1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
77 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
110 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 msgstr "Actualitzar|#U"
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 msgstr "Base de dades:"
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
144 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
145 msgstr "Entrada bibliogràfica"
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 msgstr "Ordre Invers|#R"
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 msgstr "Taula de continguts"
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 msgstr "Format Taula"
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
212 msgid "Has Inner Box"
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
217 msgid "Vertical Alignment"
218 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
226 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 msgstr "Cel.la especial"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
239 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
244 msgid "Horizontal Alignment"
245 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
247 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
249 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
259 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
260 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
261 #: src/frontends/controllers/character.C:45
262 #: src/frontends/controllers/character.C:71
263 #: src/frontends/controllers/character.C:105
264 #: src/frontends/controllers/character.C:171
265 #: src/frontends/controllers/character.C:201
266 #: src/frontends/controllers/character.C:255
267 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
272 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
273 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
274 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
275 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
283 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 msgstr "Minipàgina|#M"
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 msgstr "Actualitzar|#U"
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Rellegir|#R#r"
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
313 msgid "Next change|#N"
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 msgstr "Actualitzar|#U"
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Alternar en tots|#A"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Aquests mai s'alteren"
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
393 msgid "Inset keys:|#I"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Entrada bibliogràfica"
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 msgid "Full author list|#F"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
451 msgid "Force upper case|#u"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 msgid "Text before:|#b"
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 msgid "Text after:|#T"
462 msgstr "' després de la opció "
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
465 msgid "tabbed folder"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 msgid "Save as Document Defaults|#v"
496 msgstr "Fixar el format del paper"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
499 msgid "Use Class Defaults|#C"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
527 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 msgid "Custom sizes|#M"
548 msgstr "Tamany Personalitzat"
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
572 msgid "Headheight:|#H"
573 msgstr "Alçada capç.:|#i"
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
578 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
583 msgstr "Separació peu:|#F"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 msgid "Font Size:|#O"
607 msgstr "Tamany de font:|#O"
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 msgid "Page style:|#P"
617 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
622 msgstr "Espaiament|#g"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 msgid "Extra Options:|#X"
627 msgstr "Opcions Extra"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
631 msgid "Default Skip:|#u"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
664 msgstr "Codificació:|#D"
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
668 msgid "Quote Style:|#Q"
669 msgstr "Possibles Cometes"
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
673 msgid "Float Placement:|#L"
674 msgstr "Posició dels flotants"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 msgid "Section number depth:"
679 msgstr "Mida de números de secció"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
683 msgid "Table of contents depth:"
684 msgstr "Taula de continguts"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
688 msgid "PS Driver:|#S"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 msgid "Use AMS Math:|#M"
694 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 msgid "Sectioned bibliography|#e"
699 msgstr "Entrada bibliogràfica"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 msgid "Citation Style:|#C"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
709 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
760 msgid "New Branch:|#N"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 msgstr "Ordre Invers|#R"
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
776 msgid "Available Branches:"
777 msgstr "Inserir Referència"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 msgid "Activated Branches:"
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
789 msgid "Display Background:"
790 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
816 msgid "Inlined View|#I"
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
820 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
828 msgid "Edit File...|#E"
829 msgstr "Fitxer EPS|#E"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
842 msgid "Show in LyX|#S"
845 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
849 msgstr "[no mostrat]"
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
858 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
875 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
894 msgid "Clip to bounding box|#b"
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
899 msgid "Get from File|#G"
900 msgstr "[no hi ha fitxer]"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
904 msgid "Right top:|#t"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
910 msgid "Left bottom:|#L"
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
925 msgid "Directory:|#D"
926 msgstr "Directori d'Usuari :"
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
935 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
941 msgstr "Rellegir|#R#r"
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
960 msgstr "Posició dels flotants"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
964 msgid "Page of floats|#P"
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
969 msgid "Bottom of the page|#B"
970 msgstr "% de la Pàgina|#"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
974 msgid "Top of the page|#T"
975 msgstr "% de la Pàgina|#"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
978 msgid "Here, if possible|#r"
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
983 msgid "Span columns|#S"
984 msgstr "Cel.la especial"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
987 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
992 msgid "Alternatives|#l"
993 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
996 msgid "Here, definitely!|#H"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1001 msgid "Document default|#D"
1002 msgstr "Format del document"
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1006 msgid "Rotate sideways|#o"
1007 msgstr "Rotar 90%|#9"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1021 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1024 msgstr "Visualitzar DVI"
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1028 msgid "Draft mode|#o"
1029 msgstr "Mode Matemàtic"
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1033 msgid "Do not unzip|#u"
1034 msgstr "[no mostrat]"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1039 msgstr " Petita (2)"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1043 msgid "Right top:|#R"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1059 msgid "Clip to bounding box|#C"
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1064 msgid "Get from file|#G"
1065 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1074 msgid "LaTeX options:|#L"
1075 msgstr "Opcions Extra"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1083 msgid "Subfigure:|#S"
1084 msgstr "Sub-figura|#k"
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1094 msgstr "Carregar|#L"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1098 msgid "File name:|#F"
1099 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1103 msgid "Visible space|#s"
1104 msgstr "Espai visible|#s"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1113 msgid "Use input|#U"
1114 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1118 msgid "Use include|#i"
1119 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1144 msgstr "Esquerra|#f"
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1160 msgid "Vertical align:|#V"
1161 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1165 msgid "Horizontal align:|#H"
1166 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1174 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1184 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1196 msgid "Neg Medium|#E"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1200 msgid "Neg Thick|#T"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1209 msgid "2Quadratin|#2"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1213 msgid "Quadratin|#Q"
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1231 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1247 msgid "Greyed out|#G"
1250 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1251 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1263 msgid "Line spacing:|#s"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1267 msgid "Maximum label width:|#M"
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1272 msgid "No Indent|#d"
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1286 msgstr "Esquerra|#f"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1306 msgid "Scale & Resolution"
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1312 msgstr "Tamany de font:|#O"
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1321 msgid "Sans Serif:|#S"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1326 msgid "Typewriter:|#T"
1327 msgstr "Màquina d'Escriure"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1330 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1340 msgid "Screen DPI:|#D"
1341 msgstr "Opcions de pantalla"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1347 msgstr " Petita (4)"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1353 msgstr " Petita (3)"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1359 msgstr " Petita (2)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1365 msgstr " Petita (1)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1408 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1413 msgid "Normal Font:|#N"
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1418 msgid "Bold Font:|#B"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1423 msgid "Popup Encoding:|#P"
1424 msgstr "Codificació:|#D"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1427 msgid "Layout & Bindings"
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1432 msgid "User Interface file:|#U"
1433 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1437 msgid "Bind file:|#f"
1438 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1443 msgid "Browse...|#w"
1444 msgstr "Examinar..."
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1447 msgid "LyX objects:|#L"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1501 msgid "Real name:|#R"
1502 msgstr "Posició dels flotants"
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1506 msgid "Email address:|#E"
1507 msgstr " Petita (1)"
1509 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1511 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1512 msgstr "Corrector Ortogràfic"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1516 msgid "Alternative language:|#a"
1517 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1521 msgid "Escape characters:|#e"
1522 msgstr "Especial:|#S"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1526 msgid "Personal dictionary:|#d"
1527 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1530 msgid "Accept compound words|#w"
1533 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1535 msgid "Use input encoding|#i"
1536 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1540 msgid "Advanced Options"
1541 msgstr "Estil de caràcter"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1550 msgid "Language Options"
1551 msgstr "Minipàgina|#M"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1556 msgstr "% de la Pàgina|#"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1560 msgid "Default language:|#l"
1561 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1568 msgstr "Paraula clau:|#K"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1582 msgid "Browse...|#o"
1583 msgstr "Examinar..."
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1586 msgid "RtL support|#R"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1590 msgid "Auto begin|#b"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1595 msgid "Use babel|#U"
1596 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1600 msgid "Mark foreign|#M"
1601 msgstr "Marque Activée"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1604 msgid "Auto finish|#f"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1614 msgid "Command start:|#s"
1615 msgstr "Commanda:|#C"
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1619 msgid "Command end:|#e"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1624 msgid "All formats:|#l"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1636 msgid "GUI name:|#G"
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1641 msgid "Shortcut:|#S"
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1646 msgid "Extension:|#E"
1647 msgstr "Opcions Extra"
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1652 msgstr "Visualitzar DVI"
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1670 msgstr "Afegir a|#t"
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1695 msgid "Converter:|#C"
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1700 msgid "Extra flags:|#E"
1701 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1705 msgid "All copiers:|#l"
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1715 msgid "Default path:|#p"
1716 msgstr "Per defecte"
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1731 msgstr "Examinar..."
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1735 msgid "Template path:|#T"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1739 msgid "Temp dir:|#d"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1744 msgid "Check last files:|#C"
1745 msgstr "Choisissez el patron"
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1749 msgid "Last file count:|#L"
1750 msgstr "Llista de taules"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1753 msgid "Backup path:|#B"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1758 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1763 msgid "PATH prefix:|#T"
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1768 msgid "Date format:|#f"
1769 msgstr "Actualitzar|#U"
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1780 msgid "Adapt output"
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1785 msgid "Printer Command and Flags"
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1796 msgstr "Salt de Pàgina"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1806 msgstr "Ordre Invers|#R"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1811 msgstr "Impossible imprimir"
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1815 msgid "File extension:"
1816 msgstr "Opcions Extra"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1820 msgid "Spool command:"
1821 msgstr "Descriure comana"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1851 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1855 msgid "Extra options:"
1856 msgstr "Opcions Extra"
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1860 msgid "Spool printer prefix:"
1861 msgstr "Impossible imprimir"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1869 msgid "Plain text line length:|#A"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1874 msgid "TeX encoding:|#T"
1875 msgstr "Codificació:|#D"
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1879 msgid "Default paper size:|#p"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1883 msgid "Outside Code Interaction"
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "Plain text roff:|#r"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1893 msgid "Checktex:|#c"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1899 msgstr "Opcions Extra"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Ordre Invers|#R"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1976 msgstr "Separació peu:|#F"
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 msgstr "Etiqueta:|#L"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Substituir amb|#W"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Mode Matemàtic"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Actualitzar|#U"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Posició dels flotants"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Afegir Columna|#A"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Afegir Fila|#p"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Activar Contorns|#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Activar Contorns|#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Taula llarga"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotar 90%|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2137 msgstr "Vores, contorns"
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Cel.la especial"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 msgstr "Esquerra|#f"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Cel.la especial"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multicolumnes|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multicolumnes|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minipàgina|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Impossible imprimir"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 msgstr "Peu de pàg."
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 msgstr "Últim peu de pàg."
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 msgstr ", Profunditat: "
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2307 msgstr "Vores, contorns"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2312 msgstr "Vores, contorns"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2318 msgstr "Taula de continguts"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 msgstr "Paraula clau:|#K"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 msgstr "Paraula clau:|#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Format Taula"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2365 msgid "HTML type|#H"
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2371 msgstr "Espaiament|#g"
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2386 msgstr "Altre...|#O"
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2391 msgstr "Per defecte"
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2395 msgid "Citation Style"
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2403 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2409 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2412 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2417 msgid "&Default (numerical)"
2418 msgstr "Per defecte"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2421 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2426 msgid "Natbib &style:"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2431 msgid "S&ectioned bibliography"
2432 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2435 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2436 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2441 msgid "A&vailable Branches:"
2442 msgstr "Inserir Referència"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2457 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2465 msgid "The available branches"
2466 msgstr "Inserir Referència"
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2469 msgid "(&De)activate"
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2474 msgid "Toggle the selected branch"
2475 msgstr "Inserir cita"
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2479 msgid "Alter Co&lor..."
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2483 msgid "Define or change background color"
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2492 msgstr "Ordre Invers|#R"
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2496 msgid "Remove the selected branch"
2497 msgstr "Inserir cita"
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2511 msgstr "Afegir a|#t"
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2514 msgid "Add a new branch to the list"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2519 msgid "&First level"
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2537 msgstr "Per defecte"
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2543 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2545 msgstr " Petita (4)"
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2551 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2553 msgstr " Petita (3)"
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2559 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2561 msgstr " Petita (2)"
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2567 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2569 msgstr " Petita (1)"
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2575 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2583 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2591 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2599 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2607 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2615 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2620 msgid "&Second level"
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2624 msgid "&Third level"
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2628 msgid "Fou&rth level"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2633 msgid "Document &class:"
2634 msgstr "Document renombrat com '"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2638 msgid "Class Settings"
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2647 msgid "Postscript &driver:"
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2658 msgid "&Use language's default encoding"
2659 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2664 msgstr "Codificació:|#D"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2668 msgid "&Quote Style:"
2669 msgstr "Possibles Cometes"
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2672 msgid "MarginsModuleBase"
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2677 msgid "&Default Margins"
2678 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2682 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2683 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2703 msgstr "Altre...|#T"
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2708 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2712 msgid "Head &height:"
2713 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2718 msgstr "Separació peu:|#F"
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2721 msgid "&Use AMS math package automatically"
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2726 msgid "Use AMS &math package"
2727 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2736 msgid "&List in Table of Contents"
2737 msgstr "Taula de continguts"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2742 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2744 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2755 msgid "Appears in TOC"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2760 msgid "Example numbering and table of contents"
2761 msgstr "Inserir taula de continguts"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2768 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2776 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2787 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2802 msgid "Page &style:"
2803 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2806 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2811 msgid "&Two-sided document"
2812 msgstr "Document nou"
2814 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2815 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2818 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2819 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2826 msgid "Version goes here"
2827 msgstr "Control de Versions%t"
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2830 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2869 msgid "LyX: Enter text"
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2905 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2906 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
2907 #: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2920 msgid "The bibliography key"
2921 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2927 msgstr "Taula inserida"
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2932 msgid "The label as it appears in the document"
2933 msgstr "Voleu obrir el document?"
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2937 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2938 msgstr "Base de dades:"
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2948 msgstr "Examinar..."
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2952 msgid "Enter BibTeX database name"
2953 msgstr "Base de dades:"
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2969 msgid "Available BibTeX databases"
2970 msgstr "Base de dades:"
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2979 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2980 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2985 msgid "QBibtexDialogBase"
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2995 msgid "The BibTeX style"
2996 msgstr "Passar a mode TeX"
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3001 msgstr "Base de dades:"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3005 msgid "BibTeX database to use"
3006 msgstr "Base de dades:"
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3010 msgid "Selected BibTeX databases"
3011 msgstr "Base de dades:"
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3017 msgstr "Afegir a|#t"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3021 msgid "Add a BibTeX database file"
3022 msgstr "Base de dades:"
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3027 msgstr "Esborrar de|#D"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3030 msgid "Remove the selected database"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3036 msgid "Choose a style file"
3037 msgstr "Choisissez el patron"
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3041 msgid "all cited references"
3042 msgstr "Inserir Referència"
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3046 msgid "all uncited references"
3047 msgstr "Inserir Referència"
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3051 msgid "all references"
3052 msgstr "Inserir Referència"
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3057 msgid "This bibliography section contains..."
3058 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3063 msgstr "Taula de continguts"
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3067 msgid "Add bibliography to &TOC"
3068 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3072 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3073 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3077 msgid "Supported box types"
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3083 msgid "Height value"
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3088 msgid "Units of height value"
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3093 msgid "Units of width value"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3113 msgstr "Ordre Invers|#R"
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3135 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3138 msgstr "Esquerra|#f"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3143 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3145 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3146 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3155 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3162 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3169 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3170 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3176 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3185 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3194 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3201 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3206 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3211 msgid "Content hori&zontal:"
3212 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3216 msgid "Content &vertical:"
3217 msgstr "Espais verticals"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3221 msgid "&Box vertical:"
3222 msgstr "Espais verticals"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3225 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3226 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3234 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3248 msgid "QBranchDialogBase"
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3253 msgid "&Available branches:"
3254 msgstr "Inserir Referència"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3258 msgid "Select your branch"
3259 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3267 msgid "Details of the change"
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3275 msgid "Accept this change"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3284 msgid "Reject this change"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3289 msgid "&Next change"
3290 msgstr "(Modificat)"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3294 msgid "Go to next change"
3295 msgstr "Anar al següent error"
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3299 msgid "QCharacterDialogBase"
3300 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3305 msgstr "Família:|#F"
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3311 msgstr "Família:|#F"
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3317 msgstr "Tamany de font:|#O"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3328 msgstr "Tamany de font:|#O"
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3332 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3355 msgid "Never Toggled"
3356 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3367 msgstr "Tamany de font:|#O"
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3371 msgid "Always Toggled"
3372 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3376 msgid "Other font settings"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3387 msgstr "Negreta si/no"
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3391 msgid "toggle font on all of the above"
3392 msgstr "Alternar en tots|#A"
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3395 msgid "Apply changes immediately"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3399 msgid "Apply each change automatically"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3410 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3417 msgid "Bibliography entry"
3418 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3421 msgid "Move the selected citation down"
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3426 msgid "Citations currently selected"
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3432 msgstr "Esborrar de|#D"
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3436 msgid "Move the selected citation up"
3437 msgstr "Inserir cita"
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3456 msgid "Citation &style:"
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3461 msgid "Natbib citation style to use"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3465 msgid "Force &upper case"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3469 msgid "Force upper case in citation"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3474 msgid "&Text after:"
3475 msgstr "' després de la opció "
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3478 msgid "Text to place after citation"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3482 msgid "Text to place before citation"
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3487 msgid "Text &before:"
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3491 msgid "&Full author list"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3495 msgid "List all authors"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3500 msgid "LyX: Add Citation"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3505 msgid "Available bibliography keys"
3506 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3514 msgid "Browse the available bibliography entries"
3515 msgstr "Inserir Referència"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3520 msgid "Case &sensitive"
3521 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3524 msgid "Make the search case-sensitive"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3539 msgid "&Regular Expression"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3543 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3548 msgid "Left delimiter"
3549 msgstr "Delimitador"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3553 msgid "Right delimiter"
3554 msgstr "Delimitador"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3557 msgid "&Keep matched"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3562 msgid "Match delimiter types"
3563 msgstr "Delimitador"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3572 msgid "Insert the delimiters"
3573 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3576 msgid "Use Class Defaults"
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3581 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3582 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3586 msgid "Save as Document Defaults"
3587 msgstr "Fixar el format del paper"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3590 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3594 msgid "QERTDialogBase"
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3600 msgstr "Inserir apèndix"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3607 msgid "Show ERT inline"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3616 msgid "Show ERT button only"
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3626 msgid "Show ERT contents"
3627 msgstr "Taula de continguts"
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3643 msgid "Available templates"
3644 msgstr "Inserir Referència"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3649 msgstr "Mode Matemàtic"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3655 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3668 msgid "Select a file"
3669 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3673 msgid "&Edit File..."
3674 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3678 msgid "Edit the file externally"
3679 msgstr "Inserir llista d'index"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3684 msgstr " Petita (2)"
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3690 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3696 msgstr "Inserir apèndix"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3703 msgid "Screen display"
3704 msgstr "[no mostrat]"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3712 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3713 #: src/lyxfont.C:516
3715 msgstr "Per defecte"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3722 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3729 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3738 msgid "&Show in LyX"
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3743 msgid "Display image in LyX"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3756 msgid "Angle to rotate image by"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3767 msgid "The origin of the rotation"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3780 msgstr " Petita (2)"
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3784 msgid "Width of image in output"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3789 msgid "Height of image in output"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3794 msgid "&Maintain aspect ratio"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3799 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3803 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3817 msgid "&Left bottom:"
3818 msgstr "Esquerra|#f"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3822 msgid "Clip to &bounding box"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3827 msgid "Clip to bounding box values"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3833 msgid "&Get from File"
3834 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3838 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3842 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3857 msgid "QGraphicsDialogBase"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3873 msgstr "[no mostrat]"
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3878 msgstr "Inserir apèndix"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3883 msgstr " Petita (2)"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3893 msgid "File name of image"
3894 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3898 msgid "Select an image file"
3899 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3908 msgid "E&xtra options"
3909 msgstr "Opcions Extra"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3914 msgstr "Sub-figura|#k"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3917 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3921 msgid "Don't un&zip on export"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3925 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3930 msgid "LaTeX &options:"
3931 msgstr "Opcions Extra"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3936 msgid "Additional LaTeX options"
3937 msgstr "Opcions Extra"
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3942 msgstr "Mode Matemàtic"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3947 msgstr "Mode Matemàtic"
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3956 msgid "The caption for the sub-figure"
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3961 msgid "File name to include"
3962 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3966 msgid "&Include Type:"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3970 #: src/insets/insetinclude.C:284
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3975 #: src/insets/insetinclude.C:287
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3980 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3988 msgstr "Carregar|#L"
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3992 msgid "Load the file"
3993 msgstr "Llista de taules"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3996 msgid "&Mark spaces in output"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4000 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4005 msgid "&Show preview"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Preamble LaTeX"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4014 msgid "QIndexDialogBase"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4022 msgstr "Actualitzar|#U"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4026 msgid "Update the display"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4032 msgstr "Inserir cita"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4036 msgid "Insert spacing"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4040 msgid "Set limits style"
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4045 msgid "Set math font"
4046 msgstr "Fixar tamany de font"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4050 msgid "Insert fraction"
4051 msgstr "Inserir cita"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4054 msgid "Toggle between display and inline mode"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4059 msgid "Insert matrix"
4060 msgstr "Inserir apèndix"
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4073 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4083 msgid "Select a function or operator to insert"
4084 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4097 msgid "Big operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4106 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4111 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4114 msgstr "Examinar|#B"
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4117 msgid "Frame decorations"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4121 msgid "Miscellaneous"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4126 msgid "AMS operators"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4131 msgid "AMS relations"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4136 msgid "AMS negated relations"
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4142 msgstr "Examinar|#B"
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4146 msgid "AMS Miscellaneous"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4151 msgid "Select a page of symbols"
4152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4155 msgid "&Detach panel"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4159 msgid "Open this panel as a separate window"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4173 msgid "Number of rows"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% de columnna|#"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4204 msgstr "Espais verticals"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4271 msgstr "Tamany Personalitzat"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4275 msgid "L&ine spacing:"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4296 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Taula llarga"
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4310 msgid "&roff command:"
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4352 msgstr "Separació peu:|#F"
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4363 msgstr "Afegir a|#t"
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Actualitzar|#U"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Inserir apèndix"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[no mostrat]"
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4451 msgstr "Visualitzar DVI"
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4466 msgstr "Opcions Extra"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4470 msgid "&File formats"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4476 msgstr " Petita (1)"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4498 msgstr "Examinar..."
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4508 msgstr "Primera cel.la"
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4514 msgstr "Examinar..."
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Paraula clau:|#K"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Commanda:|#C"
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Commanda:|#C"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4542 msgid "Language pac&kage:"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4552 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Marque Activée"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Opcions Extra"
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Executar comana"
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Executar comana"
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Executar comana"
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Opcions Extra"
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4626 msgstr "Esquerra|#e"
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Codificació:|#D"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Document renombrat com '"
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Directori d'Usuari :"
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Directori d'Usuari :"
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Creant el directori "
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4696 msgid "Printer &name:"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4706 msgid "Name of the default printer"
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Inserir etiqueta"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4725 msgstr "Ordre Invers|#R"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Impossible imprimir"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4734 msgid "Paper si&ze:"
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4740 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Descriure comana"
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4754 msgid "Paper t&ype:"
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Opcions Extra"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4773 msgid "&Even pages:"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Salt de Pàgina"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Màquina d'Escriure"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Opcions de pantalla"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4827 msgstr "Tamany de font:|#O"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4836 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Especial:|#S"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4882 msgstr "Examinar..."
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4892 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Vols salvar el document?"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4920 msgstr "Opcions de pantalla"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Impossible imprimir"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Impossible imprimir"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4954 msgstr "Separació peu:|#F"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Ordre Invers|#R"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Ordre Invers|#R"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4988 msgid "Number of copies"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4998 msgid "Collate copies"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5008 msgid "Print Destination"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5017 msgid "Send output to the printer"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5021 msgid "Send output to the given printer"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5027 msgid "Send output to a file"
5028 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5031 msgid "QRefDialogBase"
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5036 msgid "Update the label list"
5037 msgstr "Inserir Referència"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5041 msgid "&Go to Label"
5042 msgstr "Taula inserida"
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5046 msgid "Jump to the label"
5047 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5056 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5057 msgstr "Inserir Referència"
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 msgstr "Inserir Referència"
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5066 msgid "(<reference>)"
5067 msgstr "Inserir Referència"
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 msgstr "Minipàgina|#M"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5075 msgid "on page <page>"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5079 msgid "<reference> on page <page>"
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5084 msgid "Formatted reference"
5085 msgstr "Inserir Referència"
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5088 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5093 msgid "Available labels"
5094 msgstr "Inserir Referència"
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 msgstr "Taula inserida"
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5103 msgid "Replace &with:"
5104 msgstr "Substituir amb|#W"
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5107 msgid "Match whole words onl&y"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5123 msgid "Replace &All"
5124 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5127 msgid "Search &backwards"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5131 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5141 msgid "&Export formats:"
5142 msgstr "Actualitzar|#U"
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5145 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5150 msgid "Available export converters"
5151 msgstr "Inserir Referència"
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5155 msgid "Suggestions:"
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5160 msgid "Replace word with current choice"
5161 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5165 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5166 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5175 msgid "Ignore this word"
5176 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5185 msgid "Ignore this word throughout this session"
5186 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5190 msgid "Proportion of document checked"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5200 msgid "Current word"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5205 msgid "Unknown word:"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5210 msgid "Replace with selected word"
5211 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5215 msgid "&Table Settings"
5216 msgstr "Minipàgina|#M"
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5220 msgid "&Horizontal alignment:"
5221 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5224 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5231 msgid "Horizontal alignment in column"
5232 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5235 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5239 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5243 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5247 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5252 msgid "LaTe&X argument:"
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5256 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5261 msgid "&Multicolumn"
5262 msgstr "Multicolumnes|#M"
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5270 msgid "Column Width"
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5275 msgid "&Vertical alignment:"
5276 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5284 msgid "Fixed width of the column"
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5288 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5294 msgstr "Vores, contorns"
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5299 msgstr "Activar Contorns|#S"
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5302 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5308 msgstr "Vores, contorns"
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5316 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5325 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5331 msgstr "Taula llarga"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5334 msgid "&Use long table"
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5338 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5354 msgstr "Peu de pàg."
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5358 msgid "First header:"
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5363 msgid "Last footer:"
5364 msgstr "Últim peu de pàg."
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5368 msgid "Border above"
5369 msgstr "Vores, contorns"
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5373 msgid "Border below"
5374 msgstr "Vores, contorns"
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5385 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5389 msgid "This row is the header of the first page"
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5393 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5397 msgid "This row is the footer of the last page"
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5416 msgstr ", Profunditat: "
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5420 msgid "Don't output the last footer"
5421 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5424 msgid "Don't output the first header"
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5429 msgid "Page &break on current row"
5430 msgstr "Impossible imprimir"
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5433 msgid "Set a page break on the current row"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5438 msgid "Current cell:"
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5443 msgid "Current row position"
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5447 msgid "Current column position"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5451 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5453 msgid "LaTeX classes"
5454 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5457 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5459 msgid "LaTeX styles"
5460 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5463 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5465 msgid "BibTeX styles"
5466 msgstr "Base de dades:"
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5470 msgid "Selected classes or styles"
5471 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5478 msgid "Toggles view of the file list"
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5483 msgid "Installed files"
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5489 msgstr "Rellegir|#R#r"
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5492 msgid "Rebuild the file lists"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5498 msgstr "Visualitzar DVI"
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5502 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5506 msgid "Close this dialog"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5510 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5513 msgstr "Paraula clau:|#K"
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5523 msgstr "Inserir etiqueta"
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5527 msgid "Select a related word"
5528 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5538 msgid "The selected entry"
5539 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5542 msgid "Replace the entry with the selection"
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5552 msgid "Contents list"
5553 msgstr "Taula de continguts"
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5563 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5569 msgid "Name associated with the URL"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5573 msgid "&Generate hyperlink"
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5577 msgid "Output as a hyperlink ?"
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5583 msgstr "Espaiament|#g"
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5597 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5598 msgstr "Inserir figura"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5601 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5607 msgstr "Salt de línia:|#u"
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5613 msgstr " Petita (3)"
5615 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5632 msgid "Supported spacing types"
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5637 msgid "Default (outer)"
5638 msgstr "Per defecte"
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5643 msgstr "Altre...|#O"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5648 msgstr "Posició dels flotants"
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5656 msgid "Document Font"
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5671 msgid "Separate Paragraphs With"
5672 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5676 msgid "&Indentation"
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5681 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5682 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5686 msgid "&Vertical space"
5687 msgstr "Espais verticals"
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5691 msgid "&Line spacing:"
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5696 msgid "Two-&column document"
5697 msgstr "Vols salvar el document?"
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5701 msgid "Format text into two columns"
5702 msgstr "Donant format al document..."
5704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5707 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5708 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5709 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5710 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5711 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5712 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5714 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5715 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5716 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5718 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5719 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5720 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5722 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5729 msgid "TheoremTemplate"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5733 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5735 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5746 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5747 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5748 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5749 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5763 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5764 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5765 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5773 msgstr "Remarca:|#R"
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5777 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5779 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5785 msgid "Corollary #:"
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5789 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5790 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5791 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5792 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5800 msgid "Proposition #:"
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5806 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5814 msgid "Conjecture #:"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5827 msgid "Criterion #:"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5832 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5843 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5844 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5854 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5855 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5856 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5864 msgid "Definition #:"
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5881 msgid "Condition #:"
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5886 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5887 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5888 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5900 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5904 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5911 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5912 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5913 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5914 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5917 msgstr "Remarca:|#R"
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5922 msgstr "Remarca:|#R"
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5925 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5926 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5927 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5939 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5940 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5941 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5942 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5943 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5953 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5954 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5965 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5966 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5967 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5978 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5979 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5981 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5982 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5984 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5985 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5986 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5987 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5988 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5989 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5990 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5991 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5992 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5993 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5999 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6000 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6001 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6002 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6003 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6004 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6005 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6007 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6008 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6009 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6010 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6012 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6018 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6019 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6020 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6021 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6022 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6023 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6024 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6025 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6026 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6027 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6028 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6029 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6031 msgid "Subsubsection"
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6036 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6037 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6043 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6044 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6050 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6052 msgid "Subsubsection*"
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6056 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6057 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6058 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6059 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6060 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6061 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6062 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6064 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6065 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6066 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6067 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6068 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6069 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6071 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6072 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6082 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6083 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6084 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6085 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6089 msgstr "Paraula clau:|#K"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6093 msgid "Index Terms---"
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6097 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6098 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6099 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6100 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6101 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6102 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6103 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6104 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6105 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6106 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6107 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6108 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6109 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6110 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6111 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6112 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6114 msgid "Bibliography"
6115 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6119 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6120 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6121 #: src/rowpainter.C:419
6124 msgstr "inset obert"
6126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6129 msgstr "inset obert"
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6134 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6137 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6138 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6140 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6141 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6142 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6143 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6151 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6156 msgstr "Marque Activée"
6158 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6160 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6162 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6163 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6166 msgstr "Inserir llista d'index"
6168 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6170 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6171 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6172 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6177 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6182 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6189 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6197 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6200 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6202 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6203 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6205 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6207 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6209 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6212 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6214 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6215 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6220 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6221 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6223 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6228 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6229 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6231 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6232 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6234 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6236 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6238 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6239 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6241 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6242 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6247 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6248 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6249 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6251 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6252 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6257 msgstr "Afegir Fila|#p"
6259 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6265 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6266 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6271 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6274 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6276 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6277 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6279 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6281 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6282 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6287 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6288 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6293 msgid "Acknowledgement"
6296 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6298 msgid "Offprint Requests to:"
6301 #: lib/layouts/aa.layout:178
6302 msgid "Correspondence to:"
6305 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6307 msgid "Acknowledgements."
6310 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6311 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6316 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6322 msgstr " Petita (1)"
6324 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6326 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6331 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6332 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6333 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6334 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6335 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6336 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6337 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6338 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6339 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6342 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6345 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6346 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6347 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6358 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6360 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6361 msgid "Acknowledgements"
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6366 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6367 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6368 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6369 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6370 #: src/output_plaintext.C:166
6373 msgstr "Inserir Referència"
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6387 msgid "TableComments"
6388 msgstr "Taula de continguts"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6398 msgstr "Esquerra|#e"
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6402 msgid "NoteToEditor"
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6417 msgstr "Base de dades:"
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6421 msgid "Subject headings:"
6422 msgstr "Mapeig de tecles"
6424 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6425 msgid "[Acknowledgements]"
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6435 msgid "Place Figure here:"
6438 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6440 msgid "Place Table here:"
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6446 msgstr "inset obert"
6448 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6450 msgid "Note to Editor:"
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6455 msgid "References. ---"
6456 msgstr "Inserir Referència"
6458 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6468 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6472 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6484 msgstr "Base de dades:"
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6494 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6500 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6504 msgstr "Remarca:|#R"
6506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6507 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6510 msgid "Proposition."
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6525 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6526 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6529 msgstr "Llista d'algorismes"
6531 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6534 msgstr "Llista d'algorismes"
6536 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6547 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6571 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6575 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6581 msgstr "Remarca:|#R"
6583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6585 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6589 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6595 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6601 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6602 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6603 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6607 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6611 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6612 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6614 msgid "Acknowledgement."
6617 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6622 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6623 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6629 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6637 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6641 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6646 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6650 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6654 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6659 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6663 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6668 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6673 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6677 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6682 msgid "Example \\arabic{example}."
6685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6687 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6692 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6696 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6701 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6706 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6711 msgid "Note \\arabic{note}."
6714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6715 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6720 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6723 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6724 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6727 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6729 msgid "Case \\arabic{case}."
6732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6733 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6736 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6737 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6739 msgid "\\arabic{section}"
6742 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6744 msgid "Chapter Exercises"
6745 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6747 #: lib/layouts/apa.layout:49
6752 #: lib/layouts/apa.layout:58
6754 msgid "Right header:"
6757 #: lib/layouts/apa.layout:82
6761 #: lib/layouts/apa.layout:91
6766 #: lib/layouts/apa.layout:99
6768 msgid "Short title:"
6771 #: lib/layouts/apa.layout:128
6776 #: lib/layouts/apa.layout:135
6778 msgid "ThreeAuthors"
6781 #: lib/layouts/apa.layout:142
6786 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6789 msgid "Affiliation:"
6792 #: lib/layouts/apa.layout:170
6794 msgid "TwoAffiliations"
6797 #: lib/layouts/apa.layout:177
6799 msgid "ThreeAffiliations"
6802 #: lib/layouts/apa.layout:184
6804 msgid "FourAffiliations"
6807 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6812 #: lib/layouts/apa.layout:205
6817 #: lib/layouts/apa.layout:233
6818 msgid "Acknowledgements:"
6821 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6822 #: lib/layouts/spie.layout:88
6823 msgid "Acknowledgments"
6826 #: lib/layouts/apa.layout:247
6830 #: lib/layouts/apa.layout:257
6832 msgid "CenteredCaption"
6835 #: lib/layouts/apa.layout:265
6840 #: lib/layouts/apa.layout:271
6844 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6845 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6846 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6850 #: lib/layouts/apa.layout:329
6855 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6856 #: src/buffer_funcs.C:448
6857 msgid "(\\alph{enumii})"
6860 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6861 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6863 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6864 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6865 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6870 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6871 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6872 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6886 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6892 msgid "ACT \\arabic{act}"
6895 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6899 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6901 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6904 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6908 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6912 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6915 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6917 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6919 msgid "Parenthetical"
6922 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6926 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6935 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6937 msgid "Right Address"
6938 msgstr "Afegir Fila|#p"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:32
6945 #: lib/layouts/chess.layout:39
6950 #: lib/layouts/chess.layout:57
6955 #: lib/layouts/chess.layout:61
6960 #: lib/layouts/chess.layout:67
6962 msgid "SubVariation"
6965 #: lib/layouts/chess.layout:70
6967 msgid "Subvariation:"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:76
6972 msgid "SubVariation2"
6975 #: lib/layouts/chess.layout:79
6977 msgid "Subvariation(2):"
6980 #: lib/layouts/chess.layout:85
6982 msgid "SubVariation3"
6985 #: lib/layouts/chess.layout:88
6987 msgid "Subvariation(3):"
6990 #: lib/layouts/chess.layout:94
6992 msgid "SubVariation4"
6995 #: lib/layouts/chess.layout:97
6997 msgid "Subvariation(4):"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:103
7002 msgid "SubVariation5"
7005 #: lib/layouts/chess.layout:106
7007 msgid "Subvariation(5):"
7010 #: lib/layouts/chess.layout:113
7014 #: lib/layouts/chess.layout:118
7018 #: lib/layouts/chess.layout:123
7021 msgstr "Paraula clau:|#K"
7023 #: lib/layouts/chess.layout:127
7025 msgid "[chessboard]"
7026 msgstr "Paraula clau:|#K"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:136
7030 msgid "BoardCentered"
7033 #: lib/layouts/chess.layout:141
7035 msgid "[centered board]"
7036 msgstr "Paraula clau:|#K"
7038 #: lib/layouts/chess.layout:151
7043 #: lib/layouts/chess.layout:156
7048 #: lib/layouts/chess.layout:171
7053 #: lib/layouts/chess.layout:176
7058 #: lib/layouts/chess.layout:182
7062 #: lib/layouts/chess.layout:187
7066 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7067 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7070 msgstr "Inserir cita"
7072 #: lib/layouts/cv.layout:57
7077 #: lib/layouts/cv.layout:71
7081 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7087 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7090 msgid "Right Header"
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7094 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7097 msgstr "Afegir Fila|#p"
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7104 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7106 msgid "Send To Address"
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7112 msgstr "Afegir Fila|#p"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7134 msgid "Unterschrift:"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7168 #: src/lengthcommon.C:48
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7175 msgstr "Espais verticals"
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7205 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7206 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7208 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7209 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7210 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7212 msgid "Subparagraph"
7213 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7215 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7221 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7222 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7227 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7232 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7233 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7237 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7240 msgstr "-> Disminuir <-"
7242 #: lib/layouts/egs.layout:267
7245 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7247 #: lib/layouts/egs.layout:302
7252 #: lib/layouts/egs.layout:311
7257 #: lib/layouts/egs.layout:325
7262 #: lib/layouts/egs.layout:348
7267 #: lib/layouts/egs.layout:357
7272 #: lib/layouts/egs.layout:372
7277 #: lib/layouts/egs.layout:382
7282 #: lib/layouts/egs.layout:396
7283 msgid "1st_author_surname:"
7286 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7287 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7292 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7293 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7298 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7299 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7303 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7304 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7308 #: lib/layouts/egs.layout:451
7313 #: lib/layouts/egs.layout:465
7314 msgid "reprint_reqs_to:"
7317 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7318 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7319 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7324 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7325 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7332 msgid "Author Address"
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7337 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7341 msgstr "Afegir Fila|#p"
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7345 msgid "Author Email"
7348 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7351 msgstr " Petita (1)"
7353 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7358 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7364 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7370 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7371 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7374 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7378 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7379 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7383 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7387 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7391 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7394 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7395 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7398 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7399 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7402 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7403 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7406 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7407 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7410 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7411 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7415 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7420 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7423 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7424 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7427 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7429 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7432 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7434 msgid "Case \\arabic{case}"
7437 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7438 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7441 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7445 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7448 msgstr "Paraula clau:|#K"
7450 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7453 msgstr "Paraula clau:|#K"
7455 #: lib/layouts/foils.layout:41
7460 #: lib/layouts/foils.layout:60
7462 msgid "ShortFoilhead"
7465 #: lib/layouts/foils.layout:66
7467 msgid "Rotatefoilhead"
7470 #: lib/layouts/foils.layout:72
7471 msgid "ShortRotatefoilhead"
7474 #: lib/layouts/foils.layout:81
7479 #: lib/layouts/foils.layout:96
7483 #: lib/layouts/foils.layout:102
7486 msgstr "Inserir referència creuada"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:117
7492 #: lib/layouts/foils.layout:163
7496 #: lib/layouts/foils.layout:172
7500 #: lib/layouts/foils.layout:181
7505 #: lib/layouts/foils.layout:185
7507 msgid "Restriction:"
7510 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7512 msgid "Left Header:"
7515 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7517 msgid "Right Header:"
7520 #: lib/layouts/foils.layout:205
7522 msgid "Right Footer"
7525 #: lib/layouts/foils.layout:209
7527 msgid "Right Footer:"
7530 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7532 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7537 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7538 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7539 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7542 msgstr "Remarca:|#R"
7544 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7545 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7546 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7548 msgid "Corollary #."
7551 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7552 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7554 msgid "Proposition #."
7557 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7558 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7559 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7561 msgid "Definition #."
7564 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7565 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7566 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7570 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7576 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7580 msgstr "Remarca:|#R"
7582 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7587 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7590 msgid "Proposition*"
7593 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7611 msgid "Unterschrift"
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7654 msgid "RetourAdresse"
7655 msgstr "Afegir Fila|#p"
7657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7659 msgid "RetourAdresse:"
7660 msgstr "Afegir Fila|#p"
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7665 msgstr "polzades|#n"
7667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7669 msgid "MeinZeichen:"
7670 msgstr "polzades|#n"
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7675 msgstr "polzades|#n"
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7680 msgstr "polzades|#n"
7682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7684 msgid "IhrSchreiben"
7685 msgstr "polzades|#n"
7687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7689 msgid "IhrSchreiben:"
7690 msgstr "polzades|#n"
7692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7777 msgid "Postvermerk:"
7780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7783 msgstr "Afegir Fila|#p"
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7798 msgstr "Espais verticals"
7800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7808 msgstr "Esquerra|#e"
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7813 msgstr "Esquerra|#e"
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7817 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7864 msgid "ReturnAddress"
7867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7869 msgid "ReturnAddress:"
7870 msgstr "Afegir Fila|#p"
7872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7905 msgstr "Llistí Telefònic"
7907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7910 msgstr "Llistí Telefònic"
7912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7927 msgid "BankAccount:"
7930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7932 msgid "PostalComment"
7935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7937 msgid "PostalComment:"
7940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7941 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7943 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7951 msgstr "Inserir Referència"
7953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7956 msgstr "Inserir Referència"
7958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7976 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8059 msgstr "Afegir Fila|#p"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8063 msgid "AddressRowA:"
8064 msgstr "Afegir Fila|#p"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8069 msgstr "Afegir Fila|#p"
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8073 msgid "AddressRowB:"
8074 msgstr "Afegir Fila|#p"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8079 msgstr "Afegir Fila|#p"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8083 msgid "AddressRowC:"
8084 msgstr "Afegir Fila|#p"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8089 msgstr "Afegir Fila|#p"
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8093 msgid "AddressRowD:"
8094 msgstr "Afegir Fila|#p"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8099 msgstr "Afegir Fila|#p"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8103 msgid "AddressRowE:"
8104 msgstr "Afegir Fila|#p"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8109 msgstr "Afegir Fila|#p"
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8113 msgid "AddressRowF:"
8114 msgstr "Afegir Fila|#p"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8118 msgid "TelephoneRowA"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8123 msgid "TelephoneRowA:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8128 msgid "TelephoneRowB"
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8133 msgid "TelephoneRowB:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8138 msgid "TelephoneRowC"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8143 msgid "TelephoneRowC:"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8148 msgid "TelephoneRowD"
8149 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8153 msgid "TelephoneRowD:"
8154 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8158 msgid "TelephoneRowE"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8163 msgid "TelephoneRowE:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8168 msgid "TelephoneRowF"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8173 msgid "TelephoneRowF:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8177 msgid "InternetRowA"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8181 msgid "InternetRowA:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8185 msgid "InternetRowB"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8189 msgid "InternetRowB:"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8193 msgid "InternetRowC"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8197 msgid "InternetRowC:"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8201 msgid "InternetRowD"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8205 msgid "InternetRowD:"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8209 msgid "InternetRowE"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8213 msgid "InternetRowE:"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8217 msgid "InternetRowF"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8221 msgid "InternetRowF:"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8284 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8289 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8292 msgstr "Remarca:|#R"
8294 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8297 msgstr "Remarca:|#R"
8299 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8304 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8308 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8325 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8327 msgid "(continuing)"
8330 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8335 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8339 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8343 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8344 msgid "INTERCUT WITH:"
8347 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8366 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8368 msgid "AddressForOffprints"
8371 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8373 msgid "Address for Offprints:"
8376 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8378 msgid "RunningTitle"
8379 msgstr "Executant LaTeX..."
8381 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8382 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8384 msgid "Running title:"
8385 msgstr "Executant LaTeX..."
8387 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8389 msgid "RunningAuthor"
8390 msgstr "Acció Desconeguda"
8392 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8394 msgid "Running author:"
8395 msgstr "Acció Desconeguda"
8397 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8398 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8402 msgstr "Paraula clau:|#K"
8404 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8407 msgstr " Petita (1)"
8409 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8410 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8415 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8416 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8421 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8423 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8430 msgid "Running LaTeX Title"
8431 msgstr "Executant LaTeX..."
8433 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8438 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8441 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8443 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8445 msgid "Author Running"
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8450 msgid "Author Running:"
8453 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8458 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8463 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8468 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8470 msgid "Conjecture #."
8473 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8478 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8482 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8487 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8492 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8497 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8502 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8507 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8512 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8515 msgstr "Remarca:|#R"
8517 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8522 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8527 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8529 msgid "Chapterprecis"
8530 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8532 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8535 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8537 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8542 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8547 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8551 #: lib/layouts/paper.layout:146
8556 #: lib/layouts/paper.layout:157
8559 msgstr "Inserir cita"
8561 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8566 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8571 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8572 msgid "Electronic Address:"
8575 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8576 msgid "acknowledgments"
8579 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8583 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8585 msgid "PACS number:"
8588 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8590 msgid "\\arabic{chapter}"
8593 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8594 msgid "\\Alph{chapter}"
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8598 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8601 msgstr "Taula inserida"
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8626 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8632 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8655 msgstr "Afegir Fila|#p"
8657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8659 msgid "Backaddress:"
8660 msgstr "Afegir Fila|#p"
8662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8665 msgstr "Cel.la especial"
8667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8669 msgid "Specialmail:"
8670 msgstr "Cel.la especial"
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8673 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8679 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8690 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8717 msgid "Your letter of:"
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8733 msgstr "Tamany Personalitzat"
8735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8737 msgid "Customer no.:"
8738 msgstr "Tamany Personalitzat"
8740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8747 msgid "Invoice no.:"
8750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8753 msgstr "Afegir Fila|#p"
8755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8757 msgid "Next Address:"
8758 msgstr "Afegir Fila|#p"
8760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8761 msgid "Post Scriptum:"
8764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8766 msgid "Sender Name:"
8769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8771 msgid "SenderAddress"
8772 msgstr "Afegir Fila|#p"
8774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8776 msgid "Sender Address:"
8777 msgstr "Afegir Fila|#p"
8779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8781 msgid "Sender Phone:"
8784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8800 msgid "Sender E-Mail:"
8803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8806 msgstr "Inserir etiqueta"
8808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8816 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8818 msgid "LandscapeSlide"
8821 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8823 msgid "Landscape Slide"
8826 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8828 msgid "PortraitSlide"
8831 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8833 msgid "Portrait Slide"
8836 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8841 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8846 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8848 msgid "SlideHeading"
8849 msgstr "Mapeig de tecles"
8851 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8852 msgid "SlideSubHeading"
8855 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8857 msgid "ListOfSlides"
8858 msgstr "Llista de taules"
8860 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8862 msgid "List Of Slides"
8863 msgstr "Llista de taules"
8865 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8867 msgid "SlideContents"
8868 msgstr "Taula de continguts"
8870 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8872 msgid "Slidecontents"
8873 msgstr "Taula de continguts"
8875 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8877 msgid "ProgressContents"
8878 msgstr "Taula de continguts"
8880 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8882 msgid "Progress Contents"
8883 msgstr "Taula de continguts"
8885 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8889 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8890 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8893 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8895 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8898 msgstr "Paraula clau:|#K"
8900 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8904 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8905 msgid "AMS subject classifications."
8908 #: lib/layouts/slides.layout:103
8913 #: lib/layouts/slides.layout:125
8917 #: lib/layouts/slides.layout:141
8918 msgid "New Overlay:"
8921 #: lib/layouts/slides.layout:182
8926 #: lib/layouts/slides.layout:207
8927 msgid "InvisibleText"
8930 #: lib/layouts/slides.layout:215
8931 msgid "<Invisible Text Follows>"
8934 #: lib/layouts/slides.layout:232
8938 #: lib/layouts/slides.layout:240
8939 msgid "<Visible Text Follows>"
8942 #: lib/layouts/spie.layout:53
8947 #: lib/layouts/spie.layout:65
8952 #: lib/layouts/spie.layout:78
8956 #: lib/layouts/spie.layout:93
8957 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8960 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8963 msgstr " Petita (1)"
8965 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8966 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8971 msgid "Subsubparagraph"
8972 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8976 msgid "-- Header --"
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8981 msgid "Special-section"
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8986 msgid "Special-section:"
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8996 msgid "AGU-journal:"
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
9001 msgid "Citation-number"
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
9006 msgid "Citation-number:"
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
9039 msgid "Index-terms..."
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
9055 msgstr "Inserir referència creuada"
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
9060 msgstr "Inserir referència creuada"
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
9063 msgid "Supplementary"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
9067 msgid "Supplementary..."
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
9077 msgid "Sup-mat-note:"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9121 msgid "Published-online:"
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9125 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9136 msgid "Posting-order"
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9141 msgid "Posting-order:"
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9157 msgstr "Vores, contorns"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9162 msgstr "Vores, contorns"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9187 msgstr "Base de dades:"
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9192 msgstr "Base de dades:"
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9198 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9203 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9208 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9213 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9218 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9220 msgid "Author Address:"
9221 msgstr "Afegir Fila|#p"
9223 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9228 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9230 msgid "Slug Comment:"
9233 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9238 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9243 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9245 msgid "Table Caption"
9248 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9250 msgid "TableCaption"
9253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9255 msgid "Current Address"
9258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9260 msgid "Current address:"
9263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9265 msgid "E-mail address:"
9266 msgstr " Petita (1)"
9268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9270 msgid "Key words and phrases:"
9271 msgstr "Paraula clau:|#K"
9273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9295 msgid "Subjectclass"
9298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9299 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9302 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9304 msgid "Algorithm #."
9305 msgstr "Llista d'algorismes"
9307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9308 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9312 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9316 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9320 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9324 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9332 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9336 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9341 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9342 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9350 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9354 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9358 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9367 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9376 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9385 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9391 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9394 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9400 msgstr "Remarca:|#R"
9402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9403 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9412 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9413 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9421 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9430 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9434 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9438 msgid "Acknowledgement*"
9441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9444 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9455 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9458 msgstr "Esquerra|#e"
9460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9465 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9467 msgid "Subparagraph*"
9468 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9475 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9477 msgid "RevisionHistory"
9480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9482 msgid "Revision History"
9485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9492 msgid "RevisionRemark"
9493 msgstr "Remarca:|#R"
9495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9498 msgstr "Primera cel.la"
9500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9505 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9508 msgstr " Petita (2)"
9510 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9511 msgid "Part \\Roman{part}"
9514 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9516 msgid "\\Alph{section}"
9519 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9521 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9524 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9526 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9529 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9531 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9532 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9534 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9536 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9537 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9539 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9540 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9543 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9545 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9548 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9550 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9553 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9555 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9560 msgid "\\Roman{section}."
9563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9565 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9570 msgid "\\Alph{subsection}."
9573 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9575 msgid "\\arabic{subsection}."
9578 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9580 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9583 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9585 msgid "\\alph{subsubsection}."
9588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9590 msgid "\\alph{paragraph}."
9591 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9593 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9596 msgstr "Afegir a|#t"
9598 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9601 msgstr "Afegir a|#t"
9603 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9606 msgstr "Afegir a|#t"
9608 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9612 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9615 msgstr "Afegir a|#t"
9617 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9622 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9626 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9631 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9637 msgid "Uppertitleback"
9640 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9642 msgid "Lowertitleback"
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9648 msgstr "Opcions Extra"
9650 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9652 msgid "Captionabove"
9655 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9657 msgid "Captionbelow"
9660 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9665 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9670 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9672 msgid "List of Tables"
9673 msgstr "Llista de taules"
9675 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9680 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9682 msgid "List of Figures"
9685 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9687 msgid "List of Algorithms"
9688 msgstr "Llista d'algorismes"
9690 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9694 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9698 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9703 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9704 msgid "Headnote (optional):"
9707 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9709 msgid "Corr Author:"
9712 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9717 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9752 msgid "Portuguese (Brazil)"
9774 msgid "French Canadian"
9827 msgid "German (new spelling)"
9901 msgid "Serbo-Croatian"
9937 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9942 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9952 #: lib/ui/classic.ui:35
9957 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9960 msgstr "Visualitzar DVI"
9962 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9967 #: lib/ui/classic.ui:38
9972 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9977 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9982 #: lib/ui/classic.ui:48
9984 msgid "New from Template...|T"
9985 msgstr "Document nou basat en model"
9987 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9990 msgstr "Altre...|#O"
9992 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9997 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10002 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10004 msgid "Save As...|A"
10005 msgstr "Salvar com"
10007 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10012 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10014 msgid "Version Control|V"
10015 msgstr "Control de Versions%t"
10017 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10020 msgstr "Importar%m"
10022 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10025 msgstr "Exportar a"
10027 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10030 msgstr "Impress.|#P"
10032 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10035 msgstr "Nº de Fax:|#F"
10037 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10042 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10044 msgid "Register...|R"
10047 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10049 msgid "Check In Changes...|I"
10050 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10052 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10054 msgid "Check Out for Edit|O"
10055 msgstr "Verificat per edició"
10057 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10059 msgid "Revert to Last Version|L"
10060 msgstr "Recarregar la versió precedent"
10062 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10064 msgid "Undo Last Check In|U"
10065 msgstr "Desfer última verificació"
10067 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10069 msgid "Show History|H"
10070 msgstr "Mostrar Historial"
10072 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10074 msgid "Custom...|C"
10075 msgstr "Tamany Personalitzat"
10077 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10082 #: lib/ui/classic.ui:91
10087 #: lib/ui/classic.ui:93
10092 #: lib/ui/classic.ui:94
10097 #: lib/ui/classic.ui:95
10102 #: lib/ui/classic.ui:96
10103 msgid "Paste External Selection|x"
10106 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10108 msgid "Find & Replace...|F"
10109 msgstr "Buscar i Substituir"
10111 #: lib/ui/classic.ui:100
10114 msgstr "Format Taula"
10116 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10119 msgstr "Matemàtics"
10121 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10123 msgid "Spellchecker...|S"
10124 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10126 #: lib/ui/classic.ui:105
10128 msgid "Thesaurus..."
10129 msgstr "Format Taula"
10131 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10133 msgid "Count Words|W"
10134 msgstr "Comentari:"
10136 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10138 msgid "Check TeX|h"
10139 msgstr "Verificar TeX"
10141 #: lib/ui/classic.ui:108
10143 msgid "Change Tracking|g"
10146 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10148 msgid "Preferences...|P"
10149 msgstr "Inserir Referència"
10151 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10153 msgid "Reconfigure|R"
10154 msgstr "Reconfigurar"
10156 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10158 msgid "Selection as Lines|L"
10161 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10163 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10164 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10166 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10168 msgid "Multicolumn|M"
10169 msgstr "Multicolumnes|#M"
10171 #: lib/ui/classic.ui:122
10174 msgstr "Primera Filae"
10176 #: lib/ui/classic.ui:123
10178 msgid "Line Bottom|B"
10179 msgstr "Última Fila"
10181 #: lib/ui/classic.ui:124
10183 msgid "Line Left|L"
10184 msgstr "Esquerra|#L"
10186 #: lib/ui/classic.ui:125
10188 msgid "Line Right|R"
10191 #: lib/ui/classic.ui:127
10193 msgid "Alignment|i"
10196 #: lib/ui/classic.ui:129
10199 msgstr "Afegir Fila|#p"
10201 #: lib/ui/classic.ui:130
10203 msgid "Delete Row|w"
10204 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10206 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10211 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10216 #: lib/ui/classic.ui:134
10218 msgid "Add Column|u"
10219 msgstr "Afegir Columna|#A"
10221 #: lib/ui/classic.ui:135
10223 msgid "Delete Column|D"
10224 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10226 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10228 msgid "Copy Column"
10229 msgstr "Afegir Columna|#A"
10231 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10233 msgid "Swap Columns"
10236 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10239 msgstr "Esquerra|#f"
10241 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10244 msgstr "Centrar|#n"
10246 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10251 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10256 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10261 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10266 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10268 msgid "Toggle Numbering|N"
10269 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10271 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10273 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10274 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10276 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10277 msgid "Change Limits Type|L"
10280 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10281 msgid "Change Formula Type|F"
10284 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10285 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10288 #: lib/ui/classic.ui:168
10290 msgid "Alignment|A"
10293 #: lib/ui/classic.ui:170
10296 msgstr "Afegir Fila|#p"
10298 #: lib/ui/classic.ui:171
10300 msgid "Delete Row|D"
10301 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10303 #: lib/ui/classic.ui:175
10305 msgid "Add Column|C"
10306 msgstr "Afegir Columna|#A"
10308 #: lib/ui/classic.ui:176
10310 msgid "Delete Column|e"
10311 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10313 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10316 msgstr "Per defecte"
10318 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10321 msgstr "[no mostrat]"
10323 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10328 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10332 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10336 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10338 msgid "Mathematica"
10341 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10342 msgid "Maple, simplify"
10345 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10346 msgid "Maple, factor"
10349 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10350 msgid "Maple, evalm"
10353 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10354 msgid "Maple, evalf"
10357 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10358 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10360 msgid "Inline Formula|I"
10361 msgstr "Inserir figura"
10363 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10365 msgid "Displayed Formula|D"
10366 msgstr "Mostrar marc|#F"
10368 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10370 msgid "Eqnarray Environment|q"
10371 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10373 #: lib/ui/classic.ui:202
10375 msgid "Align Environment|A"
10378 #: lib/ui/classic.ui:203
10380 msgid "AlignAt Environment"
10383 #: lib/ui/classic.ui:204
10385 msgid "Flalign Environment|F"
10388 #: lib/ui/classic.ui:207
10390 msgid "Gather Environment"
10393 #: lib/ui/classic.ui:208
10395 msgid "Multline Environment"
10398 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10401 msgstr "Matemàtics"
10403 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10405 msgid "Special Character|S"
10406 msgstr "Especial:|#S"
10408 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10410 msgid "Citation...|C"
10413 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10415 msgid "Cross-reference...|r"
10416 msgstr "Inserir referència creuada"
10418 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10421 msgstr "Etiqueta:|#L"
10423 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10426 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10428 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10430 msgid "Marginal Note|M"
10431 msgstr "Inserir nota al marge"
10433 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10435 msgid "Short Title"
10438 #: lib/ui/classic.ui:223
10440 msgid "Index Entry|I"
10443 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10447 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10452 #: lib/ui/classic.ui:226
10453 msgid "Lists & TOC|O"
10456 #: lib/ui/classic.ui:228
10459 msgstr "Format Taula"
10461 #: lib/ui/classic.ui:229
10464 msgstr "Minipàgina|#M"
10466 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10468 msgid "Graphics...|G"
10471 #: lib/ui/classic.ui:231
10473 msgid "Tabular Material...|b"
10474 msgstr "Format Taula"
10476 #: lib/ui/classic.ui:232
10480 #: lib/ui/classic.ui:234
10482 msgid "Include File...|d"
10485 #: lib/ui/classic.ui:235
10487 msgid "Insert File|e"
10488 msgstr "Inserir figura"
10490 #: lib/ui/classic.ui:236
10491 msgid "External Material...|x"
10494 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10495 msgid "Superscript|S"
10498 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10499 msgid "Subscript|u"
10502 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10504 msgid "Horizontal Fill|H"
10505 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10507 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10509 msgid "Hyphenation Point|P"
10510 msgstr "Inserir punt de separació"
10512 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10514 msgid "Ligature Break|k"
10515 msgstr "Salt de línia|#N"
10517 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10519 msgid "Protected Space|r"
10520 msgstr "Inserir espai protegit"
10522 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10523 msgid "Inter-word Space|w"
10526 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10527 msgid "Thin Space|T"
10530 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10532 msgid "Vertical Space..."
10533 msgstr "Espais verticals"
10535 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10537 msgid "Line Break|L"
10538 msgstr "Salt de línia|#N"
10540 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10544 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10546 msgid "End of Sentence|E"
10547 msgstr "Inserir un punt i apart"
10549 #: lib/ui/classic.ui:252
10551 msgid "Single Quote|Q"
10554 #: lib/ui/classic.ui:253
10555 msgid "Ordinary Quote|O"
10558 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10560 msgid "Menu Separator|M"
10563 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10565 msgid "Horizontal Line"
10566 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10568 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10571 msgstr "Salt de Pàgina"
10573 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10575 msgid "Display Formula|D"
10576 msgstr "Mostrar marc|#F"
10578 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10580 msgid "Eqnarray Environment|E"
10581 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10583 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10585 msgid "AMS align Environment|a"
10588 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10590 msgid "AMS alignat Environment|t"
10593 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10595 msgid "AMS flalign Environment|f"
10598 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10600 msgid "AMS gather Environment|g"
10603 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10605 msgid "AMS multline Environment|m"
10608 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10610 msgid "Array Environment|y"
10611 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10613 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10615 msgid "Cases Environment|C"
10616 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10618 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10620 msgid "Split Environment|S"
10623 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10625 msgid "Font Change|o"
10626 msgstr "Tamany de font:|#O"
10628 #: lib/ui/classic.ui:276
10630 msgid "Math Panel|l"
10631 msgstr "Panell Matemàtic"
10633 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10635 msgid "Math Normal Font"
10638 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10640 msgid "Math Calligraphic Family"
10641 msgstr "Família:|#F"
10643 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10645 msgid "Math Fraktur Family"
10646 msgstr "Família:|#F"
10648 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10650 msgid "Math Roman Family"
10651 msgstr "Família:|#F"
10653 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10655 msgid "Math Sans Serif Family"
10656 msgstr "Família:|#F"
10658 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10660 msgid "Math Bold Series"
10661 msgstr "Mode Matemàtic"
10663 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10665 msgid "Text Normal Font"
10666 msgstr "' després de la opció "
10668 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10670 msgid "Text Roman Family"
10671 msgstr "Família:|#F"
10673 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10675 msgid "Text Sans Serif Family"
10676 msgstr "Família:|#F"
10678 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10680 msgid "Text Typewriter Family"
10681 msgstr "Màquina d'Escriure"
10683 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10685 msgid "Text Bold Series"
10688 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10690 msgid "Text Medium Series"
10693 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10694 msgid "Text Italic Shape"
10697 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10699 msgid "Text Small Caps Shape"
10700 msgstr "Majúscules Petites"
10702 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10703 msgid "Text Slanted Shape"
10706 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10707 msgid "Text Upright Shape"
10710 #: lib/ui/classic.ui:306
10712 msgid "Floatflt Figure"
10715 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10717 msgid "Table of Contents|C"
10718 msgstr "Taula de continguts"
10720 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10722 msgid "Index List|I"
10725 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10727 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10728 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10730 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10732 msgid "LyX Document...|X"
10735 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10737 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10740 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10742 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10743 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10745 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10747 msgid "Track Changes|T"
10748 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10750 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10752 msgid "Merge Changes...|M"
10753 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10755 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10756 msgid "Accept All Changes|A"
10759 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10760 msgid "Reject All Changes|R"
10763 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10764 msgid "Show Changes in Output|S"
10767 #: lib/ui/classic.ui:334
10769 msgid "Character...|C"
10770 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10772 #: lib/ui/classic.ui:335
10774 msgid "Paragraph...|P"
10775 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10777 #: lib/ui/classic.ui:336
10779 msgid "Document...|D"
10782 #: lib/ui/classic.ui:337
10784 msgid "Tabular...|T"
10785 msgstr "Format Taula"
10787 #: lib/ui/classic.ui:339
10789 msgid "Emphasize Style|E"
10792 #: lib/ui/classic.ui:340
10793 msgid "Noun Style|N"
10796 #: lib/ui/classic.ui:341
10797 msgid "Bold Style|B"
10800 #: lib/ui/classic.ui:344
10802 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10803 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10805 #: lib/ui/classic.ui:345
10807 msgid "Increase Environment Depth|i"
10808 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10810 #: lib/ui/classic.ui:346
10812 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10813 msgstr "Preamble LaTeX"
10815 #: lib/ui/classic.ui:347
10816 msgid "Start Appendix Here|S"
10819 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10821 msgid "Build Program|B"
10822 msgstr "Construint programa..."
10824 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10827 msgstr "Actualitzar|#U"
10829 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10831 msgid "LaTeX Log|L"
10832 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10834 #: lib/ui/classic.ui:361
10836 msgid "TeX Information|X"
10837 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10839 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10841 msgid "Next Note|N"
10844 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10846 msgid "Go to Label|L"
10847 msgstr "Taula inserida"
10849 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10851 msgid "Bookmarks|B"
10854 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10855 msgid "Save Bookmark 1|S"
10858 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10859 msgid "Save Bookmark 2"
10862 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10863 msgid "Save Bookmark 3"
10866 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10868 msgid "Save Bookmark 4"
10871 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10873 msgid "Save Bookmark 5"
10876 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10878 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10881 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10883 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10886 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10888 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10891 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10893 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10896 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10898 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10901 #: lib/ui/classic.ui:405
10905 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10906 msgid "Introduction|I"
10909 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10913 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10915 msgid "User's Guide|U"
10916 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10918 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10919 msgid "Extended Features|E"
10922 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10924 msgid "Customization|C"
10927 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10931 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10933 msgid "Table of Contents|a"
10934 msgstr "Taula de continguts"
10936 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10937 msgid "LaTeX Configuration|L"
10940 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10941 msgid "About LyX|X"
10944 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10945 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10949 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10951 msgid "Preferences..."
10952 msgstr "Inserir Referència"
10954 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10958 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10967 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10972 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10974 msgid "New from Template...|m"
10975 msgstr "Document nou basat en model"
10977 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10979 msgid "Open recent|t"
10980 msgstr "Ouverture del document fils"
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10987 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10988 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10993 #: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10998 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
11002 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
11003 msgid "Paste Recent"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
11008 msgid "Paste External Selection"
11009 msgstr "Opcions Extra"
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
11012 msgid "Text Style...|S"
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11017 msgid "Paragraph Settings...|P"
11018 msgstr "Format de paràgraf modificat"
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11026 msgid "Rows & Cols|C"
11029 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11031 msgid "Increase List Depth|I"
11032 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
11034 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11036 msgid "Decrease List Depth|D"
11037 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
11039 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11041 msgid "TeX Code Settings...|C"
11042 msgstr "Opcions Extra"
11044 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11046 msgid "Float Settings...|a"
11049 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11050 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11055 msgid "Note Settings...|N"
11058 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11060 msgid "Branch Settings...|B"
11061 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11063 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11065 msgid "Box Settings...|x"
11068 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11070 msgid "Table Settings...|a"
11071 msgstr "Minipàgina|#M"
11073 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11078 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11080 msgid "Bottom Line|B"
11083 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11085 msgid "Left Line|L"
11086 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11088 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11090 msgid "Right Line|R"
11093 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11096 msgstr "Afegir Fila|#p"
11098 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11101 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11103 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11106 msgstr "Afegir Columna|#A"
11108 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11110 msgid "Delete Column"
11111 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11115 msgid "Add Line Above"
11116 msgstr "Vores, contorns"
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11120 msgid "Add Line Below"
11121 msgstr "Vores, contorns"
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11124 msgid "Delete Line Above"
11127 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11129 msgid "Delete Line Below"
11130 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11132 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11134 msgid "Add Line to Left"
11135 msgstr "Esquerra|#L"
11137 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11139 msgid "Add Line to Right"
11142 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11144 msgid "Delete Line to Left"
11145 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11147 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11149 msgid "Delete Line to Right"
11150 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11152 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11154 msgid "Display Tooltips|i"
11155 msgstr "Mostrar marc|#F"
11157 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11159 msgid "Special Formatting|o"
11160 msgstr "Cel.la especial"
11162 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11164 msgid "List / TOC|i"
11165 msgstr "Llista de taules"
11167 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11170 msgstr "Peu de pàg."
11172 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11176 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11178 msgid "Character Style|y"
11179 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11181 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11186 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11187 #: src/insets/insetbox.C:148
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11193 msgid "Index Entry|d"
11196 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11199 msgstr "Format Taula"
11201 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11204 msgstr "Format Taula"
11206 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11207 msgid "Ordinary Quote|Q"
11210 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11212 msgid "Single Quote|S"
11215 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11217 msgid "Aligned Environment"
11220 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11222 msgid "AlignedAt Environment"
11225 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11227 msgid "Gathered Environment"
11230 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11232 msgid "Math Panel|P"
11233 msgstr "Panell Matemàtic"
11235 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11237 msgid "Text Wrap Float|W"
11238 msgstr "Inserir Taula"
11240 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11242 msgid "External Material...|M"
11243 msgstr "Inserir etiqueta"
11245 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11247 msgid "Child Document...|d"
11250 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11255 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11258 msgstr "Comentari:"
11260 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11261 msgid "Greyed Out|G"
11264 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11266 msgid "Change Tracking|C"
11269 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11271 msgid "Table of Contents|T"
11272 msgstr "Taula de continguts"
11274 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11276 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11277 msgstr "Preamble LaTeX"
11279 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11280 msgid "Start Appendix Here|A"
11283 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11285 msgid "Settings...|S"
11288 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11290 msgid "Thesaurus...|T"
11291 msgstr "Format Taula"
11293 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11295 msgid "TeX Information|I"
11296 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11304 msgid "New document"
11305 msgstr "Document nou"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11309 msgid "Open document"
11310 msgstr "Ouverture del document fils"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11314 msgid "Save document"
11315 msgstr "Vols salvar el document?"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11319 msgid "Print document"
11320 msgstr "Importar document"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11332 msgid "Find and replace"
11333 msgstr "Buscar i Substituir"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11337 msgid "Toggle emphasis"
11338 msgstr "Cursiva Sí/No"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11342 msgid "Toggle noun"
11343 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11352 msgid "Insert math"
11353 msgstr "Inserir apèndix"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11357 msgid "Insert graphics"
11358 msgstr "Inserir apèndix"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11362 msgid "Insert table"
11363 msgstr "Inserir Taula"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11372 msgid "Numbered list"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11377 msgid "Itemized list"
11378 msgstr "Inserir llista d'index"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11382 msgid "Increase depth"
11383 msgstr "<- Augmentar ->"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11387 msgid "Decrease depth"
11388 msgstr "-> Disminuir <-"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11392 msgid "Insert figure float"
11393 msgstr "Inserir llista d'index"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11397 msgid "Insert table float"
11398 msgstr "Inserir Taula"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11402 msgid "Insert label"
11403 msgstr "Inserir etiqueta"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11407 msgid "Insert cross-reference"
11408 msgstr "Inserir referència creuada"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11411 msgid "Insert citation"
11412 msgstr "Inserir cita"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11416 msgid "Insert index entry"
11417 msgstr "Inserir element d'índex"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11421 msgid "Insert footnote"
11422 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11426 msgid "Insert margin note"
11427 msgstr "Inserir nota al marge"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11431 msgid "Insert note"
11432 msgstr "Inserir cita"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11437 msgstr "Inserir etiqueta"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11441 msgid "Insert TeX Code"
11442 msgstr "Insertar BibTeX"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11446 msgid "Include file"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11452 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11456 msgid "Paragraph settings"
11457 msgstr "Minipàgina|#M"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11461 msgid "Table of contents"
11462 msgstr "Taula de continguts"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11466 msgid "Check spelling"
11467 msgstr "Verificar TeX"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11477 msgstr "Afegir Fila|#p"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11482 msgstr "Afegir Columna|#A"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11487 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11491 msgid "Delete column"
11492 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11496 msgid "Set top line"
11497 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11501 msgid "Set bottom line"
11502 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11506 msgid "Set left line"
11507 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11511 msgid "Set right line"
11512 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11516 msgid "Set all lines"
11517 msgstr "Activar Contorns|#S"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11521 msgid "Unset all lines"
11522 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11527 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11531 msgid "Align center"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11536 msgid "Align right"
11537 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11542 msgstr "Primera Filae"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11546 msgid "Align middle"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11551 msgid "Align bottom"
11552 msgstr "Última Fila"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11556 msgid "Rotate cell"
11557 msgstr "Rotar 90%|#9"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11561 msgid "Rotate table"
11562 msgstr "Possibles Cometes"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11566 msgid "Set multi-column"
11567 msgstr "Multicolumnes|#M"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11576 msgid "Show math panel"
11577 msgstr "Panell Matemàtic"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11581 msgid "Set display mode"
11582 msgstr "[no mostrat]"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11586 msgid "Insert square root"
11587 msgstr "Inserir cita"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11592 msgstr "Inserir cita"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11596 msgid "Insert integral"
11597 msgstr "Inserir Taula"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11601 msgid "Insert product"
11602 msgstr "Inserir cita"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11621 msgid "Insert cases"
11622 msgstr "Inserir Taula"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11628 #: src/BufferView.C:243
11630 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11636 "The document %1$s is already loaded.\n"
11638 "Do you want to revert to the saved version?"
11641 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
11643 msgid "Revert to saved document?"
11644 msgstr "Revertir a document salvat"
11646 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
11651 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11653 msgid "&Switch to document"
11654 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11656 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11659 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11661 "Do you want to create a new document?"
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11666 msgid "Create new document?"
11667 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11674 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11679 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11680 msgid "Formatting document..."
11681 msgstr "Donant format al document..."
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11685 msgid "Saved bookmark %1$d"
11688 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11690 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11693 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11695 msgid "Select LyX document to insert"
11696 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11699 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11700 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11701 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11702 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11703 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11705 msgid "Documents|#o#O"
11708 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11710 msgid "Examples|#E#e"
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11714 #: src/lyxfunc.C:1749
11716 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11719 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11720 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11722 msgstr "Cancel.lat"
11724 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11726 msgid "Inserting document %1$s..."
11727 msgstr "Insertion del document en cours"
11729 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11731 msgid "Document %1$s inserted."
11732 msgstr "Document renombrat com '"
11734 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11736 msgid "Could not insert document %1$s"
11737 msgstr "Impossible inserir el document"
11739 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11741 msgid "No further undo information"
11742 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11744 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11745 msgid "No further redo information"
11746 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11748 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11750 msgstr "Marque Désactivée"
11752 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11754 msgstr "Marque Activée"
11756 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11757 msgid "Mark removed"
11758 msgstr "Marque enlevée"
11760 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11762 msgstr "Marque posée"
11764 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11766 msgid "%1$d words in selection."
11767 msgstr "Detectat un error"
11769 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11771 msgid "%1$d words in document."
11772 msgstr "Impossible obrir el document"
11774 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11776 msgid "One word in selection."
11777 msgstr "Detectat un error"
11779 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11781 msgid "One word in document."
11782 msgstr "Ouverture del document fils"
11784 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11786 msgid "Count words"
11787 msgstr "Comentari:"
11791 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11792 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11796 msgid "ChkTeX warning id # "
11797 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11799 #: src/CutAndPaste.C:404
11802 "Layout had to be changed from\n"
11804 "because of class conversion from\n"
11808 #: src/CutAndPaste.C:408
11810 msgid "Changed Layout"
11811 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11813 #: src/CutAndPaste.C:427
11816 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11820 #: src/CutAndPaste.C:433
11822 msgid "Undefined character style"
11823 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11858 msgstr "Cancel.lar"
11865 #: src/LColor.C:100
11870 #: src/LColor.C:101
11874 #: src/LColor.C:102
11877 msgstr "Inserir etiqueta"
11879 #: src/LColor.C:103
11884 #: src/LColor.C:104
11889 #: src/LColor.C:105
11892 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11894 #: src/LColor.C:106
11895 msgid "previewed snippet"
11898 #: src/LColor.C:107
11903 #: src/LColor.C:108
11905 msgid "note background"
11906 msgstr "Inserir etiqueta"
11908 #: src/LColor.C:109
11911 msgstr "Comentari:"
11913 #: src/LColor.C:110
11915 msgid "comment background"
11916 msgstr "Inserir etiqueta"
11918 #: src/LColor.C:111
11920 msgid "greyedout inset"
11921 msgstr "inset obert"
11923 #: src/LColor.C:112
11925 msgid "greyedout inset background"
11926 msgstr "Inserir etiqueta"
11928 #: src/LColor.C:113
11932 #: src/LColor.C:114
11937 #: src/LColor.C:115
11939 msgid "command inset"
11940 msgstr "Inserir etiqueta"
11942 #: src/LColor.C:116
11944 msgid "command inset background"
11945 msgstr "Inserir etiqueta"
11947 #: src/LColor.C:117
11949 msgid "command inset frame"
11950 msgstr "Inserir etiqueta"
11952 #: src/LColor.C:118
11954 msgid "special character"
11955 msgstr "Especial:|#S"
11957 #: src/LColor.C:120
11959 msgid "math background"
11960 msgstr "Inserir etiqueta"
11962 #: src/LColor.C:121
11964 msgid "graphics background"
11965 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11967 #: src/LColor.C:122
11969 msgid "Math macro background"
11970 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11972 #: src/LColor.C:123
11975 msgstr "Mode Matemàtic"
11977 #: src/LColor.C:124
11980 msgstr "Panell Matemàtic"
11982 #: src/LColor.C:125
11984 msgid "caption frame"
11985 msgstr "Mode Matemàtic"
11987 #: src/LColor.C:126
11989 msgid "collapsable inset text"
11990 msgstr "Inserir etiqueta"
11992 #: src/LColor.C:127
11994 msgid "collapsable inset frame"
11995 msgstr "Inserir etiqueta"
11997 #: src/LColor.C:128
11999 msgid "inset background"
12000 msgstr "Inserir etiqueta"
12002 #: src/LColor.C:129
12004 msgid "inset frame"
12005 msgstr "Inserir etiqueta"
12007 #: src/LColor.C:130
12009 msgid "LaTeX error"
12010 msgstr "Error LaTeX"
12012 #: src/LColor.C:131
12014 msgid "end-of-line marker"
12015 msgstr "inset obert"
12017 #: src/LColor.C:132
12019 msgid "appendix marker"
12020 msgstr "inset obert"
12022 #: src/LColor.C:133
12025 msgstr "(Modificat)"
12027 #: src/LColor.C:134
12029 msgid "Deleted text"
12032 #: src/LColor.C:135
12037 #: src/LColor.C:136
12038 msgid "added space markers"
12041 #: src/LColor.C:137
12043 msgid "top/bottom line"
12044 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12046 #: src/LColor.C:138
12049 msgstr "Taula inserida"
12051 #: src/LColor.C:140
12053 msgid "table on/off line"
12054 msgstr "Taula inserida"
12056 #: src/LColor.C:142
12058 msgid "bottom area"
12061 #: src/LColor.C:143
12064 msgstr "Salt de Pàgina"
12066 #: src/LColor.C:144
12067 msgid "top of button"
12070 #: src/LColor.C:145
12071 msgid "bottom of button"
12074 #: src/LColor.C:146
12075 msgid "left of button"
12078 #: src/LColor.C:147
12079 msgid "right of button"
12082 #: src/LColor.C:148
12084 msgid "button background"
12085 msgstr "Inserir etiqueta"
12087 #: src/LColor.C:149
12091 #: src/LColor.C:150
12097 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12098 msgstr "Execució LaTeX número "
12100 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12101 msgid "Running MakeIndex."
12102 msgstr "Executant MakeIndex."
12105 msgid "Running BibTeX."
12106 msgstr "Executant BibTeX."
12108 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12109 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12111 msgid "No Documents Open!"
12112 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
12114 #: src/MenuBackend.C:516
12116 msgid "Plain Text as Lines"
12117 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12119 #: src/MenuBackend.C:518
12121 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12122 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12124 #: src/MenuBackend.C:708
12126 msgid "No Table of contents"
12127 msgstr "Taula de continguts"
12129 #: src/SpellBase.C:48
12130 msgid "Native OS API not yet supported."
12133 #: src/buffer.C:233
12135 msgid "Could not remove temporary directory"
12136 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12138 #: src/buffer.C:234
12140 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12141 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12143 #: src/buffer.C:391
12145 msgid "Unknown document class"
12146 msgstr "a la classe escollida"
12148 #: src/buffer.C:392
12150 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12153 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12155 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12156 msgstr "Acció Desconeguda"
12158 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12160 msgid "Document header error"
12161 msgstr "Error LaTeX"
12163 #: src/buffer.C:454
12164 msgid "\\begin_header is missing"
12167 #: src/buffer.C:469
12168 msgid "\\begin_document is missing"
12171 #: src/buffer.C:477
12173 msgid "Can't load document class"
12174 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12176 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12178 msgid "Document could not be read"
12179 msgstr "Possibles Formats de Document"
12181 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12183 msgid "%1$s could not be read."
12184 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12186 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12188 msgid "Document format failure"
12191 #: src/buffer.C:614
12193 msgid "%1$s is not a LyX document."
12194 msgstr "Impossible obrir el document"
12196 #: src/buffer.C:633
12198 msgid "Conversion failed"
12199 msgstr "Errors de Conversió!"
12201 #: src/buffer.C:634
12204 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12205 "it could not be created."
12208 #: src/buffer.C:643
12210 msgid "Conversion script not found"
12211 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12213 #: src/buffer.C:644
12216 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12217 "could not be found."
12220 #: src/buffer.C:664
12222 msgid "Conversion script failed"
12223 msgstr "Errors de Conversió!"
12225 #: src/buffer.C:665
12228 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12232 #: src/buffer.C:680
12234 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12237 #: src/buffer.C:1137
12238 msgid "Running chktex..."
12239 msgstr "Executant chktex..."
12241 #: src/buffer.C:1150
12242 msgid "chktex failure"
12245 #: src/buffer.C:1151
12247 msgid "Could not run chktex successfully."
12248 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12250 #: src/buffer_funcs.C:72
12253 "The specified document\n"
12255 "could not be read."
12256 msgstr "Possibles Formats de Document"
12258 #: src/buffer_funcs.C:74
12260 msgid "Could not read document"
12261 msgstr "Impossible obrir el document"
12263 #: src/buffer_funcs.C:86
12266 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12268 "Recover emergency save?"
12269 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12271 #: src/buffer_funcs.C:89
12272 msgid "Load emergency save?"
12275 #: src/buffer_funcs.C:90
12278 msgstr "Ordre Invers|#R"
12280 #: src/buffer_funcs.C:90
12281 msgid "&Load Original"
12284 #: src/buffer_funcs.C:112
12287 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12289 "Load the backup instead?"
12292 #: src/buffer_funcs.C:115
12294 msgid "Load backup?"
12297 #: src/buffer_funcs.C:116
12299 msgid "&Load backup"
12302 #: src/buffer_funcs.C:116
12303 msgid "Load &original"
12306 #: src/buffer_funcs.C:155
12308 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12309 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12311 #: src/buffer_funcs.C:157
12313 msgid "Retrieve from version control?"
12314 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12316 #: src/buffer_funcs.C:158
12319 msgstr "Ordre Invers|#R"
12321 #: src/buffer_funcs.C:190
12324 "The specified document template\n"
12326 "could not be read."
12327 msgstr "Possibles Formats de Document"
12329 #: src/buffer_funcs.C:191
12331 msgid "Could not read template"
12332 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12334 #: src/buffer_funcs.C:445
12336 msgid "\\arabic{enumi}."
12339 #: src/buffer_funcs.C:451
12340 msgid "\\roman{enumiii}."
12343 #: src/buffer_funcs.C:454
12345 msgid "\\Alph{enumiv}."
12348 #: src/buffer_funcs.C:489
12353 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12356 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12358 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12361 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
12363 msgid "Save changed document?"
12364 msgstr "Vols salvar el document?"
12366 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12370 #: src/bufferlist.C:304
12372 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12373 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12375 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12376 msgid " Save seems successful. Phew."
12377 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12379 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12380 msgid " Save failed! Trying..."
12381 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12383 #: src/bufferlist.C:344
12384 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12385 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12387 #: src/bufferparams.C:434
12389 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12392 #: src/bufferparams.C:436
12394 msgid "Document class not available"
12395 msgstr "Possibles Formats de Document"
12397 #: src/bufferparams.C:437
12398 msgid "LyX will not be able to produce output."
12401 #: src/bufferview_funcs.C:297
12403 msgid "No more insets"
12404 msgstr "No hi ha més notes"
12406 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12407 msgid "No debugging message"
12410 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12412 msgid "General information"
12413 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12415 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12416 msgid "Developers' general debug messages"
12419 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12420 msgid "All debugging messages"
12423 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12425 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12428 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12429 #: src/converter.C:501
12431 msgid "Cannot convert file"
12432 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12434 #: src/converter.C:316
12437 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12438 "Try defining a convertor in the preferences."
12441 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12443 msgid "Executing command: "
12444 msgstr "Executant la comanda:"
12446 #: src/converter.C:433
12448 msgid "Build errors"
12449 msgstr "Construint programa..."
12451 #: src/converter.C:434
12453 msgid "There were errors during the build process."
12454 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12456 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12458 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12459 msgstr "Error llegint "
12461 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12463 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12464 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12466 #: src/converter.C:503
12468 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12469 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12471 #: src/converter.C:572
12472 msgid "Running LaTeX..."
12473 msgstr "Executant LaTeX..."
12475 #: src/converter.C:590
12478 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12482 #: src/converter.C:593
12484 msgid "LaTeX failed"
12485 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12487 #: src/converter.C:595
12489 msgid "Output is empty"
12490 msgstr ", Profunditat: "
12492 #: src/converter.C:596
12493 msgid "An empty output file was generated."
12498 msgid "Program initialisation"
12499 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12503 msgid "Keyboard events handling"
12504 msgstr "Tamany de font:|#O"
12508 msgid "GUI handling"
12509 msgstr "Mapeig de tecles"
12512 msgid "Lyxlex grammar parser"
12517 msgid "Configuration files reading"
12518 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12521 msgid "Custom keyboard definition"
12526 msgid "LaTeX generation/execution"
12527 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12531 msgid "Math editor"
12532 msgstr "Mode editor matemàtic"
12536 msgid "Font handling"
12537 msgstr "Tamany de font:|#O"
12541 msgid "Textclass files reading"
12542 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12546 msgid "Version control"
12547 msgstr "Control de Versions%t"
12551 msgid "External control interface"
12552 msgstr "Inserir etiqueta"
12555 msgid "Keep *roff temporary files"
12560 msgid "User commands"
12564 msgid "The LyX Lexxer"
12569 msgid "Dependency information"
12578 msgid "Files used by LyX"
12582 msgid "Workarea events"
12586 msgid "Insettext/tabular messages"
12590 msgid "Graphics conversion and loading"
12595 msgid "Change tracking"
12600 msgid "External template/inset messages"
12601 msgstr "Opcions Extra"
12603 #: src/exporter.C:72
12606 "The file %1$s already exists.\n"
12608 "Do you want to over-write that file?"
12611 #: src/exporter.C:75
12613 msgid "Over-write file?"
12614 msgstr "Màquina d'Escriure"
12616 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12618 msgid "&Over-write"
12619 msgstr "Màquina d'Escriure"
12621 #: src/exporter.C:77
12623 msgid "Over-write &all"
12624 msgstr "Màquina d'Escriure"
12626 #: src/exporter.C:78
12628 msgid "&Cancel export"
12629 msgstr "Cancel.lar"
12631 #: src/exporter.C:127
12633 msgid "Couldn't copy file"
12634 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12636 #: src/exporter.C:128
12638 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12641 #: src/exporter.C:158
12643 msgid "Couldn't export file"
12644 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12646 #: src/exporter.C:159
12648 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12651 #: src/exporter.C:190
12653 msgid "File name error"
12654 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12656 #: src/exporter.C:191
12657 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12660 #: src/exporter.C:221
12662 msgid "Document export cancelled."
12663 msgstr "Document renombrat com '"
12665 #: src/exporter.C:227
12667 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12668 msgstr "Document renombrat com '"
12670 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12672 msgid "Cannot view file"
12673 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12675 #: src/format.C:230
12677 msgid "No information for viewing %1$s"
12680 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12682 msgid "Cannot edit file"
12683 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12685 #: src/format.C:286
12687 msgid "No information for editing %1$s"
12690 #: src/frontends/LyXView.C:185
12693 msgstr "(Modificat)"
12695 #: src/frontends/LyXView.C:189
12696 msgid " (read only)"
12697 msgstr "(Només lectura)"
12699 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12701 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12702 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12704 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12706 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12707 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12710 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12711 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12713 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12716 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12717 "1995-2001 LyX Team"
12719 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12720 "1995-1998 Equip LyX"
12722 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12725 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12726 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12727 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12728 "any later version."
12730 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12731 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12732 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12733 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12734 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12735 "versió posterior."
12737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12740 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12741 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12742 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12743 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12744 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12745 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12746 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12748 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12749 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12750 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12751 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12752 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12753 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12754 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12755 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12756 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12757 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12759 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12760 msgid "LyX Version "
12761 msgstr "Versió LyX"
12763 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12768 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12770 msgid "Library directory: "
12771 msgstr "Directori d'Usuari :"
12773 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12774 msgid "User directory: "
12775 msgstr "Directori d'Usuari :"
12777 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12779 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12780 msgstr "Base de dades:"
12782 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12784 msgid "Select a BibTeX database to add"
12785 msgstr "Base de dades:"
12787 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12789 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12790 msgstr "Base de dades:"
12792 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12794 msgid "Select a BibTeX style"
12795 msgstr "Passar a mode TeX"
12797 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12798 msgid "No frame drawn"
12801 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12802 msgid "Rectangular box"
12805 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12806 msgid "Oval box, thin"
12809 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12810 msgid "Oval box, thick"
12813 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12817 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12822 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12823 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12826 msgstr ", Profunditat: "
12828 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12829 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12830 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12832 msgid "Total Height"
12835 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12837 msgid "Select external file"
12838 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12840 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12841 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12844 msgstr "Centrar|#n"
12846 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12847 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12849 msgid "Bottom left"
12852 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12855 msgid "Baseline left"
12858 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12859 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12862 msgstr "Centrar|#n"
12864 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12865 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12867 msgid "Bottom center"
12868 msgstr "Centrar|#n"
12870 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12871 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12873 msgid "Baseline center"
12876 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12877 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12882 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12885 msgid "Bottom right"
12888 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12889 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12891 msgid "Baseline right"
12894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12896 msgid "Select graphics file"
12897 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12901 msgid "Clipart|#C#c"
12904 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12906 msgid "Select document to include"
12907 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12909 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12911 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12914 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12917 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12919 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12921 msgid "Literate Programming Build Log"
12922 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12924 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12926 msgid "lyx2lyx Error Log"
12927 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12929 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12931 msgid "Version Control Log"
12932 msgstr "Control de Versions%t"
12934 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12936 msgid "No LaTeX log file found."
12937 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12939 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12941 msgid "No literate programming build log file found."
12942 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12944 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12946 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12947 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12949 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12951 msgid "No version control log file found."
12952 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12954 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12956 msgid "Choose bind file"
12957 msgstr "Choisissez el patron"
12959 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12961 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12962 msgstr "Base de dades:"
12964 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12966 msgid "Choose UI file"
12967 msgstr "Choisissez el patron"
12969 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12971 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12972 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12974 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12976 msgid "Choose keyboard map"
12977 msgstr "Paraula clau:|#K"
12979 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12981 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12982 msgstr "Paraula clau:|#K"
12984 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12986 msgid "Choose personal dictionary"
12987 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12989 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12994 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12996 msgid "Print to file"
12997 msgstr "Imprimir a"
12999 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13000 msgid "PostScript files (*.ps)"
13003 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
13005 msgid "Spellchecker error"
13006 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13008 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
13010 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13012 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13013 "Potser l'han matat."
13015 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
13018 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13019 "Maybe it has been killed."
13021 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13022 "Potser l'han matat."
13024 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
13026 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13028 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13029 "Potser l'han matat."
13031 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
13033 msgid "The spellchecker has failed"
13035 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
13036 "Potser l'han matat."
13038 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
13040 msgid "%1$d words checked."
13041 msgstr "Detectat un error"
13043 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
13045 msgid "One word checked."
13046 msgstr "Detectat un error"
13048 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
13050 msgid "Spelling check completed"
13051 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13053 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
13054 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
13055 #: src/insets/insettoc.C:42
13056 msgid "Table of Contents"
13057 msgstr "Taula de continguts"
13059 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13061 msgid "%1$s and %2$s"
13064 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13066 msgid "%1$s et al."
13069 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13074 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13079 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13080 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13081 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13082 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13083 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13084 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13085 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13088 msgstr "(Modificat)"
13090 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13094 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13097 msgstr "Sans Serif"
13099 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13101 msgstr "Màquina d'Escriure"
13103 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13107 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13111 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13115 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13119 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13123 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13126 msgstr "Majúscules Petites"
13128 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13130 msgstr "<- Augmentar ->"
13132 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13134 msgstr "-> Disminuir <-"
13136 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13141 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13145 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13148 msgstr "Petites Majúscules"
13150 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13155 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13160 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13165 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13170 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13175 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13180 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13183 msgstr "Cancel.lar"
13185 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13190 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13195 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13197 msgid "System files|#S#s"
13198 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13200 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13202 msgid "User files|#U#u"
13203 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13205 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13206 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13208 msgid "Index Entry"
13211 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13212 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13215 msgstr "Taula inserida"
13217 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13219 msgid "Maths Decorations & Accents"
13222 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13227 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13229 msgid "Binary Relations"
13232 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13234 msgid "Big Operators"
13237 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13242 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13245 msgstr "Examinar|#B"
13247 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13249 msgid "AMS Relations"
13252 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13254 msgid "AMS Negated Rel"
13257 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13259 msgid "AMS Operators"
13262 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13263 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13265 msgid "Box Settings"
13268 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13269 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13271 msgid "Merge Changes"
13272 msgstr "Salt de Pàgina"
13274 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13275 msgid "Accept highlighted change?"
13278 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13280 msgid "unknown author"
13281 msgstr "Acció Desconeguda"
13283 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13285 msgid "unknown date"
13286 msgstr "Acció Desconeguda"
13288 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13290 msgid "Done merging changes"
13291 msgstr "Salt de Pàgina"
13293 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13294 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13299 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13300 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13302 msgid "Document Settings"
13305 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13308 msgid "Unavailable: %1$s"
13309 msgstr "Inserir Referència"
13311 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13314 msgstr " Petita (3)"
13316 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13318 msgid "Medium Skip"
13321 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13325 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13328 msgstr "Esquerra|#e"
13330 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13334 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13335 msgid "US executive"
13338 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13342 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13346 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13348 msgid "TeX Settings"
13349 msgstr "Minipàgina|#M"
13351 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13354 msgstr "Examinar|#B"
13356 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13358 msgid "*** No Errors ***"
13359 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13361 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13362 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13364 msgid "Float Settings"
13367 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13368 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13373 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13374 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13376 msgid "Child Document"
13379 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13382 msgstr "Visualitzar DVI"
13384 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13385 msgid "Error reading file!"
13388 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13390 msgid "Math Delimiters"
13391 msgstr "Delimitador"
13393 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13394 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13397 msgstr "Panell Matemàtic"
13399 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13400 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13402 msgid "Math Matrix"
13405 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13406 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13408 msgid "Note Settings"
13411 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13412 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13414 msgid "Paragraph Settings"
13415 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13417 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13418 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
13419 msgid "Senseless with this layout!"
13420 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13422 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13423 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13425 msgid "Cross-reference"
13426 msgstr "Inserir referència creuada"
13428 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13430 msgid "No labels found."
13431 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13433 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13434 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13436 msgid "Find and Replace"
13437 msgstr "Buscar i Substituir"
13439 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13441 msgid "Send document to command"
13442 msgstr "Enviar document a comanda"
13444 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13445 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13450 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13451 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13453 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13455 msgid "Spellchecker"
13456 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13458 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13461 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13463 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13464 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13466 msgid "Insert Table"
13467 msgstr "Inserir Taula"
13469 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13470 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13472 msgid "TeX Information"
13473 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13475 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13476 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13478 msgid "*** No Lists ***"
13479 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13481 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13483 msgid "*** No Items ***"
13484 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13486 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13488 msgid "VSpace Settings"
13489 msgstr "Minipàgina|#M"
13491 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13492 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13493 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13498 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13503 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13508 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13512 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13516 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13520 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13524 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13527 msgstr "Tamany Personalitzat"
13529 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13534 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13536 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13537 msgid "Enter a custom bullet"
13540 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13542 msgid "Directories"
13543 msgstr "Directori d'Usuari :"
13545 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13547 msgid "Bibliography Entry Settings"
13548 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13550 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13552 msgid "BibTeX Bibliography"
13553 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13555 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13557 msgid "Branch Settings"
13558 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13560 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13565 msgstr "Mapeig de tecles"
13567 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13569 msgid "Change made at %1$s\n"
13572 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13574 msgid "Previous command"
13577 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13579 msgid "Next command"
13580 msgstr "Executar comana"
13582 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13584 msgid "LyX: Delimiters"
13585 msgstr "Delimitador"
13587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13588 msgid "Author-year"
13591 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13596 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13601 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13606 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13611 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13635 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13639 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13644 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13647 msgstr ", Profunditat: "
13649 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13657 msgstr "Mapeig de tecles"
13659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13663 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
13667 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13668 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13670 msgid "Document Class"
13671 msgstr "Document renombrat com '"
13673 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13675 msgid "Text Layout"
13678 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13680 msgid "Page Layout"
13681 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13683 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13685 msgid "Page Margins"
13688 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13690 msgid "Numbering & TOC"
13693 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13695 msgid "Math Options"
13696 msgstr "Opcions Extra"
13698 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13700 msgid "Float Placement"
13701 msgstr "Posició dels flotants"
13703 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13704 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13707 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13709 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13710 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13711 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13713 msgid "LaTeX Preamble"
13714 msgstr "Preamble LaTeX"
13716 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13717 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13720 msgstr "Petites Majúscules"
13722 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13723 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13724 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13728 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13730 msgid "TeX Code Settings"
13731 msgstr "Opcions Extra"
13733 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13735 msgid "External Material"
13736 msgstr "Inserir etiqueta"
13738 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13741 msgstr " Petita (2)"
13743 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13745 msgid "Math Delimiter"
13746 msgstr "Delimitador"
13748 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13750 msgid "LyX: Math Spacing"
13753 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13754 msgid "Thin space\t\\,"
13757 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13758 msgid "Medium space\t\\:"
13761 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13762 msgid "Thick space\t\\;"
13765 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13766 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13769 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13770 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13773 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13774 msgid "Negative space\t\\!"
13777 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13779 msgid "LyX: Math Roots"
13780 msgstr "Fixar tamany de font"
13782 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13783 msgid "Square root\t\\sqrt"
13786 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13787 msgid "Cube root\t\\root"
13790 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13791 msgid "Other root\t\\root"
13794 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13796 msgid "LyX: Math Styles"
13797 msgstr "Fixar tamany de font"
13799 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13800 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13803 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13804 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13807 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13808 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13811 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13812 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13815 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13817 msgid "LyX: Math Fonts"
13818 msgstr "Panell Matemàtic"
13820 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13821 msgid "Roman\t\\mathrm"
13824 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13825 msgid "Bold\t\\mathbf"
13828 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13829 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13832 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13834 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13835 msgstr "Sans Serif"
13837 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13839 msgid "Italic\t\\mathit"
13842 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13844 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13845 msgstr "Màquina d'Escriure"
13847 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13848 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13851 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13852 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13855 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13857 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13858 msgstr "Família:|#F"
13860 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13861 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13864 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13866 msgid "LyX: Insert Matrix"
13869 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13871 msgid "Preferences"
13872 msgstr "Inserir Referència"
13874 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13879 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13884 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13889 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13890 msgid "pspell (library)"
13893 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13894 msgid "aspell (library)"
13897 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13898 msgid "Look and feel"
13901 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13903 msgid "User interface"
13904 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13906 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13908 msgid "Screen fonts"
13909 msgstr "Opcions de pantalla"
13911 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13917 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13920 msgstr "Paraula clau:|#K"
13922 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13924 msgid "Language settings"
13925 msgstr "Minipàgina|#M"
13927 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13931 msgstr ", Profunditat: "
13933 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13936 msgstr "Substituir"
13938 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13940 msgid "Date format"
13941 msgstr "Actualitzar|#U"
13943 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13949 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13955 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13961 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13963 msgid "File formats"
13966 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13970 msgstr "Centrar|#n"
13972 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13973 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13978 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13980 msgid "Select a document templates directory"
13981 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13983 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13985 msgid "Select a temporary directory"
13986 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13988 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13990 msgid "Select a backups directory"
13991 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13993 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13995 msgid "Select a document directory"
13996 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13998 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13999 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14002 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
14004 msgid "Print Document"
14007 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
14012 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
14017 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
14019 msgid "Jump to label"
14020 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14022 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
14024 msgid "Send Document to Command"
14025 msgstr "Enviar document a comanda"
14027 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
14029 msgid "Table Settings"
14030 msgstr "Minipàgina|#M"
14032 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
14034 msgid "Vertical Space Settings"
14035 msgstr "Minipàgina|#M"
14037 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
14039 msgid "Text Wrap Settings"
14040 msgstr "Minipàgina|#M"
14042 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
14047 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
14049 msgid "Advanced Placement Options"
14050 msgstr "Estil de caràcter"
14052 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
14054 msgid "Use &default placement"
14055 msgstr "Posició dels flotants"
14057 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
14059 msgid "&Top of page"
14060 msgstr "% de la Pàgina|#"
14062 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
14064 msgid "&Bottom of page"
14065 msgstr "% de la Pàgina|#"
14067 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14069 msgid "&Page of floats"
14072 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14073 msgid "&Here if possible"
14076 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14077 msgid "Here definitely"
14080 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14081 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14084 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14086 msgid "&Span columns"
14087 msgstr "Cel.la especial"
14089 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14091 msgid "&Rotate sideways"
14092 msgstr "Rotar 90%|#9"
14094 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14095 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
14098 msgstr "Substituir"
14100 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14101 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14103 msgid "Invalid filename"
14106 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14107 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14109 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14113 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14116 msgstr "D'acord|#O"
14118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14123 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14126 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14127 " Using black instead, sorry!"
14128 msgstr "Acció Desconeguda"
14130 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14132 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14133 msgstr "Acció Desconeguda"
14135 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14137 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14140 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14143 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14144 "Pixel [%2$s] is used."
14147 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14149 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14150 msgstr "Acció Desconeguda"
14152 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14157 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14159 msgid "Key used within LyX document."
14160 msgstr "Impossible obrir el document"
14162 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14164 msgid "Label used for final output."
14165 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14167 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14168 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14171 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14173 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14174 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14177 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14179 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14180 msgstr "Passar a mode TeX"
14182 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14184 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14185 "extension \".bst\" and without path."
14188 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14190 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14191 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14193 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14195 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14196 msgstr "Choisissez el patron"
14198 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14200 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14201 "in directories where TeX finds them are listed!"
14204 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14206 msgid "The bibliography section contains..."
14207 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14209 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14211 "Frameless: No border\n"
14212 "Boxed: Rectangular\n"
14213 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14214 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14215 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14216 "Doublebox: Double line border"
14219 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14221 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14222 "with appropriate arguments from this dialog."
14225 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14227 msgid "Invalid length!"
14230 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14232 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14233 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14235 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14236 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14239 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14241 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14242 msgstr "Inserir cita"
14244 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14246 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14247 msgstr "Inserir cita"
14249 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14251 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14252 "right browser window."
14255 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14257 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14258 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14259 "buttons into the left browser window."
14262 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14264 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14265 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14267 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14269 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14273 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14275 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14276 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14279 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14281 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14282 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14283 "sentences (Natbib)."
14286 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14288 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14291 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14292 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14295 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14296 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14299 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14301 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14302 "\", but not \"BibTeX\"."
14305 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14306 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14309 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14311 msgid "Select Color"
14312 msgstr "Selec. desde|#S"
14314 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14318 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14322 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14324 msgid "WARNING! %1$s"
14327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14329 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14330 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14334 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14335 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14340 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14343 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14344 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14346 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14348 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14349 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14351 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14352 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14357 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14358 "Jurabib is more common in law and humanities"
14361 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14362 msgid " Never | Automatically | Yes "
14365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14368 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14369 "Largest | Huge | Huger "
14371 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14375 msgid "Enter the name of a new branch."
14378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14380 msgid "Add a new branch to the document."
14381 msgstr "Inserir Referència"
14383 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14385 msgid "Remove the selected branch from the document."
14386 msgstr "Inserir cita"
14388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14390 msgid "Activate the selected branch for output."
14391 msgstr "Inserir cita"
14393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14395 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14396 msgstr "Inserir cita"
14398 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14400 msgid "Available branches for this document."
14401 msgstr "Inserir Referència"
14403 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14404 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14408 msgid "Modify background color of branch inset"
14411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14412 msgid "Background color of branch inset"
14415 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14419 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14424 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14430 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14432 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14433 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14436 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14437 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14438 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14440 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14441 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14444 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14447 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14448 msgstr " Petita (2)"
14450 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14453 msgid "The file you want to insert."
14454 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14456 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14459 msgid "Browse the directories."
14462 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14464 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14467 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14470 msgid "Select display mode for this image."
14471 msgstr "[no mostrat]"
14473 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14474 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14475 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14476 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14480 msgid "Use the document's default settings."
14481 msgstr "Possibles Formats de Document"
14483 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14484 msgid "Enforce placement of float here."
14487 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14488 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14491 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14493 msgid "Try top of page."
14494 msgstr "% de la Pàgina|#"
14496 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14498 msgid "Try bottom of page."
14499 msgstr "% de la Pàgina|#"
14501 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14502 msgid "Put float on a separate page of floats."
14505 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14506 msgid "Try float here."
14509 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14510 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14513 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14514 msgid "Span float over the columns."
14517 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14518 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14522 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14526 msgid "Set the image width to the inserted value."
14529 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14530 #, fuzzy, no-c-format
14531 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14532 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14534 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14535 msgid "Set the image height to the inserted value."
14538 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14540 msgid "Select unit for height."
14541 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14545 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14549 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14551 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14552 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14553 "holds the values for the bounding box."
14556 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14557 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14560 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14562 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14563 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14565 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14567 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14568 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14570 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14572 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14573 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14576 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14577 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14580 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14582 msgid "Select unit for the bounding box values."
14583 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14587 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14588 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14589 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14592 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14594 msgid "Clip image to the bounding box values."
14595 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14597 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14599 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14600 "negative value clockwise."
14603 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14604 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14608 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14611 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14612 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14615 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14617 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14618 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14621 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14622 msgid "Bounding Box"
14625 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14627 msgid "File name to include."
14628 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14630 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14632 msgid "Browse directories for file name."
14633 msgstr "Passar a mode TeX"
14635 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14637 msgid "Use LaTeX \\input."
14638 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14640 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14642 msgid "Use LaTeX \\include."
14643 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14645 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14647 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14648 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14650 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14651 msgid "Underline spaces in generated output."
14654 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14656 msgid "Show LaTeX preview."
14657 msgstr "Preamble LaTeX"
14659 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14661 msgid "Load the file."
14662 msgstr "Llista de taules"
14664 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14666 msgid "Top | Middle | Bottom"
14667 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14669 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14671 msgid "Math Spacing"
14674 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14676 msgid "Math Styles & Fonts"
14679 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14681 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14682 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14684 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14685 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14686 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14687 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14690 msgstr "Per defecte"
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14693 msgid "Look & Feel"
14696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14699 msgstr "Minipàgina|#M"
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14704 msgstr "Errors de Conversió!"
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14713 msgid "Screen Fonts"
14714 msgstr "Opcions de pantalla"
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14722 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14727 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14732 msgid "GUI background"
14733 msgstr "Inserir etiqueta"
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14742 msgid "GUI selection"
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14747 msgid "GUI pointer"
14748 msgstr "Impossible imprimir"
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14751 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14755 msgid "Convert \"from\" this format"
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14760 msgid "Convert \"to\" this format"
14761 msgstr "Error llegint "
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14765 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14766 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14767 "used as the path to the user/library directory."
14770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14772 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14778 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14779 "you must then \"Apply\" the change."
14782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14787 msgstr "Afegir a|#t"
14789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14791 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14792 "must then \"Apply\" the change."
14795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14797 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14802 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14806 msgid "Copier for this format"
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14811 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14812 "the \"to\" file name.\n"
14813 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14818 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14819 "then \"Apply\" the change."
14822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14824 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14825 "\"Apply\" the change."
14828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14830 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14835 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14838 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14839 msgid "The format identifier."
14842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14844 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14845 msgstr "Voleu obrir el document?"
14847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14848 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14852 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14856 msgid "The command used to launch the viewer application."
14859 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14860 msgid "The command used to launch the editor application."
14863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14865 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14866 "then \"Apply\" the change."
14869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14871 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14872 "\"Apply\" the change."
14875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14877 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14882 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14886 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14891 msgid "Off|No math|On"
14894 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14896 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14898 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14899 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14903 msgid "Default path"
14904 msgstr "Per defecte"
14906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14908 msgid "Template path"
14909 msgstr "Plantilles"
14911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14913 msgid "Temporary dir"
14914 msgstr "Directori d'Usuari :"
14916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14919 msgstr "Llista de taules"
14921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14923 msgid "Backup path"
14924 msgstr "Per defecte"
14926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14928 msgid "LyX server pipes"
14929 msgstr "Sèries:|#S"
14931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14932 msgid "Fonts must be positive!"
14935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14938 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14939 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14941 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14945 msgid " ispell | aspell "
14948 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14950 msgid "Select for printer output."
14951 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14955 msgid "Enter printer command."
14956 msgstr "Executar comana"
14958 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14960 msgid "Select for file output."
14961 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14963 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14965 msgid "Enter file name as print destination."
14966 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14968 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14970 msgid "Select for printing all pages."
14971 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14973 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14975 msgid "Select for printing a specific page range."
14976 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14978 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14980 msgid "First page."
14981 msgstr "Primera cel.la"
14983 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14988 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14990 msgid "Print the odd numbered pages."
14991 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14995 msgid "Print the even numbered pages."
14996 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14998 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14999 msgid "Number of copies to be printed."
15002 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
15004 msgid "Sort the copies."
15007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
15008 msgid "Reverse the order of the printed pages."
15011 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
15013 msgid "Select a document for labels."
15014 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
15016 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15018 msgid "Sort the labels alphabetically."
15019 msgstr "Inserir Referència"
15021 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15023 msgid "Go to selected label."
15024 msgstr "Anar a la Referència||#G"
15026 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15028 msgid "Update the list of labels."
15029 msgstr "Inserir Referència"
15031 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15033 msgid "Select format style of the cross-reference."
15034 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
15036 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15037 msgid "*** No labels found in document ***"
15038 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
15040 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15045 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15046 msgid "Go back to original place."
15049 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15054 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15056 msgid "Enter the string you want to find."
15057 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15059 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15061 msgid "Enter the replacement string."
15062 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15064 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15065 msgid "Continue to next search result."
15068 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15069 msgid "Replace search result by replacement string."
15072 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15073 msgid "Replace all by replacement string."
15076 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15078 msgid "Do case sensitive search."
15079 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
15081 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15082 msgid "Search only matching words."
15085 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15086 msgid "Search backwards."
15089 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15091 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15094 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15096 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15097 "be replaced by the name of this file."
15100 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15101 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15104 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15105 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15108 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15110 msgid "Replace unknown word."
15111 msgstr "Substituir el mot|#R"
15113 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15115 msgid "Ignore unknown word."
15116 msgstr "Ignorar el mot|#g"
15118 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15120 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15121 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
15123 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15125 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15126 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15128 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15130 msgid "Proportion of document checked."
15131 msgstr "Imprimir a"
15133 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15138 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15143 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15146 msgstr "Taula llarga"
15148 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15150 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15151 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15153 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15154 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15156 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15157 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15159 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15161 msgid "Number of columns in the tabular."
15162 msgstr "% de columnna|#"
15164 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15166 msgid "Number of rows in the tabular."
15169 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15170 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15173 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15175 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15176 "the corresponding LyX layout file exists."
15179 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15180 msgid "Show full path or only file name."
15183 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15184 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15187 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15188 msgid "Double click to view contents of file."
15191 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15193 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15194 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15195 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15198 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15200 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15201 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15203 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15205 msgid "Additional vertical space."
15206 msgstr "Espais verticals"
15208 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15210 msgid "Enter width for the float."
15211 msgstr "Inserir llista d'index"
15213 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15215 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15216 "the left if page number is even."
15219 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15221 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15222 "right if page number is even."
15225 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15226 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15229 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15230 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15233 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15234 msgid "[End of history]"
15237 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15238 msgid "[Beginning of history]"
15241 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15246 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15247 msgid "[only completion]"
15250 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15251 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15253 msgid "Failed to open file."
15254 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15256 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15257 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15258 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15260 msgid "The absolute path is required."
15263 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15264 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15265 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15267 msgid "Directory does not exist."
15268 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15270 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15271 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15273 msgid "Cannot write to this directory."
15274 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15276 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15278 msgid "Cannot read this directory."
15279 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15281 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15282 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15284 msgid "No file input."
15285 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15287 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15289 msgid "Directory does not exists."
15290 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15292 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15294 msgid "A file is required, not a directory."
15297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15299 msgid "Cannot write to this file."
15300 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15302 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15304 msgid "Cannot read from this directory."
15305 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15307 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15309 msgid "File does not exist."
15310 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15312 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15314 msgid "Cannot read from this file."
15315 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15317 #: src/importer.C:44
15319 msgid "Importing %1$s..."
15320 msgstr "Importar%m"
15322 #: src/importer.C:62
15324 msgid "Couldn't import file"
15325 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15327 #: src/importer.C:63
15329 msgid "No information for importing the format %1$s."
15332 #: src/importer.C:84
15336 #: src/insets/insetbase.C:265
15337 msgid "Opened inset"
15338 msgstr "inset obert"
15340 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15342 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15343 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15345 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15346 msgid "Export Warning!"
15349 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15351 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15352 "BibTeX will be unable to find them."
15355 #: src/insets/insetbox.C:57
15360 #: src/insets/insetbox.C:58
15363 msgstr "Impress.|#P"
15365 #: src/insets/insetbox.C:59
15370 #: src/insets/insetbox.C:60
15375 #: src/insets/insetbox.C:61
15379 #: src/insets/insetbox.C:62
15384 #: src/insets/insetbox.C:116
15386 msgid "Opened Box Inset"
15387 msgstr "Nota oberta"
15389 #: src/insets/insetbranch.C:72
15391 msgid "Opened Branch Inset"
15392 msgstr "Nota oberta"
15394 #: src/insets/insetbranch.C:97
15397 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15399 #: src/insets/insetcaption.C:77
15401 msgid "Opened Caption Inset"
15402 msgstr "Nota oberta"
15404 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15407 msgstr "Peu de pàg."
15409 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15411 msgid "Opened CharStyle Inset"
15412 msgstr "Nota oberta"
15414 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15419 #: src/insets/insetenv.C:65
15421 msgid "Opened Environment Inset: "
15422 msgstr "Nota oberta"
15424 #: src/insets/insetert.C:120
15426 msgid "Opened ERT Inset"
15427 msgstr "inset obert"
15429 #: src/insets/insetert.C:368
15433 #: src/insets/insetexternal.C:580
15435 msgid "External template %1$s is not installed"
15436 msgstr "Opcions Extra"
15438 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15439 #: src/insets/insetfloat.C:422
15442 msgstr "Peu de pàg."
15444 #: src/insets/insetfloat.C:291
15446 msgid "Opened Float Inset"
15447 msgstr "Nota oberta"
15449 #: src/insets/insetfloat.C:424
15451 msgid " (sideways)"
15452 msgstr "Rotar 90%|#9"
15454 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15455 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15458 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15460 msgid "List of %1$s"
15461 msgstr "Llista de taules"
15463 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15466 msgstr "Peu de pàg."
15468 #: src/insets/insetfoot.C:56
15470 msgid "Opened Footnote Inset"
15471 msgstr "Nota oberta"
15473 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15476 "Could not copy the file\n"
15478 "into the temporary directory."
15479 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15481 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15483 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15486 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15488 msgid "Graphics file: %1$s"
15491 #: src/insets/insetinclude.C:285
15492 msgid "Verbatim Input"
15493 msgstr "Entrada textual"
15495 #: src/insets/insetinclude.C:286
15497 msgid "Verbatim Input*"
15498 msgstr "Entrada textual"
15500 #: src/insets/insetinclude.C:366
15503 "Included file `%1$s'\n"
15504 "has textclass `%2$s'\n"
15505 "while parent file has textclass `%3$s'."
15508 #: src/insets/insetinclude.C:372
15509 msgid "Different textclasses"
15512 #: src/insets/insetindex.C:39
15516 #: src/insets/insetindex.C:71
15520 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15525 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15527 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15528 msgstr "Nota oberta"
15530 #: src/insets/insetnote.C:56
15533 msgstr "Comentari:"
15535 #: src/insets/insetnote.C:57
15538 msgstr "inset obert"
15540 #: src/insets/insetnote.C:135
15542 msgid "Opened Note Inset"
15543 msgstr "Nota oberta"
15545 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15550 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15552 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15553 msgstr "Nota oberta"
15555 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15560 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15565 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15570 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15572 msgid "Page Number"
15575 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15580 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15582 msgid "Textual Page Number"
15583 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15585 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15588 msgstr "Pagina nova"
15590 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15592 msgid "Standard+Textual Page"
15593 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15595 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15600 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15605 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15607 msgid "PrettyRef: "
15610 #: src/insets/insettabular.C:418
15612 msgid "Opened table"
15613 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15615 #: src/insets/insettabular.C:1566
15617 msgid "Error setting multicolumn"
15618 msgstr "Multicolumnes|#M"
15620 #: src/insets/insettabular.C:1567
15621 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15624 #: src/insets/insettext.C:228
15626 msgid "Opened Text Inset"
15627 msgstr "inset obert"
15629 #: src/insets/insettheorem.C:39
15634 #: src/insets/insettheorem.C:87
15636 msgid "Opened Theorem Inset"
15637 msgstr "inset obert"
15639 #: src/insets/insettoc.C:43
15641 msgid "Unknown toc list"
15642 msgstr "Acció Desconeguda"
15644 #: src/insets/inseturl.C:40
15648 #: src/insets/inseturl.C:42
15652 #: src/insets/insetvspace.C:107
15654 msgid "Vertical Space"
15655 msgstr "Espais verticals"
15657 #: src/insets/insetwrap.C:60
15661 #: src/insets/insetwrap.C:189
15663 msgid "Opened Wrap Inset"
15664 msgstr "Nota oberta"
15666 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15669 msgstr " desconegut"
15671 #: src/insets/render_graphic.C:95
15675 #: src/insets/render_graphic.C:97
15677 msgid "Converting to loadable format..."
15678 msgstr "Error llegint "
15680 #: src/insets/render_graphic.C:99
15681 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15684 #: src/insets/render_graphic.C:101
15686 msgid "Scaling etc..."
15687 msgstr "Error llegint "
15689 #: src/insets/render_graphic.C:103
15691 msgid "Ready to display"
15692 msgstr "[no mostrat]"
15694 #: src/insets/render_graphic.C:105
15696 msgid "No file found!"
15697 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15699 #: src/insets/render_graphic.C:107
15701 msgid "Error converting to loadable format"
15702 msgstr "Error llegint "
15704 #: src/insets/render_graphic.C:109
15705 msgid "Error loading file into memory"
15708 #: src/insets/render_graphic.C:111
15710 msgid "Error generating the pixmap"
15711 msgstr "Error llegint "
15713 #: src/insets/render_graphic.C:113
15716 msgstr "(Modificat)"
15718 #: src/insets/render_preview.C:89
15720 msgid "Preview loading"
15721 msgstr "Ordre Invers|#R"
15723 #: src/insets/render_preview.C:92
15725 msgid "Preview ready"
15726 msgstr "Ordre Invers|#R"
15728 #: src/insets/render_preview.C:95
15730 msgid "Preview failed"
15731 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15733 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15735 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15736 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15738 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15740 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15741 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15743 #: src/ispell.C:246
15745 "Could not create an ispell process.\n"
15746 "You may not have the right languages installed."
15749 #: src/ispell.C:268
15751 "The ispell process returned an error.\n"
15752 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15755 #: src/ispell.C:377
15756 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15759 #: src/kbsequence.C:160
15761 msgstr " opcions: "
15763 #: src/lengthcommon.C:47
15767 #: src/lengthcommon.C:47
15772 #: src/lengthcommon.C:47
15776 #: src/lengthcommon.C:47
15779 msgstr "Afegir a|#t"
15781 #: src/lengthcommon.C:47
15785 #: src/lengthcommon.C:47
15789 #: src/lengthcommon.C:48
15793 #: src/lengthcommon.C:48
15796 msgstr " Petita (4)"
15798 #: src/lengthcommon.C:48
15803 #: src/lengthcommon.C:48
15807 #: src/lengthcommon.C:48
15811 #: src/lengthcommon.C:49
15816 #: src/lengthcommon.C:49
15819 msgstr " Petita (2)"
15821 #: src/lengthcommon.C:49
15824 msgstr "Minipàgina|#M"
15826 #: src/lengthcommon.C:49
15831 #: src/lengthcommon.C:50
15836 #: src/lengthcommon.C:50
15841 #: src/lyx_cb.C:112
15844 "The document %1$s could not be saved.\n"
15846 "Do you want to rename the document and try again?"
15849 #: src/lyx_cb.C:114
15850 msgid "Rename and save?"
15853 #: src/lyx_cb.C:115
15858 #: src/lyx_cb.C:131
15860 msgid "Choose a filename to save document as"
15861 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15863 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15865 msgid "Templates|#T#t"
15866 msgstr "Plantilles"
15868 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15871 "The document %1$s already exists.\n"
15873 "Do you want to over-write that document?"
15876 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15878 msgid "Over-write document?"
15879 msgstr "Vols salvar el document?"
15881 #: src/lyx_cb.C:214
15883 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15884 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15886 #: src/lyx_cb.C:216
15888 msgid "Unable to remove temporary directory"
15889 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15891 #: src/lyx_cb.C:248
15893 msgid "Auto-saving %1$s"
15894 msgstr "Arxivat automàtic"
15896 #: src/lyx_cb.C:287
15898 msgid "Autosave failed!"
15899 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15901 #: src/lyx_cb.C:313
15902 msgid "Autosaving current document..."
15903 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15905 #: src/lyx_cb.C:385
15907 msgid "Select file to insert"
15908 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15910 #: src/lyx_cb.C:404
15913 "Could not read the specified document\n"
15915 "due to the error: %2$s"
15916 msgstr "Impossible obrir el document"
15918 #: src/lyx_cb.C:406
15920 msgid "Could not read file"
15921 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15923 #: src/lyx_cb.C:414
15926 "Could not open the specified document\n"
15928 "due to the error: %2$s"
15929 msgstr "Impossible obrir el document"
15931 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15933 msgid "Could not open file"
15934 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15936 #: src/lyx_cb.C:445
15937 msgid "Running configure..."
15938 msgstr "Reconfigurant..."
15940 #: src/lyx_cb.C:455
15941 msgid "Reloading configuration..."
15942 msgstr "Carregant la configuració..."
15944 #: src/lyx_cb.C:460
15946 msgid "System reconfigured"
15947 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15949 #: src/lyx_cb.C:461
15951 "The system has been reconfigured.\n"
15952 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15953 "updated document class specifications."
15956 #: src/lyx_main.C:110
15958 msgid "Could not read configuration file"
15959 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15961 #: src/lyx_main.C:111
15964 "Error while reading the configuration file\n"
15966 "Please check your installation."
15969 #: src/lyx_main.C:124
15971 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15972 msgstr "LyX: Creant el directori "
15974 #: src/lyx_main.C:127
15978 #: src/lyx_main.C:219
15980 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15983 #: src/lyx_main.C:392
15988 #: src/lyx_main.C:501
15990 msgid "Could not create temporary directory"
15991 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15993 #: src/lyx_main.C:502
15996 "Could not create a temporary directory in\n"
15997 "%1$s. Make sure that this\n"
15998 "path exists and is writable and try again."
16001 #: src/lyx_main.C:644
16003 msgid "Missing user LyX directory"
16004 msgstr "LyX: Creant el directori "
16006 #: src/lyx_main.C:645
16009 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16010 "It is needed to keep your own configuration."
16013 #: src/lyx_main.C:650
16015 msgid "&Create directory."
16016 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
16018 #: src/lyx_main.C:651
16022 #: src/lyx_main.C:652
16023 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16026 #: src/lyx_main.C:656
16028 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16029 msgstr " i reconfigurant..."
16031 #: src/lyx_main.C:663
16032 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16035 #: src/lyx_main.C:813
16036 msgid "List of supported debug flags:"
16039 #: src/lyx_main.C:817
16041 msgid "Setting debug level to %1$s"
16042 msgstr "Nivell de depuració:"
16044 #: src/lyx_main.C:828
16046 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16047 "Command line switches (case sensitive):\n"
16048 "\t-help summarize LyX usage\n"
16049 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
16050 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
16051 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16052 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16053 " select the features to debug.\n"
16054 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16055 "\t-x [--execute] command\n"
16056 " where command is a lyx command.\n"
16057 "\t-e [--export] fmt\n"
16058 " where fmt is the export format of choice.\n"
16059 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16060 " where fmt is the import format of choice\n"
16061 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16062 "\t-version summarize version and build info\n"
16063 "Check the LyX man page for more details."
16066 #: src/lyx_main.C:864
16068 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16069 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16071 #: src/lyx_main.C:874
16073 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16074 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16076 #: src/lyx_main.C:884
16078 msgid "Missing command string after --execute switch"
16079 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
16081 #: src/lyx_main.C:894
16083 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16084 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16086 #: src/lyx_main.C:906
16088 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16089 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16091 #: src/lyx_main.C:911
16093 msgid "Missing filename for --import"
16094 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16096 #: src/lyxfind.C:142
16098 msgid "Search error"
16099 msgstr "Error LaTeX"
16101 #: src/lyxfind.C:142
16102 msgid "Search string is empty"
16105 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16106 msgid "String not found!"
16107 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16109 #: src/lyxfind.C:327
16111 msgid "String has been replaced."
16112 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16114 #: src/lyxfind.C:330
16116 msgid " strings have been replaced."
16117 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16119 #: src/lyxfont.C:52
16123 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16124 #: src/lyxfont.C:69
16128 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16129 #: src/lyxfont.C:69
16133 #: src/lyxfont.C:60
16135 msgstr "Majúscules Petites"
16137 #: src/lyxfont.C:69
16139 msgstr "(Des)Activar"
16141 #: src/lyxfont.C:510
16143 msgid "Emphasis %1$s, "
16146 #: src/lyxfont.C:512
16148 msgid "Underline %1$s, "
16149 msgstr "Subratllat"
16151 #: src/lyxfont.C:514
16153 msgid "Noun %1$s, "
16154 msgstr "Petites Majúscules"
16156 #: src/lyxfont.C:518
16158 msgid "Language: %1$s, "
16161 #: src/lyxfont.C:520
16163 msgid " Number %1$s"
16166 #: src/lyxfunc.C:313
16168 msgid "Unknown function."
16169 msgstr "Acció Desconeguda"
16171 #: src/lyxfunc.C:352
16173 msgid "Nothing to do"
16176 #: src/lyxfunc.C:370
16177 msgid "Unknown action"
16178 msgstr "Acció Desconeguda"
16180 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
16182 msgid "Command disabled"
16183 msgstr "Inserir etiqueta"
16185 #: src/lyxfunc.C:383
16186 msgid "Command not allowed without any document open"
16187 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16189 #: src/lyxfunc.C:624
16190 msgid "Document is read-only"
16191 msgstr "Document de només lectura"
16193 #: src/lyxfunc.C:633
16194 msgid "This portion of the document is deleted."
16197 #: src/lyxfunc.C:654
16200 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16202 "Do you want to save the document?"
16205 #: src/lyxfunc.C:670
16208 "Could not print the document %1$s.\n"
16209 "Check that your printer is set up correctly."
16212 #: src/lyxfunc.C:673
16214 msgid "Print document failed"
16215 msgstr "Imprimir a"
16217 #: src/lyxfunc.C:692
16220 "The document could not be converted\n"
16221 "into the document class %1$s."
16224 #: src/lyxfunc.C:695
16226 msgid "Could not change class"
16227 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16229 #: src/lyxfunc.C:803
16231 msgid "Saving document %1$s..."
16232 msgstr "Salvant el document"
16234 #: src/lyxfunc.C:807
16237 msgstr "Anar avall"
16239 #: src/lyxfunc.C:818
16242 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16243 "version of the document %1$s?"
16246 #: src/lyxfunc.C:840
16249 msgstr "Construint programa..."
16251 #: src/lyxfunc.C:845
16254 msgstr "Verificar TeX"
16256 #: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
16257 msgid "Missing argument"
16258 msgstr "Argument manquant"
16260 #: src/lyxfunc.C:1026
16262 msgid "Opening help file %1$s..."
16263 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16265 #: src/lyxfunc.C:1282
16266 msgid "Opening child document "
16267 msgstr "Ouverture del document fils"
16269 #: src/lyxfunc.C:1361
16270 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16273 #: src/lyxfunc.C:1372
16275 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16278 #: src/lyxfunc.C:1482
16280 msgid "Document defaults saved in "
16281 msgstr "Possibles Formats de Document"
16283 #: src/lyxfunc.C:1485
16285 msgid "Unable to save document defaults"
16286 msgstr "Fixar el format del paper"
16288 #: src/lyxfunc.C:1539
16289 msgid "Converting document to new document class..."
16290 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16292 #: src/lyxfunc.C:1550
16293 msgid "Class switch"
16296 #: src/lyxfunc.C:1703
16298 msgid "Select template file"
16299 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16301 #: src/lyxfunc.C:1740
16303 msgid "Select document to open"
16304 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16306 #: src/lyxfunc.C:1781
16308 msgid "Opening document %1$s..."
16309 msgstr "Ouverture del document en cours"
16311 #: src/lyxfunc.C:1785
16313 msgid "Document %1$s opened."
16314 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16316 #: src/lyxfunc.C:1787
16318 msgid "Could not open document %1$s"
16319 msgstr "Impossible obrir el document"
16321 #: src/lyxfunc.C:1812
16323 msgid "Select %1$s file to import"
16324 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16326 #: src/lyxfunc.C:1922
16327 msgid "Welcome to LyX!"
16328 msgstr "Benvingut a LyX !"
16330 #: src/lyxrc.C:2069
16332 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16336 #: src/lyxrc.C:2074
16338 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16342 #: src/lyxrc.C:2078
16344 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16345 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16346 "\" is specified, an internal routine is used."
16349 #: src/lyxrc.C:2082
16351 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16355 #: src/lyxrc.C:2086
16357 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16358 "automatically by what you type."
16361 #: src/lyxrc.C:2090
16363 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16367 #: src/lyxrc.C:2094
16369 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16372 #: src/lyxrc.C:2101
16374 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16375 "the backup file in the same directory as the original file."
16378 #: src/lyxrc.C:2105
16380 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16381 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16384 #: src/lyxrc.C:2109
16386 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16387 "its global and local bind/ directories."
16390 #: src/lyxrc.C:2113
16391 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16394 #: src/lyxrc.C:2117
16396 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16397 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16400 #: src/lyxrc.C:2127
16402 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16403 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16406 #: src/lyxrc.C:2141
16409 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16410 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16413 #: src/lyxrc.C:2145
16414 msgid "New documents will be assigned this language."
16417 #: src/lyxrc.C:2149
16419 msgid "Specify the default paper size."
16422 #: src/lyxrc.C:2153
16424 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16425 "shown after the change has been made.)"
16428 #: src/lyxrc.C:2157
16429 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16432 #: src/lyxrc.C:2161
16434 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16435 "LyX was started from."
16438 #: src/lyxrc.C:2166
16439 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16442 #: src/lyxrc.C:2170
16444 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16445 "recommended for non-English languages."
16448 #: src/lyxrc.C:2177
16450 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16451 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16452 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16455 #: src/lyxrc.C:2186
16457 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16458 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16461 #: src/lyxrc.C:2190
16462 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16465 #: src/lyxrc.C:2194
16467 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16471 #: src/lyxrc.C:2198
16473 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16476 #: src/lyxrc.C:2202
16478 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16479 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16480 "name of the second language."
16483 #: src/lyxrc.C:2206
16484 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16487 #: src/lyxrc.C:2210
16488 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16491 #: src/lyxrc.C:2214
16493 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16497 #: src/lyxrc.C:2218
16499 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16500 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16503 #: src/lyxrc.C:2222
16505 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16506 "document is the default language."
16509 #: src/lyxrc.C:2226
16510 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16513 #: src/lyxrc.C:2230
16514 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16517 #: src/lyxrc.C:2234
16519 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16523 #: src/lyxrc.C:2238
16525 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16528 #: src/lyxrc.C:2242
16530 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16531 "variable. Use the OS native format."
16534 #: src/lyxrc.C:2249
16536 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16539 #: src/lyxrc.C:2253
16540 msgid "The bold font in the dialogs."
16543 #: src/lyxrc.C:2257
16544 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16547 #: src/lyxrc.C:2261
16548 msgid "The normal font in the dialogs."
16551 #: src/lyxrc.C:2265
16552 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16555 #: src/lyxrc.C:2269
16556 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16559 #: src/lyxrc.C:2273
16560 msgid "Scale the preview size to suit."
16563 #: src/lyxrc.C:2277
16564 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16567 #: src/lyxrc.C:2281
16568 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16571 #: src/lyxrc.C:2285
16573 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16574 "environment variable PRINTER."
16577 #: src/lyxrc.C:2289
16578 msgid "The option to print only even pages."
16581 #: src/lyxrc.C:2293
16583 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16584 "the filename of the DVI file to be printed."
16587 #: src/lyxrc.C:2297
16588 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16591 #: src/lyxrc.C:2301
16592 msgid "The option to print out in landscape."
16595 #: src/lyxrc.C:2305
16596 msgid "The option to print only odd pages."
16599 #: src/lyxrc.C:2309
16600 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16603 #: src/lyxrc.C:2313
16604 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16607 #: src/lyxrc.C:2317
16608 msgid "The option to specify paper type."
16611 #: src/lyxrc.C:2321
16612 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16615 #: src/lyxrc.C:2325
16617 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16618 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16622 #: src/lyxrc.C:2329
16624 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16625 "prepended along with the printer name after the spool command."
16628 #: src/lyxrc.C:2333
16629 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16632 #: src/lyxrc.C:2337
16633 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16636 #: src/lyxrc.C:2341
16638 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16642 #: src/lyxrc.C:2345
16643 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16646 #: src/lyxrc.C:2349
16648 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16651 #: src/lyxrc.C:2353
16653 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16654 "wrong, override the setting here."
16657 #: src/lyxrc.C:2357
16658 msgid "The encoding for the screen fonts."
16661 #: src/lyxrc.C:2363
16662 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16665 #: src/lyxrc.C:2372
16667 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16668 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16669 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16672 #: src/lyxrc.C:2376
16673 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16676 #: src/lyxrc.C:2381
16679 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16680 "roughly the same size as on paper."
16683 #: src/lyxrc.C:2385
16685 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16686 "\".out\". Only for advanced users."
16689 #: src/lyxrc.C:2392
16690 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16693 #: src/lyxrc.C:2396
16694 msgid "What command runs the spellchecker?"
16697 #: src/lyxrc.C:2400
16699 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16700 "when you quit LyX."
16703 #: src/lyxrc.C:2404
16705 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16706 "value selects the directory LyX was started from."
16709 #: src/lyxrc.C:2411
16711 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16712 "will look in its global and local ui/ directories."
16715 #: src/lyxrc.C:2424
16717 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16718 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16719 "may not work with all dictionaries."
16722 #: src/lyxrc.C:2431
16723 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16726 #: src/lyxrc.C:2438
16728 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16734 msgid "Document not saved"
16735 msgstr "Possibles Formats de Document"
16738 msgid "You must save the document before it can be registered."
16742 msgid "LyX VC: Initial description"
16743 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16746 msgid "(no initial description)"
16747 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16750 msgid "LyX VC: Log Message"
16751 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16754 msgid "(no log message)"
16760 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16763 "Do you want to revert to the saved version?"
16768 msgid "Revert to stored version of document?"
16769 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16771 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16773 msgid " Macro: %1$s: "
16776 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16777 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16779 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16782 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16784 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16787 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16788 msgid "Only one row"
16791 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16793 msgid "Only one column"
16794 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16796 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16798 msgid "No hline to delete"
16801 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16802 msgid "No vline to delete"
16805 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16807 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16810 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16815 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16820 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16822 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16825 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16827 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16830 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16832 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16835 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16836 msgid "Math editor mode"
16837 msgstr "Mode editor matemàtic"
16839 #: src/mathed/math_nestinset.C:779
16840 msgid "create new math text environment ($...$)"
16843 #: src/mathed/math_nestinset.C:782
16844 msgid "entered math text mode (textrm)"
16850 "Could not open the specified document\n"
16852 msgstr "Impossible obrir el document"
16854 #: src/output_linuxdoc.C:79
16858 #: src/output_linuxdoc.C:79
16859 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16862 #: src/output_plaintext.C:157
16866 #: src/output_plaintext.C:169
16868 msgid "References: "
16869 msgstr "Inserir Referència"
16871 #: src/support/filefilterlist.C:106
16873 msgid "All files (*)"
16874 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16876 #: src/support/package.C.in:424
16879 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16882 #: src/support/package.C.in:545
16885 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16887 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16888 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16891 #: src/support/package.C.in:630
16894 "Invalid %1$s switch.\n"
16895 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16898 #: src/support/package.C.in:656
16901 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16902 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16905 #: src/support/package.C.in:679
16908 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16909 "%2$s is not a directory."
16912 #: src/support/userinfo.C:44
16914 msgid "Unknown user"
16915 msgstr "Acció Desconeguda"
16919 msgid "Unknown layout"
16920 msgstr "Acció Desconeguda"
16925 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16926 "Trying to use the default instead.\n"
16931 msgid "Unknown Inset"
16932 msgstr "Acció Desconeguda"
16936 msgid "Unknown token"
16937 msgstr "Acció Desconeguda"
16941 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16946 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16962 msgstr "Comentari:"
16966 msgid ", Depth: %1$d"
16967 msgstr ", Profunditat: "
16971 msgid ", Spacing: "
16977 msgstr "Altre...|#O"
16982 msgstr ", Profunditat: "
16986 msgid ", Paragraph: "
16987 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16992 msgstr ", Profunditat: "
16996 msgid ", Position: "
16997 msgstr " opcions: "
17000 msgid ", Boundary: "
17005 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17007 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
17011 msgid "Nothing to index!"
17016 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17017 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
17021 msgid "Unknown spacing argument: "
17022 msgstr "Argument manquant"
17025 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17034 msgstr " desconegut"
17036 #: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
17038 msgid "Character set"
17039 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
17041 #: src/text3.C:1501
17042 msgid "Paragraph layout set"
17043 msgstr "Format de paràgraf modificat"
17045 #: src/vspace.C:487
17047 msgid "Default skip"
17048 msgstr "Per defecte"
17050 #: src/vspace.C:490
17053 msgstr " Petita (3)"
17055 #: src/vspace.C:493
17057 msgid "Medium skip"
17060 #: src/vspace.C:496
17064 #: src/vspace.C:499
17066 msgid "Vertical fill"
17067 msgstr "Espais verticals"
17069 #: src/vspace.C:506
17075 #~ msgid "Spell command:|#S"
17076 #~ msgstr "Descriure comana"
17079 #~ msgid "How far spellchecking has got"
17080 #~ msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
17083 #~ msgid "Spell-check document"
17084 #~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
17087 #~ msgid "Spell-checker"
17088 #~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
17091 #~ msgid "Spell checker"
17092 #~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
17095 #~ msgid "The LaTeX preamble"
17096 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
17099 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
17100 #~ msgstr "Inserir llista d'index"
17103 #~ msgid "&Margins:"
17107 #~ msgid "C&omment"
17108 #~ msgstr "Comentari:"
17111 #~ msgid "Small margins"
17115 #~ msgid "Very small margins"
17119 #~ msgid "Very wide margins"
17123 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
17125 #~ "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només "
17126 #~ "retrat) | A4 marges molt grans (només retrat) "