1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 18:49+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
30 msgid "Version goes here"
31 msgstr "Control de Versions%t"
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
38 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
43 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
44 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
45 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
46 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
48 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
49 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
51 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
53 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
54 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
55 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
62 msgid "LyX: Enter text"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
83 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
84 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
85 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
92 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
93 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
94 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
95 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXVC.cpp:175
96 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
97 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
105 msgstr "Entrada bibliogràfica"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Voleu obrir el document?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
113 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
116 msgstr "Taula inserida"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
143 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
165 msgid "S&ectioned bibliography"
166 msgstr "Entrada bibliogràfica"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
171 msgstr "Base de dades:"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
183 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
185 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
192 msgstr "Base de dades:"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
204 msgid "Add bibliography to the table of contents"
205 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
209 msgid "Add bibliography to &TOC"
210 msgstr "Entrada bibliogràfica"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
214 msgid "This bibliography section contains..."
215 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
220 msgstr "Taula de continguts"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
224 msgid "all cited references"
225 msgstr "Inserir Referència"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
229 msgid "all uncited references"
230 msgstr "Inserir Referència"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
234 msgid "all references"
235 msgstr "Inserir Referència"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
239 msgid "Choose a style file"
240 msgstr "Choisissez el patron"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
243 msgid "Remove the selected database"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
249 msgstr "Esborrar de|#D"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
253 msgid "Add a BibTeX database file"
254 msgstr "Base de dades:"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
263 msgid "BibTeX database to use"
264 msgstr "Base de dades:"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
269 msgstr "Base de dades:"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
273 msgid "The BibTeX style"
274 msgstr "Passar a mode TeX"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
282 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
288 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
295 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
296 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
302 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
305 msgstr "Minipàgina|#M"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
308 msgid "Supported box types"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
339 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
346 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
352 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
353 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
357 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
363 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
365 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
372 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
384 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
387 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
419 msgstr "Taula de continguts"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
422 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
428 msgstr "Espais verticals"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
431 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
437 msgstr "Ordre Invers|#R"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
440 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
444 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
445 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
446 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
453 msgid "&Available branches:"
454 msgstr "Inserir Referència"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
458 msgid "Select your branch"
459 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
462 msgid "Add a new branch to the list"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
467 msgid "A&vailable Branches:"
468 msgstr "Inserir Referència"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
477 msgid "Remove the selected branch"
478 msgstr "Inserir cita"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
485 msgstr "Ordre Invers|#R"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
489 msgid "Toggle the selected branch"
490 msgstr "Inserir cita"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
493 msgid "(&De)activate"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
497 msgid "Define or change background color"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
502 msgid "Alter Co&lor..."
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
511 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
518 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
522 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
523 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
524 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
569 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
590 msgid "&Custom Bullet:"
591 msgstr "Tamany Personalitzat"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
596 msgstr "Taula inserida"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
603 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
605 msgid "Go to next change"
606 msgstr "Anar al següent error"
608 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
613 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
614 msgid "Accept this change"
617 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
622 msgid "Reject this change"
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
645 msgstr "Tamany de font:|#O"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
656 msgstr "Tamany de font:|#O"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
661 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
662 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
672 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
690 msgid "Never Toggled"
691 msgstr "Aquests mai s'alteren"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
697 msgstr "Tamany de font:|#O"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
701 msgid "Other font settings"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
706 msgid "Always Toggled"
707 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
716 msgid "toggle font on all of the above"
717 msgstr "Alternar en tots|#A"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
722 msgstr "Negreta si/no"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
725 msgid "Apply each change automatically"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
729 msgid "Apply changes immediately"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
734 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
735 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
743 msgid "Move the selected citation up"
744 msgstr "Inserir cita"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
749 msgstr "Actualitzar|#U"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
752 msgid "Move the selected citation down"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
763 msgstr "Esborrar de|#D"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
767 msgid "&Selected Citations:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
772 msgid "A&vailable Citations:"
773 msgstr "Inserir Referència"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
782 msgid "Natbib citation style to use"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
787 msgid "Citation st&yle:"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
791 msgid "List all authors"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
795 msgid "Full aut&hor list"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
799 msgid "Force upper case in citation"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
803 msgid "&Force upper case"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 msgstr "' després de la opció "
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
812 msgid "Text to place after citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
817 msgid "Text &before:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
821 msgid "Text to place before citation"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
831 msgid "Search Citation"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
836 msgid "Case Se&nsitive"
837 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
840 msgid "Regular E&xpression"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
855 msgid "Insert the delimiters"
856 msgstr "Inserir últim element d'índex"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
868 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
869 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 msgstr "Format Taula"
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
876 msgid "Match delimiter types"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
880 msgid "&Keep matched"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
885 msgid "Reset to the default settings for the document class"
886 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
888 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
889 msgid "Use Class Defaults"
892 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
893 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
896 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
898 msgid "Save as Document Defaults"
899 msgstr "Fixar el format del paper"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
904 msgstr "Inserir apèndix"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
907 msgid "Show ERT inline"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
914 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
915 msgid "Show ERT button only"
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
925 msgid "Show ERT contents"
926 msgstr "Taula de continguts"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
941 msgstr "Mode Matemàtic"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
945 msgid "Edit the file externally"
946 msgstr "Inserir llista d'index"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
950 msgid "&Edit File..."
951 msgstr "Fitxer EPS|#E"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
955 msgid "Select a file"
956 msgstr "Seleccionar la línia següent"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
978 msgid "Available templates"
979 msgstr "Inserir Referència"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 msgstr "Visualitzar DVI"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
991 msgid "Screen display"
992 msgstr "[no mostrat]"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
999 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1006 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1024 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1035 msgstr "Inserir apèndix"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 msgstr " Petita (2)"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1043 msgid "Display image in LyX"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1047 msgid "&Show in LyX"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1059 msgid "Angle to rotate image by"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1066 msgid "The origin of the rotation"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 msgstr " Petita (2)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1085 msgid "Height of image in output"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1089 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1094 msgid "&Maintain aspect ratio"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1099 msgid "Width of image in output"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1109 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1115 msgid "&Get from File"
1116 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1120 msgid "Clip to bounding box values"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1125 msgid "Clip to &bounding box"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1131 msgid "&Left bottom:"
1132 msgstr "Esquerra|#f"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1170 msgid "Use &default placement"
1171 msgstr "Posició dels flotants"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1175 msgid "Advanced Placement Options"
1176 msgstr "Estil de caràcter"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1180 msgid "&Top of page"
1181 msgstr "% de la Pàgina|#"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1184 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1188 msgid "Here de&finitely"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1192 msgid "&Here if possible"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1197 msgid "&Page of floats"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1202 msgid "&Bottom of page"
1203 msgstr "% de la Pàgina|#"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1207 msgid "&Span columns"
1208 msgstr "Cel.la especial"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1212 msgid "&Rotate sideways"
1213 msgstr "Rotar 90%|#9"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 msgstr " Petita (2)"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1227 msgid "&Typewriter:"
1228 msgstr "Màquina d'Escriure"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 msgstr " Petita (2)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1243 msgid "&Sans Serif:"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1247 msgid "Use &Old Style Figures"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 msgstr "Majúscules Petites"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1257 msgid "&Default Family:"
1258 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1277 msgid "Select an image file"
1278 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1283 msgid "File name of image"
1284 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1288 msgid "Rotate Graphics"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1292 msgid "A&ngle (Degrees):"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1303 msgstr ", Profunditat: "
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1306 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1311 msgid "Set &height:"
1312 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1316 msgid "&Scale Graphics (%):"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1320 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1329 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1350 msgid "LaTe&X and LyX options"
1351 msgstr "Opcions Extra"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1356 msgid "Additional LaTeX options"
1357 msgstr "Opcions Extra"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1361 msgid "LaTeX &options:"
1362 msgstr "Opcions Extra"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1365 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1369 msgid "Don't un&zip on export"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1375 msgstr "Mode Matemàtic"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1380 msgstr "Mode Matemàtic"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1385 msgstr "Sub-figura|#k"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1389 msgid "The caption for the sub-figure"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1399 msgid "Sho&w in LyX"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1403 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1408 msgid "Listing Parameters"
1409 msgstr "Argument manquant"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1419 msgstr "Taula inserida"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1422 msgid "Mo&re parameters"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1426 msgid "Underline spaces in generated output"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1430 msgid "&Mark spaces in output"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1435 msgid "Show LaTeX preview"
1436 msgstr "Preamble LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1440 msgid "&Show preview"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1445 msgid "File name to include"
1446 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1450 msgid "&Include Type:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:234
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1473 msgid "Load the file"
1474 msgstr "Llista de taules"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1479 msgstr "Carregar|#L"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1483 msgid "Document &class:"
1484 msgstr "Document renombrat com '"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1491 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1492 msgid "Postscript &driver:"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1497 msgid "&Use language's default encoding"
1498 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1503 msgstr "Codificació:|#D"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1507 msgid "&Quote Style:"
1508 msgstr "Possibles Cometes"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1517 msgid "&Main Settings"
1518 msgstr "Entrada bibliogràfica"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1526 msgid "The content's base font size"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1532 msgstr "Tamany de font:|#O"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1535 msgid "The content's base font style"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1540 msgid "Font st&yle:"
1541 msgstr "Tamany de font:|#O"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1545 msgid "Use extended character table"
1546 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1549 msgid "&Extended Chars"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1553 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1557 msgid "S&pace in string as Symbol"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1561 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1565 msgid "S&pace as Symbol"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1569 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1573 msgid "&Break long lines"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1584 msgstr "Panell Matemàtic"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1587 msgid "The last line to be printed"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1591 msgid "The first line to be printed"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1596 msgid "Fi&rst line:"
1597 msgstr "Primera cel.la"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1600 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1609 msgid "Select the programming language"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1614 msgid "Line numbering"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1618 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1623 msgid "Choose the font size for line numbers"
1624 msgstr "Choisissez el patron"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1629 msgstr "Tamany de font:|#O"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1637 msgid "Difference between two numbered lines"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1648 msgstr "Posició dels flotants"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1651 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1655 msgid "Check for floating listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1661 msgstr "Peu de pàg."
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1664 msgid "Check for inline listings"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1669 msgid "&Inline listing"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1675 msgstr "Posició dels flotants"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1683 msgid "More &Parameters"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1687 msgid "Feedback window"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1691 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1696 msgid "Update the display"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1703 msgstr "Actualitzar|#U"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1707 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1708 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1712 msgid "&Default Margins"
1713 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1733 msgstr "Altre...|#T"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1738 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1742 msgid "Head &height:"
1743 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1748 msgstr "Separació peu:|#F"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1755 msgid "Number of rows"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1769 msgid "Number of columns"
1770 msgstr "% de columnna|#"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1779 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1784 msgid "Vertical alignment"
1785 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1790 msgstr "Espais verticals"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1794 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1795 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1799 msgid "&Horizontal:"
1800 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1803 msgid "&Use AMS math package automatically"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1808 msgid "Use AMS &math package"
1809 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1812 msgid "Use esint package &automatically"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1817 msgid "Use &esint package"
1818 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1826 msgid "&Description:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1840 msgid "LyX internal only"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1849 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1859 msgid "Print as grey text"
1860 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1867 msgid "Framed in box"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1873 msgstr "Primera cel.la"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1877 msgid "Box with shaded background"
1878 msgstr "Inserir etiqueta"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1887 msgid "&List in Table of Contents"
1888 msgstr "Taula de continguts"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1901 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1920 msgid "Page &style:"
1921 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1924 msgid "Style used for the page header and footer"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1928 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1933 msgid "&Two-sided document"
1934 msgstr "Document nou"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1939 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1943 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1948 msgid "&Longest label"
1949 msgstr "Taula llarga"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1953 msgid "Indent &Paragraph"
1954 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1958 msgid "L&ine spacing:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1983 msgstr "Tamany Personalitzat"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1988 msgstr "Per defecte"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1998 msgstr "Esquerra|#f"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2022 msgid "Converter File Cache"
2023 msgstr "Inserir figura"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
2028 msgstr "Taula llarga"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
2031 msgid "&Maximum Age (in days):"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
2036 msgid "Converter Defi&nitions"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2043 msgstr "Afegir a|#t"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
2055 msgstr "Ordre Invers|#R"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2059 msgid "&From format:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
2065 msgstr "Actualitzar|#U"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
2069 msgid "E&xtra flag:"
2070 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2094 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2095 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2096 "rather than the Cygwin teTeX."
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2100 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2105 msgid "&Date format:"
2106 msgstr "Actualitzar|#U"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2109 msgid "Date format for strftime output"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2114 msgid "Display &Graphics:"
2115 msgstr "Inserir apèndix"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2132 msgid "Do not display"
2133 msgstr "[no mostrat]"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2136 msgid "Instant &Preview:"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2141 msgid "&File formats"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2146 msgid "&Document format"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2151 msgid "Vector graphi&cs format"
2152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2167 msgstr "Visualitzar DVI"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2177 msgstr "Opcions Extra"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2187 msgstr " Petita (1)"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2195 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2201 msgid "Your E-mail address"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2208 msgstr "Examinar..."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2218 msgstr "Primera cel.la"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2224 msgstr "Examinar..."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2228 msgid "Use &keyboard map"
2229 msgstr "Paraula clau:|#K"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2233 msgid "Command s&tart:"
2234 msgstr "Commanda:|#C"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2238 msgid "&Default language:"
2239 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2243 msgid "Command e&nd:"
2244 msgstr "Commanda:|#C"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2248 msgid "Language pac&kage:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2258 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2266 msgid "&Right-to-left language support"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2275 msgid "Mark &foreign languages"
2276 msgstr "Marque Activée"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2279 msgid "Set class options to default on class change"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2283 msgid "&Reset class options when document class changes"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2288 msgid "Default paper si&ze:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2293 msgid "Te&X encoding:"
2294 msgstr "Codificació:|#D"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2299 msgstr "Esquerra|#e"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2306 msgid "US executive"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2327 msgid "External Applications"
2328 msgstr "Opcions Extra"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2331 msgid "CheckTeX start options and flags"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2336 msgid "Chec&kTeX command:"
2337 msgstr "Executar comana"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2341 msgid "BibTeX command and options"
2342 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2346 msgid "&BibTeX command:"
2347 msgstr "Executar comana"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2351 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2352 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2356 msgid "Index command:"
2357 msgstr "Executar comana"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2361 msgid "DVI viewer paper size options:"
2362 msgstr "Opcions Extra"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2365 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2369 msgid "Ly&XServer pipe:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2379 msgstr "Examinar..."
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2382 msgid "&PATH prefix:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2387 msgid "&Temporary directory:"
2388 msgstr "Directori d'Usuari :"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2392 msgid "&Backup directory:"
2393 msgstr "Directori d'Usuari :"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2397 msgid "&Working directory:"
2398 msgstr "LyX: Creant el directori "
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2402 msgid "&Document templates:"
2403 msgstr "Document renombrat com '"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2407 msgid "&roff command:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2412 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2413 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2414 "paragraphs are separated by a blank line."
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2418 msgid "Output &line length:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2422 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2427 msgid "Name of the default printer"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2431 msgid "Use printer name explicitely"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2435 msgid "Adapt outp&ut"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2440 msgid "Command Options"
2441 msgstr "Inserir etiqueta"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2446 msgstr "Ordre Invers|#R"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2450 msgid "To p&rinter:"
2451 msgstr "Impossible imprimir"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2455 msgid "Paper si&ze:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2461 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2465 msgid "Spool &command:"
2466 msgstr "Descriure comana"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2475 msgid "Paper t&ype:"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2480 msgid "E&xtra options:"
2481 msgstr "Opcions Extra"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2484 msgid "Spool pref&ix:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2494 msgid "&Even pages:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2498 msgid "File ex&tension:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2513 msgid "Pa&ge range:"
2514 msgstr "Salt de Pàgina"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2517 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2522 msgid "Printer co&mmand:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2527 msgid "Printer &name:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2532 msgid "Sa&ns Serif:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2537 msgid "T&ypewriter:"
2538 msgstr "Màquina d'Escriure"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2542 msgid "Screen &DPI:"
2543 msgstr "Opcions de pantalla"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2553 msgstr "Tamany de font:|#O"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2578 msgstr " Petita (3)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2583 msgstr " Petita (2)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2588 msgstr " Petita (1)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2598 msgstr " Petita (4)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2607 msgid "Spellchec&ker executable:"
2608 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2611 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2616 msgid "Al&ternative language:"
2617 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2621 msgid "Escape cha&racters:"
2622 msgstr "Especial:|#S"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2625 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2630 msgid "Personal &dictionary:"
2631 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2634 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2638 msgid "Accept compound &words"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2643 msgid "Use input encod&ing"
2644 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2649 msgstr "Opcions de pantalla"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2653 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2654 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2659 msgstr "Examinar..."
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2663 msgid "&User interface file:"
2664 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2669 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2678 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2682 msgid "Load opened files from last session"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2687 msgid "Restore cursor positions"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2691 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2696 msgid "Save/restore window position"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2701 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2708 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2720 msgid "B&ackup documents "
2721 msgstr "Vols salvar el document?"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2733 msgid "&Maximum last files:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2737 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2749 msgid "Page number to print from"
2750 msgstr "Impossible imprimir"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2753 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2758 msgid "Page number to print to"
2759 msgstr "Impossible imprimir"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2763 msgid "Print all pages"
2764 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2769 msgstr "Separació peu:|#F"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2778 msgid "Print &odd-numbered pages"
2779 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2783 msgid "Print &even-numbered pages"
2784 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2788 msgid "Print in reverse order"
2789 msgstr "Ordre Invers|#R"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2793 msgid "Re&verse order"
2794 msgstr "Ordre Invers|#R"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2801 msgid "Number of copies"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2806 msgid "Collate copies"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2821 msgid "Print Destination"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2825 msgid "Send output to the printer"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2834 msgid "Send output to the given printer"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2839 msgid "Send output to a file"
2840 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2845 msgstr "Taula inserida"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2848 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2854 msgstr "Inserir Referència"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2858 msgid "(<reference>)"
2859 msgstr "Inserir Referència"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2864 msgstr "Minipàgina|#M"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2867 msgid "on page <page>"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2871 msgid "<reference> on page <page>"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2876 msgid "Formatted reference"
2877 msgstr "Inserir Referència"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2881 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2882 msgstr "Inserir Referència"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2889 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2891 msgid "Update the label list"
2892 msgstr "Inserir Referència"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2896 msgid "Jump to the label"
2897 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2901 msgid "&Go to Label"
2902 msgstr "Taula inserida"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2909 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2911 msgid "Replace &with:"
2912 msgstr "Substituir amb|#W"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2916 msgid "Case &sensitive"
2917 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2920 msgid "Match whole words onl&y"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2934 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2936 msgid "Replace &All"
2937 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2940 msgid "Search &backwards"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2944 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2949 msgid "&Export formats:"
2950 msgstr "Actualitzar|#U"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2957 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2959 msgid "Suggestions:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2964 msgid "Replace word with current choice"
2965 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2969 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2970 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2974 msgid "Ignore this word"
2975 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2984 msgid "Ignore this word throughout this session"
2985 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2994 msgid "Replacement:"
2995 msgstr "Posició dels flotants"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2999 msgid "Current word"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3004 msgid "Unknown word:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minipàgina|#M"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3019 msgid "Column Width"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3023 msgid "Fixed width of the column"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3027 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3032 msgid "&Vertical alignment:"
3033 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3037 msgid "&Horizontal alignment:"
3038 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3042 msgid "Horizontal alignment in column"
3043 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3051 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3055 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3059 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3063 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3072 msgid "&Multicolumn"
3073 msgstr "Multicolumnes|#M"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3077 msgid "LaTe&X argument:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3081 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3087 msgstr "Vores, contorns"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3092 msgstr "Vores, contorns"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3095 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3104 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3113 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3122 msgid "Use default (grid-like) border style"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3128 msgstr "Per defecte"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3133 msgstr "Activar Contorns|#S"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3136 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3141 msgid "Additional Space"
3142 msgstr "Espais verticals"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3145 msgid "T&op of row:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3150 msgid "Botto&m of row:"
3151 msgstr "% de la Pàgina|#"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3154 msgid "Bet&ween rows:"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3160 msgstr "Taula llarga"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3163 msgid "Set a page break on the current row"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3168 msgid "Page &break on current row"
3169 msgstr "Impossible imprimir"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3189 msgstr "Peu de pàg."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3193 msgid "First header:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3198 msgid "Last footer:"
3199 msgstr "Últim peu de pàg."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3204 msgstr "Taula de continguts"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3208 msgid "Border above"
3209 msgstr "Vores, contorns"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3213 msgid "Border below"
3214 msgstr "Vores, contorns"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3217 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3227 msgid "This row is the header of the first page"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3231 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3235 msgid "This row is the footer of the last page"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3249 msgid "Don't output the last footer"
3250 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3256 msgstr ", Profunditat: "
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3259 msgid "Don't output the first header"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3263 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3267 msgid "&Use long table"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3272 msgid "Current cell:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3277 msgid "Current row position"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3281 msgid "Current column position"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3285 msgid "Close this dialog"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3289 msgid "Rebuild the file lists"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3295 msgstr "Rellegir|#R#r"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3299 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3305 msgstr "Visualitzar DVI"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3309 msgid "Selected classes or styles"
3310 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3314 msgid "LaTeX classes"
3315 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3319 msgid "LaTeX styles"
3320 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3324 msgid "BibTeX styles"
3325 msgstr "Base de dades:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3328 msgid "Toggles view of the file list"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3337 msgid "Separate Paragraphs With"
3338 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3342 msgid "&Vertical space"
3343 msgstr "Espais verticals"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3347 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3348 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3352 msgid "&Indentation"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3358 msgstr "Espaiament|#g"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3362 msgid "&Line spacing:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3367 msgid "Format text into two columns"
3368 msgstr "Donant format al document..."
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3372 msgid "Two-&column document"
3373 msgstr "Vols salvar el document?"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3377 msgid "Listings settings"
3378 msgstr "Minipàgina|#M"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3388 msgstr "Paraula clau:|#K"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3393 msgstr "Inserir etiqueta"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3396 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3398 msgid "The selected entry"
3399 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3407 msgid "Replace the entry with the selection"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3411 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3416 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3421 msgid "Update navigation tree"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3431 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3435 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3440 msgid "Move selected item down by one"
3441 msgstr "Inserir cita"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3445 msgid "Move selected item up by one"
3446 msgstr "Inserir cita"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3453 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3455 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3459 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3464 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3465 msgid "Name associated with the URL"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3469 msgid "Output as a hyperlink ?"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3473 msgid "&Generate hyperlink"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3479 msgstr "Espaiament|#g"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3486 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3491 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3493 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3494 msgstr "Inserir figura"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3497 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3501 msgid "Supported spacing types"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3507 msgstr "Salt de línia:|#u"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3512 msgstr " Petita (3)"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3523 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3528 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3529 msgid "Complete source"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3533 msgid "Automatic update"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3538 msgid "Default (outer)"
3539 msgstr "Per defecte"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3544 msgstr "Altre...|#O"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3549 msgstr "Posició dels flotants"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3552 msgid "Units of width value"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3560 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3561 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3562 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3563 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3564 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3565 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3566 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3568 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3569 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3570 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3571 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3572 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3575 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3576 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3577 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3579 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3580 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3587 msgid "TheoremTemplate"
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3591 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3592 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3594 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3595 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3605 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3606 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3608 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3609 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3610 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3622 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3625 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3633 msgstr "Remarca:|#R"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3637 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3638 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3641 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3647 msgid "Corollary #:"
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3652 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3663 msgid "Proposition #:"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3668 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3670 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3677 msgid "Conjecture #:"
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3682 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3690 msgid "Criterion #:"
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3695 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3707 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3708 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3717 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3718 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3719 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3721 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3722 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3723 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3730 msgid "Definition #:"
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3735 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3737 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3739 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3750 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3758 msgid "Condition #:"
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3763 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3764 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3765 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3777 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3781 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3795 msgstr "Remarca:|#R"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3800 msgstr "Remarca:|#R"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3819 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3820 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3821 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3823 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3833 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3835 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3847 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3848 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3859 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3860 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3862 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3863 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3864 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3867 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3868 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3869 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3871 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3872 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3873 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3875 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3876 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3883 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3886 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3887 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3889 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3891 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3892 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3894 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3897 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3903 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3906 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3908 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3909 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3910 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3913 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3915 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3917 msgid "Subsubsection"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3921 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3924 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3925 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3931 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3940 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3942 msgid "Subsubsection*"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3946 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3947 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3949 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3950 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3951 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3952 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3954 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3955 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3956 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3957 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3958 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3959 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3960 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3962 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3963 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3964 #: src/output_plaintext.cpp:145
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3975 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3976 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 msgstr "Paraula clau:|#K"
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3986 msgid "Index Terms---"
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3990 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3992 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3994 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3996 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3997 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3998 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3999 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4000 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4001 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4002 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4003 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4004 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4005 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4009 msgid "Bibliography"
4010 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4015 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4016 #: src/rowpainter.cpp:524
4019 msgstr "inset obert"
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4024 msgstr "inset obert"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4033 msgid "BiographyNoPhoto"
4034 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4039 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 msgstr "Marque Activée"
4046 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4048 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4049 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4050 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4051 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4054 msgstr "Inserir llista d'index"
4056 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4059 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4060 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4061 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4066 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4068 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4078 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4081 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4087 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4090 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4091 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4092 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4093 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4095 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4098 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4100 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4101 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4106 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4111 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4114 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4120 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4123 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4124 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4125 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4126 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4127 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4129 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4130 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4131 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4132 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4133 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4135 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4136 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4141 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4143 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4146 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4147 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4152 msgstr "Afegir Fila|#p"
4154 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4155 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4160 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4161 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4166 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4167 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4169 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4170 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4172 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4173 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4177 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4178 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4183 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4185 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4187 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4189 msgid "Acknowledgement"
4192 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4194 msgid "Offprint Requests to:"
4197 #: lib/layouts/aa.layout:176
4198 msgid "Correspondence to:"
4201 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4203 msgid "Acknowledgements."
4206 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4207 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4214 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4218 msgstr " Petita (1)"
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4226 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4231 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4232 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4237 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4240 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4241 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4253 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4254 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4256 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4257 msgid "Acknowledgements"
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4262 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4263 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4264 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4266 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4267 #: src/output_plaintext.cpp:157
4270 msgstr "Inserir Referència"
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4284 msgid "TableComments"
4285 msgstr "Taula de continguts"
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4295 msgstr "Esquerra|#e"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4299 msgid "NoteToEditor"
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4314 msgstr "Base de dades:"
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4318 msgid "Subject headings:"
4319 msgstr "Mapeig de tecles"
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4322 msgid "[Acknowledgements]"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4332 msgid "Place Figure here:"
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4337 msgid "Place Table here:"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4343 msgstr "inset obert"
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4347 msgid "Note to Editor:"
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4352 msgid "References. ---"
4353 msgstr "Inserir Referència"
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4381 msgstr "Base de dades:"
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4401 msgstr "Remarca:|#R"
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4407 msgid "Proposition."
4410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4421 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4426 msgstr "Llista d'algorismes"
4428 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4431 msgstr "Llista d'algorismes"
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4472 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4478 msgstr "Remarca:|#R"
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4481 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4482 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4499 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4500 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4509 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4510 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4511 msgid "Acknowledgement."
4514 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4534 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4538 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4543 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4547 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4551 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4556 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4560 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4565 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4570 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4574 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4579 msgid "Example \\arabic{example}."
4582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4584 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4589 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4594 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4599 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4604 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4609 msgid "Note \\arabic{note}."
4612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4613 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4618 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4622 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4627 msgid "Case \\arabic{case}."
4630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4631 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4634 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4635 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4637 msgid "\\arabic{section}"
4640 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4642 msgid "Chapter Exercises"
4643 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4645 #: lib/layouts/apa.layout:50
4650 #: lib/layouts/apa.layout:59
4652 msgid "Right header:"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:83
4659 #: lib/layouts/apa.layout:92
4664 #: lib/layouts/apa.layout:100
4666 msgid "Short title:"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:129
4674 #: lib/layouts/apa.layout:136
4676 msgid "ThreeAuthors"
4679 #: lib/layouts/apa.layout:143
4684 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4687 msgid "Affiliation:"
4690 #: lib/layouts/apa.layout:171
4692 msgid "TwoAffiliations"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:178
4697 msgid "ThreeAffiliations"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:185
4702 msgid "FourAffiliations"
4705 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4710 #: lib/layouts/apa.layout:206
4715 #: lib/layouts/apa.layout:234
4716 msgid "Acknowledgements:"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4720 #: lib/layouts/spie.layout:88
4721 msgid "Acknowledgments"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:248
4728 #: lib/layouts/apa.layout:258
4730 msgid "CenteredCaption"
4733 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4734 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4738 #: lib/layouts/apa.layout:280
4743 #: lib/layouts/apa.layout:286
4747 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4748 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4749 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4750 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4754 #: lib/layouts/apa.layout:344
4759 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4760 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4761 msgid "(\\alph{enumii})"
4764 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4769 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4779 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4784 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4785 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4786 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4787 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4788 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4789 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4794 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4795 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4802 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4813 msgid "Section \\arabic{section}"
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4817 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4819 msgid "\\Alph{section}"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4824 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4829 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4839 msgstr "Impress.|#P"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4842 msgid "BeginPlainFrame"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4846 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4852 msgstr "Mode Matemàtic"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4855 msgid "Again frame with label__"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4864 msgid "________________________________ "
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4869 msgid "FrameSubtitle"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4878 msgid "start column (increase depth!), width: "
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4892 msgid "ColumnsCenterAligned"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4896 msgid "columns (center aligned) "
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4900 msgid "ColumnsTopAligned"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4904 msgid "columns (top aligned) "
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4913 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4938 msgstr "Ordre Invers|#R"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4941 msgid "uncovered on slides "
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4950 msgid "only on slides_"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4959 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4964 msgid "ExampleBlock"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4968 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4977 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4981 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4984 msgstr "Inserir cita"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4988 msgid "TitleGraphic"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4998 msgid "Definition. "
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:925
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5008 msgid "Definitions. "
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:934
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:942
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:952
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5050 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5072 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5074 msgid "List of Tables"
5075 msgstr "Llista de taules"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5084 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5086 msgid "List of Figures"
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5093 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5104 msgid "ACT \\arabic{act}"
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5113 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5127 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5131 msgid "Parenthetical"
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5146 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5147 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5149 msgid "Right Address"
5150 msgstr "Afegir Fila|#p"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:33
5157 #: lib/layouts/chess.layout:40
5162 #: lib/layouts/chess.layout:58
5167 #: lib/layouts/chess.layout:62
5172 #: lib/layouts/chess.layout:68
5174 msgid "SubVariation"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:71
5179 msgid "Subvariation:"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:77
5184 msgid "SubVariation2"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:80
5189 msgid "Subvariation(2):"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:86
5194 msgid "SubVariation3"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:89
5199 msgid "Subvariation(3):"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:95
5204 msgid "SubVariation4"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:98
5209 msgid "Subvariation(4):"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:104
5214 msgid "SubVariation5"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:107
5219 msgid "Subvariation(5):"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:114
5226 #: lib/layouts/chess.layout:119
5230 #: lib/layouts/chess.layout:124
5233 msgstr "Paraula clau:|#K"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:128
5237 msgid "[chessboard]"
5238 msgstr "Paraula clau:|#K"
5240 #: lib/layouts/chess.layout:137
5242 msgid "BoardCentered"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:142
5247 msgid "[centered board]"
5248 msgstr "Paraula clau:|#K"
5250 #: lib/layouts/chess.layout:152
5255 #: lib/layouts/chess.layout:157
5260 #: lib/layouts/chess.layout:172
5265 #: lib/layouts/chess.layout:177
5270 #: lib/layouts/chess.layout:183
5274 #: lib/layouts/chess.layout:188
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5279 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5282 msgstr "Afegir Fila|#p"
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5289 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5291 msgid "Send To Address"
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5297 msgstr "Afegir Fila|#p"
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5319 msgid "Unterschrift:"
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5353 #: src/lengthcommon.cpp:38
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5360 msgstr "Espais verticals"
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5390 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5392 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5394 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5397 msgid "Subparagraph"
5398 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5400 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5401 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5406 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5412 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5416 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5417 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5420 msgstr "-> Disminuir <-"
5422 #: lib/layouts/egs.layout:269
5425 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:304
5432 #: lib/layouts/egs.layout:313
5437 #: lib/layouts/egs.layout:327
5442 #: lib/layouts/egs.layout:350
5447 #: lib/layouts/egs.layout:359
5452 #: lib/layouts/egs.layout:374
5457 #: lib/layouts/egs.layout:384
5462 #: lib/layouts/egs.layout:398
5463 msgid "1st_author_surname:"
5466 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5472 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5473 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5478 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5479 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5483 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5488 #: lib/layouts/egs.layout:453
5493 #: lib/layouts/egs.layout:467
5494 msgid "reprint_reqs_to:"
5497 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5499 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5506 msgid "Author Address"
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5511 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5515 msgstr "Afegir Fila|#p"
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5519 msgid "Author Email"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5525 msgstr " Petita (1)"
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5545 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5553 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5557 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5561 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5565 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5569 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5573 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5577 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5581 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5585 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5589 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5594 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5598 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5603 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5608 msgid "Case \\arabic{case}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5612 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5615 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5619 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5622 msgstr "Paraula clau:|#K"
5624 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5627 msgstr "Paraula clau:|#K"
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5632 msgstr "Inserir llista d'index"
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5637 msgstr "Inserir llista d'index"
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5641 msgid "BulletedItem"
5642 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5646 msgid "Bulleted Item:"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5658 msgid "PersonalInfo"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5662 msgid "Personal Info"
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5666 msgid "MotherTongue"
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5670 msgid "Mother Tongue:"
5673 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5680 msgid "Language Header:"
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5690 msgid "LastLanguage"
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5695 msgid "Last Language:"
5698 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5701 msgstr "Peu de pàg."
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5705 msgid "Language Footer:"
5708 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5717 #: lib/layouts/foils.layout:42
5722 #: lib/layouts/foils.layout:61
5724 msgid "ShortFoilhead"
5727 #: lib/layouts/foils.layout:67
5729 msgid "Rotatefoilhead"
5732 #: lib/layouts/foils.layout:73
5733 msgid "ShortRotatefoilhead"
5736 #: lib/layouts/foils.layout:82
5741 #: lib/layouts/foils.layout:97
5745 #: lib/layouts/foils.layout:103
5748 msgstr "Inserir referència creuada"
5750 #: lib/layouts/foils.layout:118
5754 #: lib/layouts/foils.layout:164
5758 #: lib/layouts/foils.layout:173
5762 #: lib/layouts/foils.layout:182
5767 #: lib/layouts/foils.layout:186
5769 msgid "Restriction:"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5773 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5778 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5780 msgid "Left Header:"
5783 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5784 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5786 msgid "Right Header"
5789 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5791 msgid "Right Header:"
5794 #: lib/layouts/foils.layout:206
5796 msgid "Right Footer"
5799 #: lib/layouts/foils.layout:210
5801 msgid "Right Footer:"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5806 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5811 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5812 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5813 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5816 msgstr "Remarca:|#R"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5819 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5820 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5822 msgid "Corollary #."
5825 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5826 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5828 msgid "Proposition #."
5831 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5832 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5835 msgid "Definition #."
5838 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5840 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5841 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5845 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5851 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5855 msgstr "Remarca:|#R"
5857 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5862 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5865 msgid "Proposition*"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5899 msgid "Unterschrift"
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5942 msgid "RetourAdresse"
5943 msgstr "Afegir Fila|#p"
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5947 msgid "RetourAdresse:"
5948 msgstr "Afegir Fila|#p"
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5953 msgstr "polzades|#n"
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5957 msgid "MeinZeichen:"
5958 msgstr "polzades|#n"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5963 msgstr "polzades|#n"
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5968 msgstr "polzades|#n"
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5972 msgid "IhrSchreiben"
5973 msgstr "polzades|#n"
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5977 msgid "IhrSchreiben:"
5978 msgstr "polzades|#n"
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6065 msgid "Postvermerk:"
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6071 msgstr "Afegir Fila|#p"
6073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6086 msgstr "Espais verticals"
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6096 msgstr "Esquerra|#e"
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6101 msgstr "Esquerra|#e"
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6105 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6152 msgid "ReturnAddress"
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6157 msgid "ReturnAddress:"
6158 msgstr "Afegir Fila|#p"
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6193 msgstr "Llistí Telefònic"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6198 msgstr "Llistí Telefònic"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6215 msgid "BankAccount:"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6220 msgid "PostalComment"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6225 msgid "PostalComment:"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6229 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6239 msgstr "Inserir Referència"
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6244 msgstr "Inserir Referència"
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6264 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6347 msgstr "Afegir Fila|#p"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6351 msgid "AddressRowA:"
6352 msgstr "Afegir Fila|#p"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6357 msgstr "Afegir Fila|#p"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6361 msgid "AddressRowB:"
6362 msgstr "Afegir Fila|#p"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6367 msgstr "Afegir Fila|#p"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6371 msgid "AddressRowC:"
6372 msgstr "Afegir Fila|#p"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6377 msgstr "Afegir Fila|#p"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6381 msgid "AddressRowD:"
6382 msgstr "Afegir Fila|#p"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6387 msgstr "Afegir Fila|#p"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6391 msgid "AddressRowE:"
6392 msgstr "Afegir Fila|#p"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6397 msgstr "Afegir Fila|#p"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6401 msgid "AddressRowF:"
6402 msgstr "Afegir Fila|#p"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6406 msgid "TelephoneRowA"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6411 msgid "TelephoneRowA:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6416 msgid "TelephoneRowB"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6421 msgid "TelephoneRowB:"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6426 msgid "TelephoneRowC"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6431 msgid "TelephoneRowC:"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6436 msgid "TelephoneRowD"
6437 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6441 msgid "TelephoneRowD:"
6442 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6446 msgid "TelephoneRowE"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6451 msgid "TelephoneRowE:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6456 msgid "TelephoneRowF"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6461 msgid "TelephoneRowF:"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6465 msgid "InternetRowA"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6469 msgid "InternetRowA:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6473 msgid "InternetRowB"
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6477 msgid "InternetRowB:"
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6481 msgid "InternetRowC"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6485 msgid "InternetRowC:"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6489 msgid "InternetRowD"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6493 msgid "InternetRowD:"
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6497 msgid "InternetRowE"
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6501 msgid "InternetRowE:"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6505 msgid "InternetRowF"
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6509 msgid "InternetRowF:"
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6572 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6577 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6580 msgstr "Remarca:|#R"
6582 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6585 msgstr "Remarca:|#R"
6587 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6592 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6596 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6600 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6615 msgid "(continuing)"
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6623 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6627 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6631 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6632 msgid "INTERCUT WITH:"
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6650 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6651 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6655 msgstr "Paraula clau:|#K"
6657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6658 msgid "Classification Codes"
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6668 msgid "Step \\arabic{step}."
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6678 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6689 msgid "Question \\arabic{question}."
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6699 msgid "Appendices Section"
6700 msgstr "inset obert"
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6704 msgid "--- Appendices ---"
6705 msgstr "inset obert"
6707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6709 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6714 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6719 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6722 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6724 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6729 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6730 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6732 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6733 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6738 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6739 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6743 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6746 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6748 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6753 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6754 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6758 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6761 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6763 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6768 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6769 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6771 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6775 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6779 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6784 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6785 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6788 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6790 msgid "AddressForOffprints"
6793 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6795 msgid "Address for Offprints:"
6798 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6800 msgid "RunningTitle"
6801 msgstr "Executant LaTeX..."
6803 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6804 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6806 msgid "Running title:"
6807 msgstr "Executant LaTeX..."
6809 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6811 msgid "RunningAuthor"
6812 msgstr "Acció Desconeguda"
6814 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6816 msgid "Running author:"
6817 msgstr "Acció Desconeguda"
6819 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6822 msgstr " Petita (1)"
6824 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6825 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6826 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6827 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6834 msgid "Running LaTeX Title"
6835 msgstr "Executant LaTeX..."
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6845 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6849 msgid "Author Running"
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6854 msgid "Author Running:"
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6874 msgid "Conjecture #."
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6914 msgstr "Remarca:|#R"
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6926 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6931 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6935 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6937 msgid "Chapterprecis"
6938 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6940 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6943 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6945 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6950 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6955 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6962 msgstr "Inserir etiqueta"
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6972 msgstr "Últim peu de pàg."
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6981 msgid "Double Item:"
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
7006 msgid "EmptySection"
7009 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
7011 msgid "Empty Section"
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
7016 msgid "CloseSection"
7019 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
7021 msgid "Close Section"
7024 #: lib/layouts/paper.layout:152
7029 #: lib/layouts/paper.layout:163
7032 msgstr "Inserir cita"
7034 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7035 #: lib/layouts/slides.layout:88
7040 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7044 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7053 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7058 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7063 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7065 msgid "Empty slide:"
7066 msgstr ", Profunditat: "
7068 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
7073 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7075 msgid "ItemizeType1"
7076 msgstr "Inserir llista d'index"
7078 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7080 msgid "EnumerateType1"
7083 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7085 msgid "List of Algorithms"
7086 msgstr "Llista d'algorismes"
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7093 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7095 msgid "AltAffiliation"
7098 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7104 msgid "Electronic Address:"
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7108 msgid "acknowledgments"
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7115 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7117 msgid "PACS number:"
7120 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7122 msgid "\\arabic{chapter}"
7125 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7126 msgid "\\Alph{chapter}"
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7130 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7133 msgstr "Taula inserida"
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7158 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7164 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7187 msgstr "Afegir Fila|#p"
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7191 msgid "Backaddress:"
7192 msgstr "Afegir Fila|#p"
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7197 msgstr "Cel.la especial"
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7201 msgid "Specialmail:"
7202 msgstr "Cel.la especial"
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7205 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7211 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7222 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7249 msgid "Your letter of:"
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7265 msgstr "Tamany Personalitzat"
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7269 msgid "Customer no.:"
7270 msgstr "Tamany Personalitzat"
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7279 msgid "Invoice no.:"
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7285 msgstr "Afegir Fila|#p"
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7289 msgid "Next Address:"
7290 msgstr "Afegir Fila|#p"
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7293 msgid "Post Scriptum:"
7296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7298 msgid "Sender Name:"
7301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7303 msgid "SenderAddress"
7304 msgstr "Afegir Fila|#p"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7308 msgid "Sender Address:"
7309 msgstr "Afegir Fila|#p"
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7313 msgid "Sender Phone:"
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7332 msgid "Sender E-Mail:"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7338 msgstr "Inserir etiqueta"
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7350 msgid "LandscapeSlide"
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7355 msgid "Landscape Slide"
7358 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7360 msgid "PortraitSlide"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7365 msgid "Portrait Slide"
7368 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7373 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7375 msgid "SlideHeading"
7376 msgstr "Mapeig de tecles"
7378 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7379 msgid "SlideSubHeading"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7384 msgid "ListOfSlides"
7385 msgstr "Llista de taules"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7389 msgid "List Of Slides"
7390 msgstr "Llista de taules"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7394 msgid "SlideContents"
7395 msgstr "Taula de continguts"
7397 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7399 msgid "Slidecontents"
7400 msgstr "Taula de continguts"
7402 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7404 msgid "ProgressContents"
7405 msgstr "Taula de continguts"
7407 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7409 msgid "Progress Contents"
7410 msgstr "Taula de continguts"
7412 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7416 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7417 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7420 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7422 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7425 msgstr "Paraula clau:|#K"
7427 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7431 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7432 msgid "AMS subject classifications."
7435 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7440 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7444 #: lib/layouts/slides.layout:104
7449 #: lib/layouts/slides.layout:126
7453 #: lib/layouts/slides.layout:142
7454 msgid "New Overlay:"
7457 #: lib/layouts/slides.layout:183
7462 #: lib/layouts/slides.layout:208
7463 msgid "InvisibleText"
7466 #: lib/layouts/slides.layout:216
7467 msgid "<Invisible Text Follows>"
7470 #: lib/layouts/slides.layout:233
7474 #: lib/layouts/slides.layout:241
7475 msgid "<Visible Text Follows>"
7478 #: lib/layouts/spie.layout:53
7483 #: lib/layouts/spie.layout:65
7488 #: lib/layouts/spie.layout:78
7492 #: lib/layouts/spie.layout:93
7493 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7496 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7499 msgstr " Petita (1)"
7501 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7502 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7505 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7507 msgid "Subsubparagraph"
7508 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7517 msgid "-- Header --"
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7522 msgid "Special-section"
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7527 msgid "Special-section:"
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7537 msgid "AGU-journal:"
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7542 msgid "Citation-number"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7547 msgid "Citation-number:"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7580 msgid "Index-terms..."
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7596 msgstr "Inserir referència creuada"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7601 msgstr "Inserir referència creuada"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7604 msgid "Supplementary"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7608 msgid "Supplementary..."
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7618 msgid "Sup-mat-note:"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7662 msgid "Published-online:"
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7676 msgid "Posting-order"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7681 msgid "Posting-order:"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7697 msgstr "Vores, contorns"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7702 msgstr "Vores, contorns"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7727 msgstr "Base de dades:"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7732 msgstr "Base de dades:"
7734 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7738 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7743 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7748 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7758 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7760 msgid "Author Address:"
7761 msgstr "Afegir Fila|#p"
7763 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7768 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7770 msgid "Slug Comment:"
7773 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7778 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7783 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7785 msgid "Table Caption"
7788 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7790 msgid "TableCaption"
7793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7795 msgid "Current Address"
7798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7800 msgid "Current address:"
7803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7805 msgid "E-mail address:"
7806 msgstr " Petita (1)"
7808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7810 msgid "Key words and phrases:"
7811 msgstr "Paraula clau:|#K"
7813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7835 msgid "Subjectclass"
7838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7839 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7842 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7844 msgid "Algorithm #."
7845 msgstr "Llista d'algorismes"
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7848 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7852 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7856 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7860 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7868 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7872 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7877 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7878 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7886 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7890 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7894 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7903 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7912 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7921 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7927 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7930 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7936 msgstr "Remarca:|#R"
7938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7939 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7948 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7949 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7957 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7966 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7970 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7974 msgid "Acknowledgement*"
7977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7979 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7980 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7983 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7991 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7994 msgstr "Esquerra|#e"
7996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8001 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8003 msgid "Subparagraph*"
8004 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8006 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8011 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8013 msgid "RevisionHistory"
8016 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8018 msgid "Revision History"
8021 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8028 msgid "RevisionRemark"
8029 msgstr "Remarca:|#R"
8031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8034 msgstr "Primera cel.la"
8036 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8041 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8044 msgstr " Petita (2)"
8046 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8047 msgid "Part \\Roman{part}"
8050 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8052 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8055 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8057 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8060 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8062 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8063 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8065 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8067 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8068 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8070 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8071 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8074 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8076 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8079 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8081 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8084 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8086 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8089 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8091 msgid "\\Roman{section}."
8094 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8096 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8099 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8101 msgid "\\Alph{subsection}."
8104 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8106 msgid "\\arabic{subsection}."
8109 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8111 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8114 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8116 msgid "\\alph{subsubsection}."
8119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8121 msgid "\\alph{paragraph}."
8122 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8127 msgstr "Afegir a|#t"
8129 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8132 msgstr "Afegir a|#t"
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8137 msgstr "Afegir a|#t"
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8146 msgstr "Afegir a|#t"
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8153 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8157 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8162 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8167 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8168 msgid "Uppertitleback"
8171 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8173 msgid "Lowertitleback"
8176 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8179 msgstr "Opcions Extra"
8181 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8183 msgid "Captionabove"
8186 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8188 msgid "Captionbelow"
8191 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8196 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8201 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8202 msgid "Headnote (optional):"
8205 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8207 msgid "Corr Author:"
8210 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8215 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8242 msgid "Austrian (new spelling)"
8259 msgid "Portuguese (Brazil)"
8281 msgid "French Canadian"
8289 msgid "Chinese (simplified)"
8293 msgid "Chinese (traditional)"
8342 msgid "German (new spelling)"
8345 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8428 msgid "Serbo-Croatian"
8462 msgid "Upper Sorbian"
8469 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8474 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8479 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8484 #: lib/ui/classic.ui:35
8489 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8492 msgstr "Visualitzar DVI"
8494 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8499 #: lib/ui/classic.ui:38
8504 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8509 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8514 #: lib/ui/classic.ui:48
8516 msgid "New from Template...|T"
8517 msgstr "Document nou basat en model"
8519 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8522 msgstr "Altre...|#O"
8524 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8529 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8534 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8536 msgid "Save As...|A"
8539 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8544 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8546 msgid "Version Control|V"
8547 msgstr "Control de Versions%t"
8549 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8559 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8562 msgstr "Impress.|#P"
8564 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8567 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8569 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8574 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8576 msgid "Register...|R"
8579 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8581 msgid "Check In Changes...|I"
8582 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8584 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8586 msgid "Check Out for Edit|O"
8587 msgstr "Verificat per edició"
8589 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8591 msgid "Revert to Last Version|L"
8592 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8594 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8596 msgid "Undo Last Check In|U"
8597 msgstr "Desfer última verificació"
8599 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8601 msgid "Show History|H"
8602 msgstr "Mostrar Historial"
8604 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8607 msgstr "Tamany Personalitzat"
8609 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8614 #: lib/ui/classic.ui:91
8619 #: lib/ui/classic.ui:93
8624 #: lib/ui/classic.ui:94
8629 #: lib/ui/classic.ui:95
8634 #: lib/ui/classic.ui:96
8635 msgid "Paste External Selection|x"
8638 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8640 msgid "Find & Replace...|F"
8641 msgstr "Buscar i Substituir"
8643 #: lib/ui/classic.ui:100
8646 msgstr "Format Taula"
8648 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8653 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8655 msgid "Spellchecker...|S"
8656 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8658 #: lib/ui/classic.ui:105
8660 msgid "Thesaurus..."
8661 msgstr "Format Taula"
8663 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8665 msgid "Count Words|W"
8668 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8671 msgstr "Verificar TeX"
8673 #: lib/ui/classic.ui:108
8675 msgid "Change Tracking|g"
8678 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8680 msgid "Preferences...|P"
8681 msgstr "Inserir Referència"
8683 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8685 msgid "Reconfigure|R"
8686 msgstr "Reconfigurar"
8688 #: lib/ui/classic.ui:115
8690 msgid "Selection as Lines|L"
8693 #: lib/ui/classic.ui:116
8695 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8696 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8698 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8700 msgid "Multicolumn|M"
8701 msgstr "Multicolumnes|#M"
8703 #: lib/ui/classic.ui:122
8706 msgstr "Primera Filae"
8708 #: lib/ui/classic.ui:123
8710 msgid "Line Bottom|B"
8711 msgstr "Última Fila"
8713 #: lib/ui/classic.ui:124
8716 msgstr "Esquerra|#L"
8718 #: lib/ui/classic.ui:125
8720 msgid "Line Right|R"
8723 #: lib/ui/classic.ui:127
8728 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8731 msgstr "Afegir Fila|#p"
8733 #: lib/ui/classic.ui:130
8735 msgid "Delete Row|w"
8736 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8738 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8743 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8748 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8750 msgid "Add Column|u"
8751 msgstr "Afegir Columna|#A"
8753 #: lib/ui/classic.ui:135
8755 msgid "Delete Column|D"
8756 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8758 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8761 msgstr "Afegir Columna|#A"
8763 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8765 msgid "Swap Columns"
8768 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8771 msgstr "Esquerra|#f"
8773 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8778 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8783 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8788 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8793 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8798 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8800 msgid "Toggle Numbering|N"
8801 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8803 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8805 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8806 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8808 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8809 msgid "Change Limits Type|L"
8812 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8813 msgid "Change Formula Type|F"
8816 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8817 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8820 #: lib/ui/classic.ui:168
8825 #: lib/ui/classic.ui:170
8828 msgstr "Afegir Fila|#p"
8830 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8832 msgid "Delete Row|D"
8833 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8835 #: lib/ui/classic.ui:175
8837 msgid "Add Column|C"
8838 msgstr "Afegir Columna|#A"
8840 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8842 msgid "Delete Column|e"
8843 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8845 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8848 msgstr "Per defecte"
8850 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8853 msgstr "[no mostrat]"
8855 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8860 #: lib/ui/classic.ui:188
8864 #: lib/ui/classic.ui:189
8868 #: lib/ui/classic.ui:190
8873 #: lib/ui/classic.ui:192
8874 msgid "Maple, simplify"
8877 #: lib/ui/classic.ui:193
8878 msgid "Maple, factor"
8881 #: lib/ui/classic.ui:194
8882 msgid "Maple, evalm"
8885 #: lib/ui/classic.ui:195
8886 msgid "Maple, evalf"
8889 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8892 msgid "Inline Formula|I"
8893 msgstr "Inserir figura"
8895 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8897 msgid "Displayed Formula|D"
8898 msgstr "Mostrar marc|#F"
8900 #: lib/ui/classic.ui:201
8902 msgid "Eqnarray Environment|q"
8903 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8905 #: lib/ui/classic.ui:202
8907 msgid "Align Environment|A"
8910 #: lib/ui/classic.ui:203
8912 msgid "AlignAt Environment"
8915 #: lib/ui/classic.ui:204
8917 msgid "Flalign Environment|F"
8920 #: lib/ui/classic.ui:207
8922 msgid "Gather Environment"
8925 #: lib/ui/classic.ui:208
8927 msgid "Multline Environment"
8930 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8935 #: lib/ui/classic.ui:216
8937 msgid "Special Character|S"
8938 msgstr "Especial:|#S"
8940 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8942 msgid "Citation...|C"
8945 #: lib/ui/classic.ui:218
8947 msgid "Cross-reference...|r"
8948 msgstr "Inserir referència creuada"
8950 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8953 msgstr "Etiqueta:|#L"
8955 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8958 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8960 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8962 msgid "Marginal Note|M"
8963 msgstr "Inserir nota al marge"
8965 #: lib/ui/classic.ui:222
8970 #: lib/ui/classic.ui:223
8972 msgid "Index Entry|I"
8975 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8976 msgid "Nomenclature Entry"
8979 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8983 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8988 #: lib/ui/classic.ui:227
8989 msgid "Lists & TOC|O"
8992 #: lib/ui/classic.ui:229
8995 msgstr "Format Taula"
8997 #: lib/ui/classic.ui:230
9000 msgstr "Minipàgina|#M"
9002 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
9004 msgid "Graphics...|G"
9007 #: lib/ui/classic.ui:232
9009 msgid "Tabular Material...|b"
9010 msgstr "Format Taula"
9012 #: lib/ui/classic.ui:233
9016 #: lib/ui/classic.ui:235
9018 msgid "Include File...|d"
9021 #: lib/ui/classic.ui:236
9023 msgid "Insert File|e"
9024 msgstr "Inserir figura"
9026 #: lib/ui/classic.ui:237
9027 msgid "External Material...|x"
9030 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
9031 msgid "Superscript|S"
9034 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
9038 #: lib/ui/classic.ui:243
9040 msgid "Horizontal Fill|H"
9041 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9043 #: lib/ui/classic.ui:244
9045 msgid "Hyphenation Point|P"
9046 msgstr "Inserir punt de separació"
9048 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9050 msgid "Ligature Break|k"
9051 msgstr "Salt de línia|#N"
9053 #: lib/ui/classic.ui:246
9055 msgid "Protected Space|r"
9056 msgstr "Inserir espai protegit"
9058 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9059 msgid "Inter-word Space|w"
9062 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9063 msgid "Thin Space|T"
9066 #: lib/ui/classic.ui:249
9068 msgid "Vertical Space..."
9069 msgstr "Espais verticals"
9071 #: lib/ui/classic.ui:250
9073 msgid "Line Break|L"
9074 msgstr "Salt de línia|#N"
9076 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9080 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9082 msgid "End of Sentence|E"
9083 msgstr "Inserir un punt i apart"
9085 #: lib/ui/classic.ui:253
9087 msgid "Single Quote|Q"
9090 #: lib/ui/classic.ui:254
9091 msgid "Ordinary Quote|O"
9094 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9096 msgid "Menu Separator|M"
9099 #: lib/ui/classic.ui:256
9101 msgid "Horizontal Line"
9102 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9104 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9107 msgstr "Salt de Pàgina"
9109 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9111 msgid "Display Formula|D"
9112 msgstr "Mostrar marc|#F"
9114 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9116 msgid "Eqnarray Environment|E"
9117 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
9119 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9121 msgid "AMS align Environment|a"
9124 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9126 msgid "AMS alignat Environment|t"
9129 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9131 msgid "AMS flalign Environment|f"
9134 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9136 msgid "AMS gather Environment|g"
9139 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9141 msgid "AMS multline Environment|m"
9144 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9146 msgid "Array Environment|y"
9147 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
9149 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9151 msgid "Cases Environment|C"
9152 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9154 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9156 msgid "Split Environment|S"
9159 #: lib/ui/classic.ui:276
9161 msgid "Font Change|o"
9162 msgstr "Tamany de font:|#O"
9164 #: lib/ui/classic.ui:280
9166 msgid "Math Normal Font"
9169 #: lib/ui/classic.ui:282
9171 msgid "Math Calligraphic Family"
9172 msgstr "Família:|#F"
9174 #: lib/ui/classic.ui:283
9176 msgid "Math Fraktur Family"
9177 msgstr "Família:|#F"
9179 #: lib/ui/classic.ui:284
9181 msgid "Math Roman Family"
9182 msgstr "Família:|#F"
9184 #: lib/ui/classic.ui:285
9186 msgid "Math Sans Serif Family"
9187 msgstr "Família:|#F"
9189 #: lib/ui/classic.ui:287
9191 msgid "Math Bold Series"
9192 msgstr "Mode Matemàtic"
9194 #: lib/ui/classic.ui:289
9196 msgid "Text Normal Font"
9197 msgstr "' després de la opció "
9199 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9201 msgid "Text Roman Family"
9202 msgstr "Família:|#F"
9204 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9206 msgid "Text Sans Serif Family"
9207 msgstr "Família:|#F"
9209 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9211 msgid "Text Typewriter Family"
9212 msgstr "Màquina d'Escriure"
9214 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9216 msgid "Text Bold Series"
9219 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9221 msgid "Text Medium Series"
9224 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9225 msgid "Text Italic Shape"
9228 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9230 msgid "Text Small Caps Shape"
9231 msgstr "Majúscules Petites"
9233 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9234 msgid "Text Slanted Shape"
9237 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9238 msgid "Text Upright Shape"
9241 #: lib/ui/classic.ui:306
9243 msgid "Floatflt Figure"
9246 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
9248 msgid "Table of Contents|C"
9249 msgstr "Taula de continguts"
9251 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9253 msgid "Index List|I"
9256 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9258 msgid "Nomenclature|N"
9261 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9263 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9264 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9266 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9268 msgid "LyX Document...|X"
9271 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9273 msgid "Plain Text...|T"
9276 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9278 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9281 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9283 msgid "Track Changes|T"
9284 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9286 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9288 msgid "Merge Changes...|M"
9289 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9291 #: lib/ui/classic.ui:326
9292 msgid "Accept All Changes|A"
9295 #: lib/ui/classic.ui:327
9296 msgid "Reject All Changes|R"
9299 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9300 msgid "Show Changes in Output|S"
9303 #: lib/ui/classic.ui:335
9305 msgid "Character...|C"
9306 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9308 #: lib/ui/classic.ui:336
9310 msgid "Paragraph...|P"
9311 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9313 #: lib/ui/classic.ui:337
9315 msgid "Document...|D"
9318 #: lib/ui/classic.ui:338
9320 msgid "Tabular...|T"
9321 msgstr "Format Taula"
9323 #: lib/ui/classic.ui:340
9325 msgid "Emphasize Style|E"
9328 #: lib/ui/classic.ui:341
9329 msgid "Noun Style|N"
9332 #: lib/ui/classic.ui:342
9333 msgid "Bold Style|B"
9336 #: lib/ui/classic.ui:345
9338 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9339 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9341 #: lib/ui/classic.ui:346
9343 msgid "Increase Environment Depth|i"
9344 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9346 #: lib/ui/classic.ui:347
9347 msgid "Start Appendix Here|S"
9350 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9352 msgid "Build Program|B"
9353 msgstr "Construint programa..."
9355 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9358 msgstr "Actualitzar|#U"
9360 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9363 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9365 #: lib/ui/classic.ui:361
9367 msgid "TeX Information|X"
9368 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9370 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9375 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9377 msgid "Go to Label|L"
9378 msgstr "Taula inserida"
9380 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9385 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9386 msgid "Save Bookmark 1|S"
9389 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9390 msgid "Save Bookmark 2"
9393 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9394 msgid "Save Bookmark 3"
9397 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9399 msgid "Save Bookmark 4"
9402 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9404 msgid "Save Bookmark 5"
9407 #: lib/ui/classic.ui:386
9409 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9412 #: lib/ui/classic.ui:387
9414 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9417 #: lib/ui/classic.ui:388
9419 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9422 #: lib/ui/classic.ui:389
9424 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9427 #: lib/ui/classic.ui:390
9429 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9432 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9433 msgid "Introduction|I"
9436 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9440 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9442 msgid "User's Guide|U"
9443 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9445 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9446 msgid "Extended Features|E"
9449 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9450 msgid "Embedded Objects|m"
9453 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9455 msgid "Customization|C"
9458 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9462 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9464 msgid "Table of Contents|a"
9465 msgstr "Taula de continguts"
9467 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9468 msgid "LaTeX Configuration|L"
9471 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9475 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9479 #: lib/ui/classic.ui:425
9481 msgid "Preferences..."
9482 msgstr "Inserir Referència"
9484 #: lib/ui/classic.ui:426
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9500 msgid "New from Template...|m"
9501 msgstr "Document nou basat en model"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9505 msgid "Open Recent|t"
9506 msgstr "Ouverture del document fils"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9509 msgid "New Window|W"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9513 msgid "Close Window|d"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9527 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9532 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9538 msgid "Paste Recent|e"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9543 msgid "Paste Special"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9549 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9553 msgid "Move Paragraph Up|o"
9554 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9558 msgid "Move Paragraph Down|v"
9559 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9563 msgid "Text Style|S"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9568 msgid "Paragraph Settings...|P"
9569 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9578 msgid "Rows & Columns|C"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9583 msgid "Increase List Depth|I"
9584 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9588 msgid "Decrease List Depth|D"
9589 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9592 msgid "Dissolve Inset|l"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9597 msgid "TeX Code Settings...|C"
9598 msgstr "Opcions Extra"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9602 msgid "Float Settings...|a"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9606 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9611 msgid "Note Settings...|N"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9616 msgid "Branch Settings...|B"
9617 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9621 msgid "Box Settings...|x"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9626 msgid "Table Settings...|a"
9627 msgstr "Minipàgina|#M"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9631 msgid "Plain Text|T"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9636 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9637 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9646 msgid "Selection, Join Lines|i"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9651 msgid "Customized...|C"
9652 msgstr "Tamany Personalitzat"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9655 msgid "Capitalize|a"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9661 msgstr "Actualitzar|#U"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9674 msgid "Bottom Line|B"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9680 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9684 msgid "Right Line|R"
9687 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9699 msgid "Copy Column|p"
9700 msgstr "Afegir Columna|#A"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9704 msgid "Swap Columns|w"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9709 msgid "Text Style|T"
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9714 msgid "Split Cell|C"
9715 msgstr "Cel.la especial"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9719 msgid "Add Line Above|A"
9720 msgstr "Vores, contorns"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9724 msgid "Add Line Below|B"
9725 msgstr "Vores, contorns"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9729 msgid "Delete Line Above|D"
9730 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9734 msgid "Delete Line Below|e"
9735 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9739 msgid "Add Line to Left"
9740 msgstr "Esquerra|#L"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9744 msgid "Add Line to Right"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9749 msgid "Delete Line to Left"
9750 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9754 msgid "Delete Line to Right"
9755 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9759 msgid "Math Normal Font|N"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9764 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9765 msgstr "Família:|#F"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9769 msgid "Math Fraktur Family|F"
9770 msgstr "Família:|#F"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9774 msgid "Math Roman Family|R"
9775 msgstr "Família:|#F"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9779 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9780 msgstr "Família:|#F"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9784 msgid "Math Bold Series|B"
9785 msgstr "Mode Matemàtic"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9789 msgid "Text Normal Font|T"
9790 msgstr "' després de la opció "
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9795 msgstr "Altre...|#O"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9803 msgid "Mathematica|a"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9807 msgid "Maple, simplify|s"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9811 msgid "Maple, factor|f"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9815 msgid "Maple, evalm|e"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9819 msgid "Maple, evalf|v"
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9824 msgid "Open All Insets|O"
9825 msgstr "Nota oberta"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9828 msgid "Close All Insets|C"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9832 msgid "View Source|S"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9842 msgid "Special Character|p"
9843 msgstr "Especial:|#S"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9847 msgid "Formatting|o"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9852 msgid "List / TOC|i"
9853 msgstr "Llista de taules"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9858 msgstr "Peu de pàg."
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9875 msgid "Cross-Reference...|R"
9876 msgstr "Inserir referència creuada"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9885 msgid "Index Entry|d"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9890 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9896 msgstr "Format Taula"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9900 msgid "Short Title|S"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9906 msgstr "Format Taula"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:343
9910 msgid "Program Listing"
9911 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9914 msgid "Ordinary Quote|Q"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9919 msgid "Single Quote|S"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9923 msgid "Phonetic Symbols|y"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9928 msgid "Protected Space|P"
9929 msgstr "Inserir espai protegit"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9933 msgid "Horizontal Fill|F"
9934 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9938 msgid "Horizontal Line|L"
9939 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9943 msgid "Vertical Space...|V"
9944 msgstr "Espais verticals"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9948 msgid "Hyphenation Point|H"
9949 msgstr "Inserir punt de separació"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9953 msgid "Line Break|B"
9954 msgstr "Salt de línia|#N"
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9958 msgid "Page Break|a"
9959 msgstr "Salt de Pàgina"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9963 msgid "Clear Page|C"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9967 msgid "Clear Double Page|D"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9972 msgid "Numbered Formula|N"
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9977 msgid "Aligned Environment|l"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9982 msgid "AlignedAt Environment|v"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9987 msgid "Gathered Environment|h"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9992 msgid "Delimiters|r"
9993 msgstr "Delimitador"
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10002 msgid "Toggle Math Panels"
10003 msgstr "Panell Matemàtic"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
10007 msgid "Text Wrap Float|W"
10008 msgstr "Inserir Taula"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10012 msgid "External Material...|M"
10013 msgstr "Inserir etiqueta"
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10017 msgid "Child Document...|d"
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10028 msgstr "Comentari:"
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10031 msgid "Greyed Out|G"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10036 msgid "Change Tracking|C"
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10041 msgid "Table of Contents|T"
10042 msgstr "Taula de continguts"
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10045 msgid "Start Appendix Here|A"
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10049 msgid "Compressed|o"
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10054 msgid "Settings...|S"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
10059 msgid "Accept Change|A"
10060 msgstr "Tamany de font:|#O"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
10064 msgid "Reject Change|R"
10065 msgstr "Rellegir|#R#r"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10068 msgid "Accept All Changes|c"
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10073 msgid "Reject All Changes|e"
10074 msgstr "Rellegir|#R#r"
10076 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10078 msgid "Next Change|C"
10079 msgstr "(Modificat)"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10083 msgid "Next Cross-Reference|R"
10084 msgstr "Inserir referència creuada"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10088 msgid "Clear Bookmarks|C"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10093 msgid "Thesaurus...|T"
10094 msgstr "Format Taula"
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
10098 msgid "TeX Information|I"
10099 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10102 msgid "New document"
10103 msgstr "Document nou"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10107 msgid "Open document"
10108 msgstr "Ouverture del document fils"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10112 msgid "Save document"
10113 msgstr "Vols salvar el document?"
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10117 msgid "Print document"
10118 msgstr "Importar document"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10122 msgid "Check spelling"
10123 msgstr "Verificar TeX"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10135 msgid "Find and replace"
10136 msgstr "Buscar i Substituir"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10140 msgid "Toggle emphasis"
10141 msgstr "Cursiva Sí/No"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10145 msgid "Toggle noun"
10146 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10155 msgid "Insert math"
10156 msgstr "Inserir apèndix"
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10160 msgid "Insert graphics"
10161 msgstr "Inserir apèndix"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10165 msgid "Toggle Table of Contents"
10166 msgstr "Taula de continguts"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10170 msgid "Toggle Math Toolbar"
10171 msgstr "Negreta si/no"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10175 msgid "Toggle Table Toolbar"
10176 msgstr "Negreta si/no"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10185 msgid "Numbered list"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10190 msgid "Itemized list"
10191 msgstr "Inserir llista d'index"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10195 msgid "Increase depth"
10196 msgstr "<- Augmentar ->"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10200 msgid "Decrease depth"
10201 msgstr "-> Disminuir <-"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10205 msgid "Insert figure float"
10206 msgstr "Inserir llista d'index"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10210 msgid "Insert table float"
10211 msgstr "Inserir Taula"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10215 msgid "Insert label"
10216 msgstr "Inserir etiqueta"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10220 msgid "Insert cross-reference"
10221 msgstr "Inserir referència creuada"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10224 msgid "Insert citation"
10225 msgstr "Inserir cita"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10229 msgid "Insert index entry"
10230 msgstr "Inserir element d'índex"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10234 msgid "Insert nomenclature entry"
10235 msgstr "Inserir element d'índex"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10239 msgid "Insert footnote"
10240 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10244 msgid "Insert margin note"
10245 msgstr "Inserir nota al marge"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10249 msgid "Insert note"
10250 msgstr "Inserir cita"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10255 msgstr "Inserir etiqueta"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10259 msgid "Insert TeX code"
10260 msgstr "Insertar BibTeX"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10264 msgid "Include file"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10270 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10274 msgid "Paragraph settings"
10275 msgstr "Minipàgina|#M"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10280 msgstr "Afegir Fila|#p"
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10285 msgstr "Afegir Columna|#A"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10290 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10294 msgid "Delete column"
10295 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10299 msgid "Set top line"
10300 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10304 msgid "Set bottom line"
10305 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10309 msgid "Set left line"
10310 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10314 msgid "Set right line"
10315 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10319 msgid "Set all lines"
10320 msgstr "Activar Contorns|#S"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10324 msgid "Unset all lines"
10325 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10330 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10334 msgid "Align center"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10339 msgid "Align right"
10340 msgstr "Aliniar a la Dreta"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10345 msgstr "Primera Filae"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10349 msgid "Align middle"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10354 msgid "Align bottom"
10355 msgstr "Última Fila"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10359 msgid "Rotate cell"
10360 msgstr "Rotar 90%|#9"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10364 msgid "Rotate table"
10365 msgstr "Possibles Cometes"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10369 msgid "Set multi-column"
10370 msgstr "Multicolumnes|#M"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10379 msgid "Set display mode"
10380 msgstr "[no mostrat]"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10389 msgid "Superscript"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10394 msgid "Insert square root"
10395 msgstr "Inserir cita"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10399 msgid "Insert root"
10400 msgstr "Inserir cita"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10404 msgid "Insert standard fraction"
10405 msgstr "Inserir cita"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10410 msgstr "Inserir cita"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10414 msgid "Insert integral"
10415 msgstr "Inserir Taula"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10419 msgid "Insert product"
10420 msgstr "Inserir cita"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10439 msgid "Insert delimiters"
10440 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10444 msgid "Insert matrix"
10445 msgstr "Inserir apèndix"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10449 msgid "Insert cases environment"
10450 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10454 msgid "Command Buffer"
10455 msgstr "Commanda:|#C"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10464 msgid "Track changes"
10465 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10468 msgid "Show changes in output"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10473 msgid "Next change"
10474 msgstr "(Modificat)"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10478 msgid "Accept change"
10479 msgstr "(Modificat)"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10483 msgid "Reject change"
10484 msgstr "Rellegir|#R#r"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10488 msgid "Merge changes"
10489 msgstr "Salt de Pàgina"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10493 msgid "Accept all changes"
10494 msgstr "Activar Contorns|#S"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10498 msgid "Reject all changes"
10499 msgstr "Rellegir|#R#r"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10508 msgid "View/Update"
10509 msgstr "Vols salvar el document?"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10514 msgstr "Visualitzar DVI"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10519 msgstr "Actualitzar|#U"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10522 msgid "View PDF (pdflatex)"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10526 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10530 msgid "View PostScript"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10534 msgid "Update PostScript"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10539 msgid "Math Panels"
10540 msgstr "Panell Matemàtic"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10544 msgid "Math Spacings"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10550 msgstr "Peu de pàg."
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10560 msgstr "Panell Matemàtic"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10563 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10566 msgstr "Comentari:"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10624 msgstr "Per defecte"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10648 msgstr " Petita (4)"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10653 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10688 msgstr " Petita (4)"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10693 msgstr "Afegir a|#t"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10698 msgstr " Petita (4)"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10703 msgstr " Petita (4)"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10717 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10727 msgstr "Espaiament|#g"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10731 msgid "Thin space\t\\,"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10736 msgid "Medium space\t\\:"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10741 msgid "Thick space\t\\;"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10745 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10749 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10754 msgid "Negative space\t\\!"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10758 msgid "Square root\t\\sqrt"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10762 msgid "Other root\t\\root"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10766 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10770 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10774 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10778 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10783 msgid "Standard\t\\frac"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10788 msgid "No hor. line\t\\atop"
10789 msgstr "No hi ha més notes"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10792 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10796 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10800 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10804 msgid "Binomial\t\\choose"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10808 msgid "Roman\t\\mathrm"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10812 msgid "Bold\t\\mathbf"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10816 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10821 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10822 msgstr "Sans Serif"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10826 msgid "Italic\t\\mathit"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10831 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10832 msgstr "Màquina d'Escriure"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10835 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10839 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10844 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10845 msgstr "Família:|#F"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10848 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10878 msgid "Frame Decorations"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10929 msgstr "Afegir a|#t"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10947 msgid "overleftarrow"
10948 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10951 msgid "overrightarrow"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10955 msgid "overleftrightarrow"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10966 msgstr "Subratllat"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10973 msgid "underleftarrow"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10977 msgid "underrightarrow"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10981 msgid "underleftrightarrow"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10987 msgstr "-> Disminuir <-"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10992 msgstr "Examinar|#B"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10997 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11013 msgid "updownarrow"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11017 msgid "leftrightarrow"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11023 msgstr "Esquerra|#f"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11040 msgid "Updownarrow"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11044 msgid "Leftrightarrow"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11048 msgid "Longleftrightarrow"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11052 msgid "Longleftarrow"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11056 msgid "Longrightarrow"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11060 msgid "longleftrightarrow"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11064 msgid "longleftarrow"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11068 msgid "longrightarrow"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11072 msgid "leftharpoondown"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11076 msgid "rightharpoondown"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11082 msgstr "Caption|#k"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11099 msgid "leftharpoonup"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11103 msgid "rightharpoonup"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11107 msgid "hookleftarrow"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11111 msgid "hookrightarrow"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11125 msgid "rightleftharpoons"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11140 msgstr " Petita (2)"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11162 msgid "bigtriangleup"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11177 msgstr ", Profunditat: "
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11180 msgid "bigtriangledown"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11195 msgstr " Petita (2)"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11199 msgid "triangleright"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11215 msgid "triangleleft"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11221 msgstr "Peu de pàg."
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11234 msgstr " Petita (1)"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11261 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11266 msgstr " Petita (2)"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11345 msgstr "Taula inserida"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11404 msgstr " Petita (4)"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11448 msgstr "Per defecte"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11453 msgstr "Versió LyX"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11562 msgstr "Esborrar de|#D"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11585 msgstr " Petita (1)"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11604 msgid "Miscellaneous"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11610 msgstr "Taula llarga"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11615 msgstr "Taula inserida"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11620 msgstr " Petita (4)"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11634 msgstr ", Profunditat: "
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11664 msgstr "Inserir llista d'index"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11669 msgstr ", Profunditat: "
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11674 msgstr " Petita (2)"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11698 msgstr "-> Disminuir <-"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11707 msgstr "Peu de pàg."
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11728 msgid "diamondsuit"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11745 msgid "textrm \\AA"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11754 msgid "mathcircumflex"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11764 msgstr "Mode Matemàtic"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11830 msgid "Big Operators"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11836 msgstr "Primera Filae"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11841 msgstr " Petita (4)"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11846 msgstr "Primera Filae"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11851 msgstr " Petita (4)"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11856 msgstr "Primera Filae"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11881 msgstr "Comentari:"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11886 msgstr " Petita (4)"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11891 msgstr "Comentari:"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11896 msgstr "Comentari:"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11899 msgid "ointctrclockwiseop"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11903 msgid "ointctrclockwise"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11907 msgid "ointclockwiseop"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11911 msgid "ointclockwise"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11917 msgstr "Primera Filae"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11982 msgid "AMS Miscellaneous"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11996 msgstr ", Profunditat: "
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12001 msgstr "Per defecte"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12018 msgstr "Vores, contorns"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12030 msgid "vartriangle"
12031 msgstr "Taula inserida"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12034 msgid "triangledown"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12051 msgid "measuredangle"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12066 msgstr " Petita (4)"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12086 msgid "blacktriangle"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12090 msgid "blacktriangledown"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12095 msgid "blacksquare"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12099 msgid "blacklozenge"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12107 msgid "sphericalangle"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12113 msgstr "Comentari:"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12118 msgstr ", Profunditat: "
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12131 msgstr "Examinar|#B"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12134 msgid "dashleftarrow"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12138 msgid "dashrightarrow"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12142 msgid "leftleftarrows"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12146 msgid "leftrightarrows"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12150 msgid "rightrightarrows"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12154 msgid "rightleftarrows"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12160 msgstr "Suprimir Fila|#w"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12164 msgid "Rrightarrow"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12168 msgid "twoheadleftarrow"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12172 msgid "twoheadrightarrow"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12176 msgid "leftarrowtail"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12180 msgid "rightarrowtail"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12184 msgid "looparrowleft"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12189 msgid "looparrowright"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12193 msgid "curvearrowleft"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12197 msgid "curvearrowright"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12201 msgid "circlearrowleft"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12205 msgid "circlearrowright"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12219 msgstr "Examinar|#B"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12222 msgid "downdownarrows"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12226 msgid "upharpoonleft"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12230 msgid "upharpoonright"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12234 msgid "downharpoonleft"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12238 msgid "downharpoonright"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12242 msgid "leftrightharpoons"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12246 msgid "rightsquigarrow"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12250 msgid "leftrightsquigarrow"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12256 msgstr "Suprimir Fila|#w"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12259 msgid "nrightarrow"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12263 msgid "nleftrightarrow"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12272 msgid "nRightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12276 msgid "nLeftrightarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12285 msgid "AMS Relations"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12305 msgid "eqslantless"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12360 msgstr "Impress.|#P"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12369 msgstr "Impress.|#P"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12378 msgstr "Impress.|#P"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12393 msgid "thickapprox"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12432 msgid "preccurlyeq"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12436 msgid "succcurlyeq"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12440 msgid "curlyeqprec"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12444 msgid "curlyeqsucc"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12464 msgid "vartriangleleft"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12469 msgid "vartriangleright"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12473 msgid "trianglelefteq"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12477 msgid "trianglerighteq"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12495 msgid "risingdotseq"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12499 msgid "fallingdotseq"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12519 msgid "shortparallel"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12525 msgstr " Petita (3)"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12532 msgid "blacktriangleleft"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12536 msgid "blacktriangleright"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12542 msgstr "-> Disminuir <-"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12550 msgid "backepsilon"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12567 msgid "AMS Negative Relations"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12577 msgstr "Inserir etiqueta"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12673 msgid "precnapprox"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12677 msgid "succnapprox"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12723 msgid "varsubsetneq"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12727 msgid "varsupsetneq"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12731 msgid "varsubsetneqq"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12735 msgid "varsupsetneqq"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12739 msgid "ntriangleleft"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12744 msgid "ntriangleright"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12748 msgid "ntrianglelefteq"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12752 msgid "ntrianglerighteq"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12777 msgid "nshortparallel"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12782 msgid "AMS Operators"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12790 msgid "smallsetminus"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12796 msgstr "Caption|#k"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12814 msgid "doublebarwedge"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12829 msgstr "Peu de pàg."
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12837 msgid "divideontimes"
12838 msgstr "Taula de continguts"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12849 msgid "leftthreetimes"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12853 msgid "rightthreetimes"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12865 msgid "circleddash"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12873 msgid "circledcirc"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12879 msgstr "Centrar|#n"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12884 msgstr "Esquerra|#e"
12886 #: src/Buffer.cpp:230
12888 msgid "Could not remove temporary directory"
12889 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12891 #: src/Buffer.cpp:231
12893 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12894 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12896 #: src/Buffer.cpp:402
12898 msgid "Unknown document class"
12899 msgstr "a la classe escollida"
12901 #: src/Buffer.cpp:403
12903 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12906 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12908 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12909 msgstr "Acció Desconeguda"
12911 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12913 msgid "Document header error"
12914 msgstr "Error LaTeX"
12916 #: src/Buffer.cpp:472
12917 msgid "\\begin_header is missing"
12920 #: src/Buffer.cpp:492
12921 msgid "\\begin_document is missing"
12924 #: src/Buffer.cpp:503
12926 msgid "Can't load document class"
12927 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12929 #: src/Buffer.cpp:504
12932 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12935 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12936 #: src/BufferView.cpp:905
12937 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12940 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12942 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12943 "xcolor/soul are installed.\n"
12944 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12948 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12950 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12951 "xcolor and soul are not installed.\n"
12952 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12956 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12958 msgid "Document could not be read"
12959 msgstr "Possibles Formats de Document"
12961 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12963 msgid "%1$s could not be read."
12964 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12966 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12968 msgid "Document format failure"
12971 #: src/Buffer.cpp:676
12973 msgid "%1$s is not a LyX document."
12974 msgstr "Impossible obrir el document"
12976 #: src/Buffer.cpp:700
12978 msgid "Conversion failed"
12979 msgstr "Errors de Conversió!"
12981 #: src/Buffer.cpp:701
12984 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12985 "it could not be created."
12988 #: src/Buffer.cpp:710
12990 msgid "Conversion script not found"
12991 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12993 #: src/Buffer.cpp:711
12996 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12997 "could not be found."
13000 #: src/Buffer.cpp:732
13002 msgid "Conversion script failed"
13003 msgstr "Errors de Conversió!"
13005 #: src/Buffer.cpp:733
13008 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13012 #: src/Buffer.cpp:748
13014 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13017 #: src/Buffer.cpp:784
13019 msgid "Backup failure"
13020 msgstr "Per defecte"
13022 #: src/Buffer.cpp:785
13025 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13026 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13029 #: src/Buffer.cpp:918
13031 msgid "Encoding error"
13032 msgstr "Codificació:|#D"
13034 #: src/Buffer.cpp:919
13036 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13037 "chosen encoding.\n"
13038 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13041 #: src/Buffer.cpp:1197
13042 msgid "Running chktex..."
13043 msgstr "Executant chktex..."
13045 #: src/Buffer.cpp:1210
13046 msgid "chktex failure"
13049 #: src/Buffer.cpp:1211
13051 msgid "Could not run chktex successfully."
13052 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
13054 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13057 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13059 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13062 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
13064 msgid "Save changed document?"
13065 msgstr "Vols salvar el document?"
13067 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13071 #: src/BufferList.cpp:348
13073 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13074 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
13076 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13077 msgid " Save seems successful. Phew."
13078 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
13080 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13081 msgid " Save failed! Trying..."
13082 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
13084 #: src/BufferList.cpp:389
13085 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13086 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
13088 #: src/BufferParams.cpp:476
13091 "The layout file requested by this document,\n"
13093 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13094 "class or style file required by it is not\n"
13095 "available. See the Customization documentation\n"
13096 "for more information.\n"
13099 #: src/BufferParams.cpp:482
13101 msgid "Document class not available"
13102 msgstr "Possibles Formats de Document"
13104 #: src/BufferParams.cpp:483
13105 msgid "LyX will not be able to produce output."
13108 #: src/BufferView.cpp:234
13111 "The document %1$s is already loaded.\n"
13113 "Do you want to revert to the saved version?"
13116 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:912
13118 msgid "Revert to saved document?"
13119 msgstr "Revertir a document salvat"
13121 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
13126 #: src/BufferView.cpp:238
13128 msgid "&Switch to document"
13129 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13131 #: src/BufferView.cpp:260
13134 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13136 "Do you want to create a new document?"
13139 #: src/BufferView.cpp:263
13141 msgid "Create new document?"
13142 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
13144 #: src/BufferView.cpp:264
13149 #: src/BufferView.cpp:570
13151 msgid "Save bookmark"
13154 #: src/BufferView.cpp:766
13156 msgid "No further undo information"
13157 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13159 #: src/BufferView.cpp:776
13160 msgid "No further redo information"
13161 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
13163 #: src/BufferView.cpp:953
13165 msgstr "Marque Désactivée"
13167 #: src/BufferView.cpp:960
13169 msgstr "Marque Activée"
13171 #: src/BufferView.cpp:967
13172 msgid "Mark removed"
13173 msgstr "Marque enlevée"
13175 #: src/BufferView.cpp:970
13177 msgstr "Marque posée"
13179 #: src/BufferView.cpp:1016
13181 msgid "%1$d words in selection."
13182 msgstr "Detectat un error"
13184 #: src/BufferView.cpp:1019
13186 msgid "%1$d words in document."
13187 msgstr "Impossible obrir el document"
13189 #: src/BufferView.cpp:1024
13191 msgid "One word in selection."
13192 msgstr "Detectat un error"
13194 #: src/BufferView.cpp:1026
13196 msgid "One word in document."
13197 msgstr "Ouverture del document fils"
13199 #: src/BufferView.cpp:1029
13201 msgid "Count words"
13202 msgstr "Comentari:"
13204 #: src/BufferView.cpp:1608
13206 msgid "Select LyX document to insert"
13207 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13209 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1930
13210 #: src/LyXFunc.cpp:2003 src/callback.cpp:136
13211 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13212 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13213 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13214 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13215 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13217 msgid "Documents|#o#O"
13220 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1931 src/LyXFunc.cpp:2004
13222 msgid "Examples|#E#e"
13225 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1896 src/LyXFunc.cpp:1935
13226 #: src/callback.cpp:142
13228 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13231 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1945 src/LyXFunc.cpp:2025
13232 #: src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXFunc.cpp:2055
13234 msgstr "Cancel.lat"
13236 #: src/BufferView.cpp:1638
13238 msgid "Inserting document %1$s..."
13239 msgstr "Insertion del document en cours"
13241 #: src/BufferView.cpp:1649
13243 msgid "Document %1$s inserted."
13244 msgstr "Document renombrat com '"
13246 #: src/BufferView.cpp:1651
13248 msgid "Could not insert document %1$s"
13249 msgstr "Impossible inserir el document"
13251 #: src/Chktex.cpp:71
13253 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13254 msgstr "Avís de ChkTeX número "
13256 #: src/Chktex.cpp:73
13258 msgid "ChkTeX warning id # "
13259 msgstr "Avís de ChkTeX número "
13261 #: src/Color.cpp:268
13266 #: src/Color.cpp:269
13271 #: src/Color.cpp:270
13276 #: src/Color.cpp:271
13281 #: src/Color.cpp:272
13286 #: src/Color.cpp:273
13291 #: src/Color.cpp:274
13294 msgstr "Cancel.lar"
13296 #: src/Color.cpp:275
13301 #: src/Color.cpp:276
13306 #: src/Color.cpp:277
13310 #: src/Color.cpp:278
13313 msgstr "Inserir etiqueta"
13315 #: src/Color.cpp:279
13320 #: src/Color.cpp:280
13325 #: src/Color.cpp:281
13328 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13330 #: src/Color.cpp:282
13331 msgid "previewed snippet"
13334 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13339 #: src/Color.cpp:284
13341 msgid "note background"
13342 msgstr "Inserir etiqueta"
13344 #: src/Color.cpp:285
13347 msgstr "Comentari:"
13349 #: src/Color.cpp:286
13351 msgid "comment background"
13352 msgstr "Inserir etiqueta"
13354 #: src/Color.cpp:287
13356 msgid "greyedout inset"
13357 msgstr "inset obert"
13359 #: src/Color.cpp:288
13361 msgid "greyedout inset background"
13362 msgstr "Inserir etiqueta"
13364 #: src/Color.cpp:289
13368 #: src/Color.cpp:290
13372 #: src/Color.cpp:291
13377 #: src/Color.cpp:292
13379 msgid "command inset"
13380 msgstr "Inserir etiqueta"
13382 #: src/Color.cpp:293
13384 msgid "command inset background"
13385 msgstr "Inserir etiqueta"
13387 #: src/Color.cpp:294
13389 msgid "command inset frame"
13390 msgstr "Inserir etiqueta"
13392 #: src/Color.cpp:295
13394 msgid "special character"
13395 msgstr "Especial:|#S"
13397 #: src/Color.cpp:296
13402 #: src/Color.cpp:297
13404 msgid "math background"
13405 msgstr "Inserir etiqueta"
13407 #: src/Color.cpp:298
13409 msgid "graphics background"
13410 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
13412 #: src/Color.cpp:299
13414 msgid "Math macro background"
13415 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
13417 #: src/Color.cpp:300
13420 msgstr "Mode Matemàtic"
13422 #: src/Color.cpp:301
13424 msgid "math corners"
13425 msgstr "Panell Matemàtic"
13427 #: src/Color.cpp:302
13430 msgstr "Panell Matemàtic"
13432 #: src/Color.cpp:303
13434 msgid "caption frame"
13435 msgstr "Mode Matemàtic"
13437 #: src/Color.cpp:304
13439 msgid "collapsable inset text"
13440 msgstr "Inserir etiqueta"
13442 #: src/Color.cpp:305
13444 msgid "collapsable inset frame"
13445 msgstr "Inserir etiqueta"
13447 #: src/Color.cpp:306
13449 msgid "inset background"
13450 msgstr "Inserir etiqueta"
13452 #: src/Color.cpp:307
13454 msgid "inset frame"
13455 msgstr "Inserir etiqueta"
13457 #: src/Color.cpp:308
13459 msgid "LaTeX error"
13460 msgstr "Error LaTeX"
13462 #: src/Color.cpp:309
13464 msgid "end-of-line marker"
13465 msgstr "inset obert"
13467 #: src/Color.cpp:310
13469 msgid "appendix marker"
13470 msgstr "inset obert"
13472 #: src/Color.cpp:311
13475 msgstr "(Modificat)"
13477 #: src/Color.cpp:312
13479 msgid "Deleted text"
13482 #: src/Color.cpp:313
13487 #: src/Color.cpp:314
13488 msgid "added space markers"
13491 #: src/Color.cpp:315
13493 msgid "top/bottom line"
13494 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13496 #: src/Color.cpp:316
13499 msgstr "Taula inserida"
13501 #: src/Color.cpp:317
13503 msgid "table on/off line"
13504 msgstr "Taula inserida"
13506 #: src/Color.cpp:319
13508 msgid "bottom area"
13511 #: src/Color.cpp:320
13514 msgstr "Salt de Pàgina"
13516 #: src/Color.cpp:321
13517 msgid "frame of button"
13520 #: src/Color.cpp:322
13522 msgid "button background"
13523 msgstr "Inserir etiqueta"
13525 #: src/Color.cpp:323
13527 msgid "button background under focus"
13528 msgstr "Inserir etiqueta"
13530 #: src/Color.cpp:324
13534 #: src/Color.cpp:325
13538 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13539 #: src/Converter.cpp:544
13541 msgid "Cannot convert file"
13542 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13544 #: src/Converter.cpp:333
13547 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13548 "Define a converter in the preferences."
13551 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13553 msgid "Executing command: "
13554 msgstr "Executant la comanda:"
13556 #: src/Converter.cpp:471
13558 msgid "Build errors"
13559 msgstr "Construint programa..."
13561 #: src/Converter.cpp:472
13563 msgid "There were errors during the build process."
13564 msgstr "LaTeX ha generat errors"
13566 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13568 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13569 msgstr "Error llegint "
13571 #: src/Converter.cpp:500
13573 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13574 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13576 #: src/Converter.cpp:546
13578 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13579 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13581 #: src/Converter.cpp:547
13583 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13584 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13586 #: src/Converter.cpp:605
13587 msgid "Running LaTeX..."
13588 msgstr "Executant LaTeX..."
13590 #: src/Converter.cpp:623
13593 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13597 #: src/Converter.cpp:626
13599 msgid "LaTeX failed"
13600 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13602 #: src/Converter.cpp:628
13604 msgid "Output is empty"
13605 msgstr ", Profunditat: "
13607 #: src/Converter.cpp:629
13608 msgid "An empty output file was generated."
13611 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13614 "Layout had to be changed from\n"
13616 "because of class conversion from\n"
13620 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13622 msgid "Changed Layout"
13623 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13625 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13628 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13632 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13634 msgid "Undefined character style"
13635 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
13637 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13640 "The file %1$s already exists.\n"
13642 "Do you want to over-write that file?"
13645 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13647 msgid "Over-write file?"
13648 msgstr "Màquina d'Escriure"
13650 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052
13651 #: src/callback.cpp:170
13653 msgid "&Over-write"
13654 msgstr "Màquina d'Escriure"
13656 #: src/Exporter.cpp:87
13658 msgid "Over-write &all"
13659 msgstr "Màquina d'Escriure"
13661 #: src/Exporter.cpp:88
13663 msgid "&Cancel export"
13664 msgstr "Cancel.lar"
13666 #: src/Exporter.cpp:137
13668 msgid "Couldn't copy file"
13669 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13671 #: src/Exporter.cpp:138
13673 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13676 #: src/Exporter.cpp:170
13678 msgid "Couldn't export file"
13679 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13681 #: src/Exporter.cpp:171
13683 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13686 #: src/Exporter.cpp:205
13688 msgid "File name error"
13689 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
13691 #: src/Exporter.cpp:206
13692 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13695 #: src/Exporter.cpp:245
13697 msgid "Document export cancelled."
13698 msgstr "Document renombrat com '"
13700 #: src/Exporter.cpp:251
13702 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13703 msgstr "Document renombrat com '"
13705 #: src/Exporter.cpp:257
13707 msgid "Document exported as %1$s"
13708 msgstr "Document renombrat com '"
13710 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13711 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13712 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13716 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13717 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13718 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13721 msgstr "Sans Serif"
13723 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13725 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13727 msgstr "Màquina d'Escriure"
13733 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13738 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13743 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13747 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13751 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13755 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13759 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13765 msgstr "Majúscules Petites"
13767 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13769 msgstr "<- Augmentar ->"
13771 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13773 msgstr "-> Disminuir <-"
13777 msgstr "(Des)Activar"
13779 #: src/Font.cpp:512
13781 msgid "Emphasis %1$s, "
13784 #: src/Font.cpp:515
13786 msgid "Underline %1$s, "
13787 msgstr "Subratllat"
13789 #: src/Font.cpp:518
13791 msgid "Noun %1$s, "
13792 msgstr "Petites Majúscules"
13794 #: src/Font.cpp:523
13796 msgid "Language: %1$s, "
13799 #: src/Font.cpp:526
13801 msgid " Number %1$s"
13804 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13806 msgid "Cannot view file"
13807 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13809 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13811 msgid "File does not exist: %1$s"
13812 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13814 #: src/Format.cpp:283
13816 msgid "No information for viewing %1$s"
13819 #: src/Format.cpp:293
13821 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13822 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13824 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13826 msgid "Cannot edit file"
13827 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13829 #: src/Format.cpp:353
13831 msgid "No information for editing %1$s"
13834 #: src/Format.cpp:363
13836 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13839 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13841 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13842 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13844 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13846 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13847 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13849 #: src/ISpell.cpp:278
13851 "Could not create an ispell process.\n"
13852 "You may not have the right languages installed."
13855 #: src/ISpell.cpp:301
13857 "The ispell process returned an error.\n"
13858 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13861 #: src/ISpell.cpp:406
13864 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13868 #: src/ISpell.cpp:417
13869 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13872 #: src/ISpell.cpp:477
13875 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13879 #: src/ISpell.cpp:492
13882 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13886 #: src/Importer.cpp:47
13888 msgid "Importing %1$s..."
13889 msgstr "Importar%m"
13891 #: src/Importer.cpp:68
13893 msgid "Couldn't import file"
13894 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13896 #: src/Importer.cpp:69
13898 msgid "No information for importing the format %1$s."
13901 #: src/Importer.cpp:95
13905 #: src/KeySequence.cpp:157
13907 msgstr " opcions: "
13909 #: src/LaTeX.cpp:95
13911 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13912 msgstr "Execució LaTeX número "
13914 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13915 msgid "Running MakeIndex."
13916 msgstr "Executant MakeIndex."
13918 #: src/LaTeX.cpp:322
13919 msgid "Running BibTeX."
13920 msgstr "Executant BibTeX."
13922 #: src/LaTeX.cpp:462
13924 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13925 msgstr "Executant MakeIndex."
13929 msgid "Could not read configuration file"
13930 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13935 "Error while reading the configuration file\n"
13937 "Please check your installation."
13942 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13943 msgstr "LyX: Creant el directori "
13951 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13952 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13956 msgid "Unable to remove temporary directory"
13957 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13961 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13971 msgid "Could not create temporary directory"
13972 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13977 "Could not create a temporary directory in\n"
13978 "%1$s. Make sure that this\n"
13979 "path exists and is writable and try again."
13982 #: src/LyX.cpp:1093
13984 msgid "Missing user LyX directory"
13985 msgstr "LyX: Creant el directori "
13987 #: src/LyX.cpp:1094
13990 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13991 "It is needed to keep your own configuration."
13994 #: src/LyX.cpp:1099
13996 msgid "&Create directory"
13997 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13999 #: src/LyX.cpp:1100
14003 #: src/LyX.cpp:1101
14004 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14007 #: src/LyX.cpp:1105
14009 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14010 msgstr " i reconfigurant..."
14012 #: src/LyX.cpp:1111
14013 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14016 #: src/LyX.cpp:1284
14017 msgid "List of supported debug flags:"
14020 #: src/LyX.cpp:1288
14022 msgid "Setting debug level to %1$s"
14023 msgstr "Nivell de depuració:"
14025 #: src/LyX.cpp:1299
14027 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14028 "Command line switches (case sensitive):\n"
14029 "\t-help summarize LyX usage\n"
14030 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14031 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14032 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14033 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14034 " select the features to debug.\n"
14035 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14036 "\t-x [--execute] command\n"
14037 " where command is a lyx command.\n"
14038 "\t-e [--export] fmt\n"
14039 " where fmt is the export format of choice.\n"
14040 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14041 " where fmt is the import format of choice\n"
14042 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14043 "\t-version summarize version and build info\n"
14044 "Check the LyX man page for more details."
14047 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14049 msgid "No system directory"
14050 msgstr "Directori d'Usuari :"
14052 #: src/LyX.cpp:1336
14054 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14055 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14057 #: src/LyX.cpp:1346
14059 msgid "No user directory"
14060 msgstr "Directori d'Usuari :"
14062 #: src/LyX.cpp:1347
14064 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14065 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14067 #: src/LyX.cpp:1357
14069 msgid "Incomplete command"
14070 msgstr "Executar comana"
14072 #: src/LyX.cpp:1358
14074 msgid "Missing command string after --execute switch"
14075 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
14077 #: src/LyX.cpp:1368
14079 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14080 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14082 #: src/LyX.cpp:1380
14084 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14085 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14087 #: src/LyX.cpp:1385
14089 msgid "Missing filename for --import"
14090 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:363
14094 msgid "Unknown function."
14095 msgstr "Acció Desconeguda"
14097 #: src/LyXFunc.cpp:402
14099 msgid "Nothing to do"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:421
14103 msgid "Unknown action"
14104 msgstr "Acció Desconeguda"
14106 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
14108 msgid "Command disabled"
14109 msgstr "Inserir etiqueta"
14111 #: src/LyXFunc.cpp:434
14112 msgid "Command not allowed without any document open"
14113 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
14115 #: src/LyXFunc.cpp:708
14116 msgid "Document is read-only"
14117 msgstr "Document de només lectura"
14119 #: src/LyXFunc.cpp:716
14120 msgid "This portion of the document is deleted."
14123 #: src/LyXFunc.cpp:735
14126 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14128 "Do you want to save the document?"
14131 #: src/LyXFunc.cpp:753
14134 "Could not print the document %1$s.\n"
14135 "Check that your printer is set up correctly."
14138 #: src/LyXFunc.cpp:756
14140 msgid "Print document failed"
14141 msgstr "Imprimir a"
14143 #: src/LyXFunc.cpp:775
14146 "The document could not be converted\n"
14147 "into the document class %1$s."
14150 #: src/LyXFunc.cpp:778
14152 msgid "Could not change class"
14153 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14155 #: src/LyXFunc.cpp:890
14157 msgid "Saving document %1$s..."
14158 msgstr "Salvant el document"
14160 #: src/LyXFunc.cpp:894
14163 msgstr "Anar avall"
14165 #: src/LyXFunc.cpp:910
14168 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14169 "version of the document %1$s?"
14172 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14177 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
14178 msgid "Missing argument"
14179 msgstr "Argument manquant"
14181 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14183 msgid "Opening help file %1$s..."
14184 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
14186 #: src/LyXFunc.cpp:1416
14188 msgid "Opening child document %1$s..."
14189 msgstr "Ouverture del document en cours"
14191 #: src/LyXFunc.cpp:1503
14192 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14195 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14197 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14200 #: src/LyXFunc.cpp:1628
14202 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14203 msgstr "Possibles Formats de Document"
14205 #: src/LyXFunc.cpp:1631
14207 msgid "Unable to save document defaults"
14208 msgstr "Fixar el format del paper"
14210 #: src/LyXFunc.cpp:1687
14211 msgid "Converting document to new document class..."
14212 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
14214 #: src/LyXFunc.cpp:1889
14216 msgid "Select template file"
14217 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14219 #: src/LyXFunc.cpp:1892 src/callback.cpp:137
14221 msgid "Templates|#T#t"
14222 msgstr "Plantilles"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:1928
14226 msgid "Select document to open"
14227 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14229 #: src/LyXFunc.cpp:1967
14231 msgid "Opening document %1$s..."
14232 msgstr "Ouverture del document en cours"
14234 #: src/LyXFunc.cpp:1971
14236 msgid "Document %1$s opened."
14237 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14239 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14241 msgid "Could not open document %1$s"
14242 msgstr "Impossible obrir el document"
14244 #: src/LyXFunc.cpp:1998
14246 msgid "Select %1$s file to import"
14247 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14249 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/callback.cpp:167
14252 "The document %1$s already exists.\n"
14254 "Do you want to over-write that document?"
14257 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:169
14259 msgid "Over-write document?"
14260 msgstr "Vols salvar el document?"
14262 #: src/LyXFunc.cpp:2122
14263 msgid "Welcome to LyX!"
14264 msgstr "Benvingut a LyX !"
14266 #: src/LyXRC.cpp:2084
14268 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14272 #: src/LyXRC.cpp:2089
14274 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14278 #: src/LyXRC.cpp:2093
14280 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14281 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14282 "specified, an internal routine is used."
14285 #: src/LyXRC.cpp:2101
14287 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14288 "automatically by what you type."
14291 #: src/LyXRC.cpp:2105
14293 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14297 #: src/LyXRC.cpp:2109
14299 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14302 #: src/LyXRC.cpp:2116
14304 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14305 "the backup file in the same directory as the original file."
14308 #: src/LyXRC.cpp:2120
14310 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14311 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14314 #: src/LyXRC.cpp:2124
14316 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14317 "its global and local bind/ directories."
14320 #: src/LyXRC.cpp:2128
14321 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14324 #: src/LyXRC.cpp:2132
14326 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14327 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14330 #: src/LyXRC.cpp:2142
14332 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14333 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14336 #: src/LyXRC.cpp:2153
14339 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14340 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2157
14344 msgid "New documents will be assigned this language."
14347 #: src/LyXRC.cpp:2161
14349 msgid "Specify the default paper size."
14352 #: src/LyXRC.cpp:2165
14354 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14355 "shown after the change has been made.)"
14358 #: src/LyXRC.cpp:2169
14359 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14362 #: src/LyXRC.cpp:2173
14364 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14365 "LyX was started from."
14368 #: src/LyXRC.cpp:2178
14369 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14372 #: src/LyXRC.cpp:2182
14374 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14375 "recommended for non-English languages."
14378 #: src/LyXRC.cpp:2189
14380 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14381 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14382 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14385 #: src/LyXRC.cpp:2198
14387 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14388 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14391 #: src/LyXRC.cpp:2202
14392 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14395 #: src/LyXRC.cpp:2206
14397 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14401 #: src/LyXRC.cpp:2210
14403 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14406 #: src/LyXRC.cpp:2214
14408 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14409 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14410 "name of the second language."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2218
14414 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14417 #: src/LyXRC.cpp:2222
14418 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14421 #: src/LyXRC.cpp:2226
14423 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14427 #: src/LyXRC.cpp:2230
14429 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14430 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14433 #: src/LyXRC.cpp:2234
14435 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14436 "document is the default language."
14439 #: src/LyXRC.cpp:2238
14440 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2242
14444 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14447 #: src/LyXRC.cpp:2246
14448 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14451 #: src/LyXRC.cpp:2250
14453 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14457 #: src/LyXRC.cpp:2254
14459 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14462 #: src/LyXRC.cpp:2259
14464 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14465 "variable. Use the OS native format."
14468 #: src/LyXRC.cpp:2266
14470 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14473 #: src/LyXRC.cpp:2270
14474 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14477 #: src/LyXRC.cpp:2274
14478 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14481 #: src/LyXRC.cpp:2278
14482 msgid "Scale the preview size to suit."
14485 #: src/LyXRC.cpp:2282
14486 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14489 #: src/LyXRC.cpp:2286
14490 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14493 #: src/LyXRC.cpp:2290
14495 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14496 "environment variable PRINTER."
14499 #: src/LyXRC.cpp:2294
14500 msgid "The option to print only even pages."
14503 #: src/LyXRC.cpp:2298
14505 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14506 "the filename of the DVI file to be printed."
14509 #: src/LyXRC.cpp:2302
14510 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14513 #: src/LyXRC.cpp:2306
14514 msgid "The option to print out in landscape."
14517 #: src/LyXRC.cpp:2310
14518 msgid "The option to print only odd pages."
14521 #: src/LyXRC.cpp:2314
14522 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14525 #: src/LyXRC.cpp:2318
14526 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14529 #: src/LyXRC.cpp:2322
14530 msgid "The option to specify paper type."
14533 #: src/LyXRC.cpp:2326
14534 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14537 #: src/LyXRC.cpp:2330
14539 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14540 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14544 #: src/LyXRC.cpp:2334
14546 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14547 "prepended along with the printer name after the spool command."
14550 #: src/LyXRC.cpp:2338
14551 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14554 #: src/LyXRC.cpp:2342
14555 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14558 #: src/LyXRC.cpp:2346
14560 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14564 #: src/LyXRC.cpp:2350
14565 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14568 #: src/LyXRC.cpp:2354
14570 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14573 #: src/LyXRC.cpp:2358
14575 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14576 "wrong, override the setting here."
14579 #: src/LyXRC.cpp:2364
14580 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14583 #: src/LyXRC.cpp:2373
14585 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14586 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14587 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14590 #: src/LyXRC.cpp:2377
14591 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14594 #: src/LyXRC.cpp:2382
14597 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14598 "roughly the same size as on paper."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2387
14603 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14604 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14607 #: src/LyXRC.cpp:2391
14608 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14611 #: src/LyXRC.cpp:2395
14613 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14614 "\".out\". Only for advanced users."
14617 #: src/LyXRC.cpp:2402
14618 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14621 #: src/LyXRC.cpp:2406
14622 msgid "What command runs the spellchecker?"
14625 #: src/LyXRC.cpp:2410
14627 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14628 "when you quit LyX."
14631 #: src/LyXRC.cpp:2414
14633 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14634 "value selects the directory LyX was started from."
14637 #: src/LyXRC.cpp:2424
14639 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14640 "will look in its global and local ui/ directories."
14643 #: src/LyXRC.cpp:2437
14645 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14646 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14647 "may not work with all dictionaries."
14650 #: src/LyXRC.cpp:2444
14651 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14654 #: src/LyXVC.cpp:100
14656 msgid "Document not saved"
14657 msgstr "Possibles Formats de Document"
14659 #: src/LyXVC.cpp:101
14660 msgid "You must save the document before it can be registered."
14663 #: src/LyXVC.cpp:130
14664 msgid "LyX VC: Initial description"
14665 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14667 #: src/LyXVC.cpp:131
14668 msgid "(no initial description)"
14669 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14671 #: src/LyXVC.cpp:146
14672 msgid "LyX VC: Log Message"
14673 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14675 #: src/LyXVC.cpp:149
14676 msgid "(no log message)"
14679 #: src/LyXVC.cpp:171
14682 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14685 "Do you want to revert to the saved version?"
14688 #: src/LyXVC.cpp:174
14690 msgid "Revert to stored version of document?"
14691 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14693 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14694 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14696 msgid "No Documents Open!"
14697 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14699 #: src/MenuBackend.cpp:540
14702 msgstr "Substituir"
14704 #: src/MenuBackend.cpp:542
14706 msgid "Plain Text, Join Lines"
14707 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
14709 #: src/MenuBackend.cpp:714
14711 msgid "Master Document"
14712 msgstr "Vols salvar el document?"
14714 #: src/MenuBackend.cpp:743
14716 msgid "List of listings"
14719 #: src/MenuBackend.cpp:747
14721 msgid "Other floats"
14722 msgstr "Altre...|#O"
14724 #: src/MenuBackend.cpp:757
14726 msgid "No Table of contents"
14727 msgstr "Taula de continguts"
14729 #: src/MenuBackend.cpp:802
14732 msgstr "Per defecte"
14734 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14735 msgid "Senseless with this layout!"
14736 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
14738 #: src/SpellBase.cpp:51
14739 msgid "Native OS API not yet supported."
14742 #: src/Text.cpp:133
14744 msgid "Unknown layout"
14745 msgstr "Acció Desconeguda"
14747 #: src/Text.cpp:134
14750 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14751 "Trying to use the default instead.\n"
14754 #: src/Text.cpp:165
14756 msgid "Unknown Inset"
14757 msgstr "Acció Desconeguda"
14759 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14761 msgid "Change tracking error"
14764 #: src/Text.cpp:272
14766 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14769 #: src/Text.cpp:285
14771 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14774 #: src/Text.cpp:292
14776 msgid "Unknown token"
14777 msgstr "Acció Desconeguda"
14779 #: src/Text.cpp:726
14781 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14785 #: src/Text.cpp:737
14786 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14789 #: src/Text.cpp:1739
14791 msgid "[Change Tracking] "
14794 #: src/Text.cpp:1745
14799 #: src/Text.cpp:1749
14804 #: src/Text.cpp:1759
14807 msgstr "Comentari:"
14809 #: src/Text.cpp:1764
14811 msgid ", Depth: %1$d"
14812 msgstr ", Profunditat: "
14814 #: src/Text.cpp:1770
14816 msgid ", Spacing: "
14819 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14823 #: src/Text.cpp:1782
14826 msgstr "Altre...|#O"
14828 #: src/Text.cpp:1791
14831 msgstr ", Profunditat: "
14833 #: src/Text.cpp:1792
14835 msgid ", Paragraph: "
14836 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14838 #: src/Text.cpp:1793
14841 msgstr ", Profunditat: "
14843 #: src/Text.cpp:1794
14845 msgid ", Position: "
14846 msgstr " opcions: "
14848 #: src/Text.cpp:1800
14852 #: src/Text.cpp:1802
14853 msgid ", Boundary: "
14856 #: src/Text2.cpp:588
14858 msgid "No font change defined."
14859 msgstr "Anar al següent error"
14861 #: src/Text2.cpp:629
14863 msgid "Nothing to index!"
14866 #: src/Text2.cpp:631
14868 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14869 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14871 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14872 msgid "Math editor mode"
14873 msgstr "Mode editor matemàtic"
14875 #: src/Text3.cpp:722
14877 msgid "Unknown spacing argument: "
14878 msgstr "Argument manquant"
14880 #: src/Text3.cpp:895
14884 #: src/Text3.cpp:896
14886 msgstr " desconegut"
14888 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14890 msgid "Character set"
14891 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14893 #: src/Text3.cpp:1566
14894 msgid "Paragraph layout set"
14895 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14897 #: src/VSpace.cpp:490
14899 msgid "Default skip"
14900 msgstr "Per defecte"
14902 #: src/VSpace.cpp:493
14905 msgstr " Petita (3)"
14907 #: src/VSpace.cpp:496
14909 msgid "Medium skip"
14912 #: src/VSpace.cpp:499
14916 #: src/VSpace.cpp:502
14918 msgid "Vertical fill"
14919 msgstr "Espais verticals"
14921 #: src/VSpace.cpp:509
14926 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14929 "The specified document\n"
14931 "could not be read."
14932 msgstr "Possibles Formats de Document"
14934 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14936 msgid "Could not read document"
14937 msgstr "Impossible obrir el document"
14939 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14942 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14944 "Recover emergency save?"
14945 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
14947 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14948 msgid "Load emergency save?"
14951 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14954 msgstr "Ordre Invers|#R"
14956 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14957 msgid "&Load Original"
14960 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14963 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14965 "Load the backup instead?"
14968 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14970 msgid "Load backup?"
14973 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14975 msgid "&Load backup"
14978 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14979 msgid "Load &original"
14982 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14984 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14985 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
14987 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14989 msgid "Retrieve from version control?"
14990 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
14992 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14995 msgstr "Ordre Invers|#R"
14997 #: src/buffer_funcs.cpp:202
15000 "The specified document template\n"
15002 "could not be read."
15003 msgstr "Possibles Formats de Document"
15005 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15007 msgid "Could not read template"
15008 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15012 msgid "\\arabic{enumi}."
15015 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15016 msgid "\\roman{enumiii}."
15019 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15021 msgid "\\Alph{enumiv}."
15024 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
15026 msgid "No more insets"
15027 msgstr "No hi ha més notes"
15029 #: src/callback.cpp:114
15032 "The document %1$s could not be saved.\n"
15034 "Do you want to rename the document and try again?"
15037 #: src/callback.cpp:116
15038 msgid "Rename and save?"
15041 #: src/callback.cpp:117
15046 #: src/callback.cpp:134
15048 msgid "Choose a filename to save document as"
15049 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15051 #: src/callback.cpp:218
15053 msgid "Auto-saving %1$s"
15054 msgstr "Arxivat automàtic"
15056 #: src/callback.cpp:258
15058 msgid "Autosave failed!"
15059 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15061 #: src/callback.cpp:285
15062 msgid "Autosaving current document..."
15063 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15065 #: src/callback.cpp:349
15067 msgid "Select file to insert"
15068 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15070 #: src/callback.cpp:368
15073 "Could not read the specified document\n"
15075 "due to the error: %2$s"
15076 msgstr "Impossible obrir el document"
15078 #: src/callback.cpp:370
15080 msgid "Could not read file"
15081 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15083 #: src/callback.cpp:378
15086 "Could not open the specified document\n"
15088 "due to the error: %2$s"
15089 msgstr "Impossible obrir el document"
15091 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15093 msgid "Could not open file"
15094 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15096 #: src/callback.cpp:404
15097 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15100 #: src/callback.cpp:405
15102 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15103 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15104 "If this does not give the correct result\n"
15105 "then please change the encoding of the file\n"
15106 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15109 #: src/callback.cpp:422
15110 msgid "Running configure..."
15111 msgstr "Reconfigurant..."
15113 #: src/callback.cpp:431
15114 msgid "Reloading configuration..."
15115 msgstr "Carregant la configuració..."
15117 #: src/callback.cpp:436
15119 msgid "System reconfigured"
15120 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15122 #: src/callback.cpp:437
15124 "The system has been reconfigured.\n"
15125 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15126 "updated document class specifications."
15129 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15130 msgid "No debugging message"
15133 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15135 msgid "General information"
15136 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
15138 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15139 msgid "Developers' general debug messages"
15142 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15143 msgid "All debugging messages"
15146 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15148 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15151 #: src/debug.cpp:46
15153 msgid "Program initialisation"
15154 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
15156 #: src/debug.cpp:47
15158 msgid "Keyboard events handling"
15159 msgstr "Tamany de font:|#O"
15161 #: src/debug.cpp:48
15163 msgid "GUI handling"
15164 msgstr "Mapeig de tecles"
15166 #: src/debug.cpp:49
15167 msgid "Lyxlex grammar parser"
15170 #: src/debug.cpp:50
15172 msgid "Configuration files reading"
15173 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15175 #: src/debug.cpp:51
15176 msgid "Custom keyboard definition"
15179 #: src/debug.cpp:52
15181 msgid "LaTeX generation/execution"
15182 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
15184 #: src/debug.cpp:53
15186 msgid "Math editor"
15187 msgstr "Mode editor matemàtic"
15189 #: src/debug.cpp:54
15191 msgid "Font handling"
15192 msgstr "Tamany de font:|#O"
15194 #: src/debug.cpp:55
15196 msgid "Textclass files reading"
15197 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
15199 #: src/debug.cpp:56
15201 msgid "Version control"
15202 msgstr "Control de Versions%t"
15204 #: src/debug.cpp:57
15206 msgid "External control interface"
15207 msgstr "Inserir etiqueta"
15209 #: src/debug.cpp:58
15210 msgid "Keep *roff temporary files"
15213 #: src/debug.cpp:59
15215 msgid "User commands"
15218 #: src/debug.cpp:60
15219 msgid "The LyX Lexxer"
15222 #: src/debug.cpp:61
15224 msgid "Dependency information"
15227 #: src/debug.cpp:62
15232 #: src/debug.cpp:63
15233 msgid "Files used by LyX"
15236 #: src/debug.cpp:64
15237 msgid "Workarea events"
15240 #: src/debug.cpp:65
15241 msgid "Insettext/tabular messages"
15244 #: src/debug.cpp:66
15245 msgid "Graphics conversion and loading"
15248 #: src/debug.cpp:67
15250 msgid "Change tracking"
15253 #: src/debug.cpp:68
15255 msgid "External template/inset messages"
15256 msgstr "Opcions Extra"
15258 #: src/debug.cpp:69
15259 msgid "RowPainter profiling"
15262 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
15265 msgstr "(Modificat)"
15267 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
15268 msgid " (read only)"
15269 msgstr "(Només lectura)"
15271 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
15272 msgid "Formatting document..."
15273 msgstr "Donant format al document..."
15275 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15277 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15278 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
15280 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15282 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15283 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
15285 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15286 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15287 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15292 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15293 "1995-2006 LyX Team"
15295 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
15296 "1995-1998 Equip LyX"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15300 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15301 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15302 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15303 "any later version."
15306 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15309 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15310 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15311 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15312 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15313 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15314 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15315 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15317 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
15318 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
15319 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
15320 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
15321 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
15322 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
15323 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
15324 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
15325 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
15326 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
15328 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15329 msgid "LyX Version "
15330 msgstr "Versió LyX"
15332 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15334 msgid "Library directory: "
15335 msgstr "Directori d'Usuari :"
15337 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15338 msgid "User directory: "
15339 msgstr "Directori d'Usuari :"
15341 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15343 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15344 msgstr "Base de dades:"
15346 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15348 msgid "Select a BibTeX database to add"
15349 msgstr "Base de dades:"
15351 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15353 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15354 msgstr "Base de dades:"
15356 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15358 msgid "Select a BibTeX style"
15359 msgstr "Passar a mode TeX"
15361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15362 msgid "No frame drawn"
15365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15366 msgid "Rectangular box"
15369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15370 msgid "Oval box, thin"
15373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15374 msgid "Oval box, thick"
15377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15381 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15386 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15387 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15390 msgstr ", Profunditat: "
15392 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15393 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15394 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15396 msgid "Total Height"
15399 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15401 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15404 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15406 msgid "Select external file"
15407 msgstr "Seleccionar la línia següent"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15410 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15413 msgstr "Centrar|#n"
15415 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15416 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15418 msgid "Bottom left"
15421 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15422 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15424 msgid "Baseline left"
15427 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15428 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15431 msgstr "Centrar|#n"
15433 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15434 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15436 msgid "Bottom center"
15437 msgstr "Centrar|#n"
15439 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15440 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15442 msgid "Baseline center"
15445 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15446 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15451 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15452 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15454 msgid "Bottom right"
15457 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15458 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15460 msgid "Baseline right"
15463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15465 msgid "Select graphics file"
15466 msgstr "Seleccionar la línia següent"
15468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15470 msgid "Clipart|#C#c"
15473 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15475 msgid "Select document to include"
15476 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15478 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15480 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15483 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15486 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
15488 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15490 msgid "Literate Programming Build Log"
15491 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15493 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15495 msgid "lyx2lyx Error Log"
15496 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15498 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15500 msgid "Version Control Log"
15501 msgstr "Control de Versions%t"
15503 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15505 msgid "No LaTeX log file found."
15506 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15508 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15510 msgid "No literate programming build log file found."
15511 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15513 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15515 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15516 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15518 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15520 msgid "No version control log file found."
15521 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15523 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15525 msgid "Choose bind file"
15526 msgstr "Choisissez el patron"
15528 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15530 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15531 msgstr "Base de dades:"
15533 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15535 msgid "Choose UI file"
15536 msgstr "Choisissez el patron"
15538 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15540 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15541 msgstr "[no hi ha fitxer]"
15543 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15545 msgid "Choose keyboard map"
15546 msgstr "Paraula clau:|#K"
15548 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15550 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15551 msgstr "Paraula clau:|#K"
15553 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15554 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15556 msgid "Choose personal dictionary"
15557 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15559 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15563 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15568 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15570 msgid "Print to file"
15571 msgstr "Imprimir a"
15573 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15574 msgid "PostScript files (*.ps)"
15577 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15579 msgid "Spellchecker error"
15580 msgstr "Corrector Ortogràfic"
15582 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15584 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15586 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15587 "Potser l'han matat."
15589 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15592 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15593 "Maybe it has been killed."
15595 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15596 "Potser l'han matat."
15598 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15600 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15602 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15603 "Potser l'han matat."
15605 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15607 msgid "The spellchecker has failed"
15609 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15610 "Potser l'han matat."
15612 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15614 msgid "%1$d words checked."
15615 msgstr "Detectat un error"
15617 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15619 msgid "One word checked."
15620 msgstr "Detectat un error"
15622 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15624 msgid "Spelling check completed"
15625 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
15627 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15628 msgid "Table of Contents"
15629 msgstr "Taula de continguts"
15631 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15633 msgid "%1$s and %2$s"
15636 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15638 msgid "%1$s et al."
15641 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15651 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15652 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15653 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15656 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15660 msgstr "(Modificat)"
15662 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15663 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15666 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15667 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15668 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15676 msgstr "Majúscules Petites"
15678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15687 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15690 msgstr "Petites Majúscules"
15692 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15697 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15702 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15707 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15712 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15717 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15725 msgstr "Cancel.lar"
15727 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15732 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15739 msgid "System files|#S#s"
15740 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
15742 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15744 msgid "User files|#U#u"
15745 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
15747 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15749 msgid "Could not update TeX information"
15750 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
15752 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15754 msgid "The script `%s' failed."
15756 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15757 "Potser l'han matat."
15759 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15764 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15768 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15772 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15776 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15780 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15782 msgid "Index Entry"
15785 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15788 msgstr "Taula inserida"
15790 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15792 msgid "LaTeX Source"
15793 msgstr "Error LaTeX"
15795 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15800 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15802 msgid "Directories"
15803 msgstr "Directori d'Usuari :"
15805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15806 msgid "Small-sized icons"
15809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15810 msgid "Normal-sized icons"
15813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15814 msgid "Big-sized icons"
15817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15822 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15824 msgid "unknown version"
15825 msgstr "Acció Desconeguda"
15827 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15829 msgid "Bibliography Entry Settings"
15830 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15832 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15834 msgid "BibTeX Bibliography"
15835 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15837 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15839 msgid "Box Settings"
15842 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15844 msgid "Branch Settings"
15845 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15847 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15850 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15852 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15856 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15861 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15864 msgstr "Petites Majúscules"
15866 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15868 msgid "Merge Changes"
15869 msgstr "Salt de Pàgina"
15871 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15876 msgstr "Mapeig de tecles"
15878 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15880 msgid "Change made at %1$s\n"
15883 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15888 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15890 msgid "Previous command"
15893 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15895 msgid "Next command"
15896 msgstr "Executar comana"
15898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15900 msgid "big[[delimiter size]]"
15901 msgstr "Delimitador"
15903 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15905 msgid "Big[[delimiter size]]"
15906 msgstr "Delimitador"
15908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15909 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15912 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15913 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15916 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15918 msgid "Math Delimiter"
15919 msgstr "Delimitador"
15921 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15923 msgid "LyX: Delimiters"
15924 msgstr "Delimitador"
15926 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15927 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15932 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15935 msgstr "Taula inserida"
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15938 msgid "Computer Modern Roman"
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15942 msgid "Latin Modern Roman"
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15946 msgid "AE (Almost European)"
15949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15951 msgid "Times Roman"
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15957 msgstr "Substituir"
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15960 msgid "Bitstream Charter"
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15964 msgid "New Century Schoolbook"
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15979 msgstr "Sans Serif"
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15982 msgid "Concrete Roman"
15985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15986 msgid "Zapf Chancery"
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15990 msgid "Computer Modern Sans"
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15994 msgid "Latin Modern Sans"
15997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16002 msgid "Avant Garde"
16005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16009 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
16015 msgid "Computer Modern Typewriter"
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16020 msgid "Latin Modern Typewriter"
16021 msgstr "Màquina d'Escriure"
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16032 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16036 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
16038 msgid "CM Typewriter Light"
16039 msgstr "Màquina d'Escriure"
16041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
16042 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
16043 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:409
16044 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:441
16046 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
16054 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
16056 msgid " (not installed)"
16059 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
16063 msgstr "Per defecte"
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
16069 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16074 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
16078 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
16081 msgstr ", Profunditat: "
16083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
16088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
16091 msgstr "Mapeig de tecles"
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
16101 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
16105 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
16107 msgid "LaTeX default"
16108 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
16110 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
16115 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
16120 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
16125 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
16130 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
16146 msgid "Appears in TOC"
16149 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
16150 msgid "Author-year"
16153 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16160 msgid "Unavailable: %1$s"
16161 msgstr "Inserir Referència"
16163 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16165 msgid "Document Class"
16166 msgstr "Document renombrat com '"
16168 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16170 msgid "Text Layout"
16173 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16175 msgid "Page Layout"
16176 msgstr "Format de paràgrafExtra"
16178 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16180 msgid "Page Margins"
16183 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16185 msgid "Numbering & TOC"
16188 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16190 msgid "Math Options"
16191 msgstr "Opcions Extra"
16193 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16195 msgid "Float Placement"
16196 msgstr "Posició dels flotants"
16198 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16201 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
16203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16206 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16208 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16210 msgid "LaTeX Preamble"
16211 msgstr "Preamble LaTeX"
16213 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1368
16215 msgid "Document Settings"
16218 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16220 msgid "TeX Code Settings"
16221 msgstr "Opcions Extra"
16223 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16225 msgid "External Material"
16226 msgstr "Inserir etiqueta"
16228 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16231 msgstr " Petita (2)"
16233 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16235 msgid "Float Settings"
16238 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16243 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16245 msgid "Child Document"
16248 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16249 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16252 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16253 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16256 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16258 msgid "No language"
16261 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16264 msgstr "Comentari:"
16266 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16270 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:371
16273 msgstr "(Modificat)"
16275 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:396
16277 msgid "Program Listings Settings"
16278 msgstr "Minipàgina|#M"
16280 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16282 msgid "Math Matrix"
16285 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16287 msgid "LyX: Insert Matrix"
16290 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16292 msgid "Note Settings"
16295 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16297 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16298 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16300 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16301 "the items is used."
16304 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16306 msgid "Paragraph Settings"
16307 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16309 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16310 msgid "Look and feel"
16313 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16315 msgid "Language settings"
16316 msgstr "Minipàgina|#M"
16318 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16321 msgstr ", Profunditat: "
16323 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16326 msgstr "Substituir"
16328 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16330 msgid "Date format"
16331 msgstr "Actualitzar|#U"
16333 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16336 msgstr "Paraula clau:|#K"
16338 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16340 msgid "Screen fonts"
16341 msgstr "Opcions de pantalla"
16343 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16348 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16353 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16355 msgid "Select a document templates directory"
16356 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16358 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16360 msgid "Select a temporary directory"
16361 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
16363 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16365 msgid "Select a backups directory"
16366 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16368 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16370 msgid "Select a document directory"
16371 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16373 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16374 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16379 msgid "Spellchecker"
16380 msgstr "Corrector Ortogràfic"
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16392 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16397 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16398 msgid "pspell (library)"
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16402 msgid "aspell (library)"
16405 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16408 msgstr "Centrar|#n"
16410 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16415 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16417 msgid "File formats"
16420 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16422 msgid "Format in use"
16425 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16426 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16429 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16434 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16436 msgid "User interface"
16437 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
16439 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16444 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16446 msgid "Preferences"
16447 msgstr "Inserir Referència"
16449 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16451 msgid "Print Document"
16454 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16456 msgid "Cross-reference"
16457 msgstr "Inserir referència creuada"
16459 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16464 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16469 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16471 msgid "Jump to label"
16472 msgstr "Anar a la Referència||#G"
16474 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16476 msgid "Find and Replace"
16477 msgstr "Buscar i Substituir"
16479 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16481 msgid "Send Document to Command"
16482 msgstr "Enviar document a comanda"
16484 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16489 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16491 msgid "Table Settings"
16492 msgstr "Minipàgina|#M"
16494 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16496 msgid "Insert Table"
16497 msgstr "Inserir Taula"
16499 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16501 msgid "TeX Information"
16502 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
16504 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16506 msgid "Vertical Space Settings"
16507 msgstr "Minipàgina|#M"
16509 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16511 msgid "Text Wrap Settings"
16512 msgstr "Minipàgina|#M"
16514 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16517 msgstr "Substituir"
16519 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16521 msgid "Invalid filename"
16524 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16526 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16530 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16531 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16532 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16537 #: src/insets/Inset.cpp:260
16538 msgid "Opened inset"
16539 msgstr "inset obert"
16541 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16543 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16544 msgstr "Referències generades per BibTeX"
16546 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16547 msgid "Export Warning!"
16550 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16552 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16553 "BibTeX will be unable to find them."
16556 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16558 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16559 "BibTeX will be unable to find it."
16562 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16567 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16570 msgstr "Impress.|#P"
16572 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16577 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16582 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16586 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16591 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16593 msgid "Opened Box Inset"
16594 msgstr "Nota oberta"
16596 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16598 msgid "Opened Branch Inset"
16599 msgstr "Nota oberta"
16601 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16604 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16606 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16607 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16612 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16615 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16617 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16619 msgid "Opened Caption Inset"
16620 msgstr "Nota oberta"
16622 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16623 msgid "Senseless!!! "
16626 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16628 msgid "Opened CharStyle Inset"
16629 msgstr "Nota oberta"
16631 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16633 msgid "LaTeX Command: "
16634 msgstr "Executar comana"
16636 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16638 msgid "Unknown inset name: "
16639 msgstr "Acció Desconeguda"
16641 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16643 msgid "Inset Command: "
16644 msgstr "Executar comana"
16646 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16648 msgid "Unknown parameter name: "
16649 msgstr "Argument manquant"
16651 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16652 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16655 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16657 msgid "Opened ERT Inset"
16658 msgstr "inset obert"
16660 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16664 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16666 msgid "Opened Environment Inset: "
16667 msgstr "Nota oberta"
16669 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16671 msgid "External template %1$s is not installed"
16672 msgstr "Opcions Extra"
16674 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16675 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16678 msgstr "Peu de pàg."
16680 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16682 msgid "Opened Float Inset"
16683 msgstr "Nota oberta"
16685 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16688 msgstr "Peu de pàg."
16690 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16692 msgid " (sideways)"
16693 msgstr "Rotar 90%|#9"
16695 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16696 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16699 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16701 msgid "List of %1$s"
16702 msgstr "Llista de taules"
16704 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16707 msgstr "Peu de pàg."
16709 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16711 msgid "Opened Footnote Inset"
16712 msgstr "Nota oberta"
16714 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16717 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
16719 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:497
16722 "Could not copy the file\n"
16724 "into the temporary directory."
16725 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
16727 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16729 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16732 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16734 msgid "Graphics file: %1$s"
16737 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16739 msgid "Horizontal Fill"
16740 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
16742 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
16743 msgid "Verbatim Input"
16744 msgstr "Entrada textual"
16746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
16748 msgid "Verbatim Input*"
16749 msgstr "Entrada textual"
16751 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16753 msgid "Program Listing "
16754 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16756 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:590
16757 msgid "Recursive input"
16760 #: src/insets/InsetInclude.cpp:425 src/insets/InsetInclude.cpp:591
16762 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16765 #: src/insets/InsetInclude.cpp:460
16768 "Included file `%1$s'\n"
16769 "has textclass `%2$s'\n"
16770 "while parent file has textclass `%3$s'."
16773 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
16774 msgid "Different textclasses"
16777 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16781 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16785 #: src/insets/InsetListings.cpp:124
16787 msgid "Opened Listings Inset"
16788 msgstr "Nota oberta"
16790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:109
16792 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:110
16797 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:112
16803 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16804 "right, bottom left and top left corner."
16807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:113
16808 msgid "Enter something like \\color{white}"
16811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16812 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16816 msgid "auto, last or a number"
16819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
16821 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16822 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16827 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16828 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
16832 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16837 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:316
16842 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16843 msgstr "Argument manquant"
16845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
16847 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
16851 msgid "A value is expected"
16854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:346
16855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:359
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:373
16857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:387
16858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
16859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:450
16860 msgid "Unbalanced braces!"
16863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:353
16864 msgid "Please specify true or false"
16867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:356
16869 msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
16872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:367
16873 msgid "Please specify an integer value"
16876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:370
16878 msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
16881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:381
16882 msgid "Please specify a latex length expression"
16885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:384
16887 msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
16890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:395
16892 msgid "Please specify one of %1$s"
16895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
16897 msgid "Try one of %1$s"
16900 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
16902 msgid "I guess you mean %1$s"
16905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:441
16907 msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
16910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:447
16912 msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
16915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:502
16917 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16920 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16921 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16926 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16928 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16929 msgstr "Nota oberta"
16931 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16934 msgstr "Petites Majúscules"
16936 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16938 msgid "Nomenclature"
16939 msgstr "Centrar|#n"
16941 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16944 msgstr "Comentari:"
16946 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16949 msgstr "inset obert"
16951 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16954 msgstr "Impress.|#P"
16956 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16961 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16963 msgid "Opened Note Inset"
16964 msgstr "Nota oberta"
16966 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16971 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16973 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16974 msgstr "Nota oberta"
16976 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16981 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16982 msgid "Clear Double Page"
16985 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16990 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16995 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17000 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17002 msgid "Page Number"
17005 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17010 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17012 msgid "Textual Page Number"
17013 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
17015 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17018 msgstr "Pagina nova"
17020 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17022 msgid "Standard+Textual Page"
17023 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
17025 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17030 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17035 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17037 msgid "FormatRef: "
17040 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17042 msgid "Unknown TOC type"
17043 msgstr "Acció Desconeguda"
17045 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
17047 msgid "Opened table"
17048 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
17050 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
17052 msgid "Error setting multicolumn"
17053 msgstr "Multicolumnes|#M"
17055 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
17056 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17059 #: src/insets/InsetText.cpp:236
17061 msgid "Opened Text Inset"
17062 msgstr "inset obert"
17064 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17068 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17072 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17074 msgid "Vertical Space"
17075 msgstr "Espais verticals"
17077 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17081 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
17083 msgid "Opened Wrap Inset"
17084 msgstr "Nota oberta"
17086 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
17089 msgstr " Petita (2)"
17091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17094 msgstr " desconegut"
17096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17102 msgid "Converting to loadable format..."
17103 msgstr "Error llegint "
17105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17106 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17111 msgid "Scaling etc..."
17112 msgstr "Error llegint "
17114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17116 msgid "Ready to display"
17117 msgstr "[no mostrat]"
17119 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17121 msgid "No file found!"
17122 msgstr "No hi ha hagut avisos"
17124 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17126 msgid "Error converting to loadable format"
17127 msgstr "Error llegint "
17129 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17130 msgid "Error loading file into memory"
17133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17135 msgid "Error generating the pixmap"
17136 msgstr "Error llegint "
17138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17141 msgstr "(Modificat)"
17143 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17145 msgid "Preview loading"
17146 msgstr "Ordre Invers|#R"
17148 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17150 msgid "Preview ready"
17151 msgstr "Ordre Invers|#R"
17153 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17155 msgid "Preview failed"
17156 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
17158 #: src/lengthcommon.cpp:37
17162 #: src/lengthcommon.cpp:37
17167 #: src/lengthcommon.cpp:37
17171 #: src/lengthcommon.cpp:37
17174 msgstr "Afegir a|#t"
17176 #: src/lengthcommon.cpp:37
17180 #: src/lengthcommon.cpp:37
17184 #: src/lengthcommon.cpp:38
17188 #: src/lengthcommon.cpp:38
17193 #: src/lengthcommon.cpp:38
17197 #: src/lengthcommon.cpp:39
17199 msgid "Text Width %"
17200 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17202 #: src/lengthcommon.cpp:39
17204 msgid "Column Width %"
17207 #: src/lengthcommon.cpp:39
17209 msgid "Page Width %"
17210 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17212 #: src/lengthcommon.cpp:39
17214 msgid "Line Width %"
17215 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17217 #: src/lengthcommon.cpp:40
17219 msgid "Text Height %"
17222 #: src/lengthcommon.cpp:40
17224 msgid "Page Height %"
17227 #: src/lyxfind.cpp:136
17229 msgid "Search error"
17230 msgstr "Error LaTeX"
17232 #: src/lyxfind.cpp:137
17233 msgid "Search string is empty"
17236 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17237 msgid "String not found!"
17238 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17240 #: src/lyxfind.cpp:323
17242 msgid "String has been replaced."
17243 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
17245 #: src/lyxfind.cpp:326
17247 msgid " strings have been replaced."
17248 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
17250 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
17251 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17253 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17256 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17258 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17261 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17262 msgid "Only one row"
17265 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17267 msgid "Only one column"
17268 msgstr "Suprimir Columna|#O"
17270 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17272 msgid "No hline to delete"
17275 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17276 msgid "No vline to delete"
17279 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17281 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17284 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17289 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17294 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
17296 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17299 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
17301 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17304 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
17306 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17309 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
17310 msgid "create new math text environment ($...$)"
17313 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
17314 msgid "entered math text mode (textrm)"
17317 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17319 msgid " Macro: %1$s: "
17322 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17325 msgstr "Inserir etiqueta"
17327 #: src/output.cpp:39
17330 "Could not open the specified document\n"
17332 msgstr "Impossible obrir el document"
17334 #: src/output_plaintext.cpp:148
17338 #: src/output_plaintext.cpp:160
17340 msgid "References: "
17341 msgstr "Inserir Referència"
17343 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17345 msgid "All files (*)"
17346 msgstr "[no hi ha fitxer]"
17348 #: src/support/Package.cpp.in:448
17350 msgid "LyX binary not found"
17351 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17353 #: src/support/Package.cpp.in:449
17356 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17359 #: src/support/Package.cpp.in:569
17362 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17364 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17365 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17368 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17370 msgid "File not found"
17371 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17373 #: src/support/Package.cpp.in:655
17376 "Invalid %1$s switch.\n"
17377 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17380 #: src/support/Package.cpp.in:682
17383 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17384 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17387 #: src/support/Package.cpp.in:707
17390 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17391 "%2$s is not a directory."
17394 #: src/support/Package.cpp.in:709
17396 msgid "Directory not found"
17397 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17399 #: src/support/os_win32.cpp:335
17401 msgid "System file not found"
17402 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17404 #: src/support/os_win32.cpp:336
17406 "Unable to load shfolder.dll\n"
17410 #: src/support/os_win32.cpp:341
17412 msgid "System function not found"
17413 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17415 #: src/support/os_win32.cpp:342
17417 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17418 "Don't know how to proceed. Sorry."
17421 #: src/support/userinfo.cpp:44
17423 msgid "Unknown user"
17424 msgstr "Acció Desconeguda"
17428 #~ msgstr "D'acord"
17436 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17439 #~ msgid "Table of contents"
17440 #~ msgstr "Taula de continguts"
17444 #~ msgstr "Matemàtic"
17447 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17448 #~ msgstr "inset obert"
17451 #~ msgid "Number style"
17455 #~ msgid "Error closing file"
17456 #~ msgstr "Multicolumnes|#M"
17460 #~ msgstr "Bloc|#c"
17463 #~ msgid "Basic style"
17464 #~ msgstr "Base de dades:"
17467 #~ msgid "&Caption"
17468 #~ msgstr "Caption|#k"
17472 #~ msgstr "Taula inserida"
17475 #~ msgid "A Label for the caption"
17476 #~ msgstr "Caption|#k"
17479 #~ msgid "<- P&romote"
17480 #~ msgstr "Ho sento."
17484 #~ msgstr "Dues|#w"
17488 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17491 #~ msgid "SubSection"
17492 #~ msgstr "Decoració"
17495 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17497 #~ msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
17500 #~ msgid "Unknown toc list"
17501 #~ msgstr "Acció Desconeguda"
17504 #~ msgid "Glossary|G"
17508 #~ msgid "Insert glossary entry"
17509 #~ msgstr "Inserir element d'índex"
17516 #~ msgid "TeX Code:"
17517 #~ msgstr "Format Taula"
17520 #~ msgid "Select a page of symbols"
17521 #~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
17524 #~ msgid "Insert spacing"
17525 #~ msgstr "Espaiat"
17528 #~ msgid "Set math font"
17529 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17532 #~ msgid "Insert fraction"
17533 #~ msgstr "Inserir cita"
17536 #~ msgid "Math Panel|l"
17537 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17540 #~ msgid "Math Panel|P"
17541 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17544 #~ msgid "Insert table"
17545 #~ msgstr "Inserir Taula"
17548 #~ msgid "Show math panel"
17549 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17552 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17553 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17556 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17557 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17560 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17561 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17564 #~ msgid "Insert math delimiters"
17565 #~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
17568 #~ msgid "E&xtra options"
17569 #~ msgstr "Opcions Extra"
17572 #~ msgid "Alig&nment:"
17573 #~ msgstr "Aliniació"
17577 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
17580 #~ msgid "&Converters"
17581 #~ msgstr "Centrar|#n"
17584 #~ msgid "Class Settings"
17585 #~ msgstr "Opcions"
17588 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17589 #~ msgstr "Baix|#B"
17592 #~ msgid "PrettyRef: "
17595 #~ msgid "Opening child document "
17596 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
17599 #~ msgid "Caption."
17600 #~ msgstr "Caption|#k"
17603 #~ msgid "Special Insets|S"
17604 #~ msgstr "Nota oberta"
17607 #~ msgid "Insets|n"
17608 #~ msgstr "Inserir"