1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
77 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
110 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 msgstr "Actualitzar|#U"
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 msgstr "Base de dades:"
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
144 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
145 msgstr "Entrada bibliogràfica"
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 msgstr "Ordre Invers|#R"
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 msgstr "Taula de continguts"
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 msgstr "Format Taula"
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
212 msgid "Has Inner Box"
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
217 msgid "Vertical Alignment"
218 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
226 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 msgstr "Cel.la especial"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
239 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
244 msgid "Horizontal Alignment"
245 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
247 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
249 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
259 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
260 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
261 #: src/frontends/controllers/character.C:45
262 #: src/frontends/controllers/character.C:71
263 #: src/frontends/controllers/character.C:105
264 #: src/frontends/controllers/character.C:171
265 #: src/frontends/controllers/character.C:201
266 #: src/frontends/controllers/character.C:255
267 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
272 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
273 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
274 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
275 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
283 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 msgstr "Minipàgina|#M"
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 msgstr "Actualitzar|#U"
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Rellegir|#R#r"
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
313 msgid "Next change|#N"
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 msgstr "Actualitzar|#U"
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Alternar en tots|#A"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Aquests mai s'alteren"
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
393 msgid "Inset keys:|#I"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Entrada bibliogràfica"
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 msgid "Full author list|#F"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
451 msgid "Force upper case|#u"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 msgid "Text before:|#b"
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 msgid "Text after:|#T"
462 msgstr "' després de la opció "
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
465 msgid "tabbed folder"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 msgid "Save as Document Defaults|#v"
496 msgstr "Fixar el format del paper"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
499 msgid "Use Class Defaults|#C"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
527 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 msgid "Custom sizes|#M"
548 msgstr "Tamany Personalitzat"
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
572 msgid "Headheight:|#H"
573 msgstr "Alçada capç.:|#i"
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
578 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
583 msgstr "Separació peu:|#F"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 msgid "Font Size:|#O"
607 msgstr "Tamany de font:|#O"
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 msgid "Page style:|#P"
617 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
622 msgstr "Espaiament|#g"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 msgid "Extra Options:|#X"
627 msgstr "Opcions Extra"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
631 msgid "Default Skip:|#u"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
664 msgstr "Codificació:|#D"
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
668 msgid "Quote Style:|#Q"
669 msgstr "Possibles Cometes"
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
673 msgid "Float Placement:|#L"
674 msgstr "Posició dels flotants"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 msgid "Section number depth:"
679 msgstr "Mida de números de secció"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
683 msgid "Table of contents depth:"
684 msgstr "Taula de continguts"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
688 msgid "PS Driver:|#S"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 msgid "Use AMS Math:|#M"
694 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 msgid "Sectioned bibliography|#e"
699 msgstr "Entrada bibliogràfica"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 msgid "Citation Style:|#C"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
709 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
760 msgid "New Branch:|#N"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 msgstr "Ordre Invers|#R"
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
776 msgid "Available Branches:"
777 msgstr "Inserir Referència"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 msgid "Activated Branches:"
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
789 msgid "Display Background:"
790 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
816 msgid "Inlined View|#I"
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
820 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
828 msgid "Edit File...|#E"
829 msgstr "Fitxer EPS|#E"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
842 msgid "Show in LyX|#S"
845 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
849 msgstr "[no mostrat]"
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
858 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
875 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
894 msgid "Clip to bounding box|#b"
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
899 msgid "Get from File|#G"
900 msgstr "[no hi ha fitxer]"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
904 msgid "Right top:|#t"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
910 msgid "Left bottom:|#L"
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
925 msgid "Directory:|#D"
926 msgstr "Directori d'Usuari :"
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
935 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
941 msgstr "Rellegir|#R#r"
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
960 msgstr "Posició dels flotants"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
964 msgid "Page of floats|#P"
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
969 msgid "Bottom of the page|#B"
970 msgstr "% de la Pàgina|#"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
974 msgid "Top of the page|#T"
975 msgstr "% de la Pàgina|#"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
978 msgid "Here, if possible|#r"
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
983 msgid "Span columns|#S"
984 msgstr "Cel.la especial"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
987 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
992 msgid "Alternatives|#l"
993 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
996 msgid "Here, definitely!|#H"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1001 msgid "Document default|#D"
1002 msgstr "Format del document"
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1006 msgid "Rotate sideways|#o"
1007 msgstr "Rotar 90%|#9"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1021 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1024 msgstr "Visualitzar DVI"
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1028 msgid "Draft mode|#o"
1029 msgstr "Mode Matemàtic"
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1033 msgid "Do not unzip|#u"
1034 msgstr "[no mostrat]"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1039 msgstr " Petita (2)"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1043 msgid "Right top:|#R"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1059 msgid "Clip to bounding box|#C"
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1064 msgid "Get from file|#G"
1065 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1074 msgid "LaTeX options:|#L"
1075 msgstr "Opcions Extra"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1083 msgid "Subfigure:|#S"
1084 msgstr "Sub-figura|#k"
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1094 msgstr "Carregar|#L"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1098 msgid "File name:|#F"
1099 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1103 msgid "Visible space|#s"
1104 msgstr "Espai visible|#s"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1113 msgid "Use input|#U"
1114 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1118 msgid "Use include|#i"
1119 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1144 msgstr "Esquerra|#f"
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1160 msgid "Vertical align:|#V"
1161 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1165 msgid "Horizontal align:|#H"
1166 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1174 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1184 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1196 msgid "Neg Medium|#E"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1200 msgid "Neg Thick|#T"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1209 msgid "2Quadratin|#2"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1213 msgid "Quadratin|#Q"
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1231 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1247 msgid "Greyed out|#G"
1250 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1251 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1263 msgid "Line spacing:|#s"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1267 msgid "Maximum label width:|#M"
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1272 msgid "No Indent|#d"
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1286 msgstr "Esquerra|#f"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1306 msgid "Scale & Resolution"
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1312 msgstr "Tamany de font:|#O"
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1321 msgid "Sans Serif:|#S"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1326 msgid "Typewriter:|#T"
1327 msgstr "Màquina d'Escriure"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1330 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1340 msgid "Screen DPI:|#D"
1341 msgstr "Opcions de pantalla"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1347 msgstr " Petita (4)"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1353 msgstr " Petita (3)"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1359 msgstr " Petita (2)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1365 msgstr " Petita (1)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1408 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1413 msgid "Normal Font:|#N"
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1418 msgid "Bold Font:|#B"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1423 msgid "Popup Encoding:|#P"
1424 msgstr "Codificació:|#D"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1427 msgid "Layout & Bindings"
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1432 msgid "User Interface file:|#U"
1433 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1437 msgid "Bind file:|#f"
1438 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1443 msgid "Browse...|#w"
1444 msgstr "Examinar..."
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1447 msgid "LyX objects:|#L"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1501 msgid "Real name:|#R"
1502 msgstr "Posició dels flotants"
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1506 msgid "Email address:|#E"
1507 msgstr " Petita (1)"
1509 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1511 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1512 msgstr "Corrector Ortogràfic"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1516 msgid "Alternative language:|#a"
1517 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1521 msgid "Escape characters:|#e"
1522 msgstr "Especial:|#S"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1526 msgid "Personal dictionary:|#d"
1527 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1530 msgid "Accept compound words|#w"
1533 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1535 msgid "Use input encoding|#i"
1536 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1540 msgid "Advanced Options"
1541 msgstr "Estil de caràcter"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1550 msgid "Language Options"
1551 msgstr "Minipàgina|#M"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1556 msgstr "% de la Pàgina|#"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1560 msgid "Default language:|#l"
1561 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1568 msgstr "Paraula clau:|#K"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1582 msgid "Browse...|#o"
1583 msgstr "Examinar..."
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1586 msgid "RtL support|#R"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1590 msgid "Auto begin|#b"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1595 msgid "Use babel|#U"
1596 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1600 msgid "Mark foreign|#M"
1601 msgstr "Marque Activée"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1604 msgid "Auto finish|#f"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1614 msgid "Command start:|#s"
1615 msgstr "Commanda:|#C"
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1619 msgid "Command end:|#e"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1624 msgid "All formats:|#l"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1636 msgid "GUI name:|#G"
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1641 msgid "Shortcut:|#S"
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1646 msgid "Extension:|#E"
1647 msgstr "Opcions Extra"
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1652 msgstr "Visualitzar DVI"
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1670 msgstr "Afegir a|#t"
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1695 msgid "Converter:|#C"
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1700 msgid "Extra flags:|#E"
1701 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1705 msgid "All copiers:|#l"
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1715 msgid "Default path:|#p"
1716 msgstr "Per defecte"
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1731 msgstr "Examinar..."
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1735 msgid "Template path:|#T"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1739 msgid "Temp dir:|#d"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1744 msgid "Check last files:|#C"
1745 msgstr "Choisissez el patron"
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1749 msgid "Last file count:|#L"
1750 msgstr "Llista de taules"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1753 msgid "Backup path:|#B"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1758 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1763 msgid "PATH prefix:|#T"
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1768 msgid "Date format:|#f"
1769 msgstr "Actualitzar|#U"
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1780 msgid "Adapt output"
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1785 msgid "Printer Command and Flags"
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1796 msgstr "Salt de Pàgina"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1806 msgstr "Ordre Invers|#R"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1811 msgstr "Impossible imprimir"
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1815 msgid "File extension:"
1816 msgstr "Opcions Extra"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1820 msgid "Spool command:"
1821 msgstr "Descriure comana"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1851 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1855 msgid "Extra options:"
1856 msgstr "Opcions Extra"
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1860 msgid "Spool printer prefix:"
1861 msgstr "Impossible imprimir"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1869 msgid "Plain text line length:|#A"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1874 msgid "TeX encoding:|#T"
1875 msgstr "Codificació:|#D"
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1879 msgid "Default paper size:|#p"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1883 msgid "Outside Code Interaction"
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "Plain text roff:|#r"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1893 msgid "Checktex:|#c"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1899 msgstr "Opcions Extra"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Ordre Invers|#R"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1976 msgstr "Separació peu:|#F"
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 msgstr "Etiqueta:|#L"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Substituir amb|#W"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Mode Matemàtic"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Actualitzar|#U"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Posició dels flotants"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Afegir Columna|#A"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Afegir Fila|#p"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Activar Contorns|#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Activar Contorns|#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Taula llarga"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotar 90%|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2137 msgstr "Vores, contorns"
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Cel.la especial"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 msgstr "Esquerra|#f"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Cel.la especial"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multicolumnes|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multicolumnes|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minipàgina|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Impossible imprimir"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 msgstr "Peu de pàg."
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 msgstr "Últim peu de pàg."
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 msgstr ", Profunditat: "
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2307 msgstr "Vores, contorns"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2312 msgstr "Vores, contorns"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2318 msgstr "Taula de continguts"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 msgstr "Paraula clau:|#K"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 msgstr "Paraula clau:|#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Format Taula"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2365 msgid "HTML type|#H"
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2371 msgstr "Espaiament|#g"
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2386 msgstr "Altre...|#O"
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2391 msgstr "Per defecte"
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2395 msgid "Citation Style"
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2403 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2409 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2412 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2417 msgid "&Default (numerical)"
2418 msgstr "Per defecte"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2421 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2426 msgid "Natbib &style:"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2431 msgid "S&ectioned bibliography"
2432 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2435 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2436 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2441 msgid "A&vailable Branches:"
2442 msgstr "Inserir Referència"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2457 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2465 msgid "The available branches"
2466 msgstr "Inserir Referència"
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2469 msgid "(&De)activate"
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2474 msgid "Toggle the selected branch"
2475 msgstr "Inserir cita"
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2479 msgid "Alter Co&lor..."
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2483 msgid "Define or change background color"
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2492 msgstr "Ordre Invers|#R"
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2496 msgid "Remove the selected branch"
2497 msgstr "Inserir cita"
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2511 msgstr "Afegir a|#t"
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2514 msgid "Add a new branch to the list"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2519 msgid "&First level"
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2537 msgstr "Per defecte"
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2543 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2545 msgstr " Petita (4)"
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2551 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2553 msgstr " Petita (3)"
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2559 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2561 msgstr " Petita (2)"
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2567 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2569 msgstr " Petita (1)"
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2575 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2583 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2591 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2599 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2607 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2615 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2620 msgid "&Second level"
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2624 msgid "&Third level"
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2628 msgid "Fou&rth level"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2633 msgid "Document &class:"
2634 msgstr "Document renombrat com '"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2638 msgid "Class Settings"
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2647 msgid "Postscript &driver:"
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2658 msgid "&Use language's default encoding"
2659 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2664 msgstr "Codificació:|#D"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2668 msgid "&Quote Style:"
2669 msgstr "Possibles Cometes"
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2672 msgid "MarginsModuleBase"
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2677 msgid "&Default Margins"
2678 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2682 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2683 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2703 msgstr "Altre...|#T"
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2708 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2712 msgid "Head &height:"
2713 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2718 msgstr "Separació peu:|#F"
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2721 msgid "&Use AMS math package automatically"
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2726 msgid "Use AMS &math package"
2727 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2736 msgid "&List in Table of Contents"
2737 msgstr "Taula de continguts"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2742 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2744 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2755 msgid "Appears in TOC"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2760 msgid "Example numbering and table of contents"
2761 msgstr "Inserir taula de continguts"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2768 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2776 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2787 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2802 msgid "Page &style:"
2803 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2806 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2811 msgid "&Two-sided document"
2812 msgstr "Document nou"
2814 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2815 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2818 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2819 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2826 msgid "Version goes here"
2827 msgstr "Control de Versions%t"
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2830 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2869 msgid "LyX: Enter text"
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2905 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2906 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
2907 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2920 msgid "The bibliography key"
2921 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2927 msgstr "Taula inserida"
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2932 msgid "The label as it appears in the document"
2933 msgstr "Voleu obrir el document?"
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2937 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2938 msgstr "Base de dades:"
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2948 msgstr "Examinar..."
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2952 msgid "Enter BibTeX database name"
2953 msgstr "Base de dades:"
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2969 msgid "Available BibTeX databases"
2970 msgstr "Base de dades:"
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2979 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2980 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2985 msgid "QBibtexDialogBase"
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2995 msgid "The BibTeX style"
2996 msgstr "Passar a mode TeX"
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3001 msgstr "Base de dades:"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3005 msgid "BibTeX database to use"
3006 msgstr "Base de dades:"
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3010 msgid "Selected BibTeX databases"
3011 msgstr "Base de dades:"
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3017 msgstr "Afegir a|#t"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3021 msgid "Add a BibTeX database file"
3022 msgstr "Base de dades:"
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3027 msgstr "Esborrar de|#D"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3030 msgid "Remove the selected database"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3036 msgid "Choose a style file"
3037 msgstr "Choisissez el patron"
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3041 msgid "all cited references"
3042 msgstr "Inserir Referència"
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3046 msgid "all uncited references"
3047 msgstr "Inserir Referència"
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3051 msgid "all references"
3052 msgstr "Inserir Referència"
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3057 msgid "This bibliography section contains..."
3058 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3063 msgstr "Taula de continguts"
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3067 msgid "Add bibliography to &TOC"
3068 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3072 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3073 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3077 msgid "Supported box types"
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3083 msgid "Height value"
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3088 msgid "Units of height value"
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3093 msgid "Units of width value"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3113 msgstr "Ordre Invers|#R"
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3135 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3138 msgstr "Esquerra|#f"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3143 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3145 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3146 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3155 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3162 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3169 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3170 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3176 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3185 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3194 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3201 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3206 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3211 msgid "Content hori&zontal:"
3212 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3216 msgid "Content &vertical:"
3217 msgstr "Espais verticals"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3221 msgid "&Box vertical:"
3222 msgstr "Espais verticals"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3225 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3226 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3234 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3248 msgid "QBranchDialogBase"
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3253 msgid "&Available branches:"
3254 msgstr "Inserir Referència"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3258 msgid "Select your branch"
3259 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3267 msgid "Details of the change"
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3275 msgid "Accept this change"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3284 msgid "Reject this change"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3289 msgid "&Next change"
3290 msgstr "(Modificat)"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3294 msgid "Go to next change"
3295 msgstr "Anar al següent error"
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3299 msgid "QCharacterDialogBase"
3300 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3305 msgstr "Família:|#F"
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3311 msgstr "Família:|#F"
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3317 msgstr "Tamany de font:|#O"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3328 msgstr "Tamany de font:|#O"
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3332 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3355 msgid "Never Toggled"
3356 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3367 msgstr "Tamany de font:|#O"
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3371 msgid "Always Toggled"
3372 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3376 msgid "Other font settings"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3387 msgstr "Negreta si/no"
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3391 msgid "toggle font on all of the above"
3392 msgstr "Alternar en tots|#A"
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3395 msgid "Apply changes immediately"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3399 msgid "Apply each change automatically"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3410 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3417 msgid "Bibliography entry"
3418 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3421 msgid "Move the selected citation down"
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3426 msgid "Citations currently selected"
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3432 msgstr "Esborrar de|#D"
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3436 msgid "Move the selected citation up"
3437 msgstr "Inserir cita"
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3456 msgid "Citation &style:"
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3461 msgid "Natbib citation style to use"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3465 msgid "Force &upper case"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3469 msgid "Force upper case in citation"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3474 msgid "&Text after:"
3475 msgstr "' després de la opció "
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3478 msgid "Text to place after citation"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3482 msgid "Text to place before citation"
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3487 msgid "Text &before:"
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3491 msgid "&Full author list"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3495 msgid "List all authors"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3500 msgid "LyX: Add Citation"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3505 msgid "Available bibliography keys"
3506 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3514 msgid "Browse the available bibliography entries"
3515 msgstr "Inserir Referència"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3520 msgid "Case &sensitive"
3521 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3524 msgid "Make the search case-sensitive"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3539 msgid "&Regular Expression"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3543 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3548 msgid "Left delimiter"
3549 msgstr "Delimitador"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3553 msgid "Right delimiter"
3554 msgstr "Delimitador"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3557 msgid "&Keep matched"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3562 msgid "Match delimiter types"
3563 msgstr "Delimitador"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3572 msgid "Insert the delimiters"
3573 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3576 msgid "Use Class Defaults"
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3581 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3582 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3586 msgid "Save as Document Defaults"
3587 msgstr "Fixar el format del paper"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3590 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3594 msgid "QERTDialogBase"
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3600 msgstr "Inserir apèndix"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3607 msgid "Show ERT inline"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3616 msgid "Show ERT button only"
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3626 msgid "Show ERT contents"
3627 msgstr "Taula de continguts"
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3643 msgid "Available templates"
3644 msgstr "Inserir Referència"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3649 msgstr "Mode Matemàtic"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3655 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3668 msgid "Select a file"
3669 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3673 msgid "&Edit File..."
3674 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3678 msgid "Edit the file externally"
3679 msgstr "Inserir llista d'index"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3684 msgstr " Petita (2)"
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3690 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3696 msgstr "Inserir apèndix"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3703 msgid "Screen display"
3704 msgstr "[no mostrat]"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3712 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3713 #: src/lyxfont.C:516
3715 msgstr "Per defecte"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3722 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3729 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3738 msgid "&Show in LyX"
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3743 msgid "Display image in LyX"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3756 msgid "Angle to rotate image by"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3767 msgid "The origin of the rotation"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3780 msgstr " Petita (2)"
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3784 msgid "Width of image in output"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3789 msgid "Height of image in output"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3794 msgid "&Maintain aspect ratio"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3799 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3803 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3817 msgid "&Left bottom:"
3818 msgstr "Esquerra|#f"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3822 msgid "Clip to &bounding box"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3827 msgid "Clip to bounding box values"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3833 msgid "&Get from File"
3834 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3838 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3842 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3857 msgid "QGraphicsDialogBase"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3873 msgstr "[no mostrat]"
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3878 msgstr "Inserir apèndix"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3883 msgstr " Petita (2)"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3893 msgid "File name of image"
3894 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3898 msgid "Select an image file"
3899 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3908 msgid "E&xtra options"
3909 msgstr "Opcions Extra"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3914 msgstr "Sub-figura|#k"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3917 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3921 msgid "Don't un&zip on export"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3925 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3930 msgid "LaTeX &options:"
3931 msgstr "Opcions Extra"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3936 msgid "Additional LaTeX options"
3937 msgstr "Opcions Extra"
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3942 msgstr "Mode Matemàtic"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3947 msgstr "Mode Matemàtic"
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3956 msgid "The caption for the sub-figure"
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3961 msgid "File name to include"
3962 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3966 msgid "&Include Type:"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3970 #: src/insets/insetinclude.C:284
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3975 #: src/insets/insetinclude.C:287
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3980 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3988 msgstr "Carregar|#L"
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3992 msgid "Load the file"
3993 msgstr "Llista de taules"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3996 msgid "&Mark spaces in output"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4000 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4005 msgid "&Show preview"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Preamble LaTeX"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4014 msgid "QIndexDialogBase"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4022 msgstr "Actualitzar|#U"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4026 msgid "Update the display"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4032 msgstr "Inserir cita"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4036 msgid "Insert spacing"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4040 msgid "Set limits style"
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4045 msgid "Set math font"
4046 msgstr "Fixar tamany de font"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4050 msgid "Insert fraction"
4051 msgstr "Inserir cita"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4054 msgid "Toggle between display and inline mode"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4059 msgid "Insert matrix"
4060 msgstr "Inserir apèndix"
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4073 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4083 msgid "Select a function or operator to insert"
4084 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4097 msgid "Big operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4106 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4111 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4114 msgstr "Examinar|#B"
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4117 msgid "Frame decorations"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4121 msgid "Miscellaneous"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4126 msgid "AMS operators"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4131 msgid "AMS relations"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4136 msgid "AMS negated relations"
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4142 msgstr "Examinar|#B"
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4146 msgid "AMS Miscellaneous"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4151 msgid "Select a page of symbols"
4152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4155 msgid "&Detach panel"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4159 msgid "Open this panel as a separate window"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4173 msgid "Number of rows"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% de columnna|#"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4204 msgstr "Espais verticals"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4271 msgstr "Tamany Personalitzat"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4275 msgid "L&ine spacing:"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4296 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Taula llarga"
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4310 msgid "&roff command:"
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4352 msgstr "Separació peu:|#F"
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4363 msgstr "Afegir a|#t"
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Actualitzar|#U"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Inserir apèndix"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[no mostrat]"
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4451 msgstr "Visualitzar DVI"
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4466 msgstr "Opcions Extra"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4470 msgid "&File formats"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4476 msgstr " Petita (1)"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4498 msgstr "Examinar..."
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4508 msgstr "Primera cel.la"
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4514 msgstr "Examinar..."
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Paraula clau:|#K"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Commanda:|#C"
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Commanda:|#C"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4542 msgid "Language pac&kage:"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4552 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Marque Activée"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Opcions Extra"
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Executar comana"
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Executar comana"
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Executar comana"
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Opcions Extra"
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4626 msgstr "Esquerra|#e"
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Codificació:|#D"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Document renombrat com '"
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Directori d'Usuari :"
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Directori d'Usuari :"
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Creant el directori "
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4696 msgid "Printer &name:"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4706 msgid "Name of the default printer"
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Inserir etiqueta"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4725 msgstr "Ordre Invers|#R"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Impossible imprimir"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4734 msgid "Paper si&ze:"
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4740 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Descriure comana"
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4754 msgid "Paper t&ype:"
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Opcions Extra"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4773 msgid "&Even pages:"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Salt de Pàgina"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Màquina d'Escriure"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Opcions de pantalla"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4827 msgstr "Tamany de font:|#O"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4836 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Especial:|#S"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4882 msgstr "Examinar..."
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4892 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Vols salvar el document?"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4920 msgstr "Opcions de pantalla"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Impossible imprimir"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Impossible imprimir"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4954 msgstr "Separació peu:|#F"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Ordre Invers|#R"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Ordre Invers|#R"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4988 msgid "Number of copies"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4998 msgid "Collate copies"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5008 msgid "Print Destination"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5017 msgid "Send output to the printer"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5021 msgid "Send output to the given printer"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5027 msgid "Send output to a file"
5028 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5031 msgid "QRefDialogBase"
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5036 msgid "Update the label list"
5037 msgstr "Inserir Referència"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5041 msgid "&Go to Label"
5042 msgstr "Taula inserida"
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5046 msgid "Jump to the label"
5047 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5056 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5057 msgstr "Inserir Referència"
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 msgstr "Inserir Referència"
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5066 msgid "(<reference>)"
5067 msgstr "Inserir Referència"
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 msgstr "Minipàgina|#M"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5075 msgid "on page <page>"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5079 msgid "<reference> on page <page>"
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5084 msgid "Formatted reference"
5085 msgstr "Inserir Referència"
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5088 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5093 msgid "Available labels"
5094 msgstr "Inserir Referència"
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 msgstr "Taula inserida"
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5103 msgid "Replace &with:"
5104 msgstr "Substituir amb|#W"
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5107 msgid "Match whole words onl&y"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5123 msgid "Replace &All"
5124 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5127 msgid "Search &backwards"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5131 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5141 msgid "&Export formats:"
5142 msgstr "Actualitzar|#U"
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5145 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5150 msgid "Available export converters"
5151 msgstr "Inserir Referència"
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5155 msgid "Suggestions:"
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5160 msgid "Replace word with current choice"
5161 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5165 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5166 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5175 msgid "Ignore this word"
5176 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5185 msgid "Ignore this word throughout this session"
5186 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5190 msgid "Proportion of document checked"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5200 msgid "Current word"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5205 msgid "Unknown word:"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5210 msgid "Replace with selected word"
5211 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5215 msgid "&Table Settings"
5216 msgstr "Minipàgina|#M"
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5220 msgid "&Horizontal alignment:"
5221 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5224 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5231 msgid "Horizontal alignment in column"
5232 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5235 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5239 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5243 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5247 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5252 msgid "LaTe&X argument:"
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5256 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5261 msgid "&Multicolumn"
5262 msgstr "Multicolumnes|#M"
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5270 msgid "Column Width"
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5275 msgid "&Vertical alignment:"
5276 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5284 msgid "Fixed width of the column"
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5288 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5294 msgstr "Vores, contorns"
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5299 msgstr "Activar Contorns|#S"
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5302 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5308 msgstr "Vores, contorns"
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5316 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5325 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5331 msgstr "Taula llarga"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5334 msgid "&Use long table"
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5338 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5354 msgstr "Peu de pàg."
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5358 msgid "First header:"
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5363 msgid "Last footer:"
5364 msgstr "Últim peu de pàg."
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5368 msgid "Border above"
5369 msgstr "Vores, contorns"
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5373 msgid "Border below"
5374 msgstr "Vores, contorns"
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5385 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5389 msgid "This row is the header of the first page"
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5393 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5397 msgid "This row is the footer of the last page"
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5416 msgstr ", Profunditat: "
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5420 msgid "Don't output the last footer"
5421 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5424 msgid "Don't output the first header"
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5429 msgid "Page &break on current row"
5430 msgstr "Impossible imprimir"
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5433 msgid "Set a page break on the current row"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5438 msgid "Current cell:"
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5443 msgid "Current row position"
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5447 msgid "Current column position"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5451 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5453 msgid "LaTeX classes"
5454 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5457 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5459 msgid "LaTeX styles"
5460 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5463 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5465 msgid "BibTeX styles"
5466 msgstr "Base de dades:"
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5470 msgid "Selected classes or styles"
5471 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5478 msgid "Toggles view of the file list"
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5483 msgid "Installed files"
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5489 msgstr "Rellegir|#R#r"
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5492 msgid "Rebuild the file lists"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5498 msgstr "Visualitzar DVI"
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5502 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5506 msgid "Close this dialog"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5510 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5513 msgstr "Paraula clau:|#K"
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5523 msgstr "Inserir etiqueta"
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5527 msgid "Select a related word"
5528 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5538 msgid "The selected entry"
5539 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5542 msgid "Replace the entry with the selection"
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5552 msgid "Contents list"
5553 msgstr "Taula de continguts"
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5563 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5569 msgid "Name associated with the URL"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5573 msgid "&Generate hyperlink"
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5577 msgid "Output as a hyperlink ?"
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5583 msgstr "Espaiament|#g"
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5597 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5598 msgstr "Inserir figura"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5601 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5607 msgstr "Salt de línia:|#u"
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5613 msgstr " Petita (3)"
5615 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5632 msgid "Supported spacing types"
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5637 msgid "Default (outer)"
5638 msgstr "Per defecte"
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5643 msgstr "Altre...|#O"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5648 msgstr "Posició dels flotants"
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5656 msgid "Document Font"
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5671 msgid "Separate Paragraphs With"
5672 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5676 msgid "&Indentation"
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5681 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5682 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5686 msgid "&Vertical space"
5687 msgstr "Espais verticals"
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5691 msgid "&Line spacing:"
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5696 msgid "Two-&column document"
5697 msgstr "Vols salvar el document?"
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5701 msgid "Format text into two columns"
5702 msgstr "Donant format al document..."
5704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5707 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5708 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5709 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5710 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5711 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5712 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5714 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5715 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5716 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5718 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5719 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5720 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
5722 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5729 msgid "TheoremTemplate"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5733 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5735 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5746 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5747 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5748 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5749 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5763 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5764 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5765 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5773 msgstr "Remarca:|#R"
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5777 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5779 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5785 msgid "Corollary #:"
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5789 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5790 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5791 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5792 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
5800 msgid "Proposition #:"
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
5804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
5806 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:370
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
5814 msgid "Conjecture #:"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
5818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
5819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
5827 msgid "Criterion #:"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
5831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
5832 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
5843 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
5844 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
5853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
5854 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
5855 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
5856 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
5857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5864 msgid "Definition #:"
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
5874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
5879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
5881 msgid "Condition #:"
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
5885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
5886 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5887 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
5888 #: lib/layouts/svjour.inc:430
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
5900 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
5901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
5904 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
5911 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
5912 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
5913 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
5914 #: lib/layouts/svjour.inc:465
5917 msgstr "Remarca:|#R"
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
5922 msgstr "Remarca:|#R"
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
5925 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
5926 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
5927 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
5928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
5939 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
5940 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
5941 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
5942 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
5943 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
5952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
5953 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
5954 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
5964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
5965 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
5966 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
5967 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
5972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
5978 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
5979 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
5981 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
5982 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
5983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
5984 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
5985 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5986 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
5987 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
5988 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
5989 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
5990 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5991 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
5992 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
5993 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
5999 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
6000 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
6001 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
6002 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
6003 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6004 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
6005 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
6006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
6007 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
6008 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
6009 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
6010 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
6011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
6012 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
6018 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
6019 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
6020 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
6021 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
6022 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
6023 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
6024 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
6025 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
6026 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
6027 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
6028 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
6029 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
6031 msgid "Subsubsection"
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
6036 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6037 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
6043 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
6044 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
6050 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6052 msgid "Subsubsection*"
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6056 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6057 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6058 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6059 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6060 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6061 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6062 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6064 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6065 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6066 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6067 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6068 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6069 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6071 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6072 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6082 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6083 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
6084 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6085 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6089 msgstr "Paraula clau:|#K"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6093 msgid "Index Terms---"
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6097 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6098 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6099 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6100 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6101 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6102 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6103 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6104 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6105 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6106 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6107 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6108 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6109 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6110 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6111 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6112 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6114 msgid "Bibliography"
6115 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6119 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6120 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6121 #: src/rowpainter.C:419
6124 msgstr "inset obert"
6126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6129 msgstr "inset obert"
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6134 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6137 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6138 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6140 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6141 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6142 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6143 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6151 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6156 msgstr "Marque Activée"
6158 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6160 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6162 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6163 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6166 msgstr "Inserir llista d'index"
6168 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6170 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6171 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6172 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6177 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6182 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6189 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6197 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6200 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6202 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6203 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6205 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6207 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6209 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6212 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6214 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6215 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6220 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6221 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6223 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6228 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6229 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6231 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6232 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6234 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6236 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6238 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6239 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6241 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6242 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6247 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6248 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6249 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6251 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6252 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6257 msgstr "Afegir Fila|#p"
6259 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6265 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6266 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6271 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6274 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6276 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6277 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6279 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6281 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6282 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6287 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6288 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6293 msgid "Acknowledgement"
6296 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6298 msgid "Offprint Requests to:"
6301 #: lib/layouts/aa.layout:179
6302 msgid "Correspondence to:"
6305 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6307 msgid "Acknowledgements."
6310 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6311 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6316 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6322 msgstr " Petita (1)"
6324 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6326 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6331 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6332 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6333 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6334 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6335 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6336 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6337 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6338 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6339 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6342 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6345 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6346 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6347 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6358 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6360 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6361 msgid "Acknowledgements"
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6366 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6367 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6368 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6369 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6370 #: src/output_plaintext.C:166
6373 msgstr "Inserir Referència"
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6387 msgid "TableComments"
6388 msgstr "Taula de continguts"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6398 msgstr "Esquerra|#e"
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6402 msgid "NoteToEditor"
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6417 msgstr "Base de dades:"
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6421 msgid "Subject headings:"
6422 msgstr "Mapeig de tecles"
6424 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6425 msgid "[Acknowledgements]"
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6435 msgid "Place Figure here:"
6438 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6440 msgid "Place Table here:"
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6446 msgstr "inset obert"
6448 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6450 msgid "Note to Editor:"
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6455 msgid "References. ---"
6456 msgstr "Inserir Referència"
6458 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6468 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6472 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6484 msgstr "Base de dades:"
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6494 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6500 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6504 msgstr "Remarca:|#R"
6506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6507 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6510 msgid "Proposition."
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6525 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6526 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6529 msgstr "Llista d'algorismes"
6531 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6534 msgstr "Llista d'algorismes"
6536 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6547 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6571 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6575 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6581 msgstr "Remarca:|#R"
6583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6585 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6589 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6595 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6601 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6602 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6603 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6607 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6611 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6612 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6614 msgid "Acknowledgement."
6617 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6622 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6623 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6629 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6637 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6641 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6646 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6650 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6654 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6659 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6663 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6668 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6673 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6677 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6682 msgid "Example \\arabic{example}."
6685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6687 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6692 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6696 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6701 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6706 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6711 msgid "Note \\arabic{note}."
6714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6715 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6720 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6723 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6724 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6727 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6729 msgid "Case \\arabic{case}."
6732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6733 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6736 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6737 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6739 msgid "\\arabic{section}"
6742 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6744 msgid "Chapter Exercises"
6745 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6747 #: lib/layouts/apa.layout:50
6752 #: lib/layouts/apa.layout:59
6754 msgid "Right header:"
6757 #: lib/layouts/apa.layout:83
6761 #: lib/layouts/apa.layout:92
6766 #: lib/layouts/apa.layout:100
6768 msgid "Short title:"
6771 #: lib/layouts/apa.layout:129
6776 #: lib/layouts/apa.layout:136
6778 msgid "ThreeAuthors"
6781 #: lib/layouts/apa.layout:143
6786 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6789 msgid "Affiliation:"
6792 #: lib/layouts/apa.layout:171
6794 msgid "TwoAffiliations"
6797 #: lib/layouts/apa.layout:178
6799 msgid "ThreeAffiliations"
6802 #: lib/layouts/apa.layout:185
6804 msgid "FourAffiliations"
6807 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6812 #: lib/layouts/apa.layout:206
6817 #: lib/layouts/apa.layout:234
6818 msgid "Acknowledgements:"
6821 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6822 #: lib/layouts/spie.layout:89
6823 msgid "Acknowledgments"
6826 #: lib/layouts/apa.layout:248
6830 #: lib/layouts/apa.layout:258
6832 msgid "CenteredCaption"
6835 #: lib/layouts/apa.layout:266
6840 #: lib/layouts/apa.layout:272
6844 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6845 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6846 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6850 #: lib/layouts/apa.layout:330
6855 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6856 #: src/buffer_funcs.C:448
6857 msgid "(\\alph{enumii})"
6860 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6861 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6863 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
6864 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
6865 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
6870 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
6871 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
6872 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
6886 #: lib/layouts/broadway.layout:56
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:69
6892 msgid "ACT \\arabic{act}"
6895 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
6899 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6901 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6904 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6908 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
6912 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
6915 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6917 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
6919 msgid "Parenthetical"
6922 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
6926 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
6935 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
6937 msgid "Right Address"
6938 msgstr "Afegir Fila|#p"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:33
6945 #: lib/layouts/chess.layout:40
6950 #: lib/layouts/chess.layout:58
6955 #: lib/layouts/chess.layout:62
6960 #: lib/layouts/chess.layout:68
6962 msgid "SubVariation"
6965 #: lib/layouts/chess.layout:71
6967 msgid "Subvariation:"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:77
6972 msgid "SubVariation2"
6975 #: lib/layouts/chess.layout:80
6977 msgid "Subvariation(2):"
6980 #: lib/layouts/chess.layout:86
6982 msgid "SubVariation3"
6985 #: lib/layouts/chess.layout:89
6987 msgid "Subvariation(3):"
6990 #: lib/layouts/chess.layout:95
6992 msgid "SubVariation4"
6995 #: lib/layouts/chess.layout:98
6997 msgid "Subvariation(4):"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:104
7002 msgid "SubVariation5"
7005 #: lib/layouts/chess.layout:107
7007 msgid "Subvariation(5):"
7010 #: lib/layouts/chess.layout:114
7014 #: lib/layouts/chess.layout:119
7018 #: lib/layouts/chess.layout:124
7021 msgstr "Paraula clau:|#K"
7023 #: lib/layouts/chess.layout:128
7025 msgid "[chessboard]"
7026 msgstr "Paraula clau:|#K"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:137
7030 msgid "BoardCentered"
7033 #: lib/layouts/chess.layout:142
7035 msgid "[centered board]"
7036 msgstr "Paraula clau:|#K"
7038 #: lib/layouts/chess.layout:152
7043 #: lib/layouts/chess.layout:157
7048 #: lib/layouts/chess.layout:172
7053 #: lib/layouts/chess.layout:177
7058 #: lib/layouts/chess.layout:183
7062 #: lib/layouts/chess.layout:188
7066 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7067 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7070 msgstr "Inserir cita"
7072 #: lib/layouts/cv.layout:58
7077 #: lib/layouts/cv.layout:72
7081 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7087 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7090 msgid "Right Header"
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7094 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7097 msgstr "Afegir Fila|#p"
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7104 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7106 msgid "Send To Address"
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7112 msgstr "Afegir Fila|#p"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7134 msgid "Unterschrift:"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7168 #: src/lengthcommon.C:48
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7175 msgstr "Espais verticals"
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7205 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7206 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7208 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7209 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7210 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7212 msgid "Subparagraph"
7213 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7215 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7221 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7222 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7227 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7232 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7233 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7237 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7240 msgstr "-> Disminuir <-"
7242 #: lib/layouts/egs.layout:268
7245 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7247 #: lib/layouts/egs.layout:303
7252 #: lib/layouts/egs.layout:312
7257 #: lib/layouts/egs.layout:326
7262 #: lib/layouts/egs.layout:349
7267 #: lib/layouts/egs.layout:358
7272 #: lib/layouts/egs.layout:373
7277 #: lib/layouts/egs.layout:383
7282 #: lib/layouts/egs.layout:397
7283 msgid "1st_author_surname:"
7286 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7287 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7292 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7293 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7298 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7299 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7303 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7304 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7308 #: lib/layouts/egs.layout:452
7313 #: lib/layouts/egs.layout:466
7314 msgid "reprint_reqs_to:"
7317 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7318 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7319 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7324 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7325 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7332 msgid "Author Address"
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7337 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7341 msgstr "Afegir Fila|#p"
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7345 msgid "Author Email"
7348 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7351 msgstr " Petita (1)"
7353 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7358 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7364 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7370 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7371 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7374 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7378 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7379 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7383 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7387 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7391 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7394 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7395 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7398 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7399 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7402 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7403 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7406 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7407 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7410 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7411 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7415 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7420 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7423 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7424 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7427 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7429 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7432 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7434 msgid "Case \\arabic{case}"
7437 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7438 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7441 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7445 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7448 msgstr "Paraula clau:|#K"
7450 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7453 msgstr "Paraula clau:|#K"
7455 #: lib/layouts/foils.layout:42
7460 #: lib/layouts/foils.layout:61
7462 msgid "ShortFoilhead"
7465 #: lib/layouts/foils.layout:67
7467 msgid "Rotatefoilhead"
7470 #: lib/layouts/foils.layout:73
7471 msgid "ShortRotatefoilhead"
7474 #: lib/layouts/foils.layout:82
7479 #: lib/layouts/foils.layout:97
7483 #: lib/layouts/foils.layout:103
7486 msgstr "Inserir referència creuada"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:118
7492 #: lib/layouts/foils.layout:164
7496 #: lib/layouts/foils.layout:173
7500 #: lib/layouts/foils.layout:182
7505 #: lib/layouts/foils.layout:186
7507 msgid "Restriction:"
7510 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7512 msgid "Left Header:"
7515 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7517 msgid "Right Header:"
7520 #: lib/layouts/foils.layout:206
7522 msgid "Right Footer"
7525 #: lib/layouts/foils.layout:210
7527 msgid "Right Footer:"
7530 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7532 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7537 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7538 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7539 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7542 msgstr "Remarca:|#R"
7544 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7545 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7546 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7548 msgid "Corollary #."
7551 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7552 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7554 msgid "Proposition #."
7557 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7558 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7559 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7561 msgid "Definition #."
7564 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7565 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7566 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7570 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7576 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7580 msgstr "Remarca:|#R"
7582 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7587 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7590 msgid "Proposition*"
7593 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7611 msgid "Unterschrift"
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7654 msgid "RetourAdresse"
7655 msgstr "Afegir Fila|#p"
7657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7659 msgid "RetourAdresse:"
7660 msgstr "Afegir Fila|#p"
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7665 msgstr "polzades|#n"
7667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7669 msgid "MeinZeichen:"
7670 msgstr "polzades|#n"
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7675 msgstr "polzades|#n"
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7680 msgstr "polzades|#n"
7682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7684 msgid "IhrSchreiben"
7685 msgstr "polzades|#n"
7687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7689 msgid "IhrSchreiben:"
7690 msgstr "polzades|#n"
7692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7777 msgid "Postvermerk:"
7780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7783 msgstr "Afegir Fila|#p"
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7798 msgstr "Espais verticals"
7800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7808 msgstr "Esquerra|#e"
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7813 msgstr "Esquerra|#e"
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7817 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7864 msgid "ReturnAddress"
7867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7869 msgid "ReturnAddress:"
7870 msgstr "Afegir Fila|#p"
7872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7905 msgstr "Llistí Telefònic"
7907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7910 msgstr "Llistí Telefònic"
7912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7927 msgid "BankAccount:"
7930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
7932 msgid "PostalComment"
7935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
7937 msgid "PostalComment:"
7940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
7941 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7943 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
7948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
7951 msgstr "Inserir Referència"
7953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
7956 msgstr "Inserir Referència"
7958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
7959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
7964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
7969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7976 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
8059 msgstr "Afegir Fila|#p"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8063 msgid "AddressRowA:"
8064 msgstr "Afegir Fila|#p"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8069 msgstr "Afegir Fila|#p"
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8073 msgid "AddressRowB:"
8074 msgstr "Afegir Fila|#p"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8079 msgstr "Afegir Fila|#p"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8083 msgid "AddressRowC:"
8084 msgstr "Afegir Fila|#p"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8089 msgstr "Afegir Fila|#p"
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8093 msgid "AddressRowD:"
8094 msgstr "Afegir Fila|#p"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8099 msgstr "Afegir Fila|#p"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8103 msgid "AddressRowE:"
8104 msgstr "Afegir Fila|#p"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8109 msgstr "Afegir Fila|#p"
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8113 msgid "AddressRowF:"
8114 msgstr "Afegir Fila|#p"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8118 msgid "TelephoneRowA"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8123 msgid "TelephoneRowA:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8128 msgid "TelephoneRowB"
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8133 msgid "TelephoneRowB:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8138 msgid "TelephoneRowC"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8143 msgid "TelephoneRowC:"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8148 msgid "TelephoneRowD"
8149 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8153 msgid "TelephoneRowD:"
8154 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8158 msgid "TelephoneRowE"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8163 msgid "TelephoneRowE:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8168 msgid "TelephoneRowF"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8173 msgid "TelephoneRowF:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8177 msgid "InternetRowA"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8181 msgid "InternetRowA:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8185 msgid "InternetRowB"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8189 msgid "InternetRowB:"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8193 msgid "InternetRowC"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8197 msgid "InternetRowC:"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8201 msgid "InternetRowD"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8205 msgid "InternetRowD:"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8209 msgid "InternetRowE"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8213 msgid "InternetRowE:"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8217 msgid "InternetRowF"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8221 msgid "InternetRowF:"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8284 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8289 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8292 msgstr "Remarca:|#R"
8294 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8297 msgstr "Remarca:|#R"
8299 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8304 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8308 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8325 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8327 msgid "(continuing)"
8330 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8335 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8339 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8343 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8344 msgid "INTERCUT WITH:"
8347 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8366 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8368 msgid "AddressForOffprints"
8371 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8373 msgid "Address for Offprints:"
8376 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8378 msgid "RunningTitle"
8379 msgstr "Executant LaTeX..."
8381 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8382 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8384 msgid "Running title:"
8385 msgstr "Executant LaTeX..."
8387 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8389 msgid "RunningAuthor"
8390 msgstr "Acció Desconeguda"
8392 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8394 msgid "Running author:"
8395 msgstr "Acció Desconeguda"
8397 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
8398 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8402 msgstr "Paraula clau:|#K"
8404 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8407 msgstr " Petita (1)"
8409 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8410 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8415 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8416 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8421 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8423 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8430 msgid "Running LaTeX Title"
8431 msgstr "Executant LaTeX..."
8433 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8438 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8441 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8443 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8445 msgid "Author Running"
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8450 msgid "Author Running:"
8453 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8458 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8463 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8468 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8470 msgid "Conjecture #."
8473 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8478 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8482 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8487 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8492 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8497 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8502 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8507 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8512 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8515 msgstr "Remarca:|#R"
8517 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8522 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8527 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8529 msgid "Chapterprecis"
8530 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8532 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8535 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8537 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8542 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8547 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8551 #: lib/layouts/paper.layout:147
8556 #: lib/layouts/paper.layout:158
8559 msgstr "Inserir cita"
8561 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8566 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8571 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8572 msgid "Electronic Address:"
8575 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8576 msgid "acknowledgments"
8579 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8583 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8585 msgid "PACS number:"
8588 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8590 msgid "\\arabic{chapter}"
8593 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8594 msgid "\\Alph{chapter}"
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8598 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8601 msgstr "Taula inserida"
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8626 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8632 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8655 msgstr "Afegir Fila|#p"
8657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8659 msgid "Backaddress:"
8660 msgstr "Afegir Fila|#p"
8662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8665 msgstr "Cel.la especial"
8667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8669 msgid "Specialmail:"
8670 msgstr "Cel.la especial"
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8673 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8679 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8690 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8717 msgid "Your letter of:"
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8733 msgstr "Tamany Personalitzat"
8735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8737 msgid "Customer no.:"
8738 msgstr "Tamany Personalitzat"
8740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8747 msgid "Invoice no.:"
8750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8753 msgstr "Afegir Fila|#p"
8755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8757 msgid "Next Address:"
8758 msgstr "Afegir Fila|#p"
8760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8761 msgid "Post Scriptum:"
8764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8766 msgid "Sender Name:"
8769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8771 msgid "SenderAddress"
8772 msgstr "Afegir Fila|#p"
8774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8776 msgid "Sender Address:"
8777 msgstr "Afegir Fila|#p"
8779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8781 msgid "Sender Phone:"
8784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8800 msgid "Sender E-Mail:"
8803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8806 msgstr "Inserir etiqueta"
8808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8816 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8818 msgid "LandscapeSlide"
8821 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8823 msgid "Landscape Slide"
8826 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8828 msgid "PortraitSlide"
8831 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8833 msgid "Portrait Slide"
8836 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8841 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8846 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8848 msgid "SlideHeading"
8849 msgstr "Mapeig de tecles"
8851 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8852 msgid "SlideSubHeading"
8855 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8857 msgid "ListOfSlides"
8858 msgstr "Llista de taules"
8860 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8862 msgid "List Of Slides"
8863 msgstr "Llista de taules"
8865 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8867 msgid "SlideContents"
8868 msgstr "Taula de continguts"
8870 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8872 msgid "Slidecontents"
8873 msgstr "Taula de continguts"
8875 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8877 msgid "ProgressContents"
8878 msgstr "Taula de continguts"
8880 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8882 msgid "Progress Contents"
8883 msgstr "Taula de continguts"
8885 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8889 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8890 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8893 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8895 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8898 msgstr "Paraula clau:|#K"
8900 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8904 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8905 msgid "AMS subject classifications."
8908 #: lib/layouts/slides.layout:104
8913 #: lib/layouts/slides.layout:126
8917 #: lib/layouts/slides.layout:142
8918 msgid "New Overlay:"
8921 #: lib/layouts/slides.layout:183
8926 #: lib/layouts/slides.layout:208
8927 msgid "InvisibleText"
8930 #: lib/layouts/slides.layout:216
8931 msgid "<Invisible Text Follows>"
8934 #: lib/layouts/slides.layout:233
8938 #: lib/layouts/slides.layout:241
8939 msgid "<Visible Text Follows>"
8942 #: lib/layouts/spie.layout:54
8947 #: lib/layouts/spie.layout:66
8952 #: lib/layouts/spie.layout:79
8956 #: lib/layouts/spie.layout:94
8957 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8960 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
8963 msgstr " Petita (1)"
8965 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
8966 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8971 msgid "Subsubparagraph"
8972 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8976 msgid "-- Header --"
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8981 msgid "Special-section"
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8986 msgid "Special-section:"
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8996 msgid "AGU-journal:"
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9001 msgid "Citation-number"
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9006 msgid "Citation-number:"
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9039 msgid "Index-terms..."
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9055 msgstr "Inserir referència creuada"
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9060 msgstr "Inserir referència creuada"
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9063 msgid "Supplementary"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9067 msgid "Supplementary..."
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9077 msgid "Sup-mat-note:"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9121 msgid "Published-online:"
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9125 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9136 msgid "Posting-order"
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9141 msgid "Posting-order:"
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9157 msgstr "Vores, contorns"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9162 msgstr "Vores, contorns"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9187 msgstr "Base de dades:"
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9192 msgstr "Base de dades:"
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9198 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9208 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9218 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9220 msgid "Author Address:"
9221 msgstr "Afegir Fila|#p"
9223 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9228 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9230 msgid "Slug Comment:"
9233 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9238 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9243 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9245 msgid "Table Caption"
9248 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9250 msgid "TableCaption"
9253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9255 msgid "Current Address"
9258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9260 msgid "Current address:"
9263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9265 msgid "E-mail address:"
9266 msgstr " Petita (1)"
9268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9270 msgid "Key words and phrases:"
9271 msgstr "Paraula clau:|#K"
9273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9295 msgid "Subjectclass"
9298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9299 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9302 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9304 msgid "Algorithm #."
9305 msgstr "Llista d'algorismes"
9307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9308 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9312 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9316 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9320 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9324 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9332 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9336 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9341 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9342 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9350 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9354 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9358 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9367 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9376 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9385 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9391 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9394 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9400 msgstr "Remarca:|#R"
9402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9403 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9412 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9413 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9421 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9430 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9434 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9438 msgid "Acknowledgement*"
9441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9444 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9455 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9458 msgstr "Esquerra|#e"
9460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9465 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9467 msgid "Subparagraph*"
9468 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9475 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9477 msgid "RevisionHistory"
9480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9482 msgid "Revision History"
9485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9492 msgid "RevisionRemark"
9493 msgstr "Remarca:|#R"
9495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9498 msgstr "Primera cel.la"
9500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9505 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9508 msgstr " Petita (2)"
9510 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9511 msgid "Part \\Roman{part}"
9514 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9516 msgid "\\Alph{section}"
9519 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9521 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9524 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9526 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9529 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9531 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9532 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9534 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9536 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9537 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9539 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9540 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9543 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9545 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9548 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9550 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9553 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9555 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9560 msgid "\\Roman{section}."
9563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9565 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9570 msgid "\\Alph{subsection}."
9573 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9575 msgid "\\arabic{subsection}."
9578 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9580 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9583 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9585 msgid "\\alph{subsubsection}."
9588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9590 msgid "\\alph{paragraph}."
9591 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9593 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9596 msgstr "Afegir a|#t"
9598 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9601 msgstr "Afegir a|#t"
9603 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9606 msgstr "Afegir a|#t"
9608 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9612 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9615 msgstr "Afegir a|#t"
9617 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9622 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9626 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9631 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9637 msgid "Uppertitleback"
9640 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9642 msgid "Lowertitleback"
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9648 msgstr "Opcions Extra"
9650 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9652 msgid "Captionabove"
9655 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9657 msgid "Captionbelow"
9660 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9665 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9670 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9672 msgid "List of Tables"
9673 msgstr "Llista de taules"
9675 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9680 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9682 msgid "List of Figures"
9685 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9687 msgid "List of Algorithms"
9688 msgstr "Llista d'algorismes"
9690 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9694 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9698 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9703 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9704 msgid "Headnote (optional):"
9707 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9709 msgid "Corr Author:"
9712 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9717 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9752 msgid "Portuguese (Brazil)"
9774 msgid "French Canadian"
9827 msgid "German (new spelling)"
9901 msgid "Serbo-Croatian"
9937 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9942 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9952 #: lib/ui/classic.ui:35
9957 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9960 msgstr "Visualitzar DVI"
9962 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9967 #: lib/ui/classic.ui:38
9972 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9977 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9982 #: lib/ui/classic.ui:48
9984 msgid "New from Template...|T"
9985 msgstr "Document nou basat en model"
9987 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9990 msgstr "Altre...|#O"
9992 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9997 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10002 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10004 msgid "Save As...|A"
10005 msgstr "Salvar com"
10007 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10012 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10014 msgid "Version Control|V"
10015 msgstr "Control de Versions%t"
10017 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10020 msgstr "Importar%m"
10022 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10025 msgstr "Exportar a"
10027 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10030 msgstr "Impress.|#P"
10032 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10035 msgstr "Nº de Fax:|#F"
10037 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10042 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10044 msgid "Register...|R"
10047 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10049 msgid "Check In Changes...|I"
10050 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10052 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10054 msgid "Check Out for Edit|O"
10055 msgstr "Verificat per edició"
10057 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10059 msgid "Revert to Last Version|L"
10060 msgstr "Recarregar la versió precedent"
10062 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10064 msgid "Undo Last Check In|U"
10065 msgstr "Desfer última verificació"
10067 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10069 msgid "Show History|H"
10070 msgstr "Mostrar Historial"
10072 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10074 msgid "Custom...|C"
10075 msgstr "Tamany Personalitzat"
10077 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10082 #: lib/ui/classic.ui:91
10087 #: lib/ui/classic.ui:93
10092 #: lib/ui/classic.ui:94
10097 #: lib/ui/classic.ui:95
10102 #: lib/ui/classic.ui:96
10103 msgid "Paste External Selection|x"
10106 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10108 msgid "Find & Replace...|F"
10109 msgstr "Buscar i Substituir"
10111 #: lib/ui/classic.ui:100
10114 msgstr "Format Taula"
10116 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10119 msgstr "Matemàtics"
10121 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10123 msgid "Spellchecker...|S"
10124 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10126 #: lib/ui/classic.ui:105
10128 msgid "Thesaurus..."
10129 msgstr "Format Taula"
10131 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10133 msgid "Count Words|W"
10134 msgstr "Comentari:"
10136 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10138 msgid "Check TeX|h"
10139 msgstr "Verificar TeX"
10141 #: lib/ui/classic.ui:108
10143 msgid "Change Tracking|g"
10146 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10148 msgid "Preferences...|P"
10149 msgstr "Inserir Referència"
10151 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10153 msgid "Reconfigure|R"
10154 msgstr "Reconfigurar"
10156 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10158 msgid "Selection as Lines|L"
10161 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10163 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10164 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10166 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10168 msgid "Multicolumn|M"
10169 msgstr "Multicolumnes|#M"
10171 #: lib/ui/classic.ui:122
10174 msgstr "Primera Filae"
10176 #: lib/ui/classic.ui:123
10178 msgid "Line Bottom|B"
10179 msgstr "Última Fila"
10181 #: lib/ui/classic.ui:124
10183 msgid "Line Left|L"
10184 msgstr "Esquerra|#L"
10186 #: lib/ui/classic.ui:125
10188 msgid "Line Right|R"
10191 #: lib/ui/classic.ui:127
10193 msgid "Alignment|i"
10196 #: lib/ui/classic.ui:129
10199 msgstr "Afegir Fila|#p"
10201 #: lib/ui/classic.ui:130
10203 msgid "Delete Row|w"
10204 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10206 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10211 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10216 #: lib/ui/classic.ui:134
10218 msgid "Add Column|u"
10219 msgstr "Afegir Columna|#A"
10221 #: lib/ui/classic.ui:135
10223 msgid "Delete Column|D"
10224 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10226 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10228 msgid "Copy Column"
10229 msgstr "Afegir Columna|#A"
10231 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10233 msgid "Swap Columns"
10236 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10239 msgstr "Esquerra|#f"
10241 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10244 msgstr "Centrar|#n"
10246 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10251 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10256 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10261 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10266 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10268 msgid "Toggle Numbering|N"
10269 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10271 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10273 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10274 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10276 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10277 msgid "Change Limits Type|L"
10280 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10281 msgid "Change Formula Type|F"
10284 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10285 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10288 #: lib/ui/classic.ui:168
10290 msgid "Alignment|A"
10293 #: lib/ui/classic.ui:170
10296 msgstr "Afegir Fila|#p"
10298 #: lib/ui/classic.ui:171
10300 msgid "Delete Row|D"
10301 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10303 #: lib/ui/classic.ui:175
10305 msgid "Add Column|C"
10306 msgstr "Afegir Columna|#A"
10308 #: lib/ui/classic.ui:176
10310 msgid "Delete Column|e"
10311 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10313 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10316 msgstr "Per defecte"
10318 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10321 msgstr "[no mostrat]"
10323 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10328 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10332 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10336 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10338 msgid "Mathematica"
10341 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10342 msgid "Maple, simplify"
10345 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10346 msgid "Maple, factor"
10349 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10350 msgid "Maple, evalm"
10353 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10354 msgid "Maple, evalf"
10357 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10358 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10360 msgid "Inline Formula|I"
10361 msgstr "Inserir figura"
10363 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10365 msgid "Displayed Formula|D"
10366 msgstr "Mostrar marc|#F"
10368 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10370 msgid "Eqnarray Environment|q"
10371 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10373 #: lib/ui/classic.ui:202
10375 msgid "Align Environment|A"
10378 #: lib/ui/classic.ui:203
10380 msgid "AlignAt Environment"
10383 #: lib/ui/classic.ui:204
10385 msgid "Flalign Environment|F"
10388 #: lib/ui/classic.ui:207
10390 msgid "Gather Environment"
10393 #: lib/ui/classic.ui:208
10395 msgid "Multline Environment"
10398 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10401 msgstr "Matemàtics"
10403 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10405 msgid "Special Character|S"
10406 msgstr "Especial:|#S"
10408 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10410 msgid "Citation...|C"
10413 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10415 msgid "Cross-reference...|r"
10416 msgstr "Inserir referència creuada"
10418 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10421 msgstr "Etiqueta:|#L"
10423 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10426 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10428 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10430 msgid "Marginal Note|M"
10431 msgstr "Inserir nota al marge"
10433 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10435 msgid "Short Title"
10438 #: lib/ui/classic.ui:223
10440 msgid "Index Entry|I"
10443 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10447 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10452 #: lib/ui/classic.ui:226
10453 msgid "Lists & TOC|O"
10456 #: lib/ui/classic.ui:228
10459 msgstr "Format Taula"
10461 #: lib/ui/classic.ui:229
10464 msgstr "Minipàgina|#M"
10466 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10468 msgid "Graphics...|G"
10471 #: lib/ui/classic.ui:231
10473 msgid "Tabular Material...|b"
10474 msgstr "Format Taula"
10476 #: lib/ui/classic.ui:232
10480 #: lib/ui/classic.ui:234
10482 msgid "Include File...|d"
10485 #: lib/ui/classic.ui:235
10487 msgid "Insert File|e"
10488 msgstr "Inserir figura"
10490 #: lib/ui/classic.ui:236
10491 msgid "External Material...|x"
10494 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10495 msgid "Superscript|S"
10498 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10499 msgid "Subscript|u"
10502 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10504 msgid "Horizontal Fill|H"
10505 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10507 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10509 msgid "Hyphenation Point|P"
10510 msgstr "Inserir punt de separació"
10512 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10514 msgid "Ligature Break|k"
10515 msgstr "Salt de línia|#N"
10517 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10519 msgid "Protected Space|r"
10520 msgstr "Inserir espai protegit"
10522 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10523 msgid "Inter-word Space|w"
10526 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10527 msgid "Thin Space|T"
10530 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10532 msgid "Vertical Space..."
10533 msgstr "Espais verticals"
10535 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10537 msgid "Line Break|L"
10538 msgstr "Salt de línia|#N"
10540 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10544 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10546 msgid "End of Sentence|E"
10547 msgstr "Inserir un punt i apart"
10549 #: lib/ui/classic.ui:252
10551 msgid "Single Quote|Q"
10554 #: lib/ui/classic.ui:253
10555 msgid "Ordinary Quote|O"
10558 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10560 msgid "Menu Separator|M"
10563 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10565 msgid "Horizontal Line"
10566 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10568 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10571 msgstr "Salt de Pàgina"
10573 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10575 msgid "Display Formula|D"
10576 msgstr "Mostrar marc|#F"
10578 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10580 msgid "Eqnarray Environment|E"
10581 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10583 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10585 msgid "AMS align Environment|a"
10588 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10590 msgid "AMS alignat Environment|t"
10593 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10595 msgid "AMS flalign Environment|f"
10598 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10600 msgid "AMS gather Environment|g"
10603 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10605 msgid "AMS multline Environment|m"
10608 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10610 msgid "Array Environment|y"
10611 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10613 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10615 msgid "Cases Environment|C"
10616 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10618 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10620 msgid "Split Environment|S"
10623 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10625 msgid "Font Change|o"
10626 msgstr "Tamany de font:|#O"
10628 #: lib/ui/classic.ui:276
10630 msgid "Math Panel|l"
10631 msgstr "Panell Matemàtic"
10633 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10635 msgid "Math Normal Font"
10638 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10640 msgid "Math Calligraphic Family"
10641 msgstr "Família:|#F"
10643 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10645 msgid "Math Fraktur Family"
10646 msgstr "Família:|#F"
10648 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10650 msgid "Math Roman Family"
10651 msgstr "Família:|#F"
10653 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10655 msgid "Math Sans Serif Family"
10656 msgstr "Família:|#F"
10658 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10660 msgid "Math Bold Series"
10661 msgstr "Mode Matemàtic"
10663 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10665 msgid "Text Normal Font"
10666 msgstr "' després de la opció "
10668 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10670 msgid "Text Roman Family"
10671 msgstr "Família:|#F"
10673 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10675 msgid "Text Sans Serif Family"
10676 msgstr "Família:|#F"
10678 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10680 msgid "Text Typewriter Family"
10681 msgstr "Màquina d'Escriure"
10683 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10685 msgid "Text Bold Series"
10688 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10690 msgid "Text Medium Series"
10693 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10694 msgid "Text Italic Shape"
10697 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10699 msgid "Text Small Caps Shape"
10700 msgstr "Majúscules Petites"
10702 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10703 msgid "Text Slanted Shape"
10706 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10707 msgid "Text Upright Shape"
10710 #: lib/ui/classic.ui:306
10712 msgid "Floatflt Figure"
10715 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10717 msgid "Table of Contents|C"
10718 msgstr "Taula de continguts"
10720 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10722 msgid "Index List|I"
10725 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10727 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10728 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10730 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10732 msgid "LyX Document...|X"
10735 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10737 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10740 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10742 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10743 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10745 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10747 msgid "Track Changes|T"
10748 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10750 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10752 msgid "Merge Changes...|M"
10753 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10755 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10756 msgid "Accept All Changes|A"
10759 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10760 msgid "Reject All Changes|R"
10763 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10764 msgid "Show Changes in Output|S"
10767 #: lib/ui/classic.ui:334
10769 msgid "Character...|C"
10770 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10772 #: lib/ui/classic.ui:335
10774 msgid "Paragraph...|P"
10775 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10777 #: lib/ui/classic.ui:336
10779 msgid "Document...|D"
10782 #: lib/ui/classic.ui:337
10784 msgid "Tabular...|T"
10785 msgstr "Format Taula"
10787 #: lib/ui/classic.ui:339
10789 msgid "Emphasize Style|E"
10792 #: lib/ui/classic.ui:340
10793 msgid "Noun Style|N"
10796 #: lib/ui/classic.ui:341
10797 msgid "Bold Style|B"
10800 #: lib/ui/classic.ui:344
10802 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10803 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10805 #: lib/ui/classic.ui:345
10807 msgid "Increase Environment Depth|i"
10808 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10810 #: lib/ui/classic.ui:346
10812 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10813 msgstr "Preamble LaTeX"
10815 #: lib/ui/classic.ui:347
10816 msgid "Start Appendix Here|S"
10819 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10821 msgid "Build Program|B"
10822 msgstr "Construint programa..."
10824 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10827 msgstr "Actualitzar|#U"
10829 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10831 msgid "LaTeX Log|L"
10832 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10834 #: lib/ui/classic.ui:361
10836 msgid "TeX Information|X"
10837 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10839 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10841 msgid "Next Note|N"
10844 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10846 msgid "Go to Label|L"
10847 msgstr "Taula inserida"
10849 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10851 msgid "Bookmarks|B"
10854 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10855 msgid "Save Bookmark 1|S"
10858 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10859 msgid "Save Bookmark 2"
10862 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10863 msgid "Save Bookmark 3"
10866 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10868 msgid "Save Bookmark 4"
10871 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10873 msgid "Save Bookmark 5"
10876 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10878 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10881 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10883 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10886 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10888 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10891 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10893 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10896 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10898 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10901 #: lib/ui/classic.ui:405
10905 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10906 msgid "Introduction|I"
10909 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10913 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10915 msgid "User's Guide|U"
10916 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10918 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10919 msgid "Extended Features|E"
10922 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10924 msgid "Customization|C"
10927 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10931 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10933 msgid "Table of Contents|a"
10934 msgstr "Taula de continguts"
10936 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10937 msgid "LaTeX Configuration|L"
10940 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10941 msgid "About LyX|X"
10944 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10945 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10949 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10951 msgid "Preferences..."
10952 msgstr "Inserir Referència"
10954 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10958 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10967 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10972 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10974 msgid "New from Template...|m"
10975 msgstr "Document nou basat en model"
10977 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10979 msgid "Open recent|t"
10980 msgstr "Ouverture del document fils"
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10987 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10988 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10993 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10998 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
11004 msgid "Paste Recent"
11007 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
11009 msgid "Paste External Selection"
11010 msgstr "Opcions Extra"
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
11013 msgid "Text Style...|S"
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11018 msgid "Paragraph Settings...|P"
11019 msgstr "Format de paràgraf modificat"
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11027 msgid "Rows & Cols|C"
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11032 msgid "Increase List Depth|I"
11033 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11037 msgid "Decrease List Depth|D"
11038 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11042 msgid "TeX Code Settings...|C"
11043 msgstr "Opcions Extra"
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11047 msgid "Float Settings...|a"
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11051 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11054 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11056 msgid "Note Settings...|N"
11059 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11061 msgid "Branch Settings...|B"
11062 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11066 msgid "Box Settings...|x"
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11071 msgid "Table Settings...|a"
11072 msgstr "Minipàgina|#M"
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11081 msgid "Bottom Line|B"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11086 msgid "Left Line|L"
11087 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11091 msgid "Right Line|R"
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11097 msgstr "Afegir Fila|#p"
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11102 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11107 msgstr "Afegir Columna|#A"
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11111 msgid "Delete Column"
11112 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11116 msgid "Add Line Above"
11117 msgstr "Vores, contorns"
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11121 msgid "Add Line Below"
11122 msgstr "Vores, contorns"
11124 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11125 msgid "Delete Line Above"
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11130 msgid "Delete Line Below"
11131 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11135 msgid "Add Line to Left"
11136 msgstr "Esquerra|#L"
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11140 msgid "Add Line to Right"
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11145 msgid "Delete Line to Left"
11146 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11148 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11150 msgid "Delete Line to Right"
11151 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11153 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11155 msgid "Display Tooltips|i"
11156 msgstr "Mostrar marc|#F"
11158 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11160 msgid "Special Formatting|o"
11161 msgstr "Cel.la especial"
11163 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11165 msgid "List / TOC|i"
11166 msgstr "Llista de taules"
11168 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11171 msgstr "Peu de pàg."
11173 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11177 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11179 msgid "Character Style|y"
11180 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11182 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11187 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11188 #: src/insets/insetbox.C:148
11192 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11194 msgid "Index Entry|d"
11197 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11200 msgstr "Format Taula"
11202 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11205 msgstr "Format Taula"
11207 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11208 msgid "Ordinary Quote|Q"
11211 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11213 msgid "Single Quote|S"
11216 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11218 msgid "Aligned Environment"
11221 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11223 msgid "AlignedAt Environment"
11226 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11228 msgid "Gathered Environment"
11231 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11233 msgid "Math Panel|P"
11234 msgstr "Panell Matemàtic"
11236 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11238 msgid "Text Wrap Float|W"
11239 msgstr "Inserir Taula"
11241 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11243 msgid "External Material...|M"
11244 msgstr "Inserir etiqueta"
11246 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11248 msgid "Child Document...|d"
11251 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11256 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11259 msgstr "Comentari:"
11261 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11262 msgid "Greyed Out|G"
11265 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11267 msgid "Change Tracking|C"
11270 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11272 msgid "Table of Contents|T"
11273 msgstr "Taula de continguts"
11275 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11277 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11278 msgstr "Preamble LaTeX"
11280 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11281 msgid "Start Appendix Here|A"
11284 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11286 msgid "Settings...|S"
11289 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11291 msgid "Thesaurus...|T"
11292 msgstr "Format Taula"
11294 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11296 msgid "TeX Information|I"
11297 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11305 msgid "New document"
11306 msgstr "Document nou"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11310 msgid "Open document"
11311 msgstr "Ouverture del document fils"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11315 msgid "Save document"
11316 msgstr "Vols salvar el document?"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11320 msgid "Print document"
11321 msgstr "Importar document"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11333 msgid "Find and replace"
11334 msgstr "Buscar i Substituir"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11338 msgid "Toggle emphasis"
11339 msgstr "Cursiva Sí/No"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11343 msgid "Toggle noun"
11344 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11353 msgid "Insert math"
11354 msgstr "Inserir apèndix"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11358 msgid "Insert graphics"
11359 msgstr "Inserir apèndix"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11363 msgid "Insert table"
11364 msgstr "Inserir Taula"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11373 msgid "Numbered list"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11378 msgid "Itemized list"
11379 msgstr "Inserir llista d'index"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11383 msgid "Increase depth"
11384 msgstr "<- Augmentar ->"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11388 msgid "Decrease depth"
11389 msgstr "-> Disminuir <-"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11393 msgid "Insert figure float"
11394 msgstr "Inserir llista d'index"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11398 msgid "Insert table float"
11399 msgstr "Inserir Taula"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11403 msgid "Insert label"
11404 msgstr "Inserir etiqueta"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11408 msgid "Insert cross-reference"
11409 msgstr "Inserir referència creuada"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11412 msgid "Insert citation"
11413 msgstr "Inserir cita"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11417 msgid "Insert index entry"
11418 msgstr "Inserir element d'índex"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11422 msgid "Insert footnote"
11423 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11427 msgid "Insert margin note"
11428 msgstr "Inserir nota al marge"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11432 msgid "Insert note"
11433 msgstr "Inserir cita"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11438 msgstr "Inserir etiqueta"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11442 msgid "Insert TeX Code"
11443 msgstr "Insertar BibTeX"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11447 msgid "Include file"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11453 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11457 msgid "Paragraph settings"
11458 msgstr "Minipàgina|#M"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11462 msgid "Table of contents"
11463 msgstr "Taula de continguts"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11467 msgid "Check spelling"
11468 msgstr "Verificar TeX"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11478 msgstr "Afegir Fila|#p"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11483 msgstr "Afegir Columna|#A"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11488 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11492 msgid "Delete column"
11493 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11497 msgid "Set top line"
11498 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11502 msgid "Set bottom line"
11503 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11507 msgid "Set left line"
11508 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11512 msgid "Set right line"
11513 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11517 msgid "Set all lines"
11518 msgstr "Activar Contorns|#S"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11522 msgid "Unset all lines"
11523 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11528 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11532 msgid "Align center"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11537 msgid "Align right"
11538 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11543 msgstr "Primera Filae"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11547 msgid "Align middle"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11552 msgid "Align bottom"
11553 msgstr "Última Fila"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11557 msgid "Rotate cell"
11558 msgstr "Rotar 90%|#9"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11562 msgid "Rotate table"
11563 msgstr "Possibles Cometes"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11567 msgid "Set multi-column"
11568 msgstr "Multicolumnes|#M"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11577 msgid "Show math panel"
11578 msgstr "Panell Matemàtic"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11582 msgid "Set display mode"
11583 msgstr "[no mostrat]"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11587 msgid "Insert square root"
11588 msgstr "Inserir cita"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11593 msgstr "Inserir cita"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11597 msgid "Insert integral"
11598 msgstr "Inserir Taula"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11602 msgid "Insert product"
11603 msgstr "Inserir cita"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11622 msgid "Insert cases"
11623 msgstr "Inserir Taula"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11629 #: src/BufferView.C:243
11631 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11634 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11637 "The document %1$s is already loaded.\n"
11639 "Do you want to revert to the saved version?"
11642 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11644 msgid "Revert to saved document?"
11645 msgstr "Revertir a document salvat"
11647 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11654 msgid "&Switch to document"
11655 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11660 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11662 "Do you want to create a new document?"
11665 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11667 msgid "Create new document?"
11668 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11670 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11675 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11680 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11681 msgid "Formatting document..."
11682 msgstr "Donant format al document..."
11684 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11686 msgid "Saved bookmark %1$d"
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11691 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11696 msgid "Select LyX document to insert"
11697 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11699 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11700 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11701 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11702 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11703 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11704 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11706 msgid "Documents|#o#O"
11709 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11711 msgid "Examples|#E#e"
11714 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11715 #: src/lyxfunc.C:1749
11717 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11720 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11721 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11723 msgstr "Cancel.lat"
11725 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11727 msgid "Inserting document %1$s..."
11728 msgstr "Insertion del document en cours"
11730 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11732 msgid "Document %1$s inserted."
11733 msgstr "Document renombrat com '"
11735 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11737 msgid "Could not insert document %1$s"
11738 msgstr "Impossible inserir el document"
11740 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11742 msgid "No further undo information"
11743 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11745 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11746 msgid "No further redo information"
11747 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11749 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11751 msgstr "Marque Désactivée"
11753 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11755 msgstr "Marque Activée"
11757 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11758 msgid "Mark removed"
11759 msgstr "Marque enlevée"
11761 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11763 msgstr "Marque posée"
11765 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11767 msgid "%1$d words in selection."
11768 msgstr "Detectat un error"
11770 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11772 msgid "%1$d words in document."
11773 msgstr "Impossible obrir el document"
11775 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11777 msgid "One word in selection."
11778 msgstr "Detectat un error"
11780 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11782 msgid "One word in document."
11783 msgstr "Ouverture del document fils"
11785 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11787 msgid "Count words"
11788 msgstr "Comentari:"
11792 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11793 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11797 msgid "ChkTeX warning id # "
11798 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11800 #: src/CutAndPaste.C:403
11803 "Layout had to be changed from\n"
11805 "because of class conversion from\n"
11809 #: src/CutAndPaste.C:407
11811 msgid "Changed Layout"
11812 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11814 #: src/CutAndPaste.C:426
11817 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11821 #: src/CutAndPaste.C:432
11823 msgid "Undefined character style"
11824 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11859 msgstr "Cancel.lar"
11866 #: src/LColor.C:100
11871 #: src/LColor.C:101
11875 #: src/LColor.C:102
11878 msgstr "Inserir etiqueta"
11880 #: src/LColor.C:103
11885 #: src/LColor.C:104
11890 #: src/LColor.C:105
11893 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11895 #: src/LColor.C:106
11896 msgid "previewed snippet"
11899 #: src/LColor.C:107
11904 #: src/LColor.C:108
11906 msgid "note background"
11907 msgstr "Inserir etiqueta"
11909 #: src/LColor.C:109
11912 msgstr "Comentari:"
11914 #: src/LColor.C:110
11916 msgid "comment background"
11917 msgstr "Inserir etiqueta"
11919 #: src/LColor.C:111
11921 msgid "greyedout inset"
11922 msgstr "inset obert"
11924 #: src/LColor.C:112
11926 msgid "greyedout inset background"
11927 msgstr "Inserir etiqueta"
11929 #: src/LColor.C:113
11933 #: src/LColor.C:114
11938 #: src/LColor.C:115
11940 msgid "command inset"
11941 msgstr "Inserir etiqueta"
11943 #: src/LColor.C:116
11945 msgid "command inset background"
11946 msgstr "Inserir etiqueta"
11948 #: src/LColor.C:117
11950 msgid "command inset frame"
11951 msgstr "Inserir etiqueta"
11953 #: src/LColor.C:118
11955 msgid "special character"
11956 msgstr "Especial:|#S"
11958 #: src/LColor.C:120
11960 msgid "math background"
11961 msgstr "Inserir etiqueta"
11963 #: src/LColor.C:121
11965 msgid "graphics background"
11966 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11968 #: src/LColor.C:122
11970 msgid "Math macro background"
11971 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11973 #: src/LColor.C:123
11976 msgstr "Mode Matemàtic"
11978 #: src/LColor.C:124
11981 msgstr "Panell Matemàtic"
11983 #: src/LColor.C:125
11985 msgid "caption frame"
11986 msgstr "Mode Matemàtic"
11988 #: src/LColor.C:126
11990 msgid "collapsable inset text"
11991 msgstr "Inserir etiqueta"
11993 #: src/LColor.C:127
11995 msgid "collapsable inset frame"
11996 msgstr "Inserir etiqueta"
11998 #: src/LColor.C:128
12000 msgid "inset background"
12001 msgstr "Inserir etiqueta"
12003 #: src/LColor.C:129
12005 msgid "inset frame"
12006 msgstr "Inserir etiqueta"
12008 #: src/LColor.C:130
12010 msgid "LaTeX error"
12011 msgstr "Error LaTeX"
12013 #: src/LColor.C:131
12015 msgid "end-of-line marker"
12016 msgstr "inset obert"
12018 #: src/LColor.C:132
12020 msgid "appendix marker"
12021 msgstr "inset obert"
12023 #: src/LColor.C:133
12026 msgstr "(Modificat)"
12028 #: src/LColor.C:134
12030 msgid "Deleted text"
12033 #: src/LColor.C:135
12038 #: src/LColor.C:136
12039 msgid "added space markers"
12042 #: src/LColor.C:137
12044 msgid "top/bottom line"
12045 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12047 #: src/LColor.C:138
12050 msgstr "Taula inserida"
12052 #: src/LColor.C:140
12054 msgid "table on/off line"
12055 msgstr "Taula inserida"
12057 #: src/LColor.C:142
12059 msgid "bottom area"
12062 #: src/LColor.C:143
12065 msgstr "Salt de Pàgina"
12067 #: src/LColor.C:144
12068 msgid "top of button"
12071 #: src/LColor.C:145
12072 msgid "bottom of button"
12075 #: src/LColor.C:146
12076 msgid "left of button"
12079 #: src/LColor.C:147
12080 msgid "right of button"
12083 #: src/LColor.C:148
12085 msgid "button background"
12086 msgstr "Inserir etiqueta"
12088 #: src/LColor.C:149
12092 #: src/LColor.C:150
12098 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12099 msgstr "Execució LaTeX número "
12101 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12102 msgid "Running MakeIndex."
12103 msgstr "Executant MakeIndex."
12106 msgid "Running BibTeX."
12107 msgstr "Executant BibTeX."
12109 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12110 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12112 msgid "No Documents Open!"
12113 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
12115 #: src/MenuBackend.C:516
12117 msgid "Plain Text as Lines"
12118 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12120 #: src/MenuBackend.C:518
12122 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12123 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12125 #: src/MenuBackend.C:708
12127 msgid "No Table of contents"
12128 msgstr "Taula de continguts"
12130 #: src/SpellBase.C:48
12131 msgid "Native OS API not yet supported."
12134 #: src/buffer.C:233
12136 msgid "Could not remove temporary directory"
12137 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12139 #: src/buffer.C:234
12141 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12142 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12144 #: src/buffer.C:391
12146 msgid "Unknown document class"
12147 msgstr "a la classe escollida"
12149 #: src/buffer.C:392
12151 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12154 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12156 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12157 msgstr "Acció Desconeguda"
12159 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12161 msgid "Document header error"
12162 msgstr "Error LaTeX"
12164 #: src/buffer.C:454
12165 msgid "\\begin_header is missing"
12168 #: src/buffer.C:469
12169 msgid "\\begin_document is missing"
12172 #: src/buffer.C:477
12174 msgid "Can't load document class"
12175 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12177 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12179 msgid "Document could not be read"
12180 msgstr "Possibles Formats de Document"
12182 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12184 msgid "%1$s could not be read."
12185 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12187 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12189 msgid "Document format failure"
12192 #: src/buffer.C:614
12194 msgid "%1$s is not a LyX document."
12195 msgstr "Impossible obrir el document"
12197 #: src/buffer.C:633
12199 msgid "Conversion failed"
12200 msgstr "Errors de Conversió!"
12202 #: src/buffer.C:634
12205 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12206 "it could not be created."
12209 #: src/buffer.C:643
12211 msgid "Conversion script not found"
12212 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12214 #: src/buffer.C:644
12217 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12218 "could not be found."
12221 #: src/buffer.C:664
12223 msgid "Conversion script failed"
12224 msgstr "Errors de Conversió!"
12226 #: src/buffer.C:665
12229 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12233 #: src/buffer.C:680
12235 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12238 #: src/buffer.C:1137
12239 msgid "Running chktex..."
12240 msgstr "Executant chktex..."
12242 #: src/buffer.C:1150
12243 msgid "chktex failure"
12246 #: src/buffer.C:1151
12248 msgid "Could not run chktex successfully."
12249 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12251 #: src/buffer_funcs.C:72
12254 "The specified document\n"
12256 "could not be read."
12257 msgstr "Possibles Formats de Document"
12259 #: src/buffer_funcs.C:74
12261 msgid "Could not read document"
12262 msgstr "Impossible obrir el document"
12264 #: src/buffer_funcs.C:86
12267 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12269 "Recover emergency save?"
12270 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12272 #: src/buffer_funcs.C:89
12273 msgid "Load emergency save?"
12276 #: src/buffer_funcs.C:90
12279 msgstr "Ordre Invers|#R"
12281 #: src/buffer_funcs.C:90
12282 msgid "&Load Original"
12285 #: src/buffer_funcs.C:112
12288 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12290 "Load the backup instead?"
12293 #: src/buffer_funcs.C:115
12295 msgid "Load backup?"
12298 #: src/buffer_funcs.C:116
12300 msgid "&Load backup"
12303 #: src/buffer_funcs.C:116
12304 msgid "Load &original"
12307 #: src/buffer_funcs.C:155
12309 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12310 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12312 #: src/buffer_funcs.C:157
12314 msgid "Retrieve from version control?"
12315 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12317 #: src/buffer_funcs.C:158
12320 msgstr "Ordre Invers|#R"
12322 #: src/buffer_funcs.C:190
12325 "The specified document template\n"
12327 "could not be read."
12328 msgstr "Possibles Formats de Document"
12330 #: src/buffer_funcs.C:191
12332 msgid "Could not read template"
12333 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12335 #: src/buffer_funcs.C:445
12337 msgid "\\arabic{enumi}."
12340 #: src/buffer_funcs.C:451
12341 msgid "\\roman{enumiii}."
12344 #: src/buffer_funcs.C:454
12346 msgid "\\Alph{enumiv}."
12349 #: src/buffer_funcs.C:489
12354 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12357 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12359 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12362 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12364 msgid "Save changed document?"
12365 msgstr "Vols salvar el document?"
12367 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12371 #: src/bufferlist.C:304
12373 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12374 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12376 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12377 msgid " Save seems successful. Phew."
12378 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12380 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12381 msgid " Save failed! Trying..."
12382 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12384 #: src/bufferlist.C:344
12385 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12386 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12388 #: src/bufferparams.C:414
12390 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12393 #: src/bufferparams.C:416
12395 msgid "Document class not available"
12396 msgstr "Possibles Formats de Document"
12398 #: src/bufferparams.C:417
12399 msgid "LyX will not be able to produce output."
12402 #: src/bufferview_funcs.C:297
12404 msgid "No more insets"
12405 msgstr "No hi ha més notes"
12407 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12408 msgid "No debugging message"
12411 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12413 msgid "General information"
12414 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12416 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12417 msgid "Developers' general debug messages"
12420 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12421 msgid "All debugging messages"
12424 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12426 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12429 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12430 #: src/converter.C:501
12432 msgid "Cannot convert file"
12433 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12435 #: src/converter.C:316
12438 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12439 "Try defining a convertor in the preferences."
12442 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12444 msgid "Executing command: "
12445 msgstr "Executant la comanda:"
12447 #: src/converter.C:433
12449 msgid "Build errors"
12450 msgstr "Construint programa..."
12452 #: src/converter.C:434
12454 msgid "There were errors during the build process."
12455 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12457 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12459 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12460 msgstr "Error llegint "
12462 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12464 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12465 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12467 #: src/converter.C:503
12469 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12470 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12472 #: src/converter.C:572
12473 msgid "Running LaTeX..."
12474 msgstr "Executant LaTeX..."
12476 #: src/converter.C:590
12479 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12483 #: src/converter.C:593
12485 msgid "LaTeX failed"
12486 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12488 #: src/converter.C:595
12490 msgid "Output is empty"
12491 msgstr ", Profunditat: "
12493 #: src/converter.C:596
12494 msgid "An empty output file was generated."
12499 msgid "Program initialisation"
12500 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12504 msgid "Keyboard events handling"
12505 msgstr "Tamany de font:|#O"
12509 msgid "GUI handling"
12510 msgstr "Mapeig de tecles"
12513 msgid "Lyxlex grammar parser"
12518 msgid "Configuration files reading"
12519 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12522 msgid "Custom keyboard definition"
12527 msgid "LaTeX generation/execution"
12528 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12532 msgid "Math editor"
12533 msgstr "Mode editor matemàtic"
12537 msgid "Font handling"
12538 msgstr "Tamany de font:|#O"
12542 msgid "Textclass files reading"
12543 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12547 msgid "Version control"
12548 msgstr "Control de Versions%t"
12552 msgid "External control interface"
12553 msgstr "Inserir etiqueta"
12556 msgid "Keep *roff temporary files"
12561 msgid "User commands"
12565 msgid "The LyX Lexxer"
12570 msgid "Dependency information"
12579 msgid "Files used by LyX"
12583 msgid "Workarea events"
12587 msgid "Insettext/tabular messages"
12591 msgid "Graphics conversion and loading"
12596 msgid "Change tracking"
12601 msgid "External template/inset messages"
12602 msgstr "Opcions Extra"
12604 #: src/exporter.C:72
12607 "The file %1$s already exists.\n"
12609 "Do you want to over-write that file?"
12612 #: src/exporter.C:75
12614 msgid "Over-write file?"
12615 msgstr "Màquina d'Escriure"
12617 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12619 msgid "&Over-write"
12620 msgstr "Màquina d'Escriure"
12622 #: src/exporter.C:77
12624 msgid "Over-write &all"
12625 msgstr "Màquina d'Escriure"
12627 #: src/exporter.C:78
12629 msgid "&Cancel export"
12630 msgstr "Cancel.lar"
12632 #: src/exporter.C:127
12634 msgid "Couldn't copy file"
12635 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12637 #: src/exporter.C:128
12639 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12642 #: src/exporter.C:158
12644 msgid "Couldn't export file"
12645 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12647 #: src/exporter.C:159
12649 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12652 #: src/exporter.C:190
12654 msgid "File name error"
12655 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12657 #: src/exporter.C:191
12658 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12661 #: src/exporter.C:221
12663 msgid "Document export cancelled."
12664 msgstr "Document renombrat com '"
12666 #: src/exporter.C:227
12668 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12669 msgstr "Document renombrat com '"
12671 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12673 msgid "Cannot view file"
12674 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12676 #: src/format.C:230
12678 msgid "No information for viewing %1$s"
12681 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12683 msgid "Cannot edit file"
12684 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12686 #: src/format.C:286
12688 msgid "No information for editing %1$s"
12691 #: src/frontends/LyXView.C:185
12694 msgstr "(Modificat)"
12696 #: src/frontends/LyXView.C:189
12697 msgid " (read only)"
12698 msgstr "(Només lectura)"
12700 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12702 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12703 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12705 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12707 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12708 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12710 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12711 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12712 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12714 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12717 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12718 "1995-2001 LyX Team"
12720 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12721 "1995-1998 Equip LyX"
12723 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12726 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12727 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12728 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12729 "any later version."
12731 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12732 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12733 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12734 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12735 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12736 "versió posterior."
12738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12741 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12742 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12743 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12744 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12745 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12746 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12747 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12749 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12750 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12751 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12752 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12753 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12754 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12755 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12756 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12757 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12758 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12761 msgid "LyX Version "
12762 msgstr "Versió LyX"
12764 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12769 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12771 msgid "Library directory: "
12772 msgstr "Directori d'Usuari :"
12774 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12775 msgid "User directory: "
12776 msgstr "Directori d'Usuari :"
12778 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12780 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12781 msgstr "Base de dades:"
12783 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12785 msgid "Select a BibTeX database to add"
12786 msgstr "Base de dades:"
12788 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12790 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12791 msgstr "Base de dades:"
12793 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12795 msgid "Select a BibTeX style"
12796 msgstr "Passar a mode TeX"
12798 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12799 msgid "No frame drawn"
12802 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12803 msgid "Rectangular box"
12806 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12807 msgid "Oval box, thin"
12810 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12811 msgid "Oval box, thick"
12814 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12818 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12823 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12824 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12827 msgstr ", Profunditat: "
12829 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12830 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12831 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12833 msgid "Total Height"
12836 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12838 msgid "Select external file"
12839 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12841 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12842 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12845 msgstr "Centrar|#n"
12847 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12848 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12850 msgid "Bottom left"
12853 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12856 msgid "Baseline left"
12859 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12860 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12863 msgstr "Centrar|#n"
12865 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12866 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12868 msgid "Bottom center"
12869 msgstr "Centrar|#n"
12871 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12872 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12874 msgid "Baseline center"
12877 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12878 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12886 msgid "Bottom right"
12889 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12890 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12892 msgid "Baseline right"
12895 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12897 msgid "Select graphics file"
12898 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12900 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12902 msgid "Clipart|#C#c"
12905 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12907 msgid "Select document to include"
12908 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12910 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12912 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12915 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12918 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12920 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12922 msgid "Literate Programming Build Log"
12923 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12925 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12927 msgid "lyx2lyx Error Log"
12928 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12930 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12932 msgid "Version Control Log"
12933 msgstr "Control de Versions%t"
12935 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12937 msgid "No LaTeX log file found."
12938 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12940 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12942 msgid "No literate programming build log file found."
12943 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12945 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12947 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12948 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12950 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12952 msgid "No version control log file found."
12953 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12955 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12957 msgid "Choose bind file"
12958 msgstr "Choisissez el patron"
12960 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12962 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12963 msgstr "Base de dades:"
12965 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12967 msgid "Choose UI file"
12968 msgstr "Choisissez el patron"
12970 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12972 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12973 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12975 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12977 msgid "Choose keyboard map"
12978 msgstr "Paraula clau:|#K"
12980 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12982 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12983 msgstr "Paraula clau:|#K"
12985 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12987 msgid "Choose personal dictionary"
12988 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12990 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12995 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12997 msgid "Print to file"
12998 msgstr "Imprimir a"
13000 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13001 msgid "PostScript files (*.ps)"
13004 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
13006 msgid "Spellchecker error"
13007 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13009 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
13011 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13013 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13014 "Potser l'han matat."
13016 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
13019 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13020 "Maybe it has been killed."
13022 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13023 "Potser l'han matat."
13025 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
13027 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13029 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13030 "Potser l'han matat."
13032 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
13034 msgid "The spellchecker has failed"
13036 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13037 "Potser l'han matat."
13039 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
13041 msgid "%1$d words checked."
13042 msgstr "Detectat un error"
13044 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
13046 msgid "One word checked."
13047 msgstr "Detectat un error"
13049 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
13051 msgid "Spelling check completed"
13052 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13054 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
13055 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
13056 #: src/insets/insettoc.C:42
13057 msgid "Table of Contents"
13058 msgstr "Taula de continguts"
13060 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13062 msgid "%1$s and %2$s"
13065 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13067 msgid "%1$s et al."
13070 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13075 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13080 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13081 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13082 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13083 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13084 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13085 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13086 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13089 msgstr "(Modificat)"
13091 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13095 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13098 msgstr "Sans Serif"
13100 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13102 msgstr "Màquina d'Escriure"
13104 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13108 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13112 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13116 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13120 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13124 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13127 msgstr "Majúscules Petites"
13129 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13131 msgstr "<- Augmentar ->"
13133 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13135 msgstr "-> Disminuir <-"
13137 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13142 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13146 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13149 msgstr "Petites Majúscules"
13151 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13156 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13161 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13166 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13171 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13176 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13181 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13184 msgstr "Cancel.lar"
13186 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13191 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13196 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13198 msgid "System files|#S#s"
13199 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13201 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13203 msgid "User files|#U#u"
13204 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13206 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13207 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13209 msgid "Index Entry"
13212 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13213 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13216 msgstr "Taula inserida"
13218 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13220 msgid "Maths Decorations & Accents"
13223 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13228 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13230 msgid "Binary Relations"
13233 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13235 msgid "Big Operators"
13238 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13243 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13246 msgstr "Examinar|#B"
13248 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13250 msgid "AMS Relations"
13253 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13255 msgid "AMS Negated Rel"
13258 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13260 msgid "AMS Operators"
13263 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13264 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13266 msgid "Box Settings"
13269 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13270 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13272 msgid "Merge Changes"
13273 msgstr "Salt de Pàgina"
13275 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13276 msgid "Accept highlighted change?"
13279 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13281 msgid "unknown author"
13282 msgstr "Acció Desconeguda"
13284 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13286 msgid "unknown date"
13287 msgstr "Acció Desconeguda"
13289 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13291 msgid "Done merging changes"
13292 msgstr "Salt de Pàgina"
13294 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13295 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13300 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13303 msgid "Document Settings"
13306 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13309 msgid "Unavailable: %1$s"
13310 msgstr "Inserir Referència"
13312 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13315 msgstr " Petita (3)"
13317 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13319 msgid "Medium Skip"
13322 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13326 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13329 msgstr "Esquerra|#e"
13331 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13335 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13336 msgid "US executive"
13339 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13343 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13347 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13349 msgid "TeX Settings"
13350 msgstr "Minipàgina|#M"
13352 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13355 msgstr "Examinar|#B"
13357 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13359 msgid "*** No Errors ***"
13360 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13362 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13363 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13365 msgid "Float Settings"
13368 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13369 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13374 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13375 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13377 msgid "Child Document"
13380 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13383 msgstr "Visualitzar DVI"
13385 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13386 msgid "Error reading file!"
13389 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13391 msgid "Math Delimiters"
13392 msgstr "Delimitador"
13394 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13395 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13398 msgstr "Panell Matemàtic"
13400 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13401 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13403 msgid "Math Matrix"
13406 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13407 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13409 msgid "Note Settings"
13412 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13413 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13415 msgid "Paragraph Settings"
13416 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13418 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13419 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13420 msgid "Senseless with this layout!"
13421 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13423 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13424 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13426 msgid "Cross-reference"
13427 msgstr "Inserir referència creuada"
13429 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13431 msgid "No labels found."
13432 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13434 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13435 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13437 msgid "Find and Replace"
13438 msgstr "Buscar i Substituir"
13440 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13442 msgid "Send document to command"
13443 msgstr "Enviar document a comanda"
13445 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13446 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13451 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13452 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13454 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13456 msgid "Spellchecker"
13457 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13459 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13462 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13464 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13465 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13467 msgid "Insert Table"
13468 msgstr "Inserir Taula"
13470 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13471 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13473 msgid "TeX Information"
13474 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13476 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13480 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13482 msgid "No synonyms found"
13483 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13485 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13486 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13488 msgid "*** No Lists ***"
13489 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13491 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13493 msgid "*** No Items ***"
13494 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13496 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13498 msgid "VSpace Settings"
13499 msgstr "Minipàgina|#M"
13501 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13502 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13503 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13508 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13513 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13518 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13522 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13526 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13530 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13534 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13537 msgstr "Tamany Personalitzat"
13539 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13541 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13544 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13546 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13547 msgid "Enter a custom bullet"
13550 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13552 msgid "Directories"
13553 msgstr "Directori d'Usuari :"
13555 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13557 msgid "Bibliography Entry Settings"
13558 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13560 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13562 msgid "BibTeX Bibliography"
13563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13565 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13567 msgid "Branch Settings"
13568 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13570 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13575 msgstr "Mapeig de tecles"
13577 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13579 msgid "Change made at %1$s\n"
13582 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13584 msgid "Previous command"
13587 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13589 msgid "Next command"
13590 msgstr "Executar comana"
13592 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13594 msgid "LyX: Delimiters"
13595 msgstr "Delimitador"
13597 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13598 msgid "Author-year"
13601 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13606 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13611 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13631 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13636 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13640 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13645 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13649 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13657 msgstr ", Profunditat: "
13659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13664 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13667 msgstr "Mapeig de tecles"
13669 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13673 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13677 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13678 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13680 msgid "Document Class"
13681 msgstr "Document renombrat com '"
13683 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13685 msgid "Text Layout"
13688 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13690 msgid "Page Layout"
13691 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13693 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13695 msgid "Page Margins"
13698 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13700 msgid "Numbering & TOC"
13703 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13705 msgid "Math Options"
13706 msgstr "Opcions Extra"
13708 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13710 msgid "Float Placement"
13711 msgstr "Posició dels flotants"
13713 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13714 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13717 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13719 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13720 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13721 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13723 msgid "LaTeX Preamble"
13724 msgstr "Preamble LaTeX"
13726 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13727 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13730 msgstr "Petites Majúscules"
13732 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13733 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13734 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13738 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13740 msgid "TeX Code Settings"
13741 msgstr "Opcions Extra"
13743 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13745 msgid "External Material"
13746 msgstr "Inserir etiqueta"
13748 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13751 msgstr " Petita (2)"
13753 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13755 msgid "Math Delimiter"
13756 msgstr "Delimitador"
13758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13760 msgid "LyX: Math Spacing"
13763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13764 msgid "Thin space\t\\,"
13767 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13768 msgid "Medium space\t\\:"
13771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13772 msgid "Thick space\t\\;"
13775 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13776 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13779 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13780 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13783 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13784 msgid "Negative space\t\\!"
13787 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13789 msgid "LyX: Math Roots"
13790 msgstr "Fixar tamany de font"
13792 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13793 msgid "Square root\t\\sqrt"
13796 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13797 msgid "Cube root\t\\root"
13800 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13801 msgid "Other root\t\\root"
13804 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13806 msgid "LyX: Math Styles"
13807 msgstr "Fixar tamany de font"
13809 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13810 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13813 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13814 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13817 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13818 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13821 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13822 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13825 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13827 msgid "LyX: Math Fonts"
13828 msgstr "Panell Matemàtic"
13830 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13831 msgid "Roman\t\\mathrm"
13834 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13835 msgid "Bold\t\\mathbf"
13838 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13839 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13842 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13844 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13845 msgstr "Sans Serif"
13847 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13849 msgid "Italic\t\\mathit"
13852 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13854 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13855 msgstr "Màquina d'Escriure"
13857 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13858 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13861 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13862 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13865 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13867 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13868 msgstr "Família:|#F"
13870 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13871 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13874 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13876 msgid "LyX: Insert Matrix"
13879 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13881 msgid "Preferences"
13882 msgstr "Inserir Referència"
13884 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13889 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13894 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13899 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13900 msgid "pspell (library)"
13903 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13904 msgid "aspell (library)"
13907 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13908 msgid "Look and feel"
13911 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13913 msgid "User interface"
13914 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13916 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13918 msgid "Screen fonts"
13919 msgstr "Opcions de pantalla"
13921 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13927 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13930 msgstr "Paraula clau:|#K"
13932 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13934 msgid "Language settings"
13935 msgstr "Minipàgina|#M"
13937 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13941 msgstr ", Profunditat: "
13943 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13946 msgstr "Substituir"
13948 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13950 msgid "Date format"
13951 msgstr "Actualitzar|#U"
13953 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13959 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13965 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13971 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13973 msgid "File formats"
13976 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13977 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13980 msgstr "Centrar|#n"
13982 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13988 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13990 msgid "Select a document templates directory"
13991 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13993 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13995 msgid "Select a temporary directory"
13996 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13998 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
14000 msgid "Select a backups directory"
14001 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
14005 msgid "Select a document directory"
14006 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14008 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
14009 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14012 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
14014 msgid "Print Document"
14017 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
14022 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
14027 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
14029 msgid "Jump to label"
14030 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14032 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
14034 msgid "Send Document to Command"
14035 msgstr "Enviar document a comanda"
14037 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
14039 msgid "Table Settings"
14040 msgstr "Minipàgina|#M"
14042 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
14044 msgid "Vertical Space Settings"
14045 msgstr "Minipàgina|#M"
14047 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
14049 msgid "Text Wrap Settings"
14050 msgstr "Minipàgina|#M"
14052 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
14057 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
14059 msgid "Advanced Placement Options"
14060 msgstr "Estil de caràcter"
14062 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
14064 msgid "Use &default placement"
14065 msgstr "Posició dels flotants"
14067 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
14069 msgid "&Top of page"
14070 msgstr "% de la Pàgina|#"
14072 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
14074 msgid "&Bottom of page"
14075 msgstr "% de la Pàgina|#"
14077 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14079 msgid "&Page of floats"
14082 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14083 msgid "&Here if possible"
14086 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14087 msgid "Here definitely"
14090 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14091 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14094 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14096 msgid "&Span columns"
14097 msgstr "Cel.la especial"
14099 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14101 msgid "&Rotate sideways"
14102 msgstr "Rotar 90%|#9"
14104 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14105 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
14108 msgstr "Substituir"
14110 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14111 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14113 msgid "Invalid filename"
14116 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14117 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14119 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14123 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14126 msgstr "D'acord|#O"
14128 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14133 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14136 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14137 " Using black instead, sorry!"
14138 msgstr "Acció Desconeguda"
14140 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14142 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14143 msgstr "Acció Desconeguda"
14145 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14147 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14150 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14153 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14154 "Pixel [%2$s] is used."
14157 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14159 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14160 msgstr "Acció Desconeguda"
14162 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14167 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14169 msgid "Key used within LyX document."
14170 msgstr "Impossible obrir el document"
14172 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14174 msgid "Label used for final output."
14175 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14177 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14178 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14181 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14183 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14184 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14187 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14189 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14190 msgstr "Passar a mode TeX"
14192 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14194 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14195 "extension \".bst\" and without path."
14198 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14200 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14201 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14203 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14205 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14206 msgstr "Choisissez el patron"
14208 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14210 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14211 "in directories where TeX finds them are listed!"
14214 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14216 msgid "The bibliography section contains..."
14217 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14219 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14221 "Frameless: No border\n"
14222 "Boxed: Rectangular\n"
14223 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14224 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14225 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14226 "Doublebox: Double line border"
14229 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14231 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14232 "with appropriate arguments from this dialog."
14235 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14237 msgid "Invalid length!"
14240 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14242 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14243 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14245 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14246 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14249 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14251 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14252 msgstr "Inserir cita"
14254 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14256 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14257 msgstr "Inserir cita"
14259 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14261 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14262 "right browser window."
14265 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14267 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14268 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14269 "buttons into the left browser window."
14272 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14274 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14275 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14277 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14279 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14283 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14285 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14286 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14289 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14291 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14292 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14293 "sentences (Natbib)."
14296 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14298 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14301 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14302 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14305 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14306 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14309 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14311 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14312 "\", but not \"BibTeX\"."
14315 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14316 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14319 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14321 msgid "Select Color"
14322 msgstr "Selec. desde|#S"
14324 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14328 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14332 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14334 msgid "WARNING! %1$s"
14337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14339 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14340 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14342 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14344 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14345 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14347 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14350 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14353 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14354 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14356 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14358 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14359 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14361 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14362 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14367 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14368 "Jurabib is more common in law and humanities"
14371 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14372 msgid " Never | Automatically | Yes "
14375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14378 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14379 "Largest | Huge | Huger "
14381 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14385 msgid "Enter the name of a new branch."
14388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14390 msgid "Add a new branch to the document."
14391 msgstr "Inserir Referència"
14393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14395 msgid "Remove the selected branch from the document."
14396 msgstr "Inserir cita"
14398 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14400 msgid "Activate the selected branch for output."
14401 msgstr "Inserir cita"
14403 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14405 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14406 msgstr "Inserir cita"
14408 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14410 msgid "Available branches for this document."
14411 msgstr "Inserir Referència"
14413 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14414 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14417 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14418 msgid "Modify background color of branch inset"
14421 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14422 msgid "Background color of branch inset"
14425 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14434 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14440 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14442 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14443 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14446 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14447 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14448 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14450 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14451 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14454 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14457 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14458 msgstr " Petita (2)"
14460 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14463 msgid "The file you want to insert."
14464 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14466 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14469 msgid "Browse the directories."
14472 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14474 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14477 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14480 msgid "Select display mode for this image."
14481 msgstr "[no mostrat]"
14483 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14484 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14485 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14486 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14488 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14490 msgid "Use the document's default settings."
14491 msgstr "Possibles Formats de Document"
14493 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14494 msgid "Enforce placement of float here."
14497 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14498 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14501 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14503 msgid "Try top of page."
14504 msgstr "% de la Pàgina|#"
14506 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14508 msgid "Try bottom of page."
14509 msgstr "% de la Pàgina|#"
14511 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14512 msgid "Put float on a separate page of floats."
14515 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14516 msgid "Try float here."
14519 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14520 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14523 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14524 msgid "Span float over the columns."
14527 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14528 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14532 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14535 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14536 msgid "Set the image width to the inserted value."
14539 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14540 #, fuzzy, no-c-format
14541 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14542 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14545 msgid "Set the image height to the inserted value."
14548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14550 msgid "Select unit for height."
14551 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14553 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14555 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14559 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14561 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14562 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14563 "holds the values for the bounding box."
14566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14567 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14570 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14572 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14573 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14577 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14578 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14580 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14582 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14583 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14587 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14592 msgid "Select unit for the bounding box values."
14593 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14595 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14597 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14598 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14599 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14604 msgid "Clip image to the bounding box values."
14605 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14609 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14610 "negative value clockwise."
14613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14614 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14618 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14621 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14622 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14625 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14627 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14628 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14632 msgid "Bounding Box"
14635 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14637 msgid "File name to include."
14638 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14640 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14642 msgid "Browse directories for file name."
14643 msgstr "Passar a mode TeX"
14645 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14647 msgid "Use LaTeX \\input."
14648 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14650 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14652 msgid "Use LaTeX \\include."
14653 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14655 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14657 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14658 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14660 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14661 msgid "Underline spaces in generated output."
14664 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14666 msgid "Show LaTeX preview."
14667 msgstr "Preamble LaTeX"
14669 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14671 msgid "Load the file."
14672 msgstr "Llista de taules"
14674 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14676 msgid "Top | Middle | Bottom"
14677 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14679 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14681 msgid "Math Spacing"
14684 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14686 msgid "Math Styles & Fonts"
14689 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14691 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14692 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14694 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14695 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14696 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14697 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14700 msgstr "Per defecte"
14702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14703 msgid "Look & Feel"
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14709 msgstr "Minipàgina|#M"
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14714 msgstr "Errors de Conversió!"
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14723 msgid "Screen Fonts"
14724 msgstr "Opcions de pantalla"
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14732 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14737 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14742 msgid "GUI background"
14743 msgstr "Inserir etiqueta"
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14752 msgid "GUI selection"
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14757 msgid "GUI pointer"
14758 msgstr "Impossible imprimir"
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14761 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14765 msgid "Convert \"from\" this format"
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14770 msgid "Convert \"to\" this format"
14771 msgstr "Error llegint "
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14775 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14776 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14777 "used as the path to the user/library directory."
14780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14782 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14788 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14789 "you must then \"Apply\" the change."
14792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14797 msgstr "Afegir a|#t"
14799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14801 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14802 "must then \"Apply\" the change."
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14807 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14812 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14816 msgid "Copier for this format"
14819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14821 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14822 "the \"to\" file name.\n"
14823 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14828 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14829 "then \"Apply\" the change."
14832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14834 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14835 "\"Apply\" the change."
14838 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14840 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14845 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14849 msgid "The format identifier."
14852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14854 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14855 msgstr "Voleu obrir el document?"
14857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14858 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14861 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14862 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14865 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14866 msgid "The command used to launch the viewer application."
14869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14870 msgid "The command used to launch the editor application."
14873 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14875 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14876 "then \"Apply\" the change."
14879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14881 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14882 "\"Apply\" the change."
14885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14887 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14892 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14896 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14899 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14901 msgid "Off|No math|On"
14904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14906 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14908 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14909 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14913 msgid "Default path"
14914 msgstr "Per defecte"
14916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14918 msgid "Template path"
14919 msgstr "Plantilles"
14921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14923 msgid "Temporary dir"
14924 msgstr "Directori d'Usuari :"
14926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14929 msgstr "Llista de taules"
14931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14933 msgid "Backup path"
14934 msgstr "Per defecte"
14936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14938 msgid "LyX server pipes"
14939 msgstr "Sèries:|#S"
14941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14942 msgid "Fonts must be positive!"
14945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14948 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14949 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14951 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14955 msgid " ispell | aspell "
14958 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14960 msgid "Select for printer output."
14961 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14963 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14965 msgid "Enter printer command."
14966 msgstr "Executar comana"
14968 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14970 msgid "Select for file output."
14971 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14973 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14975 msgid "Enter file name as print destination."
14976 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14978 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14980 msgid "Select for printing all pages."
14981 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14983 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14985 msgid "Select for printing a specific page range."
14986 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14988 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14990 msgid "First page."
14991 msgstr "Primera cel.la"
14993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14998 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
15000 msgid "Print the odd numbered pages."
15001 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15003 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
15005 msgid "Print the even numbered pages."
15006 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15008 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
15009 msgid "Number of copies to be printed."
15012 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
15014 msgid "Sort the copies."
15017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
15018 msgid "Reverse the order of the printed pages."
15021 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
15023 msgid "Select a document for labels."
15024 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
15026 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15028 msgid "Sort the labels alphabetically."
15029 msgstr "Inserir Referència"
15031 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15033 msgid "Go to selected label."
15034 msgstr "Anar a la Referència||#G"
15036 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15038 msgid "Update the list of labels."
15039 msgstr "Inserir Referència"
15041 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15043 msgid "Select format style of the cross-reference."
15044 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
15046 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15047 msgid "*** No labels found in document ***"
15048 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
15050 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15055 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15056 msgid "Go back to original place."
15059 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15064 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15066 msgid "Enter the string you want to find."
15067 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15069 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15071 msgid "Enter the replacement string."
15072 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15074 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15075 msgid "Continue to next search result."
15078 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15079 msgid "Replace search result by replacement string."
15082 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15083 msgid "Replace all by replacement string."
15086 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15088 msgid "Do case sensitive search."
15089 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
15091 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15092 msgid "Search only matching words."
15095 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15096 msgid "Search backwards."
15099 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15101 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15104 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15106 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15107 "be replaced by the name of this file."
15110 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15111 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15114 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15115 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15118 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15120 msgid "Replace unknown word."
15121 msgstr "Substituir el mot|#R"
15123 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15125 msgid "Ignore unknown word."
15126 msgstr "Ignorar el mot|#g"
15128 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15130 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15131 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
15133 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15135 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15136 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15138 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15140 msgid "Proportion of document checked."
15141 msgstr "Imprimir a"
15143 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15148 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15153 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15156 msgstr "Taula llarga"
15158 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15160 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15161 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15163 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15164 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15166 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15167 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15169 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15171 msgid "Number of columns in the tabular."
15172 msgstr "% de columnna|#"
15174 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15176 msgid "Number of rows in the tabular."
15179 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15180 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15183 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15185 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15186 "the corresponding LyX layout file exists."
15189 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15190 msgid "Show full path or only file name."
15193 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15194 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15197 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15198 msgid "Double click to view contents of file."
15201 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15203 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15204 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15205 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15208 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15210 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15211 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15213 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15215 msgid "Additional vertical space."
15216 msgstr "Espais verticals"
15218 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15220 msgid "Enter width for the float."
15221 msgstr "Inserir llista d'index"
15223 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15225 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15226 "the left if page number is even."
15229 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15231 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15232 "right if page number is even."
15235 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15236 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15239 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15240 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15243 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15244 msgid "[End of history]"
15247 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15248 msgid "[Beginning of history]"
15251 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15256 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15257 msgid "[only completion]"
15260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15263 msgid "Failed to open file."
15264 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15266 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15267 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15268 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15269 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15270 msgid "The absolute path is required."
15273 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15274 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15275 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15277 msgid "Directory does not exist."
15278 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15280 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15281 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15283 msgid "Cannot write to this directory."
15284 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15286 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15288 msgid "Cannot read this directory."
15289 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15291 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15292 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15294 msgid "No file input."
15295 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15299 msgid "Directory does not exists."
15300 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15302 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15303 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15304 msgid "A file is required, not a directory."
15307 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15309 msgid "Cannot write to this file."
15310 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15312 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15314 msgid "Cannot read from this directory."
15315 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15317 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15319 msgid "File does not exist."
15320 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15324 msgid "Cannot read from this file."
15325 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15327 #: src/importer.C:44
15329 msgid "Importing %1$s..."
15330 msgstr "Importar%m"
15332 #: src/importer.C:62
15334 msgid "Couldn't import file"
15335 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15337 #: src/importer.C:63
15339 msgid "No information for importing the format %1$s."
15342 #: src/importer.C:84
15346 #: src/insets/insetbase.C:265
15347 msgid "Opened inset"
15348 msgstr "inset obert"
15350 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15352 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15353 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15355 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15356 msgid "Export Warning!"
15359 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15361 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15362 "BibTeX will be unable to find them."
15365 #: src/insets/insetbox.C:57
15370 #: src/insets/insetbox.C:58
15373 msgstr "Impress.|#P"
15375 #: src/insets/insetbox.C:59
15380 #: src/insets/insetbox.C:60
15385 #: src/insets/insetbox.C:61
15389 #: src/insets/insetbox.C:62
15394 #: src/insets/insetbox.C:116
15396 msgid "Opened Box Inset"
15397 msgstr "Nota oberta"
15399 #: src/insets/insetbranch.C:72
15401 msgid "Opened Branch Inset"
15402 msgstr "Nota oberta"
15404 #: src/insets/insetbranch.C:97
15407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15409 #: src/insets/insetcaption.C:77
15411 msgid "Opened Caption Inset"
15412 msgstr "Nota oberta"
15414 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15417 msgstr "Peu de pàg."
15419 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15421 msgid "Opened CharStyle Inset"
15422 msgstr "Nota oberta"
15424 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15429 #: src/insets/insetenv.C:65
15431 msgid "Opened Environment Inset: "
15432 msgstr "Nota oberta"
15434 #: src/insets/insetert.C:120
15436 msgid "Opened ERT Inset"
15437 msgstr "inset obert"
15439 #: src/insets/insetert.C:368
15443 #: src/insets/insetexternal.C:580
15445 msgid "External template %1$s is not installed"
15446 msgstr "Opcions Extra"
15448 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15449 #: src/insets/insetfloat.C:422
15452 msgstr "Peu de pàg."
15454 #: src/insets/insetfloat.C:291
15456 msgid "Opened Float Inset"
15457 msgstr "Nota oberta"
15459 #: src/insets/insetfloat.C:424
15461 msgid " (sideways)"
15462 msgstr "Rotar 90%|#9"
15464 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15465 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15468 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15470 msgid "List of %1$s"
15471 msgstr "Llista de taules"
15473 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15476 msgstr "Peu de pàg."
15478 #: src/insets/insetfoot.C:56
15480 msgid "Opened Footnote Inset"
15481 msgstr "Nota oberta"
15483 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15486 "Could not copy the file\n"
15488 "into the temporary directory."
15489 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15491 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15493 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15496 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15498 msgid "Graphics file: %1$s"
15501 #: src/insets/insetinclude.C:285
15502 msgid "Verbatim Input"
15503 msgstr "Entrada textual"
15505 #: src/insets/insetinclude.C:286
15507 msgid "Verbatim Input*"
15508 msgstr "Entrada textual"
15510 #: src/insets/insetinclude.C:366
15513 "Included file `%1$s'\n"
15514 "has textclass `%2$s'\n"
15515 "while parent file has textclass `%3$s'."
15518 #: src/insets/insetinclude.C:372
15519 msgid "Different textclasses"
15522 #: src/insets/insetindex.C:39
15526 #: src/insets/insetindex.C:71
15530 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15535 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15537 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15538 msgstr "Nota oberta"
15540 #: src/insets/insetnote.C:56
15543 msgstr "Comentari:"
15545 #: src/insets/insetnote.C:57
15548 msgstr "inset obert"
15550 #: src/insets/insetnote.C:135
15552 msgid "Opened Note Inset"
15553 msgstr "Nota oberta"
15555 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15560 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15562 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15563 msgstr "Nota oberta"
15565 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15570 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15575 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15580 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15582 msgid "Page Number"
15585 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15590 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15592 msgid "Textual Page Number"
15593 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15595 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15598 msgstr "Pagina nova"
15600 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15602 msgid "Standard+Textual Page"
15603 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15605 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15610 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15615 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15617 msgid "PrettyRef: "
15620 #: src/insets/insettabular.C:418
15622 msgid "Opened table"
15623 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15625 #: src/insets/insettabular.C:1566
15627 msgid "Error setting multicolumn"
15628 msgstr "Multicolumnes|#M"
15630 #: src/insets/insettabular.C:1567
15631 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15634 #: src/insets/insettext.C:227
15636 msgid "Opened Text Inset"
15637 msgstr "inset obert"
15639 #: src/insets/insettheorem.C:39
15644 #: src/insets/insettheorem.C:87
15646 msgid "Opened Theorem Inset"
15647 msgstr "inset obert"
15649 #: src/insets/insettoc.C:43
15651 msgid "Unknown toc list"
15652 msgstr "Acció Desconeguda"
15654 #: src/insets/inseturl.C:40
15658 #: src/insets/inseturl.C:42
15662 #: src/insets/insetvspace.C:107
15664 msgid "Vertical Space"
15665 msgstr "Espais verticals"
15667 #: src/insets/insetwrap.C:60
15671 #: src/insets/insetwrap.C:189
15673 msgid "Opened Wrap Inset"
15674 msgstr "Nota oberta"
15676 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15679 msgstr " desconegut"
15681 #: src/insets/render_graphic.C:95
15685 #: src/insets/render_graphic.C:97
15687 msgid "Converting to loadable format..."
15688 msgstr "Error llegint "
15690 #: src/insets/render_graphic.C:99
15691 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15694 #: src/insets/render_graphic.C:101
15696 msgid "Scaling etc..."
15697 msgstr "Error llegint "
15699 #: src/insets/render_graphic.C:103
15701 msgid "Ready to display"
15702 msgstr "[no mostrat]"
15704 #: src/insets/render_graphic.C:105
15706 msgid "No file found!"
15707 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15709 #: src/insets/render_graphic.C:107
15711 msgid "Error converting to loadable format"
15712 msgstr "Error llegint "
15714 #: src/insets/render_graphic.C:109
15715 msgid "Error loading file into memory"
15718 #: src/insets/render_graphic.C:111
15720 msgid "Error generating the pixmap"
15721 msgstr "Error llegint "
15723 #: src/insets/render_graphic.C:113
15726 msgstr "(Modificat)"
15728 #: src/insets/render_preview.C:89
15730 msgid "Preview loading"
15731 msgstr "Ordre Invers|#R"
15733 #: src/insets/render_preview.C:92
15735 msgid "Preview ready"
15736 msgstr "Ordre Invers|#R"
15738 #: src/insets/render_preview.C:95
15740 msgid "Preview failed"
15741 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15743 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15745 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15746 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15748 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15750 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15751 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15753 #: src/ispell.C:246
15755 "Could not create an ispell process.\n"
15756 "You may not have the right languages installed."
15759 #: src/ispell.C:268
15761 "The ispell process returned an error.\n"
15762 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15765 #: src/ispell.C:377
15766 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15769 #: src/kbsequence.C:160
15771 msgstr " opcions: "
15773 #: src/lengthcommon.C:47
15777 #: src/lengthcommon.C:47
15782 #: src/lengthcommon.C:47
15786 #: src/lengthcommon.C:47
15789 msgstr "Afegir a|#t"
15791 #: src/lengthcommon.C:47
15795 #: src/lengthcommon.C:47
15799 #: src/lengthcommon.C:48
15803 #: src/lengthcommon.C:48
15806 msgstr " Petita (4)"
15808 #: src/lengthcommon.C:48
15813 #: src/lengthcommon.C:48
15817 #: src/lengthcommon.C:48
15821 #: src/lengthcommon.C:49
15826 #: src/lengthcommon.C:49
15829 msgstr " Petita (2)"
15831 #: src/lengthcommon.C:49
15834 msgstr "Minipàgina|#M"
15836 #: src/lengthcommon.C:49
15841 #: src/lengthcommon.C:50
15846 #: src/lengthcommon.C:50
15851 #: src/lyx_cb.C:112
15854 "The document %1$s could not be saved.\n"
15856 "Do you want to rename the document and try again?"
15859 #: src/lyx_cb.C:114
15860 msgid "Rename and save?"
15863 #: src/lyx_cb.C:115
15868 #: src/lyx_cb.C:131
15870 msgid "Choose a filename to save document as"
15871 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15873 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15875 msgid "Templates|#T#t"
15876 msgstr "Plantilles"
15878 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15881 "The document %1$s already exists.\n"
15883 "Do you want to over-write that document?"
15886 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15888 msgid "Over-write document?"
15889 msgstr "Vols salvar el document?"
15891 #: src/lyx_cb.C:214
15893 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15894 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15896 #: src/lyx_cb.C:216
15898 msgid "Unable to remove temporary directory"
15899 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15901 #: src/lyx_cb.C:248
15903 msgid "Auto-saving %1$s"
15904 msgstr "Arxivat automàtic"
15906 #: src/lyx_cb.C:287
15908 msgid "Autosave failed!"
15909 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15911 #: src/lyx_cb.C:313
15912 msgid "Autosaving current document..."
15913 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15915 #: src/lyx_cb.C:385
15917 msgid "Select file to insert"
15918 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15920 #: src/lyx_cb.C:404
15923 "Could not read the specified document\n"
15925 "due to the error: %2$s"
15926 msgstr "Impossible obrir el document"
15928 #: src/lyx_cb.C:406
15930 msgid "Could not read file"
15931 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15933 #: src/lyx_cb.C:414
15936 "Could not open the specified document\n"
15938 "due to the error: %2$s"
15939 msgstr "Impossible obrir el document"
15941 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15943 msgid "Could not open file"
15944 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15946 #: src/lyx_cb.C:445
15947 msgid "Running configure..."
15948 msgstr "Reconfigurant..."
15950 #: src/lyx_cb.C:455
15951 msgid "Reloading configuration..."
15952 msgstr "Carregant la configuració..."
15954 #: src/lyx_cb.C:460
15956 msgid "System reconfigured"
15957 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15959 #: src/lyx_cb.C:461
15961 "The system has been reconfigured.\n"
15962 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15963 "updated document class specifications."
15966 #: src/lyx_main.C:110
15968 msgid "Could not read configuration file"
15969 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15971 #: src/lyx_main.C:111
15974 "Error while reading the configuration file\n"
15976 "Please check your installation."
15979 #: src/lyx_main.C:124
15981 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15982 msgstr "LyX: Creant el directori "
15984 #: src/lyx_main.C:127
15988 #: src/lyx_main.C:219
15990 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15993 #: src/lyx_main.C:392
15998 #: src/lyx_main.C:501
16000 msgid "Could not create temporary directory"
16001 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
16003 #: src/lyx_main.C:502
16006 "Could not create a temporary directory in\n"
16007 "%1$s. Make sure that this\n"
16008 "path exists and is writable and try again."
16011 #: src/lyx_main.C:644
16013 msgid "Missing user LyX directory"
16014 msgstr "LyX: Creant el directori "
16016 #: src/lyx_main.C:645
16019 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16020 "It is needed to keep your own configuration."
16023 #: src/lyx_main.C:650
16025 msgid "&Create directory."
16026 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
16028 #: src/lyx_main.C:651
16032 #: src/lyx_main.C:652
16033 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16036 #: src/lyx_main.C:656
16038 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16039 msgstr " i reconfigurant..."
16041 #: src/lyx_main.C:663
16042 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16045 #: src/lyx_main.C:813
16046 msgid "List of supported debug flags:"
16049 #: src/lyx_main.C:817
16051 msgid "Setting debug level to %1$s"
16052 msgstr "Nivell de depuració:"
16054 #: src/lyx_main.C:828
16056 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16057 "Command line switches (case sensitive):\n"
16058 "\t-help summarize LyX usage\n"
16059 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
16060 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
16061 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16062 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16063 " select the features to debug.\n"
16064 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16065 "\t-x [--execute] command\n"
16066 " where command is a lyx command.\n"
16067 "\t-e [--export] fmt\n"
16068 " where fmt is the export format of choice.\n"
16069 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16070 " where fmt is the import format of choice\n"
16071 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16072 "\t-version summarize version and build info\n"
16073 "Check the LyX man page for more details."
16076 #: src/lyx_main.C:864
16078 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16079 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16081 #: src/lyx_main.C:874
16083 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16084 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16086 #: src/lyx_main.C:884
16088 msgid "Missing command string after --execute switch"
16089 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
16091 #: src/lyx_main.C:894
16093 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16094 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16096 #: src/lyx_main.C:906
16098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16099 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16101 #: src/lyx_main.C:911
16103 msgid "Missing filename for --import"
16104 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16106 #: src/lyxfind.C:142
16108 msgid "Search error"
16109 msgstr "Error LaTeX"
16111 #: src/lyxfind.C:142
16112 msgid "Search string is empty"
16115 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16116 msgid "String not found!"
16117 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16119 #: src/lyxfind.C:327
16121 msgid "String has been replaced."
16122 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16124 #: src/lyxfind.C:330
16126 msgid " strings have been replaced."
16127 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16129 #: src/lyxfont.C:52
16133 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16134 #: src/lyxfont.C:69
16138 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16139 #: src/lyxfont.C:69
16143 #: src/lyxfont.C:60
16145 msgstr "Majúscules Petites"
16147 #: src/lyxfont.C:69
16149 msgstr "(Des)Activar"
16151 #: src/lyxfont.C:510
16153 msgid "Emphasis %1$s, "
16156 #: src/lyxfont.C:512
16158 msgid "Underline %1$s, "
16159 msgstr "Subratllat"
16161 #: src/lyxfont.C:514
16163 msgid "Noun %1$s, "
16164 msgstr "Petites Majúscules"
16166 #: src/lyxfont.C:518
16168 msgid "Language: %1$s, "
16171 #: src/lyxfont.C:520
16173 msgid " Number %1$s"
16176 #: src/lyxfunc.C:313
16178 msgid "Unknown function."
16179 msgstr "Acció Desconeguda"
16181 #: src/lyxfunc.C:352
16183 msgid "Nothing to do"
16186 #: src/lyxfunc.C:370
16187 msgid "Unknown action"
16188 msgstr "Acció Desconeguda"
16190 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16192 msgid "Command disabled"
16193 msgstr "Inserir etiqueta"
16195 #: src/lyxfunc.C:383
16196 msgid "Command not allowed without any document open"
16197 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16199 #: src/lyxfunc.C:624
16200 msgid "Document is read-only"
16201 msgstr "Document de només lectura"
16203 #: src/lyxfunc.C:633
16204 msgid "This portion of the document is deleted."
16207 #: src/lyxfunc.C:654
16210 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16212 "Do you want to save the document?"
16215 #: src/lyxfunc.C:670
16218 "Could not print the document %1$s.\n"
16219 "Check that your printer is set up correctly."
16222 #: src/lyxfunc.C:673
16224 msgid "Print document failed"
16225 msgstr "Imprimir a"
16227 #: src/lyxfunc.C:692
16230 "The document could not be converted\n"
16231 "into the document class %1$s."
16234 #: src/lyxfunc.C:695
16236 msgid "Could not change class"
16237 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16239 #: src/lyxfunc.C:803
16241 msgid "Saving document %1$s..."
16242 msgstr "Salvant el document"
16244 #: src/lyxfunc.C:807
16247 msgstr "Anar avall"
16249 #: src/lyxfunc.C:818
16252 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16253 "version of the document %1$s?"
16256 #: src/lyxfunc.C:840
16259 msgstr "Construint programa..."
16261 #: src/lyxfunc.C:845
16264 msgstr "Verificar TeX"
16266 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
16267 msgid "Missing argument"
16268 msgstr "Argument manquant"
16270 #: src/lyxfunc.C:1026
16272 msgid "Opening help file %1$s..."
16273 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16275 #: src/lyxfunc.C:1282
16276 msgid "Opening child document "
16277 msgstr "Ouverture del document fils"
16279 #: src/lyxfunc.C:1361
16280 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16283 #: src/lyxfunc.C:1372
16285 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16288 #: src/lyxfunc.C:1482
16290 msgid "Document defaults saved in "
16291 msgstr "Possibles Formats de Document"
16293 #: src/lyxfunc.C:1485
16295 msgid "Unable to save document defaults"
16296 msgstr "Fixar el format del paper"
16298 #: src/lyxfunc.C:1539
16299 msgid "Converting document to new document class..."
16300 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16302 #: src/lyxfunc.C:1550
16303 msgid "Class switch"
16306 #: src/lyxfunc.C:1703
16308 msgid "Select template file"
16309 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16311 #: src/lyxfunc.C:1740
16313 msgid "Select document to open"
16314 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16316 #: src/lyxfunc.C:1781
16318 msgid "Opening document %1$s..."
16319 msgstr "Ouverture del document en cours"
16321 #: src/lyxfunc.C:1785
16323 msgid "Document %1$s opened."
16324 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16326 #: src/lyxfunc.C:1787
16328 msgid "Could not open document %1$s"
16329 msgstr "Impossible obrir el document"
16331 #: src/lyxfunc.C:1812
16333 msgid "Select %1$s file to import"
16334 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16336 #: src/lyxfunc.C:1922
16337 msgid "Welcome to LyX!"
16338 msgstr "Benvingut a LyX !"
16340 #: src/lyxrc.C:2069
16342 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16346 #: src/lyxrc.C:2074
16348 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16352 #: src/lyxrc.C:2078
16354 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16355 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16356 "\" is specified, an internal routine is used."
16359 #: src/lyxrc.C:2082
16361 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16365 #: src/lyxrc.C:2086
16367 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16368 "automatically by what you type."
16371 #: src/lyxrc.C:2090
16373 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16377 #: src/lyxrc.C:2094
16379 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16382 #: src/lyxrc.C:2101
16384 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16385 "the backup file in the same directory as the original file."
16388 #: src/lyxrc.C:2105
16390 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16391 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16394 #: src/lyxrc.C:2109
16396 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16397 "its global and local bind/ directories."
16400 #: src/lyxrc.C:2113
16401 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16404 #: src/lyxrc.C:2117
16406 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16407 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16410 #: src/lyxrc.C:2127
16412 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16413 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16416 #: src/lyxrc.C:2141
16419 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16420 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16423 #: src/lyxrc.C:2145
16424 msgid "New documents will be assigned this language."
16427 #: src/lyxrc.C:2149
16429 msgid "Specify the default paper size."
16432 #: src/lyxrc.C:2153
16434 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16435 "shown after the change has been made.)"
16438 #: src/lyxrc.C:2157
16439 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16442 #: src/lyxrc.C:2161
16444 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16445 "LyX was started from."
16448 #: src/lyxrc.C:2166
16449 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16452 #: src/lyxrc.C:2170
16454 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16455 "recommended for non-English languages."
16458 #: src/lyxrc.C:2177
16460 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16461 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16462 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16465 #: src/lyxrc.C:2186
16467 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16468 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16471 #: src/lyxrc.C:2190
16472 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16475 #: src/lyxrc.C:2194
16477 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16481 #: src/lyxrc.C:2198
16483 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16486 #: src/lyxrc.C:2202
16488 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16489 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16490 "name of the second language."
16493 #: src/lyxrc.C:2206
16494 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16497 #: src/lyxrc.C:2210
16498 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16501 #: src/lyxrc.C:2214
16503 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16507 #: src/lyxrc.C:2218
16509 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16510 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16513 #: src/lyxrc.C:2222
16515 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16516 "document is the default language."
16519 #: src/lyxrc.C:2226
16520 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16523 #: src/lyxrc.C:2230
16524 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16527 #: src/lyxrc.C:2234
16529 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16533 #: src/lyxrc.C:2238
16535 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16538 #: src/lyxrc.C:2242
16540 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16541 "variable. Use the OS native format."
16544 #: src/lyxrc.C:2249
16546 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16549 #: src/lyxrc.C:2253
16550 msgid "The bold font in the dialogs."
16553 #: src/lyxrc.C:2257
16554 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16557 #: src/lyxrc.C:2261
16558 msgid "The normal font in the dialogs."
16561 #: src/lyxrc.C:2265
16562 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16565 #: src/lyxrc.C:2269
16566 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16569 #: src/lyxrc.C:2273
16570 msgid "Scale the preview size to suit."
16573 #: src/lyxrc.C:2277
16574 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16577 #: src/lyxrc.C:2281
16578 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16581 #: src/lyxrc.C:2285
16583 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16584 "environment variable PRINTER."
16587 #: src/lyxrc.C:2289
16588 msgid "The option to print only even pages."
16591 #: src/lyxrc.C:2293
16593 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16594 "the filename of the DVI file to be printed."
16597 #: src/lyxrc.C:2297
16598 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16601 #: src/lyxrc.C:2301
16602 msgid "The option to print out in landscape."
16605 #: src/lyxrc.C:2305
16606 msgid "The option to print only odd pages."
16609 #: src/lyxrc.C:2309
16610 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16613 #: src/lyxrc.C:2313
16614 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16617 #: src/lyxrc.C:2317
16618 msgid "The option to specify paper type."
16621 #: src/lyxrc.C:2321
16622 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16625 #: src/lyxrc.C:2325
16627 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16628 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16632 #: src/lyxrc.C:2329
16634 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16635 "prepended along with the printer name after the spool command."
16638 #: src/lyxrc.C:2333
16639 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16642 #: src/lyxrc.C:2337
16643 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16646 #: src/lyxrc.C:2341
16648 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16652 #: src/lyxrc.C:2345
16653 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16656 #: src/lyxrc.C:2349
16658 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16661 #: src/lyxrc.C:2353
16663 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16664 "wrong, override the setting here."
16667 #: src/lyxrc.C:2357
16668 msgid "The encoding for the screen fonts."
16671 #: src/lyxrc.C:2363
16672 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16675 #: src/lyxrc.C:2372
16677 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16678 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16679 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16682 #: src/lyxrc.C:2376
16683 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16686 #: src/lyxrc.C:2381
16689 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16690 "roughly the same size as on paper."
16693 #: src/lyxrc.C:2385
16695 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16696 "\".out\". Only for advanced users."
16699 #: src/lyxrc.C:2392
16700 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16703 #: src/lyxrc.C:2396
16704 msgid "What command runs the spellchecker?"
16707 #: src/lyxrc.C:2400
16709 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16710 "when you quit LyX."
16713 #: src/lyxrc.C:2404
16715 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16716 "value selects the directory LyX was started from."
16719 #: src/lyxrc.C:2411
16721 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16722 "will look in its global and local ui/ directories."
16725 #: src/lyxrc.C:2424
16727 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16728 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16729 "may not work with all dictionaries."
16732 #: src/lyxrc.C:2431
16733 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16736 #: src/lyxrc.C:2438
16738 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16744 msgid "Document not saved"
16745 msgstr "Possibles Formats de Document"
16748 msgid "You must save the document before it can be registered."
16752 msgid "LyX VC: Initial description"
16753 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16756 msgid "(no initial description)"
16757 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16760 msgid "LyX VC: Log Message"
16761 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16764 msgid "(no log message)"
16770 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16773 "Do you want to revert to the saved version?"
16778 msgid "Revert to stored version of document?"
16779 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16781 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16783 msgid " Macro: %1$s: "
16786 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
16787 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16789 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16792 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16794 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16797 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16798 msgid "Only one row"
16801 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16803 msgid "Only one column"
16804 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16806 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16808 msgid "No hline to delete"
16811 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16812 msgid "No vline to delete"
16815 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16817 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16820 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16825 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16830 #: src/mathed/math_hullinset.C:1150
16832 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16835 #: src/mathed/math_hullinset.C:1160
16837 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16840 #: src/mathed/math_hullinset.C:1170
16842 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16845 #: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
16846 msgid "Math editor mode"
16847 msgstr "Mode editor matemàtic"
16849 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16850 msgid "create new math text environment ($...$)"
16853 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16854 msgid "entered math text mode (textrm)"
16860 "Could not open the specified document\n"
16862 msgstr "Impossible obrir el document"
16864 #: src/output_linuxdoc.C:79
16868 #: src/output_linuxdoc.C:79
16869 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16872 #: src/output_plaintext.C:157
16876 #: src/output_plaintext.C:169
16878 msgid "References: "
16879 msgstr "Inserir Referència"
16881 #: src/support/filefilterlist.C:106
16883 msgid "All files (*)"
16884 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16886 #: src/support/package.C.in:424
16889 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16892 #: src/support/package.C.in:545
16895 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16897 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16898 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16901 #: src/support/package.C.in:630
16904 "Invalid %1$s switch.\n"
16905 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16908 #: src/support/package.C.in:656
16911 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16912 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16915 #: src/support/package.C.in:679
16918 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16919 "%2$s is not a directory."
16922 #: src/support/userinfo.C:44
16924 msgid "Unknown user"
16925 msgstr "Acció Desconeguda"
16929 msgid "Unknown layout"
16930 msgstr "Acció Desconeguda"
16935 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16936 "Trying to use the default instead.\n"
16941 msgid "Unknown Inset"
16942 msgstr "Acció Desconeguda"
16946 msgid "Unknown token"
16947 msgstr "Acció Desconeguda"
16951 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16956 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16972 msgstr "Comentari:"
16976 msgid ", Depth: %1$d"
16977 msgstr ", Profunditat: "
16981 msgid ", Spacing: "
16987 msgstr "Altre...|#O"
16992 msgstr ", Profunditat: "
16996 msgid ", Paragraph: "
16997 msgstr "Format de paràgraf modificat"
17002 msgstr ", Profunditat: "
17006 msgid ", Position: "
17007 msgstr " opcions: "
17010 msgid ", Boundary: "
17015 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17017 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
17021 msgid "Nothing to index!"
17026 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17027 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
17031 msgid "Unknown spacing argument: "
17032 msgstr "Argument manquant"
17035 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17044 msgstr " desconegut"
17046 #: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
17048 msgid "Character set"
17049 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
17051 #: src/text3.C:1504
17052 msgid "Paragraph layout set"
17053 msgstr "Format de paràgraf modificat"
17055 #: src/vspace.C:487
17057 msgid "Default skip"
17058 msgstr "Per defecte"
17060 #: src/vspace.C:490
17063 msgstr " Petita (3)"
17065 #: src/vspace.C:493
17067 msgid "Medium skip"
17070 #: src/vspace.C:496
17074 #: src/vspace.C:499
17076 msgid "Vertical fill"
17077 msgstr "Espais verticals"
17079 #: src/vspace.C:506
17085 #~ msgid "Spell command:|#S"
17086 #~ msgstr "Descriure comana"
17089 #~ msgid "How far spellchecking has got"
17090 #~ msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
17093 #~ msgid "Spell-check document"
17094 #~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
17097 #~ msgid "Spell-checker"
17098 #~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
17101 #~ msgid "Spell checker"
17102 #~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
17105 #~ msgid "The LaTeX preamble"
17106 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
17109 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
17110 #~ msgstr "Inserir llista d'index"
17113 #~ msgid "&Margins:"
17117 #~ msgid "C&omment"
17118 #~ msgstr "Comentari:"
17121 #~ msgid "Small margins"
17125 #~ msgid "Very small margins"
17129 #~ msgid "Very wide margins"
17133 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
17135 #~ "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només "
17136 #~ "retrat) | A4 marges molt grans (només retrat) "