1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
282 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
283 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
292 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
295 msgstr "Minipàgina|#M"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
312 msgstr "Actualitzar|#U"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
316 msgid "Reject change|#R"
317 msgstr "Rellegir|#R#r"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
321 msgid "Next change|#N"
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
325 msgid "Accept change|#A"
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
340 msgstr "Actualitzar|#U"
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
375 msgid "Toggle on all these|#T"
376 msgstr "Alternar en tots|#A"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
380 msgid "These are never toggled"
381 msgstr "Aquests mai s'alteren"
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
391 msgid "These are always toggled"
392 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
401 msgid "Inset keys:|#I"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
406 msgid "Bibliography keys:|#k"
407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
436 msgid "Regular Expression|#x"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
442 msgid "Case sensitive|#C"
443 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
455 msgid "Full author list|#F"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
459 msgid "Force upper case|#u"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
464 msgid "Text before:|#b"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
469 msgid "Text after:|#T"
470 msgstr "' després de la opció "
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
473 msgid "tabbed folder"
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
503 msgid "Save as Document Defaults|#v"
504 msgstr "Fixar el format del paper"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
507 msgid "Use Class Defaults|#C"
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
535 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
555 msgid "Custom sizes|#M"
556 msgstr "Tamany Personalitzat"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
559 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
584 msgid "Headheight:|#H"
585 msgstr "Alçada capç.:|#i"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
590 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
595 msgstr "Separació peu:|#F"
597 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
616 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
618 msgid "Font Size:|#O"
619 msgstr "Tamany de font:|#O"
621 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
628 msgid "Page style:|#P"
629 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
631 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
634 msgstr "Espaiament|#g"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
638 msgid "Extra Options:|#X"
639 msgstr "Opcions Extra"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
643 msgid "Default Skip:|#u"
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
676 msgstr "Codificació:|#D"
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
680 msgid "Quote Style:|#Q"
681 msgstr "Possibles Cometes"
683 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
685 msgid "Float Placement:|#L"
686 msgstr "Posició dels flotants"
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
690 msgid "Section number depth:"
691 msgstr "Mida de números de secció"
693 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
695 msgid "Table of contents depth:"
696 msgstr "Taula de continguts"
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
700 msgid "PS Driver:|#S"
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
705 msgid "Use AMS Math:|#M"
706 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
710 msgid "Sectioned bibliography|#e"
711 msgstr "Entrada bibliogràfica"
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
715 msgid "Citation Style:|#C"
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
721 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
772 msgid "New Branch:|#N"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
784 msgstr "Ordre Invers|#R"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
788 msgid "Available Branches:"
789 msgstr "Inserir Referència"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
792 msgid "Activated Branches:"
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
801 msgid "Display Background:"
802 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 msgid "Inlined View|#I"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
840 msgid "Edit File...|#E"
841 msgstr "Fitxer EPS|#E"
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
854 msgid "Show in LyX|#S"
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
861 msgstr "[no mostrat]"
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
887 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
906 msgid "Clip to bounding box|#b"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
911 msgid "Get from File|#G"
912 msgstr "[no hi ha fitxer]"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
916 msgid "Right top:|#t"
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
922 msgid "Left bottom:|#L"
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
937 msgid "Directory:|#D"
938 msgstr "Directori d'Usuari :"
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
947 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
949 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
953 msgstr "Rellegir|#R#r"
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
972 msgstr "Posició dels flotants"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
976 msgid "Page of floats|#P"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
981 msgid "Bottom of the page|#B"
982 msgstr "% de la Pàgina|#"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
986 msgid "Top of the page|#T"
987 msgstr "% de la Pàgina|#"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
990 msgid "Here, if possible|#r"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
995 msgid "Span columns|#S"
996 msgstr "Cel.la especial"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
999 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1004 msgid "Alternatives|#l"
1005 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1008 msgid "Here, definitely!|#H"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1013 msgid "Document default|#D"
1014 msgstr "Format del document"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1018 msgid "Rotate sideways|#o"
1019 msgstr "Rotar 90%|#9"
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1032 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1036 msgstr "Visualitzar DVI"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1040 msgid "Draft mode|#o"
1041 msgstr "Mode Matemàtic"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1045 msgid "Do not unzip|#u"
1046 msgstr "[no mostrat]"
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1051 msgstr " Petita (2)"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1055 msgid "Right top:|#R"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1071 msgid "Clip to bounding box|#C"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1076 msgid "Get from file|#G"
1077 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1086 msgid "LaTeX options:|#L"
1087 msgstr "Opcions Extra"
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1095 msgid "Subfigure:|#S"
1096 msgstr "Sub-figura|#k"
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1106 msgstr "Carregar|#L"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1110 msgid "File name:|#F"
1111 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1115 msgid "Visible space|#s"
1116 msgstr "Espai visible|#s"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1125 msgid "Use input|#U"
1126 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1130 msgid "Use include|#i"
1131 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1156 msgstr "Esquerra|#f"
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1172 msgid "Vertical align:|#V"
1173 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1177 msgid "Horizontal align:|#H"
1178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1196 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1208 msgid "Neg Medium|#E"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1212 msgid "Neg Thick|#T"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1221 msgid "2Quadratin|#2"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1225 msgid "Quadratin|#Q"
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1243 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1259 msgid "Greyed out|#G"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1275 msgid "Line spacing:|#s"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1279 msgid "Maximum label width:|#M"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1284 msgid "No Indent|#d"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1298 msgstr "Esquerra|#f"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1318 msgid "Scale & Resolution"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1324 msgstr "Tamany de font:|#O"
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1333 msgid "Sans Serif:|#S"
1336 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1338 msgid "Typewriter:|#T"
1339 msgstr "Màquina d'Escriure"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1342 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1352 msgid "Screen DPI:|#D"
1353 msgstr "Opcions de pantalla"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1359 msgstr " Petita (4)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1365 msgstr " Petita (3)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1371 msgstr " Petita (2)"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1377 msgstr " Petita (1)"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1409 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1420 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1425 msgid "Normal Font:|#N"
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1430 msgid "Bold Font:|#B"
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1435 msgid "Popup Encoding:|#P"
1436 msgstr "Codificació:|#D"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1439 msgid "Layout & Bindings"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1444 msgid "User Interface file:|#U"
1445 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1449 msgid "Bind file:|#f"
1450 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1453 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1455 msgid "Browse...|#w"
1456 msgstr "Examinar..."
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1459 msgid "LyX objects:|#L"
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1485 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1486 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1489 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1503 msgid "Graphics display:|#G"
1506 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1508 msgid "Instant Preview:|#p"
1511 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1513 msgid "Real name : |#R"
1514 msgstr "Posició dels flotants"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1517 msgid "Email address : |#E"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1522 msgid "Spell command:|#S"
1523 msgstr "Descriure comana"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1527 msgid "Alternative language:|#a"
1528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1532 msgid "Escape characters:|#e"
1533 msgstr "Especial:|#S"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1546 msgid "Use input encoding|#i"
1547 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1551 msgid "Advanced Options"
1552 msgstr "Estil de caràcter"
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1561 msgid "Language Options"
1562 msgstr "Minipàgina|#M"
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1567 msgstr "% de la Pàgina|#"
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1571 msgid "Default language:|#l"
1572 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1579 msgstr "Paraula clau:|#K"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "Examinar..."
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1597 msgid "RtL support|#R"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1601 msgid "Auto begin|#b"
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1609 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1611 msgid "Mark foreign|#M"
1612 msgstr "Marque Activée"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1615 msgid "Auto finish|#f"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1625 msgid "Command start:|#s"
1626 msgstr "Commanda:|#C"
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1630 msgid "Command end:|#e"
1631 msgstr "Commanda:|#C"
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1635 msgid "All formats:|#l"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1647 msgid "GUI name:|#G"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1652 msgid "Shortcut:|#S"
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1657 msgid "Extension:|#E"
1658 msgstr "Opcions Extra"
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1663 msgstr "Visualitzar DVI"
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1681 msgstr "Afegir a|#t"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1688 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1692 msgid "All converters:|#l"
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1698 msgstr "Separació peu:|#F"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1701 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1706 msgid "Converter:|#C"
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1711 msgid "Extra flags:|#E"
1712 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1716 msgid "All copiers:|#l"
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1726 msgid "Default path:|#p"
1727 msgstr "Per defecte"
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1742 msgstr "Examinar..."
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1746 msgid "Template path:|#T"
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1750 msgid "Temp dir:|#d"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1755 msgid "Check last files:|#C"
1756 msgstr "Choisissez el patron"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1760 msgid "Last file count:|#L"
1761 msgstr "Llista de taules"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1764 msgid "Backup path:|#B"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1769 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1774 msgid "PATH prefix:|#T"
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1779 msgid "Date format:|#f"
1780 msgstr "Actualitzar|#U"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1790 msgid "Adapt output"
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1795 msgid "Printer Command and Flags"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1806 msgstr "Salt de Pàgina"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1816 msgstr "Ordre Invers|#R"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1821 msgstr "Impossible imprimir"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1825 msgid "File extension:"
1826 msgstr "Opcions Extra"
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1830 msgid "Spool command:"
1831 msgstr "Descriure comana"
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1861 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1865 msgid "Extra options:"
1866 msgstr "Opcions Extra"
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1870 msgid "Spool printer prefix:"
1871 msgstr "Impossible imprimir"
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1879 msgid "ASCII line length:|#A"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1884 msgid "TeX encoding:|#T"
1885 msgstr "Codificació:|#D"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1889 msgid "Default paper size:|#p"
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1893 msgid "Outside Code Interaction"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1897 msgid "ASCII roff:|#r"
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1902 msgid "Checktex:|#c"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1907 msgid "DVI paper option:|#D"
1908 msgstr "Opcions Extra"
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1911 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1924 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1925 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1934 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1939 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1950 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1955 msgid "Reverse order|#R"
1956 msgstr "Ordre Invers|#R"
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1965 msgid "Odd numbered pages|#O"
1966 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1970 msgid "Even numbered pages|#E"
1971 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1985 msgstr "Separació peu:|#F"
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1994 msgid "Document:|#D"
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2003 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2006 msgstr "Etiqueta:|#L"
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2020 msgid "Replace with:|#w"
2021 msgstr "Substituir amb|#W"
2023 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2028 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2035 msgid "Match word|#M"
2036 msgstr "Mode Matemàtic"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2040 msgid "Replace all|#a"
2041 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2044 msgid "Search backwards|#S"
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2049 msgid "Export format:|#E"
2050 msgstr "Actualitzar|#U"
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2067 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2069 msgid "Replacement:"
2070 msgstr "Posició dels flotants"
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2074 msgid "Suggestions:|#g"
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2084 msgid "Ignore All|#g"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2093 msgid "Append Column|#A"
2094 msgstr "Afegir Columna|#A"
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2098 msgid "Delete Column|#O"
2099 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2101 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2103 msgid "Append Row|#p"
2104 msgstr "Afegir Fila|#p"
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2108 msgid "Delete Row|#w"
2109 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2113 msgid "Set Borders|#S"
2114 msgstr "Activar Contorns|#S"
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2118 msgid "Unset Borders|#U"
2119 msgstr "Activar Contorns|#S"
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2123 msgid "Longtable|#L"
2124 msgstr "Taula llarga"
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2129 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2130 msgstr "Rotar 90%|#9"
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2146 msgstr "Vores, contorns"
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2151 msgid "H. Alignment"
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2156 msgid "Special column"
2157 msgstr "Cel.la especial"
2159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2164 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2186 msgstr "Esquerra|#f"
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2212 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2215 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2226 msgid "V. Alignment"
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2236 msgid "Special Cell"
2237 msgstr "Cel.la especial"
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2241 msgid "Special Multicolumn"
2242 msgstr "Multicolumnes|#M"
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2251 msgid "Multicolumn|#M"
2252 msgstr "Multicolumnes|#M"
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2256 msgid "Use Minipage|#s"
2257 msgstr "Minipàgina|#M"
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2263 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2269 msgid "Page break on the current row|#B"
2270 msgstr "Impossible imprimir"
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2281 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2294 msgid "First Header"
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2300 msgstr "Peu de pàg."
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2305 msgstr "Últim peu de pàg."
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2311 msgstr ", Profunditat: "
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2315 msgid "Border Above"
2316 msgstr "Vores, contorns"
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2320 msgid "Border Below"
2321 msgstr "Vores, contorns"
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2327 msgstr "Taula de continguts"
2329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2330 msgid "Show Path|#P"
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2334 msgid "Run TeXhash|#T"
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2338 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2341 msgstr "Paraula clau:|#K"
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2351 msgstr "Paraula clau:|#K"
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2355 msgid "Selection:|#S"
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2359 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2361 msgid "Thesaurus entries:"
2362 msgstr "Format Taula"
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2374 msgid "HTML type|#H"
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2380 msgstr "Espaiament|#g"
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2395 msgstr "Altre...|#O"
2397 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2400 msgstr "Per defecte"
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2404 msgid "Citation Style"
2407 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2412 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2418 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2421 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2426 msgid "&Default (numerical)"
2427 msgstr "Per defecte"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2430 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2435 msgid "Natbib &style:"
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2440 msgid "S&ectioned bibliography"
2441 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2443 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2444 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2445 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2450 msgid "A&vailable Branches:"
2451 msgstr "Inserir Referència"
2453 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2460 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2464 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2465 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2466 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2474 msgid "The available branches"
2475 msgstr "Inserir Referència"
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2478 msgid "(&De)activate"
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2483 msgid "Toggle the selected branch"
2484 msgstr "Inserir cita"
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2488 msgid "Alter Co&lor..."
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2492 msgid "Define or change background color"
2495 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2501 msgstr "Ordre Invers|#R"
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2505 msgid "Remove the selected branch"
2506 msgstr "Inserir cita"
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2520 msgstr "Afegir a|#t"
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2523 msgid "Add a new branch to the list"
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2528 msgid "&First level"
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2543 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2546 msgstr "Per defecte"
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2552 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2554 msgstr " Petita (4)"
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2560 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2562 msgstr " Petita (3)"
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2568 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2570 msgstr " Petita (2)"
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2576 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2578 msgstr " Petita (1)"
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2584 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2592 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2600 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2608 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2616 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2624 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2628 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2629 msgid "&Second level"
2632 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2633 msgid "&Third level"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2637 msgid "Fou&rth level"
2640 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2642 msgid "Document &class:"
2643 msgstr "Document renombrat com '"
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2647 msgid "Class Settings"
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2655 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2656 msgid "Postscript &driver:"
2659 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2660 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2665 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2667 msgid "&Use language's default encoding"
2668 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2670 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2673 msgstr "Codificació:|#D"
2675 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2677 msgid "&Quote Style:"
2678 msgstr "Possibles Cometes"
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2698 msgstr "Altre...|#T"
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2708 msgstr "Separació peu:|#F"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2713 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2717 msgid "Head &height:"
2718 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2721 msgid "&Use AMS math package automatically"
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2726 msgid "Use AMS &math package"
2727 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2736 msgid "&List in Table of Contents"
2737 msgstr "Taula de continguts"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2742 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2744 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2755 msgid "Appears in TOC"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2760 msgid "Example numbering and table of contents"
2761 msgstr "Inserir taula de continguts"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2768 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2776 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2787 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2802 msgid "Page &style:"
2803 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2806 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2811 msgid "&Two-sided document"
2812 msgstr "Document nou"
2814 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2815 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2818 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2819 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2826 msgid "Version goes here"
2827 msgstr "Control de Versions%t"
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2830 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2873 msgid "LyX: Enter text"
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2882 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2883 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
2884 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2897 msgid "The bibliography key"
2898 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
2904 msgstr "Taula inserida"
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2909 msgid "The label as it appears in the document"
2910 msgstr "Voleu obrir el document?"
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2934 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2935 msgstr "Base de dades:"
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2945 msgstr "Examinar..."
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2949 msgid "Search the available citations"
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2967 msgid "Available citation keys"
2968 msgstr "Inserir Referència"
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
2977 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2978 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2989 msgid "The BibTeX style"
2990 msgstr "Passar a mode TeX"
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2995 msgstr "Base de dades:"
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2999 msgid "BibTeX database to use"
3000 msgstr "Base de dades:"
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3004 msgid "Selected BibTeX databases"
3005 msgstr "Base de dades:"
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3011 msgstr "Afegir a|#t"
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3015 msgid "Add a BibTeX database file"
3016 msgstr "Base de dades:"
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3021 msgstr "Esborrar de|#D"
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3024 msgid "Remove the selected database"
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3029 msgid "Chose a style file"
3030 msgstr "Choisissez el patron"
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3034 msgid "Choose a style file"
3035 msgstr "Choisissez el patron"
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3039 msgid "all cited references"
3040 msgstr "Inserir Referència"
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3044 msgid "all uncited references"
3045 msgstr "Inserir Referència"
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3049 msgid "all references"
3050 msgstr "Inserir Referència"
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3055 msgid "This bibliography section contains..."
3056 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3061 msgstr "Taula de continguts"
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3065 msgid "Add bibliography to &TOC"
3066 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3070 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3071 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3075 msgid "Supported box types"
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3081 msgid "Height value"
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3086 msgid "Units of height value"
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3091 msgid "Units of width value"
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3111 msgstr "Ordre Invers|#R"
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3134 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3137 msgstr "Esquerra|#f"
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3144 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3145 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3161 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3168 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3169 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3175 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3184 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3193 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3205 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3210 msgid "Content hori&zontal:"
3211 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3215 msgid "Content &vertical:"
3216 msgstr "Espais verticals"
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3220 msgid "&Box vertical:"
3221 msgstr "Espais verticals"
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3224 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3225 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3226 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3233 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3248 msgid "&Available branches:"
3249 msgstr "Inserir Referència"
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3253 msgid "Select your branch"
3254 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3262 msgid "Details of the change"
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3270 msgid "Accept this change"
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3279 msgid "Reject this change"
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3284 msgid "&Next change"
3285 msgstr "(Modificat)"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3289 msgid "Go to next change"
3290 msgstr "Anar al següent error"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3295 msgstr "Família:|#F"
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3301 msgstr "Família:|#F"
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3307 msgstr "Tamany de font:|#O"
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3318 msgstr "Tamany de font:|#O"
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3322 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3345 msgid "Never Toggled"
3346 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3357 msgstr "Tamany de font:|#O"
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3361 msgid "Always Toggled"
3362 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3366 msgid "Other font settings"
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3377 msgstr "Negreta si/no"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3381 msgid "toggle font on all of the above"
3382 msgstr "Alternar en tots|#A"
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3385 msgid "Apply changes immediately"
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3389 msgid "Apply each change automatically"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3395 msgid "Citation entry"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3399 msgid "Move the selected citation down"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3404 msgid "Citations currently selected"
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3410 msgstr "Esborrar de|#D"
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3414 msgid "Move the selected citation up"
3415 msgstr "Inserir cita"
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3434 msgid "Citation &style:"
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3439 msgid "Natbib citation style to use"
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3443 msgid "Force &upper case"
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3447 msgid "Force upper case in citation"
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3452 msgid "&Text after:"
3453 msgstr "' després de la opció "
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3457 msgid "Text to place after citation"
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3462 msgid "Text &before:"
3465 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3466 msgid "&Full author list"
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3470 msgid "List all authors"
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3475 msgid "LyX: Add Citation"
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3485 msgid "Case &sensitive"
3486 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3489 msgid "Make the search case-sensitive"
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3504 msgid "&Regular Expression"
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3508 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3513 msgid "Left delimiter"
3514 msgstr "Delimitador"
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3518 msgid "Right delimiter"
3519 msgstr "Delimitador"
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3522 msgid "&Keep matched"
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3527 msgid "Match delimiter types"
3528 msgstr "Delimitador"
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3537 msgid "Insert the delimiters"
3538 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3541 msgid "Use Class Defaults"
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3546 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3547 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3551 msgid "Save as Document Defaults"
3552 msgstr "Fixar el format del paper"
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3555 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3561 msgstr "Inserir apèndix"
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3568 msgid "Show ERT inline"
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3577 msgid "Show ERT button only"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3587 msgid "Show ERT contents"
3588 msgstr "Taula de continguts"
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3591 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3592 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3604 msgid "Available templates"
3605 msgstr "Inserir Referència"
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3610 msgstr "Mode Matemàtic"
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3616 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3629 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3634 msgid "&Edit File..."
3635 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3639 msgid "Edit the file externally"
3640 msgstr "Inserir llista d'index"
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3645 msgstr " Petita (2)"
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3651 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3657 msgstr "Inserir apèndix"
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3664 msgid "Screen display"
3665 msgstr "[no mostrat]"
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3671 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3673 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3674 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3675 #: src/lyxfont.C:533
3677 msgstr "Per defecte"
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3684 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3691 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3700 msgid "&Show in LyX"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3705 msgid "Display image in LyX"
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3709 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3718 msgid "Angle to rotate image by"
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3730 msgid "The origin of the rotation"
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3740 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3743 msgstr " Petita (2)"
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3747 msgid "Width of image in output"
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3752 msgid "Height of image in output"
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3757 msgid "&Maintain aspect ratio"
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3762 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3766 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3780 msgid "&Left bottom:"
3781 msgstr "Esquerra|#f"
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3785 msgid "Clip to &bounding box"
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3790 msgid "Clip to bounding box values"
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3796 msgid "&Get from File"
3797 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3800 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3819 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3831 msgstr "[no mostrat]"
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3836 msgstr "Inserir apèndix"
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3841 msgstr " Petita (2)"
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3851 msgid "File name of image"
3852 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3856 msgid "Select an image file"
3857 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3866 msgid "E&xtra options"
3867 msgstr "Opcions Extra"
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3872 msgstr "Sub-figura|#k"
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3875 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3879 msgid "Don't un&zip on export"
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3883 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3888 msgid "LaTeX &options:"
3889 msgstr "Opcions Extra"
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3894 msgid "Additional LaTeX options"
3895 msgstr "Opcions Extra"
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3900 msgstr "Mode Matemàtic"
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3905 msgstr "Mode Matemàtic"
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3914 msgid "The caption for the sub-figure"
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3919 msgid "File name to include"
3920 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3924 msgid "Select a file"
3925 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3929 msgid "&Include Type:"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3933 #: src/insets/insetinclude.C:284
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3938 #: src/insets/insetinclude.C:287
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3943 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3951 msgstr "Carregar|#L"
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3955 msgid "Load the file"
3956 msgstr "Llista de taules"
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3959 msgid "&Mark spaces in output"
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3963 msgid "Underline spaces in generated output"
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3968 msgid "&Show preview"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3973 msgid "Show LaTeX preview"
3974 msgstr "Preamble LaTeX"
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
3979 msgstr "Paraula clau:|#K"
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3993 msgstr "Actualitzar|#U"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3997 msgid "Update the display"
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4003 msgstr "Inserir cita"
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4007 msgid "Insert spacing"
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4011 msgid "Set limits style"
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4016 msgid "Set math font"
4017 msgstr "Fixar tamany de font"
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4021 msgid "Insert fraction"
4022 msgstr "Inserir cita"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4025 msgid "Toggle between display and inline mode"
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4030 msgid "Insert matrix"
4031 msgstr "Inserir apèndix"
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4044 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4054 msgid "Select a function or operator to insert"
4055 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4068 msgid "Big operators"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4082 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4085 msgstr "Examinar|#B"
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4088 msgid "Frame decorations"
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4092 msgid "Miscellaneous"
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4097 msgid "AMS operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4102 msgid "AMS relations"
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4107 msgid "AMS negated relations"
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4113 msgstr "Examinar|#B"
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4117 msgid "AMS Miscellaneous"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4122 msgid "Select a page of symbols"
4123 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4126 msgid "&Detach panel"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4130 msgid "Open this panel as a separate window"
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4144 msgid "Number of rows"
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4158 msgid "Number of columns"
4159 msgstr "% de columnna|#"
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4163 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4169 msgid "Vertical alignment"
4170 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4175 msgstr "Espais verticals"
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4179 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4180 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4184 msgid "&Horizontal:"
4185 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4193 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4194 msgid "LyX internal only"
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4203 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4204 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4212 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4214 msgid "Print as grey text"
4215 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4218 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4231 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4234 msgstr "Tamany Personalitzat"
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4238 msgid "L&ine spacing:"
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4253 msgid "In&dent paragraph"
4254 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4259 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4263 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4268 msgid "Lo&ngest label"
4269 msgstr "Taula llarga"
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4273 msgid "The LaTeX preamble"
4274 msgstr "Preamble LaTeX"
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4280 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4282 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4283 msgstr "Inserir llista d'index"
4285 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4287 msgid "&roff command:"
4290 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4291 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4295 msgid "Output &line length:"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4299 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4318 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4324 msgstr "Separació peu:|#F"
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4328 msgid "E&xtra flag:"
4329 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4335 msgstr "Afegir a|#t"
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4366 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4372 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4373 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4374 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4375 "all your converters."
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4380 msgid "&Date format:"
4381 msgstr "Actualitzar|#U"
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4384 msgid "Date format for strftime output"
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4389 msgid "Display &Graphics:"
4390 msgstr "Inserir apèndix"
4392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4403 msgid "Do not display"
4404 msgstr "[no mostrat]"
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4407 msgid "Instant &Preview:"
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4423 msgstr "Visualitzar DVI"
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4438 msgstr "Opcions Extra"
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4442 msgid "&File formats"
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4448 msgstr " Petita (1)"
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4463 msgid "Your E-mail address"
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4470 msgstr "Examinar..."
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4480 msgstr "Primera cel.la"
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4486 msgstr "Examinar..."
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4490 msgid "Use &keyboard map"
4491 msgstr "Paraula clau:|#K"
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4495 msgid "Command s&tart:"
4496 msgstr "Commanda:|#C"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4500 msgid "&Default language:"
4501 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4505 msgid "Command e&nd:"
4506 msgstr "Commanda:|#C"
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4510 msgid "Language pac&kage:"
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4520 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4528 msgid "&Right-to-left language support"
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4537 msgid "Mark &foreign languages"
4538 msgstr "Marque Activée"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4541 msgid "&Reset class options when document class changes"
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4545 msgid "Set class options to default on class change"
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4550 msgid "External Applications"
4551 msgstr "Opcions Extra"
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4554 msgid "CheckTeX start options and flags"
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4559 msgid "Chec&kTeX command:"
4560 msgstr "Executar comana"
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4564 msgid "BibTeX command and options"
4565 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4569 msgid "&BibTeX command:"
4570 msgstr "Executar comana"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4574 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4575 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4579 msgid "Index command:"
4580 msgstr "Executar comana"
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4584 msgid "DVI viewer paper size options:"
4585 msgstr "Opcions Extra"
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4588 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4594 msgstr "Esquerra|#e"
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4605 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4610 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4615 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4620 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4626 msgid "Te&X encoding:"
4627 msgstr "Codificació:|#D"
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4631 msgid "Default paper si&ze:"
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4636 msgid "&Document templates:"
4637 msgstr "Document renombrat com '"
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4641 msgid "&Backup directory:"
4642 msgstr "Directori d'Usuari :"
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4646 msgid "&Temporary directory:"
4647 msgstr "Directori d'Usuari :"
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4650 msgid "&PATH prefix:"
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4655 msgid "&Working directory:"
4656 msgstr "LyX: Creant el directori "
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4659 msgid "Ly&XServer pipe:"
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4664 msgid "Printer &name:"
4667 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4669 msgid "Printer co&mmand:"
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4674 msgid "Name of the default printer"
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4678 msgid "Adapt outp&ut"
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4682 msgid "Use printer name explicitely"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4687 msgid "Command Options"
4688 msgstr "Inserir etiqueta"
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4693 msgstr "Ordre Invers|#R"
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4697 msgid "To p&rinter:"
4698 msgstr "Impossible imprimir"
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4702 msgid "Paper si&ze:"
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4708 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4712 msgid "Spool &command:"
4713 msgstr "Descriure comana"
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4722 msgid "Paper t&ype:"
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4727 msgid "E&xtra options:"
4728 msgstr "Opcions Extra"
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4731 msgid "Spool pref&ix:"
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4741 msgid "&Even pages:"
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4745 msgid "File ex&tension:"
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4760 msgid "Pa&ge range:"
4761 msgstr "Salt de Pàgina"
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4764 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4769 msgid "Sa&ns Serif:"
4772 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4774 msgid "T&ypewriter:"
4775 msgstr "Màquina d'Escriure"
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4784 msgid "Screen &DPI:"
4785 msgstr "Opcions de pantalla"
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4795 msgstr "Tamany de font:|#O"
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4804 msgid "Spell chec&ker:"
4805 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4808 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4813 msgid "Al&ternative language:"
4814 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4818 msgid "Escape cha&racters:"
4819 msgstr "Especial:|#S"
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4822 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4827 msgid "Personal &dictionary:"
4828 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4831 msgid "Accept compound &words"
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4835 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4840 msgid "Use input encod&ing"
4841 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4846 msgstr "Examinar..."
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4850 msgid "&User interface file:"
4851 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4856 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4865 msgid "B&ackup documents "
4866 msgstr "Vols salvar el document?"
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4878 msgid "&Maximum last files:"
4881 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4884 msgstr "Opcions de pantalla"
4886 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4887 msgid "W&heel mouse scroll:"
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4892 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4893 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4896 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4903 msgid "Page number to print from"
4904 msgstr "Impossible imprimir"
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4907 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4912 msgid "Page number to print to"
4913 msgstr "Impossible imprimir"
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4918 msgstr "Separació peu:|#F"
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4923 msgid "Print all pages"
4924 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4933 msgid "Print &odd-numbered pages"
4934 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4938 msgid "Print &even-numbered pages"
4939 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4943 msgid "Re&verse order"
4944 msgstr "Ordre Invers|#R"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4948 msgid "Print in reverse order"
4949 msgstr "Ordre Invers|#R"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4952 msgid "Number of copies"
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4962 msgid "Collate copies"
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4972 msgid "Print Destination"
4975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4981 msgid "Send output to the printer"
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4985 msgid "Send output to the given printer"
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4991 msgid "Send output to a file"
4992 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4996 msgid "Update the label list"
4997 msgstr "Inserir Referència"
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5001 msgid "&Go to Label"
5002 msgstr "Taula inserida"
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5006 msgid "Jump to the label"
5007 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5016 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5017 msgstr "Inserir Referència"
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5022 msgstr "Inserir Referència"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5026 msgid "(<reference>)"
5027 msgstr "Inserir Referència"
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5032 msgstr "Minipàgina|#M"
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5035 msgid "on page <page>"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5039 msgid "<reference> on page <page>"
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5044 msgid "Formatted reference"
5045 msgstr "Inserir Referència"
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5048 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5053 msgid "Available labels"
5054 msgstr "Inserir Referència"
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5059 msgstr "Taula inserida"
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5063 msgid "Replace &with:"
5064 msgstr "Substituir amb|#W"
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5067 msgid "Match whole words onl&y"
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5083 msgid "Replace &All"
5084 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5087 msgid "Search &backwards"
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5097 msgid "&Export formats:"
5098 msgstr "Actualitzar|#U"
5100 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5101 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5106 msgid "Available export converters"
5107 msgstr "Inserir Referència"
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5111 msgid "Suggestions:"
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5116 msgid "Replace word with current choice"
5117 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5121 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5122 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5124 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5129 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5131 msgid "Ignore this word"
5132 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5141 msgid "Ignore this word throughout this session"
5142 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5146 msgid "How far spellchecking has got"
5147 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5154 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5156 msgid "Current word"
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5161 msgid "Unknown word:"
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5166 msgid "Replace with selected word"
5167 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5171 msgid "&Table Settings"
5172 msgstr "Minipàgina|#M"
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5176 msgid "&Horizontal alignment:"
5177 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5180 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5187 msgid "Horizontal alignment in column"
5188 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5191 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5195 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5199 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5203 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5208 msgid "LaTe&X argument:"
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5212 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5217 msgid "&Multicolumn"
5218 msgstr "Multicolumnes|#M"
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5226 msgid "Column Width"
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5231 msgid "&Vertical alignment:"
5232 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5240 msgid "Fixed width of the column"
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5244 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5250 msgstr "Vores, contorns"
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5255 msgstr "Activar Contorns|#S"
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5258 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5264 msgstr "Vores, contorns"
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5272 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5281 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5287 msgstr "Taula llarga"
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5290 msgid "&Use long table"
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5294 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5310 msgstr "Peu de pàg."
5312 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5314 msgid "First header:"
5317 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5319 msgid "Last footer:"
5320 msgstr "Últim peu de pàg."
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5324 msgid "Border above"
5325 msgstr "Vores, contorns"
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5329 msgid "Border below"
5330 msgstr "Vores, contorns"
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5341 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5345 msgid "This row is the header of the first page"
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5349 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5353 msgid "This row is the footer of the last page"
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5372 msgstr ", Profunditat: "
5374 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5376 msgid "Don't output the last footer"
5377 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5380 msgid "Don't output the first header"
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5385 msgid "Page &break on current row"
5386 msgstr "Impossible imprimir"
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5389 msgid "Set a page break on the current row"
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5394 msgid "Current cell:"
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5399 msgid "Current row position"
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5403 msgid "Current column position"
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5407 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5409 msgid "LaTeX classes"
5410 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5413 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5415 msgid "LaTeX styles"
5416 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5419 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5421 msgid "BibTeX styles"
5422 msgstr "Base de dades:"
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5426 msgid "Selected classes or styles"
5427 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5434 msgid "Toggles view of the file list"
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5439 msgid "Installed files"
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5445 msgstr "Rellegir|#R#r"
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5448 msgid "Rebuild the file lists"
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5454 msgstr "Visualitzar DVI"
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5458 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5461 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5462 msgid "Close this dialog"
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5468 msgstr "Paraula clau:|#K"
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5473 msgstr "Inserir etiqueta"
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5477 msgid "Select a related word"
5478 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5488 msgid "The selected entry"
5489 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5492 msgid "Replace the entry with the selection"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5502 msgid "Contents list"
5503 msgstr "Taula de continguts"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5513 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5519 msgid "Name associated with the URL"
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5523 msgid "&Generate hyperlink"
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5527 msgid "Output as a hyperlink ?"
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5533 msgstr "Espaiament|#g"
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5547 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5548 msgstr "Inserir figura"
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5551 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5557 msgstr "Salt de línia:|#u"
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5563 msgstr " Petita (3)"
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5572 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5582 msgid "Supported spacing types"
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5587 msgid "Default (outer)"
5588 msgstr "Per defecte"
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5593 msgstr "Altre...|#O"
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5598 msgstr "Posició dels flotants"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5604 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5606 msgid "Document Font"
5609 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5614 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5619 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5621 msgid "Separate Paragraphs With"
5622 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5624 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5626 msgid "&Indentation"
5629 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5631 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5632 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5634 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5636 msgid "&Vertical space"
5637 msgstr "Espais verticals"
5639 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5641 msgid "&Line spacing:"
5644 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5646 msgid "Two-&column document"
5647 msgstr "Vols salvar el document?"
5649 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5651 msgid "Format text into two columns"
5652 msgstr "Donant format al document..."
5654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5655 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5656 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5657 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5658 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5659 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5660 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5661 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5662 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5663 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5664 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5665 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5666 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5668 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5669 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
5670 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5671 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5672 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5679 msgid "TheoremTemplate"
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5683 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5686 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5697 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5699 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5700 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5701 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5712 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5714 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5724 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5725 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5726 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5727 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5733 msgid "Corollary #:"
5736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5738 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5739 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5740 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5741 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5747 msgid "Proposition #:"
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5752 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5753 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5759 msgid "Conjecture #:"
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5764 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5772 msgid "Criterion #:"
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5777 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5789 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5798 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5799 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5801 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5809 msgid "Definition #:"
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5819 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5826 msgid "Condition #:"
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5830 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5832 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5845 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5856 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5857 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5858 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5861 msgstr "Remarca:|#R"
5863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5866 msgstr "Remarca:|#R"
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5869 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5870 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5871 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5881 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5882 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
5883 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5884 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5895 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5896 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5908 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5909 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5920 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5921 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5922 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5923 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5924 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5926 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5928 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5929 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5930 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5931 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5932 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5933 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
5935 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5941 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5942 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5944 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5945 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5946 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5947 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5948 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5949 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5950 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5951 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5952 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
5954 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5960 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5961 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5962 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5963 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5964 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5965 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5966 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5967 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5968 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5969 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
5971 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5973 msgid "Subsubsection"
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5977 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5978 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5979 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5985 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5986 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5992 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5994 msgid "Subsubsection*"
5997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
5998 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
5999 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6000 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6001 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6002 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6003 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6005 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6007 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6008 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6009 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6010 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6012 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
6013 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6014 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6024 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6025 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6026 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6027 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6030 msgstr "Paraula clau:|#K"
6032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6035 msgstr "Paraula clau:|#K"
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6038 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6039 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6040 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6041 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6042 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6043 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6044 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6045 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6046 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6047 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6048 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6049 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6050 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6051 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6052 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6053 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6055 msgid "Bibliography"
6056 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6062 #: src/rowpainter.C:446
6065 msgstr "inset obert"
6067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6070 msgstr "inset obert"
6072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6075 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6078 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6079 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6080 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6081 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6082 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6083 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6092 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6097 msgstr "Marque Activée"
6099 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6100 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6101 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6102 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6103 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6104 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6108 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6110 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6111 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6116 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6118 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6119 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6121 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6122 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6123 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6128 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6130 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6131 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6136 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6137 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6139 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6140 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6141 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6142 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6143 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6144 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6146 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6148 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6149 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6151 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6153 #: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6154 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6159 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6160 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6162 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6166 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6167 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6169 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6170 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6172 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6174 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6175 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6176 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6177 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
6180 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6184 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6185 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6186 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6188 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6189 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6195 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6196 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6201 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6202 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6207 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6208 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6210 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6212 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6213 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6215 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6217 #: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6218 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6223 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6224 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6225 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6226 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6227 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6229 msgid "Acknowledgement"
6232 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6234 msgid "Offprint Requests to:"
6237 #: lib/layouts/aa.layout:178
6238 msgid "Correspondence to:"
6241 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6242 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6243 msgid "Acknowledgements."
6246 #: lib/layouts/aa.layout:318
6250 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6251 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6256 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6258 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6262 msgstr " Petita (1)"
6264 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6266 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6271 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6272 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6273 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6274 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6275 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6276 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6277 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6278 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
6279 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6282 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6285 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6286 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6287 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6297 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6299 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6300 msgid "Acknowledgements"
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6305 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6306 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6307 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6308 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6309 #: src/output_plaintext.C:167
6312 msgstr "Inserir Referència"
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6325 msgid "TableComments"
6326 msgstr "Taula de continguts"
6328 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6337 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6338 msgid "NoteToEditor"
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6346 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6353 msgstr "Base de dades:"
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6357 msgid "Subject headings:"
6358 msgstr "Mapeig de tecles"
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6361 msgid "[Acknowledgements]"
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6371 msgid "Place Figure here: "
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6375 msgid "Place Table here: "
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6381 msgstr "inset obert"
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6385 msgid "Note to Editor: "
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6390 msgid "References. --- "
6391 msgstr "Inserir Referència"
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6397 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6415 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6418 msgstr "Base de dades:"
6420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6421 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6428 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6434 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6440 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6443 msgid "Proposition."
6446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6459 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6462 msgstr "Llista d'algorismes"
6464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6467 msgstr "Llista d'algorismes"
6469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6480 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6513 msgstr "Remarca:|#R"
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6520 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6533 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6534 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6543 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6544 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6545 msgid "Acknowledgement."
6548 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6554 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6560 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6567 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6571 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6575 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6579 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6583 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6587 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6591 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6595 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6599 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6603 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6607 msgid "Example \\arabic{example}."
6610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6611 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6615 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6619 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6623 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6627 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6631 msgid "Note \\arabic{note}."
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6635 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6639 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6643 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6647 msgid "Case \\arabic{case}."
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6651 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6654 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6655 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6657 msgid "\\arabic{section}"
6660 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6662 msgid "Chapter Exercises"
6663 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6665 #: lib/layouts/apa.layout:49
6669 #: lib/layouts/apa.layout:58
6671 msgid "Right header: "
6674 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6678 #: lib/layouts/apa.layout:91
6682 #: lib/layouts/apa.layout:99
6684 msgid "Short title: "
6687 #: lib/layouts/apa.layout:128
6691 #: lib/layouts/apa.layout:135
6692 msgid "ThreeAuthors"
6695 #: lib/layouts/apa.layout:142
6699 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6702 msgid "Affiliation: "
6705 #: lib/layouts/apa.layout:170
6706 msgid "TwoAffiliations"
6709 #: lib/layouts/apa.layout:177
6710 msgid "ThreeAffiliations"
6713 #: lib/layouts/apa.layout:184
6714 msgid "FourAffiliations"
6717 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6722 #: lib/layouts/apa.layout:205
6727 #: lib/layouts/apa.layout:233
6728 msgid "Acknowledgements: "
6731 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6732 #: lib/layouts/spie.layout:86
6733 msgid "Acknowledgments"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:247
6740 #: lib/layouts/apa.layout:257
6742 msgid "CenteredCaption"
6745 #: lib/layouts/apa.layout:265
6750 #: lib/layouts/apa.layout:271
6754 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6755 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6756 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6760 #: lib/layouts/apa.layout:329
6765 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6766 msgid "(\\alph{enumii})"
6769 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6770 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6771 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6772 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6773 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
6774 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6779 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6780 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6781 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6786 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6790 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6799 #: lib/layouts/broadway.layout:67
6800 msgid "ACT \\arabic{act}"
6803 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6807 #: lib/layouts/broadway.layout:83
6808 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6811 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6815 #: lib/layouts/broadway.layout:98
6819 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6823 #: lib/layouts/broadway.layout:113
6827 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6830 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6832 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6834 msgid "Parenthetical"
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6851 msgid "Right Address"
6854 #: lib/layouts/chess.layout:32
6859 #: lib/layouts/chess.layout:38
6864 #: lib/layouts/chess.layout:56
6869 #: lib/layouts/chess.layout:60
6874 #: lib/layouts/chess.layout:66
6876 msgid "SubVariation"
6879 #: lib/layouts/chess.layout:69
6881 msgid "Subvariation: "
6884 #: lib/layouts/chess.layout:75
6886 msgid "SubVariation2"
6889 #: lib/layouts/chess.layout:78
6891 msgid "Subvariation(2): "
6894 #: lib/layouts/chess.layout:84
6896 msgid "SubVariation3"
6899 #: lib/layouts/chess.layout:87
6901 msgid "Subvariation(3): "
6904 #: lib/layouts/chess.layout:93
6906 msgid "SubVariation4"
6909 #: lib/layouts/chess.layout:96
6911 msgid "Subvariation(4): "
6914 #: lib/layouts/chess.layout:102
6916 msgid "SubVariation5"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:105
6921 msgid "Subvariation(5): "
6924 #: lib/layouts/chess.layout:112
6928 #: lib/layouts/chess.layout:115
6932 #: lib/layouts/chess.layout:120
6936 #: lib/layouts/chess.layout:124
6938 msgid "[chessboard]"
6939 msgstr "Paraula clau:|#K"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:133
6943 msgid "BoardCentered"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:138
6947 msgid "[centered board]"
6950 #: lib/layouts/chess.layout:148
6955 #: lib/layouts/chess.layout:153
6957 msgid "Highlights: "
6960 #: lib/layouts/chess.layout:168
6965 #: lib/layouts/chess.layout:173
6970 #: lib/layouts/chess.layout:179
6974 #: lib/layouts/chess.layout:184
6975 msgid "KnightMove: "
6978 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6979 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6982 msgstr "Inserir cita"
6984 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6988 #: lib/layouts/cv.layout:57
6993 #: lib/layouts/cv.layout:71
6997 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6998 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7003 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7004 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7006 msgid "Right Header"
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7010 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7013 msgstr "Afegir Fila|#p"
7015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7020 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7021 msgid "Send To Address"
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7027 msgstr "Afegir Fila|#p"
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7049 msgid "Unterschrift:"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7083 #: src/lengthcommon.C:48
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7090 msgstr "Espais verticals"
7092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7118 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7119 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7120 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7121 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
7123 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7125 msgid "Subparagraph"
7126 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7128 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7129 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7134 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7135 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7140 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
7142 #: lib/layouts/stdlists.inc:81
7146 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7147 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7151 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7154 msgstr "-> Disminuir <-"
7156 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
7159 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7161 #: lib/layouts/egs.layout:302
7166 #: lib/layouts/egs.layout:311
7170 #: lib/layouts/egs.layout:325
7175 #: lib/layouts/egs.layout:348
7180 #: lib/layouts/egs.layout:357
7185 #: lib/layouts/egs.layout:372
7190 #: lib/layouts/egs.layout:382
7194 #: lib/layouts/egs.layout:396
7195 msgid "1st_author_surname:"
7198 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7199 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7203 #: lib/layouts/egs.layout:419
7208 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7209 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7213 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7217 #: lib/layouts/egs.layout:451
7222 #: lib/layouts/egs.layout:465
7223 msgid "reprint_reqs_to:"
7226 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7227 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7228 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7233 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7234 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7238 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7239 msgid "Author Address"
7242 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7243 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7246 msgstr "Afegir Fila|#p"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7250 msgid "Author Email"
7253 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7256 msgstr " Petita (1)"
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7282 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7283 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7286 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7287 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7290 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7291 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7294 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7295 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7299 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7302 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7303 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7306 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7307 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7311 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7315 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7318 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7319 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7323 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7327 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7331 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7335 msgid "Case \\arabic{case}"
7338 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7339 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7342 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7346 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7349 msgstr "Paraula clau:|#K"
7351 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7354 msgstr "Paraula clau:|#K"
7356 #: lib/layouts/foils.layout:41
7361 #: lib/layouts/foils.layout:60
7362 msgid "ShortFoilhead"
7365 #: lib/layouts/foils.layout:66
7366 msgid "Rotatefoilhead"
7369 #: lib/layouts/foils.layout:72
7370 msgid "ShortRotatefoilhead"
7373 #: lib/layouts/foils.layout:81
7377 #: lib/layouts/foils.layout:96
7381 #: lib/layouts/foils.layout:102
7385 #: lib/layouts/foils.layout:117
7389 #: lib/layouts/foils.layout:163
7393 #: lib/layouts/foils.layout:172
7397 #: lib/layouts/foils.layout:181
7402 #: lib/layouts/foils.layout:185
7404 msgid "Restriction:"
7407 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7409 msgid "Left Header:"
7412 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7414 msgid "Right Header:"
7417 #: lib/layouts/foils.layout:205
7419 msgid "Right Footer"
7422 #: lib/layouts/foils.layout:209
7424 msgid "Right Footer:"
7427 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7428 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7433 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7434 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7438 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7439 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7440 msgid "Corollary #."
7443 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7445 msgid "Proposition #."
7448 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7449 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7451 msgid "Definition #."
7454 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7459 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7464 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7469 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7474 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7476 msgid "Proposition*"
7479 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7495 msgid "Unterschrift"
7498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7535 msgid "RetourAdresse"
7538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7539 msgid "RetourAdresse:"
7542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7545 msgstr "polzades|#n"
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7549 msgid "MeinZeichen:"
7550 msgstr "polzades|#n"
7552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7559 msgstr "polzades|#n"
7561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7562 msgid "IhrSchreiben"
7565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7566 msgid "IhrSchreiben:"
7569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7649 msgid "Postvermerk:"
7652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7678 msgstr "Esquerra|#e"
7680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7683 msgstr "Esquerra|#e"
7685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7687 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7731 msgid "ReturnAddress"
7734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7735 msgid "ReturnAddress:"
7738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7769 msgstr "Llistí Telefònic"
7771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7774 msgstr "Llistí Telefònic"
7776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7790 msgid "BankAccount:"
7793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7795 msgid "PostalComment"
7798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7800 msgid "PostalComment:"
7803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
7804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
7807 msgstr "Afegir Fila|#p"
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7818 msgstr "Inserir Referència"
7820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7823 msgstr "Inserir Referència"
7825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7842 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7925 msgstr "Afegir Fila|#p"
7927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7929 msgid "AddressRowA:"
7930 msgstr "Afegir Fila|#p"
7932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7935 msgstr "Afegir Fila|#p"
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7939 msgid "AddressRowB:"
7940 msgstr "Afegir Fila|#p"
7942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7945 msgstr "Afegir Fila|#p"
7947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7949 msgid "AddressRowC:"
7950 msgstr "Afegir Fila|#p"
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7955 msgstr "Afegir Fila|#p"
7957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7959 msgid "AddressRowD:"
7960 msgstr "Afegir Fila|#p"
7962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7965 msgstr "Afegir Fila|#p"
7967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7969 msgid "AddressRowE:"
7970 msgstr "Afegir Fila|#p"
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7975 msgstr "Afegir Fila|#p"
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7979 msgid "AddressRowF:"
7980 msgstr "Afegir Fila|#p"
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7984 msgid "TelephoneRowA"
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7989 msgid "TelephoneRowA:"
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7994 msgid "TelephoneRowB"
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
7999 msgid "TelephoneRowB:"
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8004 msgid "TelephoneRowC"
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8009 msgid "TelephoneRowC:"
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8014 msgid "TelephoneRowD"
8015 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8019 msgid "TelephoneRowD:"
8020 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8024 msgid "TelephoneRowE"
8027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8029 msgid "TelephoneRowE:"
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8034 msgid "TelephoneRowF"
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8039 msgid "TelephoneRowF:"
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8043 msgid "InternetRowA"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8047 msgid "InternetRowA:"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8051 msgid "InternetRowB"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8055 msgid "InternetRowB:"
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8059 msgid "InternetRowC"
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8063 msgid "InternetRowC:"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8067 msgid "InternetRowD"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8071 msgid "InternetRowD:"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8075 msgid "InternetRowE"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8079 msgid "InternetRowE:"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8083 msgid "InternetRowF"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8087 msgid "InternetRowF:"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8138 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8142 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8145 msgstr "Remarca:|#R"
8147 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8150 msgstr "Remarca:|#R"
8152 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8157 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8161 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8190 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8192 msgid "(continuing)"
8195 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8200 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8204 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8205 msgid "TITLE OVER: "
8208 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8212 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8213 msgid "INTERCUT WITH: "
8216 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8220 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8224 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8228 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8238 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8240 msgid "AddressForOffprints"
8243 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8245 msgid "Address for Offprints:"
8248 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8250 msgid "RunningTitle"
8251 msgstr "Executant LaTeX..."
8253 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8255 msgid "Running title:"
8256 msgstr "Executant LaTeX..."
8258 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8259 msgid "RunningAuthor"
8262 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8264 msgid "Running author:"
8265 msgstr "Acció Desconeguda"
8267 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8270 msgstr "Paraula clau:|#K"
8272 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8275 msgstr " Petita (1)"
8277 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8278 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8283 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8284 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8288 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8289 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8290 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8291 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8297 msgid "Running LaTeX Title"
8298 msgstr "Executant LaTeX..."
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8302 msgid "Running title: "
8303 msgstr "Executant LaTeX..."
8305 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8310 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8313 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8315 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8316 msgid "Author Running"
8319 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8320 msgid "Author Running: "
8323 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8328 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8329 msgid "TOC Author: "
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8341 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8342 msgid "Conjecture #. "
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8346 msgid "Corollary #. "
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8351 msgid "Definition #. "
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8359 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8360 msgid "Exercise #. "
8363 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8386 msgid "Property #. "
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8391 msgid "Proposition #. "
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8399 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8401 msgid "Question #. "
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8407 msgstr "Remarca:|#R"
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8416 msgid "Solution #. "
8419 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8424 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8425 msgid "Chapterprecis"
8428 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8431 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8438 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8443 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8447 #: lib/layouts/paper.layout:146
8451 #: lib/layouts/paper.layout:157
8454 msgstr "Inserir cita"
8456 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8462 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8467 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8472 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8473 msgid "Electronic Address: "
8476 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8477 msgid "acknowledgments"
8480 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8484 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8486 msgid "PACS number: "
8489 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8493 msgstr "Paraula clau:|#K"
8495 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8496 msgid "\\arabic{chapter}"
8499 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8500 msgid "\\Alph{chapter}"
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8507 msgstr "Taula inserida"
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8532 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8538 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8562 msgid "Backaddress:"
8565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8568 msgstr "Cel.la especial"
8570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8572 msgid "Specialmail:"
8573 msgstr "Cel.la especial"
8575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8576 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8582 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8593 #: lib/layouts/scrclass.inc:172
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8617 msgid "Your letter of:"
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8631 msgstr "Tamany Personalitzat"
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8635 msgid "Customer no.:"
8636 msgstr "Tamany Personalitzat"
8638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8645 msgid "Invoice no.:"
8648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8653 msgid "Next Address:"
8656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8657 msgid "Post Scriptum:"
8660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8662 msgid "Sender Name:"
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8666 msgid "SenderAddress"
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8670 msgid "Sender Address:"
8673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8674 msgid "Sender Phone:"
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8692 msgid "Sender E-Mail:"
8695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8698 msgstr "Inserir etiqueta"
8700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8708 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8710 msgid "LandscapeSlide"
8713 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8715 msgid "Landscape Slide"
8718 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8720 msgid "PortraitSlide"
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8725 msgid "Portrait Slide"
8728 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8733 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8739 msgid "SlideHeading"
8742 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8743 msgid "SlideSubHeading"
8746 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8748 msgid "ListOfSlides"
8749 msgstr "Llista de taules"
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8753 msgid "List Of Slides"
8754 msgstr "Llista de taules"
8756 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8758 msgid "SlideContents"
8759 msgstr "Taula de continguts"
8761 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8763 msgid "Slidecontents"
8764 msgstr "Taula de continguts"
8766 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8767 msgid "ProgressContents"
8770 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8772 msgid "Progress Contents"
8773 msgstr "Taula de continguts"
8775 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8779 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8780 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8783 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8785 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8788 msgstr "Paraula clau:|#K"
8790 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8794 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8795 msgid "AMS subject classifications."
8798 #: lib/layouts/slides.layout:102
8799 msgid "_____________________________NewSlide: "
8802 #: lib/layouts/slides.layout:124
8806 #: lib/layouts/slides.layout:139
8807 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
8810 #: lib/layouts/slides.layout:179
8811 msgid "........................NewNote: "
8814 #: lib/layouts/slides.layout:204
8815 msgid "InvisibleText"
8818 #: lib/layouts/slides.layout:212
8819 msgid "<Invisible Text Follows>"
8822 #: lib/layouts/slides.layout:229
8826 #: lib/layouts/slides.layout:237
8827 msgid "<Visible Text Follows>"
8830 #: lib/layouts/spie.layout:52
8834 #: lib/layouts/spie.layout:63
8835 msgid "Authorinfo: "
8838 #: lib/layouts/spie.layout:76
8842 #: lib/layouts/spie.layout:91
8843 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8846 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8849 msgstr " Petita (1)"
8851 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8852 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8855 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8857 msgid "Subsubparagraph"
8858 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8862 msgid "-- Header --"
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8867 msgid "Special-section"
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
8872 msgid "Special-section: "
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
8882 msgid "AGU-journal: "
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
8887 msgid "Citation-number"
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
8892 msgid "Citation-number: "
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
8900 msgid "AGU-volume: "
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
8923 msgid "Index-terms..."
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
8933 msgid "Index-term: "
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
8939 msgstr "Inserir referència creuada"
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
8943 msgid "Cross-term: "
8944 msgstr "Inserir referència creuada"
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
8947 msgid "Supplementary"
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
8951 msgid "Supplementary..."
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
8961 msgid "Sup-mat-note: "
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
8971 msgid "Cite-other: "
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9004 msgid "Ident-line: "
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9018 msgid "Published-online: "
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9022 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9032 msgid "Posting-order"
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9036 msgid "Posting-order: "
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9050 msgstr "Vores, contorns"
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9055 msgstr "Vores, contorns"
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9080 msgstr "Base de dades:"
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9085 msgstr "Base de dades:"
9087 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9090 msgstr "Ordre Invers|#R"
9092 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9097 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9101 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9106 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9111 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9116 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9120 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9121 msgid "Author Address:"
9124 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9129 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9131 msgid "Slug Comment:"
9134 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9139 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9145 msgid "Table Caption"
9148 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9150 msgid "TableCaption"
9153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9155 msgid "Current Address"
9158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9160 msgid "Current address: "
9163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9164 msgid "E-mail address: "
9167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9168 msgid "Key words and phrases: "
9171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9178 msgid "Dedication: "
9181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9188 msgid "Translator: "
9191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9192 msgid "Subjectclass"
9195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9196 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9199 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9201 msgid "Algorithm #."
9202 msgstr "Llista d'algorismes"
9204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9205 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9209 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9213 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9217 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9221 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9229 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9233 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9237 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9245 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9253 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9262 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9271 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9280 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9288 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9294 msgstr "Remarca:|#R"
9296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9297 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9305 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9314 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9323 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9327 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9331 msgid "Acknowledgement*"
9334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9335 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9339 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9346 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9350 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9354 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9355 msgid "Subparagraph*"
9358 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9362 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9363 msgid "RevisionHistory"
9366 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9368 msgid "Revision History"
9371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9378 msgid "RevisionRemark"
9379 msgstr "Remarca:|#R"
9381 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9384 msgstr "Primera cel.la"
9386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9390 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9394 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9395 msgid "Part \\Roman{part}"
9398 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9400 msgid "\\Alph{section}"
9403 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9404 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9407 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9408 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9411 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9413 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9414 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9416 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9417 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9420 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9421 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9424 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9425 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9428 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9429 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9432 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9433 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9437 msgid "\\Roman{section}."
9440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9441 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
9444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9445 msgid " \\Alph{subsection}."
9448 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9450 msgid " \\arabic{subsection}."
9453 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9455 msgid " \\arabic{subsubsection}."
9458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9460 msgid " \\alph{subsubsection}."
9463 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9464 msgid " \\alph{paragraph}."
9467 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
9472 #: lib/layouts/scrclass.inc:102
9475 msgstr "Afegir a|#t"
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:108
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:120
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:132
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:178
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:190
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9512 msgid "Uppertitleback"
9515 #: lib/layouts/scrclass.inc:207
9516 msgid "Lowertitleback"
9519 #: lib/layouts/scrclass.inc:213
9522 msgstr "Opcions Extra"
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
9526 msgid "Captionabove"
9529 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
9531 msgid "Captionbelow"
9534 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
9538 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9543 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9545 msgid "List of Tables"
9546 msgstr "Llista de taules"
9548 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9553 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9555 msgid "List of Figures"
9558 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9560 msgid "List of Algorithms"
9561 msgstr "Llista d'algorismes"
9563 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9567 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9571 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9576 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9577 msgid "Headnote (optional): "
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9586 msgid "Corr Author: "
9589 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9594 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9599 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9602 msgstr "Paraula clau:|#K"
9604 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9607 msgstr "Paraula clau:|#K"
9609 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9611 msgid "Proposition_#. "
9644 msgid "Portuguese (Brazil)"
9666 msgid "French Canadian"
9711 msgid "French (GUTenberg)"
9723 msgid "German (new spelling)"
9797 msgid "Serbo-Croatian"
9833 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
9838 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
9843 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
9848 #: lib/ui/classic.ui:32
9853 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
9856 msgstr "Visualitzar DVI"
9858 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
9863 #: lib/ui/classic.ui:35
9868 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
9873 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
9878 #: lib/ui/classic.ui:45
9880 msgid "New from Template...|T"
9881 msgstr "Document nou basat en model"
9883 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
9886 msgstr "Altre...|#O"
9888 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
9893 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
9898 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
9900 msgid "Save As...|A"
9903 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9908 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9910 msgid "Version Control|V"
9911 msgstr "Control de Versions%t"
9913 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9918 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9923 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
9926 msgstr "Impress.|#P"
9928 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9931 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9933 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9938 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
9940 msgid "Register...|R"
9943 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
9945 msgid "Check In Changes...|I"
9946 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9948 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
9950 msgid "Check Out for Edit|O"
9951 msgstr "Verificat per edició"
9953 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9955 msgid "Revert to Last Version|L"
9956 msgstr "Recarregar la versió precedent"
9958 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9960 msgid "Undo Last Check In|U"
9961 msgstr "Desfer última verificació"
9963 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9965 msgid "Show History|H"
9966 msgstr "Mostrar Historial"
9968 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
9971 msgstr "Tamany Personalitzat"
9973 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
9978 #: lib/ui/classic.ui:88
9983 #: lib/ui/classic.ui:90
9988 #: lib/ui/classic.ui:91
9993 #: lib/ui/classic.ui:92
9998 #: lib/ui/classic.ui:93
9999 msgid "Paste External Selection|x"
10002 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
10004 msgid "Find & Replace...|F"
10005 msgstr "Buscar i Substituir"
10007 #: lib/ui/classic.ui:96
10010 msgstr "Format Taula"
10012 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
10015 msgstr "Matemàtics"
10017 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
10019 msgid "Spellchecker...|S"
10020 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10022 #: lib/ui/classic.ui:101
10024 msgid "Thesaurus..."
10025 msgstr "Format Taula"
10027 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
10029 msgid "Check TeX|h"
10030 msgstr "Verificar TeX"
10032 #: lib/ui/classic.ui:103
10034 msgid "Open/Close Float|l"
10035 msgstr "flotant tancat"
10037 #: lib/ui/classic.ui:104
10039 msgid "Change Tracking|g"
10042 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
10044 msgid "Preferences...|P"
10045 msgstr "Inserir Referència"
10047 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
10049 msgid "Reconfigure|R"
10050 msgstr "Reconfigurar"
10052 #: lib/ui/classic.ui:111
10057 #: lib/ui/classic.ui:112
10059 msgid "as Paragraphs|P"
10060 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10062 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
10064 msgid "Multicolumn|M"
10065 msgstr "Multicolumnes|#M"
10067 #: lib/ui/classic.ui:118
10070 msgstr "Primera Filae"
10072 #: lib/ui/classic.ui:119
10074 msgid "Line Bottom|B"
10075 msgstr "Última Fila"
10077 #: lib/ui/classic.ui:120
10079 msgid "Line Left|L"
10080 msgstr "Esquerra|#L"
10082 #: lib/ui/classic.ui:121
10084 msgid "Line Right|R"
10087 #: lib/ui/classic.ui:123
10089 msgid "Alignment|i"
10092 #: lib/ui/classic.ui:125
10095 msgstr "Afegir Fila|#p"
10097 #: lib/ui/classic.ui:126
10099 msgid "Delete Row|w"
10100 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10102 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
10107 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
10112 #: lib/ui/classic.ui:130
10114 msgid "Add Column|u"
10115 msgstr "Afegir Columna|#A"
10117 #: lib/ui/classic.ui:131
10119 msgid "Delete Column|D"
10120 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10122 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
10124 msgid "Copy Column"
10125 msgstr "Afegir Columna|#A"
10127 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
10129 msgid "Swap Columns"
10132 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
10135 msgstr "Esquerra|#f"
10137 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
10140 msgstr "Centrar|#n"
10142 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
10147 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
10152 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
10157 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
10162 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
10164 msgid "Toggle Numbering|N"
10165 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10167 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
10169 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10170 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10172 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
10173 msgid "Change Limits Type|L"
10176 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
10177 msgid "Change Formula Type|F"
10180 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
10181 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10184 #: lib/ui/classic.ui:164
10186 msgid "Alignment|A"
10189 #: lib/ui/classic.ui:166
10192 msgstr "Afegir Fila|#p"
10194 #: lib/ui/classic.ui:167
10196 msgid "Delete Row|D"
10197 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10199 #: lib/ui/classic.ui:171
10201 msgid "Add Column|C"
10202 msgstr "Afegir Columna|#A"
10204 #: lib/ui/classic.ui:172
10206 msgid "Delete Column|e"
10207 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10209 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
10212 msgstr "Per defecte"
10214 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
10217 msgstr "[no mostrat]"
10219 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
10224 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
10228 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
10232 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
10234 msgid "Mathematica"
10237 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
10238 msgid "Maple, simplify"
10241 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
10242 msgid "Maple, factor"
10245 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
10246 msgid "Maple, evalm"
10249 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
10250 msgid "Maple, evalf"
10253 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
10254 #: lib/ui/stdmenus.ui:280
10256 msgid "Inline Formula|I"
10257 msgstr "Inserir figura"
10259 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
10261 msgid "Displayed Formula|D"
10262 msgstr "Mostrar marc|#F"
10264 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
10266 msgid "Eqnarray Environment|q"
10267 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10269 #: lib/ui/classic.ui:198
10271 msgid "Align Environment|A"
10274 #: lib/ui/classic.ui:199
10276 msgid "AlignAt Environment"
10279 #: lib/ui/classic.ui:200
10281 msgid "Flalign Environment|F"
10284 #: lib/ui/classic.ui:203
10286 msgid "Gather Environment"
10289 #: lib/ui/classic.ui:204
10291 msgid "Multline Environment"
10294 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
10297 msgstr "Matemàtics"
10299 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
10301 msgid "Special Character|S"
10302 msgstr "Especial:|#S"
10304 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
10306 msgid "Citation...|C"
10309 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
10311 msgid "Cross-reference...|r"
10312 msgstr "Inserir referència creuada"
10314 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
10317 msgstr "Etiqueta:|#L"
10319 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
10322 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10324 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10326 msgid "Marginal Note|M"
10327 msgstr "Inserir nota al marge"
10329 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10331 msgid "Short Title"
10334 #: lib/ui/classic.ui:219
10336 msgid "Bibliography Key"
10337 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10339 #: lib/ui/classic.ui:220
10341 msgid "Index Entry...|I"
10344 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
10348 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
10353 #: lib/ui/classic.ui:223
10354 msgid "Lists & TOC|O"
10357 #: lib/ui/classic.ui:225
10360 msgstr "Format Taula"
10362 #: lib/ui/classic.ui:226
10365 msgstr "Minipàgina|#M"
10367 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
10369 msgid "Graphics...|G"
10372 #: lib/ui/classic.ui:228
10374 msgid "Tabular Material...|b"
10375 msgstr "Format Taula"
10377 #: lib/ui/classic.ui:229
10381 #: lib/ui/classic.ui:231
10383 msgid "Include File...|d"
10386 #: lib/ui/classic.ui:232
10388 msgid "Insert File|e"
10389 msgstr "Inserir figura"
10391 #: lib/ui/classic.ui:233
10392 msgid "External Material...|x"
10395 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
10396 msgid "Superscript|S"
10399 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
10400 msgid "Subscript|u"
10403 #: lib/ui/classic.ui:239
10407 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10409 msgid "Hyphenation Point|P"
10410 msgstr "Inserir punt de separació"
10412 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10414 msgid "Ligature Break|k"
10415 msgstr "Salt de línia|#N"
10417 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
10419 msgid "Protected Space|r"
10420 msgstr "Inserir espai protegit"
10422 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
10423 msgid "Inter-word Space|w"
10426 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
10427 msgid "Thin Space|T"
10430 #: lib/ui/classic.ui:245
10432 msgid "Linebreak|L"
10433 msgstr "Salt de línia|#N"
10435 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
10439 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
10441 msgid "End of Sentence|E"
10442 msgstr "Inserir un punt i apart"
10444 #: lib/ui/classic.ui:248
10446 msgid "Single Quote|Q"
10449 #: lib/ui/classic.ui:249
10450 msgid "Ordinary Quote|O"
10453 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
10455 msgid "Menu Separator|M"
10458 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
10460 msgid "Horizontal Line"
10461 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10463 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
10466 msgstr "Salt de Pàgina"
10468 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
10470 msgid "Display Formula|D"
10471 msgstr "Mostrar marc|#F"
10473 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
10475 msgid "Eqnarray Environment|E"
10476 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10478 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
10480 msgid "AMS align Environment|a"
10483 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
10485 msgid "AMS alignat Environment|t"
10488 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
10490 msgid "AMS flalign Environment|f"
10493 #: lib/ui/classic.ui:264
10495 msgid "AMS gather Environment"
10498 #: lib/ui/classic.ui:265
10500 msgid "AMS multline Environment"
10503 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
10505 msgid "Array Environment|y"
10506 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10508 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
10510 msgid "Cases Environment|C"
10511 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10513 #: lib/ui/classic.ui:269
10515 msgid "Split Environment|S"
10518 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
10520 msgid "Font Change|o"
10521 msgstr "Tamany de font:|#O"
10523 #: lib/ui/classic.ui:272
10525 msgid "Math Panel|l"
10526 msgstr "Panell Matemàtic"
10528 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
10530 msgid "Math Normal Font"
10533 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
10535 msgid "Math Calligraphic Family"
10536 msgstr "Família:|#F"
10538 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
10540 msgid "Math Fraktur Family"
10541 msgstr "Família:|#F"
10543 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
10545 msgid "Math Roman Family"
10546 msgstr "Família:|#F"
10548 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
10550 msgid "Math Sans Serif Family"
10551 msgstr "Família:|#F"
10553 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
10555 msgid "Math Bold Series"
10556 msgstr "Mode Matemàtic"
10558 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
10560 msgid "Text Normal Font"
10561 msgstr "' després de la opció "
10563 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
10565 msgid "Text Roman Family"
10566 msgstr "Família:|#F"
10568 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
10570 msgid "Text Sans Serif Family"
10571 msgstr "Família:|#F"
10573 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
10575 msgid "Text Typewriter Family"
10576 msgstr "Màquina d'Escriure"
10578 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
10580 msgid "Text Bold Series"
10583 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
10585 msgid "Text Medium Series"
10588 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
10589 msgid "Text Italic Shape"
10592 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
10594 msgid "Text Small Caps Shape"
10595 msgstr "Majúscules Petites"
10597 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
10598 msgid "Text Slanted Shape"
10601 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
10602 msgid "Text Upright Shape"
10605 #: lib/ui/classic.ui:302
10607 msgid "Floatflt Figure"
10610 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
10612 msgid "Table of Contents|C"
10613 msgstr "Taula de continguts"
10615 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
10617 msgid "Index List|I"
10620 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
10622 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10623 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10625 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
10627 msgid "LyX Document...|X"
10630 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
10632 msgid "ASCII as Lines...|L"
10635 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
10637 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
10638 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10640 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
10642 msgid "Track Changes|T"
10643 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10645 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
10647 msgid "Merge Changes...|M"
10648 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10650 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
10651 msgid "Accept All Changes|A"
10654 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
10655 msgid "Reject All Changes|R"
10658 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
10659 msgid "Show changes in output|S"
10662 #: lib/ui/classic.ui:330
10664 msgid "Character...|C"
10665 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10667 #: lib/ui/classic.ui:331
10669 msgid "Paragraph...|P"
10670 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10672 #: lib/ui/classic.ui:332
10674 msgid "Document...|D"
10677 #: lib/ui/classic.ui:333
10679 msgid "Tabular...|T"
10680 msgstr "Format Taula"
10682 #: lib/ui/classic.ui:335
10684 msgid "Emphasize Style|E"
10687 #: lib/ui/classic.ui:336
10688 msgid "Noun Style|N"
10691 #: lib/ui/classic.ui:337
10692 msgid "Bold Style|B"
10695 #: lib/ui/classic.ui:340
10697 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10698 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10700 #: lib/ui/classic.ui:341
10702 msgid "Increase Environment Depth|i"
10703 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10705 #: lib/ui/classic.ui:342
10707 msgid "Preamble...|r"
10708 msgstr "Preamble LaTeX"
10710 #: lib/ui/classic.ui:343
10711 msgid "Start Appendix Here|S"
10714 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
10716 msgid "Build Program|B"
10717 msgstr "Construint programa..."
10719 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
10722 msgstr "Actualitzar|#U"
10724 #: lib/ui/classic.ui:355
10726 msgid "LaTeX Logfile|L"
10727 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10729 #: lib/ui/classic.ui:357
10731 msgid "TeX Information|X"
10732 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10734 #: lib/ui/classic.ui:371
10737 msgstr "Etiqueta:|#L"
10739 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
10741 msgid "Bookmarks|B"
10744 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
10745 msgid "Save Bookmark 1|S"
10748 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
10749 msgid "Save Bookmark 2"
10752 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
10753 msgid "Save Bookmark 3"
10756 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
10758 msgid "Save Bookmark 4"
10761 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
10763 msgid "Save Bookmark 5"
10766 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
10768 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10771 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
10773 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10776 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
10778 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10781 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
10783 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10786 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
10788 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10791 #: lib/ui/classic.ui:401
10795 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
10796 msgid "Introduction|I"
10799 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
10803 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
10805 msgid "User's Guide|U"
10806 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10808 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
10809 msgid "Extended Features|E"
10812 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
10814 msgid "Customization|C"
10817 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
10821 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
10823 msgid "Table of Contents|a"
10824 msgstr "Taula de continguts"
10826 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
10827 msgid "LaTeX Configuration|L"
10830 #: lib/ui/classic.ui:413
10831 msgid "About LyX|X"
10834 #: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10835 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10839 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
10841 msgid "Preferences..."
10842 msgstr "Inserir Referència"
10844 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
10848 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
10852 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
10857 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
10862 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
10864 msgid "New from Template...|m"
10865 msgstr "Document nou basat en model"
10867 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10869 msgid "Open recent|t"
10870 msgstr "Ouverture del document fils"
10872 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
10877 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
10878 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
10882 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
10883 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
10887 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
10888 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
10892 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
10893 msgid "Paste Recent"
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10897 msgid "Text Style...|S"
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10902 msgid "Paragraph Settings...|P"
10903 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10911 msgid "Rows & Cols|C"
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
10916 msgid "Increase List Depth|I"
10917 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10921 msgid "Decrease List Depth|D"
10922 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
10926 msgid "TeX Code Settings...|C"
10927 msgstr "Opcions Extra"
10929 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
10931 msgid "Float Settings...|a"
10934 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
10935 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10938 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
10940 msgid "Note Settings...|N"
10943 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10945 msgid "Branch Settings...|B"
10946 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
10950 msgid "Box Settings...|x"
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10955 msgid "Table Settings...|a"
10956 msgstr "Minipàgina|#M"
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:123
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
10965 msgid "Bottom Line|B"
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
10970 msgid "Left Line|L"
10971 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
10975 msgid "Right Line|R"
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
10981 msgstr "Afegir Fila|#p"
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
10986 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
10991 msgstr "Afegir Columna|#A"
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
10995 msgid "Delete Column"
10996 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:159
11000 msgid "Add Line Above"
11001 msgstr "Vores, contorns"
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:160
11005 msgid "Add Line Below"
11006 msgstr "Vores, contorns"
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
11009 msgid "Delete Line Above"
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
11014 msgid "Delete Line Below"
11015 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
11019 msgid "Add Line to Left"
11020 msgstr "Esquerra|#L"
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
11024 msgid "Add Line to Right"
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
11029 msgid "Delete Line to Left"
11030 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
11034 msgid "Delete Line to Right"
11035 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
11039 msgid "AMS align Environment|A"
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
11044 msgid "AMS gather Environment|g"
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
11049 msgid "AMS multline Environment|m"
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:208
11054 msgid "Display Tooltips|i"
11055 msgstr "Mostrar marc|#F"
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
11059 msgid "Special Formatting|o"
11060 msgstr "Cel.la especial"
11062 #: lib/ui/stdmenus.ui:230
11064 msgid "List / TOC|i"
11065 msgstr "Llista de taules"
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
11070 msgstr "Peu de pàg."
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
11078 msgid "Character Style|y"
11079 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11087 #: src/insets/insetbox.C:148
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
11093 msgid "Index Entry|d"
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11099 msgstr "Format Taula"
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
11104 msgstr "Format Taula"
11106 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
11107 msgid "Ordinary Quote|Q"
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
11112 msgid "Single Quote|S"
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
11117 msgid "Horizontal Fill|H"
11118 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
11122 msgid "Vertical Space"
11123 msgstr "Espais verticals"
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
11127 msgid "Line Break|L"
11128 msgstr "Salt de línia|#N"
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
11132 msgid "Aligned Environment"
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:292
11137 msgid "AlignedAt Environment"
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
11142 msgid "Gathered Environment"
11145 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
11147 msgid "Split Environment"
11150 #: lib/ui/stdmenus.ui:297
11152 msgid "Math Panel|P"
11153 msgstr "Panell Matemàtic"
11155 #: lib/ui/stdmenus.ui:328
11157 msgid "Text Wrap Float|W"
11158 msgstr "Inserir Taula"
11160 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
11162 msgid "External Material..."
11163 msgstr "Inserir etiqueta"
11165 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
11167 msgid "Child Document...|d"
11170 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
11175 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
11178 msgstr "Comentari:"
11180 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
11181 msgid "Greyed Out|G"
11184 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
11186 msgid "Change Tracking|C"
11189 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
11191 msgid "LaTeX Log File...|L"
11192 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11194 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
11196 msgid "Table of Contents...|T"
11197 msgstr "Taula de continguts"
11199 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
11201 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11202 msgstr "Preamble LaTeX"
11204 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
11205 msgid "Start Appendix Here|A"
11208 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
11210 msgid "Settings...|S"
11213 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
11215 msgid "Next Note|N"
11218 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
11220 msgid "Goto Label|G"
11223 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
11225 msgid "Thesaurus...|T"
11226 msgstr "Format Taula"
11228 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
11230 msgid "Count Words|W"
11231 msgstr "Comentari:"
11233 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
11235 msgid "TeX Information...|I"
11236 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11238 #: lib/ui/stdmenus.ui:440
11239 msgid "About LyX...|X"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
11248 msgid "New document"
11249 msgstr "Document nou"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11253 msgid "Open document"
11254 msgstr "Ouverture del document fils"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
11258 msgid "Save document"
11259 msgstr "Vols salvar el document?"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11263 msgid "Print document"
11264 msgstr "Importar document"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
11276 msgid "Find and replace"
11277 msgstr "Buscar i Substituir"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
11281 msgid "Toggle emphasis"
11282 msgstr "Cursiva Sí/No"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11286 msgid "Toggle noun"
11287 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11296 msgid "Insert math"
11297 msgstr "Inserir apèndix"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11301 msgid "Insert graphics"
11302 msgstr "Inserir apèndix"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
11306 msgid "Insert table"
11307 msgstr "Inserir Taula"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
11316 msgid "Numbered list"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
11321 msgid "Itemized list"
11322 msgstr "Inserir llista d'index"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11326 msgid "Increase depth"
11327 msgstr "<- Augmentar ->"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
11331 msgid "Decrease depth"
11332 msgstr "-> Disminuir <-"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11336 msgid "Insert figure float"
11337 msgstr "Inserir llista d'index"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11341 msgid "Insert table float"
11342 msgstr "Inserir Taula"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
11346 msgid "Insert label"
11347 msgstr "Inserir etiqueta"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11351 msgid "Insert cross-reference"
11352 msgstr "Inserir referència creuada"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11355 msgid "Insert citation"
11356 msgstr "Inserir cita"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11360 msgid "Insert index entry"
11361 msgstr "Inserir element d'índex"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11365 msgid "Insert footnote"
11366 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11370 msgid "Insert margin note"
11371 msgstr "Inserir nota al marge"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
11375 msgid "Insert note"
11376 msgstr "Inserir cita"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11381 msgstr "Inserir etiqueta"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11385 msgid "Insert TeX Code"
11386 msgstr "Insertar BibTeX"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11390 msgid "Include file"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11396 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11400 msgid "Paragraph settings"
11401 msgstr "Minipàgina|#M"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
11405 msgid "Table of contents"
11406 msgstr "Taula de continguts"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11410 msgid "Check spelling"
11411 msgstr "Verificar TeX"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
11421 msgstr "Afegir Fila|#p"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
11426 msgstr "Afegir Columna|#A"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11431 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11435 msgid "Delete column"
11436 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
11440 msgid "Set top line"
11441 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
11445 msgid "Set bottom line"
11446 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
11450 msgid "Set left line"
11451 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11455 msgid "Set right line"
11456 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11460 msgid "Set all lines"
11461 msgstr "Activar Contorns|#S"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11465 msgid "Unset all lines"
11466 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11471 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11475 msgid "Align center"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
11480 msgid "Align right"
11481 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11486 msgstr "Primera Filae"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11490 msgid "Align middle"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
11495 msgid "Align bottom"
11496 msgstr "Última Fila"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11500 msgid "Rotate cell"
11501 msgstr "Rotar 90%|#9"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11505 msgid "Rotate table"
11506 msgstr "Possibles Cometes"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
11510 msgid "Set multi-column"
11511 msgstr "Multicolumnes|#M"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
11520 msgid "Show math panel"
11521 msgstr "Panell Matemàtic"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
11525 msgid "Set display mode"
11526 msgstr "[no mostrat]"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
11530 msgid "Insert square root"
11531 msgstr "Inserir cita"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
11536 msgstr "Inserir cita"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
11540 msgid "Insert integral"
11541 msgstr "Inserir Taula"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11545 msgid "Insert product"
11546 msgstr "Inserir cita"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11565 msgid "Insert cases"
11566 msgstr "Inserir Taula"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11572 #: src/BufferView.C:244
11574 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
11577 #: src/BufferView_pimpl.C:254
11580 "The document %1$s is already loaded.\n"
11582 "Do you want to revert to the saved version?"
11585 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
11587 msgid "Revert to saved document?"
11588 msgstr "Revertir a document salvat"
11590 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11595 #: src/BufferView_pimpl.C:258
11597 msgid "&Switch to document"
11598 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11600 #: src/BufferView_pimpl.C:280
11603 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11605 "Do you want to create a new document?"
11608 #: src/BufferView_pimpl.C:283
11610 msgid "Create new document?"
11611 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11613 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11618 #: src/BufferView_pimpl.C:293
11623 #: src/BufferView_pimpl.C:387
11624 msgid "Formatting document..."
11625 msgstr "Donant format al document..."
11627 #: src/BufferView_pimpl.C:705
11629 msgid "Saved bookmark %1$d"
11632 #: src/BufferView_pimpl.C:738
11634 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11637 #: src/BufferView_pimpl.C:797
11639 msgid "Select LyX document to insert"
11640 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11642 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11643 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11644 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11645 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11646 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11647 #: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11649 msgid "Documents|#o#O"
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
11654 msgid "Examples|#E#e"
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
11658 #: src/lyxfunc.C:1675
11660 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11663 #: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
11664 #: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
11666 msgstr "Cancel.lat"
11668 #: src/BufferView_pimpl.C:826
11670 msgid "Inserting document %1$s..."
11671 msgstr "Insertion del document en cours"
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11675 msgid "Document %1$s inserted."
11676 msgstr "Document renombrat com '"
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:838
11680 msgid "Could not insert document %1$s"
11681 msgstr "Impossible inserir el document"
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:1046
11685 msgid "No further undo information"
11686 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11688 #: src/BufferView_pimpl.C:1057
11689 msgid "No further redo information"
11690 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11692 #: src/BufferView_pimpl.C:1186
11694 msgstr "Marque Désactivée"
11696 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11698 msgstr "Marque Activée"
11700 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11701 msgid "Mark removed"
11702 msgstr "Marque enlevée"
11704 #: src/BufferView_pimpl.C:1203
11706 msgstr "Marque posée"
11708 #: src/BufferView_pimpl.C:1225
11710 msgid "%1$d words in selection."
11711 msgstr "Detectat un error"
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
11715 msgid "%1$d words in document."
11716 msgstr "Impossible obrir el document"
11718 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11720 msgid "One word in selection."
11721 msgstr "Detectat un error"
11723 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
11725 msgid "One word in document."
11726 msgstr "Ouverture del document fils"
11728 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11730 msgid "Count words"
11731 msgstr "Comentari:"
11735 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11736 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11740 msgid "ChkTeX warning id # "
11741 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11743 #: src/CutAndPaste.C:402
11746 "Layout had to be changed from\n"
11748 "because of class conversion from\n"
11752 #: src/CutAndPaste.C:406
11754 msgid "Changed Layout"
11755 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11757 #: src/CutAndPaste.C:425
11760 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11764 #: src/CutAndPaste.C:431
11766 msgid "Undefined character style"
11767 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11802 msgstr "Cancel.lar"
11821 msgstr "Inserir etiqueta"
11823 #: src/LColor.C:100
11828 #: src/LColor.C:101
11833 #: src/LColor.C:102
11836 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11838 #: src/LColor.C:103
11839 msgid "previewed snippet"
11842 #: src/LColor.C:104
11847 #: src/LColor.C:105
11849 msgid "note background"
11850 msgstr "Inserir etiqueta"
11852 #: src/LColor.C:106
11855 msgstr "Comentari:"
11857 #: src/LColor.C:107
11859 msgid "comment background"
11860 msgstr "Inserir etiqueta"
11862 #: src/LColor.C:108
11864 msgid "greyedout inset"
11865 msgstr "inset obert"
11867 #: src/LColor.C:109
11869 msgid "greyedout inset background"
11870 msgstr "Inserir etiqueta"
11872 #: src/LColor.C:110
11876 #: src/LColor.C:111
11881 #: src/LColor.C:112
11883 msgid "command inset"
11884 msgstr "Inserir etiqueta"
11886 #: src/LColor.C:113
11888 msgid "command inset background"
11889 msgstr "Inserir etiqueta"
11891 #: src/LColor.C:114
11893 msgid "command inset frame"
11894 msgstr "Inserir etiqueta"
11896 #: src/LColor.C:115
11898 msgid "special character"
11899 msgstr "Especial:|#S"
11901 #: src/LColor.C:117
11903 msgid "math background"
11904 msgstr "Inserir etiqueta"
11906 #: src/LColor.C:118
11908 msgid "graphics background"
11909 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11911 #: src/LColor.C:119
11913 msgid "Math macro background"
11914 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11916 #: src/LColor.C:120
11919 msgstr "Mode Matemàtic"
11921 #: src/LColor.C:121
11924 msgstr "Panell Matemàtic"
11926 #: src/LColor.C:122
11928 msgid "caption frame"
11929 msgstr "Mode Matemàtic"
11931 #: src/LColor.C:123
11933 msgid "collapsable inset text"
11934 msgstr "Inserir etiqueta"
11936 #: src/LColor.C:124
11938 msgid "collapsable inset frame"
11939 msgstr "Inserir etiqueta"
11941 #: src/LColor.C:125
11943 msgid "inset background"
11944 msgstr "Inserir etiqueta"
11946 #: src/LColor.C:126
11948 msgid "inset frame"
11949 msgstr "Inserir etiqueta"
11951 #: src/LColor.C:127
11953 msgid "LaTeX error"
11954 msgstr "Error LaTeX"
11956 #: src/LColor.C:128
11958 msgid "end-of-line marker"
11959 msgstr "inset obert"
11961 #: src/LColor.C:129
11963 msgid "appendix marker"
11964 msgstr "inset obert"
11966 #: src/LColor.C:130
11969 msgstr "(Modificat)"
11971 #: src/LColor.C:131
11973 msgid "Deleted text"
11976 #: src/LColor.C:132
11981 #: src/LColor.C:133
11982 msgid "added space markers"
11985 #: src/LColor.C:134
11987 msgid "top/bottom line"
11988 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11990 #: src/LColor.C:135
11993 msgstr "Taula inserida"
11995 #: src/LColor.C:137
11997 msgid "table on/off line"
11998 msgstr "Taula inserida"
12000 #: src/LColor.C:139
12002 msgid "bottom area"
12005 #: src/LColor.C:140
12008 msgstr "Salt de Pàgina"
12010 #: src/LColor.C:141
12011 msgid "top of button"
12014 #: src/LColor.C:142
12015 msgid "bottom of button"
12018 #: src/LColor.C:143
12019 msgid "left of button"
12022 #: src/LColor.C:144
12023 msgid "right of button"
12026 #: src/LColor.C:145
12028 msgid "button background"
12029 msgstr "Inserir etiqueta"
12031 #: src/LColor.C:146
12035 #: src/LColor.C:147
12041 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12042 msgstr "Execució LaTeX número "
12044 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12045 msgid "Running MakeIndex."
12046 msgstr "Executant MakeIndex."
12049 msgid "Running BibTeX."
12050 msgstr "Executant BibTeX."
12052 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12053 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12055 msgid "No Documents Open!"
12056 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
12058 #: src/MenuBackend.C:516
12060 msgid "ASCII text as lines"
12061 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12063 #: src/MenuBackend.C:518
12065 msgid "ASCII text as paragraphs"
12066 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12068 #: src/MenuBackend.C:706
12070 msgid "No Table of contents"
12071 msgstr "Taula de continguts"
12073 #: src/SpellBase.C:48
12074 msgid "Native OS API not yet supported."
12077 #: src/buffer.C:232
12079 msgid "Could not remove temporary directory"
12080 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12082 #: src/buffer.C:233
12084 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12085 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12087 #: src/buffer.C:390
12089 msgid "Unknown document class"
12090 msgstr "a la classe escollida"
12092 #: src/buffer.C:391
12094 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12097 #: src/buffer.C:443 src/text.C:335
12099 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12100 msgstr "Acció Desconeguda"
12102 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12104 msgid "Header error"
12105 msgstr "Error LaTeX"
12107 #: src/buffer.C:453
12108 msgid "\\begin_header is missing"
12111 #: src/buffer.C:468
12112 msgid "\\begin_document is missing"
12115 #: src/buffer.C:476
12117 msgid "Can't load document class"
12118 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12120 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12122 msgid "Document could not be read"
12123 msgstr "Possibles Formats de Document"
12125 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12127 msgid "%1$s could not be read."
12128 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12130 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
12132 msgid "Document format failure"
12135 #: src/buffer.C:614
12137 msgid "%1$s is not a LyX document."
12138 msgstr "Impossible obrir el document"
12140 #: src/buffer.C:633
12142 msgid "Conversion failed"
12143 msgstr "Errors de Conversió!"
12145 #: src/buffer.C:634
12148 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12149 "it could not be created."
12152 #: src/buffer.C:644
12154 msgid "Conversion script not found"
12155 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12157 #: src/buffer.C:645
12160 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12161 "could not be found."
12164 #: src/buffer.C:661
12166 msgid "Conversion script failed"
12167 msgstr "Errors de Conversió!"
12169 #: src/buffer.C:662
12172 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12176 #: src/buffer.C:677
12178 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12181 #: src/buffer.C:1135
12182 msgid "Running chktex..."
12183 msgstr "Executant chktex..."
12185 #: src/buffer.C:1148
12186 msgid "chktex failure"
12189 #: src/buffer.C:1149
12191 msgid "Could not run chktex successfully."
12192 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12194 #: src/buffer_funcs.C:72
12197 "The specified document\n"
12199 "could not be read."
12200 msgstr "Possibles Formats de Document"
12202 #: src/buffer_funcs.C:74
12204 msgid "Could not read document"
12205 msgstr "Impossible obrir el document"
12207 #: src/buffer_funcs.C:86
12210 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12212 "Recover emergency save?"
12213 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12215 #: src/buffer_funcs.C:89
12216 msgid "Load emergency save?"
12219 #: src/buffer_funcs.C:90
12222 msgstr "Ordre Invers|#R"
12224 #: src/buffer_funcs.C:90
12225 msgid "&Load Original"
12228 #: src/buffer_funcs.C:112
12231 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12233 "Load the backup instead?"
12236 #: src/buffer_funcs.C:115
12238 msgid "Load backup?"
12241 #: src/buffer_funcs.C:116
12243 msgid "&Load backup"
12246 #: src/buffer_funcs.C:116
12247 msgid "Load &original"
12250 #: src/buffer_funcs.C:155
12252 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12253 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12255 #: src/buffer_funcs.C:157
12257 msgid "Retrieve from version control?"
12258 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12260 #: src/buffer_funcs.C:158
12263 msgstr "Ordre Invers|#R"
12265 #: src/buffer_funcs.C:190
12268 "The specified document template\n"
12270 "could not be read."
12271 msgstr "Possibles Formats de Document"
12273 #: src/buffer_funcs.C:191
12275 msgid "Could not read template"
12276 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12278 #: src/buffer_funcs.C:467
12283 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12286 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12288 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12291 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12293 msgid "Save changed document?"
12294 msgstr "Vols salvar el document?"
12296 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12300 #: src/bufferlist.C:304
12302 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12303 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12305 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12306 msgid " Save seems successful. Phew."
12307 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12309 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12310 msgid " Save failed! Trying..."
12311 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12313 #: src/bufferlist.C:344
12314 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12315 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12317 #: src/bufferparams.C:457
12319 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12322 #: src/bufferparams.C:459
12324 msgid "Document class not available"
12325 msgstr "Possibles Formats de Document"
12327 #: src/bufferparams.C:460
12328 msgid "LyX will not be able to produce output."
12331 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
12333 msgid "No more insets"
12334 msgstr "No hi ha més notes"
12336 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12337 msgid "No debugging message"
12340 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12342 msgid "General information"
12343 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12345 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12346 msgid "Developers general debug messages"
12349 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12350 msgid "All debugging messages"
12353 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12355 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12358 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
12359 #: src/converter.C:498
12361 msgid "Cannot convert file"
12362 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12364 #: src/converter.C:316
12367 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12368 "Try defining a convertor in the preferences."
12371 #: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
12373 msgid "Executing command: "
12374 msgstr "Executant la comanda:"
12376 #: src/converter.C:430
12378 msgid "Build errors"
12379 msgstr "Construint programa..."
12381 #: src/converter.C:431
12383 msgid "There were errors during the build process."
12384 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12386 #: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
12388 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12389 msgstr "Error llegint "
12391 #: src/converter.C:460 src/converter.C:501
12393 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12394 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12396 #: src/converter.C:500
12398 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12399 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12401 #: src/converter.C:569
12402 msgid "Running LaTeX..."
12403 msgstr "Executant LaTeX..."
12405 #: src/converter.C:587
12408 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12412 #: src/converter.C:590
12414 msgid "LaTeX failed"
12415 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12417 #: src/converter.C:592
12419 msgid "Output is empty"
12420 msgstr ", Profunditat: "
12422 #: src/converter.C:593
12423 msgid "An empty output file was generated."
12428 msgid "Program initialisation"
12429 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12433 msgid "Keyboard events handling"
12434 msgstr "Tamany de font:|#O"
12438 msgid "GUI handling"
12439 msgstr "Mapeig de tecles"
12442 msgid "Lyxlex grammar parser"
12447 msgid "Configuration files reading"
12448 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12451 msgid "Custom keyboard definition"
12456 msgid "LaTeX generation/execution"
12457 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12461 msgid "Math editor"
12462 msgstr "Mode editor matemàtic"
12466 msgid "Font handling"
12467 msgstr "Tamany de font:|#O"
12471 msgid "Textclass files reading"
12472 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12476 msgid "Version control"
12477 msgstr "Control de Versions%t"
12481 msgid "External control interface"
12482 msgstr "Inserir etiqueta"
12485 msgid "Keep *roff temporary files"
12490 msgid "User commands"
12494 msgid "The LyX Lexxer"
12499 msgid "Dependency information"
12508 msgid "Files used by LyX"
12512 msgid "Workarea events"
12516 msgid "Insettext/tabular messages"
12520 msgid "Graphics conversion and loading"
12525 msgid "Change tracking"
12530 msgid "External template/inset messages"
12531 msgstr "Opcions Extra"
12533 #: src/exporter.C:72
12536 "The file %1$s already exists.\n"
12538 "Do you want to over-write that file?"
12541 #: src/exporter.C:75
12543 msgid "Over-write file?"
12544 msgstr "Màquina d'Escriure"
12546 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
12548 msgid "&Over-write"
12549 msgstr "Màquina d'Escriure"
12551 #: src/exporter.C:77
12553 msgid "Over-write &all"
12554 msgstr "Màquina d'Escriure"
12556 #: src/exporter.C:78
12558 msgid "&Cancel export"
12559 msgstr "Cancel.lar"
12561 #: src/exporter.C:127
12563 msgid "Couldn't copy file"
12564 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12566 #: src/exporter.C:128
12568 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12571 #: src/exporter.C:158
12573 msgid "Couldn't export file"
12574 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12576 #: src/exporter.C:159
12578 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12581 #: src/exporter.C:190
12583 msgid "File name error"
12584 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12586 #: src/exporter.C:191
12587 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12590 #: src/exporter.C:221
12592 msgid "Document export cancelled."
12593 msgstr "Document renombrat com '"
12595 #: src/exporter.C:227
12597 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12598 msgstr "Document renombrat com '"
12600 #: src/format.C:228 src/format.C:262
12602 msgid "Cannot view file"
12603 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12605 #: src/format.C:229
12607 msgid "No information for viewing %1$s"
12610 #: src/format.C:284 src/format.C:307
12612 msgid "Cannot edit file"
12613 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12615 #: src/format.C:285
12617 msgid "No information for editing %1$s"
12620 #: src/frontends/LyXView.C:185
12623 msgstr "(Modificat)"
12625 #: src/frontends/LyXView.C:189
12626 msgid " (read only)"
12627 msgstr "(Només lectura)"
12629 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12631 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12632 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12634 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12636 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12637 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12639 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12640 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12641 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12643 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12646 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12647 "1995-2001 LyX Team"
12649 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12650 "1995-1998 Equip LyX"
12652 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12655 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12656 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12657 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12658 "any later version."
12660 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12661 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12662 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12663 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12664 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12665 "versió posterior."
12667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12670 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12671 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12672 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12673 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12674 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12675 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12676 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12678 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12679 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12680 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12681 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12682 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12683 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12684 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12685 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12686 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12687 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12689 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12690 msgid "LyX Version "
12691 msgstr "Versió LyX"
12693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12700 msgid "Library directory: "
12701 msgstr "Directori d'Usuari :"
12703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12704 msgid "User directory: "
12705 msgstr "Directori d'Usuari :"
12707 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12709 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12710 msgstr "Base de dades:"
12712 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12714 msgid "Select a BibTeX database to add"
12715 msgstr "Base de dades:"
12717 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12719 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12720 msgstr "Base de dades:"
12722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12724 msgid "Select a BibTeX style"
12725 msgstr "Passar a mode TeX"
12727 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12728 msgid "No frame drawn"
12731 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12732 msgid "Rectangular box"
12735 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12736 msgid "Oval box, thin"
12739 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12740 msgid "Oval box, thick"
12743 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12747 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12752 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12753 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12756 msgstr ", Profunditat: "
12758 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12759 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12760 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12762 msgid "Total Height"
12765 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12767 msgid "Select external file"
12768 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12770 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12774 msgstr "Centrar|#n"
12776 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12777 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12779 msgid "Bottom left"
12782 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12783 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12785 msgid "Baseline left"
12788 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12789 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12792 msgstr "Centrar|#n"
12794 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12795 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12797 msgid "Bottom center"
12798 msgstr "Centrar|#n"
12800 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12801 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12803 msgid "Baseline center"
12806 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12807 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12812 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12813 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12815 msgid "Bottom right"
12818 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12819 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12821 msgid "Baseline right"
12824 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12826 msgid "Select graphics file"
12827 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12829 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12831 msgid "Clipart|#C#c"
12834 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12836 msgid "Select document to include"
12837 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12839 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12841 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12844 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12846 msgid "LyX: LaTeX Log"
12847 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12849 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12851 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12852 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12854 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12856 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
12857 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12859 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12861 msgid "Version Control Log"
12862 msgstr "Control de Versions%t"
12864 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
12866 msgid "No LaTeX log file found."
12867 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12869 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12871 msgid "No literate programming build log file found."
12872 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12874 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12876 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12877 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12879 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12881 msgid "No version control log file found."
12882 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12884 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12886 msgid "Choose bind file"
12887 msgstr "Choisissez el patron"
12889 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12891 msgid "Choose UI file"
12892 msgstr "Choisissez el patron"
12894 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12896 msgid "Choose keyboard map"
12897 msgstr "Paraula clau:|#K"
12899 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12901 msgid "Choose personal dictionary"
12902 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12904 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12906 msgid "Print to file"
12907 msgstr "Imprimir a"
12909 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12911 msgid "The spell-checker could not be started"
12913 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12914 "Potser l'han matat."
12916 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12919 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12920 "Maybe it has been killed."
12922 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12923 "Potser l'han matat."
12925 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12927 msgid "The spell-checker has failed"
12929 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12930 "Potser l'han matat."
12932 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12934 msgid "%1$d words checked."
12935 msgstr "Detectat un error"
12937 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12939 msgid "One word checked."
12940 msgstr "Detectat un error"
12942 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12944 msgid "Spell-checking is complete"
12945 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12947 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12949 msgid "%1$s and %2$s"
12952 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12954 msgid "%1$s et al."
12957 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12962 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12967 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12968 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12969 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12971 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12972 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12973 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12976 msgstr "(Modificat)"
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12985 msgstr "Sans Serif"
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12989 msgstr "Màquina d'Escriure"
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12995 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12999 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13003 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13007 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13014 msgstr "Majúscules Petites"
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13018 msgstr "<- Augmentar ->"
13020 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13022 msgstr "-> Disminuir <-"
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13029 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13033 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13036 msgstr "Petites Majúscules"
13038 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13043 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13048 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13053 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13058 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13063 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13068 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13071 msgstr "Cancel.lar"
13073 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13078 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13083 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13085 msgid "System files|#S#s"
13086 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13088 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13090 msgid "User files|#U#u"
13091 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13093 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
13096 msgstr "Construint programa..."
13098 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
13101 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13103 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
13105 msgid "No build log file found."
13106 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13108 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
13110 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13111 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13113 #: src/frontends/gnome/support.c:118
13115 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
13116 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13118 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13119 #: src/insets/insetindex.C:71
13123 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13124 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13127 msgstr "Taula inserida"
13129 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13131 msgid "Maths Decorations & Accents"
13134 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13139 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13141 msgid "Binary Relations"
13144 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13146 msgid "Big Operators"
13149 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13154 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13157 msgstr "Examinar|#B"
13159 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13161 msgid "AMS Relations"
13164 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13166 msgid "AMS Negated Rel"
13169 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13171 msgid "AMS Operators"
13174 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13175 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13177 msgid "Box Settings"
13180 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
13181 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13183 msgid "Merge Changes"
13184 msgstr "Salt de Pàgina"
13186 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13187 msgid "Accept highlighted change?"
13190 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13192 msgid "unknown author"
13193 msgstr "Acció Desconeguda"
13195 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13197 msgid "unknown date"
13198 msgstr "Acció Desconeguda"
13200 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13202 msgid "Done merging changes"
13203 msgstr "Salt de Pàgina"
13205 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13206 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13211 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13214 msgid "Document Settings"
13217 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13220 msgid "Unavailable: %1$s"
13221 msgstr "Inserir Referència"
13223 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13226 msgstr " Petita (3)"
13228 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13230 msgid "Medium Skip"
13233 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13237 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13240 msgstr "Esquerra|#e"
13242 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13246 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13247 msgid "US executive"
13250 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13254 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13258 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13260 msgid "Small margins"
13263 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13265 msgid "Very small margins"
13268 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13270 msgid "Very wide margins"
13273 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13275 msgid "TeX Settings"
13276 msgstr "Minipàgina|#M"
13278 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13281 msgstr "Examinar|#B"
13283 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13285 msgid "*** No Errors ***"
13286 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13288 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13289 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13291 msgid "Float Settings"
13294 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13295 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13300 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13301 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13303 msgid "Child Document"
13306 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13309 msgstr "Visualitzar DVI"
13311 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13312 msgid "Error reading file!"
13315 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13317 msgid "Math Delimiters"
13318 msgstr "Delimitador"
13320 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13321 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13324 msgstr "Panell Matemàtic"
13326 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13327 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13329 msgid "Math Matrix"
13332 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13333 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13335 msgid "Note Settings"
13338 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13339 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13341 msgid "Paragraph Settings"
13342 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13344 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13345 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
13346 msgid "Senseless with this layout!"
13347 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13349 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13350 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13352 msgid "Find and Replace"
13353 msgstr "Buscar i Substituir"
13355 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13357 msgid "Send document to command"
13358 msgstr "Enviar document a comanda"
13360 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13361 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13366 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13368 msgid "Spell-check document"
13369 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13371 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13374 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13376 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13377 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13379 msgid "Insert Table"
13380 msgstr "Inserir Taula"
13382 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13383 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13385 msgid "LaTeX Information"
13386 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13388 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13389 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13390 msgid "Table of Contents"
13391 msgstr "Taula de continguts"
13393 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13394 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13396 msgid "*** No Lists ***"
13397 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13399 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
13401 msgid "*** No Items ***"
13402 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13404 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13406 msgid "VSpace Settings"
13407 msgstr "Minipàgina|#M"
13409 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13410 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13411 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13416 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13421 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13426 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13430 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13434 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13438 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13442 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13445 msgstr "Tamany Personalitzat"
13447 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13448 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13449 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13452 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13454 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13455 msgid "Enter a custom bullet"
13458 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13460 msgid "Index Entry"
13463 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
13466 msgstr "Taula inserida"
13468 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13470 msgid "Directories"
13471 msgstr "Directori d'Usuari :"
13473 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13475 msgid "Bibliography Entry Settings"
13476 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13478 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13480 msgid "BibTeX Bibliography"
13481 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13483 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13485 msgid "Branch Settings"
13486 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13488 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13490 msgid "Previous command"
13493 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13495 msgid "Next command"
13496 msgstr "Executar comana"
13498 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13500 msgid "LyX: Delimiters"
13501 msgstr "Delimitador"
13503 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13504 msgid "Author-year"
13507 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13517 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13522 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13527 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13537 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13542 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13546 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13551 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13555 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13563 msgstr ", Profunditat: "
13565 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13573 msgstr "Mapeig de tecles"
13575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
13583 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13584 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13586 msgid "Document Class"
13587 msgstr "Document renombrat com '"
13589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13591 msgid "Text Layout"
13594 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13596 msgid "Page Layout"
13597 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13601 msgid "Page Margins"
13604 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13606 msgid "Numbering & TOC"
13609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13611 msgid "Math Options"
13612 msgstr "Opcions Extra"
13614 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13616 msgid "Float Placement"
13617 msgstr "Posició dels flotants"
13619 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13620 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13623 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13625 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13626 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13627 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13629 msgid "LaTeX Preamble"
13630 msgstr "Preamble LaTeX"
13632 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13633 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13636 msgstr "Petites Majúscules"
13638 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13639 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13640 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13644 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13646 msgid "TeX Code Settings"
13647 msgstr "Opcions Extra"
13649 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13651 msgid "External Material"
13652 msgstr "Inserir etiqueta"
13654 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13657 msgstr " Petita (2)"
13659 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13661 msgid "Math Delimiter"
13662 msgstr "Delimitador"
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13666 msgid "LyX: Math Spacing"
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13670 msgid "Thin space\t\\,"
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13674 msgid "Medium space\t\\:"
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13678 msgid "Thick space\t\\;"
13681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13682 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13686 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13690 msgid "Negative space\t\\!"
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13695 msgid "LyX: Math Roots"
13696 msgstr "Fixar tamany de font"
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13699 msgid "Square root\t\\sqrt"
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13703 msgid "Cube root\t\\root"
13706 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13707 msgid "Other root\t\\root"
13710 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13712 msgid "LyX: Math Styles"
13713 msgstr "Fixar tamany de font"
13715 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13716 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13719 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13720 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13723 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13724 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13727 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13728 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13731 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13733 msgid "LyX: Math Fonts"
13734 msgstr "Panell Matemàtic"
13736 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13737 msgid "Roman\t\\mathrm"
13740 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13741 msgid "Bold\t\\mathbf"
13744 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13746 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13747 msgstr "Sans Serif"
13749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13751 msgid "Italic\t\\mathit"
13754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13756 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13757 msgstr "Màquina d'Escriure"
13759 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13760 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13764 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13767 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13769 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13770 msgstr "Família:|#F"
13772 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13773 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13776 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13778 msgid "LyX: Insert Matrix"
13781 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13783 msgid "Preferences"
13784 msgstr "Inserir Referència"
13786 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
13791 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13796 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13801 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
13802 msgid "pspell (library)"
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
13806 msgid "aspell (library)"
13809 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13810 msgid "Look and feel"
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13815 msgid "User interface"
13816 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13818 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13820 msgid "Screen fonts"
13821 msgstr "Opcions de pantalla"
13823 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13829 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13832 msgstr "Paraula clau:|#K"
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13836 msgid "Language settings"
13837 msgstr "Minipàgina|#M"
13839 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13841 msgid "Spell-checker"
13842 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13848 msgstr ", Profunditat: "
13850 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13856 msgid "Date format"
13857 msgstr "Actualitzar|#U"
13859 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13865 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13871 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13877 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13879 msgid "File formats"
13882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13886 msgstr "Centrar|#n"
13888 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13894 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
13896 msgid "Select a document templates directory"
13897 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13899 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
13901 msgid "Select a temporary directory"
13902 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13904 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
13906 msgid "Select a backups directory"
13907 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13909 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
13911 msgid "Select a document directory"
13912 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13914 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
13915 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13918 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13920 msgid "Print Document"
13923 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13925 msgid "Cross-reference"
13926 msgstr "Inserir referència creuada"
13928 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13933 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13938 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13940 msgid "Jump to label"
13941 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13943 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13945 msgid "Send Document to Command"
13946 msgstr "Enviar document a comanda"
13948 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13949 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13951 msgid "Spellchecker"
13952 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13954 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13956 msgid "Table Settings"
13957 msgstr "Minipàgina|#M"
13959 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13961 msgid "Vertical Space Settings"
13962 msgstr "Minipàgina|#M"
13964 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13966 msgid "Text Wrap Settings"
13967 msgstr "Minipàgina|#M"
13969 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13974 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13976 msgid "Advanced Placement Options"
13977 msgstr "Estil de caràcter"
13979 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13981 msgid "Use &default placement"
13982 msgstr "Posició dels flotants"
13984 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13986 msgid "&Top of page"
13987 msgstr "% de la Pàgina|#"
13989 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13991 msgid "&Bottom of page"
13992 msgstr "% de la Pàgina|#"
13994 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13996 msgid "&Page of floats"
13999 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14000 msgid "&Here if possible"
14003 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14004 msgid "Here definitely"
14007 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14008 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14011 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14013 msgid "&Span columns"
14014 msgstr "Cel.la especial"
14016 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14018 msgid "&Rotate sideways"
14019 msgstr "Rotar 90%|#9"
14021 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14024 msgstr "Substituir"
14026 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14028 msgid "Invalid filename"
14031 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14033 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14037 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14040 msgstr "D'acord|#O"
14042 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14047 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14050 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14051 " Using black instead, sorry!"
14052 msgstr "Acció Desconeguda"
14054 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14056 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14057 msgstr "Acció Desconeguda"
14059 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14060 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14063 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14066 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14067 "Pixel [%2$s] is used."
14070 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14072 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14073 msgstr "Acció Desconeguda"
14075 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14080 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14082 msgid "Key used within LyX document."
14083 msgstr "Impossible obrir el document"
14085 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14087 msgid "Label used for final output."
14088 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14091 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14096 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14097 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14100 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14102 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14103 msgstr "Passar a mode TeX"
14105 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14107 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14108 "extension \".bst\" and without path."
14111 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14113 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14114 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14116 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14118 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14119 msgstr "Choisissez el patron"
14121 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14123 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14124 "in directories where TeX finds them are listed!"
14127 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14129 msgid "The bibliography section contains..."
14130 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14132 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14134 "Frameless: No border\n"
14135 "Boxed: Rectangular\n"
14136 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14137 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14138 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14139 "Doublebox: Double line border"
14142 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14144 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14145 "with appropriate arguments from this dialog."
14148 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14150 msgid "Invalid length!"
14153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14155 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14156 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14158 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14159 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14162 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14164 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14165 msgstr "Inserir cita"
14167 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14169 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14170 msgstr "Inserir cita"
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14174 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14175 "right browser window."
14178 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14180 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14181 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14182 "the left browser window."
14185 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14187 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14188 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14192 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14196 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14198 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14199 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14202 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14204 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14205 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14206 "sentences (Natbib)."
14209 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14210 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14214 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14217 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14218 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14221 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14223 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14224 "\", but not \"BibTeX\"."
14227 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14228 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14231 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14233 msgid "Select Color"
14234 msgstr "Selec. desde|#S"
14236 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14240 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14244 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14246 msgid "WARNING! %1$s"
14249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14251 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14252 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14256 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14257 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14262 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14265 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14266 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14270 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14272 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
14273 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
14275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14277 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14278 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14281 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14286 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14287 "Jurabib is more common in law and humanities"
14290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14291 msgid " Never | Automatically | Yes "
14294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14297 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14298 "Largest | Huge | Huger "
14300 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14304 msgid "Enter the name of a new branch."
14307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14309 msgid "Add a new branch to the document."
14310 msgstr "Inserir Referència"
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14314 msgid "Remove the selected branch from the document."
14315 msgstr "Inserir cita"
14317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14319 msgid "Activate the selected branch for output."
14320 msgstr "Inserir cita"
14322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14324 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14325 msgstr "Inserir cita"
14327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14329 msgid "Available branches for this document."
14330 msgstr "Inserir Referència"
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14333 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14337 msgid "Modify background color of branch inset"
14340 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14341 msgid "Background color of branch inset"
14344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14348 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14353 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14359 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14361 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14362 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14366 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14367 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14369 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14370 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14373 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14374 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14376 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14377 msgstr " Petita (2)"
14379 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14380 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14382 msgid "The file you want to insert."
14383 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14385 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14388 msgid "Browse the directories."
14391 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14392 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14393 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14396 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14399 msgid "Select display mode for this image."
14400 msgstr "[no mostrat]"
14402 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14403 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14404 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14405 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14407 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14409 msgid "Use the document's default settings."
14410 msgstr "Possibles Formats de Document"
14412 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14413 msgid "Enforce placement of float here."
14416 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14417 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14420 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14422 msgid "Try top of page."
14423 msgstr "% de la Pàgina|#"
14425 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14427 msgid "Try bottom of page."
14428 msgstr "% de la Pàgina|#"
14430 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14431 msgid "Put float on a separate page of floats."
14434 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14435 msgid "Try float here."
14438 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14439 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14442 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14443 msgid "Span float over the columns."
14446 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14447 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14451 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14455 msgid "Set the image width to the inserted value."
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14459 #, fuzzy, no-c-format
14460 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14461 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14464 msgid "Set the image height to the inserted value."
14467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14469 msgid "Select unit for height."
14470 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14474 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14480 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14481 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14482 "holds the values for the bounding box."
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14486 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14489 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14491 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14492 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14494 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14496 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14497 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14501 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14502 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14506 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14511 msgid "Select unit for the bounding box values."
14512 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14514 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14516 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14517 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14518 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14523 msgid "Clip image to the bounding box values."
14524 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14526 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14528 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14529 "negative value clockwise."
14532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14533 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14537 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14541 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14546 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14547 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14550 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14551 msgid "Bounding Box"
14554 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14556 msgid "File name to include."
14557 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14559 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14561 msgid "Browse directories for file name."
14562 msgstr "Passar a mode TeX"
14564 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14566 msgid "Use LaTeX \\input."
14567 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14569 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14571 msgid "Use LaTeX \\include."
14572 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14574 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14576 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14577 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14579 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14580 msgid "Underline spaces in generated output."
14583 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14585 msgid "Show LaTeX preview."
14586 msgstr "Preamble LaTeX"
14588 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14590 msgid "Load the file."
14591 msgstr "Llista de taules"
14593 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14595 msgid "Top | Middle | Bottom"
14596 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14598 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14600 msgid "Math Spacing"
14603 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14605 msgid "Math Styles & Fonts"
14608 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14610 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14611 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14613 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14614 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14615 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14616 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14619 msgstr "Per defecte"
14621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14622 msgid "Look & Feel"
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14628 msgstr "Minipàgina|#M"
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14633 msgstr "Errors de Conversió!"
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14642 msgid "Screen Fonts"
14643 msgstr "Opcions de pantalla"
14645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14652 msgid "Spell checker"
14653 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14656 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14661 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14666 msgid "GUI background"
14667 msgstr "Inserir etiqueta"
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14676 msgid "GUI selection"
14679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14681 msgid "GUI pointer"
14682 msgstr "Impossible imprimir"
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14685 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14689 msgid "Convert \"from\" this format"
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14694 msgid "Convert \"to\" this format"
14695 msgstr "Error llegint "
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14699 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14700 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14701 "used as the path to LyX's support directory."
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14706 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14707 "result, and various other things."
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14712 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14713 "you must then \"Apply\" the change."
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14721 msgstr "Afegir a|#t"
14723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14725 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14726 "must then \"Apply\" the change."
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14731 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14736 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14740 msgid "Copier for this format"
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14745 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14746 "the \"to\" file name.\n"
14747 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14752 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14753 "then \"Apply\" the change."
14756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14758 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14759 "\"Apply\" the change."
14762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14764 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14769 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14773 msgid "The format identifier."
14776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14778 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14779 msgstr "Voleu obrir el document?"
14781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14782 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14786 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14790 msgid "The command used to launch the viewer application."
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14794 msgid "The command used to launch the editor application."
14797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14799 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14800 "then \"Apply\" the change."
14803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14805 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14806 "\"Apply\" the change."
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14811 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14816 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14820 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14825 msgid "Off|No math|On"
14828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14830 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14832 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14833 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14837 msgid "Default path"
14838 msgstr "Per defecte"
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14842 msgid "Template path"
14843 msgstr "Plantilles"
14845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14847 msgid "Temporary dir"
14848 msgstr "Directori d'Usuari :"
14850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14853 msgstr "Llista de taules"
14855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14857 msgid "Backup path"
14858 msgstr "Per defecte"
14860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14862 msgid "LyX server pipes"
14863 msgstr "Sèries:|#S"
14865 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14866 msgid "Fonts must be positive!"
14869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14872 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14873 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14875 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14878 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14879 msgid " ispell | aspell "
14882 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14884 msgid "Select for printer output."
14885 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14887 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14889 msgid "Enter printer command."
14890 msgstr "Executar comana"
14892 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14894 msgid "Select for file output."
14895 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14897 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14899 msgid "Enter file name as print destination."
14900 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14902 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14904 msgid "Select for printing all pages."
14905 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14907 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14909 msgid "Select for printing a specific page range."
14910 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14912 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14914 msgid "First page."
14915 msgstr "Primera cel.la"
14917 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14922 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14924 msgid "Print the odd numbered pages."
14925 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14927 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14929 msgid "Print the even numbered pages."
14930 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14932 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14933 msgid "Number of copies to be printed."
14936 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14938 msgid "Sort the copies."
14941 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14942 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14945 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14947 msgid "Select a document for labels."
14948 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14950 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14952 msgid "Sort the labels alphabetically."
14953 msgstr "Inserir Referència"
14955 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14957 msgid "Go to selected label."
14958 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14960 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14962 msgid "Update the list of labels."
14963 msgstr "Inserir Referència"
14965 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14967 msgid "Select format style of the cross-reference."
14968 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14970 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14971 msgid "*** No labels found in document ***"
14972 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14974 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14979 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14980 msgid "Go back to original place."
14983 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14988 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14990 msgid "Enter the string you want to find."
14991 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14993 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14995 msgid "Enter the replacement string."
14996 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14998 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14999 msgid "Continue to next search result."
15002 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
15003 msgid "Replace search result by replacement string."
15006 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
15007 msgid "Replace all by replacement string."
15010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
15012 msgid "Do case sensitive search."
15013 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
15015 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
15016 msgid "Search only matching words."
15019 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
15020 msgid "Search backwards."
15023 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15025 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15028 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15030 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15031 "be replaced by the name of this file."
15034 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15035 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15038 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15039 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15042 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15044 msgid "Replace unknown word."
15045 msgstr "Substituir el mot|#R"
15047 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15049 msgid "Ignore unknown word."
15050 msgstr "Ignorar el mot|#g"
15052 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15054 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15055 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
15057 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15059 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15060 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15062 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15063 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15066 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15071 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15076 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15079 msgstr "Taula llarga"
15081 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15083 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15084 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15086 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15087 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15089 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15090 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15092 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15094 msgid "Number of columns in the tabular."
15095 msgstr "% de columnna|#"
15097 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15099 msgid "Number of rows in the tabular."
15102 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15103 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15106 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15108 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15109 "the corresponding LyX layout file exists."
15112 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15113 msgid "Show full path or only file name."
15116 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15117 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15120 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15121 msgid "Double click to view contents of file."
15124 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15126 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15127 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15128 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15131 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15133 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15134 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15136 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15138 msgid "Additional vertical space."
15139 msgstr "Espais verticals"
15141 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15143 msgid "Enter width for the float."
15144 msgstr "Inserir llista d'index"
15146 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15148 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15149 "the left if page number is even."
15152 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15154 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15155 "right if page number is even."
15158 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15159 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15162 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15163 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15166 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15167 msgid "[End of history]"
15170 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15171 msgid "[Beginning of history]"
15174 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15179 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15180 msgid "[only completion]"
15183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15186 msgid "Failed to open file."
15187 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15192 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15193 msgid "The absolute path is required."
15196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15200 msgid "Directory does not exist."
15201 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15206 msgid "Cannot write to this directory."
15207 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15211 msgid "Cannot read this directory."
15212 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15215 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15217 msgid "No file input."
15218 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15222 msgid "Directory does not exists."
15223 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15225 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15226 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15227 msgid "A file is required, not a directory."
15230 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15232 msgid "Cannot write to this file."
15233 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15235 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15237 msgid "Cannot read from this directory."
15238 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15240 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15242 msgid "File does not exist."
15243 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15245 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15247 msgid "Cannot read from this file."
15248 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15250 #: src/importer.C:44
15252 msgid "Importing %1$s..."
15253 msgstr "Importar%m"
15255 #: src/importer.C:62
15257 msgid "Couldn't import file"
15258 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15260 #: src/importer.C:63
15262 msgid "No information for importing the format %1$s."
15265 #: src/importer.C:84
15269 #: src/insets/insetbase.C:249
15270 msgid "Opened inset"
15271 msgstr "inset obert"
15273 #: src/insets/insetbibtex.C:95
15275 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15276 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15278 #: src/insets/insetbox.C:57
15283 #: src/insets/insetbox.C:58
15286 msgstr "Impress.|#P"
15288 #: src/insets/insetbox.C:59
15293 #: src/insets/insetbox.C:60
15298 #: src/insets/insetbox.C:61
15302 #: src/insets/insetbox.C:62
15307 #: src/insets/insetbox.C:116
15309 msgid "Opened Box Inset"
15310 msgstr "Nota oberta"
15312 #: src/insets/insetbranch.C:72
15314 msgid "Opened Branch Inset"
15315 msgstr "Nota oberta"
15317 #: src/insets/insetcaption.C:77
15319 msgid "Opened Caption Inset"
15320 msgstr "Nota oberta"
15322 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15325 msgstr "Peu de pàg."
15327 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15329 msgid "Opened CharStyle Inset"
15330 msgstr "Nota oberta"
15332 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15337 #: src/insets/insetenv.C:65
15339 msgid "Opened Environment Inset: "
15340 msgstr "Nota oberta"
15342 #: src/insets/insetert.C:120
15344 msgid "Opened ERT Inset"
15345 msgstr "inset obert"
15347 #: src/insets/insetert.C:368
15351 #: src/insets/insetexternal.C:580
15353 msgid "External template %1$s is not installed"
15354 msgstr "Opcions Extra"
15356 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15357 #: src/insets/insetfloat.C:422
15360 msgstr "Peu de pàg."
15362 #: src/insets/insetfloat.C:291
15364 msgid "Opened Float Inset"
15365 msgstr "Nota oberta"
15367 #: src/insets/insetfloat.C:424
15369 msgid " (sideways)"
15370 msgstr "Rotar 90%|#9"
15372 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15373 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15376 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15378 msgid "List of %1$s"
15379 msgstr "Llista de taules"
15381 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15384 msgstr "Peu de pàg."
15386 #: src/insets/insetfoot.C:56
15388 msgid "Opened Footnote Inset"
15389 msgstr "Nota oberta"
15391 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15394 "Could not copy the file\n"
15396 "into the temporary directory."
15397 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15399 #: src/insets/insetgraphics.C:684
15401 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15404 #: src/insets/insetgraphics.C:782
15406 msgid "Graphics file: %1$s"
15409 #: src/insets/insetinclude.C:285
15410 msgid "Verbatim Input"
15411 msgstr "Entrada textual"
15413 #: src/insets/insetinclude.C:286
15415 msgid "Verbatim Input*"
15416 msgstr "Entrada textual"
15418 #: src/insets/insetinclude.C:366
15421 "Included file `%1$s'\n"
15422 "has textclass `%2$s'\n"
15423 "while parent file has textclass `%3$s'."
15426 #: src/insets/insetinclude.C:372
15427 msgid "Different textclasses"
15430 #: src/insets/insetindex.C:39
15434 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15439 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15441 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15442 msgstr "Nota oberta"
15444 #: src/insets/insetnote.C:57
15447 msgstr "inset obert"
15449 #: src/insets/insetnote.C:135
15451 msgid "Opened Note Inset"
15452 msgstr "Nota oberta"
15454 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15459 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15461 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15462 msgstr "Nota oberta"
15464 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15469 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15474 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15479 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15481 msgid "Page Number"
15484 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15489 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15491 msgid "Textual Page Number"
15492 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15494 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15497 msgstr "Pagina nova"
15499 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15501 msgid "Standard+Textual Page"
15502 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15504 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15509 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15514 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15516 msgid "PrettyRef: "
15519 #: src/insets/insettabular.C:402
15521 msgid "Opened table"
15522 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15524 #: src/insets/insettabular.C:1557
15526 msgid "Error setting multicolumn"
15527 msgstr "Multicolumnes|#M"
15529 #: src/insets/insettabular.C:1558
15530 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15533 #: src/insets/insettext.C:269
15535 msgid "Opened Text Inset"
15536 msgstr "inset obert"
15538 #: src/insets/insettheorem.C:39
15543 #: src/insets/insettheorem.C:87
15545 msgid "Opened Theorem Inset"
15546 msgstr "inset obert"
15548 #: src/insets/insettoc.C:43
15550 msgid "Unknown toc list"
15551 msgstr "Acció Desconeguda"
15553 #: src/insets/inseturl.C:40
15557 #: src/insets/inseturl.C:42
15561 #: src/insets/insetwrap.C:60
15565 #: src/insets/insetwrap.C:189
15567 msgid "Opened Wrap Inset"
15568 msgstr "Nota oberta"
15570 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15573 msgstr " desconegut"
15575 #: src/insets/render_graphic.C:95
15579 #: src/insets/render_graphic.C:97
15581 msgid "Converting to loadable format..."
15582 msgstr "Error llegint "
15584 #: src/insets/render_graphic.C:99
15585 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15588 #: src/insets/render_graphic.C:101
15590 msgid "Scaling etc..."
15591 msgstr "Error llegint "
15593 #: src/insets/render_graphic.C:103
15595 msgid "Ready to display"
15596 msgstr "[no mostrat]"
15598 #: src/insets/render_graphic.C:105
15600 msgid "No file found!"
15601 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15603 #: src/insets/render_graphic.C:107
15605 msgid "Error converting to loadable format"
15606 msgstr "Error llegint "
15608 #: src/insets/render_graphic.C:109
15609 msgid "Error loading file into memory"
15612 #: src/insets/render_graphic.C:111
15614 msgid "Error generating the pixmap"
15615 msgstr "Error llegint "
15617 #: src/insets/render_graphic.C:113
15620 msgstr "(Modificat)"
15622 #: src/insets/render_preview.C:89
15624 msgid "Preview loading"
15625 msgstr "Ordre Invers|#R"
15627 #: src/insets/render_preview.C:92
15629 msgid "Preview ready"
15630 msgstr "Ordre Invers|#R"
15632 #: src/insets/render_preview.C:95
15634 msgid "Preview failed"
15635 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15637 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15639 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15640 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15642 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15644 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15645 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15647 #: src/ispell.C:246
15649 "Could not create an ispell process.\n"
15650 "You may not have the right languages installed."
15653 #: src/ispell.C:268
15655 "The spell process returned an error.\n"
15656 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15659 #: src/ispell.C:377
15660 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15663 #: src/kbsequence.C:160
15665 msgstr " opcions: "
15667 #: src/lengthcommon.C:47
15671 #: src/lengthcommon.C:47
15676 #: src/lengthcommon.C:47
15680 #: src/lengthcommon.C:47
15683 msgstr "Afegir a|#t"
15685 #: src/lengthcommon.C:47
15689 #: src/lengthcommon.C:47
15693 #: src/lengthcommon.C:48
15697 #: src/lengthcommon.C:48
15700 msgstr " Petita (4)"
15702 #: src/lengthcommon.C:48
15707 #: src/lengthcommon.C:48
15711 #: src/lengthcommon.C:48
15715 #: src/lengthcommon.C:49
15720 #: src/lengthcommon.C:49
15723 msgstr " Petita (2)"
15725 #: src/lengthcommon.C:49
15728 msgstr "Minipàgina|#M"
15730 #: src/lengthcommon.C:49
15735 #: src/lengthcommon.C:50
15740 #: src/lengthcommon.C:50
15745 #: src/lyx_cb.C:112
15748 "The document %1$s could not be saved.\n"
15750 "Do you want to rename the document and try again?"
15753 #: src/lyx_cb.C:114
15754 msgid "Rename and save?"
15757 #: src/lyx_cb.C:115
15762 #: src/lyx_cb.C:131
15764 msgid "Choose a filename to save document as"
15765 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15767 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
15769 msgid "Templates|#T#t"
15770 msgstr "Plantilles"
15772 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
15775 "The document %1$s already exists.\n"
15777 "Do you want to over-write that document?"
15780 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
15782 msgid "Over-write document?"
15783 msgstr "Vols salvar el document?"
15785 #: src/lyx_cb.C:214
15787 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15788 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15790 #: src/lyx_cb.C:216
15792 msgid "Unable to remove temporary directory"
15793 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15795 #: src/lyx_cb.C:248
15797 msgid "Auto-saving %1$s"
15798 msgstr "Arxivat automàtic"
15800 #: src/lyx_cb.C:287
15802 msgid "Autosave failed!"
15803 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15805 #: src/lyx_cb.C:313
15806 msgid "Autosaving current document..."
15807 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15809 #: src/lyx_cb.C:385
15811 msgid "Select file to insert"
15812 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15814 #: src/lyx_cb.C:404
15817 "Could not read the specified document\n"
15819 "due to the error: %2$s"
15820 msgstr "Impossible obrir el document"
15822 #: src/lyx_cb.C:406
15824 msgid "Could not read file"
15825 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15827 #: src/lyx_cb.C:414
15830 "Could not open the specified document\n"
15832 "due to the error: %2$s"
15833 msgstr "Impossible obrir el document"
15835 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15837 msgid "Could not open file"
15838 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15840 #: src/lyx_cb.C:445
15841 msgid "Running configure..."
15842 msgstr "Reconfigurant..."
15844 #: src/lyx_cb.C:455
15845 msgid "Reloading configuration..."
15846 msgstr "Carregant la configuració..."
15848 #: src/lyx_cb.C:460
15850 msgid "System reconfigured"
15851 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15853 #: src/lyx_cb.C:461
15855 "The system has been reconfigured.\n"
15856 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15857 "updated document class specifications."
15860 #: src/lyx_main.C:110
15862 msgid "Could not read configuration file"
15863 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15865 #: src/lyx_main.C:111
15868 "Error while reading the configuration file\n"
15870 "Please check your installation."
15873 #: src/lyx_main.C:124
15875 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15876 msgstr "LyX: Creant el directori "
15878 #: src/lyx_main.C:127
15882 #: src/lyx_main.C:219
15884 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15887 #: src/lyx_main.C:386
15892 #: src/lyx_main.C:495
15894 msgid "Could not create temporary directory"
15895 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15897 #: src/lyx_main.C:496
15900 "Could not create a temporary directory in\n"
15901 "%1$s. Make sure that this\n"
15902 "path exists and is writable and try again."
15905 #: src/lyx_main.C:638
15906 msgid "Missing LyX support directory"
15909 #: src/lyx_main.C:639
15912 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15913 "It is needed to keep your own configuration."
15916 #: src/lyx_main.C:644
15918 msgid "&Create directory."
15919 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15921 #: src/lyx_main.C:645
15925 #: src/lyx_main.C:646
15926 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15929 #: src/lyx_main.C:650
15931 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15932 msgstr " i reconfigurant..."
15934 #: src/lyx_main.C:657
15935 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15938 #: src/lyx_main.C:807
15939 msgid "List of supported debug flags:"
15942 #: src/lyx_main.C:811
15944 msgid "Setting debug level to %1$s"
15945 msgstr "Nivell de depuració:"
15947 #: src/lyx_main.C:822
15949 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15950 "Command line switches (case sensitive):\n"
15951 "\t-help summarize LyX usage\n"
15952 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15953 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15954 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15955 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15956 " select the features to debug.\n"
15957 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15958 "\t-x [--execute] command\n"
15959 " where command is a lyx command.\n"
15960 "\t-e [--export] fmt\n"
15961 " where fmt is the export format of choice.\n"
15962 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15963 " where fmt is the import format of choice\n"
15964 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15965 "\t-version summarize version and build info\n"
15966 "Check the LyX man page for more details."
15969 #: src/lyx_main.C:858
15971 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15972 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15974 #: src/lyx_main.C:868
15976 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15977 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15979 #: src/lyx_main.C:878
15981 msgid "Missing command string after --execute switch"
15982 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15984 #: src/lyx_main.C:891
15986 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15987 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15989 #: src/lyx_main.C:903
15991 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15992 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15994 #: src/lyx_main.C:908
15996 msgid "Missing filename for --import"
15997 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15999 #: src/lyxfind.C:142
16001 msgid "Search error"
16002 msgstr "Error LaTeX"
16004 #: src/lyxfind.C:142
16005 msgid "Search string is empty"
16008 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16009 msgid "String not found!"
16010 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16012 #: src/lyxfind.C:327
16014 msgid "String has been replaced."
16015 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16017 #: src/lyxfind.C:330
16019 msgid " strings have been replaced."
16020 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16022 #: src/lyxfont.C:52
16026 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16027 #: src/lyxfont.C:69
16031 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16032 #: src/lyxfont.C:69
16036 #: src/lyxfont.C:60
16038 msgstr "Majúscules Petites"
16040 #: src/lyxfont.C:69
16042 msgstr "(Des)Activar"
16044 #: src/lyxfont.C:527
16046 msgid "Emphasis %1$s, "
16049 #: src/lyxfont.C:529
16051 msgid "Underline %1$s, "
16052 msgstr "Subratllat"
16054 #: src/lyxfont.C:531
16056 msgid "Noun %1$s, "
16057 msgstr "Petites Majúscules"
16059 #: src/lyxfont.C:535
16061 msgid "Language: %1$s, "
16064 #: src/lyxfont.C:537
16066 msgid " Number %1$s"
16069 #: src/lyxfunc.C:290
16071 msgid "Unknown function."
16072 msgstr "Acció Desconeguda"
16074 #: src/lyxfunc.C:326
16076 msgid "Nothing to do"
16079 #: src/lyxfunc.C:344
16080 msgid "Unknown action"
16081 msgstr "Acció Desconeguda"
16083 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16085 msgid "Command disabled"
16086 msgstr "Inserir etiqueta"
16088 #: src/lyxfunc.C:357
16089 msgid "Command not allowed without any document open"
16090 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16092 #: src/lyxfunc.C:597
16093 msgid "Document is read-only"
16094 msgstr "Document de només lectura"
16096 #: src/lyxfunc.C:618
16099 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16101 "Do you want to save the document?"
16104 #: src/lyxfunc.C:634
16107 "Could not print the document %1$s.\n"
16108 "Check that your printer is set up correctly."
16111 #: src/lyxfunc.C:637
16113 msgid "Print document failed"
16114 msgstr "Imprimir a"
16116 #: src/lyxfunc.C:656
16119 "The document could not be converted\n"
16120 "into the document class %1$s."
16123 #: src/lyxfunc.C:659
16125 msgid "Could not change class"
16126 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16128 #: src/lyxfunc.C:767
16130 msgid "Saving document %1$s..."
16131 msgstr "Salvant el document"
16133 #: src/lyxfunc.C:771
16136 msgstr "Anar avall"
16138 #: src/lyxfunc.C:782
16141 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16142 "version of the document %1$s?"
16145 #: src/lyxfunc.C:804
16148 msgstr "Construint programa..."
16150 #: src/lyxfunc.C:809
16153 msgstr "Verificar TeX"
16155 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
16156 msgid "Missing argument"
16157 msgstr "Argument manquant"
16159 #: src/lyxfunc.C:990
16161 msgid "Opening help file %1$s..."
16162 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16164 #: src/lyxfunc.C:1220
16165 msgid "Opening child document "
16166 msgstr "Ouverture del document fils"
16168 #: src/lyxfunc.C:1299
16169 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16172 #: src/lyxfunc.C:1310
16174 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16177 #: src/lyxfunc.C:1419
16179 msgid "Document defaults saved in "
16180 msgstr "Possibles Formats de Document"
16182 #: src/lyxfunc.C:1422
16184 msgid "Unable to save document defaults"
16185 msgstr "Fixar el format del paper"
16187 #: src/lyxfunc.C:1476
16188 msgid "Converting document to new document class..."
16189 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16191 #: src/lyxfunc.C:1483
16192 msgid "Class switch"
16195 #: src/lyxfunc.C:1629
16197 msgid "Select template file"
16198 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16200 #: src/lyxfunc.C:1666
16202 msgid "Select document to open"
16203 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16205 #: src/lyxfunc.C:1707
16207 msgid "Opening document %1$s..."
16208 msgstr "Ouverture del document en cours"
16210 #: src/lyxfunc.C:1711
16212 msgid "Document %1$s opened."
16213 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16215 #: src/lyxfunc.C:1713
16217 msgid "Could not open document %1$s"
16218 msgstr "Impossible obrir el document"
16220 #: src/lyxfunc.C:1738
16222 msgid "Select %1$s file to import"
16223 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16225 #: src/lyxfunc.C:1848
16226 msgid "Welcome to LyX!"
16227 msgstr "Benvingut a LyX !"
16229 #: src/lyxrc.C:2048
16231 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16235 #: src/lyxrc.C:2053
16237 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16241 #: src/lyxrc.C:2057
16243 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
16244 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
16245 "is specified, an internal routine is used."
16248 #: src/lyxrc.C:2061
16250 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
16254 #: src/lyxrc.C:2065
16256 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16257 "automatically by what you type."
16260 #: src/lyxrc.C:2069
16262 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16266 #: src/lyxrc.C:2073
16268 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16271 #: src/lyxrc.C:2080
16273 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16274 "the backup file in the same directory as the original file."
16277 #: src/lyxrc.C:2084
16279 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16280 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16283 #: src/lyxrc.C:2088
16285 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16286 "its global and local bind/ directories."
16289 #: src/lyxrc.C:2092
16290 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16293 #: src/lyxrc.C:2096
16295 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16296 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16299 #: src/lyxrc.C:2106
16301 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16302 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16305 #: src/lyxrc.C:2120
16308 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16309 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16312 #: src/lyxrc.C:2124
16313 msgid "New documents will be assigned this language."
16316 #: src/lyxrc.C:2128
16318 msgid "Specify the default paper size."
16321 #: src/lyxrc.C:2132
16323 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16324 "shown after the change has been made.)"
16327 #: src/lyxrc.C:2136
16328 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16331 #: src/lyxrc.C:2140
16333 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16334 "LyX was started from."
16337 #: src/lyxrc.C:2145
16338 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16341 #: src/lyxrc.C:2149
16343 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16344 "recommended for non-English languages."
16347 #: src/lyxrc.C:2156
16349 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16350 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16351 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16354 #: src/lyxrc.C:2165
16356 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16357 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16360 #: src/lyxrc.C:2169
16361 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16364 #: src/lyxrc.C:2173
16366 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16370 #: src/lyxrc.C:2177
16372 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16375 #: src/lyxrc.C:2181
16377 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16378 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16379 "name of the second language."
16382 #: src/lyxrc.C:2185
16383 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16386 #: src/lyxrc.C:2189
16387 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16390 #: src/lyxrc.C:2193
16392 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16396 #: src/lyxrc.C:2197
16398 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16399 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16402 #: src/lyxrc.C:2201
16404 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16405 "document is the default language."
16408 #: src/lyxrc.C:2205
16409 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16412 #: src/lyxrc.C:2209
16413 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16416 #: src/lyxrc.C:2213
16418 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16422 #: src/lyxrc.C:2217
16424 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16427 #: src/lyxrc.C:2221
16429 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16430 "variable. Use the OS native format."
16433 #: src/lyxrc.C:2228
16435 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16438 #: src/lyxrc.C:2232
16439 msgid "The bold font in the dialogs."
16442 #: src/lyxrc.C:2236
16443 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16446 #: src/lyxrc.C:2240
16447 msgid "The normal font in the dialogs."
16450 #: src/lyxrc.C:2244
16451 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16454 #: src/lyxrc.C:2248
16455 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16458 #: src/lyxrc.C:2252
16459 msgid "Scale the preview size to suit."
16462 #: src/lyxrc.C:2256
16463 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16466 #: src/lyxrc.C:2260
16467 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16470 #: src/lyxrc.C:2264
16472 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16473 "environment variable PRINTER."
16476 #: src/lyxrc.C:2268
16477 msgid "The option to print only even pages."
16480 #: src/lyxrc.C:2272
16482 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16483 "the filename of the DVI file to be printed."
16486 #: src/lyxrc.C:2276
16487 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16490 #: src/lyxrc.C:2280
16491 msgid "The option to print out in landscape."
16494 #: src/lyxrc.C:2284
16495 msgid "The option to print only odd pages."
16498 #: src/lyxrc.C:2288
16499 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16502 #: src/lyxrc.C:2292
16503 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16506 #: src/lyxrc.C:2296
16507 msgid "The option to specify paper type."
16510 #: src/lyxrc.C:2300
16511 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16514 #: src/lyxrc.C:2304
16516 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16517 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16521 #: src/lyxrc.C:2308
16523 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16524 "prepended along with the printer name after the spool command."
16527 #: src/lyxrc.C:2312
16528 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16531 #: src/lyxrc.C:2316
16532 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16535 #: src/lyxrc.C:2320
16537 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16541 #: src/lyxrc.C:2324
16542 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16545 #: src/lyxrc.C:2328
16547 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16550 #: src/lyxrc.C:2332
16552 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16553 "wrong, override the setting here."
16556 #: src/lyxrc.C:2336
16557 msgid "The encoding for the screen fonts."
16560 #: src/lyxrc.C:2342
16561 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16564 #: src/lyxrc.C:2351
16566 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16567 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16568 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16571 #: src/lyxrc.C:2355
16572 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16575 #: src/lyxrc.C:2360
16578 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16579 "roughly the same size as on paper."
16582 #: src/lyxrc.C:2364
16584 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16585 "\".out\". Only for advanced users."
16588 #: src/lyxrc.C:2371
16589 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16592 #: src/lyxrc.C:2375
16593 msgid "What command runs the spell checker?"
16596 #: src/lyxrc.C:2379
16598 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16599 "when you quit LyX."
16602 #: src/lyxrc.C:2383
16604 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16605 "value selects the directory LyX was started from."
16608 #: src/lyxrc.C:2390
16610 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16611 "will look in its global and local ui/ directories."
16614 #: src/lyxrc.C:2403
16616 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16617 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16618 "not work with all dictionaries."
16621 #: src/lyxrc.C:2410
16622 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16625 #: src/lyxrc.C:2417
16627 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16633 msgid "Document not saved"
16634 msgstr "Possibles Formats de Document"
16637 msgid "You must save the document before it can be registered."
16641 msgid "LyX VC: Initial description"
16642 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16645 msgid "(no initial description)"
16646 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16649 msgid "LyX VC: Log Message"
16650 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16653 msgid "(no log message)"
16659 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16662 "Do you want to revert to the saved version?"
16667 msgid "Revert to stored version of document?"
16668 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16670 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16672 msgid " Macro: %1$s: "
16675 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
16676 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16681 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16683 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16686 #: src/mathed/math_gridinset.C:1252
16687 msgid "Only one row"
16690 #: src/mathed/math_gridinset.C:1258
16692 msgid "Only one column"
16693 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16695 #: src/mathed/math_gridinset.C:1266
16697 msgid "No hline to delete"
16700 #: src/mathed/math_gridinset.C:1275
16701 msgid "No vline to delete"
16704 #: src/mathed/math_gridinset.C:1293
16706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16709 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16714 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16719 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
16720 msgid "Enter new label to insert:"
16721 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
16723 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
16725 msgid "Enter label:"
16726 msgstr "Inserir etiqueta"
16728 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
16730 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16733 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
16735 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16738 #: src/mathed/math_hullinset.C:1130
16740 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16743 #: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
16744 msgid "Math editor mode"
16745 msgstr "Mode editor matemàtic"
16747 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
16748 msgid "create new math text environment ($...$)"
16751 #: src/mathed/math_nestinset.C:739
16752 msgid "entered math text mode (textrm)"
16758 "Could not open the specified document\n"
16760 msgstr "Impossible obrir el document"
16762 #: src/output_linuxdoc.C:79
16766 #: src/output_linuxdoc.C:79
16767 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16770 #: src/output_plaintext.C:170
16772 msgid "References: "
16773 msgstr "Inserir Referència"
16775 #: src/support/filefilterlist.C:106
16777 msgid "All files (*)"
16778 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16780 #: src/support/package.C.in:464
16783 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16786 #: src/support/package.C.in:585
16789 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16791 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16792 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16795 #: src/support/package.C.in:669
16798 "Invalid %1$s switch.\n"
16799 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16802 #: src/support/package.C.in:695
16805 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16806 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16809 #: src/support/package.C.in:718
16812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16813 "%2$s is not a directory."
16816 #: src/support/userinfo.C:44
16818 msgid "Unknown user"
16819 msgstr "Acció Desconeguda"
16823 msgid "Unknown layout"
16824 msgstr "Acció Desconeguda"
16829 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16830 "Trying to use the default instead.\n"
16835 msgid "Unknown Inset"
16836 msgstr "Acció Desconeguda"
16840 msgid "Unknown token"
16841 msgstr "Acció Desconeguda"
16845 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16850 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16866 msgstr "Comentari:"
16870 msgid ", Depth: %1$d"
16871 msgstr ", Profunditat: "
16875 msgid ", Spacing: "
16881 msgstr "Altre...|#O"
16886 msgstr ", Profunditat: "
16890 msgid ", Paragraph: "
16891 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16896 msgstr ", Profunditat: "
16900 msgid ", Position: "
16901 msgstr " opcions: "
16905 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16907 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16911 msgid "Nothing to index!"
16916 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16917 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16921 msgid "Unknown spacing argument: "
16922 msgstr "Argument manquant"
16925 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16934 msgstr " desconegut"
16936 #: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
16938 msgid "Character set"
16939 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16941 #: src/text3.C:1492
16942 msgid "Paragraph layout set"
16943 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16946 #~ msgid "Reference:|#e"
16947 #~ msgstr "Inserir Referència"
16951 #~ msgstr " Normal"
16954 #~ msgid "Cite Style"
16955 #~ msgstr "Possibles Cometes"
16959 #~ msgstr " Normal"
16962 #~ msgid "The citation key"
16963 #~ msgstr "Inserir cita"
16969 #~ msgid "Box settings"
16970 #~ msgstr "Opcions"
16974 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
16977 #~ msgid "Character"
16978 #~ msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16981 #~ msgid "ERT inset display"
16982 #~ msgstr "[no mostrat]"
16985 #~ msgid "Include File"
16989 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
16990 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
16993 #~ msgid "File Conversion"
16994 #~ msgstr "Errors de Conversió!"
16998 #~ msgstr "Inclinada"
17001 #~ msgid "Date Format"
17002 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17005 #~ msgid "Display insets"
17006 #~ msgstr "Inserir apèndix"
17009 #~ msgid "File Formats"
17010 #~ msgstr " Normal"
17013 #~ msgid "LaTeX settings"
17014 #~ msgstr "Opcions Extra"
17017 #~ msgid "Printer settings"
17018 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17021 #~ msgstr "Imprimir"
17028 #~ msgid "&Go to Reference"
17029 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17032 #~ msgid "Available references"
17033 #~ msgstr "Inserir Referència"
17036 #~ msgid "R&eferences in:"
17037 #~ msgstr "Inserir Referència"
17040 #~ msgid "Search and replace"
17041 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17044 #~ msgid "Custom Export"
17045 #~ msgstr "Tamany Personalitzat"
17049 #~ msgstr "El fitxer `"
17052 #~ msgid "Table Of Contents"
17053 #~ msgstr "Taula de continguts"
17060 #~ msgid "Wrap Options"
17061 #~ msgstr "Opcions Extra"
17064 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17065 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17068 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17069 #~ msgstr "Inserir referència creuada"
17072 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17073 #~ msgstr "Referències generades per BibTeX"
17080 #~ msgid "Toggle user style"
17081 #~ msgstr "Majúscules petites Sí/No"
17085 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17086 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17087 #~ msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
17090 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17094 #~ msgid "LyX: Label"
17095 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
17098 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17099 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17102 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17103 #~ msgstr "Opcions"
17106 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17107 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17110 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17111 #~ msgstr "Inserir Referència"
17114 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17115 #~ msgstr "Document"
17118 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17119 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17122 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17123 #~ msgstr "Documents"
17126 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17127 #~ msgstr "Opcions Extra"
17130 #~ msgid "LyX: External Material"
17131 #~ msgstr "Inserir etiqueta"
17134 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17135 #~ msgstr "Opcions"
17138 #~ msgid "LyX: Graphics"
17139 #~ msgstr "Fitxer|#F"
17142 #~ msgid "LyX: Child Document"
17143 #~ msgstr "Document"
17146 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17147 #~ msgstr "Delimitador"
17150 #~ msgid "LyX: Insert space"
17154 #~ msgid "LyX: Insert root"
17158 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17159 #~ msgstr "Opcions"
17162 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17163 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17166 #~ msgid "LyX: Preferences"
17167 #~ msgstr "Inserir Referència"
17171 #~ msgstr "Inclinada"
17174 #~ msgid "LyX: Print Document"
17175 #~ msgstr "Document"
17178 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17179 #~ msgstr "Inserir Referència"
17182 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17183 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17186 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17187 #~ msgstr "Enviar document a comanda"
17190 #~ msgid "LyX: Show File"
17194 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17195 #~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
17198 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17199 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17202 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17203 #~ msgstr "Inserir Taula"
17206 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17207 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
17210 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17211 #~ msgstr "Format Taula"
17214 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17215 #~ msgstr "Taula de continguts"
17218 #~ msgid "LyX: URL"
17219 #~ msgstr "Imprimir"
17222 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17223 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17226 #~ msgid "BibTeX Database"
17227 #~ msgstr "Base de dades:"
17231 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17234 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17235 #~ msgstr "Inserir cita"
17238 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17239 #~ msgstr "Inserir cita"
17243 #~ msgstr "Dalt|#T"
17247 #~ msgstr "Dalt|#T"
17254 #~ msgid "&Default"
17255 #~ msgstr "Per defecte"
17258 #~ msgid "Set all borders"
17259 #~ msgstr "Activar Contorns|#S"
17262 #~ msgid "Unset all borders"
17263 #~ msgstr "Desactivar Contorns|#U"
17266 #~ msgid "Oval Box|O"
17270 #~ msgid "Double Box|D"
17271 #~ msgstr "Doble|#D"
17274 #~ msgid "Could not convert image"
17275 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
17278 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17279 #~ msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
17281 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17282 #~ msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
17284 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17285 #~ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
17288 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17289 #~ msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
17291 #~ msgid "System directory set to: "
17292 #~ msgstr "El directori de sistema és: "
17295 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17296 #~ msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
17299 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17301 #~ "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
17305 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17306 #~ msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
17308 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17309 #~ msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
17312 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17313 #~ msgstr "Utilitzant valors per defecte."
17315 #~ msgid "Expect problems."
17316 #~ msgstr "Prepareu-vos per problemes"
17319 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17320 #~ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
17323 #~ msgid "User UI|#U#u"
17324 #~ msgstr "Usuari2|#2"
17327 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17328 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
17331 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17332 #~ msgstr "Base de dades:"
17335 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
17336 #~ msgstr "Base de dades:"
17339 #~ msgid "Select a file to print to"
17340 #~ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
17343 #~ msgid "Select Database"
17344 #~ msgstr "Base de dades:"
17347 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17348 #~ msgstr "Passar a mode TeX"