1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
553 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
554 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
555 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1017 msgid "Citation &style:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1025 msgid "&Full author list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1033 msgid "Force &upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1038 msgid "&Text after:"
1039 msgstr "' després de la opció "
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1056 msgid "&Available Citations:"
1057 msgstr "Inserir Referència"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1061 msgid "&Selected Citations:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1066 msgid "Move the selected citation up"
1067 msgstr "Inserir cita"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1072 msgstr "Actualitzar|#U"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1075 msgid "Move the selected citation down"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1086 msgstr "Esborrar de|#D"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1090 msgid "Match delimiter types"
1091 msgstr "Delimitador"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1104 msgid "Insert the delimiters"
1105 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Fixar el format del paper"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Inserir apèndix"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1155 msgstr "Taula de continguts"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Mode Matemàtic"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Inserir llista d'index"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1180 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Inserir Referència"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 msgstr "Visualitzar DVI"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[no mostrat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 msgstr "Inserir apèndix"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 msgstr " Petita (2)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 msgstr " Petita (2)"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Esquerra|#f"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 msgstr ", Profunditat: "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1422 msgid "&Scale Graphics (%):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1427 msgid "Rotate Graphics"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1431 msgid "A&ngle (Degrees):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1457 msgid "E&xtra options"
1458 msgstr "Opcions Extra"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1463 msgid "Additional LaTeX options"
1464 msgstr "Opcions Extra"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1468 msgid "LaTeX &options:"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1472 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1476 msgid "Don't un&zip on export"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1482 msgstr "Mode Matemàtic"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1487 msgstr "Mode Matemàtic"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1492 msgstr "Sub-figura|#k"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1496 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1506 msgid "Sho&w in LyX"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1510 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1515 msgid "Show LaTeX preview"
1516 msgstr "Preamble LaTeX"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1520 msgid "&Show preview"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1524 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1528 msgid "&Mark spaces in output"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1533 msgid "File name to include"
1534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1538 msgid "Load the file"
1539 msgstr "Llista de taules"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1544 msgstr "Carregar|#L"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1561 msgid "&Include Type:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1566 msgid "Update the display"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1573 msgstr "Actualitzar|#U"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1580 msgid "Number of rows"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1594 msgid "Number of columns"
1595 msgstr "% de columnna|#"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1610 msgid "Vertical alignment"
1611 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1616 msgstr "Espais verticals"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1620 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1621 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1625 msgid "&Horizontal:"
1626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1629 msgid "Open this panel as a separate window"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1633 msgid "&Detach panel"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1638 msgid "Select a page of symbols"
1639 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1647 msgid "Big operators"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1662 msgstr "Examinar|#B"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1695 msgstr "Examinar|#B"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Inserir cita"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Fixar tamany de font"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Inserir apèndix"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1802 msgstr "Primera cel.la"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Inserir etiqueta"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1839 msgstr "Tamany Personalitzat"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1843 msgid "L&ine spacing:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1858 msgid "In&dent paragraph"
1859 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1864 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1868 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1873 msgid "&Longest label"
1874 msgstr "Taula llarga"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1890 msgstr "Afegir a|#t"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1902 msgstr "Separació peu:|#F"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1906 msgid "E&xtra flag:"
1907 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1915 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1941 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1942 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1943 "rather than the Cygwin teTeX."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1947 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1952 msgid "&Date format:"
1953 msgstr "Actualitzar|#U"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1956 msgid "Date format for strftime output"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1961 msgid "Display &Graphics:"
1962 msgstr "Inserir apèndix"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1979 msgid "Do not display"
1980 msgstr "[no mostrat]"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1983 msgid "Instant &Preview:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1999 msgstr "Opcions Extra"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2014 msgstr "Visualitzar DVI"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2017 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2022 msgid "Vector graphi&cs format"
2023 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2027 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2028 "to or viewed in a non-document format."
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2033 msgid "&Document format"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2038 msgid "&File formats"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2044 msgstr " Petita (1)"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2058 msgid "Your E-mail address"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2065 msgstr "Examinar..."
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2075 msgstr "Primera cel.la"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2081 msgstr "Examinar..."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2085 msgid "Use &keyboard map"
2086 msgstr "Paraula clau:|#K"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2090 msgid "Command s&tart:"
2091 msgstr "Commanda:|#C"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2095 msgid "&Default language:"
2096 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2100 msgid "Command e&nd:"
2101 msgstr "Commanda:|#C"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2105 msgid "Language pac&kage:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2115 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2123 msgid "&Right-to-left language support"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2132 msgid "Mark &foreign languages"
2133 msgstr "Marque Activée"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2136 msgid "Set class options to default on class change"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2140 msgid "&Reset class options when document class changes"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2145 msgid "Default paper si&ze:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2150 msgid "Te&X encoding:"
2151 msgstr "Codificació:|#D"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2157 msgstr "Esquerra|#e"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2166 msgid "US executive"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2191 msgid "External Applications"
2192 msgstr "Opcions Extra"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2195 msgid "CheckTeX start options and flags"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2200 msgid "Chec&kTeX command:"
2201 msgstr "Executar comana"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2205 msgid "BibTeX command and options"
2206 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2210 msgid "&BibTeX command:"
2211 msgstr "Executar comana"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2216 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2220 msgid "Index command:"
2221 msgstr "Executar comana"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2225 msgid "DVI viewer paper size options:"
2226 msgstr "Opcions Extra"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2229 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2233 msgid "Ly&XServer pipe:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2243 msgstr "Examinar..."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2246 msgid "&PATH prefix:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2251 msgid "&Temporary directory:"
2252 msgstr "Directori d'Usuari :"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2256 msgid "&Backup directory:"
2257 msgstr "Directori d'Usuari :"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2261 msgid "&Working directory:"
2262 msgstr "LyX: Creant el directori "
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2266 msgid "&Document templates:"
2267 msgstr "Document renombrat com '"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2271 msgid "&roff command:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2276 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2277 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2278 "paragraphs are separated by a blank line."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2282 msgid "Output &line length:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2286 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2291 msgid "Name of the default printer"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2295 msgid "Use printer name explicitely"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2299 msgid "Adapt outp&ut"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2304 msgid "Command Options"
2305 msgstr "Inserir etiqueta"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2310 msgstr "Ordre Invers|#R"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2314 msgid "To p&rinter:"
2315 msgstr "Impossible imprimir"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2319 msgid "Paper si&ze:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2325 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2329 msgid "Spool &command:"
2330 msgstr "Descriure comana"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2339 msgid "Paper t&ype:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2344 msgid "E&xtra options:"
2345 msgstr "Opcions Extra"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2348 msgid "Spool pref&ix:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2358 msgid "&Even pages:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2362 msgid "File ex&tension:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2377 msgid "Pa&ge range:"
2378 msgstr "Salt de Pàgina"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2381 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2386 msgid "Printer co&mmand:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2391 msgid "Printer &name:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2396 msgid "Sa&ns Serif:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2401 msgid "T&ypewriter:"
2402 msgstr "Màquina d'Escriure"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2406 msgid "Screen &DPI:"
2407 msgstr "Opcions de pantalla"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2417 msgstr "Tamany de font:|#O"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2442 msgstr " Petita (3)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2447 msgstr " Petita (2)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2452 msgstr " Petita (1)"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2462 msgstr " Petita (4)"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2471 msgid "Spellchec&ker executable:"
2472 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2475 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2480 msgid "Al&ternative language:"
2481 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2485 msgid "Escape cha&racters:"
2486 msgstr "Especial:|#S"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2489 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2494 msgid "Personal &dictionary:"
2495 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2498 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2502 msgid "Accept compound &words"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2507 msgid "Use input encod&ing"
2508 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2513 msgstr "Opcions de pantalla"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2517 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2518 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2523 msgstr "Examinar..."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2527 msgid "&User interface file:"
2528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2533 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 msgid "Restore cursor positions"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2555 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2560 msgid "Save/restore window position"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2584 msgid "B&ackup documents "
2585 msgstr "Vols salvar el document?"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2597 msgid "&Maximum last files:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2601 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2613 msgid "Page number to print from"
2614 msgstr "Impossible imprimir"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2617 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2622 msgid "Page number to print to"
2623 msgstr "Impossible imprimir"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2627 msgid "Print all pages"
2628 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 msgstr "Separació peu:|#F"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2642 msgid "Print &odd-numbered pages"
2643 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2647 msgid "Print &even-numbered pages"
2648 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2652 msgid "Print in reverse order"
2653 msgstr "Ordre Invers|#R"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2657 msgid "Re&verse order"
2658 msgstr "Ordre Invers|#R"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2665 msgid "Number of copies"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2670 msgid "Collate copies"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2685 msgid "Print Destination"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2689 msgid "Send output to the printer"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2698 msgid "Send output to the given printer"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2703 msgid "Send output to a file"
2704 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2709 msgstr "Taula inserida"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2712 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2718 msgstr "Inserir Referència"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2722 msgid "(<reference>)"
2723 msgstr "Inserir Referència"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2728 msgstr "Minipàgina|#M"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2731 msgid "on page <page>"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2735 msgid "<reference> on page <page>"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2740 msgid "Formatted reference"
2741 msgstr "Inserir Referència"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2745 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2746 msgstr "Inserir Referència"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "Inserir Referència"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "Taula inserida"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2770 msgid "Replace &with:"
2771 msgstr "Substituir amb|#W"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2775 msgid "Case &sensitive"
2776 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2779 msgid "Match whole words onl&y"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "Actualitzar|#U"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2818 msgid "Suggestions:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2823 msgid "Replace word with current choice"
2824 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2828 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2829 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2833 msgid "Ignore this word"
2834 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2843 msgid "Ignore this word throughout this session"
2844 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2853 msgid "Replacement:"
2854 msgstr "Posició dels flotants"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2858 msgid "Current word"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2863 msgid "Unknown word:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2868 msgid "Replace with selected word"
2869 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2873 msgid "&Table Settings"
2874 msgstr "Minipàgina|#M"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2878 msgid "Column Width"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2882 msgid "Fixed width of the column"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2886 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2891 msgid "&Vertical alignment:"
2892 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2896 msgid "&Horizontal alignment:"
2897 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2901 msgid "Horizontal alignment in column"
2902 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2905 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2911 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2915 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2919 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2923 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2932 msgid "&Multicolumn"
2933 msgstr "Multicolumnes|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2937 msgid "LaTe&X argument:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2941 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2947 msgstr "Vores, contorns"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2952 msgstr "Vores, contorns"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2955 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2964 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2978 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2987 msgid "Use default (grid-like) border style"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2993 msgstr "Per defecte"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2998 msgstr "Activar Contorns|#S"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3001 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3006 msgid "Additional Space"
3007 msgstr "Espais verticals"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3010 msgid "T&op of row:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3015 msgid "Botto&m of row:"
3016 msgstr "% de la Pàgina|#"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3019 msgid "Bet&ween rows:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3025 msgstr "Taula llarga"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3028 msgid "Set a page break on the current row"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3033 msgid "Page &break on current row"
3034 msgstr "Impossible imprimir"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3054 msgstr "Peu de pàg."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3058 msgid "First header:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3063 msgid "Last footer:"
3064 msgstr "Últim peu de pàg."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3069 msgstr "Taula de continguts"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3073 msgid "Border above"
3074 msgstr "Vores, contorns"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3078 msgid "Border below"
3079 msgstr "Vores, contorns"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3082 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3094 msgid "This row is the header of the first page"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3098 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3102 msgid "This row is the footer of the last page"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3119 msgid "Don't output the last footer"
3120 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3126 msgstr ", Profunditat: "
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 msgid "Don't output the first header"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3133 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3137 msgid "&Use long table"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3142 msgid "Current cell:"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3147 msgid "Current row position"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3151 msgid "Current column position"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3155 msgid "Close this dialog"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3159 msgid "Rebuild the file lists"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3165 msgstr "Rellegir|#R#r"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3169 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3175 msgstr "Visualitzar DVI"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3179 msgid "Selected classes or styles"
3180 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3184 msgid "LaTeX classes"
3185 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3189 msgid "LaTeX styles"
3190 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3194 msgid "BibTeX styles"
3195 msgstr "Base de dades:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3198 msgid "Toggles view of the file list"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3213 msgstr "Paraula clau:|#K"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3218 msgstr "Inserir etiqueta"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3223 msgid "The selected entry"
3224 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3232 msgid "Replace the entry with the selection"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3251 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3261 msgid "Name associated with the URL"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3265 msgid "Output as a hyperlink ?"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3269 msgid "&Generate hyperlink"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3275 msgstr "Espaiament|#g"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3289 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3290 msgstr "Inserir figura"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3293 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3297 msgid "Supported spacing types"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3303 msgstr "Salt de línia:|#u"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3309 msgstr " Petita (3)"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3328 msgid "Display complete source"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3332 msgid "Automatic update"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3337 msgid "Default (outer)"
3338 msgstr "Per defecte"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3343 msgstr "Altre...|#O"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3348 msgstr "Posició dels flotants"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3351 msgid "Units of width value"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3360 msgid "&Line spacing:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3365 msgid "Separate Paragraphs With"
3366 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3370 msgid "&Vertical space"
3371 msgstr "Espais verticals"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3375 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3376 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3380 msgid "&Indentation"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3385 msgid "Format text into two columns"
3386 msgstr "Donant format al document..."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3390 msgid "Two-&column document"
3391 msgstr "Vols salvar el document?"
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3394 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3395 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3396 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3397 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3398 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3399 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3400 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3401 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3403 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3404 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3405 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3407 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3408 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3409 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3410 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3411 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3412 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3419 msgid "TheoremTemplate"
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3423 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3424 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3426 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3454 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3465 msgstr "Remarca:|#R"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3469 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3470 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3473 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3479 msgid "Corollary #:"
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3484 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3495 msgid "Proposition #:"
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3500 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3501 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3509 msgid "Conjecture #:"
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3514 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3522 msgid "Criterion #:"
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3527 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3540 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3550 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3551 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3553 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3555 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3562 msgid "Definition #:"
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3567 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3569 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3583 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3590 msgid "Condition #:"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3595 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3596 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3609 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3613 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3623 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3627 msgstr "Remarca:|#R"
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3632 msgstr "Remarca:|#R"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3636 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3652 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3653 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3678 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3690 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3694 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3695 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3700 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3702 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3703 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3704 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3706 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3712 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3715 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3716 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3721 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3726 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3732 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3735 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3739 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3746 msgid "Subsubsection"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3750 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3760 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3771 msgid "Subsubsection*"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3775 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3778 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3780 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3781 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3786 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3793 #: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3805 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3811 msgstr "Paraula clau:|#K"
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3815 msgid "Index Terms---"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3819 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3823 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3825 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3830 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3831 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3833 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3837 msgid "Bibliography"
3838 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3844 #: src/rowpainter.C:507
3847 msgstr "inset obert"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3852 msgstr "inset obert"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3857 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3861 msgid "BiographyNoPhoto"
3862 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3865 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3866 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3868 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3869 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3870 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3871 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3879 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3884 msgstr "Marque Activée"
3886 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3888 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3889 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3890 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3894 msgstr "Inserir llista d'index"
3896 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3897 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3898 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3899 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3900 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3905 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3907 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3908 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3910 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3911 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3917 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3918 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3920 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3926 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3927 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3929 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3930 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3931 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3932 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3933 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3934 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3935 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3937 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3938 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3939 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3942 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3943 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3944 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3950 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3951 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3953 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3979 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3981 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3985 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3990 msgstr "Afegir Fila|#p"
3992 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3998 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4004 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4007 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4008 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4014 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
4020 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4021 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4023 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4026 msgid "Acknowledgement"
4029 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4031 msgid "Offprint Requests to:"
4034 #: lib/layouts/aa.layout:178
4035 msgid "Correspondence to:"
4038 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4040 msgid "Acknowledgements."
4043 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4055 msgstr " Petita (1)"
4057 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4063 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4065 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4067 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4068 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4069 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4074 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4077 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4078 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4079 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4090 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4091 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4092 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4093 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4094 msgid "Acknowledgements"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4099 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4100 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4101 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4104 #: src/output_plaintext.C:167
4107 msgstr "Inserir Referència"
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4121 msgid "TableComments"
4122 msgstr "Taula de continguts"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4132 msgstr "Esquerra|#e"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4136 msgid "NoteToEditor"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4151 msgstr "Base de dades:"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4155 msgid "Subject headings:"
4156 msgstr "Mapeig de tecles"
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4159 msgid "[Acknowledgements]"
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4169 msgid "Place Figure here:"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4174 msgid "Place Table here:"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4180 msgstr "inset obert"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4184 msgid "Note to Editor:"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4189 msgid "References. ---"
4190 msgstr "Inserir Referència"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4218 msgstr "Base de dades:"
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4238 msgstr "Remarca:|#R"
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4244 msgid "Proposition."
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4258 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4260 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4263 msgstr "Llista d'algorismes"
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4268 msgstr "Llista d'algorismes"
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4281 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4309 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4315 msgstr "Remarca:|#R"
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4318 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4319 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4337 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4346 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4347 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4348 msgid "Acknowledgement."
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4357 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4363 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4371 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4375 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4380 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4384 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4388 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4393 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4397 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4402 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4407 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4411 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4416 msgid "Example \\arabic{example}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4421 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4426 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4431 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4436 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4441 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4446 msgid "Note \\arabic{note}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4450 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4455 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4459 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4464 msgid "Case \\arabic{case}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4468 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4471 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4472 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4474 msgid "\\arabic{section}"
4477 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4479 msgid "Chapter Exercises"
4480 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4482 #: lib/layouts/apa.layout:50
4487 #: lib/layouts/apa.layout:59
4489 msgid "Right header:"
4492 #: lib/layouts/apa.layout:83
4496 #: lib/layouts/apa.layout:92
4501 #: lib/layouts/apa.layout:100
4503 msgid "Short title:"
4506 #: lib/layouts/apa.layout:129
4511 #: lib/layouts/apa.layout:136
4513 msgid "ThreeAuthors"
4516 #: lib/layouts/apa.layout:143
4521 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4524 msgid "Affiliation:"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:171
4529 msgid "TwoAffiliations"
4532 #: lib/layouts/apa.layout:178
4534 msgid "ThreeAffiliations"
4537 #: lib/layouts/apa.layout:185
4539 msgid "FourAffiliations"
4542 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4547 #: lib/layouts/apa.layout:206
4552 #: lib/layouts/apa.layout:234
4553 msgid "Acknowledgements:"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4557 #: lib/layouts/spie.layout:88
4558 msgid "Acknowledgments"
4561 #: lib/layouts/apa.layout:248
4565 #: lib/layouts/apa.layout:258
4567 msgid "CenteredCaption"
4570 #: lib/layouts/apa.layout:266
4575 #: lib/layouts/apa.layout:272
4579 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4580 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4581 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4585 #: lib/layouts/apa.layout:330
4590 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4591 #: src/buffer_funcs.C:455
4592 msgid "(\\alph{enumii})"
4595 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4596 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4597 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4598 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4599 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4605 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4606 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4607 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4613 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4626 msgid "BeginPlainFrame"
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4630 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4639 msgid "________________________________ "
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4648 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4653 msgid "Section \\arabic{section}"
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4658 msgid "\\Alph{section}"
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4663 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4668 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4674 msgstr "Mode Matemàtic"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4677 msgid "Again frame with label "
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4686 msgid "block with alerted text "
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4705 msgid "start column of width: "
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4719 msgid "ColumnsCenterAligned"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4723 msgid "columns (center aligned) "
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4727 msgid "ColumnsTopAligned"
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4731 msgid "columns (top aligned) "
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4736 msgid "Definition. "
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4746 msgid "Definitions. "
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4766 msgid "ExampleBlock"
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4770 msgid "block showing an example "
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4780 msgid "FrameSubtitle"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4784 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4787 msgstr "Inserir cita"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4790 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4811 msgid "only on slides "
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4829 msgid "overlayarea "
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4852 msgid "TitleGraphic"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4863 msgstr "Ordre Invers|#R"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4866 msgid "uncovered on slides "
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4877 msgid "List of Tables"
4878 msgstr "Llista de taules"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4887 msgid "List of Figures"
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4894 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4905 msgid "ACT \\arabic{act}"
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4914 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4917 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4921 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4925 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4928 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4932 msgid "Parenthetical"
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4948 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4950 msgid "Right Address"
4951 msgstr "Afegir Fila|#p"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:33
4958 #: lib/layouts/chess.layout:40
4963 #: lib/layouts/chess.layout:58
4968 #: lib/layouts/chess.layout:62
4973 #: lib/layouts/chess.layout:68
4975 msgid "SubVariation"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:71
4980 msgid "Subvariation:"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:77
4985 msgid "SubVariation2"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:80
4990 msgid "Subvariation(2):"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:86
4995 msgid "SubVariation3"
4998 #: lib/layouts/chess.layout:89
5000 msgid "Subvariation(3):"
5003 #: lib/layouts/chess.layout:95
5005 msgid "SubVariation4"
5008 #: lib/layouts/chess.layout:98
5010 msgid "Subvariation(4):"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:104
5015 msgid "SubVariation5"
5018 #: lib/layouts/chess.layout:107
5020 msgid "Subvariation(5):"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:114
5027 #: lib/layouts/chess.layout:119
5031 #: lib/layouts/chess.layout:124
5034 msgstr "Paraula clau:|#K"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:128
5038 msgid "[chessboard]"
5039 msgstr "Paraula clau:|#K"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:137
5043 msgid "BoardCentered"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:142
5048 msgid "[centered board]"
5049 msgstr "Paraula clau:|#K"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:152
5056 #: lib/layouts/chess.layout:157
5061 #: lib/layouts/chess.layout:172
5066 #: lib/layouts/chess.layout:177
5071 #: lib/layouts/chess.layout:183
5075 #: lib/layouts/chess.layout:188
5079 #: lib/layouts/cv.layout:58
5084 #: lib/layouts/cv.layout:72
5088 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5089 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5094 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5095 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5097 msgid "Right Header"
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5101 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5104 msgstr "Afegir Fila|#p"
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5111 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5113 msgid "Send To Address"
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5119 msgstr "Afegir Fila|#p"
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5141 msgid "Unterschrift:"
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5175 #: src/lengthcommon.C:38
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5182 msgstr "Espais verticals"
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5212 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5213 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5214 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5215 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5216 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5217 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5219 msgid "Subparagraph"
5220 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5222 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5223 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5228 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5229 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5234 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5238 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5241 msgstr "-> Disminuir <-"
5243 #: lib/layouts/egs.layout:268
5246 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5248 #: lib/layouts/egs.layout:303
5253 #: lib/layouts/egs.layout:312
5258 #: lib/layouts/egs.layout:326
5263 #: lib/layouts/egs.layout:349
5268 #: lib/layouts/egs.layout:358
5273 #: lib/layouts/egs.layout:373
5278 #: lib/layouts/egs.layout:383
5283 #: lib/layouts/egs.layout:397
5284 msgid "1st_author_surname:"
5287 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5288 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5293 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5294 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5299 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5300 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5304 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5305 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5309 #: lib/layouts/egs.layout:452
5314 #: lib/layouts/egs.layout:466
5315 msgid "reprint_reqs_to:"
5318 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5319 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5320 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5327 msgid "Author Address"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5332 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5336 msgstr "Afegir Fila|#p"
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5340 msgid "Author Email"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5346 msgstr " Petita (1)"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5354 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5366 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5374 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5378 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5382 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5386 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5390 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5394 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5398 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5402 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5406 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5410 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5415 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5419 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5424 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5429 msgid "Case \\arabic{case}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5440 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5443 msgstr "Paraula clau:|#K"
5445 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5448 msgstr "Paraula clau:|#K"
5450 #: lib/layouts/foils.layout:42
5455 #: lib/layouts/foils.layout:61
5457 msgid "ShortFoilhead"
5460 #: lib/layouts/foils.layout:67
5462 msgid "Rotatefoilhead"
5465 #: lib/layouts/foils.layout:73
5466 msgid "ShortRotatefoilhead"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:82
5474 #: lib/layouts/foils.layout:97
5478 #: lib/layouts/foils.layout:103
5481 msgstr "Inserir referència creuada"
5483 #: lib/layouts/foils.layout:118
5487 #: lib/layouts/foils.layout:164
5491 #: lib/layouts/foils.layout:173
5495 #: lib/layouts/foils.layout:182
5500 #: lib/layouts/foils.layout:186
5502 msgid "Restriction:"
5505 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5507 msgid "Left Header:"
5510 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5512 msgid "Right Header:"
5515 #: lib/layouts/foils.layout:206
5517 msgid "Right Footer"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:210
5522 msgid "Right Footer:"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5527 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5532 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5533 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5534 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5537 msgstr "Remarca:|#R"
5539 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5540 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5541 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5543 msgid "Corollary #."
5546 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5547 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5549 msgid "Proposition #."
5552 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5556 msgid "Definition #."
5559 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5561 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5566 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5572 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5576 msgstr "Remarca:|#R"
5578 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5583 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5586 msgid "Proposition*"
5589 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5620 msgid "Unterschrift"
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5663 msgid "RetourAdresse"
5664 msgstr "Afegir Fila|#p"
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5668 msgid "RetourAdresse:"
5669 msgstr "Afegir Fila|#p"
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5674 msgstr "polzades|#n"
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5678 msgid "MeinZeichen:"
5679 msgstr "polzades|#n"
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5684 msgstr "polzades|#n"
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5689 msgstr "polzades|#n"
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5693 msgid "IhrSchreiben"
5694 msgstr "polzades|#n"
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5698 msgid "IhrSchreiben:"
5699 msgstr "polzades|#n"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5786 msgid "Postvermerk:"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5792 msgstr "Afegir Fila|#p"
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5807 msgstr "Espais verticals"
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5817 msgstr "Esquerra|#e"
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5822 msgstr "Esquerra|#e"
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5826 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5873 msgid "ReturnAddress"
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5878 msgid "ReturnAddress:"
5879 msgstr "Afegir Fila|#p"
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5914 msgstr "Llistí Telefònic"
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5919 msgstr "Llistí Telefònic"
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5936 msgid "BankAccount:"
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5941 msgid "PostalComment"
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5946 msgid "PostalComment:"
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5950 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5960 msgstr "Inserir Referència"
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5965 msgstr "Inserir Referència"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5985 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6068 msgstr "Afegir Fila|#p"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6072 msgid "AddressRowA:"
6073 msgstr "Afegir Fila|#p"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6078 msgstr "Afegir Fila|#p"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6082 msgid "AddressRowB:"
6083 msgstr "Afegir Fila|#p"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6088 msgstr "Afegir Fila|#p"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6092 msgid "AddressRowC:"
6093 msgstr "Afegir Fila|#p"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6098 msgstr "Afegir Fila|#p"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6102 msgid "AddressRowD:"
6103 msgstr "Afegir Fila|#p"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6108 msgstr "Afegir Fila|#p"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6112 msgid "AddressRowE:"
6113 msgstr "Afegir Fila|#p"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6118 msgstr "Afegir Fila|#p"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6122 msgid "AddressRowF:"
6123 msgstr "Afegir Fila|#p"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6127 msgid "TelephoneRowA"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6132 msgid "TelephoneRowA:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6137 msgid "TelephoneRowB"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6142 msgid "TelephoneRowB:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6147 msgid "TelephoneRowC"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6152 msgid "TelephoneRowC:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6157 msgid "TelephoneRowD"
6158 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6162 msgid "TelephoneRowD:"
6163 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6167 msgid "TelephoneRowE"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6172 msgid "TelephoneRowE:"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6177 msgid "TelephoneRowF"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6182 msgid "TelephoneRowF:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6186 msgid "InternetRowA"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6190 msgid "InternetRowA:"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6194 msgid "InternetRowB"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6198 msgid "InternetRowB:"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6202 msgid "InternetRowC"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6206 msgid "InternetRowC:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6210 msgid "InternetRowD"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6214 msgid "InternetRowD:"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6218 msgid "InternetRowE"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6222 msgid "InternetRowE:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6226 msgid "InternetRowF"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6230 msgid "InternetRowF:"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6298 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6301 msgstr "Remarca:|#R"
6303 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6306 msgstr "Remarca:|#R"
6308 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6336 msgid "(continuing)"
6339 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6348 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6352 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6353 msgid "INTERCUT WITH:"
6356 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6360 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6365 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6371 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6372 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6376 msgstr "Paraula clau:|#K"
6378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6379 msgid "Classification Codes"
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6389 msgid "Step \\arabic{step}."
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6399 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6410 msgid "Question \\arabic{question}."
6413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6420 msgid "Appendices Section"
6421 msgstr "inset obert"
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6425 msgid "--- Appendices ---"
6426 msgstr "inset obert"
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6430 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6435 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6440 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6445 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6450 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6451 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6454 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6459 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6460 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6464 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6469 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6474 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6475 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6479 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6484 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6489 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6490 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6492 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6496 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6500 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6505 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6510 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6511 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6516 msgid "AddressForOffprints"
6519 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6521 msgid "Address for Offprints:"
6524 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6526 msgid "RunningTitle"
6527 msgstr "Executant LaTeX..."
6529 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6530 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6532 msgid "Running title:"
6533 msgstr "Executant LaTeX..."
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6537 msgid "RunningAuthor"
6538 msgstr "Acció Desconeguda"
6540 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6542 msgid "Running author:"
6543 msgstr "Acció Desconeguda"
6545 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6548 msgstr " Petita (1)"
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6551 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6552 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6553 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6560 msgid "Running LaTeX Title"
6561 msgstr "Executant LaTeX..."
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6571 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6575 msgid "Author Running"
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6580 msgid "Author Running:"
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6600 msgid "Conjecture #."
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6640 msgstr "Remarca:|#R"
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6652 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6657 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6661 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6663 msgid "Chapterprecis"
6664 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6666 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6669 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6671 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6676 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6681 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6685 #: lib/layouts/paper.layout:152
6690 #: lib/layouts/paper.layout:163
6693 msgstr "Inserir cita"
6695 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6700 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6702 msgid "AltAffiliation"
6705 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6711 msgid "Electronic Address:"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6715 msgid "acknowledgments"
6718 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6722 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6724 msgid "PACS number:"
6727 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6729 msgid "\\arabic{chapter}"
6732 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6733 msgid "\\Alph{chapter}"
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6737 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6740 msgstr "Taula inserida"
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6765 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6771 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6794 msgstr "Afegir Fila|#p"
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6798 msgid "Backaddress:"
6799 msgstr "Afegir Fila|#p"
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6804 msgstr "Cel.la especial"
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6808 msgid "Specialmail:"
6809 msgstr "Cel.la especial"
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6818 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6829 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6856 msgid "Your letter of:"
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6872 msgstr "Tamany Personalitzat"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6876 msgid "Customer no.:"
6877 msgstr "Tamany Personalitzat"
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6886 msgid "Invoice no.:"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6892 msgstr "Afegir Fila|#p"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6896 msgid "Next Address:"
6897 msgstr "Afegir Fila|#p"
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6900 msgid "Post Scriptum:"
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6905 msgid "Sender Name:"
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6910 msgid "SenderAddress"
6911 msgstr "Afegir Fila|#p"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6915 msgid "Sender Address:"
6916 msgstr "Afegir Fila|#p"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6920 msgid "Sender Phone:"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6939 msgid "Sender E-Mail:"
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6945 msgstr "Inserir etiqueta"
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6957 msgid "LandscapeSlide"
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6962 msgid "Landscape Slide"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6967 msgid "PortraitSlide"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6972 msgid "Portrait Slide"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6987 msgid "SlideHeading"
6988 msgstr "Mapeig de tecles"
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6991 msgid "SlideSubHeading"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6996 msgid "ListOfSlides"
6997 msgstr "Llista de taules"
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7001 msgid "List Of Slides"
7002 msgstr "Llista de taules"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7006 msgid "SlideContents"
7007 msgstr "Taula de continguts"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7011 msgid "Slidecontents"
7012 msgstr "Taula de continguts"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7016 msgid "ProgressContents"
7017 msgstr "Taula de continguts"
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7021 msgid "Progress Contents"
7022 msgstr "Taula de continguts"
7024 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7028 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7029 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7032 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7037 msgstr "Paraula clau:|#K"
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7043 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7044 msgid "AMS subject classifications."
7047 #: lib/layouts/slides.layout:104
7052 #: lib/layouts/slides.layout:126
7056 #: lib/layouts/slides.layout:142
7057 msgid "New Overlay:"
7060 #: lib/layouts/slides.layout:183
7065 #: lib/layouts/slides.layout:208
7066 msgid "InvisibleText"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:216
7070 msgid "<Invisible Text Follows>"
7073 #: lib/layouts/slides.layout:233
7077 #: lib/layouts/slides.layout:241
7078 msgid "<Visible Text Follows>"
7081 #: lib/layouts/spie.layout:53
7086 #: lib/layouts/spie.layout:65
7091 #: lib/layouts/spie.layout:78
7095 #: lib/layouts/spie.layout:93
7096 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7099 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7102 msgstr " Petita (1)"
7104 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7105 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7108 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7110 msgid "Subsubparagraph"
7111 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7120 msgid "-- Header --"
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7125 msgid "Special-section"
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7130 msgid "Special-section:"
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7140 msgid "AGU-journal:"
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7145 msgid "Citation-number"
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7150 msgid "Citation-number:"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7183 msgid "Index-terms..."
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7199 msgstr "Inserir referència creuada"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7204 msgstr "Inserir referència creuada"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7207 msgid "Supplementary"
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7211 msgid "Supplementary..."
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7221 msgid "Sup-mat-note:"
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7265 msgid "Published-online:"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7279 msgid "Posting-order"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7284 msgid "Posting-order:"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7300 msgstr "Vores, contorns"
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7305 msgstr "Vores, contorns"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7330 msgstr "Base de dades:"
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7335 msgstr "Base de dades:"
7337 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7346 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7363 msgid "Author Address:"
7364 msgstr "Afegir Fila|#p"
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7373 msgid "Slug Comment:"
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7388 msgid "Table Caption"
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7393 msgid "TableCaption"
7396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7398 msgid "Current Address"
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7403 msgid "Current address:"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7408 msgid "E-mail address:"
7409 msgstr " Petita (1)"
7411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7413 msgid "Key words and phrases:"
7414 msgstr "Paraula clau:|#K"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7438 msgid "Subjectclass"
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7442 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7447 msgid "Algorithm #."
7448 msgstr "Llista d'algorismes"
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7451 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7455 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7459 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7463 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7471 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7475 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7480 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7481 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7489 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7493 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7497 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7506 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7515 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7524 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7530 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7533 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7539 msgstr "Remarca:|#R"
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7542 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7551 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7552 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7560 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7569 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7573 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7577 msgid "Acknowledgement*"
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7582 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7583 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7586 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7594 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7597 msgstr "Esquerra|#e"
7599 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7604 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7606 msgid "Subparagraph*"
7607 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7609 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7614 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7616 msgid "RevisionHistory"
7619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7621 msgid "Revision History"
7624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7631 msgid "RevisionRemark"
7632 msgstr "Remarca:|#R"
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7637 msgstr "Primera cel.la"
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7644 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7647 msgstr " Petita (2)"
7649 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7650 msgid "Part \\Roman{part}"
7653 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7655 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7658 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7660 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7665 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7666 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7668 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7670 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7671 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7673 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7674 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7677 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7679 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7682 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7684 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7687 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7689 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7694 msgid "\\Roman{section}."
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7699 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7704 msgid "\\Alph{subsection}."
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7709 msgid "\\arabic{subsection}."
7712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7714 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7717 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7719 msgid "\\alph{subsubsection}."
7722 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7724 msgid "\\alph{paragraph}."
7725 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7730 msgstr "Afegir a|#t"
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7735 msgstr "Afegir a|#t"
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7740 msgstr "Afegir a|#t"
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7749 msgstr "Afegir a|#t"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7771 msgid "Uppertitleback"
7774 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7776 msgid "Lowertitleback"
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7782 msgstr "Opcions Extra"
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7786 msgid "Captionabove"
7789 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7791 msgid "Captionbelow"
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7799 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7801 msgid "List of Algorithms"
7802 msgstr "Llista d'algorismes"
7804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7808 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7812 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7817 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7818 msgid "Headnote (optional):"
7821 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7823 msgid "Corr Author:"
7826 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7831 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7853 msgid "Austrian (new spelling)"
7870 msgid "Portuguese (Brazil)"
7892 msgid "French Canadian"
7945 msgid "German (new spelling)"
8019 msgid "Serbo-Croatian"
8055 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8060 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8065 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8070 #: lib/ui/classic.ui:35
8075 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8078 msgstr "Visualitzar DVI"
8080 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8085 #: lib/ui/classic.ui:38
8090 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8095 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8100 #: lib/ui/classic.ui:48
8102 msgid "New from Template...|T"
8103 msgstr "Document nou basat en model"
8105 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8108 msgstr "Altre...|#O"
8110 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8115 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8120 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8122 msgid "Save As...|A"
8125 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8130 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8132 msgid "Version Control|V"
8133 msgstr "Control de Versions%t"
8135 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8140 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8145 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8148 msgstr "Impress.|#P"
8150 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8153 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8155 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8160 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8162 msgid "Register...|R"
8165 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8167 msgid "Check In Changes...|I"
8168 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8170 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8172 msgid "Check Out for Edit|O"
8173 msgstr "Verificat per edició"
8175 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8177 msgid "Revert to Last Version|L"
8178 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8180 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8182 msgid "Undo Last Check In|U"
8183 msgstr "Desfer última verificació"
8185 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8187 msgid "Show History|H"
8188 msgstr "Mostrar Historial"
8190 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8193 msgstr "Tamany Personalitzat"
8195 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8200 #: lib/ui/classic.ui:91
8205 #: lib/ui/classic.ui:93
8210 #: lib/ui/classic.ui:94
8215 #: lib/ui/classic.ui:95
8220 #: lib/ui/classic.ui:96
8221 msgid "Paste External Selection|x"
8224 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8226 msgid "Find & Replace...|F"
8227 msgstr "Buscar i Substituir"
8229 #: lib/ui/classic.ui:100
8232 msgstr "Format Taula"
8234 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8239 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
8241 msgid "Spellchecker...|S"
8242 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8244 #: lib/ui/classic.ui:105
8246 msgid "Thesaurus..."
8247 msgstr "Format Taula"
8249 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
8251 msgid "Count Words|W"
8254 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
8257 msgstr "Verificar TeX"
8259 #: lib/ui/classic.ui:108
8261 msgid "Change Tracking|g"
8264 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
8266 msgid "Preferences...|P"
8267 msgstr "Inserir Referència"
8269 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
8271 msgid "Reconfigure|R"
8272 msgstr "Reconfigurar"
8274 #: lib/ui/classic.ui:115
8276 msgid "Selection as Lines|L"
8279 #: lib/ui/classic.ui:116
8281 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8282 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8284 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
8286 msgid "Multicolumn|M"
8287 msgstr "Multicolumnes|#M"
8289 #: lib/ui/classic.ui:122
8292 msgstr "Primera Filae"
8294 #: lib/ui/classic.ui:123
8296 msgid "Line Bottom|B"
8297 msgstr "Última Fila"
8299 #: lib/ui/classic.ui:124
8302 msgstr "Esquerra|#L"
8304 #: lib/ui/classic.ui:125
8306 msgid "Line Right|R"
8309 #: lib/ui/classic.ui:127
8314 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
8317 msgstr "Afegir Fila|#p"
8319 #: lib/ui/classic.ui:130
8321 msgid "Delete Row|w"
8322 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8324 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8329 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8334 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8336 msgid "Add Column|u"
8337 msgstr "Afegir Columna|#A"
8339 #: lib/ui/classic.ui:135
8341 msgid "Delete Column|D"
8342 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8344 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8347 msgstr "Afegir Columna|#A"
8349 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8351 msgid "Swap Columns"
8354 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8357 msgstr "Esquerra|#f"
8359 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8364 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8369 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8374 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8379 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8384 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8386 msgid "Toggle Numbering|N"
8387 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8389 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8391 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8392 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8394 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8395 msgid "Change Limits Type|L"
8398 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8399 msgid "Change Formula Type|F"
8402 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8403 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8406 #: lib/ui/classic.ui:168
8411 #: lib/ui/classic.ui:170
8414 msgstr "Afegir Fila|#p"
8416 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8418 msgid "Delete Row|D"
8419 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8421 #: lib/ui/classic.ui:175
8423 msgid "Add Column|C"
8424 msgstr "Afegir Columna|#A"
8426 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8428 msgid "Delete Column|e"
8429 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8431 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8434 msgstr "Per defecte"
8436 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8439 msgstr "[no mostrat]"
8441 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8446 #: lib/ui/classic.ui:188
8450 #: lib/ui/classic.ui:189
8454 #: lib/ui/classic.ui:190
8459 #: lib/ui/classic.ui:192
8460 msgid "Maple, simplify"
8463 #: lib/ui/classic.ui:193
8464 msgid "Maple, factor"
8467 #: lib/ui/classic.ui:194
8468 msgid "Maple, evalm"
8471 #: lib/ui/classic.ui:195
8472 msgid "Maple, evalf"
8475 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8476 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8478 msgid "Inline Formula|I"
8479 msgstr "Inserir figura"
8481 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8483 msgid "Displayed Formula|D"
8484 msgstr "Mostrar marc|#F"
8486 #: lib/ui/classic.ui:201
8488 msgid "Eqnarray Environment|q"
8489 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8491 #: lib/ui/classic.ui:202
8493 msgid "Align Environment|A"
8496 #: lib/ui/classic.ui:203
8498 msgid "AlignAt Environment"
8501 #: lib/ui/classic.ui:204
8503 msgid "Flalign Environment|F"
8506 #: lib/ui/classic.ui:207
8508 msgid "Gather Environment"
8511 #: lib/ui/classic.ui:208
8513 msgid "Multline Environment"
8516 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8521 #: lib/ui/classic.ui:216
8523 msgid "Special Character|S"
8524 msgstr "Especial:|#S"
8526 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8528 msgid "Citation...|C"
8531 #: lib/ui/classic.ui:218
8533 msgid "Cross-reference...|r"
8534 msgstr "Inserir referència creuada"
8536 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8539 msgstr "Etiqueta:|#L"
8541 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8544 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8546 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8548 msgid "Marginal Note|M"
8549 msgstr "Inserir nota al marge"
8551 #: lib/ui/classic.ui:222
8556 #: lib/ui/classic.ui:223
8558 msgid "Index Entry|I"
8561 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8562 msgid "Glossary Entry"
8565 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8569 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8574 #: lib/ui/classic.ui:227
8575 msgid "Lists & TOC|O"
8578 #: lib/ui/classic.ui:229
8581 msgstr "Format Taula"
8583 #: lib/ui/classic.ui:230
8586 msgstr "Minipàgina|#M"
8588 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8590 msgid "Graphics...|G"
8593 #: lib/ui/classic.ui:232
8595 msgid "Tabular Material...|b"
8596 msgstr "Format Taula"
8598 #: lib/ui/classic.ui:233
8602 #: lib/ui/classic.ui:235
8604 msgid "Include File...|d"
8607 #: lib/ui/classic.ui:236
8609 msgid "Insert File|e"
8610 msgstr "Inserir figura"
8612 #: lib/ui/classic.ui:237
8613 msgid "External Material...|x"
8616 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8617 msgid "Superscript|S"
8620 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8624 #: lib/ui/classic.ui:243
8626 msgid "Horizontal Fill|H"
8627 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8629 #: lib/ui/classic.ui:244
8631 msgid "Hyphenation Point|P"
8632 msgstr "Inserir punt de separació"
8634 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8636 msgid "Ligature Break|k"
8637 msgstr "Salt de línia|#N"
8639 #: lib/ui/classic.ui:246
8641 msgid "Protected Space|r"
8642 msgstr "Inserir espai protegit"
8644 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8645 msgid "Inter-word Space|w"
8648 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8649 msgid "Thin Space|T"
8652 #: lib/ui/classic.ui:249
8654 msgid "Vertical Space..."
8655 msgstr "Espais verticals"
8657 #: lib/ui/classic.ui:250
8659 msgid "Line Break|L"
8660 msgstr "Salt de línia|#N"
8662 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8666 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8668 msgid "End of Sentence|E"
8669 msgstr "Inserir un punt i apart"
8671 #: lib/ui/classic.ui:253
8673 msgid "Single Quote|Q"
8676 #: lib/ui/classic.ui:254
8677 msgid "Ordinary Quote|O"
8680 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8682 msgid "Menu Separator|M"
8685 #: lib/ui/classic.ui:256
8687 msgid "Horizontal Line"
8688 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8690 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8693 msgstr "Salt de Pàgina"
8695 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8697 msgid "Display Formula|D"
8698 msgstr "Mostrar marc|#F"
8700 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8702 msgid "Eqnarray Environment|E"
8703 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8705 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8707 msgid "AMS align Environment|a"
8710 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8712 msgid "AMS alignat Environment|t"
8715 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8717 msgid "AMS flalign Environment|f"
8720 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8722 msgid "AMS gather Environment|g"
8725 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8727 msgid "AMS multline Environment|m"
8730 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8732 msgid "Array Environment|y"
8733 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8735 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8737 msgid "Cases Environment|C"
8738 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8740 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8742 msgid "Split Environment|S"
8745 #: lib/ui/classic.ui:276
8747 msgid "Font Change|o"
8748 msgstr "Tamany de font:|#O"
8750 #: lib/ui/classic.ui:277
8752 msgid "Math Panel|l"
8753 msgstr "Panell Matemàtic"
8755 #: lib/ui/classic.ui:281
8757 msgid "Math Normal Font"
8760 #: lib/ui/classic.ui:283
8762 msgid "Math Calligraphic Family"
8763 msgstr "Família:|#F"
8765 #: lib/ui/classic.ui:284
8767 msgid "Math Fraktur Family"
8768 msgstr "Família:|#F"
8770 #: lib/ui/classic.ui:285
8772 msgid "Math Roman Family"
8773 msgstr "Família:|#F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:286
8777 msgid "Math Sans Serif Family"
8778 msgstr "Família:|#F"
8780 #: lib/ui/classic.ui:288
8782 msgid "Math Bold Series"
8783 msgstr "Mode Matemàtic"
8785 #: lib/ui/classic.ui:290
8787 msgid "Text Normal Font"
8788 msgstr "' després de la opció "
8790 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8792 msgid "Text Roman Family"
8793 msgstr "Família:|#F"
8795 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8797 msgid "Text Sans Serif Family"
8798 msgstr "Família:|#F"
8800 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8802 msgid "Text Typewriter Family"
8803 msgstr "Màquina d'Escriure"
8805 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8807 msgid "Text Bold Series"
8810 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8812 msgid "Text Medium Series"
8815 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8816 msgid "Text Italic Shape"
8819 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8821 msgid "Text Small Caps Shape"
8822 msgstr "Majúscules Petites"
8824 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8825 msgid "Text Slanted Shape"
8828 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8829 msgid "Text Upright Shape"
8832 #: lib/ui/classic.ui:307
8834 msgid "Floatflt Figure"
8837 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8839 msgid "Table of Contents|C"
8840 msgstr "Taula de continguts"
8842 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8844 msgid "Index List|I"
8847 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8852 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8854 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8855 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8857 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8859 msgid "LyX Document...|X"
8862 #: lib/ui/classic.ui:320
8864 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8867 #: lib/ui/classic.ui:321
8869 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8870 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8872 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8874 msgid "Track Changes|T"
8875 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8877 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8879 msgid "Merge Changes...|M"
8880 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8882 #: lib/ui/classic.ui:327
8883 msgid "Accept All Changes|A"
8886 #: lib/ui/classic.ui:328
8887 msgid "Reject All Changes|R"
8890 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8891 msgid "Show Changes in Output|S"
8894 #: lib/ui/classic.ui:336
8896 msgid "Character...|C"
8897 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8899 #: lib/ui/classic.ui:337
8901 msgid "Paragraph...|P"
8902 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8904 #: lib/ui/classic.ui:338
8906 msgid "Document...|D"
8909 #: lib/ui/classic.ui:339
8911 msgid "Tabular...|T"
8912 msgstr "Format Taula"
8914 #: lib/ui/classic.ui:341
8916 msgid "Emphasize Style|E"
8919 #: lib/ui/classic.ui:342
8920 msgid "Noun Style|N"
8923 #: lib/ui/classic.ui:343
8924 msgid "Bold Style|B"
8927 #: lib/ui/classic.ui:346
8929 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8930 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8932 #: lib/ui/classic.ui:347
8934 msgid "Increase Environment Depth|i"
8935 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8937 #: lib/ui/classic.ui:348
8938 msgid "Start Appendix Here|S"
8941 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8943 msgid "Build Program|B"
8944 msgstr "Construint programa..."
8946 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8949 msgstr "Actualitzar|#U"
8951 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8954 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8956 #: lib/ui/classic.ui:362
8958 msgid "TeX Information|X"
8959 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8961 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8966 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8968 msgid "Go to Label|L"
8969 msgstr "Taula inserida"
8971 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8976 #: lib/ui/classic.ui:381
8977 msgid "Save Bookmark 1|S"
8980 #: lib/ui/classic.ui:382
8981 msgid "Save Bookmark 2"
8984 #: lib/ui/classic.ui:383
8985 msgid "Save Bookmark 3"
8988 #: lib/ui/classic.ui:384
8990 msgid "Save Bookmark 4"
8993 #: lib/ui/classic.ui:385
8995 msgid "Save Bookmark 5"
8998 #: lib/ui/classic.ui:387
9000 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9003 #: lib/ui/classic.ui:388
9005 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9008 #: lib/ui/classic.ui:389
9010 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9013 #: lib/ui/classic.ui:390
9015 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9018 #: lib/ui/classic.ui:391
9020 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9023 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
9024 msgid "Introduction|I"
9027 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
9031 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
9033 msgid "User's Guide|U"
9034 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9036 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
9037 msgid "Extended Features|E"
9040 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
9042 msgid "Customization|C"
9045 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
9049 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
9051 msgid "Table of Contents|a"
9052 msgstr "Taula de continguts"
9054 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
9055 msgid "LaTeX Configuration|L"
9058 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
9062 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9066 #: lib/ui/classic.ui:425
9068 msgid "Preferences..."
9069 msgstr "Inserir Referència"
9071 #: lib/ui/classic.ui:426
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9087 msgid "New from Template...|m"
9088 msgstr "Document nou basat en model"
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9092 msgid "Open Recent|t"
9093 msgstr "Ouverture del document fils"
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9096 msgid "New Window|W"
9099 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9100 msgid "Close Window|d"
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9109 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9114 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9119 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9126 msgid "Paste Recent|e"
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9131 msgid "Paste Special"
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
9136 msgid "Move Paragraph Up|o"
9137 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
9141 msgid "Move Paragraph Down|v"
9142 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9146 msgid "Text Style|S"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9151 msgid "Paragraph Settings...|P"
9152 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9161 msgid "Rows & Columns|C"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9166 msgid "Increase List Depth|I"
9167 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9171 msgid "Decrease List Depth|D"
9172 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9175 msgid "Dissolve Inset|l"
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9180 msgid "TeX Code Settings...|C"
9181 msgstr "Opcions Extra"
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9185 msgid "Float Settings...|a"
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9189 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9194 msgid "Note Settings...|N"
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9199 msgid "Branch Settings...|B"
9200 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9204 msgid "Box Settings...|x"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9209 msgid "Table Settings...|a"
9210 msgstr "Minipàgina|#M"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9214 msgid "Plain Text|T"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9219 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9220 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9229 msgid "Selection, Join Lines|i"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
9234 msgid "Customized...|C"
9235 msgstr "Tamany Personalitzat"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9238 msgid "Capitalize|a"
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9244 msgstr "Actualitzar|#U"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9257 msgid "Bottom Line|B"
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9263 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9267 msgid "Right Line|R"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9282 msgid "Copy Column|p"
9283 msgstr "Afegir Columna|#A"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9287 msgid "Swap Columns|w"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9292 msgid "Text Style|T"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9297 msgid "Split Cell|C"
9298 msgstr "Cel.la especial"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9302 msgid "Add Line Above|A"
9303 msgstr "Vores, contorns"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9307 msgid "Add Line Below|B"
9308 msgstr "Vores, contorns"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9312 msgid "Delete Line Above|D"
9313 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9317 msgid "Delete Line Below|e"
9318 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9322 msgid "Add Line to Left"
9323 msgstr "Esquerra|#L"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9327 msgid "Add Line to Right"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9332 msgid "Delete Line to Left"
9333 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9337 msgid "Delete Line to Right"
9338 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9342 msgid "Math Normal Font|N"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9347 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9348 msgstr "Família:|#F"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9352 msgid "Math Fraktur Family|F"
9353 msgstr "Família:|#F"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9357 msgid "Math Roman Family|R"
9358 msgstr "Família:|#F"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9362 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9363 msgstr "Família:|#F"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9367 msgid "Math Bold Series|B"
9368 msgstr "Mode Matemàtic"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9372 msgid "Text Normal Font|T"
9373 msgstr "' després de la opció "
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9378 msgstr "Altre...|#O"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9386 msgid "Mathematica|a"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9390 msgid "Maple, simplify|s"
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9394 msgid "Maple, factor|f"
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9398 msgid "Maple, evalm|e"
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9402 msgid "Maple, evalf|v"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9407 msgid "Open All Insets|O"
9408 msgstr "Nota oberta"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9411 msgid "Close All Insets|C"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9415 msgid "View Source|S"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9425 msgid "Special Character|p"
9426 msgstr "Especial:|#S"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9430 msgid "Formatting|o"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9435 msgid "List / TOC|i"
9436 msgstr "Llista de taules"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9441 msgstr "Peu de pàg."
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9458 msgid "Cross-Reference...|R"
9459 msgstr "Inserir referència creuada"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9463 msgid "Index Entry|d"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9467 msgid "Glossary Entry|y"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9473 msgstr "Format Taula"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9477 msgid "Short Title|S"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9483 msgstr "Format Taula"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9486 msgid "Ordinary Quote|Q"
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9491 msgid "Single Quote|S"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9495 msgid "Phonetic Symbols|y"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9500 msgid "Protected Space|P"
9501 msgstr "Inserir espai protegit"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9505 msgid "Horizontal Fill|F"
9506 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9510 msgid "Horizontal Line|L"
9511 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9515 msgid "Vertical Space...|V"
9516 msgstr "Espais verticals"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9520 msgid "Hyphenation Point|H"
9521 msgstr "Inserir punt de separació"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9525 msgid "Line Break|B"
9526 msgstr "Salt de línia|#N"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9530 msgid "Page Break|a"
9531 msgstr "Salt de Pàgina"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9535 msgid "Clear Page|C"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9539 msgid "Clear Double Page|D"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9544 msgid "Numbered Formula|N"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9549 msgid "Aligned Environment|l"
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9554 msgid "AlignedAt Environment|v"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9559 msgid "Gathered Environment|h"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9564 msgid "Math Panel|P"
9565 msgstr "Panell Matemàtic"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9569 msgid "Text Wrap Float|W"
9570 msgstr "Inserir Taula"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9574 msgid "Plain Text...|T"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9579 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9584 msgid "External Material...|M"
9585 msgstr "Inserir etiqueta"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9589 msgid "Child Document...|d"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9603 msgid "Greyed Out|G"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9608 msgid "Change Tracking|C"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9613 msgid "Table of Contents|T"
9614 msgstr "Taula de continguts"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9617 msgid "Start Appendix Here|A"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9621 msgid "Compressed|o"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9626 msgid "Settings...|S"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9631 msgid "Accept Change|A"
9632 msgstr "Tamany de font:|#O"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9636 msgid "Reject Change|R"
9637 msgstr "Rellegir|#R#r"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9640 msgid "Accept All Changes|c"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9645 msgid "Reject All Changes|e"
9646 msgstr "Rellegir|#R#r"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9650 msgid "Next Change|C"
9651 msgstr "(Modificat)"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9655 msgid "Next Cross-Reference|R"
9656 msgstr "Inserir referència creuada"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9660 msgid "Save Bookmark|S"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9665 msgid "Clear Bookmarks|C"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9670 msgid "Thesaurus...|T"
9671 msgstr "Format Taula"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9675 msgid "TeX Information|I"
9676 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9684 msgid "New document"
9685 msgstr "Document nou"
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9689 msgid "Open document"
9690 msgstr "Ouverture del document fils"
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9694 msgid "Save document"
9695 msgstr "Vols salvar el document?"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9699 msgid "Print document"
9700 msgstr "Importar document"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9712 msgid "Find and replace"
9713 msgstr "Buscar i Substituir"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9717 msgid "Toggle emphasis"
9718 msgstr "Cursiva Sí/No"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9723 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9733 msgstr "Inserir apèndix"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9737 msgid "Insert graphics"
9738 msgstr "Inserir apèndix"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9742 msgid "Insert table"
9743 msgstr "Inserir Taula"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9752 msgid "Numbered list"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9757 msgid "Itemized list"
9758 msgstr "Inserir llista d'index"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9762 msgid "Increase depth"
9763 msgstr "<- Augmentar ->"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9767 msgid "Decrease depth"
9768 msgstr "-> Disminuir <-"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9772 msgid "Insert figure float"
9773 msgstr "Inserir llista d'index"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9777 msgid "Insert table float"
9778 msgstr "Inserir Taula"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9782 msgid "Insert label"
9783 msgstr "Inserir etiqueta"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9787 msgid "Insert cross-reference"
9788 msgstr "Inserir referència creuada"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9791 msgid "Insert citation"
9792 msgstr "Inserir cita"
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9796 msgid "Insert index entry"
9797 msgstr "Inserir element d'índex"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9801 msgid "Insert glossary entry"
9802 msgstr "Inserir element d'índex"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9806 msgid "Insert footnote"
9807 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9811 msgid "Insert margin note"
9812 msgstr "Inserir nota al marge"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9817 msgstr "Inserir cita"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9822 msgstr "Inserir etiqueta"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9826 msgid "Insert TeX code"
9827 msgstr "Insertar BibTeX"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9831 msgid "Include file"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9837 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9841 msgid "Paragraph settings"
9842 msgstr "Minipàgina|#M"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9846 msgid "Table of contents"
9847 msgstr "Taula de continguts"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9851 msgid "Check spelling"
9852 msgstr "Verificar TeX"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9857 msgstr "Afegir Fila|#p"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9862 msgstr "Afegir Columna|#A"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9867 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9871 msgid "Delete column"
9872 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9876 msgid "Set top line"
9877 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9881 msgid "Set bottom line"
9882 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9886 msgid "Set left line"
9887 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9891 msgid "Set right line"
9892 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9896 msgid "Set all lines"
9897 msgstr "Activar Contorns|#S"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9901 msgid "Unset all lines"
9902 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9907 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9911 msgid "Align center"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9917 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9922 msgstr "Primera Filae"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9926 msgid "Align middle"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9931 msgid "Align bottom"
9932 msgstr "Última Fila"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9937 msgstr "Rotar 90%|#9"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9941 msgid "Rotate table"
9942 msgstr "Possibles Cometes"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9946 msgid "Set multi-column"
9947 msgstr "Multicolumnes|#M"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9956 msgid "Show math panel"
9957 msgstr "Panell Matemàtic"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9961 msgid "Set display mode"
9962 msgstr "[no mostrat]"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9966 msgid "Insert square root"
9967 msgstr "Inserir cita"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9972 msgstr "Inserir cita"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9976 msgid "Insert integral"
9977 msgstr "Inserir Taula"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9981 msgid "Insert product"
9982 msgstr "Inserir cita"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9986 msgid "Insert fraction"
9987 msgstr "Inserir cita"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10006 msgid "Insert cases environment"
10007 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10011 msgid "Command Buffer"
10012 msgstr "Commanda:|#C"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10021 msgid "Track changes"
10022 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10025 msgid "Show changes in output"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10030 msgid "Next change"
10031 msgstr "(Modificat)"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10035 msgid "Accept change"
10036 msgstr "(Modificat)"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10040 msgid "Reject change"
10041 msgstr "Rellegir|#R#r"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10045 msgid "Merge changes"
10046 msgstr "Salt de Pàgina"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10050 msgid "Accept all changes"
10051 msgstr "Activar Contorns|#S"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10055 msgid "Reject all changes"
10056 msgstr "Rellegir|#R#r"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10063 #: src/BufferView.C:216
10066 "The document %1$s is already loaded.\n"
10068 "Do you want to revert to the saved version?"
10071 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
10073 msgid "Revert to saved document?"
10074 msgstr "Revertir a document salvat"
10076 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
10081 #: src/BufferView.C:220
10083 msgid "&Switch to document"
10084 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10086 #: src/BufferView.C:242
10089 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10091 "Do you want to create a new document?"
10094 #: src/BufferView.C:245
10096 msgid "Create new document?"
10097 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10099 #: src/BufferView.C:246
10104 #: src/BufferView.C:542
10106 msgid "Save bookmark"
10109 #: src/BufferView.C:716
10111 msgid "No further undo information"
10112 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10114 #: src/BufferView.C:727
10115 msgid "No further redo information"
10116 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10118 #: src/BufferView.C:888
10120 msgstr "Marque Désactivée"
10122 #: src/BufferView.C:895
10124 msgstr "Marque Activée"
10126 #: src/BufferView.C:902
10127 msgid "Mark removed"
10128 msgstr "Marque enlevée"
10130 #: src/BufferView.C:905
10132 msgstr "Marque posée"
10134 #: src/BufferView.C:951
10136 msgid "%1$d words in selection."
10137 msgstr "Detectat un error"
10139 #: src/BufferView.C:954
10141 msgid "%1$d words in document."
10142 msgstr "Impossible obrir el document"
10144 #: src/BufferView.C:959
10146 msgid "One word in selection."
10147 msgstr "Detectat un error"
10149 #: src/BufferView.C:961
10151 msgid "One word in document."
10152 msgstr "Ouverture del document fils"
10154 #: src/BufferView.C:964
10156 msgid "Count words"
10157 msgstr "Comentari:"
10159 #: src/BufferView.C:1501
10161 msgid "Select LyX document to insert"
10162 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10164 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10165 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10168 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10169 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
10171 msgid "Documents|#o#O"
10174 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
10176 msgid "Examples|#E#e"
10179 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
10180 #: src/lyxfunc.C:1901
10182 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10185 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
10186 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
10188 msgstr "Cancel.lat"
10190 #: src/BufferView.C:1531
10192 msgid "Inserting document %1$s..."
10193 msgstr "Insertion del document en cours"
10195 #: src/BufferView.C:1542
10197 msgid "Document %1$s inserted."
10198 msgstr "Document renombrat com '"
10200 #: src/BufferView.C:1544
10202 msgid "Could not insert document %1$s"
10203 msgstr "Impossible inserir el document"
10207 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10208 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10212 msgid "ChkTeX warning id # "
10213 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10215 #: src/CutAndPaste.C:423
10218 "Layout had to be changed from\n"
10220 "because of class conversion from\n"
10224 #: src/CutAndPaste.C:428
10226 msgid "Changed Layout"
10227 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10229 #: src/CutAndPaste.C:447
10232 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10236 #: src/CutAndPaste.C:454
10238 msgid "Undefined character style"
10239 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10266 #: src/LColor.C:100
10271 #: src/LColor.C:101
10274 msgstr "Cancel.lar"
10276 #: src/LColor.C:102
10281 #: src/LColor.C:103
10286 #: src/LColor.C:104
10290 #: src/LColor.C:105
10293 msgstr "Inserir etiqueta"
10295 #: src/LColor.C:106
10300 #: src/LColor.C:107
10305 #: src/LColor.C:108
10308 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10310 #: src/LColor.C:109
10311 msgid "previewed snippet"
10314 #: src/LColor.C:110
10319 #: src/LColor.C:111
10321 msgid "note background"
10322 msgstr "Inserir etiqueta"
10324 #: src/LColor.C:112
10327 msgstr "Comentari:"
10329 #: src/LColor.C:113
10331 msgid "comment background"
10332 msgstr "Inserir etiqueta"
10334 #: src/LColor.C:114
10336 msgid "greyedout inset"
10337 msgstr "inset obert"
10339 #: src/LColor.C:115
10341 msgid "greyedout inset background"
10342 msgstr "Inserir etiqueta"
10344 #: src/LColor.C:116
10348 #: src/LColor.C:117
10352 #: src/LColor.C:118
10357 #: src/LColor.C:119
10359 msgid "command inset"
10360 msgstr "Inserir etiqueta"
10362 #: src/LColor.C:120
10364 msgid "command inset background"
10365 msgstr "Inserir etiqueta"
10367 #: src/LColor.C:121
10369 msgid "command inset frame"
10370 msgstr "Inserir etiqueta"
10372 #: src/LColor.C:122
10374 msgid "special character"
10375 msgstr "Especial:|#S"
10377 #: src/LColor.C:123
10382 #: src/LColor.C:124
10384 msgid "math background"
10385 msgstr "Inserir etiqueta"
10387 #: src/LColor.C:125
10389 msgid "graphics background"
10390 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10392 #: src/LColor.C:126
10394 msgid "Math macro background"
10395 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10397 #: src/LColor.C:127
10400 msgstr "Mode Matemàtic"
10402 #: src/LColor.C:128
10405 msgstr "Panell Matemàtic"
10407 #: src/LColor.C:129
10409 msgid "caption frame"
10410 msgstr "Mode Matemàtic"
10412 #: src/LColor.C:130
10414 msgid "collapsable inset text"
10415 msgstr "Inserir etiqueta"
10417 #: src/LColor.C:131
10419 msgid "collapsable inset frame"
10420 msgstr "Inserir etiqueta"
10422 #: src/LColor.C:132
10424 msgid "inset background"
10425 msgstr "Inserir etiqueta"
10427 #: src/LColor.C:133
10429 msgid "inset frame"
10430 msgstr "Inserir etiqueta"
10432 #: src/LColor.C:134
10434 msgid "LaTeX error"
10435 msgstr "Error LaTeX"
10437 #: src/LColor.C:135
10439 msgid "end-of-line marker"
10440 msgstr "inset obert"
10442 #: src/LColor.C:136
10444 msgid "appendix marker"
10445 msgstr "inset obert"
10447 #: src/LColor.C:137
10450 msgstr "(Modificat)"
10452 #: src/LColor.C:138
10454 msgid "Deleted text"
10457 #: src/LColor.C:139
10462 #: src/LColor.C:140
10463 msgid "added space markers"
10466 #: src/LColor.C:141
10468 msgid "top/bottom line"
10469 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10471 #: src/LColor.C:142
10474 msgstr "Taula inserida"
10476 #: src/LColor.C:144
10478 msgid "table on/off line"
10479 msgstr "Taula inserida"
10481 #: src/LColor.C:146
10483 msgid "bottom area"
10486 #: src/LColor.C:147
10489 msgstr "Salt de Pàgina"
10491 #: src/LColor.C:148
10492 msgid "frame of button"
10495 #: src/LColor.C:149
10497 msgid "button background"
10498 msgstr "Inserir etiqueta"
10500 #: src/LColor.C:150
10502 msgid "button background under focus"
10503 msgstr "Inserir etiqueta"
10505 #: src/LColor.C:151
10509 #: src/LColor.C:152
10515 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10516 msgstr "Execució LaTeX número "
10518 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10519 msgid "Running MakeIndex."
10520 msgstr "Executant MakeIndex."
10522 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10524 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10525 msgstr "Executant MakeIndex."
10528 msgid "Running BibTeX."
10529 msgstr "Executant BibTeX."
10531 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10532 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10534 msgid "No Documents Open!"
10535 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10537 #: src/MenuBackend.C:540
10539 msgid "Plain Text as Lines"
10540 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10542 #: src/MenuBackend.C:542
10544 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10545 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10547 #: src/MenuBackend.C:714
10549 msgid "Master Document"
10550 msgstr "Vols salvar el document?"
10552 #: src/MenuBackend.C:746
10554 msgid "No Table of contents"
10555 msgstr "Taula de continguts"
10557 #: src/MenuBackend.C:791
10560 msgstr "Per defecte"
10562 #: src/SpellBase.C:51
10563 msgid "Native OS API not yet supported."
10566 #: src/buffer.C:231
10568 msgid "Could not remove temporary directory"
10569 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10571 #: src/buffer.C:232
10573 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10574 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10576 #: src/buffer.C:403
10578 msgid "Unknown document class"
10579 msgstr "a la classe escollida"
10581 #: src/buffer.C:404
10583 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10586 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10588 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10589 msgstr "Acció Desconeguda"
10591 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10593 msgid "Document header error"
10594 msgstr "Error LaTeX"
10596 #: src/buffer.C:469
10597 msgid "\\begin_header is missing"
10600 #: src/buffer.C:489
10601 msgid "\\begin_document is missing"
10604 #: src/buffer.C:500
10606 msgid "Can't load document class"
10607 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10609 #: src/buffer.C:501
10612 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10615 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10617 msgid "Document could not be read"
10618 msgstr "Possibles Formats de Document"
10620 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10622 msgid "%1$s could not be read."
10623 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10625 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10627 msgid "Document format failure"
10630 #: src/buffer.C:663
10632 msgid "%1$s is not a LyX document."
10633 msgstr "Impossible obrir el document"
10635 #: src/buffer.C:687
10637 msgid "Conversion failed"
10638 msgstr "Errors de Conversió!"
10640 #: src/buffer.C:688
10643 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10644 "it could not be created."
10647 #: src/buffer.C:697
10649 msgid "Conversion script not found"
10650 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10652 #: src/buffer.C:698
10655 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10656 "could not be found."
10659 #: src/buffer.C:719
10661 msgid "Conversion script failed"
10662 msgstr "Errors de Conversió!"
10664 #: src/buffer.C:720
10667 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10671 #: src/buffer.C:735
10673 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10676 #: src/buffer.C:771
10678 msgid "Backup failure"
10679 msgstr "Per defecte"
10681 #: src/buffer.C:772
10684 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10685 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10688 #: src/buffer.C:884
10690 msgid "Encoding error"
10691 msgstr "Codificació:|#D"
10693 #: src/buffer.C:885
10695 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10697 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10700 #: src/buffer.C:894
10702 msgid "Error closing file"
10703 msgstr "Multicolumnes|#M"
10705 #: src/buffer.C:895
10707 "The output file could not be closed properly.\n"
10708 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10709 "chosen encoding.\n"
10710 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10713 #: src/buffer.C:1153
10714 msgid "Running chktex..."
10715 msgstr "Executant chktex..."
10717 #: src/buffer.C:1166
10718 msgid "chktex failure"
10721 #: src/buffer.C:1167
10723 msgid "Could not run chktex successfully."
10724 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10726 #: src/buffer_funcs.C:79
10729 "The specified document\n"
10731 "could not be read."
10732 msgstr "Possibles Formats de Document"
10734 #: src/buffer_funcs.C:81
10736 msgid "Could not read document"
10737 msgstr "Impossible obrir el document"
10739 #: src/buffer_funcs.C:94
10742 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10744 "Recover emergency save?"
10745 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10747 #: src/buffer_funcs.C:97
10748 msgid "Load emergency save?"
10751 #: src/buffer_funcs.C:98
10754 msgstr "Ordre Invers|#R"
10756 #: src/buffer_funcs.C:98
10757 msgid "&Load Original"
10760 #: src/buffer_funcs.C:121
10763 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10765 "Load the backup instead?"
10768 #: src/buffer_funcs.C:124
10770 msgid "Load backup?"
10773 #: src/buffer_funcs.C:125
10775 msgid "&Load backup"
10778 #: src/buffer_funcs.C:125
10779 msgid "Load &original"
10782 #: src/buffer_funcs.C:164
10784 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10785 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10787 #: src/buffer_funcs.C:166
10789 msgid "Retrieve from version control?"
10790 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10792 #: src/buffer_funcs.C:167
10795 msgstr "Ordre Invers|#R"
10797 #: src/buffer_funcs.C:200
10800 "The specified document template\n"
10802 "could not be read."
10803 msgstr "Possibles Formats de Document"
10805 #: src/buffer_funcs.C:202
10807 msgid "Could not read template"
10808 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10810 #: src/buffer_funcs.C:452
10812 msgid "\\arabic{enumi}."
10815 #: src/buffer_funcs.C:458
10816 msgid "\\roman{enumiii}."
10819 #: src/buffer_funcs.C:461
10821 msgid "\\Alph{enumiv}."
10824 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10827 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10829 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10832 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10834 msgid "Save changed document?"
10835 msgstr "Vols salvar el document?"
10837 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10841 #: src/bufferlist.C:350
10843 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10844 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10846 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10847 msgid " Save seems successful. Phew."
10848 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10850 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10851 msgid " Save failed! Trying..."
10852 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10854 #: src/bufferlist.C:391
10855 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10856 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10858 #: src/bufferparams.C:434
10860 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10863 #: src/bufferparams.C:436
10865 msgid "Document class not available"
10866 msgstr "Possibles Formats de Document"
10868 #: src/bufferparams.C:437
10869 msgid "LyX will not be able to produce output."
10872 #: src/bufferview_funcs.C:307
10874 msgid "No more insets"
10875 msgstr "No hi ha més notes"
10877 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10878 msgid "No debugging message"
10881 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10883 msgid "General information"
10884 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10886 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10887 msgid "Developers' general debug messages"
10890 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10891 msgid "All debugging messages"
10894 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10896 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10899 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10900 #: src/converter.C:533
10902 msgid "Cannot convert file"
10903 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10905 #: src/converter.C:334
10908 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10909 "Define a converter in the preferences."
10912 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10914 msgid "Executing command: "
10915 msgstr "Executant la comanda:"
10917 #: src/converter.C:460
10919 msgid "Build errors"
10920 msgstr "Construint programa..."
10922 #: src/converter.C:461
10924 msgid "There were errors during the build process."
10925 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10927 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10929 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10930 msgstr "Error llegint "
10932 #: src/converter.C:489
10934 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10935 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10937 #: src/converter.C:535
10939 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10940 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10942 #: src/converter.C:536
10944 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10945 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10947 #: src/converter.C:594
10948 msgid "Running LaTeX..."
10949 msgstr "Executant LaTeX..."
10951 #: src/converter.C:612
10954 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10958 #: src/converter.C:615
10960 msgid "LaTeX failed"
10961 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10963 #: src/converter.C:617
10965 msgid "Output is empty"
10966 msgstr ", Profunditat: "
10968 #: src/converter.C:618
10969 msgid "An empty output file was generated."
10974 msgid "Program initialisation"
10975 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10979 msgid "Keyboard events handling"
10980 msgstr "Tamany de font:|#O"
10984 msgid "GUI handling"
10985 msgstr "Mapeig de tecles"
10988 msgid "Lyxlex grammar parser"
10993 msgid "Configuration files reading"
10994 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10997 msgid "Custom keyboard definition"
11002 msgid "LaTeX generation/execution"
11003 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11007 msgid "Math editor"
11008 msgstr "Mode editor matemàtic"
11012 msgid "Font handling"
11013 msgstr "Tamany de font:|#O"
11017 msgid "Textclass files reading"
11018 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11022 msgid "Version control"
11023 msgstr "Control de Versions%t"
11027 msgid "External control interface"
11028 msgstr "Inserir etiqueta"
11031 msgid "Keep *roff temporary files"
11036 msgid "User commands"
11040 msgid "The LyX Lexxer"
11045 msgid "Dependency information"
11054 msgid "Files used by LyX"
11058 msgid "Workarea events"
11062 msgid "Insettext/tabular messages"
11066 msgid "Graphics conversion and loading"
11071 msgid "Change tracking"
11076 msgid "External template/inset messages"
11077 msgstr "Opcions Extra"
11080 msgid "RowPainter profiling"
11083 #: src/exporter.C:82
11086 "The file %1$s already exists.\n"
11088 "Do you want to over-write that file?"
11091 #: src/exporter.C:85
11093 msgid "Over-write file?"
11094 msgstr "Màquina d'Escriure"
11096 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
11098 msgid "&Over-write"
11099 msgstr "Màquina d'Escriure"
11101 #: src/exporter.C:87
11103 msgid "Over-write &all"
11104 msgstr "Màquina d'Escriure"
11106 #: src/exporter.C:88
11108 msgid "&Cancel export"
11109 msgstr "Cancel.lar"
11111 #: src/exporter.C:137
11113 msgid "Couldn't copy file"
11114 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11116 #: src/exporter.C:138
11118 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11121 #: src/exporter.C:177
11123 msgid "Couldn't export file"
11124 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11126 #: src/exporter.C:178
11128 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11131 #: src/exporter.C:212
11133 msgid "File name error"
11134 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11136 #: src/exporter.C:213
11137 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11140 #: src/exporter.C:251
11142 msgid "Document export cancelled."
11143 msgstr "Document renombrat com '"
11145 #: src/exporter.C:257
11147 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11148 msgstr "Document renombrat com '"
11150 #: src/exporter.C:263
11152 msgid "Document exported as %1$s"
11153 msgstr "Document renombrat com '"
11155 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11157 msgid "Cannot view file"
11158 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11160 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11162 msgid "File does not exist: %1$s"
11163 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11165 #: src/format.C:283
11167 msgid "No information for viewing %1$s"
11170 #: src/format.C:293
11172 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11173 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11175 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11177 msgid "Cannot edit file"
11178 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11180 #: src/format.C:353
11182 msgid "No information for editing %1$s"
11185 #: src/format.C:363
11187 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11190 #: src/frontends/LyXView.C:411
11193 msgstr "(Modificat)"
11195 #: src/frontends/LyXView.C:415
11196 msgid " (read only)"
11197 msgstr "(Només lectura)"
11199 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11200 msgid "Formatting document..."
11201 msgstr "Donant format al document..."
11203 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11205 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11206 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11210 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11211 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11213 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11214 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11215 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11217 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11220 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11221 "1995-2006 LyX Team"
11223 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11224 "1995-1998 Equip LyX"
11226 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11227 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11230 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11231 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11232 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11233 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11234 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11235 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11236 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11238 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11239 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11240 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11241 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11242 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11243 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11244 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11245 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11246 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11247 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11250 msgid "LyX Version "
11251 msgstr "Versió LyX"
11253 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11255 msgid "Library directory: "
11256 msgstr "Directori d'Usuari :"
11258 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11259 msgid "User directory: "
11260 msgstr "Directori d'Usuari :"
11262 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11264 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11265 msgstr "Base de dades:"
11267 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11269 msgid "Select a BibTeX database to add"
11270 msgstr "Base de dades:"
11272 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11274 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11275 msgstr "Base de dades:"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11279 msgid "Select a BibTeX style"
11280 msgstr "Passar a mode TeX"
11282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11283 msgid "No frame drawn"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11287 msgid "Rectangular box"
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11291 msgid "Oval box, thin"
11294 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11295 msgid "Oval box, thick"
11298 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11302 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11307 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11308 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11311 msgstr ", Profunditat: "
11313 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11314 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11315 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11317 msgid "Total Height"
11320 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11321 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11325 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11326 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11329 msgstr "Sans Serif"
11331 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11332 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11334 msgstr "Màquina d'Escriure"
11336 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
11338 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11341 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11343 msgid "Select external file"
11344 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11346 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11347 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11350 msgstr "Centrar|#n"
11352 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11353 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11355 msgid "Bottom left"
11358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11361 msgid "Baseline left"
11364 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11365 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11368 msgstr "Centrar|#n"
11370 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11371 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11373 msgid "Bottom center"
11374 msgstr "Centrar|#n"
11376 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11377 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11379 msgid "Baseline center"
11382 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11388 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11389 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11391 msgid "Bottom right"
11394 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11395 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11397 msgid "Baseline right"
11400 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11402 msgid "Select graphics file"
11403 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11405 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11407 msgid "Clipart|#C#c"
11410 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11412 msgid "Select document to include"
11413 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11415 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11417 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11420 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11423 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11425 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11427 msgid "Literate Programming Build Log"
11428 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11430 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11432 msgid "lyx2lyx Error Log"
11433 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11435 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11437 msgid "Version Control Log"
11438 msgstr "Control de Versions%t"
11440 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11442 msgid "No LaTeX log file found."
11443 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11445 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11447 msgid "No literate programming build log file found."
11448 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11450 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11452 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11453 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11455 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11457 msgid "No version control log file found."
11458 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11460 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11462 msgid "Choose bind file"
11463 msgstr "Choisissez el patron"
11465 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11467 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11468 msgstr "Base de dades:"
11470 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11472 msgid "Choose UI file"
11473 msgstr "Choisissez el patron"
11475 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11477 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11478 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11480 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11482 msgid "Choose keyboard map"
11483 msgstr "Paraula clau:|#K"
11485 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11487 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11488 msgstr "Paraula clau:|#K"
11490 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11492 msgid "Choose personal dictionary"
11493 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11495 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11500 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11502 msgid "Print to file"
11503 msgstr "Imprimir a"
11505 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11506 msgid "PostScript files (*.ps)"
11509 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11511 msgid "Spellchecker error"
11512 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11514 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11516 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11518 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11519 "Potser l'han matat."
11521 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11524 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11525 "Maybe it has been killed."
11527 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11528 "Potser l'han matat."
11530 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11532 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11534 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11535 "Potser l'han matat."
11537 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11539 msgid "The spellchecker has failed"
11541 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11542 "Potser l'han matat."
11544 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11546 msgid "%1$d words checked."
11547 msgstr "Detectat un error"
11549 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11551 msgid "One word checked."
11552 msgstr "Detectat un error"
11554 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11556 msgid "Spelling check completed"
11557 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11559 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11560 msgid "Table of Contents"
11561 msgstr "Taula de continguts"
11563 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11565 msgid "%1$s and %2$s"
11568 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11570 msgid "%1$s et al."
11573 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11578 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11583 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11584 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11585 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11586 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11587 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11589 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11592 msgstr "(Modificat)"
11594 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11595 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11597 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11599 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11600 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11605 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11609 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11613 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11617 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11621 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11625 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11628 msgstr "Majúscules Petites"
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11632 msgstr "<- Augmentar ->"
11634 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11636 msgstr "-> Disminuir <-"
11638 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11647 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11650 msgstr "Petites Majúscules"
11652 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11657 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11662 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11667 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11672 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11677 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11682 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11685 msgstr "Cancel.lar"
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11692 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11697 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11699 msgid "System files|#S#s"
11700 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11702 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11704 msgid "User files|#U#u"
11705 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11707 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11709 msgid "Could not update TeX information"
11710 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11712 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11714 msgid "The script `%s' failed."
11716 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11717 "Potser l'han matat."
11719 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11720 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11721 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11731 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11735 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11739 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11743 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11747 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11749 msgid "Index Entry"
11752 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11755 msgstr "Taula inserida"
11757 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11759 msgid "Directories"
11760 msgstr "Directori d'Usuari :"
11762 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11767 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11769 msgid "unknown version"
11770 msgstr "Acció Desconeguda"
11772 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11774 msgid "Bibliography Entry Settings"
11775 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11777 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11779 msgid "BibTeX Bibliography"
11780 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11782 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11784 msgid "Box Settings"
11787 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11789 msgid "Branch Settings"
11790 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11792 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11795 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11797 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11801 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11806 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11809 msgstr "Petites Majúscules"
11811 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11813 msgid "Merge Changes"
11814 msgstr "Salt de Pàgina"
11816 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11821 msgstr "Mapeig de tecles"
11823 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11825 msgid "Change made at %1$s\n"
11828 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11833 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11835 msgid "Previous command"
11838 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11840 msgid "Next command"
11841 msgstr "Executar comana"
11843 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11845 msgid "big[[delimiter size]]"
11846 msgstr "Delimitador"
11848 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11850 msgid "Big[[delimiter size]]"
11851 msgstr "Delimitador"
11853 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11854 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11857 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11858 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11861 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11863 msgid "LyX: Delimiters"
11864 msgstr "Delimitador"
11866 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11872 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11875 msgstr "Taula inserida"
11877 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11879 msgid "Document Settings"
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11894 msgid " (not installed)"
11897 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11899 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11902 msgstr "Per defecte"
11904 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11920 msgstr ", Profunditat: "
11922 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11930 msgstr "Mapeig de tecles"
11932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11944 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11946 msgid "LaTeX default"
11947 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11949 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11964 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11969 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11984 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11985 msgid "Appears in TOC"
11988 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11989 msgid "Author-year"
11992 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11999 msgid "Unavailable: %1$s"
12000 msgstr "Inserir Referència"
12002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
12003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12005 msgid "Document Class"
12006 msgstr "Document renombrat com '"
12008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
12011 msgstr "Comentari:"
12013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
12015 msgid "Text Layout"
12018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
12020 msgid "Page Layout"
12021 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
12025 msgid "Page Margins"
12028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12030 msgid "Numbering & TOC"
12033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12035 msgid "Math Options"
12036 msgstr "Opcions Extra"
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12040 msgid "Float Placement"
12041 msgstr "Posició dels flotants"
12043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12046 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12048 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12051 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12054 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
12056 msgid "LaTeX Preamble"
12057 msgstr "Preamble LaTeX"
12059 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12061 msgid "TeX Code Settings"
12062 msgstr "Opcions Extra"
12064 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12066 msgid "External Material"
12067 msgstr "Inserir etiqueta"
12069 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12072 msgstr " Petita (2)"
12074 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12076 msgid "Float Settings"
12079 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
12084 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12086 msgid "Child Document"
12089 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12092 msgstr "Panell Matemàtic"
12094 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12096 msgid "Math Matrix"
12099 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12101 msgid "Math Delimiter"
12102 msgstr "Delimitador"
12104 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12106 msgid "LyX: Math Spacing"
12109 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12110 msgid "Thin space\t\\,"
12113 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12114 msgid "Medium space\t\\:"
12117 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12118 msgid "Thick space\t\\;"
12121 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12122 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12125 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12126 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12129 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12130 msgid "Negative space\t\\!"
12133 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12135 msgid "LyX: Math Roots"
12136 msgstr "Fixar tamany de font"
12138 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12139 msgid "Square root\t\\sqrt"
12142 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12143 msgid "Cube root\t\\root"
12146 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12147 msgid "Other root\t\\root"
12150 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12152 msgid "LyX: Math Styles"
12153 msgstr "Fixar tamany de font"
12155 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12156 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12159 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12160 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12163 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12164 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12167 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12168 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12171 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12173 msgid "LyX: Fractions"
12174 msgstr "Panell Matemàtic"
12176 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12178 msgid "Standard\t\\frac"
12181 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12183 msgid "No hor. line\t\\atop"
12184 msgstr "No hi ha més notes"
12186 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12187 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12190 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12191 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12194 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12195 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12198 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12199 msgid "Binomial\t\\choose"
12202 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12204 msgid "LyX: Math Fonts"
12205 msgstr "Panell Matemàtic"
12207 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12208 msgid "Roman\t\\mathrm"
12211 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12212 msgid "Bold\t\\mathbf"
12215 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12216 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12219 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12221 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12222 msgstr "Sans Serif"
12224 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12226 msgid "Italic\t\\mathit"
12229 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12231 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12232 msgstr "Màquina d'Escriure"
12234 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12235 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12238 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12239 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12242 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12244 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12245 msgstr "Família:|#F"
12247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12248 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12251 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12253 msgid "LyX: Insert Matrix"
12256 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12258 msgid "Note Settings"
12261 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12263 msgid "Paragraph Settings"
12264 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12266 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12267 msgid "Senseless with this layout!"
12268 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12270 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12272 msgid "Preferences"
12273 msgstr "Inserir Referència"
12275 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12276 msgid "Look and feel"
12279 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12281 msgid "Language settings"
12282 msgstr "Minipàgina|#M"
12284 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12287 msgstr ", Profunditat: "
12289 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12292 msgstr "Substituir"
12294 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12296 msgid "Date format"
12297 msgstr "Actualitzar|#U"
12299 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12302 msgstr "Paraula clau:|#K"
12304 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12306 msgid "Screen fonts"
12307 msgstr "Opcions de pantalla"
12309 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12314 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12319 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12321 msgid "Select a document templates directory"
12322 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12324 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12326 msgid "Select a temporary directory"
12327 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12329 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12331 msgid "Select a backups directory"
12332 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12334 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12336 msgid "Select a document directory"
12337 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12340 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12343 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12345 msgid "Spellchecker"
12346 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12348 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12353 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12358 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12363 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12364 msgid "pspell (library)"
12367 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12368 msgid "aspell (library)"
12371 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12374 msgstr "Centrar|#n"
12376 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12381 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12383 msgid "File formats"
12386 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12388 msgid "Format in use"
12391 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12392 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12395 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12400 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12402 msgid "User interface"
12403 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12405 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12410 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12412 msgid "Print Document"
12415 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12417 msgid "Cross-reference"
12418 msgstr "Inserir referència creuada"
12420 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12425 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12430 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12432 msgid "Jump to label"
12433 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12435 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12437 msgid "Find and Replace"
12438 msgstr "Buscar i Substituir"
12440 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12442 msgid "Send Document to Command"
12443 msgstr "Enviar document a comanda"
12445 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12450 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12452 msgid "Table Settings"
12453 msgstr "Minipàgina|#M"
12455 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12457 msgid "Insert Table"
12458 msgstr "Inserir Taula"
12460 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12462 msgid "TeX Information"
12463 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12465 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12470 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12472 msgid "Vertical Space Settings"
12473 msgstr "Minipàgina|#M"
12475 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12477 msgid "Text Wrap Settings"
12478 msgstr "Minipàgina|#M"
12480 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12483 msgstr "Substituir"
12485 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12487 msgid "Invalid filename"
12490 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12492 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12496 #: src/importer.C:47
12498 msgid "Importing %1$s..."
12499 msgstr "Importar%m"
12501 #: src/importer.C:68
12503 msgid "Couldn't import file"
12504 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12506 #: src/importer.C:69
12508 msgid "No information for importing the format %1$s."
12511 #: src/importer.C:95
12515 #: src/insets/insetbase.C:249
12516 msgid "Opened inset"
12517 msgstr "inset obert"
12519 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12521 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12522 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12524 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12525 msgid "Export Warning!"
12528 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12530 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12531 "BibTeX will be unable to find them."
12534 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12536 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12537 "BibTeX will be unable to find it."
12540 #: src/insets/insetbox.C:63
12545 #: src/insets/insetbox.C:64
12548 msgstr "Impress.|#P"
12550 #: src/insets/insetbox.C:65
12555 #: src/insets/insetbox.C:66
12560 #: src/insets/insetbox.C:67
12564 #: src/insets/insetbox.C:68
12569 #: src/insets/insetbox.C:124
12571 msgid "Opened Box Inset"
12572 msgstr "Nota oberta"
12574 #: src/insets/insetbranch.C:75
12576 msgid "Opened Branch Inset"
12577 msgstr "Nota oberta"
12579 #: src/insets/insetbranch.C:100
12582 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12584 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12585 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12590 #: src/insets/insetcaption.C:81
12592 msgid "Opened Caption Inset"
12593 msgstr "Nota oberta"
12595 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12597 msgid "Opened CharStyle Inset"
12598 msgstr "Nota oberta"
12600 #: src/insets/insetenv.C:65
12602 msgid "Opened Environment Inset: "
12603 msgstr "Nota oberta"
12605 #: src/insets/insetert.C:143
12607 msgid "Opened ERT Inset"
12608 msgstr "inset obert"
12610 #: src/insets/insetert.C:390
12614 #: src/insets/insetexternal.C:576
12616 msgid "External template %1$s is not installed"
12617 msgstr "Opcions Extra"
12619 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12620 #: src/insets/insetfloat.C:372
12623 msgstr "Peu de pàg."
12625 #: src/insets/insetfloat.C:278
12627 msgid "Opened Float Inset"
12628 msgstr "Nota oberta"
12630 #: src/insets/insetfloat.C:374
12632 msgid " (sideways)"
12633 msgstr "Rotar 90%|#9"
12635 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12636 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12639 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12641 msgid "List of %1$s"
12642 msgstr "Llista de taules"
12644 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12647 msgstr "Peu de pàg."
12649 #: src/insets/insetfoot.C:58
12651 msgid "Opened Footnote Inset"
12652 msgstr "Nota oberta"
12654 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12657 "Could not copy the file\n"
12659 "into the temporary directory."
12660 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12662 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12664 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12667 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12669 msgid "Graphics file: %1$s"
12672 #: src/insets/insethfill.C:48
12674 msgid "Horizontal Fill"
12675 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12677 #: src/insets/insetinclude.C:306
12678 msgid "Verbatim Input"
12679 msgstr "Entrada textual"
12681 #: src/insets/insetinclude.C:309
12683 msgid "Verbatim Input*"
12684 msgstr "Entrada textual"
12686 #: src/insets/insetinclude.C:410
12689 "Included file `%1$s'\n"
12690 "has textclass `%2$s'\n"
12691 "while parent file has textclass `%3$s'."
12694 #: src/insets/insetinclude.C:416
12695 msgid "Different textclasses"
12698 #: src/insets/insetindex.C:42
12702 #: src/insets/insetindex.C:75
12706 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12711 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12713 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12714 msgstr "Nota oberta"
12716 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12721 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12725 #: src/insets/insetnote.C:66
12728 msgstr "Comentari:"
12730 #: src/insets/insetnote.C:67
12733 msgstr "inset obert"
12735 #: src/insets/insetnote.C:68
12738 msgstr "Impress.|#P"
12740 #: src/insets/insetnote.C:69
12745 #: src/insets/insetnote.C:149
12747 msgid "Opened Note Inset"
12748 msgstr "Nota oberta"
12750 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12755 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12757 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12758 msgstr "Nota oberta"
12760 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12765 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12766 msgid "Clear Double Page"
12769 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12774 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12779 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12784 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12786 msgid "Page Number"
12789 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12794 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12796 msgid "Textual Page Number"
12797 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12799 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12802 msgstr "Pagina nova"
12804 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12806 msgid "Standard+Textual Page"
12807 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12809 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12814 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12819 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12821 msgid "PrettyRef: "
12824 #: src/insets/insettabular.C:449
12826 msgid "Opened table"
12827 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12829 #: src/insets/insettabular.C:1585
12831 msgid "Error setting multicolumn"
12832 msgstr "Multicolumnes|#M"
12834 #: src/insets/insettabular.C:1586
12835 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12838 #: src/insets/insettext.C:233
12840 msgid "Opened Text Inset"
12841 msgstr "inset obert"
12843 #: src/insets/insettheorem.C:41
12848 #: src/insets/insettheorem.C:91
12850 msgid "Opened Theorem Inset"
12851 msgstr "inset obert"
12853 #: src/insets/insettoc.C:46
12855 msgid "Unknown toc list"
12856 msgstr "Acció Desconeguda"
12858 #: src/insets/inseturl.C:42
12862 #: src/insets/inseturl.C:42
12866 #: src/insets/insetvspace.C:109
12868 msgid "Vertical Space"
12869 msgstr "Espais verticals"
12871 #: src/insets/insetwrap.C:49
12875 #: src/insets/insetwrap.C:178
12877 msgid "Opened Wrap Inset"
12878 msgstr "Nota oberta"
12880 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12883 msgstr " desconegut"
12885 #: src/insets/render_graphic.C:97
12889 #: src/insets/render_graphic.C:100
12891 msgid "Converting to loadable format..."
12892 msgstr "Error llegint "
12894 #: src/insets/render_graphic.C:103
12895 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12898 #: src/insets/render_graphic.C:106
12900 msgid "Scaling etc..."
12901 msgstr "Error llegint "
12903 #: src/insets/render_graphic.C:109
12905 msgid "Ready to display"
12906 msgstr "[no mostrat]"
12908 #: src/insets/render_graphic.C:112
12910 msgid "No file found!"
12911 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12913 #: src/insets/render_graphic.C:115
12915 msgid "Error converting to loadable format"
12916 msgstr "Error llegint "
12918 #: src/insets/render_graphic.C:118
12919 msgid "Error loading file into memory"
12922 #: src/insets/render_graphic.C:121
12924 msgid "Error generating the pixmap"
12925 msgstr "Error llegint "
12927 #: src/insets/render_graphic.C:124
12930 msgstr "(Modificat)"
12932 #: src/insets/render_preview.C:92
12934 msgid "Preview loading"
12935 msgstr "Ordre Invers|#R"
12937 #: src/insets/render_preview.C:95
12939 msgid "Preview ready"
12940 msgstr "Ordre Invers|#R"
12942 #: src/insets/render_preview.C:98
12944 msgid "Preview failed"
12945 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12947 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12949 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12950 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12952 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12954 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12955 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12957 #: src/ispell.C:278
12959 "Could not create an ispell process.\n"
12960 "You may not have the right languages installed."
12963 #: src/ispell.C:301
12965 "The ispell process returned an error.\n"
12966 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12969 #: src/ispell.C:406
12972 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12976 #: src/ispell.C:417
12977 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12980 #: src/ispell.C:477
12983 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12987 #: src/ispell.C:492
12990 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12994 #: src/kbsequence.C:160
12996 msgstr " opcions: "
12998 #: src/lengthcommon.C:37
13002 #: src/lengthcommon.C:37
13007 #: src/lengthcommon.C:37
13011 #: src/lengthcommon.C:37
13014 msgstr "Afegir a|#t"
13016 #: src/lengthcommon.C:37
13020 #: src/lengthcommon.C:37
13024 #: src/lengthcommon.C:38
13028 #: src/lengthcommon.C:38
13031 msgstr " Petita (4)"
13033 #: src/lengthcommon.C:38
13038 #: src/lengthcommon.C:38
13042 #: src/lengthcommon.C:38
13046 #: src/lengthcommon.C:39
13048 msgid "Text Width %"
13049 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13051 #: src/lengthcommon.C:39
13053 msgid "Column Width %"
13056 #: src/lengthcommon.C:39
13058 msgid "Page Width %"
13059 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13061 #: src/lengthcommon.C:39
13063 msgid "Line Width %"
13064 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13066 #: src/lengthcommon.C:40
13068 msgid "Text Height %"
13071 #: src/lengthcommon.C:40
13073 msgid "Page Height %"
13076 #: src/lyx_cb.C:112
13079 "The document %1$s could not be saved.\n"
13081 "Do you want to rename the document and try again?"
13084 #: src/lyx_cb.C:114
13085 msgid "Rename and save?"
13088 #: src/lyx_cb.C:115
13093 #: src/lyx_cb.C:132
13095 msgid "Choose a filename to save document as"
13096 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13098 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
13100 msgid "Templates|#T#t"
13101 msgstr "Plantilles"
13103 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
13106 "The document %1$s already exists.\n"
13108 "Do you want to over-write that document?"
13111 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
13113 msgid "Over-write document?"
13114 msgstr "Vols salvar el document?"
13116 #: src/lyx_cb.C:216
13118 msgid "Auto-saving %1$s"
13119 msgstr "Arxivat automàtic"
13121 #: src/lyx_cb.C:256
13123 msgid "Autosave failed!"
13124 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13126 #: src/lyx_cb.C:283
13127 msgid "Autosaving current document..."
13128 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13130 #: src/lyx_cb.C:350
13132 msgid "Select file to insert"
13133 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13135 #: src/lyx_cb.C:369
13138 "Could not read the specified document\n"
13140 "due to the error: %2$s"
13141 msgstr "Impossible obrir el document"
13143 #: src/lyx_cb.C:371
13145 msgid "Could not read file"
13146 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13148 #: src/lyx_cb.C:379
13151 "Could not open the specified document\n"
13153 "due to the error: %2$s"
13154 msgstr "Impossible obrir el document"
13156 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13158 msgid "Could not open file"
13159 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13161 #: src/lyx_cb.C:411
13162 msgid "Running configure..."
13163 msgstr "Reconfigurant..."
13165 #: src/lyx_cb.C:420
13166 msgid "Reloading configuration..."
13167 msgstr "Carregant la configuració..."
13169 #: src/lyx_cb.C:425
13171 msgid "System reconfigured"
13172 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13174 #: src/lyx_cb.C:426
13176 "The system has been reconfigured.\n"
13177 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13178 "updated document class specifications."
13181 #: src/lyx_main.C:129
13183 msgid "Could not read configuration file"
13184 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13186 #: src/lyx_main.C:130
13189 "Error while reading the configuration file\n"
13191 "Please check your installation."
13194 #: src/lyx_main.C:139
13196 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13197 msgstr "LyX: Creant el directori "
13199 #: src/lyx_main.C:143
13203 #: src/lyx_main.C:491
13205 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13206 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13208 #: src/lyx_main.C:493
13210 msgid "Unable to remove temporary directory"
13211 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13213 #: src/lyx_main.C:529
13215 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13218 #: src/lyx_main.C:785
13223 #: src/lyx_main.C:914
13225 msgid "Could not create temporary directory"
13226 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13228 #: src/lyx_main.C:915
13231 "Could not create a temporary directory in\n"
13232 "%1$s. Make sure that this\n"
13233 "path exists and is writable and try again."
13236 #: src/lyx_main.C:1082
13238 msgid "Missing user LyX directory"
13239 msgstr "LyX: Creant el directori "
13241 #: src/lyx_main.C:1083
13244 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13245 "It is needed to keep your own configuration."
13248 #: src/lyx_main.C:1088
13250 msgid "&Create directory"
13251 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13253 #: src/lyx_main.C:1089
13257 #: src/lyx_main.C:1090
13258 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13261 #: src/lyx_main.C:1094
13263 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13264 msgstr " i reconfigurant..."
13266 #: src/lyx_main.C:1100
13267 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13270 #: src/lyx_main.C:1265
13271 msgid "List of supported debug flags:"
13274 #: src/lyx_main.C:1269
13276 msgid "Setting debug level to %1$s"
13277 msgstr "Nivell de depuració:"
13279 #: src/lyx_main.C:1280
13281 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13282 "Command line switches (case sensitive):\n"
13283 "\t-help summarize LyX usage\n"
13284 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13285 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13286 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13287 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13288 " select the features to debug.\n"
13289 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13290 "\t-x [--execute] command\n"
13291 " where command is a lyx command.\n"
13292 "\t-e [--export] fmt\n"
13293 " where fmt is the export format of choice.\n"
13294 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13295 " where fmt is the import format of choice\n"
13296 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13297 "\t-version summarize version and build info\n"
13298 "Check the LyX man page for more details."
13301 #: src/lyx_main.C:1316
13303 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13304 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13306 #: src/lyx_main.C:1326
13308 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13309 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13311 #: src/lyx_main.C:1336
13313 msgid "Missing command string after --execute switch"
13314 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13316 #: src/lyx_main.C:1346
13318 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13319 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13321 #: src/lyx_main.C:1358
13323 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13324 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13326 #: src/lyx_main.C:1363
13328 msgid "Missing filename for --import"
13329 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13331 #: src/lyxfind.C:137
13333 msgid "Search error"
13334 msgstr "Error LaTeX"
13336 #: src/lyxfind.C:138
13337 msgid "Search string is empty"
13340 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13341 msgid "String not found!"
13342 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13344 #: src/lyxfind.C:324
13346 msgid "String has been replaced."
13347 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13349 #: src/lyxfind.C:327
13351 msgid " strings have been replaced."
13352 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13354 #: src/lyxfont.C:53
13358 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13359 #: src/lyxfont.C:70
13363 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13364 #: src/lyxfont.C:70
13368 #: src/lyxfont.C:61
13370 msgstr "Majúscules Petites"
13372 #: src/lyxfont.C:70
13374 msgstr "(Des)Activar"
13376 #: src/lyxfont.C:510
13378 msgid "Emphasis %1$s, "
13381 #: src/lyxfont.C:513
13383 msgid "Underline %1$s, "
13384 msgstr "Subratllat"
13386 #: src/lyxfont.C:516
13388 msgid "Noun %1$s, "
13389 msgstr "Petites Majúscules"
13391 #: src/lyxfont.C:521
13393 msgid "Language: %1$s, "
13396 #: src/lyxfont.C:524
13398 msgid " Number %1$s"
13401 #: src/lyxfunc.C:365
13403 msgid "Unknown function."
13404 msgstr "Acció Desconeguda"
13406 #: src/lyxfunc.C:390
13411 #: src/lyxfunc.C:422
13413 msgid "Nothing to do"
13416 #: src/lyxfunc.C:441
13417 msgid "Unknown action"
13418 msgstr "Acció Desconeguda"
13420 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13422 msgid "Command disabled"
13423 msgstr "Inserir etiqueta"
13425 #: src/lyxfunc.C:454
13426 msgid "Command not allowed without any document open"
13427 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13429 #: src/lyxfunc.C:695
13430 msgid "Document is read-only"
13431 msgstr "Document de només lectura"
13433 #: src/lyxfunc.C:703
13434 msgid "This portion of the document is deleted."
13437 #: src/lyxfunc.C:722
13440 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13442 "Do you want to save the document?"
13445 #: src/lyxfunc.C:740
13448 "Could not print the document %1$s.\n"
13449 "Check that your printer is set up correctly."
13452 #: src/lyxfunc.C:743
13454 msgid "Print document failed"
13455 msgstr "Imprimir a"
13457 #: src/lyxfunc.C:762
13460 "The document could not be converted\n"
13461 "into the document class %1$s."
13464 #: src/lyxfunc.C:765
13466 msgid "Could not change class"
13467 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13469 #: src/lyxfunc.C:877
13471 msgid "Saving document %1$s..."
13472 msgstr "Salvant el document"
13474 #: src/lyxfunc.C:881
13477 msgstr "Anar avall"
13479 #: src/lyxfunc.C:896
13482 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13483 "version of the document %1$s?"
13486 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13487 msgid "Missing argument"
13488 msgstr "Argument manquant"
13490 #: src/lyxfunc.C:1111
13492 msgid "Opening help file %1$s..."
13493 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13495 #: src/lyxfunc.C:1390
13496 msgid "Opening child document "
13497 msgstr "Ouverture del document fils"
13499 #: src/lyxfunc.C:1477
13500 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13503 #: src/lyxfunc.C:1488
13505 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13508 #: src/lyxfunc.C:1604
13510 msgid "Document defaults saved in "
13511 msgstr "Possibles Formats de Document"
13513 #: src/lyxfunc.C:1607
13515 msgid "Unable to save document defaults"
13516 msgstr "Fixar el format del paper"
13518 #: src/lyxfunc.C:1663
13519 msgid "Converting document to new document class..."
13520 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13522 #: src/lyxfunc.C:1857
13524 msgid "Select template file"
13525 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13527 #: src/lyxfunc.C:1894
13529 msgid "Select document to open"
13530 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13532 #: src/lyxfunc.C:1933
13534 msgid "Opening document %1$s..."
13535 msgstr "Ouverture del document en cours"
13537 #: src/lyxfunc.C:1937
13539 msgid "Document %1$s opened."
13540 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13542 #: src/lyxfunc.C:1939
13544 msgid "Could not open document %1$s"
13545 msgstr "Impossible obrir el document"
13547 #: src/lyxfunc.C:1964
13549 msgid "Select %1$s file to import"
13550 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13552 #: src/lyxfunc.C:2091
13553 msgid "Welcome to LyX!"
13554 msgstr "Benvingut a LyX !"
13556 #: src/lyxrc.C:2168
13558 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13562 #: src/lyxrc.C:2173
13564 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13568 #: src/lyxrc.C:2177
13570 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13571 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13572 "specified, an internal routine is used."
13575 #: src/lyxrc.C:2185
13577 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13578 "automatically by what you type."
13581 #: src/lyxrc.C:2189
13583 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13587 #: src/lyxrc.C:2193
13589 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13592 #: src/lyxrc.C:2200
13594 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13595 "the backup file in the same directory as the original file."
13598 #: src/lyxrc.C:2204
13600 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13601 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13604 #: src/lyxrc.C:2208
13606 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13607 "its global and local bind/ directories."
13610 #: src/lyxrc.C:2212
13611 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13614 #: src/lyxrc.C:2216
13616 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13617 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13620 #: src/lyxrc.C:2226
13622 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13623 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13626 #: src/lyxrc.C:2237
13629 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13630 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13633 #: src/lyxrc.C:2241
13634 msgid "New documents will be assigned this language."
13637 #: src/lyxrc.C:2245
13639 msgid "Specify the default paper size."
13642 #: src/lyxrc.C:2249
13644 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13645 "shown after the change has been made.)"
13648 #: src/lyxrc.C:2253
13649 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13652 #: src/lyxrc.C:2257
13654 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13655 "LyX was started from."
13658 #: src/lyxrc.C:2262
13659 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13662 #: src/lyxrc.C:2266
13664 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13665 "recommended for non-English languages."
13668 #: src/lyxrc.C:2273
13670 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13671 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13672 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13675 #: src/lyxrc.C:2282
13677 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13678 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13681 #: src/lyxrc.C:2286
13682 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13685 #: src/lyxrc.C:2290
13687 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13691 #: src/lyxrc.C:2294
13693 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13696 #: src/lyxrc.C:2298
13698 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13699 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13700 "name of the second language."
13703 #: src/lyxrc.C:2302
13704 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13707 #: src/lyxrc.C:2306
13708 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13711 #: src/lyxrc.C:2310
13713 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13717 #: src/lyxrc.C:2314
13719 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13720 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13723 #: src/lyxrc.C:2318
13725 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13726 "document is the default language."
13729 #: src/lyxrc.C:2322
13730 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13733 #: src/lyxrc.C:2326
13734 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13737 #: src/lyxrc.C:2330
13738 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13741 #: src/lyxrc.C:2334
13743 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13747 #: src/lyxrc.C:2338
13749 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13752 #: src/lyxrc.C:2343
13754 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13755 "variable. Use the OS native format."
13758 #: src/lyxrc.C:2350
13760 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13763 #: src/lyxrc.C:2354
13764 msgid "The bold font in the dialogs."
13767 #: src/lyxrc.C:2358
13768 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13771 #: src/lyxrc.C:2362
13772 msgid "The normal font in the dialogs."
13775 #: src/lyxrc.C:2366
13776 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13779 #: src/lyxrc.C:2370
13780 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13783 #: src/lyxrc.C:2374
13784 msgid "Scale the preview size to suit."
13787 #: src/lyxrc.C:2378
13788 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13791 #: src/lyxrc.C:2382
13792 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13795 #: src/lyxrc.C:2386
13797 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13798 "environment variable PRINTER."
13801 #: src/lyxrc.C:2390
13802 msgid "The option to print only even pages."
13805 #: src/lyxrc.C:2394
13807 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13808 "the filename of the DVI file to be printed."
13811 #: src/lyxrc.C:2398
13812 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13815 #: src/lyxrc.C:2402
13816 msgid "The option to print out in landscape."
13819 #: src/lyxrc.C:2406
13820 msgid "The option to print only odd pages."
13823 #: src/lyxrc.C:2410
13824 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13827 #: src/lyxrc.C:2414
13828 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13831 #: src/lyxrc.C:2418
13832 msgid "The option to specify paper type."
13835 #: src/lyxrc.C:2422
13836 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13839 #: src/lyxrc.C:2426
13841 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13842 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13846 #: src/lyxrc.C:2430
13848 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13849 "prepended along with the printer name after the spool command."
13852 #: src/lyxrc.C:2434
13853 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13856 #: src/lyxrc.C:2438
13857 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13860 #: src/lyxrc.C:2442
13862 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13866 #: src/lyxrc.C:2446
13867 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13870 #: src/lyxrc.C:2450
13872 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13875 #: src/lyxrc.C:2454
13877 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13878 "wrong, override the setting here."
13881 #: src/lyxrc.C:2458
13882 msgid "The encoding for the screen fonts."
13885 #: src/lyxrc.C:2464
13886 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13889 #: src/lyxrc.C:2473
13891 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13892 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13893 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13896 #: src/lyxrc.C:2477
13897 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13900 #: src/lyxrc.C:2482
13903 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13904 "roughly the same size as on paper."
13907 #: src/lyxrc.C:2487
13909 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13910 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13913 #: src/lyxrc.C:2491
13914 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13917 #: src/lyxrc.C:2495
13919 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13920 "\".out\". Only for advanced users."
13923 #: src/lyxrc.C:2502
13924 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13927 #: src/lyxrc.C:2506
13928 msgid "What command runs the spellchecker?"
13931 #: src/lyxrc.C:2510
13933 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13934 "when you quit LyX."
13937 #: src/lyxrc.C:2514
13939 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13940 "value selects the directory LyX was started from."
13943 #: src/lyxrc.C:2524
13945 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13946 "will look in its global and local ui/ directories."
13949 #: src/lyxrc.C:2537
13951 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13952 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13953 "may not work with all dictionaries."
13956 #: src/lyxrc.C:2544
13957 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13962 msgid "Document not saved"
13963 msgstr "Possibles Formats de Document"
13966 msgid "You must save the document before it can be registered."
13970 msgid "LyX VC: Initial description"
13971 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13974 msgid "(no initial description)"
13975 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13978 msgid "LyX VC: Log Message"
13979 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13982 msgid "(no log message)"
13988 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13991 "Do you want to revert to the saved version?"
13996 msgid "Revert to stored version of document?"
13997 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13999 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14001 msgid " Macro: %1$s: "
14004 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14005 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14007 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14010 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14012 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14015 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
14016 msgid "Only one row"
14019 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
14021 msgid "Only one column"
14022 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14024 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
14026 msgid "No hline to delete"
14029 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
14030 msgid "No vline to delete"
14033 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
14035 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14038 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14043 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14048 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14050 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14053 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14055 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14058 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14060 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14063 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14064 msgid "Math editor mode"
14065 msgstr "Mode editor matemàtic"
14067 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14068 msgid "create new math text environment ($...$)"
14071 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14072 msgid "entered math text mode (textrm)"
14078 "Could not open the specified document\n"
14080 msgstr "Impossible obrir el document"
14082 #: src/support/filefilterlist.C:109
14084 msgid "All files (*)"
14085 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14087 #: src/support/package.C.in:443
14090 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14093 #: src/support/package.C.in:565
14096 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14098 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14099 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14102 #: src/support/package.C.in:651
14105 "Invalid %1$s switch.\n"
14106 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14109 #: src/support/package.C.in:679
14112 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14113 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14116 #: src/support/package.C.in:704
14119 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14120 "%2$s is not a directory."
14123 #: src/support/userinfo.C:44
14125 msgid "Unknown user"
14126 msgstr "Acció Desconeguda"
14128 #: src/tex-strings.C:68
14129 msgid "Computer Modern Roman"
14132 #: src/tex-strings.C:68
14133 msgid "Latin Modern Roman"
14136 #: src/tex-strings.C:69
14137 msgid "AE (Almost European)"
14140 #: src/tex-strings.C:69
14142 msgid "Times Roman"
14145 #: src/tex-strings.C:69
14148 msgstr "Substituir"
14150 #: src/tex-strings.C:69
14151 msgid "Bitstream Charter"
14154 #: src/tex-strings.C:70
14155 msgid "New Century Schoolbook"
14158 #: src/tex-strings.C:70
14163 #: src/tex-strings.C:70
14167 #: src/tex-strings.C:70
14170 msgstr "Sans Serif"
14172 #: src/tex-strings.C:71
14173 msgid "Concrete Roman"
14176 #: src/tex-strings.C:71
14177 msgid "Zapf Chancery"
14180 #: src/tex-strings.C:79
14181 msgid "Computer Modern Sans"
14184 #: src/tex-strings.C:79
14185 msgid "Latin Modern Sans"
14188 #: src/tex-strings.C:80
14192 #: src/tex-strings.C:80
14193 msgid "Avant Garde"
14196 #: src/tex-strings.C:80
14200 #: src/tex-strings.C:80
14205 #: src/tex-strings.C:89
14206 msgid "Computer Modern Typewriter"
14209 #: src/tex-strings.C:90
14211 msgid "Latin Modern Typewriter"
14212 msgstr "Màquina d'Escriure"
14214 #: src/tex-strings.C:90
14219 #: src/tex-strings.C:90
14223 #: src/tex-strings.C:90
14227 #: src/tex-strings.C:91
14229 msgid "CM Typewriter Light"
14230 msgstr "Màquina d'Escriure"
14234 msgid "Unknown layout"
14235 msgstr "Acció Desconeguda"
14240 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14241 "Trying to use the default instead.\n"
14246 msgid "Unknown Inset"
14247 msgstr "Acció Desconeguda"
14249 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14251 msgid "Change tracking error"
14256 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14261 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14266 msgid "Unknown token"
14267 msgstr "Acció Desconeguda"
14271 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14276 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14281 msgid "[Change Tracking] "
14297 msgstr "Comentari:"
14301 msgid ", Depth: %1$d"
14302 msgstr ", Profunditat: "
14306 msgid ", Spacing: "
14312 msgstr "Altre...|#O"
14317 msgstr ", Profunditat: "
14321 msgid ", Paragraph: "
14322 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14327 msgstr ", Profunditat: "
14331 msgid ", Position: "
14332 msgstr " opcions: "
14335 msgid ", Boundary: "
14340 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14342 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14346 msgid "Nothing to index!"
14351 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14352 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14356 msgid "Unknown spacing argument: "
14357 msgstr "Argument manquant"
14365 msgstr " desconegut"
14367 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14369 msgid "Character set"
14370 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14372 #: src/text3.C:1470
14373 msgid "Paragraph layout set"
14374 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14376 #: src/vspace.C:490
14378 msgid "Default skip"
14379 msgstr "Per defecte"
14381 #: src/vspace.C:493
14384 msgstr " Petita (3)"
14386 #: src/vspace.C:496
14388 msgid "Medium skip"
14391 #: src/vspace.C:499
14395 #: src/vspace.C:502
14397 msgid "Vertical fill"
14398 msgstr "Espais verticals"
14400 #: src/vspace.C:509