1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
553 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
554 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
555 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
1017 msgid "Citation &style:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
1025 msgid "&Full author list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1033 msgid "Force &upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
1038 msgid "&Text after:"
1039 msgstr "' després de la opció "
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
1056 msgid "&Available Citations:"
1057 msgstr "Inserir Referència"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
1061 msgid "&Selected Citations:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
1066 msgid "Move the selected citation up"
1067 msgstr "Inserir cita"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1072 msgstr "Actualitzar|#U"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1075 msgid "Move the selected citation down"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1086 msgstr "Esborrar de|#D"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1090 msgid "Match delimiter types"
1091 msgstr "Delimitador"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1104 msgid "Insert the delimiters"
1105 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Fixar el format del paper"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Inserir apèndix"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1155 msgstr "Taula de continguts"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Mode Matemàtic"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Inserir llista d'index"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1180 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Inserir Referència"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 msgstr "Visualitzar DVI"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[no mostrat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1265 msgstr "Inserir apèndix"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 msgstr " Petita (2)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 msgstr " Petita (2)"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Esquerra|#f"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1418 msgstr ", Profunditat: "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1422 msgid "&Scale Graphics (%):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1427 msgid "Rotate Graphics"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1431 msgid "A&ngle (Degrees):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1457 msgid "E&xtra options"
1458 msgstr "Opcions Extra"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1463 msgid "Additional LaTeX options"
1464 msgstr "Opcions Extra"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1468 msgid "LaTeX &options:"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1472 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1476 msgid "Don't un&zip on export"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1482 msgstr "Mode Matemàtic"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1487 msgstr "Mode Matemàtic"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1492 msgstr "Sub-figura|#k"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1496 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1510 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1515 msgid "Show LaTeX preview"
1516 msgstr "Preamble LaTeX"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1520 msgid "&Show preview"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1524 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1528 msgid "&Mark spaces in output"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1533 msgid "File name to include"
1534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1538 msgid "Load the file"
1539 msgstr "Llista de taules"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1544 msgstr "Carregar|#L"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1561 msgid "&Include Type:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1566 msgid "Update the display"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1573 msgstr "Actualitzar|#U"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1580 msgid "Number of rows"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1594 msgid "Number of columns"
1595 msgstr "% de columnna|#"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1610 msgid "Vertical alignment"
1611 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1616 msgstr "Espais verticals"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1620 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1621 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1625 msgid "&Horizontal:"
1626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1629 msgid "Open this panel as a separate window"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1633 msgid "&Detach panel"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1638 msgid "Select a page of symbols"
1639 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1647 msgid "Big operators"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1662 msgstr "Examinar|#B"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1695 msgstr "Examinar|#B"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1710 msgstr "Inserir cita"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Fixar tamany de font"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Inserir apèndix"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1802 msgstr "Primera cel.la"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Inserir etiqueta"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1839 msgstr "Tamany Personalitzat"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1843 msgid "L&ine spacing:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1858 msgid "In&dent paragraph"
1859 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1864 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1868 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1873 msgid "&Longest label"
1874 msgstr "Taula llarga"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1878 msgid "&roff command:"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1882 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1886 msgid "Output &line length:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1890 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1907 msgstr "Afegir a|#t"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1919 msgstr "Separació peu:|#F"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1923 msgid "E&xtra flag:"
1924 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1932 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1958 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1959 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1960 "rather than the Cygwin teTeX."
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1964 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1969 msgid "&Date format:"
1970 msgstr "Actualitzar|#U"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1973 msgid "Date format for strftime output"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1978 msgid "Display &Graphics:"
1979 msgstr "Inserir apèndix"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1996 msgid "Do not display"
1997 msgstr "[no mostrat]"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2000 msgid "Instant &Preview:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2016 msgstr "Opcions Extra"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2031 msgstr "Visualitzar DVI"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2034 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2039 msgid "Vector graphi&cs format"
2040 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2044 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2045 "to or viewed in a non-document format."
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2050 msgid "&Document format"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2055 msgid "&File formats"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2061 msgstr " Petita (1)"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2075 msgid "Your E-mail address"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2082 msgstr "Examinar..."
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2092 msgstr "Primera cel.la"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2098 msgstr "Examinar..."
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2102 msgid "Use &keyboard map"
2103 msgstr "Paraula clau:|#K"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2107 msgid "Command s&tart:"
2108 msgstr "Commanda:|#C"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2112 msgid "&Default language:"
2113 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2117 msgid "Command e&nd:"
2118 msgstr "Commanda:|#C"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2122 msgid "Language pac&kage:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2132 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2140 msgid "&Right-to-left language support"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2149 msgid "Mark &foreign languages"
2150 msgstr "Marque Activée"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2153 msgid "Set class options to default on class change"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2157 msgid "&Reset class options when document class changes"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2162 msgid "Default paper si&ze:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2167 msgid "Te&X encoding:"
2168 msgstr "Codificació:|#D"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2174 msgstr "Esquerra|#e"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2183 msgid "US executive"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2208 msgid "External Applications"
2209 msgstr "Opcions Extra"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2212 msgid "CheckTeX start options and flags"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2217 msgid "Chec&kTeX command:"
2218 msgstr "Executar comana"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2222 msgid "BibTeX command and options"
2223 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2227 msgid "&BibTeX command:"
2228 msgstr "Executar comana"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2233 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2237 msgid "Index command:"
2238 msgstr "Executar comana"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2242 msgid "DVI viewer paper size options:"
2243 msgstr "Opcions Extra"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2246 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2250 msgid "Ly&XServer pipe:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2260 msgstr "Examinar..."
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2263 msgid "&PATH prefix:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2268 msgid "&Temporary directory:"
2269 msgstr "Directori d'Usuari :"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2273 msgid "&Backup directory:"
2274 msgstr "Directori d'Usuari :"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2278 msgid "&Working directory:"
2279 msgstr "LyX: Creant el directori "
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2283 msgid "&Document templates:"
2284 msgstr "Document renombrat com '"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2288 msgid "Name of the default printer"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2292 msgid "Use printer name explicitely"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2296 msgid "Adapt outp&ut"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2301 msgid "Command Options"
2302 msgstr "Inserir etiqueta"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2307 msgstr "Ordre Invers|#R"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2311 msgid "To p&rinter:"
2312 msgstr "Impossible imprimir"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2316 msgid "Paper si&ze:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2322 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2326 msgid "Spool &command:"
2327 msgstr "Descriure comana"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2336 msgid "Paper t&ype:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2341 msgid "E&xtra options:"
2342 msgstr "Opcions Extra"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2345 msgid "Spool pref&ix:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2355 msgid "&Even pages:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2359 msgid "File ex&tension:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2374 msgid "Pa&ge range:"
2375 msgstr "Salt de Pàgina"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2378 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2383 msgid "Printer co&mmand:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2388 msgid "Printer &name:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2393 msgid "Sa&ns Serif:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2398 msgid "T&ypewriter:"
2399 msgstr "Màquina d'Escriure"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2403 msgid "Screen &DPI:"
2404 msgstr "Opcions de pantalla"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2414 msgstr "Tamany de font:|#O"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2439 msgstr " Petita (3)"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2444 msgstr " Petita (2)"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2449 msgstr " Petita (1)"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2459 msgstr " Petita (4)"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2468 msgid "Spellchec&ker executable:"
2469 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2472 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2477 msgid "Al&ternative language:"
2478 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2482 msgid "Escape cha&racters:"
2483 msgstr "Especial:|#S"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2486 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2491 msgid "Personal &dictionary:"
2492 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2495 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2499 msgid "Accept compound &words"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2504 msgid "Use input encod&ing"
2505 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2510 msgstr "Opcions de pantalla"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2514 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2515 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2520 msgstr "Examinar..."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2524 msgid "&User interface file:"
2525 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2530 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2539 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2543 msgid "Load opened files from last session"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2548 msgid "Restore cursor positions"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2552 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2557 msgid "Save/restore window position"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2561 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2562 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2568 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2569 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2581 msgid "B&ackup documents "
2582 msgstr "Vols salvar el document?"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2594 msgid "&Maximum last files:"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2598 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2610 msgid "Page number to print from"
2611 msgstr "Impossible imprimir"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2614 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2619 msgid "Page number to print to"
2620 msgstr "Impossible imprimir"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2624 msgid "Print all pages"
2625 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2630 msgstr "Separació peu:|#F"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2639 msgid "Print &odd-numbered pages"
2640 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2644 msgid "Print &even-numbered pages"
2645 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2649 msgid "Print in reverse order"
2650 msgstr "Ordre Invers|#R"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2654 msgid "Re&verse order"
2655 msgstr "Ordre Invers|#R"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2662 msgid "Number of copies"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2667 msgid "Collate copies"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2682 msgid "Print Destination"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2686 msgid "Send output to the printer"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2695 msgid "Send output to the given printer"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2700 msgid "Send output to a file"
2701 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2706 msgstr "Taula inserida"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2709 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2715 msgstr "Inserir Referència"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2719 msgid "(<reference>)"
2720 msgstr "Inserir Referència"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2725 msgstr "Minipàgina|#M"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2728 msgid "on page <page>"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2732 msgid "<reference> on page <page>"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2737 msgid "Formatted reference"
2738 msgstr "Inserir Referència"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2742 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2743 msgstr "Inserir Referència"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2752 msgid "Update the label list"
2753 msgstr "Inserir Referència"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2757 msgid "Jump to the label"
2758 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2762 msgid "&Go to Label"
2763 msgstr "Taula inserida"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2767 msgid "Replace &with:"
2768 msgstr "Substituir amb|#W"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2772 msgid "Case &sensitive"
2773 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2776 msgid "Match whole words onl&y"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2792 msgid "Replace &All"
2793 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2796 msgid "Search &backwards"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2800 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2805 msgid "&Export formats:"
2806 msgstr "Actualitzar|#U"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2815 msgid "Suggestions:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2825 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2826 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2830 msgid "Ignore this word"
2831 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2840 msgid "Ignore this word throughout this session"
2841 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2850 msgid "Replacement:"
2851 msgstr "Posició dels flotants"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2855 msgid "Current word"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2860 msgid "Unknown word:"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2865 msgid "Replace with selected word"
2866 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2870 msgid "&Table Settings"
2871 msgstr "Minipàgina|#M"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2875 msgid "Column Width"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2879 msgid "Fixed width of the column"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2883 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2888 msgid "&Vertical alignment:"
2889 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2893 msgid "&Horizontal alignment:"
2894 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2898 msgid "Horizontal alignment in column"
2899 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2902 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2908 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2912 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2916 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2920 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2929 msgid "&Multicolumn"
2930 msgstr "Multicolumnes|#M"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2934 msgid "LaTe&X argument:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2938 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2944 msgstr "Vores, contorns"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2949 msgstr "Vores, contorns"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2952 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2961 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2975 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2984 msgid "Use default (grid-like) border style"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2990 msgstr "Per defecte"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2995 msgstr "Activar Contorns|#S"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2998 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3003 msgid "Additional Space"
3004 msgstr "Espais verticals"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3007 msgid "T&op of row:"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3012 msgid "Botto&m of row:"
3013 msgstr "% de la Pàgina|#"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3016 msgid "Bet&ween rows:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3022 msgstr "Taula llarga"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3025 msgid "Set a page break on the current row"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3030 msgid "Page &break on current row"
3031 msgstr "Impossible imprimir"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3051 msgstr "Peu de pàg."
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3055 msgid "First header:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3060 msgid "Last footer:"
3061 msgstr "Últim peu de pàg."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3066 msgstr "Taula de continguts"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3070 msgid "Border above"
3071 msgstr "Vores, contorns"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3075 msgid "Border below"
3076 msgstr "Vores, contorns"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3079 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3091 msgid "This row is the header of the first page"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3095 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3099 msgid "This row is the footer of the last page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3116 msgid "Don't output the last footer"
3117 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3123 msgstr ", Profunditat: "
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3126 msgid "Don't output the first header"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3130 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3134 msgid "&Use long table"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3139 msgid "Current cell:"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3144 msgid "Current row position"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3148 msgid "Current column position"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3152 msgid "Close this dialog"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3156 msgid "Rebuild the file lists"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3162 msgstr "Rellegir|#R#r"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3166 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3172 msgstr "Visualitzar DVI"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3176 msgid "Selected classes or styles"
3177 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3181 msgid "LaTeX classes"
3182 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3186 msgid "LaTeX styles"
3187 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3191 msgid "BibTeX styles"
3192 msgstr "Base de dades:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3195 msgid "Toggles view of the file list"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3210 msgstr "Paraula clau:|#K"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3215 msgstr "Inserir etiqueta"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3220 msgid "The selected entry"
3221 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3229 msgid "Replace the entry with the selection"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3246 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3248 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3258 msgid "Name associated with the URL"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3262 msgid "Output as a hyperlink ?"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3266 msgid "&Generate hyperlink"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3272 msgstr "Espaiament|#g"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3286 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3287 msgstr "Inserir figura"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3290 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3294 msgid "Supported spacing types"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3300 msgstr "Salt de línia:|#u"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3303 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3306 msgstr " Petita (3)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3309 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3315 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3326 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3327 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3328 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3329 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3330 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3334 msgid "Display complete source"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3338 msgid "Automatic update"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3343 msgid "Default (outer)"
3344 msgstr "Per defecte"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3349 msgstr "Altre...|#O"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3354 msgstr "Posició dels flotants"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3357 msgid "Units of width value"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3366 msgid "&Line spacing:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3371 msgid "Separate Paragraphs With"
3372 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3376 msgid "&Vertical space"
3377 msgstr "Espais verticals"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3381 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3382 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3386 msgid "&Indentation"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3391 msgid "Format text into two columns"
3392 msgstr "Donant format al document..."
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3396 msgid "Two-&column document"
3397 msgstr "Vols salvar el document?"
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3400 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3401 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3402 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3403 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3404 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3405 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3406 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3407 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3408 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3409 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3410 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3411 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3413 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3414 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3415 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3416 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3417 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3418 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3425 msgid "TheoremTemplate"
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3429 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3430 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3432 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3443 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3444 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3446 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3447 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3448 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3460 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3462 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3471 msgstr "Remarca:|#R"
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3476 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3479 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3480 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3485 msgid "Corollary #:"
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3489 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3490 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3492 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3493 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3494 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3501 msgid "Proposition #:"
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3506 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3507 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3508 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3528 msgid "Criterion #:"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3568 msgid "Definition #:"
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3596 msgid "Condition #:"
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3619 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3628 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3633 msgstr "Remarca:|#R"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3638 msgstr "Remarca:|#R"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3642 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3644 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3657 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3658 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3684 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3696 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3699 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3700 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3701 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3703 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3704 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3705 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3706 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3707 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3708 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3709 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3710 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3712 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3718 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3719 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3720 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3721 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3722 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3724 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3725 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3726 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3727 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3728 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3729 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3730 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3732 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3738 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3739 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3741 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3743 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3744 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3745 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3746 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3747 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3748 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3750 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3752 msgid "Subsubsection"
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3756 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3757 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3758 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3759 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3760 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3766 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3767 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3768 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3774 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3775 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3777 msgid "Subsubsection*"
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3781 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3782 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3784 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3785 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3786 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3787 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3789 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3790 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3791 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3792 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3793 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3794 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3795 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3797 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3798 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3799 #: src/output_plaintext.C:153
3803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3810 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3811 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3812 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3814 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3817 msgstr "Paraula clau:|#K"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3821 msgid "Index Terms---"
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3825 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3826 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3827 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3828 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3829 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3831 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3832 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3833 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3834 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3835 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3836 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3837 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3838 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3839 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3840 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3841 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3843 msgid "Bibliography"
3844 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3849 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3850 #: src/rowpainter.C:496
3853 msgstr "inset obert"
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3858 msgstr "inset obert"
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3863 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3867 msgid "BiographyNoPhoto"
3868 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3871 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3872 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3874 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3875 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3876 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3877 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3885 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3890 msgstr "Marque Activée"
3892 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3893 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3894 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3895 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3896 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3897 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3900 msgstr "Inserir llista d'index"
3902 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3904 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3905 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3906 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3911 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3913 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3914 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3916 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3917 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3918 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3923 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3932 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3933 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3935 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3936 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3937 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3938 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3939 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3940 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3941 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3943 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3944 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3945 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3946 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3948 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3950 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3956 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3957 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3959 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3960 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3965 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3967 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3968 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3969 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3970 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3971 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3972 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3974 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3975 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3976 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3979 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3980 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3985 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3987 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3990 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3991 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3996 msgstr "Afegir Fila|#p"
3998 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3999 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4004 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4010 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4011 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4013 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4014 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4016 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4018 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4020 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4021 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4026 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4027 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4029 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4030 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4032 msgid "Acknowledgement"
4035 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4037 msgid "Offprint Requests to:"
4040 #: lib/layouts/aa.layout:178
4041 msgid "Correspondence to:"
4044 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4045 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4046 msgid "Acknowledgements."
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4050 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4061 msgstr " Petita (1)"
4063 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4069 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4070 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4071 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4072 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4073 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4074 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4075 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4076 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4077 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4080 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4083 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4084 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4085 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4096 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4098 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4100 msgid "Acknowledgements"
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4105 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4106 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4107 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4109 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4112 msgstr "Inserir Referència"
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4126 msgid "TableComments"
4127 msgstr "Taula de continguts"
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4137 msgstr "Esquerra|#e"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4141 msgid "NoteToEditor"
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4156 msgstr "Base de dades:"
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4160 msgid "Subject headings:"
4161 msgstr "Mapeig de tecles"
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4164 msgid "[Acknowledgements]"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4174 msgid "Place Figure here:"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4179 msgid "Place Table here:"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4185 msgstr "inset obert"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4189 msgid "Note to Editor:"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4194 msgid "References. ---"
4195 msgstr "Inserir Referència"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4223 msgstr "Base de dades:"
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4239 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4243 msgstr "Remarca:|#R"
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4246 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4249 msgid "Proposition."
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4263 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4264 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4265 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4268 msgstr "Llista d'algorismes"
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4273 msgstr "Llista d'algorismes"
4275 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4281 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4286 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4314 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4320 msgstr "Remarca:|#R"
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4323 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4340 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4341 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4346 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4351 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4352 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4353 msgid "Acknowledgement."
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4362 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4368 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4376 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4380 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4385 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4389 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4393 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4398 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4402 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4407 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4412 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4416 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4421 msgid "Example \\arabic{example}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4426 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4431 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4436 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4441 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4446 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4451 msgid "Note \\arabic{note}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4455 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4460 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4464 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4469 msgid "Case \\arabic{case}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4473 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4476 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4477 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4479 msgid "\\arabic{section}"
4482 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4484 msgid "Chapter Exercises"
4485 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4487 #: lib/layouts/apa.layout:50
4492 #: lib/layouts/apa.layout:59
4494 msgid "Right header:"
4497 #: lib/layouts/apa.layout:83
4501 #: lib/layouts/apa.layout:92
4506 #: lib/layouts/apa.layout:100
4508 msgid "Short title:"
4511 #: lib/layouts/apa.layout:129
4516 #: lib/layouts/apa.layout:136
4518 msgid "ThreeAuthors"
4521 #: lib/layouts/apa.layout:143
4526 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4529 msgid "Affiliation:"
4532 #: lib/layouts/apa.layout:171
4534 msgid "TwoAffiliations"
4537 #: lib/layouts/apa.layout:178
4539 msgid "ThreeAffiliations"
4542 #: lib/layouts/apa.layout:185
4544 msgid "FourAffiliations"
4547 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4552 #: lib/layouts/apa.layout:206
4557 #: lib/layouts/apa.layout:234
4558 msgid "Acknowledgements:"
4561 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4562 #: lib/layouts/spie.layout:88
4563 msgid "Acknowledgments"
4566 #: lib/layouts/apa.layout:248
4570 #: lib/layouts/apa.layout:258
4572 msgid "CenteredCaption"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:266
4580 #: lib/layouts/apa.layout:272
4584 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4585 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4586 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4590 #: lib/layouts/apa.layout:330
4595 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4596 #: src/buffer_funcs.C:452
4597 msgid "(\\alph{enumii})"
4600 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4601 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4602 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4604 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4605 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4610 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4611 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4612 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4618 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4631 msgid "BeginPlainFrame"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4635 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4644 msgid "________________________________ "
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4653 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4658 msgid "Section \\arabic{section}"
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4663 msgid "\\Alph{section}"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4668 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4673 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4679 msgstr "Mode Matemàtic"
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4682 msgid "Again frame with label "
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4691 msgid "block with alerted text "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4710 msgid "start column of width: "
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4724 msgid "ColumnsCenterAligned"
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4728 msgid "columns (center aligned) "
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4732 msgid "ColumnsTopAligned"
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4736 msgid "columns (top aligned) "
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4741 msgid "Definition. "
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4751 msgid "Definitions. "
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4771 msgid "ExampleBlock"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4775 msgid "block showing an example "
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4785 msgid "FrameSubtitle"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4789 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4792 msgstr "Inserir cita"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4795 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4816 msgid "only on slides "
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4834 msgid "overlayarea "
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4857 msgid "TitleGraphic"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4868 msgstr "Ordre Invers|#R"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4871 msgid "uncovered on slides "
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4882 msgid "List of Tables"
4883 msgstr "Llista de taules"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4892 msgid "List of Figures"
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4910 msgid "ACT \\arabic{act}"
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4917 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4919 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4922 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4926 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4933 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4937 msgid "Parenthetical"
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4953 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4955 msgid "Right Address"
4956 msgstr "Afegir Fila|#p"
4958 #: lib/layouts/chess.layout:33
4963 #: lib/layouts/chess.layout:40
4968 #: lib/layouts/chess.layout:58
4973 #: lib/layouts/chess.layout:62
4978 #: lib/layouts/chess.layout:68
4980 msgid "SubVariation"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:71
4985 msgid "Subvariation:"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:77
4990 msgid "SubVariation2"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:80
4995 msgid "Subvariation(2):"
4998 #: lib/layouts/chess.layout:86
5000 msgid "SubVariation3"
5003 #: lib/layouts/chess.layout:89
5005 msgid "Subvariation(3):"
5008 #: lib/layouts/chess.layout:95
5010 msgid "SubVariation4"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:98
5015 msgid "Subvariation(4):"
5018 #: lib/layouts/chess.layout:104
5020 msgid "SubVariation5"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:107
5025 msgid "Subvariation(5):"
5028 #: lib/layouts/chess.layout:114
5032 #: lib/layouts/chess.layout:119
5036 #: lib/layouts/chess.layout:124
5039 msgstr "Paraula clau:|#K"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:128
5043 msgid "[chessboard]"
5044 msgstr "Paraula clau:|#K"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:137
5048 msgid "BoardCentered"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:142
5053 msgid "[centered board]"
5054 msgstr "Paraula clau:|#K"
5056 #: lib/layouts/chess.layout:152
5061 #: lib/layouts/chess.layout:157
5066 #: lib/layouts/chess.layout:172
5071 #: lib/layouts/chess.layout:177
5076 #: lib/layouts/chess.layout:183
5080 #: lib/layouts/chess.layout:188
5084 #: lib/layouts/cv.layout:58
5089 #: lib/layouts/cv.layout:72
5093 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5094 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5099 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5100 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5102 msgid "Right Header"
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5106 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5109 msgstr "Afegir Fila|#p"
5111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5116 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5118 msgid "Send To Address"
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5124 msgstr "Afegir Fila|#p"
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5146 msgid "Unterschrift:"
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5180 #: src/lengthcommon.C:38
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5187 msgstr "Espais verticals"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5217 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5218 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5219 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5220 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5221 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5222 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5224 msgid "Subparagraph"
5225 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5227 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5228 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5233 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5234 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5239 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5243 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5246 msgstr "-> Disminuir <-"
5248 #: lib/layouts/egs.layout:268
5251 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5253 #: lib/layouts/egs.layout:303
5258 #: lib/layouts/egs.layout:312
5263 #: lib/layouts/egs.layout:326
5268 #: lib/layouts/egs.layout:349
5273 #: lib/layouts/egs.layout:358
5278 #: lib/layouts/egs.layout:373
5283 #: lib/layouts/egs.layout:383
5288 #: lib/layouts/egs.layout:397
5289 msgid "1st_author_surname:"
5292 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5293 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5298 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5299 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5304 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5305 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5309 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5310 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5314 #: lib/layouts/egs.layout:452
5319 #: lib/layouts/egs.layout:466
5320 msgid "reprint_reqs_to:"
5323 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5324 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5325 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5332 msgid "Author Address"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5337 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5341 msgstr "Afegir Fila|#p"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5345 msgid "Author Email"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5351 msgstr " Petita (1)"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5371 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5379 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5383 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5387 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5391 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5395 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5399 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5403 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5407 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5411 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5415 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5420 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5424 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5429 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5434 msgid "Case \\arabic{case}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5438 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5445 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5448 msgstr "Paraula clau:|#K"
5450 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5453 msgstr "Paraula clau:|#K"
5455 #: lib/layouts/foils.layout:42
5460 #: lib/layouts/foils.layout:61
5462 msgid "ShortFoilhead"
5465 #: lib/layouts/foils.layout:67
5467 msgid "Rotatefoilhead"
5470 #: lib/layouts/foils.layout:73
5471 msgid "ShortRotatefoilhead"
5474 #: lib/layouts/foils.layout:82
5479 #: lib/layouts/foils.layout:97
5483 #: lib/layouts/foils.layout:103
5486 msgstr "Inserir referència creuada"
5488 #: lib/layouts/foils.layout:118
5492 #: lib/layouts/foils.layout:164
5496 #: lib/layouts/foils.layout:173
5500 #: lib/layouts/foils.layout:182
5505 #: lib/layouts/foils.layout:186
5507 msgid "Restriction:"
5510 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5512 msgid "Left Header:"
5515 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5517 msgid "Right Header:"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:206
5522 msgid "Right Footer"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:210
5527 msgid "Right Footer:"
5530 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5531 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5532 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5537 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5538 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5539 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5542 msgstr "Remarca:|#R"
5544 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5546 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5548 msgid "Corollary #."
5551 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5552 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5554 msgid "Proposition #."
5557 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5558 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5559 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5561 msgid "Definition #."
5564 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5566 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5571 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5577 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5581 msgstr "Remarca:|#R"
5583 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5588 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5591 msgid "Proposition*"
5594 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5625 msgid "Unterschrift"
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5668 msgid "RetourAdresse"
5669 msgstr "Afegir Fila|#p"
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5673 msgid "RetourAdresse:"
5674 msgstr "Afegir Fila|#p"
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5679 msgstr "polzades|#n"
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5683 msgid "MeinZeichen:"
5684 msgstr "polzades|#n"
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5689 msgstr "polzades|#n"
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5694 msgstr "polzades|#n"
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5698 msgid "IhrSchreiben"
5699 msgstr "polzades|#n"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5703 msgid "IhrSchreiben:"
5704 msgstr "polzades|#n"
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5791 msgid "Postvermerk:"
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5797 msgstr "Afegir Fila|#p"
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5812 msgstr "Espais verticals"
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5822 msgstr "Esquerra|#e"
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5827 msgstr "Esquerra|#e"
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5831 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5878 msgid "ReturnAddress"
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5883 msgid "ReturnAddress:"
5884 msgstr "Afegir Fila|#p"
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5919 msgstr "Llistí Telefònic"
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5924 msgstr "Llistí Telefònic"
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5941 msgid "BankAccount:"
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5946 msgid "PostalComment"
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5951 msgid "PostalComment:"
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5955 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5965 msgstr "Inserir Referència"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5970 msgstr "Inserir Referència"
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5990 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6073 msgstr "Afegir Fila|#p"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6077 msgid "AddressRowA:"
6078 msgstr "Afegir Fila|#p"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6083 msgstr "Afegir Fila|#p"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6087 msgid "AddressRowB:"
6088 msgstr "Afegir Fila|#p"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6093 msgstr "Afegir Fila|#p"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6097 msgid "AddressRowC:"
6098 msgstr "Afegir Fila|#p"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6103 msgstr "Afegir Fila|#p"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6107 msgid "AddressRowD:"
6108 msgstr "Afegir Fila|#p"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6113 msgstr "Afegir Fila|#p"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6117 msgid "AddressRowE:"
6118 msgstr "Afegir Fila|#p"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6123 msgstr "Afegir Fila|#p"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6127 msgid "AddressRowF:"
6128 msgstr "Afegir Fila|#p"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6132 msgid "TelephoneRowA"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6137 msgid "TelephoneRowA:"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6142 msgid "TelephoneRowB"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6147 msgid "TelephoneRowB:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6152 msgid "TelephoneRowC"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6157 msgid "TelephoneRowC:"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6162 msgid "TelephoneRowD"
6163 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6167 msgid "TelephoneRowD:"
6168 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6172 msgid "TelephoneRowE"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6177 msgid "TelephoneRowE:"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6182 msgid "TelephoneRowF"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6187 msgid "TelephoneRowF:"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6191 msgid "InternetRowA"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6195 msgid "InternetRowA:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6199 msgid "InternetRowB"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6203 msgid "InternetRowB:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6207 msgid "InternetRowC"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6211 msgid "InternetRowC:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6215 msgid "InternetRowD"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6219 msgid "InternetRowD:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6223 msgid "InternetRowE"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6227 msgid "InternetRowE:"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6231 msgid "InternetRowF"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6235 msgid "InternetRowF:"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6298 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6303 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6306 msgstr "Remarca:|#R"
6308 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6311 msgstr "Remarca:|#R"
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6318 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6322 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6330 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6339 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6341 msgid "(continuing)"
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6357 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6358 msgid "INTERCUT WITH:"
6361 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6365 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6370 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6376 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6381 msgstr "Paraula clau:|#K"
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6384 msgid "Classification Codes"
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6394 msgid "Step \\arabic{step}."
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6404 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6415 msgid "Question \\arabic{question}."
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6425 msgid "Appendices Section"
6426 msgstr "inset obert"
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6430 msgid "--- Appendices ---"
6431 msgstr "inset obert"
6433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6435 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6440 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6445 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6450 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6455 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6456 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6459 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6464 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6465 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6469 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6474 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6479 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6480 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6484 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6489 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6492 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6494 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6495 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6497 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6501 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6505 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6510 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6516 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6519 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6521 msgid "AddressForOffprints"
6524 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6526 msgid "Address for Offprints:"
6529 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6531 msgid "RunningTitle"
6532 msgstr "Executant LaTeX..."
6534 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6535 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6537 msgid "Running title:"
6538 msgstr "Executant LaTeX..."
6540 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6542 msgid "RunningAuthor"
6543 msgstr "Acció Desconeguda"
6545 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6547 msgid "Running author:"
6548 msgstr "Acció Desconeguda"
6550 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6553 msgstr " Petita (1)"
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6556 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6557 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6558 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6565 msgid "Running LaTeX Title"
6566 msgstr "Executant LaTeX..."
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6576 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6580 msgid "Author Running"
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6585 msgid "Author Running:"
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6605 msgid "Conjecture #."
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6645 msgstr "Remarca:|#R"
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6657 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6662 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6666 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6668 msgid "Chapterprecis"
6669 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6671 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6674 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6676 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6681 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6686 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6690 #: lib/layouts/paper.layout:152
6695 #: lib/layouts/paper.layout:163
6698 msgstr "Inserir cita"
6700 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6705 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6711 msgid "Electronic Address:"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6715 msgid "acknowledgments"
6718 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6722 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6724 msgid "PACS number:"
6727 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6729 msgid "\\arabic{chapter}"
6732 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6733 msgid "\\Alph{chapter}"
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6737 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6740 msgstr "Taula inserida"
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6765 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6771 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6794 msgstr "Afegir Fila|#p"
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6798 msgid "Backaddress:"
6799 msgstr "Afegir Fila|#p"
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6804 msgstr "Cel.la especial"
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6808 msgid "Specialmail:"
6809 msgstr "Cel.la especial"
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6818 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6829 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6856 msgid "Your letter of:"
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6872 msgstr "Tamany Personalitzat"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6876 msgid "Customer no.:"
6877 msgstr "Tamany Personalitzat"
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6886 msgid "Invoice no.:"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6892 msgstr "Afegir Fila|#p"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6896 msgid "Next Address:"
6897 msgstr "Afegir Fila|#p"
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6900 msgid "Post Scriptum:"
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6905 msgid "Sender Name:"
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6910 msgid "SenderAddress"
6911 msgstr "Afegir Fila|#p"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6915 msgid "Sender Address:"
6916 msgstr "Afegir Fila|#p"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6920 msgid "Sender Phone:"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6939 msgid "Sender E-Mail:"
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6945 msgstr "Inserir etiqueta"
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6957 msgid "LandscapeSlide"
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6962 msgid "Landscape Slide"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6967 msgid "PortraitSlide"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6972 msgid "Portrait Slide"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6987 msgid "SlideHeading"
6988 msgstr "Mapeig de tecles"
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6991 msgid "SlideSubHeading"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6996 msgid "ListOfSlides"
6997 msgstr "Llista de taules"
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7001 msgid "List Of Slides"
7002 msgstr "Llista de taules"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7006 msgid "SlideContents"
7007 msgstr "Taula de continguts"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7011 msgid "Slidecontents"
7012 msgstr "Taula de continguts"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7016 msgid "ProgressContents"
7017 msgstr "Taula de continguts"
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7021 msgid "Progress Contents"
7022 msgstr "Taula de continguts"
7024 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7028 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7029 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7032 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7037 msgstr "Paraula clau:|#K"
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7043 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7044 msgid "AMS subject classifications."
7047 #: lib/layouts/slides.layout:104
7052 #: lib/layouts/slides.layout:126
7056 #: lib/layouts/slides.layout:142
7057 msgid "New Overlay:"
7060 #: lib/layouts/slides.layout:183
7065 #: lib/layouts/slides.layout:208
7066 msgid "InvisibleText"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:216
7070 msgid "<Invisible Text Follows>"
7073 #: lib/layouts/slides.layout:233
7077 #: lib/layouts/slides.layout:241
7078 msgid "<Visible Text Follows>"
7081 #: lib/layouts/spie.layout:53
7086 #: lib/layouts/spie.layout:65
7091 #: lib/layouts/spie.layout:78
7095 #: lib/layouts/spie.layout:93
7096 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7099 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7102 msgstr " Petita (1)"
7104 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7105 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7110 msgid "Subsubparagraph"
7111 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7120 msgid "-- Header --"
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7125 msgid "Special-section"
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7130 msgid "Special-section:"
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7140 msgid "AGU-journal:"
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7145 msgid "Citation-number"
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7150 msgid "Citation-number:"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7183 msgid "Index-terms..."
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7199 msgstr "Inserir referència creuada"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7204 msgstr "Inserir referència creuada"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7207 msgid "Supplementary"
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7211 msgid "Supplementary..."
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7221 msgid "Sup-mat-note:"
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7265 msgid "Published-online:"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7279 msgid "Posting-order"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7284 msgid "Posting-order:"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7300 msgstr "Vores, contorns"
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7305 msgstr "Vores, contorns"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7330 msgstr "Base de dades:"
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7335 msgstr "Base de dades:"
7337 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7346 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7363 msgid "Author Address:"
7364 msgstr "Afegir Fila|#p"
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7373 msgid "Slug Comment:"
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7388 msgid "Table Caption"
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7393 msgid "TableCaption"
7396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7398 msgid "Current Address"
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7403 msgid "Current address:"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7408 msgid "E-mail address:"
7409 msgstr " Petita (1)"
7411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7413 msgid "Key words and phrases:"
7414 msgstr "Paraula clau:|#K"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7438 msgid "Subjectclass"
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7442 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7447 msgid "Algorithm #."
7448 msgstr "Llista d'algorismes"
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7451 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7455 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7459 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7463 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7471 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7475 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7480 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7481 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7489 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7493 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7497 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7506 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7515 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7524 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7530 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7533 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7539 msgstr "Remarca:|#R"
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7542 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7551 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7552 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7560 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7569 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7573 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7577 msgid "Acknowledgement*"
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7582 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7583 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7586 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7594 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7597 msgstr "Esquerra|#e"
7599 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7604 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7606 msgid "Subparagraph*"
7607 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7609 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7614 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7616 msgid "RevisionHistory"
7619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7621 msgid "Revision History"
7624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7631 msgid "RevisionRemark"
7632 msgstr "Remarca:|#R"
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7637 msgstr "Primera cel.la"
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7644 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7647 msgstr " Petita (2)"
7649 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7650 msgid "Part \\Roman{part}"
7653 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7655 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7658 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7660 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7665 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7666 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7668 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7670 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7671 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7673 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7674 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7677 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7679 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7682 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7684 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7687 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7689 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7694 msgid "\\Roman{section}."
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7699 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7704 msgid "\\Alph{subsection}."
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7709 msgid "\\arabic{subsection}."
7712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7714 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7717 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7719 msgid "\\alph{subsubsection}."
7722 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7724 msgid "\\alph{paragraph}."
7725 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7730 msgstr "Afegir a|#t"
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7735 msgstr "Afegir a|#t"
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7740 msgstr "Afegir a|#t"
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7749 msgstr "Afegir a|#t"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7771 msgid "Uppertitleback"
7774 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7776 msgid "Lowertitleback"
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7782 msgstr "Opcions Extra"
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7786 msgid "Captionabove"
7789 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7791 msgid "Captionbelow"
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7799 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7801 msgid "List of Algorithms"
7802 msgstr "Llista d'algorismes"
7804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7808 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7812 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7817 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7818 msgid "Headnote (optional):"
7821 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7823 msgid "Corr Author:"
7826 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7831 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7853 msgid "Austrian (new spelling)"
7870 msgid "Portuguese (Brazil)"
7892 msgid "French Canadian"
7945 msgid "German (new spelling)"
8019 msgid "Serbo-Croatian"
8055 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8060 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8065 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8070 #: lib/ui/classic.ui:35
8075 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8078 msgstr "Visualitzar DVI"
8080 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8085 #: lib/ui/classic.ui:38
8090 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8095 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8100 #: lib/ui/classic.ui:48
8102 msgid "New from Template...|T"
8103 msgstr "Document nou basat en model"
8105 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8108 msgstr "Altre...|#O"
8110 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8115 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8120 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8122 msgid "Save As...|A"
8125 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8130 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8132 msgid "Version Control|V"
8133 msgstr "Control de Versions%t"
8135 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8140 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8145 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8148 msgstr "Impress.|#P"
8150 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8153 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8155 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8160 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8162 msgid "Register...|R"
8165 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8167 msgid "Check In Changes...|I"
8168 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8170 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8172 msgid "Check Out for Edit|O"
8173 msgstr "Verificat per edició"
8175 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8177 msgid "Revert to Last Version|L"
8178 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8180 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8182 msgid "Undo Last Check In|U"
8183 msgstr "Desfer última verificació"
8185 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8187 msgid "Show History|H"
8188 msgstr "Mostrar Historial"
8190 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8193 msgstr "Tamany Personalitzat"
8195 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8200 #: lib/ui/classic.ui:91
8205 #: lib/ui/classic.ui:93
8210 #: lib/ui/classic.ui:94
8215 #: lib/ui/classic.ui:95
8220 #: lib/ui/classic.ui:96
8221 msgid "Paste External Selection|x"
8224 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8226 msgid "Find & Replace...|F"
8227 msgstr "Buscar i Substituir"
8229 #: lib/ui/classic.ui:100
8232 msgstr "Format Taula"
8234 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8239 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8241 msgid "Spellchecker...|S"
8242 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8244 #: lib/ui/classic.ui:105
8246 msgid "Thesaurus..."
8247 msgstr "Format Taula"
8249 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8251 msgid "Count Words|W"
8254 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8257 msgstr "Verificar TeX"
8259 #: lib/ui/classic.ui:108
8261 msgid "Change Tracking|g"
8264 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8266 msgid "Preferences...|P"
8267 msgstr "Inserir Referència"
8269 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8271 msgid "Reconfigure|R"
8272 msgstr "Reconfigurar"
8274 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8276 msgid "Selection as Lines|L"
8279 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8281 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8282 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8284 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8286 msgid "Multicolumn|M"
8287 msgstr "Multicolumnes|#M"
8289 #: lib/ui/classic.ui:122
8292 msgstr "Primera Filae"
8294 #: lib/ui/classic.ui:123
8296 msgid "Line Bottom|B"
8297 msgstr "Última Fila"
8299 #: lib/ui/classic.ui:124
8302 msgstr "Esquerra|#L"
8304 #: lib/ui/classic.ui:125
8306 msgid "Line Right|R"
8309 #: lib/ui/classic.ui:127
8314 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8317 msgstr "Afegir Fila|#p"
8319 #: lib/ui/classic.ui:130
8321 msgid "Delete Row|w"
8322 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8324 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8329 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8334 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8336 msgid "Add Column|u"
8337 msgstr "Afegir Columna|#A"
8339 #: lib/ui/classic.ui:135
8341 msgid "Delete Column|D"
8342 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8344 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8347 msgstr "Afegir Columna|#A"
8349 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8351 msgid "Swap Columns"
8354 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8357 msgstr "Esquerra|#f"
8359 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8364 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8369 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8374 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8379 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8384 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8386 msgid "Toggle Numbering|N"
8387 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8389 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8391 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8392 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8394 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8395 msgid "Change Limits Type|L"
8398 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8399 msgid "Change Formula Type|F"
8402 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8403 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8406 #: lib/ui/classic.ui:168
8411 #: lib/ui/classic.ui:170
8414 msgstr "Afegir Fila|#p"
8416 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8418 msgid "Delete Row|D"
8419 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8421 #: lib/ui/classic.ui:175
8423 msgid "Add Column|C"
8424 msgstr "Afegir Columna|#A"
8426 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8428 msgid "Delete Column|e"
8429 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8431 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8434 msgstr "Per defecte"
8436 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8439 msgstr "[no mostrat]"
8441 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8446 #: lib/ui/classic.ui:188
8450 #: lib/ui/classic.ui:189
8454 #: lib/ui/classic.ui:190
8459 #: lib/ui/classic.ui:192
8460 msgid "Maple, simplify"
8463 #: lib/ui/classic.ui:193
8464 msgid "Maple, factor"
8467 #: lib/ui/classic.ui:194
8468 msgid "Maple, evalm"
8471 #: lib/ui/classic.ui:195
8472 msgid "Maple, evalf"
8475 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8478 msgid "Inline Formula|I"
8479 msgstr "Inserir figura"
8481 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8483 msgid "Displayed Formula|D"
8484 msgstr "Mostrar marc|#F"
8486 #: lib/ui/classic.ui:201
8488 msgid "Eqnarray Environment|q"
8489 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8491 #: lib/ui/classic.ui:202
8493 msgid "Align Environment|A"
8496 #: lib/ui/classic.ui:203
8498 msgid "AlignAt Environment"
8501 #: lib/ui/classic.ui:204
8503 msgid "Flalign Environment|F"
8506 #: lib/ui/classic.ui:207
8508 msgid "Gather Environment"
8511 #: lib/ui/classic.ui:208
8513 msgid "Multline Environment"
8516 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8521 #: lib/ui/classic.ui:216
8523 msgid "Special Character|S"
8524 msgstr "Especial:|#S"
8526 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8528 msgid "Citation...|C"
8531 #: lib/ui/classic.ui:218
8533 msgid "Cross-reference...|r"
8534 msgstr "Inserir referència creuada"
8536 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8539 msgstr "Etiqueta:|#L"
8541 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8544 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8546 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8548 msgid "Marginal Note|M"
8549 msgstr "Inserir nota al marge"
8551 #: lib/ui/classic.ui:222
8556 #: lib/ui/classic.ui:223
8558 msgid "Index Entry|I"
8561 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8562 msgid "Glossary Entry"
8565 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8569 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8574 #: lib/ui/classic.ui:227
8575 msgid "Lists & TOC|O"
8578 #: lib/ui/classic.ui:229
8581 msgstr "Format Taula"
8583 #: lib/ui/classic.ui:230
8586 msgstr "Minipàgina|#M"
8588 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8590 msgid "Graphics...|G"
8593 #: lib/ui/classic.ui:232
8595 msgid "Tabular Material...|b"
8596 msgstr "Format Taula"
8598 #: lib/ui/classic.ui:233
8602 #: lib/ui/classic.ui:235
8604 msgid "Include File...|d"
8607 #: lib/ui/classic.ui:236
8609 msgid "Insert File|e"
8610 msgstr "Inserir figura"
8612 #: lib/ui/classic.ui:237
8613 msgid "External Material...|x"
8616 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8617 msgid "Superscript|S"
8620 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8624 #: lib/ui/classic.ui:243
8626 msgid "Horizontal Fill|H"
8627 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8629 #: lib/ui/classic.ui:244
8631 msgid "Hyphenation Point|P"
8632 msgstr "Inserir punt de separació"
8634 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8636 msgid "Ligature Break|k"
8637 msgstr "Salt de línia|#N"
8639 #: lib/ui/classic.ui:246
8641 msgid "Protected Space|r"
8642 msgstr "Inserir espai protegit"
8644 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8645 msgid "Inter-word Space|w"
8648 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8649 msgid "Thin Space|T"
8652 #: lib/ui/classic.ui:249
8654 msgid "Vertical Space..."
8655 msgstr "Espais verticals"
8657 #: lib/ui/classic.ui:250
8659 msgid "Line Break|L"
8660 msgstr "Salt de línia|#N"
8662 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8666 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8668 msgid "End of Sentence|E"
8669 msgstr "Inserir un punt i apart"
8671 #: lib/ui/classic.ui:253
8673 msgid "Single Quote|Q"
8676 #: lib/ui/classic.ui:254
8677 msgid "Ordinary Quote|O"
8680 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8682 msgid "Menu Separator|M"
8685 #: lib/ui/classic.ui:256
8687 msgid "Horizontal Line"
8688 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8690 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8693 msgstr "Salt de Pàgina"
8695 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8697 msgid "Display Formula|D"
8698 msgstr "Mostrar marc|#F"
8700 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8702 msgid "Eqnarray Environment|E"
8703 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8705 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8707 msgid "AMS align Environment|a"
8710 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8712 msgid "AMS alignat Environment|t"
8715 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8717 msgid "AMS flalign Environment|f"
8720 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8722 msgid "AMS gather Environment|g"
8725 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8727 msgid "AMS multline Environment|m"
8730 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8732 msgid "Array Environment|y"
8733 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8735 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8737 msgid "Cases Environment|C"
8738 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8740 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8742 msgid "Split Environment|S"
8745 #: lib/ui/classic.ui:276
8747 msgid "Font Change|o"
8748 msgstr "Tamany de font:|#O"
8750 #: lib/ui/classic.ui:277
8752 msgid "Math Panel|l"
8753 msgstr "Panell Matemàtic"
8755 #: lib/ui/classic.ui:281
8757 msgid "Math Normal Font"
8760 #: lib/ui/classic.ui:283
8762 msgid "Math Calligraphic Family"
8763 msgstr "Família:|#F"
8765 #: lib/ui/classic.ui:284
8767 msgid "Math Fraktur Family"
8768 msgstr "Família:|#F"
8770 #: lib/ui/classic.ui:285
8772 msgid "Math Roman Family"
8773 msgstr "Família:|#F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:286
8777 msgid "Math Sans Serif Family"
8778 msgstr "Família:|#F"
8780 #: lib/ui/classic.ui:288
8782 msgid "Math Bold Series"
8783 msgstr "Mode Matemàtic"
8785 #: lib/ui/classic.ui:290
8787 msgid "Text Normal Font"
8788 msgstr "' després de la opció "
8790 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8792 msgid "Text Roman Family"
8793 msgstr "Família:|#F"
8795 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8797 msgid "Text Sans Serif Family"
8798 msgstr "Família:|#F"
8800 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8802 msgid "Text Typewriter Family"
8803 msgstr "Màquina d'Escriure"
8805 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8807 msgid "Text Bold Series"
8810 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8812 msgid "Text Medium Series"
8815 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8816 msgid "Text Italic Shape"
8819 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8821 msgid "Text Small Caps Shape"
8822 msgstr "Majúscules Petites"
8824 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8825 msgid "Text Slanted Shape"
8828 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8829 msgid "Text Upright Shape"
8832 #: lib/ui/classic.ui:307
8834 msgid "Floatflt Figure"
8837 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8839 msgid "Table of Contents|C"
8840 msgstr "Taula de continguts"
8842 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8844 msgid "Index List|I"
8847 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8852 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8854 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8855 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8857 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8859 msgid "LyX Document...|X"
8862 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8864 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8867 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8869 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8870 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8872 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8874 msgid "Track Changes|T"
8875 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8877 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8879 msgid "Merge Changes...|M"
8880 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8882 #: lib/ui/classic.ui:327
8883 msgid "Accept All Changes|A"
8886 #: lib/ui/classic.ui:328
8887 msgid "Reject All Changes|R"
8890 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8891 msgid "Show Changes in Output|S"
8894 #: lib/ui/classic.ui:336
8896 msgid "Character...|C"
8897 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8899 #: lib/ui/classic.ui:337
8901 msgid "Paragraph...|P"
8902 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8904 #: lib/ui/classic.ui:338
8906 msgid "Document...|D"
8909 #: lib/ui/classic.ui:339
8911 msgid "Tabular...|T"
8912 msgstr "Format Taula"
8914 #: lib/ui/classic.ui:341
8916 msgid "Emphasize Style|E"
8919 #: lib/ui/classic.ui:342
8920 msgid "Noun Style|N"
8923 #: lib/ui/classic.ui:343
8924 msgid "Bold Style|B"
8927 #: lib/ui/classic.ui:346
8929 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8930 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8932 #: lib/ui/classic.ui:347
8934 msgid "Increase Environment Depth|i"
8935 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8937 #: lib/ui/classic.ui:348
8938 msgid "Start Appendix Here|S"
8941 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8943 msgid "Build Program|B"
8944 msgstr "Construint programa..."
8946 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8949 msgstr "Actualitzar|#U"
8951 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8954 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8956 #: lib/ui/classic.ui:362
8958 msgid "TeX Information|X"
8959 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8961 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8966 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8968 msgid "Go to Label|L"
8969 msgstr "Taula inserida"
8971 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8976 #: lib/ui/classic.ui:381
8977 msgid "Save Bookmark 1|S"
8980 #: lib/ui/classic.ui:382
8981 msgid "Save Bookmark 2"
8984 #: lib/ui/classic.ui:383
8985 msgid "Save Bookmark 3"
8988 #: lib/ui/classic.ui:384
8990 msgid "Save Bookmark 4"
8993 #: lib/ui/classic.ui:385
8995 msgid "Save Bookmark 5"
8998 #: lib/ui/classic.ui:387
9000 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9003 #: lib/ui/classic.ui:388
9005 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9008 #: lib/ui/classic.ui:389
9010 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9013 #: lib/ui/classic.ui:390
9015 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9018 #: lib/ui/classic.ui:391
9020 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9023 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
9024 msgid "Introduction|I"
9027 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
9031 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
9033 msgid "User's Guide|U"
9034 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9036 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
9037 msgid "Extended Features|E"
9040 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
9042 msgid "Customization|C"
9045 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
9049 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
9051 msgid "Table of Contents|a"
9052 msgstr "Taula de continguts"
9054 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
9055 msgid "LaTeX Configuration|L"
9058 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
9062 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9066 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
9068 msgid "Preferences..."
9069 msgstr "Inserir Referència"
9071 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9087 msgid "New from Template...|m"
9088 msgstr "Document nou basat en model"
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9092 msgid "Open Recent|t"
9093 msgstr "Ouverture del document fils"
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
9096 msgid "New Window|W"
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9100 msgid "Close Window|d"
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9109 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9114 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9119 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9124 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9126 msgid "Paste Recent|e"
9129 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9131 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9132 msgstr "Opcions Extra"
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9136 msgid "Move Paragraph Up|o"
9137 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9141 msgid "Move Paragraph Down|v"
9142 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9144 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9146 msgid "Text Style|S"
9149 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9151 msgid "Paragraph Settings...|P"
9152 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9161 msgid "Rows & Columns|C"
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9166 msgid "Increase List Depth|I"
9167 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9171 msgid "Decrease List Depth|D"
9172 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9174 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9175 msgid "Dissolve Inset|l"
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9180 msgid "TeX Code Settings...|C"
9181 msgstr "Opcions Extra"
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9185 msgid "Float Settings...|a"
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9189 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9194 msgid "Note Settings...|N"
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9199 msgid "Branch Settings...|B"
9200 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9204 msgid "Box Settings...|x"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9209 msgid "Table Settings...|a"
9210 msgstr "Minipàgina|#M"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9214 msgid "Clipboard as Lines|C"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9219 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9220 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9224 msgid "Customized...|C"
9225 msgstr "Tamany Personalitzat"
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9228 msgid "Capitalize|a"
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9234 msgstr "Actualitzar|#U"
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9247 msgid "Bottom Line|B"
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9253 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9257 msgid "Right Line|R"
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9272 msgid "Copy Column|p"
9273 msgstr "Afegir Columna|#A"
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9277 msgid "Swap Columns|w"
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9282 msgid "Text Style|T"
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9287 msgid "Split Cell|C"
9288 msgstr "Cel.la especial"
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9292 msgid "Add Line Above|A"
9293 msgstr "Vores, contorns"
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9297 msgid "Add Line Below|B"
9298 msgstr "Vores, contorns"
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9302 msgid "Delete Line Above|D"
9303 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9307 msgid "Delete Line Below|e"
9308 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9312 msgid "Add Line to Left"
9313 msgstr "Esquerra|#L"
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9317 msgid "Add Line to Right"
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9322 msgid "Delete Line to Left"
9323 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9327 msgid "Delete Line to Right"
9328 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9332 msgid "Math Normal Font|N"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9337 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9338 msgstr "Família:|#F"
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9342 msgid "Math Fraktur Family|F"
9343 msgstr "Família:|#F"
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9347 msgid "Math Roman Family|R"
9348 msgstr "Família:|#F"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9352 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9353 msgstr "Família:|#F"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9357 msgid "Math Bold Series|B"
9358 msgstr "Mode Matemàtic"
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9362 msgid "Text Normal Font|T"
9363 msgstr "' després de la opció "
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9368 msgstr "Altre...|#O"
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9376 msgid "Mathematica|a"
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9380 msgid "Maple, simplify|s"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9384 msgid "Maple, factor|f"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9388 msgid "Maple, evalm|e"
9391 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9392 msgid "Maple, evalf|v"
9395 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9397 msgid "Open All Insets|O"
9398 msgstr "Nota oberta"
9400 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9401 msgid "Close All Insets|C"
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9405 msgid "View Source|S"
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9415 msgid "Special Character|p"
9416 msgstr "Especial:|#S"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9420 msgid "Formatting|o"
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9425 msgid "List / TOC|i"
9426 msgstr "Llista de taules"
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9431 msgstr "Peu de pàg."
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9448 msgid "Cross-Reference...|R"
9449 msgstr "Inserir referència creuada"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9453 msgid "Index Entry|d"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9457 msgid "Glossary Entry|y"
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9463 msgstr "Format Taula"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9467 msgid "Short Title|S"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9473 msgstr "Format Taula"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9476 msgid "Ordinary Quote|Q"
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9481 msgid "Single Quote|S"
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9485 msgid "Phonetic Symbols|y"
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9490 msgid "Protected Space|P"
9491 msgstr "Inserir espai protegit"
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9495 msgid "Horizontal Fill|F"
9496 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9500 msgid "Horizontal Line|L"
9501 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9503 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9505 msgid "Vertical Space...|V"
9506 msgstr "Espais verticals"
9508 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9510 msgid "Hyphenation Point|H"
9511 msgstr "Inserir punt de separació"
9513 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9515 msgid "Line Break|B"
9516 msgstr "Salt de línia|#N"
9518 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9520 msgid "Page Break|a"
9521 msgstr "Salt de Pàgina"
9523 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9525 msgid "Clear Page|C"
9528 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9529 msgid "Clear Double Page|D"
9532 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9534 msgid "Numbered Formula|N"
9537 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9539 msgid "Aligned Environment|l"
9542 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9544 msgid "AlignedAt Environment|v"
9547 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9549 msgid "Gathered Environment|h"
9552 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9554 msgid "Math Panel|P"
9555 msgstr "Panell Matemàtic"
9557 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9559 msgid "Text Wrap Float|W"
9560 msgstr "Inserir Taula"
9562 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9564 msgid "External Material...|M"
9565 msgstr "Inserir etiqueta"
9567 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9569 msgid "Child Document...|d"
9572 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9577 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9582 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9583 msgid "Greyed Out|G"
9586 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9588 msgid "Change Tracking|C"
9591 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9593 msgid "Table of Contents|T"
9594 msgstr "Taula de continguts"
9596 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9597 msgid "Start Appendix Here|A"
9600 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9601 msgid "Compressed|o"
9604 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9606 msgid "Settings...|S"
9609 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9611 msgid "Accept Change|A"
9612 msgstr "Tamany de font:|#O"
9614 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9616 msgid "Reject Change|R"
9617 msgstr "Rellegir|#R#r"
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9620 msgid "Accept All Changes|c"
9623 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9625 msgid "Reject All Changes|e"
9626 msgstr "Rellegir|#R#r"
9628 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9630 msgid "Next Change|C"
9631 msgstr "(Modificat)"
9633 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9635 msgid "Next Cross-Reference|R"
9636 msgstr "Inserir referència creuada"
9638 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9640 msgid "Save Bookmark|S"
9643 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9645 msgid "Clear Bookmarks|C"
9648 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9650 msgid "Thesaurus...|T"
9651 msgstr "Format Taula"
9653 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9655 msgid "TeX Information|I"
9656 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9659 msgid "New document"
9660 msgstr "Document nou"
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9664 msgid "Open document"
9665 msgstr "Ouverture del document fils"
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9669 msgid "Save document"
9670 msgstr "Vols salvar el document?"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9674 msgid "Print document"
9675 msgstr "Importar document"
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9687 msgid "Find and replace"
9688 msgstr "Buscar i Substituir"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9692 msgid "Toggle emphasis"
9693 msgstr "Cursiva Sí/No"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9698 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9708 msgstr "Inserir apèndix"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9712 msgid "Insert graphics"
9713 msgstr "Inserir apèndix"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9717 msgid "Insert table"
9718 msgstr "Inserir Taula"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9727 msgid "Numbered list"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9732 msgid "Itemized list"
9733 msgstr "Inserir llista d'index"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9737 msgid "Increase depth"
9738 msgstr "<- Augmentar ->"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9742 msgid "Decrease depth"
9743 msgstr "-> Disminuir <-"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9747 msgid "Insert figure float"
9748 msgstr "Inserir llista d'index"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9752 msgid "Insert table float"
9753 msgstr "Inserir Taula"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9757 msgid "Insert label"
9758 msgstr "Inserir etiqueta"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9762 msgid "Insert cross-reference"
9763 msgstr "Inserir referència creuada"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9766 msgid "Insert citation"
9767 msgstr "Inserir cita"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9771 msgid "Insert index entry"
9772 msgstr "Inserir element d'índex"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9776 msgid "Insert glossary entry"
9777 msgstr "Inserir element d'índex"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9781 msgid "Insert footnote"
9782 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9786 msgid "Insert margin note"
9787 msgstr "Inserir nota al marge"
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9792 msgstr "Inserir cita"
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9797 msgstr "Inserir etiqueta"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9801 msgid "Insert TeX code"
9802 msgstr "Insertar BibTeX"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9806 msgid "Include file"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9812 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9816 msgid "Paragraph settings"
9817 msgstr "Minipàgina|#M"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9821 msgid "Table of contents"
9822 msgstr "Taula de continguts"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9826 msgid "Check spelling"
9827 msgstr "Verificar TeX"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9832 msgstr "Afegir Fila|#p"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9837 msgstr "Afegir Columna|#A"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9842 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9846 msgid "Delete column"
9847 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9851 msgid "Set top line"
9852 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9856 msgid "Set bottom line"
9857 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9861 msgid "Set left line"
9862 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9866 msgid "Set right line"
9867 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9871 msgid "Set all lines"
9872 msgstr "Activar Contorns|#S"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9876 msgid "Unset all lines"
9877 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9882 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9886 msgid "Align center"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9892 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9897 msgstr "Primera Filae"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9901 msgid "Align middle"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9906 msgid "Align bottom"
9907 msgstr "Última Fila"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9912 msgstr "Rotar 90%|#9"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9916 msgid "Rotate table"
9917 msgstr "Possibles Cometes"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9921 msgid "Set multi-column"
9922 msgstr "Multicolumnes|#M"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9931 msgid "Show math panel"
9932 msgstr "Panell Matemàtic"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9936 msgid "Set display mode"
9937 msgstr "[no mostrat]"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9941 msgid "Insert square root"
9942 msgstr "Inserir cita"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9947 msgstr "Inserir cita"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9951 msgid "Insert integral"
9952 msgstr "Inserir Taula"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9956 msgid "Insert product"
9957 msgstr "Inserir cita"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9961 msgid "Insert fraction"
9962 msgstr "Inserir cita"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9981 msgid "Insert cases environment"
9982 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9986 msgid "Command Buffer"
9987 msgstr "Commanda:|#C"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9996 msgid "Track changes"
9997 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
10000 msgid "Show changes in output"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
10005 msgid "Next change"
10006 msgstr "(Modificat)"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
10010 msgid "Accept change"
10011 msgstr "(Modificat)"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
10015 msgid "Reject change"
10016 msgstr "Rellegir|#R#r"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
10020 msgid "Merge changes"
10021 msgstr "Salt de Pàgina"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
10025 msgid "Accept all changes"
10026 msgstr "Activar Contorns|#S"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
10030 msgid "Reject all changes"
10031 msgstr "Rellegir|#R#r"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
10038 #: src/BufferView.C:215
10041 "The document %1$s is already loaded.\n"
10043 "Do you want to revert to the saved version?"
10046 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
10048 msgid "Revert to saved document?"
10049 msgstr "Revertir a document salvat"
10051 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
10056 #: src/BufferView.C:219
10058 msgid "&Switch to document"
10059 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10061 #: src/BufferView.C:241
10064 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10066 "Do you want to create a new document?"
10069 #: src/BufferView.C:244
10071 msgid "Create new document?"
10072 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10074 #: src/BufferView.C:245
10079 #: src/BufferView.C:534
10081 msgid "Save bookmark"
10084 #: src/BufferView.C:691
10086 msgid "No further undo information"
10087 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10089 #: src/BufferView.C:702
10090 msgid "No further redo information"
10091 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10093 #: src/BufferView.C:863
10095 msgstr "Marque Désactivée"
10097 #: src/BufferView.C:870
10099 msgstr "Marque Activée"
10101 #: src/BufferView.C:877
10102 msgid "Mark removed"
10103 msgstr "Marque enlevée"
10105 #: src/BufferView.C:880
10107 msgstr "Marque posée"
10109 #: src/BufferView.C:926
10111 msgid "%1$d words in selection."
10112 msgstr "Detectat un error"
10114 #: src/BufferView.C:929
10116 msgid "%1$d words in document."
10117 msgstr "Impossible obrir el document"
10119 #: src/BufferView.C:934
10121 msgid "One word in selection."
10122 msgstr "Detectat un error"
10124 #: src/BufferView.C:936
10126 msgid "One word in document."
10127 msgstr "Ouverture del document fils"
10129 #: src/BufferView.C:939
10131 msgid "Count words"
10132 msgstr "Comentari:"
10134 #: src/BufferView.C:1401
10136 msgid "Select LyX document to insert"
10137 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10139 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10140 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10141 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10142 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10143 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10144 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
10146 msgid "Documents|#o#O"
10149 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
10151 msgid "Examples|#E#e"
10154 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
10155 #: src/lyxfunc.C:1859
10157 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10160 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
10161 #: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
10163 msgstr "Cancel.lat"
10165 #: src/BufferView.C:1431
10167 msgid "Inserting document %1$s..."
10168 msgstr "Insertion del document en cours"
10170 #: src/BufferView.C:1442
10172 msgid "Document %1$s inserted."
10173 msgstr "Document renombrat com '"
10175 #: src/BufferView.C:1444
10177 msgid "Could not insert document %1$s"
10178 msgstr "Impossible inserir el document"
10182 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10183 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10187 msgid "ChkTeX warning id # "
10188 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10190 #: src/CutAndPaste.C:405
10193 "Layout had to be changed from\n"
10195 "because of class conversion from\n"
10199 #: src/CutAndPaste.C:410
10201 msgid "Changed Layout"
10202 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10204 #: src/CutAndPaste.C:429
10207 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10211 #: src/CutAndPaste.C:436
10213 msgid "Undefined character style"
10214 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10241 #: src/LColor.C:100
10246 #: src/LColor.C:101
10249 msgstr "Cancel.lar"
10251 #: src/LColor.C:102
10256 #: src/LColor.C:103
10261 #: src/LColor.C:104
10265 #: src/LColor.C:105
10268 msgstr "Inserir etiqueta"
10270 #: src/LColor.C:106
10275 #: src/LColor.C:107
10280 #: src/LColor.C:108
10283 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10285 #: src/LColor.C:109
10286 msgid "previewed snippet"
10289 #: src/LColor.C:110
10294 #: src/LColor.C:111
10296 msgid "note background"
10297 msgstr "Inserir etiqueta"
10299 #: src/LColor.C:112
10302 msgstr "Comentari:"
10304 #: src/LColor.C:113
10306 msgid "comment background"
10307 msgstr "Inserir etiqueta"
10309 #: src/LColor.C:114
10311 msgid "greyedout inset"
10312 msgstr "inset obert"
10314 #: src/LColor.C:115
10316 msgid "greyedout inset background"
10317 msgstr "Inserir etiqueta"
10319 #: src/LColor.C:116
10323 #: src/LColor.C:117
10327 #: src/LColor.C:118
10332 #: src/LColor.C:119
10334 msgid "command inset"
10335 msgstr "Inserir etiqueta"
10337 #: src/LColor.C:120
10339 msgid "command inset background"
10340 msgstr "Inserir etiqueta"
10342 #: src/LColor.C:121
10344 msgid "command inset frame"
10345 msgstr "Inserir etiqueta"
10347 #: src/LColor.C:122
10349 msgid "special character"
10350 msgstr "Especial:|#S"
10352 #: src/LColor.C:123
10357 #: src/LColor.C:124
10359 msgid "math background"
10360 msgstr "Inserir etiqueta"
10362 #: src/LColor.C:125
10364 msgid "graphics background"
10365 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10367 #: src/LColor.C:126
10369 msgid "Math macro background"
10370 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10372 #: src/LColor.C:127
10375 msgstr "Mode Matemàtic"
10377 #: src/LColor.C:128
10380 msgstr "Panell Matemàtic"
10382 #: src/LColor.C:129
10384 msgid "caption frame"
10385 msgstr "Mode Matemàtic"
10387 #: src/LColor.C:130
10389 msgid "collapsable inset text"
10390 msgstr "Inserir etiqueta"
10392 #: src/LColor.C:131
10394 msgid "collapsable inset frame"
10395 msgstr "Inserir etiqueta"
10397 #: src/LColor.C:132
10399 msgid "inset background"
10400 msgstr "Inserir etiqueta"
10402 #: src/LColor.C:133
10404 msgid "inset frame"
10405 msgstr "Inserir etiqueta"
10407 #: src/LColor.C:134
10409 msgid "LaTeX error"
10410 msgstr "Error LaTeX"
10412 #: src/LColor.C:135
10414 msgid "end-of-line marker"
10415 msgstr "inset obert"
10417 #: src/LColor.C:136
10419 msgid "appendix marker"
10420 msgstr "inset obert"
10422 #: src/LColor.C:137
10425 msgstr "(Modificat)"
10427 #: src/LColor.C:138
10429 msgid "Deleted text"
10432 #: src/LColor.C:139
10437 #: src/LColor.C:140
10438 msgid "added space markers"
10441 #: src/LColor.C:141
10443 msgid "top/bottom line"
10444 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10446 #: src/LColor.C:142
10449 msgstr "Taula inserida"
10451 #: src/LColor.C:144
10453 msgid "table on/off line"
10454 msgstr "Taula inserida"
10456 #: src/LColor.C:146
10458 msgid "bottom area"
10461 #: src/LColor.C:147
10464 msgstr "Salt de Pàgina"
10466 #: src/LColor.C:148
10467 msgid "frame of button"
10470 #: src/LColor.C:149
10472 msgid "button background"
10473 msgstr "Inserir etiqueta"
10475 #: src/LColor.C:150
10477 msgid "button background under focus"
10478 msgstr "Inserir etiqueta"
10480 #: src/LColor.C:151
10484 #: src/LColor.C:152
10490 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10491 msgstr "Execució LaTeX número "
10493 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10494 msgid "Running MakeIndex."
10495 msgstr "Executant MakeIndex."
10497 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10499 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10500 msgstr "Executant MakeIndex."
10503 msgid "Running BibTeX."
10504 msgstr "Executant BibTeX."
10506 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10507 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10509 msgid "No Documents Open!"
10510 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10512 #: src/MenuBackend.C:541
10514 msgid "Plain Text as Lines"
10515 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10517 #: src/MenuBackend.C:543
10519 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10520 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10522 #: src/MenuBackend.C:715
10524 msgid "Master Document"
10525 msgstr "Vols salvar el document?"
10527 #: src/MenuBackend.C:747
10529 msgid "No Table of contents"
10530 msgstr "Taula de continguts"
10532 #: src/MenuBackend.C:792
10535 msgstr "Per defecte"
10537 #: src/SpellBase.C:51
10538 msgid "Native OS API not yet supported."
10541 #: src/buffer.C:232
10543 msgid "Could not remove temporary directory"
10544 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10546 #: src/buffer.C:233
10548 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10549 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10551 #: src/buffer.C:405
10553 msgid "Unknown document class"
10554 msgstr "a la classe escollida"
10556 #: src/buffer.C:406
10558 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10561 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10563 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10564 msgstr "Acció Desconeguda"
10566 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10568 msgid "Document header error"
10569 msgstr "Error LaTeX"
10571 #: src/buffer.C:471
10572 msgid "\\begin_header is missing"
10575 #: src/buffer.C:491
10576 msgid "\\begin_document is missing"
10579 #: src/buffer.C:502
10581 msgid "Can't load document class"
10582 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10584 #: src/buffer.C:503
10587 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10590 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10592 msgid "Document could not be read"
10593 msgstr "Possibles Formats de Document"
10595 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10597 msgid "%1$s could not be read."
10598 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10600 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10602 msgid "Document format failure"
10605 #: src/buffer.C:633
10607 msgid "%1$s is not a LyX document."
10608 msgstr "Impossible obrir el document"
10610 #: src/buffer.C:652
10612 msgid "Conversion failed"
10613 msgstr "Errors de Conversió!"
10615 #: src/buffer.C:653
10618 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10619 "it could not be created."
10622 #: src/buffer.C:662
10624 msgid "Conversion script not found"
10625 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10627 #: src/buffer.C:663
10630 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10631 "could not be found."
10634 #: src/buffer.C:683
10636 msgid "Conversion script failed"
10637 msgstr "Errors de Conversió!"
10639 #: src/buffer.C:684
10642 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10646 #: src/buffer.C:699
10648 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10651 #: src/buffer.C:735
10653 msgid "Backup failure"
10654 msgstr "Per defecte"
10656 #: src/buffer.C:736
10659 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10660 "Please check if the directory exists and is writeable."
10663 #: src/buffer.C:849
10665 msgid "Encoding error"
10666 msgstr "Codificació:|#D"
10668 #: src/buffer.C:850
10670 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10672 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10675 #: src/buffer.C:859
10677 msgid "Error closing file"
10678 msgstr "Multicolumnes|#M"
10680 #: src/buffer.C:860
10682 "The output file could not be closed properly.\n"
10683 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10684 "chosen encoding.\n"
10685 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10688 #: src/buffer.C:1118
10689 msgid "Running chktex..."
10690 msgstr "Executant chktex..."
10692 #: src/buffer.C:1131
10693 msgid "chktex failure"
10696 #: src/buffer.C:1132
10698 msgid "Could not run chktex successfully."
10699 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10701 #: src/buffer_funcs.C:78
10704 "The specified document\n"
10706 "could not be read."
10707 msgstr "Possibles Formats de Document"
10709 #: src/buffer_funcs.C:80
10711 msgid "Could not read document"
10712 msgstr "Impossible obrir el document"
10714 #: src/buffer_funcs.C:93
10717 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10719 "Recover emergency save?"
10720 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10722 #: src/buffer_funcs.C:96
10723 msgid "Load emergency save?"
10726 #: src/buffer_funcs.C:97
10729 msgstr "Ordre Invers|#R"
10731 #: src/buffer_funcs.C:97
10732 msgid "&Load Original"
10735 #: src/buffer_funcs.C:120
10738 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10740 "Load the backup instead?"
10743 #: src/buffer_funcs.C:123
10745 msgid "Load backup?"
10748 #: src/buffer_funcs.C:124
10750 msgid "&Load backup"
10753 #: src/buffer_funcs.C:124
10754 msgid "Load &original"
10757 #: src/buffer_funcs.C:163
10759 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10760 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10762 #: src/buffer_funcs.C:165
10764 msgid "Retrieve from version control?"
10765 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10767 #: src/buffer_funcs.C:166
10770 msgstr "Ordre Invers|#R"
10772 #: src/buffer_funcs.C:199
10775 "The specified document template\n"
10777 "could not be read."
10778 msgstr "Possibles Formats de Document"
10780 #: src/buffer_funcs.C:201
10782 msgid "Could not read template"
10783 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10785 #: src/buffer_funcs.C:449
10787 msgid "\\arabic{enumi}."
10790 #: src/buffer_funcs.C:455
10791 msgid "\\roman{enumiii}."
10794 #: src/buffer_funcs.C:458
10796 msgid "\\Alph{enumiv}."
10799 #: src/buffer_funcs.C:494
10804 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10807 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10809 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10812 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10814 msgid "Save changed document?"
10815 msgstr "Vols salvar el document?"
10817 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10821 #: src/bufferlist.C:351
10823 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10824 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10826 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10827 msgid " Save seems successful. Phew."
10828 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10830 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10831 msgid " Save failed! Trying..."
10832 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10834 #: src/bufferlist.C:392
10835 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10836 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10838 #: src/bufferparams.C:433
10840 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10843 #: src/bufferparams.C:435
10845 msgid "Document class not available"
10846 msgstr "Possibles Formats de Document"
10848 #: src/bufferparams.C:436
10849 msgid "LyX will not be able to produce output."
10852 #: src/bufferview_funcs.C:310
10854 msgid "No more insets"
10855 msgstr "No hi ha més notes"
10857 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10858 msgid "No debugging message"
10861 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10863 msgid "General information"
10864 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10866 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10867 msgid "Developers' general debug messages"
10870 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10871 msgid "All debugging messages"
10874 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10876 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10879 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10880 #: src/converter.C:531
10882 msgid "Cannot convert file"
10883 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10885 #: src/converter.C:333
10888 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10889 "Define a converter in the preferences."
10892 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10894 msgid "Executing command: "
10895 msgstr "Executant la comanda:"
10897 #: src/converter.C:459
10899 msgid "Build errors"
10900 msgstr "Construint programa..."
10902 #: src/converter.C:460
10904 msgid "There were errors during the build process."
10905 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10907 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10909 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10910 msgstr "Error llegint "
10912 #: src/converter.C:488
10914 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10915 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10917 #: src/converter.C:533
10919 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10920 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10922 #: src/converter.C:534
10924 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10925 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10927 #: src/converter.C:591
10928 msgid "Running LaTeX..."
10929 msgstr "Executant LaTeX..."
10931 #: src/converter.C:609
10934 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10938 #: src/converter.C:612
10940 msgid "LaTeX failed"
10941 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10943 #: src/converter.C:614
10945 msgid "Output is empty"
10946 msgstr ", Profunditat: "
10948 #: src/converter.C:615
10949 msgid "An empty output file was generated."
10954 msgid "Program initialisation"
10955 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10959 msgid "Keyboard events handling"
10960 msgstr "Tamany de font:|#O"
10964 msgid "GUI handling"
10965 msgstr "Mapeig de tecles"
10968 msgid "Lyxlex grammar parser"
10973 msgid "Configuration files reading"
10974 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10977 msgid "Custom keyboard definition"
10982 msgid "LaTeX generation/execution"
10983 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10987 msgid "Math editor"
10988 msgstr "Mode editor matemàtic"
10992 msgid "Font handling"
10993 msgstr "Tamany de font:|#O"
10997 msgid "Textclass files reading"
10998 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11002 msgid "Version control"
11003 msgstr "Control de Versions%t"
11007 msgid "External control interface"
11008 msgstr "Inserir etiqueta"
11011 msgid "Keep *roff temporary files"
11016 msgid "User commands"
11020 msgid "The LyX Lexxer"
11025 msgid "Dependency information"
11034 msgid "Files used by LyX"
11038 msgid "Workarea events"
11042 msgid "Insettext/tabular messages"
11046 msgid "Graphics conversion and loading"
11051 msgid "Change tracking"
11056 msgid "External template/inset messages"
11057 msgstr "Opcions Extra"
11060 msgid "RowPainter profiling"
11063 #: src/exporter.C:82
11066 "The file %1$s already exists.\n"
11068 "Do you want to over-write that file?"
11071 #: src/exporter.C:85
11073 msgid "Over-write file?"
11074 msgstr "Màquina d'Escriure"
11076 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
11078 msgid "&Over-write"
11079 msgstr "Màquina d'Escriure"
11081 #: src/exporter.C:87
11083 msgid "Over-write &all"
11084 msgstr "Màquina d'Escriure"
11086 #: src/exporter.C:88
11088 msgid "&Cancel export"
11089 msgstr "Cancel.lar"
11091 #: src/exporter.C:137
11093 msgid "Couldn't copy file"
11094 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11096 #: src/exporter.C:138
11098 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11101 #: src/exporter.C:176
11103 msgid "Couldn't export file"
11104 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11106 #: src/exporter.C:177
11108 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11111 #: src/exporter.C:211
11113 msgid "File name error"
11114 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11116 #: src/exporter.C:212
11117 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11120 #: src/exporter.C:250
11122 msgid "Document export cancelled."
11123 msgstr "Document renombrat com '"
11125 #: src/exporter.C:256
11127 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11128 msgstr "Document renombrat com '"
11130 #: src/exporter.C:262
11132 msgid "Document exported as %1$s"
11133 msgstr "Document renombrat com '"
11135 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11137 msgid "Cannot view file"
11138 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11140 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11142 msgid "File does not exist: %1$s"
11143 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11145 #: src/format.C:283
11147 msgid "No information for viewing %1$s"
11150 #: src/format.C:293
11152 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11153 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11155 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11157 msgid "Cannot edit file"
11158 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11160 #: src/format.C:353
11162 msgid "No information for editing %1$s"
11165 #: src/format.C:363
11167 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11170 #: src/frontends/LyXView.C:388
11173 msgstr "(Modificat)"
11175 #: src/frontends/LyXView.C:392
11176 msgid " (read only)"
11177 msgstr "(Només lectura)"
11179 #: src/frontends/WorkArea.C:229
11180 msgid "Formatting document..."
11181 msgstr "Donant format al document..."
11183 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11185 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11186 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11188 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11190 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11191 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11194 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11195 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11197 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11200 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11201 "1995-2006 LyX Team"
11203 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11204 "1995-1998 Equip LyX"
11206 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11207 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11210 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11211 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11212 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11213 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11214 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11215 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11216 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11218 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11219 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11220 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11221 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11222 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11223 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11224 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11225 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11226 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11227 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11229 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11230 msgid "LyX Version "
11231 msgstr "Versió LyX"
11233 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11235 msgid "Library directory: "
11236 msgstr "Directori d'Usuari :"
11238 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11239 msgid "User directory: "
11240 msgstr "Directori d'Usuari :"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11244 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11245 msgstr "Base de dades:"
11247 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11249 msgid "Select a BibTeX database to add"
11250 msgstr "Base de dades:"
11252 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11254 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11255 msgstr "Base de dades:"
11257 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11259 msgid "Select a BibTeX style"
11260 msgstr "Passar a mode TeX"
11262 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11263 msgid "No frame drawn"
11266 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11267 msgid "Rectangular box"
11270 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11271 msgid "Oval box, thin"
11274 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11275 msgid "Oval box, thick"
11278 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11287 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11288 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11291 msgstr ", Profunditat: "
11293 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11294 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11295 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11297 msgid "Total Height"
11300 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11301 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11305 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11306 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11309 msgstr "Sans Serif"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11312 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11314 msgstr "Màquina d'Escriure"
11316 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11318 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11321 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11323 msgid "Select external file"
11324 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11326 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11327 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11330 msgstr "Centrar|#n"
11332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11335 msgid "Bottom left"
11338 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11339 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11341 msgid "Baseline left"
11344 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11348 msgstr "Centrar|#n"
11350 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11351 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11353 msgid "Bottom center"
11354 msgstr "Centrar|#n"
11356 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11357 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11359 msgid "Baseline center"
11362 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11363 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11368 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11369 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11371 msgid "Bottom right"
11374 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11375 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11377 msgid "Baseline right"
11380 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11382 msgid "Select graphics file"
11383 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11385 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11387 msgid "Clipart|#C#c"
11390 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11392 msgid "Select document to include"
11393 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11395 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11397 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11400 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11403 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11405 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11407 msgid "Literate Programming Build Log"
11408 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11410 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11412 msgid "lyx2lyx Error Log"
11413 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11415 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11417 msgid "Version Control Log"
11418 msgstr "Control de Versions%t"
11420 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11422 msgid "No LaTeX log file found."
11423 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11425 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11427 msgid "No literate programming build log file found."
11428 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11430 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11432 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11433 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11435 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11437 msgid "No version control log file found."
11438 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11442 msgid "Choose bind file"
11443 msgstr "Choisissez el patron"
11445 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11447 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11448 msgstr "Base de dades:"
11450 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11452 msgid "Choose UI file"
11453 msgstr "Choisissez el patron"
11455 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11457 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11458 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11460 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11462 msgid "Choose keyboard map"
11463 msgstr "Paraula clau:|#K"
11465 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11467 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11468 msgstr "Paraula clau:|#K"
11470 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11472 msgid "Choose personal dictionary"
11473 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11475 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11480 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11482 msgid "Print to file"
11483 msgstr "Imprimir a"
11485 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11486 msgid "PostScript files (*.ps)"
11489 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11491 msgid "Spellchecker error"
11492 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11494 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11496 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11498 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11499 "Potser l'han matat."
11501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11504 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11505 "Maybe it has been killed."
11507 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11508 "Potser l'han matat."
11510 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11512 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11514 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11515 "Potser l'han matat."
11517 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11519 msgid "The spellchecker has failed"
11521 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11522 "Potser l'han matat."
11524 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11526 msgid "%1$d words checked."
11527 msgstr "Detectat un error"
11529 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11531 msgid "One word checked."
11532 msgstr "Detectat un error"
11534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11536 msgid "Spelling check completed"
11537 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11539 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11540 msgid "Table of Contents"
11541 msgstr "Taula de continguts"
11543 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11545 msgid "%1$s and %2$s"
11548 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11550 msgid "%1$s et al."
11553 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11558 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11563 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11564 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11565 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11567 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11568 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11569 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11572 msgstr "(Modificat)"
11574 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11575 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11576 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11579 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11580 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11585 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11589 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11593 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11597 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11601 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11605 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11608 msgstr "Majúscules Petites"
11610 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11612 msgstr "<- Augmentar ->"
11614 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11616 msgstr "-> Disminuir <-"
11618 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11623 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11627 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11630 msgstr "Petites Majúscules"
11632 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11637 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11642 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11647 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11652 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11657 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11662 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11665 msgstr "Cancel.lar"
11667 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11672 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11677 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11679 msgid "System files|#S#s"
11680 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11682 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11684 msgid "User files|#U#u"
11685 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11687 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11689 msgid "Could not update TeX information"
11690 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11692 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11694 msgid "The script `%s' failed."
11696 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11697 "Potser l'han matat."
11699 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11700 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11701 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11719 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11723 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11727 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11729 msgid "Index Entry"
11732 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11735 msgstr "Taula inserida"
11737 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11739 msgid "Directories"
11740 msgstr "Directori d'Usuari :"
11742 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
11747 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11749 msgid "unknown version"
11750 msgstr "Acció Desconeguda"
11752 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11754 msgid "Bibliography Entry Settings"
11755 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11757 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11759 msgid "BibTeX Bibliography"
11760 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11762 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11764 msgid "Box Settings"
11767 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11769 msgid "Branch Settings"
11770 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11772 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11775 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11777 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11781 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11786 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11789 msgstr "Petites Majúscules"
11791 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11793 msgid "Merge Changes"
11794 msgstr "Salt de Pàgina"
11796 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11801 msgstr "Mapeig de tecles"
11803 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11805 msgid "Change made at %1$s\n"
11808 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11813 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11815 msgid "Previous command"
11818 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11820 msgid "Next command"
11821 msgstr "Executar comana"
11823 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11825 msgid "big[[delimiter size]]"
11826 msgstr "Delimitador"
11828 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11830 msgid "Big[[delimiter size]]"
11831 msgstr "Delimitador"
11833 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11834 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11837 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11838 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11841 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11843 msgid "LyX: Delimiters"
11844 msgstr "Delimitador"
11846 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11847 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11852 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11855 msgstr "Taula inserida"
11857 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11859 msgid "Document Settings"
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11867 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11874 msgid " (not installed)"
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11879 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11882 msgstr "Per defecte"
11884 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11897 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11900 msgstr ", Profunditat: "
11902 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11907 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11910 msgstr "Mapeig de tecles"
11912 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11920 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11934 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11939 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11944 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11949 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11960 msgid "Appears in TOC"
11963 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11964 msgid "Author-year"
11967 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11974 msgid "Unavailable: %1$s"
11975 msgstr "Inserir Referència"
11977 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11978 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11980 msgid "Document Class"
11981 msgstr "Document renombrat com '"
11983 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11986 msgstr "Comentari:"
11988 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11990 msgid "Text Layout"
11993 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11995 msgid "Page Layout"
11996 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11998 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12000 msgid "Page Margins"
12003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12005 msgid "Numbering & TOC"
12008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12010 msgid "Math Options"
12011 msgstr "Opcions Extra"
12013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12015 msgid "Float Placement"
12016 msgstr "Posició dels flotants"
12018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12021 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12026 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12031 msgid "LaTeX Preamble"
12032 msgstr "Preamble LaTeX"
12034 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12036 msgid "TeX Code Settings"
12037 msgstr "Opcions Extra"
12039 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12041 msgid "External Material"
12042 msgstr "Inserir etiqueta"
12044 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
12047 msgstr " Petita (2)"
12049 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12051 msgid "Float Settings"
12054 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
12059 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12061 msgid "Child Document"
12064 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12067 msgstr "Panell Matemàtic"
12069 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12071 msgid "Math Matrix"
12074 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12076 msgid "Math Delimiter"
12077 msgstr "Delimitador"
12079 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12081 msgid "LyX: Math Spacing"
12084 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12085 msgid "Thin space\t\\,"
12088 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12089 msgid "Medium space\t\\:"
12092 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12093 msgid "Thick space\t\\;"
12096 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12097 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12100 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12101 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12104 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12105 msgid "Negative space\t\\!"
12108 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12110 msgid "LyX: Math Roots"
12111 msgstr "Fixar tamany de font"
12113 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12114 msgid "Square root\t\\sqrt"
12117 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12118 msgid "Cube root\t\\root"
12121 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12122 msgid "Other root\t\\root"
12125 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12127 msgid "LyX: Math Styles"
12128 msgstr "Fixar tamany de font"
12130 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12131 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12134 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12135 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12138 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12139 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12142 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12143 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12146 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12148 msgid "LyX: Fractions"
12149 msgstr "Panell Matemàtic"
12151 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12153 msgid "Standard\t\\frac"
12156 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12158 msgid "No hor. line\t\\atop"
12159 msgstr "No hi ha més notes"
12161 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12162 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12165 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12166 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12169 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12170 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12173 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12174 msgid "Binomial\t\\choose"
12177 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12179 msgid "LyX: Math Fonts"
12180 msgstr "Panell Matemàtic"
12182 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12183 msgid "Roman\t\\mathrm"
12186 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12187 msgid "Bold\t\\mathbf"
12190 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12191 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12194 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12196 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12197 msgstr "Sans Serif"
12199 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12201 msgid "Italic\t\\mathit"
12204 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12206 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12207 msgstr "Màquina d'Escriure"
12209 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12210 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12213 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12214 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12217 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12219 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12220 msgstr "Família:|#F"
12222 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12223 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12226 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12228 msgid "LyX: Insert Matrix"
12231 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12233 msgid "Note Settings"
12236 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12238 msgid "Paragraph Settings"
12239 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12241 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
12242 msgid "Senseless with this layout!"
12243 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12245 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12247 msgid "Preferences"
12248 msgstr "Inserir Referència"
12250 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12251 msgid "Look and feel"
12254 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12256 msgid "Language settings"
12257 msgstr "Minipàgina|#M"
12259 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12262 msgstr ", Profunditat: "
12264 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12267 msgstr "Substituir"
12269 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12271 msgid "Date format"
12272 msgstr "Actualitzar|#U"
12274 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12277 msgstr "Paraula clau:|#K"
12279 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12281 msgid "Screen fonts"
12282 msgstr "Opcions de pantalla"
12284 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12289 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12294 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12296 msgid "Select a document templates directory"
12297 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12299 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12301 msgid "Select a temporary directory"
12302 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12304 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12306 msgid "Select a backups directory"
12307 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12309 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12311 msgid "Select a document directory"
12312 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12314 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12315 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12318 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12320 msgid "Spellchecker"
12321 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12323 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12328 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12333 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12338 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12339 msgid "pspell (library)"
12342 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12343 msgid "aspell (library)"
12346 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12349 msgstr "Centrar|#n"
12351 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12356 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12358 msgid "File formats"
12361 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12363 msgid "Format in use"
12366 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12370 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12375 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12377 msgid "User interface"
12378 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12380 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12385 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12387 msgid "Print Document"
12390 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12392 msgid "Cross-reference"
12393 msgstr "Inserir referència creuada"
12395 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12400 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12405 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12407 msgid "Jump to label"
12408 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12410 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12412 msgid "Find and Replace"
12413 msgstr "Buscar i Substituir"
12415 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12417 msgid "Send Document to Command"
12418 msgstr "Enviar document a comanda"
12420 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12425 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12427 msgid "Table Settings"
12428 msgstr "Minipàgina|#M"
12430 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12432 msgid "Insert Table"
12433 msgstr "Inserir Taula"
12435 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12437 msgid "TeX Information"
12438 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12440 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12445 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12447 msgid "Vertical Space Settings"
12448 msgstr "Minipàgina|#M"
12450 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12452 msgid "Text Wrap Settings"
12453 msgstr "Minipàgina|#M"
12455 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12458 msgstr "Substituir"
12460 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12462 msgid "Invalid filename"
12465 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12467 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12471 #: src/importer.C:47
12473 msgid "Importing %1$s..."
12474 msgstr "Importar%m"
12476 #: src/importer.C:68
12478 msgid "Couldn't import file"
12479 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12481 #: src/importer.C:69
12483 msgid "No information for importing the format %1$s."
12486 #: src/importer.C:95
12490 #: src/insets/insetbase.C:249
12491 msgid "Opened inset"
12492 msgstr "inset obert"
12494 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12496 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12497 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12499 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12500 msgid "Export Warning!"
12503 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12505 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12506 "BibTeX will be unable to find them."
12509 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12511 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12512 "BibTeX will be unable to find it."
12515 #: src/insets/insetbox.C:63
12520 #: src/insets/insetbox.C:64
12523 msgstr "Impress.|#P"
12525 #: src/insets/insetbox.C:65
12530 #: src/insets/insetbox.C:66
12535 #: src/insets/insetbox.C:67
12539 #: src/insets/insetbox.C:68
12544 #: src/insets/insetbox.C:124
12546 msgid "Opened Box Inset"
12547 msgstr "Nota oberta"
12549 #: src/insets/insetbranch.C:75
12551 msgid "Opened Branch Inset"
12552 msgstr "Nota oberta"
12554 #: src/insets/insetbranch.C:100
12557 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12559 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12560 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12565 #: src/insets/insetcaption.C:81
12567 msgid "Opened Caption Inset"
12568 msgstr "Nota oberta"
12570 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12572 msgid "Opened CharStyle Inset"
12573 msgstr "Nota oberta"
12575 #: src/insets/insetenv.C:65
12577 msgid "Opened Environment Inset: "
12578 msgstr "Nota oberta"
12580 #: src/insets/insetert.C:143
12582 msgid "Opened ERT Inset"
12583 msgstr "inset obert"
12585 #: src/insets/insetert.C:390
12589 #: src/insets/insetexternal.C:576
12591 msgid "External template %1$s is not installed"
12592 msgstr "Opcions Extra"
12594 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12595 #: src/insets/insetfloat.C:372
12598 msgstr "Peu de pàg."
12600 #: src/insets/insetfloat.C:278
12602 msgid "Opened Float Inset"
12603 msgstr "Nota oberta"
12605 #: src/insets/insetfloat.C:374
12607 msgid " (sideways)"
12608 msgstr "Rotar 90%|#9"
12610 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12611 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12614 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12616 msgid "List of %1$s"
12617 msgstr "Llista de taules"
12619 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12622 msgstr "Peu de pàg."
12624 #: src/insets/insetfoot.C:58
12626 msgid "Opened Footnote Inset"
12627 msgstr "Nota oberta"
12629 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12632 "Could not copy the file\n"
12634 "into the temporary directory."
12635 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12637 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12639 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12642 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12644 msgid "Graphics file: %1$s"
12647 #: src/insets/insethfill.C:48
12649 msgid "Horizontal Fill"
12650 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12652 #: src/insets/insetinclude.C:306
12653 msgid "Verbatim Input"
12654 msgstr "Entrada textual"
12656 #: src/insets/insetinclude.C:309
12658 msgid "Verbatim Input*"
12659 msgstr "Entrada textual"
12661 #: src/insets/insetinclude.C:412
12664 "Included file `%1$s'\n"
12665 "has textclass `%2$s'\n"
12666 "while parent file has textclass `%3$s'."
12669 #: src/insets/insetinclude.C:418
12670 msgid "Different textclasses"
12673 #: src/insets/insetindex.C:42
12677 #: src/insets/insetindex.C:75
12681 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12686 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12688 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12689 msgstr "Nota oberta"
12691 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12696 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12700 #: src/insets/insetnote.C:66
12703 msgstr "Comentari:"
12705 #: src/insets/insetnote.C:67
12708 msgstr "inset obert"
12710 #: src/insets/insetnote.C:68
12713 msgstr "Impress.|#P"
12715 #: src/insets/insetnote.C:69
12720 #: src/insets/insetnote.C:149
12722 msgid "Opened Note Inset"
12723 msgstr "Nota oberta"
12725 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12730 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12732 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12733 msgstr "Nota oberta"
12735 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12740 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12741 msgid "Clear Double Page"
12744 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12749 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12754 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12759 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12761 msgid "Page Number"
12764 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12769 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12771 msgid "Textual Page Number"
12772 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12774 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12777 msgstr "Pagina nova"
12779 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12781 msgid "Standard+Textual Page"
12782 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12784 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12789 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12794 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12796 msgid "PrettyRef: "
12799 #: src/insets/insettabular.C:455
12801 msgid "Opened table"
12802 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12804 #: src/insets/insettabular.C:1569
12806 msgid "Error setting multicolumn"
12807 msgstr "Multicolumnes|#M"
12809 #: src/insets/insettabular.C:1570
12810 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12813 #: src/insets/insettext.C:227
12815 msgid "Opened Text Inset"
12816 msgstr "inset obert"
12818 #: src/insets/insettheorem.C:41
12823 #: src/insets/insettheorem.C:91
12825 msgid "Opened Theorem Inset"
12826 msgstr "inset obert"
12828 #: src/insets/insettoc.C:46
12830 msgid "Unknown toc list"
12831 msgstr "Acció Desconeguda"
12833 #: src/insets/inseturl.C:42
12837 #: src/insets/inseturl.C:42
12841 #: src/insets/insetvspace.C:109
12843 msgid "Vertical Space"
12844 msgstr "Espais verticals"
12846 #: src/insets/insetwrap.C:49
12850 #: src/insets/insetwrap.C:178
12852 msgid "Opened Wrap Inset"
12853 msgstr "Nota oberta"
12855 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12858 msgstr " desconegut"
12860 #: src/insets/render_graphic.C:97
12864 #: src/insets/render_graphic.C:100
12866 msgid "Converting to loadable format..."
12867 msgstr "Error llegint "
12869 #: src/insets/render_graphic.C:103
12870 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12873 #: src/insets/render_graphic.C:106
12875 msgid "Scaling etc..."
12876 msgstr "Error llegint "
12878 #: src/insets/render_graphic.C:109
12880 msgid "Ready to display"
12881 msgstr "[no mostrat]"
12883 #: src/insets/render_graphic.C:112
12885 msgid "No file found!"
12886 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12888 #: src/insets/render_graphic.C:115
12890 msgid "Error converting to loadable format"
12891 msgstr "Error llegint "
12893 #: src/insets/render_graphic.C:118
12894 msgid "Error loading file into memory"
12897 #: src/insets/render_graphic.C:121
12899 msgid "Error generating the pixmap"
12900 msgstr "Error llegint "
12902 #: src/insets/render_graphic.C:124
12905 msgstr "(Modificat)"
12907 #: src/insets/render_preview.C:92
12909 msgid "Preview loading"
12910 msgstr "Ordre Invers|#R"
12912 #: src/insets/render_preview.C:95
12914 msgid "Preview ready"
12915 msgstr "Ordre Invers|#R"
12917 #: src/insets/render_preview.C:98
12919 msgid "Preview failed"
12920 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12922 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12924 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12925 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12927 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12929 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12930 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12932 #: src/ispell.C:278
12934 "Could not create an ispell process.\n"
12935 "You may not have the right languages installed."
12938 #: src/ispell.C:301
12940 "The ispell process returned an error.\n"
12941 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12944 #: src/ispell.C:406
12947 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12951 #: src/ispell.C:417
12952 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12955 #: src/ispell.C:477
12958 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12962 #: src/ispell.C:492
12965 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12969 #: src/kbsequence.C:163
12971 msgstr " opcions: "
12973 #: src/lengthcommon.C:37
12977 #: src/lengthcommon.C:37
12982 #: src/lengthcommon.C:37
12986 #: src/lengthcommon.C:37
12989 msgstr "Afegir a|#t"
12991 #: src/lengthcommon.C:37
12995 #: src/lengthcommon.C:37
12999 #: src/lengthcommon.C:38
13003 #: src/lengthcommon.C:38
13006 msgstr " Petita (4)"
13008 #: src/lengthcommon.C:38
13013 #: src/lengthcommon.C:38
13017 #: src/lengthcommon.C:38
13021 #: src/lengthcommon.C:39
13023 msgid "Text Width %"
13024 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13026 #: src/lengthcommon.C:39
13028 msgid "Column Width %"
13031 #: src/lengthcommon.C:39
13033 msgid "Page Width %"
13034 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13036 #: src/lengthcommon.C:39
13038 msgid "Line Width %"
13039 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13041 #: src/lengthcommon.C:40
13043 msgid "Text Height %"
13046 #: src/lengthcommon.C:40
13048 msgid "Page Height %"
13051 #: src/lyx_cb.C:114
13054 "The document %1$s could not be saved.\n"
13056 "Do you want to rename the document and try again?"
13059 #: src/lyx_cb.C:116
13060 msgid "Rename and save?"
13063 #: src/lyx_cb.C:117
13068 #: src/lyx_cb.C:134
13070 msgid "Choose a filename to save document as"
13071 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13073 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
13075 msgid "Templates|#T#t"
13076 msgstr "Plantilles"
13078 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
13081 "The document %1$s already exists.\n"
13083 "Do you want to over-write that document?"
13086 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
13088 msgid "Over-write document?"
13089 msgstr "Vols salvar el document?"
13091 #: src/lyx_cb.C:218
13093 msgid "Auto-saving %1$s"
13094 msgstr "Arxivat automàtic"
13096 #: src/lyx_cb.C:258
13098 msgid "Autosave failed!"
13099 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13101 #: src/lyx_cb.C:285
13102 msgid "Autosaving current document..."
13103 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13105 #: src/lyx_cb.C:352
13107 msgid "Select file to insert"
13108 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13110 #: src/lyx_cb.C:371
13113 "Could not read the specified document\n"
13115 "due to the error: %2$s"
13116 msgstr "Impossible obrir el document"
13118 #: src/lyx_cb.C:373
13120 msgid "Could not read file"
13121 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13123 #: src/lyx_cb.C:381
13126 "Could not open the specified document\n"
13128 "due to the error: %2$s"
13129 msgstr "Impossible obrir el document"
13131 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
13133 msgid "Could not open file"
13134 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13136 #: src/lyx_cb.C:413
13137 msgid "Running configure..."
13138 msgstr "Reconfigurant..."
13140 #: src/lyx_cb.C:422
13141 msgid "Reloading configuration..."
13142 msgstr "Carregant la configuració..."
13144 #: src/lyx_cb.C:427
13146 msgid "System reconfigured"
13147 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13149 #: src/lyx_cb.C:428
13151 "The system has been reconfigured.\n"
13152 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13153 "updated document class specifications."
13156 #: src/lyx_main.C:127
13158 msgid "Could not read configuration file"
13159 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13161 #: src/lyx_main.C:128
13164 "Error while reading the configuration file\n"
13166 "Please check your installation."
13169 #: src/lyx_main.C:137
13171 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13172 msgstr "LyX: Creant el directori "
13174 #: src/lyx_main.C:141
13178 #: src/lyx_main.C:431
13180 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13181 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13183 #: src/lyx_main.C:433
13185 msgid "Unable to remove temporary directory"
13186 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13188 #: src/lyx_main.C:469
13190 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13193 #: src/lyx_main.C:724
13198 #: src/lyx_main.C:847
13200 msgid "Could not create temporary directory"
13201 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13203 #: src/lyx_main.C:848
13206 "Could not create a temporary directory in\n"
13207 "%1$s. Make sure that this\n"
13208 "path exists and is writable and try again."
13211 #: src/lyx_main.C:1016
13213 msgid "Missing user LyX directory"
13214 msgstr "LyX: Creant el directori "
13216 #: src/lyx_main.C:1017
13219 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13220 "It is needed to keep your own configuration."
13223 #: src/lyx_main.C:1022
13225 msgid "&Create directory"
13226 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13228 #: src/lyx_main.C:1023
13232 #: src/lyx_main.C:1024
13233 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13236 #: src/lyx_main.C:1028
13238 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13239 msgstr " i reconfigurant..."
13241 #: src/lyx_main.C:1034
13242 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13245 #: src/lyx_main.C:1189
13246 msgid "List of supported debug flags:"
13249 #: src/lyx_main.C:1193
13251 msgid "Setting debug level to %1$s"
13252 msgstr "Nivell de depuració:"
13254 #: src/lyx_main.C:1204
13256 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13257 "Command line switches (case sensitive):\n"
13258 "\t-help summarize LyX usage\n"
13259 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13260 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13261 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13262 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13263 " select the features to debug.\n"
13264 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13265 "\t-x [--execute] command\n"
13266 " where command is a lyx command.\n"
13267 "\t-e [--export] fmt\n"
13268 " where fmt is the export format of choice.\n"
13269 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13270 " where fmt is the import format of choice\n"
13271 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13272 "\t-version summarize version and build info\n"
13273 "Check the LyX man page for more details."
13276 #: src/lyx_main.C:1240
13278 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13279 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13281 #: src/lyx_main.C:1250
13283 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13284 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13286 #: src/lyx_main.C:1260
13288 msgid "Missing command string after --execute switch"
13289 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13291 #: src/lyx_main.C:1270
13293 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13294 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13296 #: src/lyx_main.C:1282
13298 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13299 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13301 #: src/lyx_main.C:1287
13303 msgid "Missing filename for --import"
13304 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13306 #: src/lyxfind.C:135
13308 msgid "Search error"
13309 msgstr "Error LaTeX"
13311 #: src/lyxfind.C:136
13312 msgid "Search string is empty"
13315 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
13316 msgid "String not found!"
13317 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13319 #: src/lyxfind.C:322
13321 msgid "String has been replaced."
13322 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13324 #: src/lyxfind.C:325
13326 msgid " strings have been replaced."
13327 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13329 #: src/lyxfont.C:53
13333 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13334 #: src/lyxfont.C:70
13338 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13339 #: src/lyxfont.C:70
13343 #: src/lyxfont.C:61
13345 msgstr "Majúscules Petites"
13347 #: src/lyxfont.C:70
13349 msgstr "(Des)Activar"
13351 #: src/lyxfont.C:511
13353 msgid "Emphasis %1$s, "
13356 #: src/lyxfont.C:514
13358 msgid "Underline %1$s, "
13359 msgstr "Subratllat"
13361 #: src/lyxfont.C:517
13363 msgid "Noun %1$s, "
13364 msgstr "Petites Majúscules"
13366 #: src/lyxfont.C:522
13368 msgid "Language: %1$s, "
13371 #: src/lyxfont.C:525
13373 msgid " Number %1$s"
13376 #: src/lyxfunc.C:328
13378 msgid "Unknown function."
13379 msgstr "Acció Desconeguda"
13381 #: src/lyxfunc.C:353
13386 #: src/lyxfunc.C:385
13388 msgid "Nothing to do"
13391 #: src/lyxfunc.C:404
13392 msgid "Unknown action"
13393 msgstr "Acció Desconeguda"
13395 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13397 msgid "Command disabled"
13398 msgstr "Inserir etiqueta"
13400 #: src/lyxfunc.C:417
13401 msgid "Command not allowed without any document open"
13402 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13404 #: src/lyxfunc.C:657
13405 msgid "Document is read-only"
13406 msgstr "Document de només lectura"
13408 #: src/lyxfunc.C:665
13409 msgid "This portion of the document is deleted."
13412 #: src/lyxfunc.C:684
13415 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13417 "Do you want to save the document?"
13420 #: src/lyxfunc.C:702
13423 "Could not print the document %1$s.\n"
13424 "Check that your printer is set up correctly."
13427 #: src/lyxfunc.C:705
13429 msgid "Print document failed"
13430 msgstr "Imprimir a"
13432 #: src/lyxfunc.C:724
13435 "The document could not be converted\n"
13436 "into the document class %1$s."
13439 #: src/lyxfunc.C:727
13441 msgid "Could not change class"
13442 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13444 #: src/lyxfunc.C:839
13446 msgid "Saving document %1$s..."
13447 msgstr "Salvant el document"
13449 #: src/lyxfunc.C:843
13452 msgstr "Anar avall"
13454 #: src/lyxfunc.C:858
13457 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13458 "version of the document %1$s?"
13461 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
13462 msgid "Missing argument"
13463 msgstr "Argument manquant"
13465 #: src/lyxfunc.C:1073
13467 msgid "Opening help file %1$s..."
13468 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13470 #: src/lyxfunc.C:1343
13471 msgid "Opening child document "
13472 msgstr "Ouverture del document fils"
13474 #: src/lyxfunc.C:1429
13475 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13478 #: src/lyxfunc.C:1440
13480 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13483 #: src/lyxfunc.C:1556
13485 msgid "Document defaults saved in "
13486 msgstr "Possibles Formats de Document"
13488 #: src/lyxfunc.C:1559
13490 msgid "Unable to save document defaults"
13491 msgstr "Fixar el format del paper"
13493 #: src/lyxfunc.C:1615
13494 msgid "Converting document to new document class..."
13495 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13497 #: src/lyxfunc.C:1815
13499 msgid "Select template file"
13500 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13502 #: src/lyxfunc.C:1852
13504 msgid "Select document to open"
13505 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13507 #: src/lyxfunc.C:1891
13509 msgid "Opening document %1$s..."
13510 msgstr "Ouverture del document en cours"
13512 #: src/lyxfunc.C:1895
13514 msgid "Document %1$s opened."
13515 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13517 #: src/lyxfunc.C:1897
13519 msgid "Could not open document %1$s"
13520 msgstr "Impossible obrir el document"
13522 #: src/lyxfunc.C:1922
13524 msgid "Select %1$s file to import"
13525 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13527 #: src/lyxfunc.C:2039
13528 msgid "Welcome to LyX!"
13529 msgstr "Benvingut a LyX !"
13531 #: src/lyxrc.C:2167
13533 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13537 #: src/lyxrc.C:2172
13539 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13543 #: src/lyxrc.C:2176
13545 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13546 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13547 "specified, an internal routine is used."
13550 #: src/lyxrc.C:2180
13552 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13556 #: src/lyxrc.C:2184
13558 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13559 "automatically by what you type."
13562 #: src/lyxrc.C:2188
13564 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13568 #: src/lyxrc.C:2192
13570 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13573 #: src/lyxrc.C:2199
13575 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13576 "the backup file in the same directory as the original file."
13579 #: src/lyxrc.C:2203
13581 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13582 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13585 #: src/lyxrc.C:2207
13587 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13588 "its global and local bind/ directories."
13591 #: src/lyxrc.C:2211
13592 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13595 #: src/lyxrc.C:2215
13597 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13598 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13601 #: src/lyxrc.C:2225
13603 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13604 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13607 #: src/lyxrc.C:2236
13610 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13611 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13614 #: src/lyxrc.C:2240
13615 msgid "New documents will be assigned this language."
13618 #: src/lyxrc.C:2244
13620 msgid "Specify the default paper size."
13623 #: src/lyxrc.C:2248
13625 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13626 "shown after the change has been made.)"
13629 #: src/lyxrc.C:2252
13630 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13633 #: src/lyxrc.C:2256
13635 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13636 "LyX was started from."
13639 #: src/lyxrc.C:2261
13640 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13643 #: src/lyxrc.C:2265
13645 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13646 "recommended for non-English languages."
13649 #: src/lyxrc.C:2272
13651 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13652 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13653 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13656 #: src/lyxrc.C:2281
13658 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13659 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13662 #: src/lyxrc.C:2285
13663 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13666 #: src/lyxrc.C:2289
13668 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13672 #: src/lyxrc.C:2293
13674 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13677 #: src/lyxrc.C:2297
13679 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13680 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13681 "name of the second language."
13684 #: src/lyxrc.C:2301
13685 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13688 #: src/lyxrc.C:2305
13689 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13692 #: src/lyxrc.C:2309
13694 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13698 #: src/lyxrc.C:2313
13700 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13701 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13704 #: src/lyxrc.C:2317
13706 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13707 "document is the default language."
13710 #: src/lyxrc.C:2321
13711 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13714 #: src/lyxrc.C:2325
13715 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13718 #: src/lyxrc.C:2329
13719 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13722 #: src/lyxrc.C:2333
13724 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13728 #: src/lyxrc.C:2337
13730 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13733 #: src/lyxrc.C:2342
13735 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13736 "variable. Use the OS native format."
13739 #: src/lyxrc.C:2349
13741 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13744 #: src/lyxrc.C:2353
13745 msgid "The bold font in the dialogs."
13748 #: src/lyxrc.C:2357
13749 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13752 #: src/lyxrc.C:2361
13753 msgid "The normal font in the dialogs."
13756 #: src/lyxrc.C:2365
13757 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13760 #: src/lyxrc.C:2369
13761 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13764 #: src/lyxrc.C:2373
13765 msgid "Scale the preview size to suit."
13768 #: src/lyxrc.C:2377
13769 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13772 #: src/lyxrc.C:2381
13773 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13776 #: src/lyxrc.C:2385
13778 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13779 "environment variable PRINTER."
13782 #: src/lyxrc.C:2389
13783 msgid "The option to print only even pages."
13786 #: src/lyxrc.C:2393
13788 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13789 "the filename of the DVI file to be printed."
13792 #: src/lyxrc.C:2397
13793 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13796 #: src/lyxrc.C:2401
13797 msgid "The option to print out in landscape."
13800 #: src/lyxrc.C:2405
13801 msgid "The option to print only odd pages."
13804 #: src/lyxrc.C:2409
13805 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13808 #: src/lyxrc.C:2413
13809 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13812 #: src/lyxrc.C:2417
13813 msgid "The option to specify paper type."
13816 #: src/lyxrc.C:2421
13817 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13820 #: src/lyxrc.C:2425
13822 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13823 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13827 #: src/lyxrc.C:2429
13829 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13830 "prepended along with the printer name after the spool command."
13833 #: src/lyxrc.C:2433
13834 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13837 #: src/lyxrc.C:2437
13838 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13841 #: src/lyxrc.C:2441
13843 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13847 #: src/lyxrc.C:2445
13848 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13851 #: src/lyxrc.C:2449
13853 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13856 #: src/lyxrc.C:2453
13858 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13859 "wrong, override the setting here."
13862 #: src/lyxrc.C:2457
13863 msgid "The encoding for the screen fonts."
13866 #: src/lyxrc.C:2463
13867 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13870 #: src/lyxrc.C:2472
13872 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13873 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13874 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13877 #: src/lyxrc.C:2476
13878 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13881 #: src/lyxrc.C:2481
13884 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13885 "roughly the same size as on paper."
13888 #: src/lyxrc.C:2486
13890 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13891 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13894 #: src/lyxrc.C:2490
13895 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13898 #: src/lyxrc.C:2494
13900 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13901 "\".out\". Only for advanced users."
13904 #: src/lyxrc.C:2501
13905 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13908 #: src/lyxrc.C:2505
13909 msgid "What command runs the spellchecker?"
13912 #: src/lyxrc.C:2509
13914 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13915 "when you quit LyX."
13918 #: src/lyxrc.C:2513
13920 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13921 "value selects the directory LyX was started from."
13924 #: src/lyxrc.C:2523
13926 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13927 "will look in its global and local ui/ directories."
13930 #: src/lyxrc.C:2536
13932 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13933 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13934 "may not work with all dictionaries."
13937 #: src/lyxrc.C:2543
13938 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13943 msgid "Document not saved"
13944 msgstr "Possibles Formats de Document"
13947 msgid "You must save the document before it can be registered."
13951 msgid "LyX VC: Initial description"
13952 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13955 msgid "(no initial description)"
13956 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13959 msgid "LyX VC: Log Message"
13960 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13963 msgid "(no log message)"
13969 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13972 "Do you want to revert to the saved version?"
13977 msgid "Revert to stored version of document?"
13978 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13980 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13982 msgid " Macro: %1$s: "
13985 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13986 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13988 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13991 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13993 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13996 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13997 msgid "Only one row"
14000 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
14002 msgid "Only one column"
14003 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14005 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
14007 msgid "No hline to delete"
14010 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
14011 msgid "No vline to delete"
14014 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
14016 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14019 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14024 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14029 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14031 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14034 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14036 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14039 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14041 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14044 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
14045 msgid "Math editor mode"
14046 msgstr "Mode editor matemàtic"
14048 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
14049 msgid "create new math text environment ($...$)"
14052 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
14053 msgid "entered math text mode (textrm)"
14059 "Could not open the specified document\n"
14061 msgstr "Impossible obrir el document"
14063 #: src/output_plaintext.C:156
14067 #: src/output_plaintext.C:168
14069 msgid "References: "
14070 msgstr "Inserir Referència"
14072 #: src/support/filefilterlist.C:109
14074 msgid "All files (*)"
14075 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14077 #: src/support/package.C.in:440
14080 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14083 #: src/support/package.C.in:562
14086 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14088 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14089 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14092 #: src/support/package.C.in:648
14095 "Invalid %1$s switch.\n"
14096 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14099 #: src/support/package.C.in:676
14102 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14103 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14106 #: src/support/package.C.in:700
14109 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14110 "%2$s is not a directory."
14113 #: src/support/userinfo.C:44
14115 msgid "Unknown user"
14116 msgstr "Acció Desconeguda"
14118 #: src/tex-strings.C:68
14119 msgid "Computer Modern Roman"
14122 #: src/tex-strings.C:68
14123 msgid "Latin Modern Roman"
14126 #: src/tex-strings.C:69
14127 msgid "AE (Almost European)"
14130 #: src/tex-strings.C:69
14132 msgid "Times Roman"
14135 #: src/tex-strings.C:69
14138 msgstr "Substituir"
14140 #: src/tex-strings.C:69
14141 msgid "Bitstream Charter"
14144 #: src/tex-strings.C:70
14145 msgid "New Century Schoolbook"
14148 #: src/tex-strings.C:70
14153 #: src/tex-strings.C:70
14157 #: src/tex-strings.C:70
14160 msgstr "Sans Serif"
14162 #: src/tex-strings.C:71
14163 msgid "Concrete Roman"
14166 #: src/tex-strings.C:71
14167 msgid "Zapf Chancery"
14170 #: src/tex-strings.C:79
14171 msgid "Computer Modern Sans"
14174 #: src/tex-strings.C:79
14175 msgid "Latin Modern Sans"
14178 #: src/tex-strings.C:80
14182 #: src/tex-strings.C:80
14183 msgid "Avant Garde"
14186 #: src/tex-strings.C:80
14190 #: src/tex-strings.C:80
14195 #: src/tex-strings.C:89
14196 msgid "Computer Modern Typewriter"
14199 #: src/tex-strings.C:90
14201 msgid "Latin Modern Typewriter"
14202 msgstr "Màquina d'Escriure"
14204 #: src/tex-strings.C:90
14209 #: src/tex-strings.C:90
14213 #: src/tex-strings.C:90
14217 #: src/tex-strings.C:91
14219 msgid "CM Typewriter Light"
14220 msgstr "Màquina d'Escriure"
14224 msgid "Unknown layout"
14225 msgstr "Acció Desconeguda"
14230 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14231 "Trying to use the default instead.\n"
14236 msgid "Unknown Inset"
14237 msgstr "Acció Desconeguda"
14239 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14241 msgid "Change tracking error"
14246 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14251 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14256 msgid "Unknown token"
14257 msgstr "Acció Desconeguda"
14261 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14266 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14282 msgstr "Comentari:"
14286 msgid ", Depth: %1$d"
14287 msgstr ", Profunditat: "
14291 msgid ", Spacing: "
14297 msgstr "Altre...|#O"
14302 msgstr ", Profunditat: "
14306 msgid ", Paragraph: "
14307 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14312 msgstr ", Profunditat: "
14316 msgid ", Position: "
14317 msgstr " opcions: "
14320 msgid ", Boundary: "
14325 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14327 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14331 msgid "Nothing to index!"
14336 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14337 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14341 msgid "Unknown spacing argument: "
14342 msgstr "Argument manquant"
14350 msgstr " desconegut"
14352 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
14354 msgid "Character set"
14355 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14357 #: src/text3.C:1481
14358 msgid "Paragraph layout set"
14359 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14361 #: src/vspace.C:490
14363 msgid "Default skip"
14364 msgstr "Per defecte"
14366 #: src/vspace.C:493
14369 msgstr " Petita (3)"
14371 #: src/vspace.C:496
14373 msgid "Medium skip"
14376 #: src/vspace.C:499
14380 #: src/vspace.C:502
14382 msgid "Vertical fill"
14383 msgstr "Espais verticals"
14385 #: src/vspace.C:509