1 # Czech translations for LyX
2 # Copyright (C) 1999 Ludek Brukner
3 # Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz> 1998
7 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n"
11 "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n"
12 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Polo¾ka literatury"
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Vertikální zarovnání"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
230 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Horizontální zarovnání"
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
302 msgid "Reject change|#R"
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
307 msgid "Next change|#N"
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
312 msgid "Accept change|#A"
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
362 msgid "Toggle on all these|#T"
363 msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
367 msgid "These are never toggled"
368 msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
374 msgstr "Velikost:|#e"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
378 msgid "These are always toggled"
379 msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
388 msgid "Inset keys:|#I"
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
393 msgid "Bibliography keys:|#k"
394 msgstr "Polo¾ka literatury"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
423 msgid "Regular Expression|#x"
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
429 msgid "Case sensitive|#C"
430 msgstr "velikost písma|#v"
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
436 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
443 msgid "Full author list|#F"
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
447 msgid "Force upper case|#u"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
452 msgid "Text before:|#b"
453 msgstr "Textový re¾im"
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
457 msgid "Text after:|#T"
458 msgstr "Textový re¾im"
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
461 msgid "tabbed folder"
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
491 msgid "Save as Document Defaults|#v"
492 msgstr "Formát stránky nastaven"
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
495 msgid "Use Class Defaults|#C"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
505 msgstr "Velikost:|#e"
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
523 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
543 msgid "Custom sizes|#M"
544 msgstr "Atypický rozmìr"
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
566 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
568 msgid "Headheight:|#H"
569 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
574 msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
576 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
579 msgstr "Mezera patièky:|#F"
581 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
588 msgstr "Zaè. odstavce"
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
602 msgid "Font Size:|#O"
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Styl strany:"
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
622 msgid "Extra Options:|#X"
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
627 msgid "Default Skip:|#u"
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Umístìní objektù:"
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Hloubka zanoøení sekcí"
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
679 msgid "Table of contents depth:"
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
684 msgid "PS Driver:|#S"
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Polo¾ka literatury"
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
699 msgid "Citation Style:|#C"
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
705 msgstr "Hloubka znaèek"
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
756 msgid "New Branch:|#N"
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
772 msgid "Available Branches:"
773 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
776 msgid "Activated Branches:"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
785 msgid "Display Background:"
786 msgstr "Re¾im matematického editoru"
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
795 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
800 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
812 msgid "Inlined View|#I"
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
822 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
824 msgid "Edit File...|#E"
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
837 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
838 msgid "Show in LyX|#S"
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
842 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
845 msgstr "[nezobrazeno]"
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
854 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
865 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
871 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
875 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
882 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
883 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
890 msgid "Clip to bounding box|#b"
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
895 msgid "Get from File|#G"
896 msgstr "[¾ádný soubor]"
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
900 msgid "Right top:|#t"
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
906 msgid "Left bottom:|#L"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
921 msgid "Directory:|#D"
922 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
924 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
956 msgstr "Umístìní objektù:"
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
960 msgid "Page of floats|#P"
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
965 msgid "Bottom of the page|#B"
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
970 msgid "Top of the page|#T"
973 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
974 msgid "Here, if possible|#r"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
979 msgid "Span columns|#S"
980 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
983 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
988 msgid "Alternatives|#l"
989 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
992 msgid "Here, definitely!|#H"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
997 msgid "Document default|#D"
998 msgstr "Formát dokumentu"
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1002 msgid "Rotate sideways|#o"
1003 msgstr "Otoè o 90°|#9"
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1010 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1016 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1017 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1020 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1024 msgid "Draft mode|#o"
1025 msgstr "Matematický re¾im"
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1029 msgid "Do not unzip|#u"
1030 msgstr "[nezobrazeno]"
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1039 msgid "Right top:|#R"
1042 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1055 msgid "Clip to bounding box|#C"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1060 msgid "Get from file|#G"
1061 msgstr "[¾ádný soubor]"
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1070 msgid "LaTeX options:|#L"
1071 msgstr "Dal¹í volby"
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1079 msgid "Subfigure:|#S"
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1087 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1094 msgid "File name:|#F"
1097 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1099 msgid "Visible space|#s"
1100 msgstr "Viditelná mezera"
1102 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1107 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1109 msgid "Use input|#U"
1110 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
1112 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1114 msgid "Use include|#i"
1115 msgstr "Zru¹ okraje"
1117 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1135 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1156 msgid "Vertical align:|#V"
1157 msgstr "Vertikální zarovnání"
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1161 msgid "Horizontal align:|#H"
1162 msgstr "Horizontální zarovnání"
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1171 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1180 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1192 msgid "Neg Medium|#E"
1195 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1196 msgid "Neg Thick|#T"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1205 msgid "2Quadratin|#2"
1206 msgstr "Zaè. odstavce"
1208 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1209 msgid "Quadratin|#Q"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1226 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1227 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1243 msgid "Greyed out|#G"
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1252 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1259 msgid "Line spacing:|#s"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1263 msgid "Maximum label width:|#M"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1268 msgid "No Indent|#d"
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1284 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1302 msgid "Scale & Resolution"
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1308 msgstr "Vel. písma:"
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1317 msgid "Sans Serif:|#S"
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1322 msgid "Typewriter:|#T"
1323 msgstr "Psací stroj"
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1326 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1336 msgid "Screen DPI:|#D"
1337 msgstr "Parametry obrazovky"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1351 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1363 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1381 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1388 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1401 msgstr "Velikost:|#e"
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1404 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1409 msgid "Normal Font:|#N"
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1414 msgid "Bold Font:|#B"
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1419 msgid "Popup Encoding:|#P"
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1423 msgid "Layout & Bindings"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1428 msgid "User Interface file:|#U"
1429 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
1431 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1433 msgid "Bind file:|#f"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1439 msgid "Browse...|#w"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1443 msgid "LyX objects:|#L"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1464 msgid "Auto region delete|#A"
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1469 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1470 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
1472 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1473 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1477 msgid "Wheel mouse jump:"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1482 msgid "Autosave interval:"
1483 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1487 msgid "Graphics display:|#G"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1492 msgid "Instant Preview:|#p"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1497 msgid "Real name:|#R"
1498 msgstr "Umístìní objektù:"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1502 msgid "Email address:|#E"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1507 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1508 msgstr "Kontrola pravopisu"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1512 msgid "Alternative language:|#a"
1513 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1517 msgid "Escape characters:|#e"
1518 msgstr "Speciál:|#S"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1522 msgid "Personal dictionary:|#d"
1523 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1526 msgid "Accept compound words|#w"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1531 msgid "Use input encoding|#i"
1532 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1536 msgid "Advanced Options"
1539 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1546 msgid "Language Options"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1556 msgid "Default language:|#l"
1557 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1576 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1578 msgid "Browse...|#o"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1582 msgid "RtL support|#R"
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1586 msgid "Auto begin|#b"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1591 msgid "Use babel|#U"
1592 msgstr "Zru¹ okraje"
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1596 msgid "Mark foreign|#M"
1597 msgstr "Znaèka zapnuta"
1599 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1600 msgid "Auto finish|#f"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1610 msgid "Command start:|#s"
1613 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1615 msgid "Command end:|#e"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1620 msgid "All formats:|#l"
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1632 msgid "GUI name:|#G"
1633 msgstr "Jméno cíle|#J"
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1637 msgid "Shortcut:|#S"
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1642 msgid "Extension:|#E"
1643 msgstr "Dal¹í volby"
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1648 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1666 msgstr "Pøidej k|#P"
1668 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1673 msgstr "Vymazání øádku"
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1677 msgid "All converters:|#l"
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1686 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1691 msgid "Converter:|#C"
1694 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1696 msgid "Extra flags:|#E"
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1701 msgid "All copiers:|#l"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1711 msgid "Default path:|#p"
1712 msgstr "Implicitní "
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1731 msgid "Template path:|#T"
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1735 msgid "Temp dir:|#d"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1740 msgid "Check last files:|#C"
1741 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
1743 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1745 msgid "Last file count:|#L"
1746 msgstr "Seznam tabulek"
1748 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1749 msgid "Backup path:|#B"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1754 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1757 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1759 msgid "PATH prefix:|#T"
1762 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1764 msgid "Date format:|#f"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1773 msgstr "Jméno cíle|#J"
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1776 msgid "Adapt output"
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1781 msgid "Printer Command and Flags"
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1792 msgstr "Zlom strany"
1794 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1799 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1802 msgstr "Pozpátku|#P"
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1807 msgstr "Nemohu tisknout"
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1811 msgid "File extension:"
1812 msgstr "Dal¹í volby"
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1816 msgid "Spool command:"
1817 msgstr "Popis pøikazu"
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1842 msgstr "Nale¾ato|#N"
1844 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1847 msgstr "[¾ádný soubor]"
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1851 msgid "Extra options:"
1852 msgstr "Dal¹í volby"
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1856 msgid "Spool printer prefix:"
1857 msgstr "Nemohu tisknout"
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1865 msgid "Plain text line length:|#A"
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1870 msgid "TeX encoding:|#T"
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1875 msgid "Default paper size:|#p"
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1879 msgid "Outside Code Interaction"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1884 msgid "Plain text roff:|#r"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1889 msgid "Checktex:|#c"
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1894 msgid "DVI paper option:|#D"
1895 msgstr "Dal¹í volby"
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1898 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1912 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1937 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1942 msgid "Reverse order|#R"
1943 msgstr "Pozpátku|#P"
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1952 msgid "Odd numbered pages|#O"
1953 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1957 msgid "Even numbered pages|#E"
1958 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1981 msgid "Document:|#D"
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1988 msgstr "Jméno cíle|#J"
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2000 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2007 msgid "Replace with:|#w"
2008 msgstr "Nahradit èím|#N"
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2022 msgid "Match word|#M"
2023 msgstr "Matematický re¾im"
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2027 msgid "Replace all|#a"
2028 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
2030 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2031 msgid "Search backwards|#S"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2036 msgid "Export format:|#E"
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2054 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2056 msgid "Replacement:"
2057 msgstr "Umístìní objektù:"
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2061 msgid "Suggestions:|#g"
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2071 msgid "Ignore All|#g"
2074 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2080 msgid "Append Column|#A"
2081 msgstr "Pøidání sloupce"
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2085 msgid "Delete Column|#O"
2086 msgstr "Vymazání sloupce"
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2090 msgid "Append Row|#p"
2091 msgstr "Pøídání øádku"
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2095 msgid "Delete Row|#w"
2096 msgstr "Vymazání øádku"
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2100 msgid "Set Borders|#S"
2101 msgstr "Nastav okraje"
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2105 msgid "Unset Borders|#U"
2106 msgstr "Nastav okraje"
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2110 msgid "Longtable|#L"
2111 msgstr "Dlouhá tab."
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2116 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2117 msgstr "Otoè o 90°|#9"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2138 msgid "H. Alignment"
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2143 msgid "Special column"
2144 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2164 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2202 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2213 msgid "V. Alignment"
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2223 msgid "Special Cell"
2224 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2228 msgid "Special Multicolumn"
2229 msgstr "Vícesloupcová"
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2238 msgid "Multicolumn|#M"
2239 msgstr "Vícesloupcová"
2241 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2243 msgid "Use Minipage|#s"
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2248 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2250 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2256 msgid "Page break on the current row|#B"
2257 msgstr "Nemohu tisknout"
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2281 msgid "First Header"
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2298 msgstr ", Hloubka: "
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2302 msgid "Border Above"
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2307 msgid "Border Below"
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2317 msgid "Show Path|#P"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2321 msgid "Run TeXhash|#T"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2325 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2342 msgid "Selection:|#S"
2345 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2346 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2348 msgid "Thesaurus entries:"
2349 msgstr "Formát tabulky"
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2362 msgid "HTML type|#H"
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2388 msgstr "Implicitní "
2390 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2392 msgid "Citation Style"
2395 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2399 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2400 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2403 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2406 msgstr "Zru¹ okraje"
2408 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2409 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2412 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2414 msgid "&Default (numerical)"
2415 msgstr "Implicitní "
2417 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2418 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2421 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2423 msgid "Natbib &style:"
2426 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2428 msgid "S&ectioned bibliography"
2429 msgstr "Polo¾ka literatury"
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2432 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2433 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2438 msgid "A&vailable Branches:"
2439 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
2441 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2447 msgstr "Jméno cíle|#J"
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2453 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2454 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2455 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2463 msgid "The available branches"
2464 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
2466 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2467 msgid "(&De)activate"
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2472 msgid "Toggle the selected branch"
2473 msgstr "Vlo¾ení citace"
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2477 msgid "Alter Co&lor..."
2480 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2481 msgid "Define or change background color"
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2490 msgstr "Pozpátku|#P"
2492 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2494 msgid "Remove the selected branch"
2495 msgstr "Vlo¾ení citace"
2497 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2502 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2504 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2509 msgstr "Pøidej k|#P"
2511 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2512 msgid "Add a new branch to the list"
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2517 msgid "&First level"
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2526 msgstr "Velikost:|#e"
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2535 msgstr "Implicitní "
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2541 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2613 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2618 msgid "&Second level"
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2622 msgid "&Third level"
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2626 msgid "Fou&rth level"
2629 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2631 msgid "Document &class:"
2632 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
2634 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2636 msgid "Class Settings"
2639 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2644 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2645 msgid "Postscript &driver:"
2648 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2649 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2654 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2656 msgid "&Use language's default encoding"
2657 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
2659 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2664 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2666 msgid "&Quote Style:"
2667 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
2669 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2670 msgid "MarginsModuleBase"
2673 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2675 msgid "&Default Margins"
2676 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
2678 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2680 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2681 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
2683 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2688 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2693 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2698 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2703 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2706 msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
2708 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2710 msgid "Head &height:"
2711 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
2713 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2716 msgstr "Mezera patièky:|#F"
2718 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2719 msgid "&Use AMS math package automatically"
2722 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2724 msgid "Use AMS &math package"
2725 msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
2727 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2732 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2734 msgid "&List in Table of Contents"
2737 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2740 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2741 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2742 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2747 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2752 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2753 msgid "Appears in TOC"
2756 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2758 msgid "Example numbering and table of contents"
2761 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2766 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2774 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2784 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2785 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2788 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2793 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2796 msgstr "Nale¾ato|#N"
2798 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2800 msgid "Page &style:"
2801 msgstr "Styl strany:"
2803 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2804 msgid "Style used for the page header and footer"
2807 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2809 msgid "&Two-sided document"
2810 msgstr "Nový dokument"
2812 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2813 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2816 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2817 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2822 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2824 msgid "Version goes here"
2825 msgstr "Správa verzí%t"
2827 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2828 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2867 msgid "LyX: Enter text"
2870 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2903 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2904 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
2905 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2918 msgid "The bibliography key"
2919 msgstr "Polo¾ka literatury"
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2925 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2930 msgid "The label as it appears in the document"
2931 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2935 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2950 msgid "Enter BibTeX database name"
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2967 msgid "Available BibTeX databases"
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2977 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2978 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2983 msgid "QBibtexDialogBase"
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2993 msgid "The BibTeX style"
2994 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3003 msgid "BibTeX database to use"
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3008 msgid "Selected BibTeX databases"
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3015 msgstr "Pøidej k|#P"
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3019 msgid "Add a BibTeX database file"
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3028 msgid "Remove the selected database"
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3034 msgid "Choose a style file"
3035 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3039 msgid "all cited references"
3040 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3044 msgid "all uncited references"
3045 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3049 msgid "all references"
3050 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3055 msgid "This bibliography section contains..."
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3065 msgid "Add bibliography to &TOC"
3066 msgstr "Polo¾ka literatury"
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3070 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3075 msgid "Supported box types"
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3081 msgid "Height value"
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3086 msgid "Units of height value"
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3091 msgid "Units of width value"
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3111 msgstr "Pozpátku|#P"
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3133 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3141 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3142 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3143 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3144 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3153 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3160 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3167 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3168 msgstr "Horizontální zarovnání"
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3174 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3183 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3192 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3199 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3204 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3209 msgid "Content hori&zontal:"
3210 msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3214 msgid "Content &vertical:"
3215 msgstr "Vertikální mezery"
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3219 msgid "&Box vertical:"
3220 msgstr "Vertikální mezery"
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3224 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3225 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3232 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3246 msgid "QBranchDialogBase"
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3251 msgid "&Available branches:"
3252 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3256 msgid "Select your branch"
3257 msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3265 msgid "Details of the change"
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3274 msgid "Accept this change"
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3283 msgid "Reject this change"
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3288 msgid "&Next change"
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3293 msgid "Go to next change"
3294 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3298 msgid "QCharacterDialogBase"
3299 msgstr "Znaková sada:|#Z"
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3316 msgstr "Vel. písma:"
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3327 msgstr "Vel. písma:"
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3331 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3354 msgid "Never Toggled"
3355 msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3360 msgstr "Velikost:|#e"
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3366 msgstr "Vel. písma:"
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3370 msgid "Always Toggled"
3371 msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3375 msgid "Other font settings"
3378 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3386 msgstr "Pøepnutí tuènì"
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3390 msgid "toggle font on all of the above"
3391 msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3394 msgid "Apply changes immediately"
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3398 msgid "Apply each change automatically"
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3409 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3416 msgid "Bibliography entry"
3417 msgstr "Polo¾ka literatury"
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3420 msgid "Move the selected citation down"
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3425 msgid "Citations currently selected"
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3435 msgid "Move the selected citation up"
3436 msgstr "Vlo¾ení citace"
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3455 msgid "Citation &style:"
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3460 msgid "Natbib citation style to use"
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3464 msgid "Force &upper case"
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3468 msgid "Force upper case in citation"
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3473 msgid "&Text after:"
3474 msgstr "Textový re¾im"
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3477 msgid "Text to place after citation"
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3481 msgid "Text to place before citation"
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3486 msgid "Text &before:"
3487 msgstr "Textový re¾im"
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3491 msgid "&Full author list"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3495 msgid "List all authors"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3500 msgid "LyX: Add Citation"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3505 msgid "Available bibliography keys"
3506 msgstr "Polo¾ka literatury"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3514 msgid "Browse the available bibliography entries"
3515 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3520 msgid "Case &sensitive"
3521 msgstr "velikost písma|#v"
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3524 msgid "Make the search case-sensitive"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3539 msgid "&Regular Expression"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3543 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3548 msgid "Left delimiter"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3553 msgid "Right delimiter"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3557 msgid "&Keep matched"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3562 msgid "Match delimiter types"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3572 msgid "Insert the delimiters"
3573 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3576 msgid "Use Class Defaults"
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3581 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3582 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3586 msgid "Save as Document Defaults"
3587 msgstr "Formát stránky nastaven"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3590 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3594 msgid "QERTDialogBase"
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3600 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3607 msgid "Show ERT inline"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3616 msgid "Show ERT button only"
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3626 msgid "Show ERT contents"
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3643 msgid "Available templates"
3644 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3649 msgstr "Matematický re¾im"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3668 msgid "Select a file"
3669 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3673 msgid "&Edit File..."
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3678 msgid "Edit the file externally"
3679 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3690 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3696 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3703 msgid "Screen display"
3704 msgstr "[nezobrazeno]"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3712 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3713 #: src/lyxfont.C:516
3715 msgstr "Implicitní "
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3729 msgstr "V odstínech ¹edi"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3738 msgid "&Show in LyX"
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3743 msgid "Display image in LyX"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3756 msgid "Angle to rotate image by"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3767 msgid "The origin of the rotation"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3784 msgid "Width of image in output"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3789 msgid "Height of image in output"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3794 msgid "&Maintain aspect ratio"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3799 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3803 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3817 msgid "&Left bottom:"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3822 msgid "Clip to &bounding box"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3827 msgid "Clip to bounding box values"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3833 msgid "&Get from File"
3834 msgstr "[¾ádný soubor]"
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3838 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3842 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3857 msgid "QGraphicsDialogBase"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3873 msgstr "[nezobrazeno]"
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3878 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3893 msgid "File name of image"
3894 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3898 msgid "Select an image file"
3899 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3908 msgid "E&xtra options"
3909 msgstr "Dal¹í volby"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3917 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3921 msgid "Don't un&zip on export"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3925 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3930 msgid "LaTeX &options:"
3931 msgstr "Dal¹í volby"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3936 msgid "Additional LaTeX options"
3937 msgstr "Dal¹í volby"
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3942 msgstr "Matematický re¾im"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3947 msgstr "Matematický re¾im"
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3956 msgid "The caption for the sub-figure"
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3961 msgid "File name to include"
3962 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3966 msgid "&Include Type:"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3970 #: src/insets/insetinclude.C:284
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3975 #: src/insets/insetinclude.C:287
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3980 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3992 msgid "Load the file"
3993 msgstr "Seznam tabulek"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3996 msgid "&Mark spaces in output"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4000 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4005 msgid "&Show preview"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Preambule LaTeXu"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4014 msgid "QIndexDialogBase"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4026 msgid "Update the display"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4032 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4036 msgid "Insert spacing"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4040 msgid "Set limits style"
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4045 msgid "Set math font"
4046 msgstr "Nastavení velikosti písma"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4050 msgid "Insert fraction"
4051 msgstr "Vlo¾ení citace"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4054 msgid "Toggle between display and inline mode"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4059 msgid "Insert matrix"
4060 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4065 msgstr "PostScript|#P"
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4070 msgstr "PostScript|#P"
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4073 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4083 msgid "Select a function or operator to insert"
4084 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4097 msgid "Big operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4103 msgstr "Zaè. odstavce"
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4106 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4111 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4117 msgid "Frame decorations"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4121 msgid "Miscellaneous"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4126 msgid "AMS operators"
4127 msgstr "Zaè. odstavce"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4131 msgid "AMS relations"
4132 msgstr "Zaè. odstavce"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4136 msgid "AMS negated relations"
4137 msgstr "Zaè. odstavce"
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4146 msgid "AMS Miscellaneous"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4151 msgid "Select a page of symbols"
4152 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4155 msgid "&Detach panel"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4159 msgid "Open this panel as a separate window"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4173 msgid "Number of rows"
4174 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4187 msgid "Number of columns"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Vertikální zarovnání"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4204 msgstr "Vertikální mezery"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Horizontální zarovnání"
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Horizontální zarovnání"
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "V¹ech stran|#V"
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Formát odstavce nastaven."
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4271 msgstr "Atypický rozmìr"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4275 msgid "L&ine spacing:"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4296 msgstr "©íøka znaèky"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Dlouhá tab."
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4310 msgid "&roff command:"
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4356 msgid "E&xtra flag:"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4363 msgstr "Pøidej k|#P"
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4408 msgid "&Date format:"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[nezobrazeno]"
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4441 msgstr "Jméno cíle|#J"
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4451 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4466 msgstr "Dal¹í volby"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4470 msgid "&File formats"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4488 msgstr "Jméno cíle|#J"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4508 msgstr "První hlav."
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4518 msgid "Use &keyboard map"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4527 msgid "Command s&tart:"
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4537 msgid "Command e&nd:"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4542 msgid "Language pac&kage:"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4552 msgstr "Zru¹ okraje"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Znaèka zapnuta"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Dal¹í volby"
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Provedení pøíkazu"
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "Zprávy LaTeXu"
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Provedení pøíkazu"
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "Zprávy LaTeXu"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Provedení pøíkazu"
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Dal¹í volby"
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4658 msgid "Te&X encoding:"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4696 msgid "Printer &name:"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4706 msgid "Name of the default printer"
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4725 msgstr "Pozpátku|#P"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Nemohu tisknout"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4734 msgid "Paper si&ze:"
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4740 msgstr "[¾ádný soubor]"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Popis pøikazu"
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4754 msgid "Paper t&ype:"
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Dal¹í volby"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4773 msgid "&Even pages:"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4783 msgstr "Nale¾ato|#N"
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Zlom strany"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Psací stroj"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Parametry obrazovky"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4827 msgstr "Vel. písma:"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4836 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 msgstr "Kontrola pravopisu"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Speciál:|#S"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Ulo¾it dokument?"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4920 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Nemohu tisknout"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Nemohu tisknout"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "V¹ech stran|#V"
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Pozpátku|#P"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Pozpátku|#P"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4989 msgid "Number of copies"
4990 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4999 msgid "Collate copies"
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5009 msgid "Print Destination"
5012 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5017 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5018 msgid "Send output to the printer"
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5022 msgid "Send output to the given printer"
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5028 msgid "Send output to a file"
5029 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
5031 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5032 msgid "QRefDialogBase"
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5037 msgid "Update the label list"
5038 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5040 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5042 msgid "&Go to Label"
5043 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
5045 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5047 msgid "Jump to the label"
5048 msgstr "Jdi na znaèku"
5050 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5057 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5058 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5063 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5067 msgid "(<reference>)"
5068 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5076 msgid "on page <page>"
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5080 msgid "<reference> on page <page>"
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5085 msgid "Formatted reference"
5086 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5089 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5094 msgid "Available labels"
5095 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5100 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5104 msgid "Replace &with:"
5105 msgstr "Nahradit èím|#N"
5107 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5108 msgid "Match whole words onl&y"
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5124 msgid "Replace &All"
5125 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5128 msgid "Search &backwards"
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5132 msgid "QSendtoDialogBase"
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5142 msgid "&Export formats:"
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5146 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5151 msgid "Available export converters"
5152 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
5154 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5156 msgid "Suggestions:"
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5161 msgid "Replace word with current choice"
5162 msgstr "Nahradit aktuálním?"
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5166 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5167 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5176 msgid "Ignore this word"
5177 msgstr "Ignoruj slovo|#I"
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5186 msgid "Ignore this word throughout this session"
5187 msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
5189 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5191 msgid "Proportion of document checked"
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5201 msgid "Current word"
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5206 msgid "Unknown word:"
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5211 msgid "Replace with selected word"
5212 msgstr "Nahradit aktuálním?"
5214 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5216 msgid "&Table Settings"
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5221 msgid "&Horizontal alignment:"
5222 msgstr "Horizontální zarovnání"
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5225 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5232 msgid "Horizontal alignment in column"
5233 msgstr "Horizontální zarovnání"
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5236 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5240 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5244 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5248 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5253 msgid "LaTe&X argument:"
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5257 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5262 msgid "&Multicolumn"
5263 msgstr "Vícesloupcová"
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5271 msgid "Column Width"
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5276 msgid "&Vertical alignment:"
5277 msgstr "Vertikální zarovnání"
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5285 msgid "Fixed width of the column"
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5289 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5300 msgstr "Nastav okraje"
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5303 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5317 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5326 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5332 msgstr "Dlouhá tab."
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5335 msgid "&Use long table"
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5339 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5359 msgid "First header:"
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5364 msgid "Last footer:"
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5369 msgid "Border above"
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5374 msgid "Border below"
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5386 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5390 msgid "This row is the header of the first page"
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5394 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5398 msgid "This row is the footer of the last page"
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5417 msgstr ", Hloubka: "
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5421 msgid "Don't output the last footer"
5422 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5425 msgid "Don't output the first header"
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5430 msgid "Page &break on current row"
5431 msgstr "Nemohu tisknout"
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5434 msgid "Set a page break on the current row"
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5439 msgid "Current cell:"
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5444 msgid "Current row position"
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5448 msgid "Current column position"
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5452 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5454 msgid "LaTeX classes"
5455 msgstr "Zprávy LaTeXu"
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5458 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5460 msgid "LaTeX styles"
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5464 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5466 msgid "BibTeX styles"
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5471 msgid "Selected classes or styles"
5472 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5479 msgid "Toggles view of the file list"
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5484 msgid "Installed files"
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5493 msgid "Rebuild the file lists"
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5499 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5503 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5506 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5507 msgid "Close this dialog"
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5511 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5524 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5528 msgid "Select a related word"
5529 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5539 msgid "The selected entry"
5540 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5543 msgid "Replace the entry with the selection"
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5551 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5553 msgid "Contents list"
5556 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5562 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5564 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5571 msgid "Name associated with the URL"
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5575 msgid "&Generate hyperlink"
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5579 msgid "Output as a hyperlink ?"
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5599 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5600 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5603 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5609 msgstr "Std. Mezera:"
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5612 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5618 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5624 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5633 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5634 msgid "Supported spacing types"
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5639 msgid "Default (outer)"
5640 msgstr "Implicitní "
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5650 msgstr "Umístìní objektù:"
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5656 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5658 msgid "Document Font"
5661 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5666 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5669 msgstr "Velikost:|#e"
5671 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5673 msgid "Separate Paragraphs With"
5674 msgstr "Odsazený odstavec"
5676 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5678 msgid "&Indentation"
5681 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5683 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5684 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
5686 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5688 msgid "&Vertical space"
5689 msgstr "Vertikální mezery"
5691 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5693 msgid "&Line spacing:"
5696 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5698 msgid "Two-&column document"
5699 msgstr "Ulo¾it dokument?"
5701 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5703 msgid "Format text into two columns"
5704 msgstr "Formátuji dokument..."
5706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5707 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5708 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5709 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5710 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5711 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5712 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5713 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5714 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5715 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5716 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5717 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5718 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5720 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5721 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5722 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5723 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5724 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5731 msgid "TheoremTemplate"
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5735 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5737 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5738 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5743 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5749 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5751 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5753 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5764 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5766 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5777 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5779 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5785 msgid "Corollary #:"
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5789 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5790 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5791 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5792 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5799 msgid "Proposition #:"
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5804 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5805 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5806 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5811 msgid "Conjecture #:"
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5815 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5816 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5824 msgid "Criterion #:"
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5829 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5841 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5851 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5852 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5853 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5861 msgid "Definition #:"
5864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5871 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5878 msgid "Condition #:"
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5884 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5896 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5897 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5908 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5909 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5910 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5921 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5922 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5923 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5933 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5935 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5936 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5947 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5948 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5959 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5960 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5961 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5972 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5973 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5974 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5975 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5976 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5977 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5978 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5980 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5981 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5982 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5983 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5984 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5985 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5987 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5993 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5994 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5995 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5996 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5997 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5998 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5999 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6000 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6001 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6002 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6003 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6004 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6005 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6006 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6012 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6013 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6015 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6016 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6017 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6018 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6019 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6020 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6021 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6022 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6023 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6025 msgid "Subsubsection"
6028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6030 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6031 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6037 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6038 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6044 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6046 msgid "Subsubsection*"
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6050 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6051 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6053 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6054 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6055 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6056 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6058 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6059 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6060 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6061 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6062 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6063 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6065 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6066 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6067 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6078 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6079 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6087 msgid "Index Terms---"
6090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6091 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6092 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6093 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6094 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6095 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6096 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6097 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6098 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6099 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6100 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6101 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6102 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6103 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6104 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6105 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6106 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6108 msgid "Bibliography"
6109 msgstr "Polo¾ka literatury"
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6114 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6115 #: src/rowpainter.C:419
6118 msgstr "Otevøený objekt"
6120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6123 msgstr "Otevøený objekt"
6125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6128 msgstr "Polo¾ka literatury"
6130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6131 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6132 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6134 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6135 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6136 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6145 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6150 msgstr "Znaèka zapnuta"
6152 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6153 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6154 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6155 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6156 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6157 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6161 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6163 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6164 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6165 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6169 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6171 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6172 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6174 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6175 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6181 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6189 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6190 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6192 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6193 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6194 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6195 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6197 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6199 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6200 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6201 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6202 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6204 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6206 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6207 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6212 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6214 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6215 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6219 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6220 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6222 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6223 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6225 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6227 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6228 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6229 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6230 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6232 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6233 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6237 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6238 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6239 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6241 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6248 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6249 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6254 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6255 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6260 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6261 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6263 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6265 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6266 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6268 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6270 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6271 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6276 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6277 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6279 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6280 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6282 msgid "Acknowledgement"
6285 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6287 msgid "Offprint Requests to:"
6290 #: lib/layouts/aa.layout:178
6291 msgid "Correspondence to:"
6294 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6295 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6296 msgid "Acknowledgements."
6299 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6300 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6305 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6315 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6320 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6321 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6322 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6323 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6324 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6325 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6326 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6327 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6328 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6331 msgstr "Formát odstavce nastaven."
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6334 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6335 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6336 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6346 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6347 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6348 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6349 msgid "Acknowledgements"
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6354 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6355 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6356 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6357 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6358 #: src/output_plaintext.C:166
6361 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6368 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6374 msgid "TableComments"
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6382 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6387 msgid "NoteToEditor"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6406 msgid "Subject headings:"
6407 msgstr "Mapování klávesnice"
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6410 msgid "[Acknowledgements]"
6413 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6420 msgid "Place Figure here:"
6423 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6425 msgid "Place Table here:"
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6431 msgstr "Otevøený objekt"
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6435 msgid "Note to Editor:"
6436 msgstr "Nic na práci"
6438 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6440 msgid "References. ---"
6441 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6448 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6457 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6462 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6466 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6472 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6479 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6484 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6485 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6491 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6494 msgid "Proposition."
6497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6507 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6510 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6513 msgstr "Seznam algoritmù"
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6518 msgstr "Seznam algoritmù"
6520 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6530 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6560 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6566 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6567 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6568 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6578 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6584 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6585 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6590 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6594 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6595 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6596 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6597 msgid "Acknowledgement."
6600 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6605 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6606 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6612 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6619 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6623 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6627 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6631 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6635 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6639 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6643 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6647 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6651 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6655 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6659 msgid "Example \\arabic{example}."
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6663 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6667 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6671 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6675 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6678 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6679 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6683 msgid "Note \\arabic{note}."
6686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6687 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6691 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6695 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6699 msgid "Case \\arabic{case}."
6702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6703 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6706 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6707 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6709 msgid "\\arabic{section}"
6712 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6714 msgid "Chapter Exercises"
6715 msgstr "Znaková sada:|#Z"
6717 #: lib/layouts/apa.layout:49
6721 #: lib/layouts/apa.layout:58
6723 msgid "Right header:"
6726 #: lib/layouts/apa.layout:82
6730 #: lib/layouts/apa.layout:91
6734 #: lib/layouts/apa.layout:99
6736 msgid "Short title:"
6739 #: lib/layouts/apa.layout:128
6743 #: lib/layouts/apa.layout:135
6744 msgid "ThreeAuthors"
6747 #: lib/layouts/apa.layout:142
6751 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6754 msgid "Affiliation:"
6757 #: lib/layouts/apa.layout:170
6758 msgid "TwoAffiliations"
6761 #: lib/layouts/apa.layout:177
6762 msgid "ThreeAffiliations"
6765 #: lib/layouts/apa.layout:184
6766 msgid "FourAffiliations"
6769 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6774 #: lib/layouts/apa.layout:205
6779 #: lib/layouts/apa.layout:233
6780 msgid "Acknowledgements:"
6783 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6784 #: lib/layouts/spie.layout:88
6785 msgid "Acknowledgments"
6788 #: lib/layouts/apa.layout:247
6792 #: lib/layouts/apa.layout:257
6794 msgid "CenteredCaption"
6797 #: lib/layouts/apa.layout:265
6802 #: lib/layouts/apa.layout:271
6806 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6807 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6808 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6812 #: lib/layouts/apa.layout:329
6817 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6818 #: src/buffer_funcs.C:448
6819 msgid "(\\alph{enumii})"
6822 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6823 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6824 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6826 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6827 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6832 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6833 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6834 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6853 msgid "ACT \\arabic{act}"
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6861 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6875 msgstr "Kontrola pravopisu"
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6879 msgid "Parenthetical"
6882 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6886 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6894 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6895 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6896 msgid "Right Address"
6899 #: lib/layouts/chess.layout:32
6904 #: lib/layouts/chess.layout:39
6909 #: lib/layouts/chess.layout:57
6912 msgstr "Zaè. odstavce"
6914 #: lib/layouts/chess.layout:61
6917 msgstr "Zaè. odstavce"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:67
6921 msgid "SubVariation"
6922 msgstr "Zaè. odstavce"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:70
6926 msgid "Subvariation:"
6927 msgstr "Zaè. odstavce"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:76
6931 msgid "SubVariation2"
6932 msgstr "Zaè. odstavce"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:79
6936 msgid "Subvariation(2):"
6937 msgstr "Zaè. odstavce"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:85
6941 msgid "SubVariation3"
6942 msgstr "Zaè. odstavce"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:88
6946 msgid "Subvariation(3):"
6947 msgstr "Zaè. odstavce"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:94
6951 msgid "SubVariation4"
6952 msgstr "Zaè. odstavce"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:97
6956 msgid "Subvariation(4):"
6957 msgstr "Zaè. odstavce"
6959 #: lib/layouts/chess.layout:103
6961 msgid "SubVariation5"
6962 msgstr "Zaè. odstavce"
6964 #: lib/layouts/chess.layout:106
6966 msgid "Subvariation(5):"
6967 msgstr "Zaè. odstavce"
6969 #: lib/layouts/chess.layout:113
6973 #: lib/layouts/chess.layout:118
6977 #: lib/layouts/chess.layout:123
6981 #: lib/layouts/chess.layout:127
6983 msgid "[chessboard]"
6986 #: lib/layouts/chess.layout:136
6988 msgid "BoardCentered"
6991 #: lib/layouts/chess.layout:141
6992 msgid "[centered board]"
6995 #: lib/layouts/chess.layout:151
7000 #: lib/layouts/chess.layout:156
7005 #: lib/layouts/chess.layout:171
7010 #: lib/layouts/chess.layout:176
7015 #: lib/layouts/chess.layout:182
7019 #: lib/layouts/chess.layout:187
7023 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7024 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7027 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
7029 #: lib/layouts/cv.layout:57
7034 #: lib/layouts/cv.layout:71
7038 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7039 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7044 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7045 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7047 msgid "Right Header"
7050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7051 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7054 msgstr "Pøídání øádku"
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7061 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7062 msgid "Send To Address"
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7068 msgstr "Pøídání øádku"
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7090 msgid "Unterschrift:"
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7124 #: src/lengthcommon.C:48
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7131 msgstr "Vertikální mezery"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7159 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7160 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7161 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7162 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7163 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7164 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7166 msgid "Subparagraph"
7167 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
7169 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7170 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7175 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7176 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7181 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7186 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7187 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7191 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7196 #: lib/layouts/egs.layout:267
7201 #: lib/layouts/egs.layout:302
7206 #: lib/layouts/egs.layout:311
7210 #: lib/layouts/egs.layout:325
7215 #: lib/layouts/egs.layout:348
7220 #: lib/layouts/egs.layout:357
7225 #: lib/layouts/egs.layout:372
7230 #: lib/layouts/egs.layout:382
7234 #: lib/layouts/egs.layout:396
7235 msgid "1st_author_surname:"
7238 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7243 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7249 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7250 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7254 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7255 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7260 #: lib/layouts/egs.layout:451
7265 #: lib/layouts/egs.layout:465
7266 msgid "reprint_reqs_to:"
7269 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7270 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7271 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7276 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7277 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7281 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7282 msgid "Author Address"
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7287 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7291 msgstr "Pøídání øádku"
7293 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7295 msgid "Author Email"
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7303 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7319 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7320 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7323 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7327 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7328 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7331 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7332 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7336 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7339 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7348 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7351 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7352 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7355 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7356 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7359 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7360 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7363 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7364 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7367 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7368 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7371 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7372 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7375 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7376 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7379 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7380 msgid "Case \\arabic{case}"
7383 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7384 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7387 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7391 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7396 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7401 #: lib/layouts/foils.layout:41
7406 #: lib/layouts/foils.layout:60
7407 msgid "ShortFoilhead"
7410 #: lib/layouts/foils.layout:66
7411 msgid "Rotatefoilhead"
7414 #: lib/layouts/foils.layout:72
7415 msgid "ShortRotatefoilhead"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:81
7422 #: lib/layouts/foils.layout:96
7426 #: lib/layouts/foils.layout:102
7430 #: lib/layouts/foils.layout:117
7434 #: lib/layouts/foils.layout:163
7438 #: lib/layouts/foils.layout:172
7442 #: lib/layouts/foils.layout:181
7447 #: lib/layouts/foils.layout:185
7449 msgid "Restriction:"
7452 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7454 msgid "Left Header:"
7457 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7459 msgid "Right Header:"
7462 #: lib/layouts/foils.layout:205
7464 msgid "Right Footer"
7467 #: lib/layouts/foils.layout:209
7469 msgid "Right Footer:"
7472 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7473 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7474 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7479 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7481 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7485 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7486 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7488 msgid "Corollary #."
7491 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7492 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7494 msgid "Proposition #."
7497 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7499 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7501 msgid "Definition #."
7504 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7505 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7510 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7515 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7520 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7525 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7527 msgid "Proposition*"
7530 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7546 msgid "Unterschrift"
7549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7583 msgstr "Nale¾ato|#N"
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7586 msgid "RetourAdresse"
7589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7590 msgid "RetourAdresse:"
7593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7600 msgid "MeinZeichen:"
7603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7613 msgid "IhrSchreiben"
7616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7617 msgid "IhrSchreiben:"
7620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7700 msgid "Postvermerk:"
7703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7738 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7782 msgid "ReturnAddress"
7785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7786 msgid "ReturnAddress:"
7789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7820 msgstr "Telefonní seznam"
7822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7825 msgstr "Telefonní seznam"
7827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7841 msgid "BankAccount:"
7844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7846 msgid "PostalComment"
7849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7851 msgid "PostalComment:"
7854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7855 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7865 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
7867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7870 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
7872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7889 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7902 msgstr "Jméno cíle|#J"
7904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7907 msgstr "Jméno cíle|#J"
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7912 msgstr "Jméno cíle|#J"
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7917 msgstr "Jméno cíle|#J"
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7922 msgstr "Jméno cíle|#J"
7924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7927 msgstr "Jméno cíle|#J"
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7932 msgstr "Jméno cíle|#J"
7934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7937 msgstr "Jméno cíle|#J"
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7942 msgstr "Jméno cíle|#J"
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7947 msgstr "Jméno cíle|#J"
7949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7952 msgstr "Jméno cíle|#J"
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7957 msgstr "Jméno cíle|#J"
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7962 msgstr "Jméno cíle|#J"
7964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7967 msgstr "Jméno cíle|#J"
7969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7972 msgstr "Pøídání øádku"
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7976 msgid "AddressRowA:"
7977 msgstr "Pøídání øádku"
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7982 msgstr "Pøídání øádku"
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7986 msgid "AddressRowB:"
7987 msgstr "Pøídání øádku"
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7992 msgstr "Pøídání øádku"
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7996 msgid "AddressRowC:"
7997 msgstr "Pøídání øádku"
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8002 msgstr "Pøídání øádku"
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8006 msgid "AddressRowD:"
8007 msgstr "Pøídání øádku"
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8012 msgstr "Pøídání øádku"
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8016 msgid "AddressRowE:"
8017 msgstr "Pøídání øádku"
8019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8022 msgstr "Pøídání øádku"
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8026 msgid "AddressRowF:"
8027 msgstr "Pøídání øádku"
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8031 msgid "TelephoneRowA"
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8036 msgid "TelephoneRowA:"
8039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8041 msgid "TelephoneRowB"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8046 msgid "TelephoneRowB:"
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8051 msgid "TelephoneRowC"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8056 msgid "TelephoneRowC:"
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8061 msgid "TelephoneRowD"
8062 msgstr "Vymazání øádku"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8066 msgid "TelephoneRowD:"
8067 msgstr "Vymazání øádku"
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8071 msgid "TelephoneRowE"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8076 msgid "TelephoneRowE:"
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8081 msgid "TelephoneRowF"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8086 msgid "TelephoneRowF:"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8090 msgid "InternetRowA"
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8094 msgid "InternetRowA:"
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8098 msgid "InternetRowB"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8102 msgid "InternetRowB:"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8106 msgid "InternetRowC"
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8110 msgid "InternetRowC:"
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8114 msgid "InternetRowD"
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8118 msgid "InternetRowD:"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8122 msgid "InternetRowE"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8126 msgid "InternetRowE:"
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8130 msgid "InternetRowF"
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8134 msgid "InternetRowF:"
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8185 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8189 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8194 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8199 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8204 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8208 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8212 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8216 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8220 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8225 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8227 msgid "(continuing)"
8230 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8233 msgstr "Proveï transformace"
8235 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8239 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8244 msgid "INTERCUT WITH:"
8247 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8251 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8255 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8265 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8267 msgid "AddressForOffprints"
8270 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8272 msgid "Address for Offprints:"
8275 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8277 msgid "RunningTitle"
8278 msgstr "Pracuje LaTeX..."
8280 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8281 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8283 msgid "Running title:"
8284 msgstr "Pracuje LaTeX..."
8286 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8287 msgid "RunningAuthor"
8290 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8292 msgid "Running author:"
8293 msgstr "Neznámá akce"
8295 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8296 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8302 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8307 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8308 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8313 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8314 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8318 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8319 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8320 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8321 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8327 msgid "Running LaTeX Title"
8328 msgstr "Pracuje LaTeX..."
8330 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8335 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8338 msgstr "[¾ádný soubor]"
8340 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8341 msgid "Author Running"
8344 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8346 msgid "Author Running:"
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8359 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8364 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8365 msgid "Conjecture #."
8368 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8373 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8382 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8387 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8391 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8396 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8401 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8406 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8411 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8416 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8421 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8422 msgid "Chapterprecis"
8425 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8428 msgstr "Polo¾ka literatury"
8430 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8435 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8440 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8444 #: lib/layouts/paper.layout:146
8448 #: lib/layouts/paper.layout:157
8451 msgstr "Vlo¾ení citace"
8453 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8458 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8463 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8464 msgid "Electronic Address:"
8467 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8468 msgid "acknowledgments"
8471 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8475 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8477 msgid "PACS number:"
8480 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8481 msgid "\\arabic{chapter}"
8484 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8485 msgid "\\Alph{chapter}"
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8489 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8492 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
8494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8517 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8523 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8547 msgid "Backaddress:"
8550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8553 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
8555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8557 msgid "Specialmail:"
8558 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8561 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8567 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8578 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8602 msgid "Your letter of:"
8605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8616 msgstr "Atypický rozmìr"
8618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8620 msgid "Customer no.:"
8621 msgstr "Atypický rozmìr"
8623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8630 msgid "Invoice no.:"
8633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8638 msgid "Next Address:"
8641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8642 msgid "Post Scriptum:"
8645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8647 msgid "Sender Name:"
8650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8651 msgid "SenderAddress"
8654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8655 msgid "Sender Address:"
8658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8659 msgid "Sender Phone:"
8662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8677 msgid "Sender E-Mail:"
8680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8683 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
8685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8693 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8695 msgid "LandscapeSlide"
8696 msgstr "Nale¾ato|#N"
8698 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8700 msgid "Landscape Slide"
8701 msgstr "Nale¾ato|#N"
8703 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8705 msgid "PortraitSlide"
8708 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8710 msgid "Portrait Slide"
8713 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8718 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8724 msgid "SlideHeading"
8727 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8728 msgid "SlideSubHeading"
8731 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8733 msgid "ListOfSlides"
8734 msgstr "Seznam tabulek"
8736 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8738 msgid "List Of Slides"
8739 msgstr "Seznam tabulek"
8741 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8743 msgid "SlideContents"
8746 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8748 msgid "Slidecontents"
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8752 msgid "ProgressContents"
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8757 msgid "Progress Contents"
8760 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8764 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8768 msgstr "Formát odstavce nastaven."
8770 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8775 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8779 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8780 msgid "AMS subject classifications."
8783 #: lib/layouts/slides.layout:103
8788 #: lib/layouts/slides.layout:125
8792 #: lib/layouts/slides.layout:141
8793 msgid "New Overlay:"
8796 #: lib/layouts/slides.layout:182
8801 #: lib/layouts/slides.layout:207
8802 msgid "InvisibleText"
8805 #: lib/layouts/slides.layout:215
8806 msgid "<Invisible Text Follows>"
8809 #: lib/layouts/slides.layout:232
8813 #: lib/layouts/slides.layout:240
8814 msgid "<Visible Text Follows>"
8817 #: lib/layouts/spie.layout:53
8821 #: lib/layouts/spie.layout:65
8826 #: lib/layouts/spie.layout:78
8830 #: lib/layouts/spie.layout:93
8831 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8834 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8839 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8840 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8843 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8845 msgid "Subsubparagraph"
8846 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8850 msgid "-- Header --"
8853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8855 msgid "Special-section"
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8860 msgid "Special-section:"
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8870 msgid "AGU-journal:"
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8875 msgid "Citation-number"
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8880 msgid "Citation-number:"
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8911 msgid "Index-terms..."
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8927 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
8929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8932 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8935 msgid "Supplementary"
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8939 msgid "Supplementary..."
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8949 msgid "Sup-mat-note:"
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8993 msgid "Published-online:"
8996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8997 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9007 msgid "Posting-order"
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9012 msgid "Posting-order:"
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9064 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9068 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9073 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9078 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9083 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9087 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9088 msgid "Author Address:"
9091 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9096 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9098 msgid "Slug Comment:"
9101 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9106 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9110 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9112 msgid "Table Caption"
9115 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9117 msgid "TableCaption"
9120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9122 msgid "Current Address"
9125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9127 msgid "Current address:"
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9132 msgid "E-mail address:"
9135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9137 msgid "Key words and phrases:"
9140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9153 msgstr "Proveï transformace"
9155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9158 msgstr "Proveï transformace"
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9161 msgid "Subjectclass"
9164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9165 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9168 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9170 msgid "Algorithm #."
9171 msgstr "Seznam algoritmù"
9173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9174 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9178 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9182 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9186 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9190 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9198 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9202 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9206 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9214 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9218 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9222 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9231 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9240 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9249 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9257 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9266 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9274 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9283 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9292 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9296 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9300 msgid "Acknowledgement*"
9303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9304 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9308 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9315 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9319 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9323 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9324 msgid "Subparagraph*"
9327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9332 msgid "RevisionHistory"
9335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9337 msgid "Revision History"
9340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9347 msgid "RevisionRemark"
9350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9353 msgstr "První hlav."
9355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9359 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9363 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9364 msgid "Part \\Roman{part}"
9367 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9369 msgid "\\Alph{section}"
9372 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9373 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9376 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9377 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9380 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9382 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9383 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
9385 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9386 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9389 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9390 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9393 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9394 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9397 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9398 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9401 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9402 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9406 msgid "\\Roman{section}."
9409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9411 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9416 msgid "\\Alph{subsection}."
9419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9421 msgid "\\arabic{subsection}."
9424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9426 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9431 msgid "\\alph{subsubsection}."
9434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9436 msgid "\\alph{paragraph}."
9437 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
9439 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9442 msgstr "Pøidej k|#P"
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9452 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9456 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9460 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9465 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9469 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9478 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9479 msgid "Uppertitleback"
9482 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9483 msgid "Lowertitleback"
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9489 msgstr "Dal¹í volby"
9491 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9493 msgid "Captionabove"
9496 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9498 msgid "Captionbelow"
9501 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9505 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9510 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9512 msgid "List of Tables"
9513 msgstr "Seznam tabulek"
9515 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9520 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9522 msgid "List of Figures"
9525 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9527 msgid "List of Algorithms"
9528 msgstr "Seznam algoritmù"
9530 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9534 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9538 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9543 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9544 msgid "Headnote (optional):"
9547 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9549 msgid "Corr Author:"
9552 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9557 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9592 msgid "Portuguese (Brazil)"
9615 msgid "French Canadian"
9668 msgid "German (new spelling)"
9743 msgid "Serbo-Croatian"
9773 msgstr "Proveï transformace"
9779 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9784 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9789 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9794 #: lib/ui/classic.ui:35
9799 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9802 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
9804 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9809 #: lib/ui/classic.ui:38
9814 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9819 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9824 #: lib/ui/classic.ui:48
9826 msgid "New from Template...|T"
9827 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
9829 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9834 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9839 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9844 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9846 msgid "Save As...|A"
9847 msgstr "Ulo¾it jako"
9849 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9854 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9856 msgid "Version Control|V"
9857 msgstr "Správa verzí%t"
9859 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9864 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9869 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9874 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9879 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9884 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9886 msgid "Register...|R"
9889 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9891 msgid "Check In Changes...|I"
9892 msgstr "Zapi¹ zmìny"
9894 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9896 msgid "Check Out for Edit|O"
9897 msgstr "Vyjmi pro editaci"
9899 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9901 msgid "Revert to Last Version|L"
9902 msgstr "Návrat k poslední verzi"
9904 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9906 msgid "Undo Last Check In|U"
9907 msgstr "Zru¹ení posledního zápisu"
9909 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9911 msgid "Show History|H"
9912 msgstr "Uka¾ historii"
9914 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9917 msgstr "Atypický rozmìr"
9919 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9924 #: lib/ui/classic.ui:91
9929 #: lib/ui/classic.ui:93
9934 #: lib/ui/classic.ui:94
9939 #: lib/ui/classic.ui:95
9944 #: lib/ui/classic.ui:96
9945 msgid "Paste External Selection|x"
9948 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9950 msgid "Find & Replace...|F"
9951 msgstr "Hledání a zámìna"
9953 #: lib/ui/classic.ui:100
9956 msgstr "Formát tabulky"
9958 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9961 msgstr "Matematické"
9963 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9965 msgid "Spellchecker...|S"
9966 msgstr "Kontrola pravopisu"
9968 #: lib/ui/classic.ui:105
9970 msgid "Thesaurus..."
9971 msgstr "Formát tabulky"
9973 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9975 msgid "Count Words|W"
9978 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9981 msgstr "Kontrola TeXu"
9983 #: lib/ui/classic.ui:108
9985 msgid "Change Tracking|g"
9988 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9990 msgid "Preferences...|P"
9991 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
9993 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9995 msgid "Reconfigure|R"
9996 msgstr "Rekonfigurace"
9998 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10000 msgid "Selection as Lines|L"
10003 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10005 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10006 msgstr "Odsazený odstavec"
10008 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10010 msgid "Multicolumn|M"
10011 msgstr "Vícesloupcová"
10013 #: lib/ui/classic.ui:122
10016 msgstr "Linka nahoøe"
10018 #: lib/ui/classic.ui:123
10020 msgid "Line Bottom|B"
10021 msgstr "Linka dole"
10023 #: lib/ui/classic.ui:124
10025 msgid "Line Left|L"
10028 #: lib/ui/classic.ui:125
10030 msgid "Line Right|R"
10033 #: lib/ui/classic.ui:127
10035 msgid "Alignment|i"
10038 #: lib/ui/classic.ui:129
10041 msgstr "Pøídání øádku"
10043 #: lib/ui/classic.ui:130
10045 msgid "Delete Row|w"
10046 msgstr "Vymazání øádku"
10048 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10053 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10058 #: lib/ui/classic.ui:134
10060 msgid "Add Column|u"
10061 msgstr "Pøidání sloupce"
10063 #: lib/ui/classic.ui:135
10065 msgid "Delete Column|D"
10066 msgstr "Vymazání sloupce"
10068 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10070 msgid "Copy Column"
10071 msgstr "Pøidání sloupce"
10073 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10075 msgid "Swap Columns"
10078 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10083 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10088 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10093 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10098 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10103 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10108 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10110 msgid "Toggle Numbering|N"
10111 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
10113 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10115 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10116 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
10118 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10119 msgid "Change Limits Type|L"
10122 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10123 msgid "Change Formula Type|F"
10126 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10127 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10130 #: lib/ui/classic.ui:168
10132 msgid "Alignment|A"
10135 #: lib/ui/classic.ui:170
10138 msgstr "Pøídání øádku"
10140 #: lib/ui/classic.ui:171
10142 msgid "Delete Row|D"
10143 msgstr "Vymazání øádku"
10145 #: lib/ui/classic.ui:175
10147 msgid "Add Column|C"
10148 msgstr "Pøidání sloupce"
10150 #: lib/ui/classic.ui:176
10152 msgid "Delete Column|e"
10153 msgstr "Vymazání sloupce"
10155 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10158 msgstr "Implicitní "
10160 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10163 msgstr "[nezobrazeno]"
10165 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10170 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10174 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10178 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10180 msgid "Mathematica"
10183 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10184 msgid "Maple, simplify"
10187 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10188 msgid "Maple, factor"
10191 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10192 msgid "Maple, evalm"
10195 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10196 msgid "Maple, evalf"
10199 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10200 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10202 msgid "Inline Formula|I"
10203 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
10205 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10207 msgid "Displayed Formula|D"
10208 msgstr "Zobraz rámeèek"
10210 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10212 msgid "Eqnarray Environment|q"
10213 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
10215 #: lib/ui/classic.ui:202
10217 msgid "Align Environment|A"
10220 #: lib/ui/classic.ui:203
10222 msgid "AlignAt Environment"
10225 #: lib/ui/classic.ui:204
10227 msgid "Flalign Environment|F"
10230 #: lib/ui/classic.ui:207
10232 msgid "Gather Environment"
10235 #: lib/ui/classic.ui:208
10237 msgid "Multline Environment"
10240 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10243 msgstr "Matematické"
10245 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10247 msgid "Special Character|S"
10248 msgstr "Speciál:|#S"
10250 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10252 msgid "Citation...|C"
10255 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10257 msgid "Cross-reference...|r"
10258 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
10260 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10265 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10268 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
10270 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10272 msgid "Marginal Note|M"
10273 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
10275 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10277 msgid "Short Title"
10280 #: lib/ui/classic.ui:223
10282 msgid "Index Entry|I"
10285 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10290 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10295 #: lib/ui/classic.ui:226
10296 msgid "Lists & TOC|O"
10299 #: lib/ui/classic.ui:228
10304 #: lib/ui/classic.ui:229
10309 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10311 msgid "Graphics...|G"
10312 msgstr "Souboru|#S"
10314 #: lib/ui/classic.ui:231
10316 msgid "Tabular Material...|b"
10317 msgstr "Formát tabulky"
10319 #: lib/ui/classic.ui:232
10324 #: lib/ui/classic.ui:234
10326 msgid "Include File...|d"
10329 #: lib/ui/classic.ui:235
10331 msgid "Insert File|e"
10332 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
10334 #: lib/ui/classic.ui:236
10335 msgid "External Material...|x"
10338 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10340 msgid "Superscript|S"
10341 msgstr "PostScript|#P"
10343 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10345 msgid "Subscript|u"
10346 msgstr "PostScript|#P"
10348 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10350 msgid "Horizontal Fill|H"
10351 msgstr "Horizontální zarovnání"
10353 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10355 msgid "Hyphenation Point|P"
10356 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
10358 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10360 msgid "Ligature Break|k"
10361 msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
10363 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10365 msgid "Protected Space|r"
10366 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
10368 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10369 msgid "Inter-word Space|w"
10372 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10373 msgid "Thin Space|T"
10376 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10378 msgid "Vertical Space..."
10379 msgstr "Vertikální mezery"
10381 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10383 msgid "Line Break|L"
10384 msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
10386 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10390 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10392 msgid "End of Sentence|E"
10393 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
10395 #: lib/ui/classic.ui:252
10397 msgid "Single Quote|Q"
10398 msgstr "Jednod.|#J"
10400 #: lib/ui/classic.ui:253
10401 msgid "Ordinary Quote|O"
10404 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10406 msgid "Menu Separator|M"
10407 msgstr "Zaè. odstavce"
10409 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10411 msgid "Horizontal Line"
10412 msgstr "Horizontální zarovnání"
10414 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10417 msgstr "Zlom strany"
10419 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10421 msgid "Display Formula|D"
10422 msgstr "Zobraz rámeèek"
10424 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10426 msgid "Eqnarray Environment|E"
10427 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
10429 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10431 msgid "AMS align Environment|a"
10434 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10436 msgid "AMS alignat Environment|t"
10439 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10441 msgid "AMS flalign Environment|f"
10444 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10446 msgid "AMS gather Environment|g"
10449 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10451 msgid "AMS multline Environment|m"
10454 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10456 msgid "Array Environment|y"
10457 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
10459 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10461 msgid "Cases Environment|C"
10462 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
10464 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10466 msgid "Split Environment|S"
10469 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10471 msgid "Font Change|o"
10472 msgstr "Vel. písma:"
10474 #: lib/ui/classic.ui:276
10476 msgid "Math Panel|l"
10477 msgstr "Matematický panel"
10479 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10481 msgid "Math Normal Font"
10484 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10486 msgid "Math Calligraphic Family"
10487 msgstr "Rodina:|#R"
10489 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10491 msgid "Math Fraktur Family"
10492 msgstr "Rodina:|#R"
10494 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10496 msgid "Math Roman Family"
10497 msgstr "Rodina:|#R"
10499 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10501 msgid "Math Sans Serif Family"
10502 msgstr "Rodina:|#R"
10504 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10506 msgid "Math Bold Series"
10507 msgstr "Matematický re¾im"
10509 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10511 msgid "Text Normal Font"
10512 msgstr "Textový re¾im"
10514 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10516 msgid "Text Roman Family"
10517 msgstr "Rodina:|#R"
10519 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10521 msgid "Text Sans Serif Family"
10522 msgstr "Rodina:|#R"
10524 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10526 msgid "Text Typewriter Family"
10527 msgstr "Psací stroj"
10529 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10531 msgid "Text Bold Series"
10532 msgstr "Textový re¾im"
10534 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10536 msgid "Text Medium Series"
10537 msgstr "Textový re¾im"
10539 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10540 msgid "Text Italic Shape"
10543 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10545 msgid "Text Small Caps Shape"
10548 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10549 msgid "Text Slanted Shape"
10552 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10553 msgid "Text Upright Shape"
10556 #: lib/ui/classic.ui:306
10558 msgid "Floatflt Figure"
10561 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10563 msgid "Table of Contents|C"
10566 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10568 msgid "Index List|I"
10569 msgstr "Odsazení|#O"
10571 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10573 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10574 msgstr "Polo¾ka literatury"
10576 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10578 msgid "LyX Document...|X"
10581 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10583 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10586 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10588 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10589 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
10591 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10593 msgid "Track Changes|T"
10594 msgstr "Zapi¹ zmìny"
10596 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10598 msgid "Merge Changes...|M"
10599 msgstr "Zapi¹ zmìny"
10601 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10602 msgid "Accept All Changes|A"
10605 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10606 msgid "Reject All Changes|R"
10609 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10610 msgid "Show Changes in Output|S"
10613 #: lib/ui/classic.ui:334
10615 msgid "Character...|C"
10616 msgstr "Znaková sada:|#Z"
10618 #: lib/ui/classic.ui:335
10620 msgid "Paragraph...|P"
10621 msgstr "Formát odstavce nastaven."
10623 #: lib/ui/classic.ui:336
10625 msgid "Document...|D"
10628 #: lib/ui/classic.ui:337
10630 msgid "Tabular...|T"
10631 msgstr "Formát tabulky"
10633 #: lib/ui/classic.ui:339
10635 msgid "Emphasize Style|E"
10636 msgstr "Zvýraznìní "
10638 #: lib/ui/classic.ui:340
10639 msgid "Noun Style|N"
10642 #: lib/ui/classic.ui:341
10643 msgid "Bold Style|B"
10646 #: lib/ui/classic.ui:344
10648 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10649 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
10651 #: lib/ui/classic.ui:345
10653 msgid "Increase Environment Depth|i"
10654 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
10656 #: lib/ui/classic.ui:346
10658 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10659 msgstr "Preambule LaTeXu"
10661 #: lib/ui/classic.ui:347
10662 msgid "Start Appendix Here|S"
10665 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10667 msgid "Build Program|B"
10668 msgstr "Vytváøím program"
10670 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10675 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10677 msgid "LaTeX Log|L"
10678 msgstr "Zprávy LaTeXu"
10680 #: lib/ui/classic.ui:361
10682 msgid "TeX Information|X"
10683 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
10685 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10687 msgid "Next Note|N"
10690 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10692 msgid "Go to Label|L"
10693 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
10695 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10697 msgid "Bookmarks|B"
10700 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10701 msgid "Save Bookmark 1|S"
10704 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10705 msgid "Save Bookmark 2"
10708 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10709 msgid "Save Bookmark 3"
10712 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10714 msgid "Save Bookmark 4"
10717 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10719 msgid "Save Bookmark 5"
10722 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10724 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10727 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10729 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10732 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10734 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10737 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10739 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10742 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10744 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10747 #: lib/ui/classic.ui:405
10751 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10752 msgid "Introduction|I"
10755 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10759 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10761 msgid "User's Guide|U"
10762 msgstr "Zru¹ okraje"
10764 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10765 msgid "Extended Features|E"
10768 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10770 msgid "Customization|C"
10773 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10777 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10779 msgid "Table of Contents|a"
10782 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10783 msgid "LaTeX Configuration|L"
10786 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10787 msgid "About LyX|X"
10790 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10791 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10795 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10797 msgid "Preferences..."
10798 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
10800 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10804 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10808 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10813 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10818 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10820 msgid "New from Template...|m"
10821 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
10823 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10825 msgid "Open recent|t"
10826 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
10828 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10833 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10834 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
10838 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10839 #: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
10843 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10844 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
10848 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10849 msgid "Paste Recent"
10852 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10854 msgid "Paste External Selection"
10855 msgstr "Dal¹í volby"
10857 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10858 msgid "Text Style...|S"
10861 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10863 msgid "Paragraph Settings...|P"
10864 msgstr "Formát odstavce nastaven."
10866 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10871 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10872 msgid "Rows & Cols|C"
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10877 msgid "Increase List Depth|I"
10878 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10882 msgid "Decrease List Depth|D"
10883 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10887 msgid "TeX Code Settings...|C"
10888 msgstr "Dal¹í volby"
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10892 msgid "Float Settings...|a"
10895 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10896 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10899 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10901 msgid "Note Settings...|N"
10904 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10906 msgid "Branch Settings...|B"
10907 msgstr "Polo¾ka literatury"
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10911 msgid "Box Settings...|x"
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10916 msgid "Table Settings...|a"
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10926 msgid "Bottom Line|B"
10929 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10931 msgid "Left Line|L"
10932 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
10934 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10936 msgid "Right Line|R"
10939 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10942 msgstr "Pøídání øádku"
10944 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10947 msgstr "Vymazání øádku"
10949 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10952 msgstr "Pøidání sloupce"
10954 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10956 msgid "Delete Column"
10957 msgstr "Vymazání sloupce"
10959 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10961 msgid "Add Line Above"
10964 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10966 msgid "Add Line Below"
10969 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10970 msgid "Delete Line Above"
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10975 msgid "Delete Line Below"
10976 msgstr "Vymazání øádku"
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10980 msgid "Add Line to Left"
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10985 msgid "Add Line to Right"
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10990 msgid "Delete Line to Left"
10991 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10995 msgid "Delete Line to Right"
10996 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11000 msgid "Display Tooltips|i"
11001 msgstr "Zobraz rámeèek"
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11005 msgid "Special Formatting|o"
11006 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11010 msgid "List / TOC|i"
11011 msgstr "Seznam tabulek"
11013 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11018 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11024 msgid "Character Style|y"
11025 msgstr "Znaková sada:|#Z"
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11030 msgstr "Souboru|#S"
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11033 #: src/insets/insetbox.C:148
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11039 msgid "Index Entry|d"
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11045 msgstr "Formát tabulky"
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11053 msgid "Ordinary Quote|Q"
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11058 msgid "Single Quote|S"
11059 msgstr "Jednod.|#J"
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11063 msgid "Aligned Environment"
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11068 msgid "AlignedAt Environment"
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11073 msgid "Gathered Environment"
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11078 msgid "Math Panel|P"
11079 msgstr "Matematický panel"
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11083 msgid "Text Wrap Float|W"
11084 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11088 msgid "External Material...|M"
11089 msgstr "Dal¹í volby|#D"
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11093 msgid "Child Document...|d"
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11106 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11107 msgid "Greyed Out|G"
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11112 msgid "Change Tracking|C"
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11117 msgid "Table of Contents|T"
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11122 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11123 msgstr "Preambule LaTeXu"
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11126 msgid "Start Appendix Here|A"
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11131 msgid "Settings...|S"
11134 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11136 msgid "Thesaurus...|T"
11137 msgstr "Formát tabulky"
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11141 msgid "TeX Information|I"
11142 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11147 msgstr "Standardní"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11150 msgid "New document"
11151 msgstr "Nový dokument"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11155 msgid "Open document"
11156 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11160 msgid "Save document"
11161 msgstr "Ulo¾it dokument?"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11165 msgid "Print document"
11166 msgstr "Vkládám dokument"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11178 msgid "Find and replace"
11179 msgstr "Hledání a zámìna"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11183 msgid "Toggle emphasis"
11184 msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11188 msgid "Toggle noun"
11189 msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11198 msgid "Insert math"
11199 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11203 msgid "Insert graphics"
11204 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11208 msgid "Insert table"
11209 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11214 msgstr "Dal¹í volby|#D"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11218 msgid "Numbered list"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11223 msgid "Itemized list"
11224 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11228 msgid "Increase depth"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11233 msgid "Decrease depth"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11238 msgid "Insert figure float"
11239 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11243 msgid "Insert table float"
11244 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11248 msgid "Insert label"
11249 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11253 msgid "Insert cross-reference"
11254 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11257 msgid "Insert citation"
11258 msgstr "Vlo¾ení citace"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11262 msgid "Insert index entry"
11263 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11267 msgid "Insert footnote"
11268 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11272 msgid "Insert margin note"
11273 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11277 msgid "Insert note"
11278 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11283 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11287 msgid "Insert TeX Code"
11288 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11292 msgid "Include file"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11302 msgid "Paragraph settings"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11307 msgid "Table of contents"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11312 msgid "Check spelling"
11313 msgstr "Kontrola TeXu"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11323 msgstr "Pøídání øádku"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11328 msgstr "Pøidání sloupce"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11333 msgstr "Vymazání øádku"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11337 msgid "Delete column"
11338 msgstr "Vymazání sloupce"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11342 msgid "Set top line"
11343 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11347 msgid "Set bottom line"
11348 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11352 msgid "Set left line"
11353 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11357 msgid "Set right line"
11358 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11362 msgid "Set all lines"
11363 msgstr "Nastav okraje"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11367 msgid "Unset all lines"
11368 msgstr "Zru¹ okraje"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11373 msgstr "Zarovnání vlevo"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11377 msgid "Align center"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11382 msgid "Align right"
11383 msgstr "Zarovnání vpravo"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11388 msgstr "Linka nahoøe"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11392 msgid "Align middle"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11397 msgid "Align bottom"
11398 msgstr "Linka dole"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11402 msgid "Rotate cell"
11403 msgstr "Otoè o 90°|#9"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11407 msgid "Rotate table"
11408 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11412 msgid "Set multi-column"
11413 msgstr "Vícesloupcová"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11418 msgstr "Matematika"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11422 msgid "Show math panel"
11423 msgstr "Matematický panel"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11427 msgid "Set display mode"
11428 msgstr "[nezobrazeno]"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11432 msgid "Insert square root"
11433 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11438 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11442 msgid "Insert integral"
11443 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11447 msgid "Insert product"
11448 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11467 msgid "Insert cases"
11468 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11474 #: src/BufferView.C:243
11476 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11479 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11482 "The document %1$s is already loaded.\n"
11484 "Do you want to revert to the saved version?"
11487 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11489 msgid "Revert to saved document?"
11490 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
11492 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11495 msgstr "Registrace"
11497 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11499 msgid "&Switch to document"
11500 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
11502 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11505 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11507 "Do you want to create a new document?"
11510 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11512 msgid "Create new document?"
11513 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
11515 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11520 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11525 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11526 msgid "Formatting document..."
11527 msgstr "Formátuji dokument..."
11529 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11531 msgid "Saved bookmark %1$d"
11534 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11536 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11539 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11541 msgid "Select LyX document to insert"
11542 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
11544 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11545 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11546 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11547 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11548 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11549 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11551 msgid "Documents|#o#O"
11554 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11556 msgid "Examples|#E#e"
11559 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11560 #: src/lyxfunc.C:1749
11562 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11566 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11570 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11572 msgid "Inserting document %1$s..."
11573 msgstr "Vkládám dokument"
11575 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11577 msgid "Document %1$s inserted."
11578 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
11580 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11582 msgid "Could not insert document %1$s"
11583 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
11585 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11587 msgid "No further undo information"
11588 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
11590 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11591 msgid "No further redo information"
11592 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
11594 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11596 msgstr "Znaèka vypnuta"
11598 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11600 msgstr "Znaèka zapnuta"
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11603 msgid "Mark removed"
11604 msgstr "Znaèka odstranìna"
11606 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11608 msgstr "Znaèka nastavena"
11610 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11612 msgid "%1$d words in selection."
11613 msgstr "Nalezena jedna chyba"
11615 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11617 msgid "%1$d words in document."
11618 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
11620 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11622 msgid "One word in selection."
11623 msgstr "Nalezena jedna chyba"
11625 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11627 msgid "One word in document."
11628 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
11630 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11632 msgid "Count words"
11637 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11638 msgstr "Varování ChkTeXu #"
11642 msgid "ChkTeX warning id # "
11643 msgstr "Varování ChkTeXu #"
11645 #: src/CutAndPaste.C:404
11648 "Layout had to be changed from\n"
11650 "because of class conversion from\n"
11654 #: src/CutAndPaste.C:408
11656 msgid "Changed Layout"
11657 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
11659 #: src/CutAndPaste.C:427
11662 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11666 #: src/CutAndPaste.C:433
11668 msgid "Undefined character style"
11669 msgstr "Znaková sada:|#Z"
11711 #: src/LColor.C:100
11716 #: src/LColor.C:101
11720 #: src/LColor.C:102
11723 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11725 #: src/LColor.C:103
11730 #: src/LColor.C:104
11735 #: src/LColor.C:105
11740 #: src/LColor.C:106
11741 msgid "previewed snippet"
11744 #: src/LColor.C:107
11749 #: src/LColor.C:108
11751 msgid "note background"
11752 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11754 #: src/LColor.C:109
11759 #: src/LColor.C:110
11761 msgid "comment background"
11762 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11764 #: src/LColor.C:111
11766 msgid "greyedout inset"
11767 msgstr "Otevøený objekt"
11769 #: src/LColor.C:112
11771 msgid "greyedout inset background"
11772 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11774 #: src/LColor.C:113
11778 #: src/LColor.C:114
11783 #: src/LColor.C:115
11785 msgid "command inset"
11786 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11788 #: src/LColor.C:116
11790 msgid "command inset background"
11791 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11793 #: src/LColor.C:117
11795 msgid "command inset frame"
11796 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11798 #: src/LColor.C:118
11800 msgid "special character"
11801 msgstr "Speciál:|#S"
11803 #: src/LColor.C:120
11805 msgid "math background"
11806 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11808 #: src/LColor.C:121
11810 msgid "graphics background"
11811 msgstr "Re¾im matematického editoru"
11813 #: src/LColor.C:122
11815 msgid "Math macro background"
11816 msgstr "Re¾im matematického editoru"
11818 #: src/LColor.C:123
11821 msgstr "Matematický re¾im"
11823 #: src/LColor.C:124
11826 msgstr "Matematický panel"
11828 #: src/LColor.C:125
11830 msgid "caption frame"
11831 msgstr "Matematický re¾im"
11833 #: src/LColor.C:126
11835 msgid "collapsable inset text"
11836 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11838 #: src/LColor.C:127
11840 msgid "collapsable inset frame"
11841 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11843 #: src/LColor.C:128
11845 msgid "inset background"
11846 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11848 #: src/LColor.C:129
11850 msgid "inset frame"
11851 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11853 #: src/LColor.C:130
11855 msgid "LaTeX error"
11856 msgstr "Chyba LaTeXu"
11858 #: src/LColor.C:131
11860 msgid "end-of-line marker"
11861 msgstr "Otevøený objekt"
11863 #: src/LColor.C:132
11865 msgid "appendix marker"
11866 msgstr "Otevøený objekt"
11868 #: src/LColor.C:133
11873 #: src/LColor.C:134
11875 msgid "Deleted text"
11878 #: src/LColor.C:135
11883 #: src/LColor.C:136
11884 msgid "added space markers"
11887 #: src/LColor.C:137
11889 msgid "top/bottom line"
11890 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
11892 #: src/LColor.C:138
11895 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
11897 #: src/LColor.C:140
11899 msgid "table on/off line"
11900 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
11902 #: src/LColor.C:142
11904 msgid "bottom area"
11907 #: src/LColor.C:143
11910 msgstr "Zlom strany"
11912 #: src/LColor.C:144
11913 msgid "top of button"
11916 #: src/LColor.C:145
11917 msgid "bottom of button"
11920 #: src/LColor.C:146
11921 msgid "left of button"
11924 #: src/LColor.C:147
11925 msgid "right of button"
11928 #: src/LColor.C:148
11930 msgid "button background"
11931 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
11933 #: src/LColor.C:149
11937 #: src/LColor.C:150
11943 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11944 msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
11946 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11947 msgid "Running MakeIndex."
11948 msgstr "Bì¾í MakeIndex."
11951 msgid "Running BibTeX."
11952 msgstr "Bì¾í BibTeX."
11954 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11955 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11957 msgid "No Documents Open!"
11958 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
11960 #: src/MenuBackend.C:516
11962 msgid "Plain Text as Lines"
11963 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
11965 #: src/MenuBackend.C:518
11967 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11968 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
11970 #: src/MenuBackend.C:708
11972 msgid "No Table of contents"
11975 #: src/SpellBase.C:48
11976 msgid "Native OS API not yet supported."
11979 #: src/buffer.C:233
11981 msgid "Could not remove temporary directory"
11982 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
11984 #: src/buffer.C:234
11986 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11987 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
11989 #: src/buffer.C:391
11991 msgid "Unknown document class"
11992 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
11994 #: src/buffer.C:392
11996 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11999 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12001 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12002 msgstr "Neznámá akce"
12004 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12006 msgid "Document header error"
12007 msgstr "Chyba LaTeXu"
12009 #: src/buffer.C:454
12010 msgid "\\begin_header is missing"
12013 #: src/buffer.C:469
12014 msgid "\\begin_document is missing"
12017 #: src/buffer.C:477
12019 msgid "Can't load document class"
12020 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
12022 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12024 msgid "Document could not be read"
12025 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
12027 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12029 msgid "%1$s could not be read."
12030 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
12032 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12034 msgid "Document format failure"
12037 #: src/buffer.C:614
12039 msgid "%1$s is not a LyX document."
12040 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
12042 #: src/buffer.C:633
12044 msgid "Conversion failed"
12045 msgstr "Chyby konverze!"
12047 #: src/buffer.C:634
12050 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12051 "it could not be created."
12054 #: src/buffer.C:643
12056 msgid "Conversion script not found"
12057 msgstr "Bez varování."
12059 #: src/buffer.C:644
12062 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12063 "could not be found."
12066 #: src/buffer.C:664
12068 msgid "Conversion script failed"
12069 msgstr "Chyby konverze!"
12071 #: src/buffer.C:665
12074 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12078 #: src/buffer.C:680
12080 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12083 #: src/buffer.C:1137
12084 msgid "Running chktex..."
12085 msgstr "Pracuje chktex..."
12087 #: src/buffer.C:1150
12088 msgid "chktex failure"
12091 #: src/buffer.C:1151
12093 msgid "Could not run chktex successfully."
12094 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
12096 #: src/buffer_funcs.C:72
12099 "The specified document\n"
12101 "could not be read."
12102 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
12104 #: src/buffer_funcs.C:74
12106 msgid "Could not read document"
12107 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
12109 #: src/buffer_funcs.C:86
12112 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12114 "Recover emergency save?"
12115 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
12117 #: src/buffer_funcs.C:89
12118 msgid "Load emergency save?"
12121 #: src/buffer_funcs.C:90
12124 msgstr "Pozpátku|#P"
12126 #: src/buffer_funcs.C:90
12127 msgid "&Load Original"
12130 #: src/buffer_funcs.C:112
12133 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12135 "Load the backup instead?"
12138 #: src/buffer_funcs.C:115
12140 msgid "Load backup?"
12143 #: src/buffer_funcs.C:116
12145 msgid "&Load backup"
12148 #: src/buffer_funcs.C:116
12149 msgid "Load &original"
12152 #: src/buffer_funcs.C:155
12154 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12155 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
12157 #: src/buffer_funcs.C:157
12159 msgid "Retrieve from version control?"
12160 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
12162 #: src/buffer_funcs.C:158
12165 msgstr "Pozpátku|#P"
12167 #: src/buffer_funcs.C:190
12170 "The specified document template\n"
12172 "could not be read."
12173 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
12175 #: src/buffer_funcs.C:191
12177 msgid "Could not read template"
12178 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
12180 #: src/buffer_funcs.C:445
12182 msgid "\\arabic{enumi}."
12185 #: src/buffer_funcs.C:451
12186 msgid "\\roman{enumiii}."
12189 #: src/buffer_funcs.C:454
12191 msgid "\\Alph{enumiv}."
12194 #: src/buffer_funcs.C:489
12199 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12202 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12204 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12207 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12209 msgid "Save changed document?"
12210 msgstr "Ulo¾it dokument?"
12212 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12216 #: src/bufferlist.C:304
12218 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12219 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
12221 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12222 msgid " Save seems successful. Phew."
12223 msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
12225 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12226 msgid " Save failed! Trying..."
12227 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
12229 #: src/bufferlist.C:344
12230 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12231 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
12233 #: src/bufferparams.C:434
12235 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12238 #: src/bufferparams.C:436
12240 msgid "Document class not available"
12241 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
12243 #: src/bufferparams.C:437
12244 msgid "LyX will not be able to produce output."
12247 #: src/bufferview_funcs.C:297
12249 msgid "No more insets"
12250 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
12252 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12253 msgid "No debugging message"
12256 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12258 msgid "General information"
12259 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
12261 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12262 msgid "Developers' general debug messages"
12265 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12266 msgid "All debugging messages"
12269 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12271 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12274 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12275 #: src/converter.C:501
12277 msgid "Cannot convert file"
12278 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
12280 #: src/converter.C:316
12283 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12284 "Try defining a convertor in the preferences."
12287 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12289 msgid "Executing command: "
12290 msgstr "Provádím pøíkaz:"
12292 #: src/converter.C:433
12294 msgid "Build errors"
12295 msgstr "Vytváøím program"
12297 #: src/converter.C:434
12299 msgid "There were errors during the build process."
12300 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
12302 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12304 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12305 msgstr "Chyba pøi ètení "
12307 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12309 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12310 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
12312 #: src/converter.C:503
12314 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12315 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
12317 #: src/converter.C:572
12318 msgid "Running LaTeX..."
12319 msgstr "Pracuje LaTeX..."
12321 #: src/converter.C:590
12324 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12328 #: src/converter.C:593
12330 msgid "LaTeX failed"
12331 msgstr "Zprávy LaTeXu"
12333 #: src/converter.C:595
12335 msgid "Output is empty"
12336 msgstr ", Hloubka: "
12338 #: src/converter.C:596
12339 msgid "An empty output file was generated."
12344 msgid "Program initialisation"
12345 msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
12349 msgid "Keyboard events handling"
12350 msgstr "Vel. písma:"
12354 msgid "GUI handling"
12355 msgstr "Mapování klávesnice"
12358 msgid "Lyxlex grammar parser"
12363 msgid "Configuration files reading"
12364 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
12367 msgid "Custom keyboard definition"
12372 msgid "LaTeX generation/execution"
12373 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
12377 msgid "Math editor"
12378 msgstr "Re¾im matematického editoru"
12382 msgid "Font handling"
12383 msgstr "Vel. písma:"
12387 msgid "Textclass files reading"
12388 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
12392 msgid "Version control"
12393 msgstr "Správa verzí%t"
12397 msgid "External control interface"
12398 msgstr "Dal¹í volby|#D"
12401 msgid "Keep *roff temporary files"
12406 msgid "User commands"
12410 msgid "The LyX Lexxer"
12415 msgid "Dependency information"
12424 msgid "Files used by LyX"
12428 msgid "Workarea events"
12432 msgid "Insettext/tabular messages"
12436 msgid "Graphics conversion and loading"
12441 msgid "Change tracking"
12446 msgid "External template/inset messages"
12447 msgstr "Dal¹í volby"
12449 #: src/exporter.C:72
12452 "The file %1$s already exists.\n"
12454 "Do you want to over-write that file?"
12457 #: src/exporter.C:75
12459 msgid "Over-write file?"
12460 msgstr "Psací stroj"
12462 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12464 msgid "&Over-write"
12465 msgstr "Psací stroj"
12467 #: src/exporter.C:77
12469 msgid "Over-write &all"
12470 msgstr "Psací stroj"
12472 #: src/exporter.C:78
12474 msgid "&Cancel export"
12477 #: src/exporter.C:127
12479 msgid "Couldn't copy file"
12480 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
12482 #: src/exporter.C:128
12484 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12487 #: src/exporter.C:158
12489 msgid "Couldn't export file"
12490 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
12492 #: src/exporter.C:159
12494 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12497 #: src/exporter.C:190
12499 msgid "File name error"
12502 #: src/exporter.C:191
12503 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12506 #: src/exporter.C:221
12508 msgid "Document export cancelled."
12509 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
12511 #: src/exporter.C:227
12513 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12514 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
12516 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12518 msgid "Cannot view file"
12519 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
12521 #: src/format.C:230
12523 msgid "No information for viewing %1$s"
12526 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12528 msgid "Cannot edit file"
12529 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
12531 #: src/format.C:286
12533 msgid "No information for editing %1$s"
12536 #: src/frontends/LyXView.C:185
12541 #: src/frontends/LyXView.C:189
12542 msgid " (read only)"
12543 msgstr "(pouze ke ètení)"
12545 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12547 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12548 msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
12550 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12552 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12553 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
12555 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12556 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12557 msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík,"
12559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12562 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12563 "1995-2001 LyX Team"
12565 "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
12566 "1995-1999 LyX Team"
12568 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12571 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12572 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12573 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12574 "any later version."
12576 "Toto je volnì ¹iøitelný program; mù¾ete ho ¹íøit\n"
12577 "a/nebo modifikovat podle GNU General\n"
12578 "Public Licence jak byla zveøejnìna Free Software\n"
12579 "Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n"
12580 "(pokud chcete) libovolné star¹í verze."
12582 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12585 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12586 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12587 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12588 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12589 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12590 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12591 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12593 "LyX je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n"
12594 "ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY;\n"
12595 "dokonce bez jakékoli OBCHODNÍ ZÁRUKY\n"
12596 "nebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ITÍ.\n"
12597 "Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n"
12598 "Kopii této licence byste mìl dostat\n"
12599 "spolu s tímto programem; pokud ne, napi¹te na\n"
12600 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12601 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
12602 "Èeský pøeklad najdete na\n"
12603 "http://www.freesoft.cz/"
12605 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12606 msgid "LyX Version "
12607 msgstr "LyX verze "
12609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12614 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12616 msgid "Library directory: "
12617 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
12619 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12620 msgid "User directory: "
12621 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
12623 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12625 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12628 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12630 msgid "Select a BibTeX database to add"
12633 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12635 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12638 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12640 msgid "Select a BibTeX style"
12641 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
12643 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12644 msgid "No frame drawn"
12647 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12648 msgid "Rectangular box"
12651 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12652 msgid "Oval box, thin"
12655 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12656 msgid "Oval box, thick"
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12663 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12666 msgstr "Dvojité|#D"
12668 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12669 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12672 msgstr ", Hloubka: "
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12675 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12676 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12678 msgid "Total Height"
12681 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12683 msgid "Select external file"
12684 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
12686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12695 msgid "Bottom left"
12698 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12699 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12701 msgid "Baseline left"
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12713 msgid "Bottom center"
12716 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12717 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12719 msgid "Baseline center"
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12723 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12731 msgid "Bottom right"
12734 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12735 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12737 msgid "Baseline right"
12740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12742 msgid "Select graphics file"
12743 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
12745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12747 msgid "Clipart|#C#c"
12750 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12752 msgid "Select document to include"
12753 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
12755 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12757 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12760 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12763 msgstr "Zprávy LaTeXu"
12765 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12767 msgid "Literate Programming Build Log"
12768 msgstr "Bez varování."
12770 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12772 msgid "lyx2lyx Error Log"
12773 msgstr "Bez varování."
12775 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12777 msgid "Version Control Log"
12778 msgstr "Správa verzí%t"
12780 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12782 msgid "No LaTeX log file found."
12783 msgstr "Bez varování."
12785 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12787 msgid "No literate programming build log file found."
12788 msgstr "Bez varování."
12790 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12792 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12793 msgstr "Bez varování."
12795 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12797 msgid "No version control log file found."
12798 msgstr "Bez varování."
12800 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12802 msgid "Choose bind file"
12803 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
12805 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12807 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12810 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12812 msgid "Choose UI file"
12813 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
12815 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12817 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12818 msgstr "[¾ádný soubor]"
12820 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12822 msgid "Choose keyboard map"
12825 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12827 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12830 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12832 msgid "Choose personal dictionary"
12833 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
12835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12840 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12842 msgid "Print to file"
12845 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12846 msgid "PostScript files (*.ps)"
12849 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12851 msgid "Spellchecker error"
12852 msgstr "Kontrola pravopisu"
12854 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12856 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12858 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
12859 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
12861 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12864 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12865 "Maybe it has been killed."
12867 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
12868 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
12870 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12872 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12874 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
12875 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
12877 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12879 msgid "The spellchecker has failed"
12881 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
12882 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
12884 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12886 msgid "%1$d words checked."
12887 msgstr "Nalezena jedna chyba"
12889 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12891 msgid "One word checked."
12892 msgstr "Nalezena jedna chyba"
12894 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12896 msgid "Spelling check completed"
12897 msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
12899 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12900 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12901 #: src/insets/insettoc.C:42
12902 msgid "Table of Contents"
12905 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12907 msgid "%1$s and %2$s"
12910 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12912 msgid "%1$s et al."
12915 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12918 msgstr "Toto není èíslo"
12920 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12923 msgstr "Textový re¾im"
12925 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12926 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12927 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12930 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12931 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12936 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12943 msgstr "Bezpatkové"
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12947 msgstr "Psací stroj"
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12957 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12965 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12969 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12985 msgstr "Zvýraznìní "
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13021 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13026 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13031 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13041 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13043 msgid "System files|#S#s"
13044 msgstr "Zru¹ okraje"
13046 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13048 msgid "User files|#U#u"
13049 msgstr "Zru¹ okraje"
13051 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13052 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13054 msgid "Index Entry"
13057 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13058 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13061 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
13063 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13065 msgid "Maths Decorations & Accents"
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13071 msgstr "Zaè. odstavce"
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13075 msgid "Binary Relations"
13076 msgstr "Zaè. odstavce"
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13080 msgid "Big Operators"
13083 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13088 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13093 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13095 msgid "AMS Relations"
13096 msgstr "Zaè. odstavce"
13098 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13100 msgid "AMS Negated Rel"
13101 msgstr "Zaè. odstavce"
13103 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13105 msgid "AMS Operators"
13106 msgstr "Zaè. odstavce"
13108 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13109 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13111 msgid "Box Settings"
13114 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13115 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13117 msgid "Merge Changes"
13118 msgstr "Zlom strany"
13120 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13122 msgid "Accept highlighted change?"
13125 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13127 msgid "unknown author"
13128 msgstr "Neznámá akce"
13130 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13132 msgid "unknown date"
13133 msgstr "Neznámá akce"
13135 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13137 msgid "Done merging changes"
13138 msgstr "Zlom strany"
13140 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13141 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13146 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13147 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13149 msgid "Document Settings"
13152 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13155 msgid "Unavailable: %1$s"
13156 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
13158 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13163 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13165 msgid "Medium Skip"
13168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13172 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13177 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13182 msgid "US executive"
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13189 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13193 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13195 msgid "TeX Settings"
13198 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13203 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13205 msgid "*** No Errors ***"
13206 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
13208 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13209 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13211 msgid "Float Settings"
13214 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13215 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13218 msgstr "Souboru|#S"
13220 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13221 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13223 msgid "Child Document"
13226 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13229 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
13231 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13232 msgid "Error reading file!"
13235 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13237 msgid "Math Delimiters"
13240 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13241 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13244 msgstr "Matematický panel"
13246 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13247 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13249 msgid "Math Matrix"
13252 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13253 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13255 msgid "Note Settings"
13258 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13259 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13261 msgid "Paragraph Settings"
13262 msgstr "Polo¾ka literatury"
13264 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13265 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13266 msgid "Senseless with this layout!"
13267 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
13269 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13270 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13272 msgid "Cross-reference"
13273 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
13275 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13277 msgid "No labels found."
13278 msgstr "Bez varování."
13280 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13281 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13283 msgid "Find and Replace"
13284 msgstr "Hledání a zámìna"
13286 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13288 msgid "Send document to command"
13289 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
13291 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13292 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13297 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13298 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13299 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13300 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13302 msgid "Spellchecker"
13303 msgstr "Kontrola pravopisu"
13305 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13308 msgstr "Kontrola pravopisu"
13310 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13311 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13313 msgid "Insert Table"
13314 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
13316 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13317 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13319 msgid "TeX Information"
13320 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
13322 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13323 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13325 msgid "*** No Lists ***"
13326 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
13328 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13330 msgid "*** No Items ***"
13331 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
13333 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13335 msgid "VSpace Settings"
13338 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13339 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13340 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13345 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13348 msgstr "Standardní"
13350 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13353 msgstr "Matematika"
13355 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13359 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13363 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13367 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13371 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13374 msgstr "Atypický rozmìr"
13376 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13381 msgstr "Hloubka znaèek"
13383 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13384 msgid "Enter a custom bullet"
13387 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13389 msgid "Directories"
13390 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
13392 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13394 msgid "Bibliography Entry Settings"
13395 msgstr "Polo¾ka literatury"
13397 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13399 msgid "BibTeX Bibliography"
13400 msgstr "Polo¾ka literatury"
13402 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13404 msgid "Branch Settings"
13405 msgstr "Polo¾ka literatury"
13407 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13412 msgstr "Mapování klávesnice"
13414 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13416 msgid "Change made at %1$s\n"
13419 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13421 msgid "Previous command"
13424 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13426 msgid "Next command"
13427 msgstr "Provedení pøíkazu"
13429 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13431 msgid "LyX: Delimiters"
13434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13435 msgid "Author-year"
13438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13486 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13491 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13494 msgstr ", Hloubka: "
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13501 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13504 msgstr "Mapování klávesnice"
13506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13514 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13515 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13517 msgid "Document Class"
13518 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
13520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13522 msgid "Text Layout"
13525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13527 msgid "Page Layout"
13528 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
13530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13532 msgid "Page Margins"
13535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13537 msgid "Numbering & TOC"
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13542 msgid "Math Options"
13543 msgstr "Dal¹í volby"
13545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13547 msgid "Float Placement"
13548 msgstr "Umístìní objektù:"
13550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13551 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13554 msgstr "Polo¾ka literatury"
13556 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13557 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13558 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13560 msgid "LaTeX Preamble"
13561 msgstr "Preambule LaTeXu"
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13564 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13569 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13571 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13575 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13577 msgid "TeX Code Settings"
13578 msgstr "Dal¹í volby"
13580 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13582 msgid "External Material"
13583 msgstr "Dal¹í volby|#D"
13585 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13590 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13592 msgid "Math Delimiter"
13595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13597 msgid "LyX: Math Spacing"
13600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13601 msgid "Thin space\t\\,"
13604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13605 msgid "Medium space\t\\:"
13608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13609 msgid "Thick space\t\\;"
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13613 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13617 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13621 msgid "Negative space\t\\!"
13624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13626 msgid "LyX: Math Roots"
13627 msgstr "Nastavení velikosti písma"
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13630 msgid "Square root\t\\sqrt"
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13634 msgid "Cube root\t\\root"
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13638 msgid "Other root\t\\root"
13641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13643 msgid "LyX: Math Styles"
13644 msgstr "Nastavení velikosti písma"
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13647 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13651 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13655 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13658 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13659 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13662 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13664 msgid "LyX: Math Fonts"
13665 msgstr "Matematický panel"
13667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13668 msgid "Roman\t\\mathrm"
13671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13672 msgid "Bold\t\\mathbf"
13675 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13676 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13679 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13681 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13682 msgstr "Bezpatkové"
13684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13686 msgid "Italic\t\\mathit"
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13691 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13692 msgstr "Psací stroj"
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13695 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13699 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13704 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13705 msgstr "Rodina:|#R"
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13708 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13711 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13713 msgid "LyX: Insert Matrix"
13716 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13718 msgid "Preferences"
13719 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
13721 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13726 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13731 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13736 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13737 msgid "pspell (library)"
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13741 msgid "aspell (library)"
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13745 msgid "Look and feel"
13748 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13750 msgid "User interface"
13751 msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
13753 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13755 msgid "Screen fonts"
13756 msgstr "Parametry obrazovky"
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13764 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13771 msgid "Language settings"
13774 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13778 msgstr ", Hloubka: "
13780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13787 msgid "Date format"
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13794 msgstr "Matematika"
13796 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13810 msgid "File formats"
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13819 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13827 msgid "Select a document templates directory"
13828 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
13830 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13832 msgid "Select a temporary directory"
13833 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
13835 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13837 msgid "Select a backups directory"
13838 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13842 msgid "Select a document directory"
13843 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
13845 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13846 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13849 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13851 msgid "Print Document"
13854 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13859 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13864 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13866 msgid "Jump to label"
13867 msgstr "Jdi na znaèku"
13869 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13871 msgid "Send Document to Command"
13872 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
13874 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13876 msgid "Table Settings"
13879 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13881 msgid "Vertical Space Settings"
13884 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13886 msgid "Text Wrap Settings"
13889 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13894 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13896 msgid "Advanced Placement Options"
13899 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13901 msgid "Use &default placement"
13902 msgstr "Umístìní objektù:"
13904 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13906 msgid "&Top of page"
13909 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13911 msgid "&Bottom of page"
13914 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13916 msgid "&Page of floats"
13919 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13920 msgid "&Here if possible"
13923 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13924 msgid "Here definitely"
13927 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13928 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13931 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13933 msgid "&Span columns"
13934 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
13936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13938 msgid "&Rotate sideways"
13939 msgstr "Otoè o 90°|#9"
13941 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13942 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13947 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13948 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13950 msgid "Invalid filename"
13953 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13954 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13956 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13960 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13965 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13970 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13973 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13974 " Using black instead, sorry!"
13975 msgstr "Neznámá akce"
13977 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13979 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13980 msgstr "Neznámá akce"
13982 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13984 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13987 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13990 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13991 "Pixel [%2$s] is used."
13994 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13996 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13997 msgstr "Neznámá akce"
13999 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14004 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14006 msgid "Key used within LyX document."
14007 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
14009 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14011 msgid "Label used for final output."
14012 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
14014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14015 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14020 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14021 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14026 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14027 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
14029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14031 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14032 "extension \".bst\" and without path."
14035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14037 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14040 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14042 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14043 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
14045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14047 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14048 "in directories where TeX finds them are listed!"
14051 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14053 msgid "The bibliography section contains..."
14056 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14058 "Frameless: No border\n"
14059 "Boxed: Rectangular\n"
14060 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14061 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14062 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14063 "Doublebox: Double line border"
14066 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14068 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14069 "with appropriate arguments from this dialog."
14072 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14074 msgid "Invalid length!"
14077 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14079 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14080 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
14082 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14083 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14086 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14088 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14089 msgstr "Vlo¾ení citace"
14091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14093 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14094 msgstr "Vlo¾ení citace"
14096 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14098 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14099 "right browser window."
14102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14104 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14105 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14106 "buttons into the left browser window."
14109 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14111 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14112 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
14114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14116 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14120 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14122 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14123 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14128 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14129 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14130 "sentences (Natbib)."
14133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14135 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14138 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14139 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14142 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14143 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14146 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14148 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14149 "\", but not \"BibTeX\"."
14152 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14153 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14156 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14158 msgid "Select Color"
14159 msgstr "Vyber z|#V"
14161 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14165 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14169 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14171 msgid "WARNING! %1$s"
14174 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14177 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
14179 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14181 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14182 msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
14184 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14187 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14190 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14193 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14195 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14196 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14199 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14204 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14205 "Jurabib is more common in law and humanities"
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14209 msgid " Never | Automatically | Yes "
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14215 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14216 "Largest | Huge | Huger "
14218 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
14219 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
14221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14222 msgid "Enter the name of a new branch."
14225 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14227 msgid "Add a new branch to the document."
14228 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
14230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14232 msgid "Remove the selected branch from the document."
14233 msgstr "Vlo¾ení citace"
14235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14237 msgid "Activate the selected branch for output."
14238 msgstr "Vlo¾ení citace"
14240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14242 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14243 msgstr "Vlo¾ení citace"
14245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14247 msgid "Available branches for this document."
14248 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
14250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14251 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14255 msgid "Modify background color of branch inset"
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14259 msgid "Background color of branch inset"
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14271 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14272 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14275 msgstr "Dal¹í volby|#D"
14277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14279 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14280 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14283 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14285 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14286 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
14288 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14289 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14292 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14293 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14295 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14298 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14299 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14301 msgid "The file you want to insert."
14302 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
14304 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14305 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14307 msgid "Browse the directories."
14310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14312 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14315 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14316 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14318 msgid "Select display mode for this image."
14319 msgstr "[nezobrazeno]"
14321 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14322 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14323 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14324 msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
14326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14328 msgid "Use the document's default settings."
14329 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
14331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14332 msgid "Enforce placement of float here."
14335 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14336 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14339 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14341 msgid "Try top of page."
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14346 msgid "Try bottom of page."
14349 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14350 msgid "Put float on a separate page of floats."
14353 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14354 msgid "Try float here."
14357 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14358 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14361 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14362 msgid "Span float over the columns."
14365 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14366 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14370 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14374 msgid "Set the image width to the inserted value."
14377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14378 #, fuzzy, no-c-format
14379 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14380 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14383 msgid "Set the image height to the inserted value."
14386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14388 msgid "Select unit for height."
14389 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14393 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14399 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14400 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14401 "holds the values for the bounding box."
14404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14405 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14410 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14411 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14415 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14416 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14420 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14421 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14424 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14425 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14428 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14430 msgid "Select unit for the bounding box values."
14431 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14435 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14436 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14437 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14442 msgid "Clip image to the bounding box values."
14443 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14447 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14448 "negative value clockwise."
14451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14452 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14456 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14460 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14465 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14466 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14470 msgid "Bounding Box"
14473 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14475 msgid "File name to include."
14476 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
14478 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14480 msgid "Browse directories for file name."
14481 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
14483 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14485 msgid "Use LaTeX \\input."
14486 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
14488 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14490 msgid "Use LaTeX \\include."
14491 msgstr "Zru¹ okraje"
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14495 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14496 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
14498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14499 msgid "Underline spaces in generated output."
14502 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14504 msgid "Show LaTeX preview."
14505 msgstr "Preambule LaTeXu"
14507 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14509 msgid "Load the file."
14510 msgstr "Seznam tabulek"
14512 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14514 msgid "Top | Middle | Bottom"
14515 msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
14517 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14519 msgid "Math Spacing"
14522 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14524 msgid "Math Styles & Fonts"
14527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14529 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14530 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
14532 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14533 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14534 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14535 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14538 msgstr "Implicitní "
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14541 msgid "Look & Feel"
14544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14552 msgstr "Chyby konverze!"
14554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14561 msgid "Screen Fonts"
14562 msgstr "Parametry obrazovky"
14564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14570 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14575 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14580 msgid "GUI background"
14581 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
14583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14590 msgid "GUI selection"
14593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14595 msgid "GUI pointer"
14596 msgstr "Nemohu tisknout"
14598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14599 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14603 msgid "Convert \"from\" this format"
14606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14608 msgid "Convert \"to\" this format"
14609 msgstr "Chyba pøi ètení "
14611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14613 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14614 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14615 "used as the path to the user/library directory."
14618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14620 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14626 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14627 "you must then \"Apply\" the change."
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14635 msgstr "Pøidej k|#P"
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14639 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14640 "must then \"Apply\" the change."
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14645 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14650 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14654 msgid "Copier for this format"
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14659 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14660 "the \"to\" file name.\n"
14661 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14666 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14667 "then \"Apply\" the change."
14670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14672 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14673 "\"Apply\" the change."
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14678 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14683 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14687 msgid "The format identifier."
14690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14692 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14693 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14696 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14700 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14704 msgid "The command used to launch the viewer application."
14707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14708 msgid "The command used to launch the editor application."
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14713 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14714 "then \"Apply\" the change."
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14719 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14720 "\"Apply\" the change."
14723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14725 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14730 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14734 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14739 msgid "Off|No math|On"
14740 msgstr "Matematika"
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14744 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14746 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14751 msgid "Default path"
14752 msgstr "Implicitní "
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14756 msgid "Template path"
14759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14761 msgid "Temporary dir"
14762 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14767 msgstr "Seznam tabulek"
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14771 msgid "Backup path"
14772 msgstr "Implicitní "
14774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14776 msgid "LyX server pipes"
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14780 msgid "Fonts must be positive!"
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14786 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14787 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14789 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
14790 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
14792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14793 msgid " ispell | aspell "
14796 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14798 msgid "Select for printer output."
14799 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
14801 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14803 msgid "Enter printer command."
14804 msgstr "Provedení pøíkazu"
14806 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14808 msgid "Select for file output."
14809 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
14811 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14813 msgid "Enter file name as print destination."
14814 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
14816 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14818 msgid "Select for printing all pages."
14819 msgstr "V¹ech stran|#V"
14821 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14823 msgid "Select for printing a specific page range."
14824 msgstr "V¹ech stran|#V"
14826 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14828 msgid "First page."
14829 msgstr "První hlav."
14831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14838 msgid "Print the odd numbered pages."
14839 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
14841 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14843 msgid "Print the even numbered pages."
14844 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
14846 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14848 msgid "Number of copies to be printed."
14849 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
14851 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14853 msgid "Sort the copies."
14856 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14857 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14860 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14862 msgid "Select a document for labels."
14863 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14865 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14867 msgid "Sort the labels alphabetically."
14868 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
14870 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14872 msgid "Go to selected label."
14873 msgstr "Jdi na znaèku"
14875 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14877 msgid "Update the list of labels."
14878 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
14880 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14882 msgid "Select format style of the cross-reference."
14883 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
14885 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14886 msgid "*** No labels found in document ***"
14887 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
14889 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14894 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14895 msgid "Go back to original place."
14898 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14903 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14905 msgid "Enter the string you want to find."
14906 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
14908 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14910 msgid "Enter the replacement string."
14911 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
14913 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14914 msgid "Continue to next search result."
14917 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14918 msgid "Replace search result by replacement string."
14921 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14922 msgid "Replace all by replacement string."
14925 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14927 msgid "Do case sensitive search."
14928 msgstr "velikost písma|#v"
14930 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14931 msgid "Search only matching words."
14934 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14935 msgid "Search backwards."
14938 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14940 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14943 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14945 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14946 "be replaced by the name of this file."
14949 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14950 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14953 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14954 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14957 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14959 msgid "Replace unknown word."
14960 msgstr "Nahraï slovo|#N"
14962 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14964 msgid "Ignore unknown word."
14965 msgstr "Ignoruj slovo|#I"
14967 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14969 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14970 msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
14972 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14974 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14975 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
14977 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14979 msgid "Proportion of document checked."
14982 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
14987 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
14992 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
14995 msgstr "Dlouhá tab."
14997 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14999 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15000 msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
15002 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15003 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15005 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15006 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
15008 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15010 msgid "Number of columns in the tabular."
15013 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15015 msgid "Number of rows in the tabular."
15016 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
15018 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15019 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15022 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15024 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15025 "the corresponding LyX layout file exists."
15028 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15029 msgid "Show full path or only file name."
15032 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15033 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15036 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15037 msgid "Double click to view contents of file."
15040 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15042 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15043 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15044 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15047 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15049 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15050 msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
15052 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15054 msgid "Additional vertical space."
15055 msgstr "Vertikální mezery"
15057 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15059 msgid "Enter width for the float."
15060 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
15062 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15064 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15065 "the left if page number is even."
15068 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15070 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15071 "right if page number is even."
15074 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15075 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15078 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15079 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15082 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15083 msgid "[End of history]"
15086 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15087 msgid "[Beginning of history]"
15090 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15093 msgstr "Matematika"
15095 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15096 msgid "[only completion]"
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15102 msgid "Failed to open file."
15103 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
15105 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15109 msgid "The absolute path is required."
15112 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15113 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15116 msgid "Directory does not exist."
15117 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15120 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15122 msgid "Cannot write to this directory."
15123 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
15125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15127 msgid "Cannot read this directory."
15128 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
15130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15131 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15133 msgid "No file input."
15134 msgstr "Bez varování."
15136 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15138 msgid "Directory does not exists."
15139 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
15141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15142 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15143 msgid "A file is required, not a directory."
15146 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15148 msgid "Cannot write to this file."
15149 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
15151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15153 msgid "Cannot read from this directory."
15154 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
15156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15158 msgid "File does not exist."
15159 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
15161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15163 msgid "Cannot read from this file."
15164 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
15166 #: src/importer.C:44
15168 msgid "Importing %1$s..."
15171 #: src/importer.C:62
15173 msgid "Couldn't import file"
15174 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
15176 #: src/importer.C:63
15178 msgid "No information for importing the format %1$s."
15181 #: src/importer.C:84
15185 #: src/insets/insetbase.C:265
15186 msgid "Opened inset"
15187 msgstr "Otevøený objekt"
15189 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15191 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15192 msgstr "Citace generované BibTeXem"
15194 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15195 msgid "Export Warning!"
15198 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15200 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15201 "BibTeX will be unable to find them."
15204 #: src/insets/insetbox.C:57
15209 #: src/insets/insetbox.C:58
15214 #: src/insets/insetbox.C:59
15217 msgstr "Dvojité|#D"
15219 #: src/insets/insetbox.C:60
15222 msgstr "Dvojité|#D"
15224 #: src/insets/insetbox.C:61
15228 #: src/insets/insetbox.C:62
15231 msgstr "Dvojité|#D"
15233 #: src/insets/insetbox.C:116
15235 msgid "Opened Box Inset"
15236 msgstr "Otevøený objekt"
15238 #: src/insets/insetbranch.C:72
15240 msgid "Opened Branch Inset"
15241 msgstr "Otevøený objekt"
15243 #: src/insets/insetbranch.C:97
15246 msgstr "Polo¾ka literatury"
15248 #: src/insets/insetcaption.C:77
15250 msgid "Opened Caption Inset"
15251 msgstr "Otevøený objekt"
15253 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15258 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15260 msgid "Opened CharStyle Inset"
15261 msgstr "Otevøený objekt"
15263 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15268 #: src/insets/insetenv.C:65
15270 msgid "Opened Environment Inset: "
15271 msgstr "Otevøený objekt"
15273 #: src/insets/insetert.C:120
15275 msgid "Opened ERT Inset"
15276 msgstr "Otevøený objekt"
15278 #: src/insets/insetert.C:368
15282 #: src/insets/insetexternal.C:580
15284 msgid "External template %1$s is not installed"
15285 msgstr "Dal¹í volby"
15287 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15288 #: src/insets/insetfloat.C:422
15293 #: src/insets/insetfloat.C:291
15295 msgid "Opened Float Inset"
15296 msgstr "Otevøený objekt"
15298 #: src/insets/insetfloat.C:424
15300 msgid " (sideways)"
15301 msgstr "Otoè o 90°|#9"
15303 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15304 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15307 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15309 msgid "List of %1$s"
15310 msgstr "Seznam tabulek"
15312 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15317 #: src/insets/insetfoot.C:56
15319 msgid "Opened Footnote Inset"
15320 msgstr "Otevøený objekt"
15322 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15325 "Could not copy the file\n"
15327 "into the temporary directory."
15328 msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
15330 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15332 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15335 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15337 msgid "Graphics file: %1$s"
15338 msgstr "Souboru|#S"
15340 #: src/insets/insetinclude.C:285
15341 msgid "Verbatim Input"
15342 msgstr "Pøesný vstup"
15344 #: src/insets/insetinclude.C:286
15346 msgid "Verbatim Input*"
15347 msgstr "Pøesný vstup"
15349 #: src/insets/insetinclude.C:366
15352 "Included file `%1$s'\n"
15353 "has textclass `%2$s'\n"
15354 "while parent file has textclass `%3$s'."
15357 #: src/insets/insetinclude.C:372
15358 msgid "Different textclasses"
15361 #: src/insets/insetindex.C:39
15365 #: src/insets/insetindex.C:71
15369 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15374 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15376 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15377 msgstr "Otevøený objekt"
15379 #: src/insets/insetnote.C:56
15384 #: src/insets/insetnote.C:57
15387 msgstr "Otevøený objekt"
15389 #: src/insets/insetnote.C:135
15391 msgid "Opened Note Inset"
15392 msgstr "Otevøený objekt"
15394 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15399 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15401 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15402 msgstr "Otevøený objekt"
15404 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15409 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15414 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15419 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15421 msgid "Page Number"
15422 msgstr "Toto není èíslo"
15424 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15429 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15431 msgid "Textual Page Number"
15432 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
15434 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15439 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15441 msgid "Standard+Textual Page"
15442 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
15444 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15449 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15454 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15456 msgid "PrettyRef: "
15459 #: src/insets/insettabular.C:418
15461 msgid "Opened table"
15462 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
15464 #: src/insets/insettabular.C:1566
15466 msgid "Error setting multicolumn"
15467 msgstr "Vícesloupcová"
15469 #: src/insets/insettabular.C:1567
15470 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15473 #: src/insets/insettext.C:228
15475 msgid "Opened Text Inset"
15476 msgstr "Otevøený objekt"
15478 #: src/insets/insettheorem.C:39
15481 msgstr "Matematika"
15483 #: src/insets/insettheorem.C:87
15485 msgid "Opened Theorem Inset"
15486 msgstr "Otevøený objekt"
15488 #: src/insets/insettoc.C:43
15490 msgid "Unknown toc list"
15491 msgstr "Neznámá akce"
15493 #: src/insets/inseturl.C:40
15497 #: src/insets/inseturl.C:42
15501 #: src/insets/insetvspace.C:107
15503 msgid "Vertical Space"
15504 msgstr "Vertikální mezery"
15506 #: src/insets/insetwrap.C:60
15510 #: src/insets/insetwrap.C:189
15512 msgid "Opened Wrap Inset"
15513 msgstr "Otevøený objekt"
15515 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15518 msgstr " není znám"
15520 #: src/insets/render_graphic.C:95
15524 #: src/insets/render_graphic.C:97
15526 msgid "Converting to loadable format..."
15527 msgstr "Chyba pøi ètení "
15529 #: src/insets/render_graphic.C:99
15530 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15533 #: src/insets/render_graphic.C:101
15535 msgid "Scaling etc..."
15536 msgstr "Chyba pøi ètení "
15538 #: src/insets/render_graphic.C:103
15540 msgid "Ready to display"
15541 msgstr "[nezobrazeno]"
15543 #: src/insets/render_graphic.C:105
15545 msgid "No file found!"
15546 msgstr "Bez varování."
15548 #: src/insets/render_graphic.C:107
15550 msgid "Error converting to loadable format"
15551 msgstr "Chyba pøi ètení "
15553 #: src/insets/render_graphic.C:109
15554 msgid "Error loading file into memory"
15557 #: src/insets/render_graphic.C:111
15559 msgid "Error generating the pixmap"
15560 msgstr "Chyba pøi ètení "
15562 #: src/insets/render_graphic.C:113
15567 #: src/insets/render_preview.C:89
15569 msgid "Preview loading"
15570 msgstr "Pozpátku|#P"
15572 #: src/insets/render_preview.C:92
15574 msgid "Preview ready"
15575 msgstr "Pozpátku|#P"
15577 #: src/insets/render_preview.C:95
15579 msgid "Preview failed"
15580 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
15582 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15584 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15585 msgstr "Spustit kontrolu|#S"
15587 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15589 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15590 msgstr "Spustit kontrolu|#S"
15592 #: src/ispell.C:246
15594 "Could not create an ispell process.\n"
15595 "You may not have the right languages installed."
15598 #: src/ispell.C:268
15600 "The ispell process returned an error.\n"
15601 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15604 #: src/ispell.C:377
15605 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15608 #: src/kbsequence.C:160
15612 #: src/lengthcommon.C:47
15616 #: src/lengthcommon.C:47
15621 #: src/lengthcommon.C:47
15625 #: src/lengthcommon.C:47
15628 msgstr "Pøidej k|#P"
15630 #: src/lengthcommon.C:47
15634 #: src/lengthcommon.C:47
15638 #: src/lengthcommon.C:48
15642 #: src/lengthcommon.C:48
15647 #: src/lengthcommon.C:48
15652 #: src/lengthcommon.C:48
15656 #: src/lengthcommon.C:48
15660 #: src/lengthcommon.C:49
15665 #: src/lengthcommon.C:49
15670 #: src/lengthcommon.C:49
15675 #: src/lengthcommon.C:49
15680 #: src/lengthcommon.C:50
15685 #: src/lengthcommon.C:50
15690 #: src/lyx_cb.C:112
15693 "The document %1$s could not be saved.\n"
15695 "Do you want to rename the document and try again?"
15698 #: src/lyx_cb.C:114
15699 msgid "Rename and save?"
15702 #: src/lyx_cb.C:115
15705 msgstr "Jméno cíle|#J"
15707 #: src/lyx_cb.C:131
15709 msgid "Choose a filename to save document as"
15710 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
15712 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15714 msgid "Templates|#T#t"
15717 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15720 "The document %1$s already exists.\n"
15722 "Do you want to over-write that document?"
15725 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15727 msgid "Over-write document?"
15728 msgstr "Ulo¾it dokument?"
15730 #: src/lyx_cb.C:214
15732 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15733 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
15735 #: src/lyx_cb.C:216
15737 msgid "Unable to remove temporary directory"
15738 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
15740 #: src/lyx_cb.C:248
15742 msgid "Auto-saving %1$s"
15743 msgstr "Automatické ulo¾ení"
15745 #: src/lyx_cb.C:287
15747 msgid "Autosave failed!"
15748 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
15750 #: src/lyx_cb.C:313
15751 msgid "Autosaving current document..."
15752 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
15754 #: src/lyx_cb.C:385
15756 msgid "Select file to insert"
15757 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
15759 #: src/lyx_cb.C:404
15762 "Could not read the specified document\n"
15764 "due to the error: %2$s"
15765 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
15767 #: src/lyx_cb.C:406
15769 msgid "Could not read file"
15770 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
15772 #: src/lyx_cb.C:414
15775 "Could not open the specified document\n"
15777 "due to the error: %2$s"
15778 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
15780 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15782 msgid "Could not open file"
15783 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
15785 #: src/lyx_cb.C:445
15786 msgid "Running configure..."
15787 msgstr "Bì¾í configure..."
15789 #: src/lyx_cb.C:455
15790 msgid "Reloading configuration..."
15791 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
15793 #: src/lyx_cb.C:460
15795 msgid "System reconfigured"
15796 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
15798 #: src/lyx_cb.C:461
15800 "The system has been reconfigured.\n"
15801 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15802 "updated document class specifications."
15805 #: src/lyx_main.C:110
15807 msgid "Could not read configuration file"
15808 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
15810 #: src/lyx_main.C:111
15813 "Error while reading the configuration file\n"
15815 "Please check your installation."
15818 #: src/lyx_main.C:124
15820 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15821 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
15823 #: src/lyx_main.C:127
15827 #: src/lyx_main.C:219
15829 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15832 #: src/lyx_main.C:392
15837 #: src/lyx_main.C:501
15839 msgid "Could not create temporary directory"
15840 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
15842 #: src/lyx_main.C:502
15845 "Could not create a temporary directory in\n"
15846 "%1$s. Make sure that this\n"
15847 "path exists and is writable and try again."
15850 #: src/lyx_main.C:644
15852 msgid "Missing user LyX directory"
15853 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
15855 #: src/lyx_main.C:645
15858 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15859 "It is needed to keep your own configuration."
15862 #: src/lyx_main.C:650
15864 msgid "&Create directory."
15865 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
15867 #: src/lyx_main.C:651
15871 #: src/lyx_main.C:652
15872 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15875 #: src/lyx_main.C:656
15877 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15878 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
15880 #: src/lyx_main.C:663
15881 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15884 #: src/lyx_main.C:813
15885 msgid "List of supported debug flags:"
15888 #: src/lyx_main.C:817
15890 msgid "Setting debug level to %1$s"
15891 msgstr "Nastavují debug level na "
15893 #: src/lyx_main.C:828
15895 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15896 "Command line switches (case sensitive):\n"
15897 "\t-help summarize LyX usage\n"
15898 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15899 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15900 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15902 " select the features to debug.\n"
15903 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15904 "\t-x [--execute] command\n"
15905 " where command is a lyx command.\n"
15906 "\t-e [--export] fmt\n"
15907 " where fmt is the export format of choice.\n"
15908 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15909 " where fmt is the import format of choice\n"
15910 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15911 "\t-version summarize version and build info\n"
15912 "Check the LyX man page for more details."
15915 #: src/lyx_main.C:864
15917 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15918 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
15920 #: src/lyx_main.C:874
15922 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15923 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
15925 #: src/lyx_main.C:884
15927 msgid "Missing command string after --execute switch"
15928 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
15930 #: src/lyx_main.C:894
15932 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15933 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
15935 #: src/lyx_main.C:906
15937 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15938 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
15940 #: src/lyx_main.C:911
15942 msgid "Missing filename for --import"
15943 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
15945 #: src/lyxfind.C:142
15947 msgid "Search error"
15948 msgstr "Chyba LaTeXu"
15950 #: src/lyxfind.C:142
15951 msgid "Search string is empty"
15954 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15956 msgid "String not found!"
15957 msgstr "Znaková sada nenalezena!"
15959 #: src/lyxfind.C:327
15961 msgid "String has been replaced."
15962 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
15964 #: src/lyxfind.C:330
15966 msgid " strings have been replaced."
15967 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
15969 #: src/lyxfont.C:52
15973 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15974 #: src/lyxfont.C:69
15978 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15979 #: src/lyxfont.C:69
15981 msgstr "Ingorováno"
15983 #: src/lyxfont.C:60
15987 #: src/lyxfont.C:69
15991 #: src/lyxfont.C:510
15993 msgid "Emphasis %1$s, "
15994 msgstr "Zvýraznìní "
15996 #: src/lyxfont.C:512
15998 msgid "Underline %1$s, "
15999 msgstr "Podtr¾ení "
16001 #: src/lyxfont.C:514
16003 msgid "Noun %1$s, "
16006 #: src/lyxfont.C:518
16008 msgid "Language: %1$s, "
16011 #: src/lyxfont.C:520
16013 msgid " Number %1$s"
16016 #: src/lyxfunc.C:313
16018 msgid "Unknown function."
16019 msgstr "Neznámá akce"
16021 #: src/lyxfunc.C:352
16023 msgid "Nothing to do"
16024 msgstr "Nic na práci"
16026 #: src/lyxfunc.C:370
16027 msgid "Unknown action"
16028 msgstr "Neznámá akce"
16030 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16032 msgid "Command disabled"
16033 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
16035 #: src/lyxfunc.C:383
16036 msgid "Command not allowed without any document open"
16037 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
16039 #: src/lyxfunc.C:624
16040 msgid "Document is read-only"
16041 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
16043 #: src/lyxfunc.C:633
16044 msgid "This portion of the document is deleted."
16047 #: src/lyxfunc.C:654
16050 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16052 "Do you want to save the document?"
16055 #: src/lyxfunc.C:670
16058 "Could not print the document %1$s.\n"
16059 "Check that your printer is set up correctly."
16062 #: src/lyxfunc.C:673
16064 msgid "Print document failed"
16067 #: src/lyxfunc.C:692
16070 "The document could not be converted\n"
16071 "into the document class %1$s."
16074 #: src/lyxfunc.C:695
16076 msgid "Could not change class"
16077 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
16079 #: src/lyxfunc.C:803
16081 msgid "Saving document %1$s..."
16082 msgstr "Ukládám dokument"
16084 #: src/lyxfunc.C:807
16087 msgstr "Posun dolù"
16089 #: src/lyxfunc.C:818
16092 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16093 "version of the document %1$s?"
16096 #: src/lyxfunc.C:840
16099 msgstr "Vytváøím program"
16101 #: src/lyxfunc.C:845
16104 msgstr "Kontrola TeXu"
16106 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
16107 msgid "Missing argument"
16108 msgstr "Chybìjící parametr"
16110 #: src/lyxfunc.C:1026
16112 msgid "Opening help file %1$s..."
16113 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
16115 #: src/lyxfunc.C:1282
16116 msgid "Opening child document "
16117 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
16119 #: src/lyxfunc.C:1361
16120 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16123 #: src/lyxfunc.C:1372
16125 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16128 #: src/lyxfunc.C:1482
16130 msgid "Document defaults saved in "
16131 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
16133 #: src/lyxfunc.C:1485
16135 msgid "Unable to save document defaults"
16136 msgstr "Formát stránky nastaven"
16138 #: src/lyxfunc.C:1539
16139 msgid "Converting document to new document class..."
16140 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
16142 #: src/lyxfunc.C:1550
16143 msgid "Class switch"
16146 #: src/lyxfunc.C:1703
16148 msgid "Select template file"
16149 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
16151 #: src/lyxfunc.C:1740
16153 msgid "Select document to open"
16154 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
16156 #: src/lyxfunc.C:1781
16158 msgid "Opening document %1$s..."
16159 msgstr "Vkládám dokument"
16161 #: src/lyxfunc.C:1785
16163 msgid "Document %1$s opened."
16164 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
16166 #: src/lyxfunc.C:1787
16168 msgid "Could not open document %1$s"
16169 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
16171 #: src/lyxfunc.C:1812
16173 msgid "Select %1$s file to import"
16174 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
16176 #: src/lyxfunc.C:1922
16177 msgid "Welcome to LyX!"
16178 msgstr "Vítejte v LyXu!"
16180 #: src/lyxrc.C:2069
16182 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16186 #: src/lyxrc.C:2074
16188 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16192 #: src/lyxrc.C:2078
16194 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16195 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16196 "\" is specified, an internal routine is used."
16199 #: src/lyxrc.C:2082
16201 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16205 #: src/lyxrc.C:2086
16207 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16208 "automatically by what you type."
16211 #: src/lyxrc.C:2090
16213 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16217 #: src/lyxrc.C:2094
16219 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16222 #: src/lyxrc.C:2101
16224 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16225 "the backup file in the same directory as the original file."
16228 #: src/lyxrc.C:2105
16230 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16231 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16234 #: src/lyxrc.C:2109
16236 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16237 "its global and local bind/ directories."
16240 #: src/lyxrc.C:2113
16241 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16244 #: src/lyxrc.C:2117
16246 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16247 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16250 #: src/lyxrc.C:2127
16252 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16253 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16256 #: src/lyxrc.C:2141
16259 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16260 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16263 #: src/lyxrc.C:2145
16264 msgid "New documents will be assigned this language."
16267 #: src/lyxrc.C:2149
16269 msgid "Specify the default paper size."
16272 #: src/lyxrc.C:2153
16274 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16275 "shown after the change has been made.)"
16278 #: src/lyxrc.C:2157
16279 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16282 #: src/lyxrc.C:2161
16284 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16285 "LyX was started from."
16288 #: src/lyxrc.C:2166
16289 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16292 #: src/lyxrc.C:2170
16294 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16295 "recommended for non-English languages."
16298 #: src/lyxrc.C:2177
16300 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16301 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16302 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16305 #: src/lyxrc.C:2186
16307 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16308 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16311 #: src/lyxrc.C:2190
16312 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16315 #: src/lyxrc.C:2194
16317 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16321 #: src/lyxrc.C:2198
16323 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16326 #: src/lyxrc.C:2202
16328 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16329 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16330 "name of the second language."
16333 #: src/lyxrc.C:2206
16334 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16337 #: src/lyxrc.C:2210
16338 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16341 #: src/lyxrc.C:2214
16343 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16347 #: src/lyxrc.C:2218
16349 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16350 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16353 #: src/lyxrc.C:2222
16355 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16356 "document is the default language."
16359 #: src/lyxrc.C:2226
16360 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16363 #: src/lyxrc.C:2230
16364 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16367 #: src/lyxrc.C:2234
16369 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16373 #: src/lyxrc.C:2238
16375 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16378 #: src/lyxrc.C:2242
16380 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16381 "variable. Use the OS native format."
16384 #: src/lyxrc.C:2249
16386 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16389 #: src/lyxrc.C:2253
16390 msgid "The bold font in the dialogs."
16393 #: src/lyxrc.C:2257
16394 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16397 #: src/lyxrc.C:2261
16398 msgid "The normal font in the dialogs."
16401 #: src/lyxrc.C:2265
16402 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16405 #: src/lyxrc.C:2269
16406 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16409 #: src/lyxrc.C:2273
16410 msgid "Scale the preview size to suit."
16413 #: src/lyxrc.C:2277
16414 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16417 #: src/lyxrc.C:2281
16418 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16421 #: src/lyxrc.C:2285
16423 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16424 "environment variable PRINTER."
16427 #: src/lyxrc.C:2289
16428 msgid "The option to print only even pages."
16431 #: src/lyxrc.C:2293
16433 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16434 "the filename of the DVI file to be printed."
16437 #: src/lyxrc.C:2297
16438 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16441 #: src/lyxrc.C:2301
16442 msgid "The option to print out in landscape."
16445 #: src/lyxrc.C:2305
16446 msgid "The option to print only odd pages."
16449 #: src/lyxrc.C:2309
16450 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16453 #: src/lyxrc.C:2313
16454 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16457 #: src/lyxrc.C:2317
16458 msgid "The option to specify paper type."
16461 #: src/lyxrc.C:2321
16462 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16465 #: src/lyxrc.C:2325
16467 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16468 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16472 #: src/lyxrc.C:2329
16474 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16475 "prepended along with the printer name after the spool command."
16478 #: src/lyxrc.C:2333
16479 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16482 #: src/lyxrc.C:2337
16483 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16486 #: src/lyxrc.C:2341
16488 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16492 #: src/lyxrc.C:2345
16493 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16496 #: src/lyxrc.C:2349
16498 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16501 #: src/lyxrc.C:2353
16503 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16504 "wrong, override the setting here."
16507 #: src/lyxrc.C:2357
16508 msgid "The encoding for the screen fonts."
16511 #: src/lyxrc.C:2363
16512 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16515 #: src/lyxrc.C:2372
16517 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16518 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16519 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16522 #: src/lyxrc.C:2376
16523 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16526 #: src/lyxrc.C:2381
16529 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16530 "roughly the same size as on paper."
16533 #: src/lyxrc.C:2385
16535 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16536 "\".out\". Only for advanced users."
16539 #: src/lyxrc.C:2392
16540 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16543 #: src/lyxrc.C:2396
16544 msgid "What command runs the spellchecker?"
16547 #: src/lyxrc.C:2400
16549 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16550 "when you quit LyX."
16553 #: src/lyxrc.C:2404
16555 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16556 "value selects the directory LyX was started from."
16559 #: src/lyxrc.C:2411
16561 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16562 "will look in its global and local ui/ directories."
16565 #: src/lyxrc.C:2424
16567 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16568 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16569 "may not work with all dictionaries."
16572 #: src/lyxrc.C:2431
16573 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16576 #: src/lyxrc.C:2438
16578 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16584 msgid "Document not saved"
16585 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
16589 msgid "You must save the document before it can be registered."
16590 msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
16593 msgid "LyX VC: Initial description"
16594 msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
16597 msgid "(no initial description)"
16598 msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
16601 msgid "LyX VC: Log Message"
16602 msgstr "LyX VC: Zpráva"
16605 msgid "(no log message)"
16611 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16614 "Do you want to revert to the saved version?"
16619 msgid "Revert to stored version of document?"
16620 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
16622 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16624 msgid " Macro: %1$s: "
16627 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16628 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16630 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16633 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16635 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16638 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16639 msgid "Only one row"
16642 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16644 msgid "Only one column"
16645 msgstr "Vymazání sloupce"
16647 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16649 msgid "No hline to delete"
16650 msgstr "Nic na práci"
16652 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16653 msgid "No vline to delete"
16656 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16658 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16661 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16666 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16671 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16673 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16676 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16678 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16681 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16683 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16686 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16687 msgid "Math editor mode"
16688 msgstr "Re¾im matematického editoru"
16690 #: src/mathed/math_nestinset.C:779
16691 msgid "create new math text environment ($...$)"
16694 #: src/mathed/math_nestinset.C:782
16695 msgid "entered math text mode (textrm)"
16701 "Could not open the specified document\n"
16703 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
16705 #: src/output_linuxdoc.C:79
16709 #: src/output_linuxdoc.C:79
16710 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16713 #: src/output_plaintext.C:157
16717 #: src/output_plaintext.C:169
16719 msgid "References: "
16720 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
16722 #: src/support/filefilterlist.C:106
16724 msgid "All files (*)"
16725 msgstr "[¾ádný soubor]"
16727 #: src/support/package.C.in:424
16730 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16733 #: src/support/package.C.in:545
16736 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16738 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16739 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16742 #: src/support/package.C.in:630
16745 "Invalid %1$s switch.\n"
16746 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16749 #: src/support/package.C.in:656
16752 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16753 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16756 #: src/support/package.C.in:679
16759 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16760 "%2$s is not a directory."
16763 #: src/support/userinfo.C:44
16765 msgid "Unknown user"
16766 msgstr "Neznámá akce"
16770 msgid "Unknown layout"
16771 msgstr "Neznámá akce"
16776 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16777 "Trying to use the default instead.\n"
16782 msgid "Unknown Inset"
16783 msgstr "Neznámá akce"
16787 msgid "Unknown token"
16788 msgstr "Neznámá akce"
16793 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16795 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
16799 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16800 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
16819 msgid ", Depth: %1$d"
16820 msgstr ", Hloubka: "
16824 msgid ", Spacing: "
16835 msgstr ", Hloubka: "
16839 msgid ", Paragraph: "
16840 msgstr "Formát odstavce nastaven."
16845 msgstr ", Hloubka: "
16849 msgid ", Position: "
16853 msgid ", Boundary: "
16858 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16860 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
16864 msgid "Nothing to index!"
16865 msgstr "Nic na práci"
16869 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16870 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
16874 msgid "Unknown spacing argument: "
16875 msgstr "Chybìjící parametr"
16878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16887 msgstr " není znám"
16889 #: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
16891 msgid "Character set"
16892 msgstr "Znaková sada:|#Z"
16894 #: src/text3.C:1501
16895 msgid "Paragraph layout set"
16896 msgstr "Formát odstavce nastaven."
16898 #: src/vspace.C:487
16900 msgid "Default skip"
16901 msgstr "Implicitní "
16903 #: src/vspace.C:490
16908 #: src/vspace.C:493
16910 msgid "Medium skip"
16913 #: src/vspace.C:496
16917 #: src/vspace.C:499
16919 msgid "Vertical fill"
16920 msgstr "Vertikální mezery"
16922 #: src/vspace.C:506
16928 #~ msgid "Spell command:|#S"
16929 #~ msgstr "Popis pøikazu"
16932 #~ msgid "How far spellchecking has got"
16933 #~ msgstr "Spustit kontrolu|#S"
16936 #~ msgid "Spell-check document"
16937 #~ msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
16940 #~ msgid "Spell-checker"
16941 #~ msgstr "Kontrola pravopisu"
16944 #~ msgid "Spell checker"
16945 #~ msgstr "Kontrola pravopisu"
16948 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16949 #~ msgstr "Preambule LaTeXu"
16952 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16953 #~ msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
16956 #~ msgid "&Margins:"
16960 #~ msgid "C&omment"
16961 #~ msgstr "Komentáø:"
16964 #~ msgid "Small margins"
16968 #~ msgid "Very small margins"
16972 #~ msgid "Very wide margins"
16976 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16978 #~ "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | "
16979 #~ "A4 velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "