1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
282 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
283 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
292 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
295 msgstr "Minipàgina|#M"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
312 msgstr "Actualitzar|#U"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
316 msgid "Reject change|#R"
317 msgstr "Rellegir|#R#r"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
321 msgid "Next change|#N"
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
325 msgid "Accept change|#A"
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
340 msgstr "Actualitzar|#U"
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
375 msgid "Toggle on all these|#T"
376 msgstr "Alternar en tots|#A"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
380 msgid "These are never toggled"
381 msgstr "Aquests mai s'alteren"
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
391 msgid "These are always toggled"
392 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
401 msgid "Inset keys:|#I"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
406 msgid "Bibliography keys:|#k"
407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
436 msgid "Regular Expression|#x"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
442 msgid "Case sensitive|#C"
443 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
455 msgid "Full author list|#F"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
459 msgid "Force upper case|#u"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
464 msgid "Text before:|#b"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
469 msgid "Text after:|#T"
470 msgstr "' després de la opció "
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
473 msgid "tabbed folder"
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
503 msgid "Save as Document Defaults|#v"
504 msgstr "Fixar el format del paper"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
507 msgid "Use Class Defaults|#C"
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
535 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
555 msgid "Custom sizes|#M"
556 msgstr "Tamany Personalitzat"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
559 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
584 msgid "Headheight:|#H"
585 msgstr "Alçada capç.:|#i"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
590 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
595 msgstr "Separació peu:|#F"
597 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
616 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
618 msgid "Font Size:|#O"
619 msgstr "Tamany de font:|#O"
621 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
628 msgid "Page style:|#P"
629 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
631 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
634 msgstr "Espaiament|#g"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
638 msgid "Extra Options:|#X"
639 msgstr "Opcions Extra"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
643 msgid "Default Skip:|#u"
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
676 msgstr "Codificació:|#D"
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
680 msgid "Quote Style:|#Q"
681 msgstr "Possibles Cometes"
683 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
685 msgid "Float Placement:|#L"
686 msgstr "Posició dels flotants"
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
690 msgid "Section number depth:"
691 msgstr "Mida de números de secció"
693 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
695 msgid "Table of contents depth:"
696 msgstr "Taula de continguts"
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
700 msgid "PS Driver:|#S"
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
705 msgid "Use AMS Math:|#M"
706 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
710 msgid "Sectioned bibliography|#e"
711 msgstr "Entrada bibliogràfica"
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
715 msgid "Citation Style:|#C"
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
721 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
772 msgid "New Branch:|#N"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
784 msgstr "Ordre Invers|#R"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
788 msgid "Available Branches:"
789 msgstr "Inserir Referència"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
792 msgid "Activated Branches:"
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
801 msgid "Display Background:"
802 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 msgid "Inlined View|#I"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
840 msgid "Edit File...|#E"
841 msgstr "Fitxer EPS|#E"
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
854 msgid "Show in LyX|#S"
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
861 msgstr "[no mostrat]"
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
887 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
906 msgid "Clip to bounding box|#b"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
911 msgid "Get from File|#G"
912 msgstr "[no hi ha fitxer]"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
916 msgid "Right top:|#t"
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
922 msgid "Left bottom:|#L"
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
937 msgid "Directory:|#D"
938 msgstr "Directori d'Usuari :"
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
947 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
949 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
953 msgstr "Rellegir|#R#r"
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
972 msgstr "Posició dels flotants"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
976 msgid "Page of floats|#P"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
981 msgid "Bottom of the page|#B"
982 msgstr "% de la Pàgina|#"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
986 msgid "Top of the page|#T"
987 msgstr "% de la Pàgina|#"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
990 msgid "Here, if possible|#r"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
995 msgid "Span columns|#S"
996 msgstr "Cel.la especial"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
999 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1004 msgid "Alternatives|#l"
1005 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1008 msgid "Here, definitely!|#H"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1013 msgid "Document default|#D"
1014 msgstr "Format del document"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1018 msgid "Rotate sideways|#o"
1019 msgstr "Rotar 90%|#9"
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1032 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1036 msgstr "Visualitzar DVI"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1040 msgid "Draft mode|#o"
1041 msgstr "Mode Matemàtic"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1045 msgid "Do not unzip|#u"
1046 msgstr "[no mostrat]"
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1051 msgstr " Petita (2)"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1055 msgid "Right top:|#R"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1071 msgid "Clip to bounding box|#C"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1076 msgid "Get from file|#G"
1077 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1086 msgid "LaTeX options:|#L"
1087 msgstr "Opcions Extra"
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1095 msgid "Subfigure:|#S"
1096 msgstr "Sub-figura|#k"
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1106 msgstr "Carregar|#L"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1110 msgid "File name:|#F"
1111 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1115 msgid "Visible space|#s"
1116 msgstr "Espai visible|#s"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1125 msgid "Use input|#U"
1126 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1130 msgid "Use include|#i"
1131 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1156 msgstr "Esquerra|#f"
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1172 msgid "Vertical align:|#V"
1173 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1177 msgid "Horizontal align:|#H"
1178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1196 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1208 msgid "Neg Medium|#E"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1212 msgid "Neg Thick|#T"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1221 msgid "2Quadratin|#2"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1225 msgid "Quadratin|#Q"
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1243 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1259 msgid "Greyed out|#G"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1275 msgid "Line spacing:|#s"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1279 msgid "Maximum label width:|#M"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1284 msgid "No Indent|#d"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1298 msgstr "Esquerra|#f"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1318 msgid "Scale & Resolution"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1324 msgstr "Tamany de font:|#O"
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1333 msgid "Sans Serif:|#S"
1336 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1338 msgid "Typewriter:|#T"
1339 msgstr "Màquina d'Escriure"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1342 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1352 msgid "Screen DPI:|#D"
1353 msgstr "Opcions de pantalla"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1359 msgstr " Petita (4)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1365 msgstr " Petita (3)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1371 msgstr " Petita (2)"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1377 msgstr " Petita (1)"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1409 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1420 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1425 msgid "Normal Font:|#N"
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1430 msgid "Bold Font:|#B"
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1435 msgid "Popup Encoding:|#P"
1436 msgstr "Codificació:|#D"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1439 msgid "Layout & Bindings"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1444 msgid "User Interface file:|#U"
1445 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1449 msgid "Bind file:|#f"
1450 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1453 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1455 msgid "Browse...|#w"
1456 msgstr "Examinar..."
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1459 msgid "LyX objects:|#L"
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1485 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1486 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1489 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1503 msgid "Graphics display:|#G"
1506 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1508 msgid "Instant Preview:|#p"
1511 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1513 msgid "Real name:|#R"
1514 msgstr "Posició dels flotants"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1518 msgid "Email address:|#E"
1519 msgstr " Petita (1)"
1521 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1523 msgid "Spell command:|#S"
1524 msgstr "Descriure comana"
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1528 msgid "Alternative language:|#a"
1529 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1533 msgid "Escape characters:|#e"
1534 msgstr "Especial:|#S"
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1538 msgid "Personal dictionary:|#d"
1539 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1541 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1542 msgid "Accept compound words|#w"
1545 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1547 msgid "Use input encoding|#i"
1548 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1552 msgid "Advanced Options"
1553 msgstr "Estil de caràcter"
1555 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1562 msgid "Language Options"
1563 msgstr "Minipàgina|#M"
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1568 msgstr "% de la Pàgina|#"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1572 msgid "Default language:|#l"
1573 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1580 msgstr "Paraula clau:|#K"
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1592 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1594 msgid "Browse...|#o"
1595 msgstr "Examinar..."
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1598 msgid "RtL support|#R"
1601 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1602 msgid "Auto begin|#b"
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1607 msgid "Use babel|#U"
1608 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1612 msgid "Mark foreign|#M"
1613 msgstr "Marque Activée"
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1616 msgid "Auto finish|#f"
1619 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1626 msgid "Command start:|#s"
1627 msgstr "Commanda:|#C"
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1631 msgid "Command end:|#e"
1632 msgstr "Commanda:|#C"
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1636 msgid "All formats:|#l"
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1641 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1648 msgid "GUI name:|#G"
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1653 msgid "Shortcut:|#S"
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1658 msgid "Extension:|#E"
1659 msgstr "Opcions Extra"
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1664 msgstr "Visualitzar DVI"
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1682 msgstr "Afegir a|#t"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1689 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1693 msgid "All converters:|#l"
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1699 msgstr "Separació peu:|#F"
1701 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1702 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1707 msgid "Converter:|#C"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1712 msgid "Extra flags:|#E"
1713 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1717 msgid "All copiers:|#l"
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1727 msgid "Default path:|#p"
1728 msgstr "Per defecte"
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1735 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1743 msgstr "Examinar..."
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1747 msgid "Template path:|#T"
1750 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1751 msgid "Temp dir:|#d"
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1756 msgid "Check last files:|#C"
1757 msgstr "Choisissez el patron"
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1761 msgid "Last file count:|#L"
1762 msgstr "Llista de taules"
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1765 msgid "Backup path:|#B"
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1770 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1775 msgid "PATH prefix:|#T"
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1780 msgid "Date format:|#f"
1781 msgstr "Actualitzar|#U"
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1792 msgid "Adapt output"
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1797 msgid "Printer Command and Flags"
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1808 msgstr "Salt de Pàgina"
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1818 msgstr "Ordre Invers|#R"
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1823 msgstr "Impossible imprimir"
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1827 msgid "File extension:"
1828 msgstr "Opcions Extra"
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1832 msgid "Spool command:"
1833 msgstr "Descriure comana"
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1840 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1855 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1860 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1863 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1867 msgid "Extra options:"
1868 msgstr "Opcions Extra"
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1872 msgid "Spool printer prefix:"
1873 msgstr "Impossible imprimir"
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1881 msgid "Plain text line length:|#A"
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1886 msgid "TeX encoding:|#T"
1887 msgstr "Codificació:|#D"
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1891 msgid "Default paper size:|#p"
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1895 msgid "Outside Code Interaction"
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1900 msgid "Plain text roff:|#r"
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1905 msgid "Checktex:|#c"
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1910 msgid "DVI paper option:|#D"
1911 msgstr "Opcions Extra"
1913 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1914 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1928 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1953 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1958 msgid "Reverse order|#R"
1959 msgstr "Ordre Invers|#R"
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1968 msgid "Odd numbered pages|#O"
1969 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1973 msgid "Even numbered pages|#E"
1974 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1988 msgstr "Separació peu:|#F"
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1997 msgid "Document:|#D"
2000 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2009 msgstr "Etiqueta:|#L"
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2023 msgid "Replace with:|#w"
2024 msgstr "Substituir amb|#W"
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2030 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2038 msgid "Match word|#M"
2039 msgstr "Mode Matemàtic"
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2043 msgid "Replace all|#a"
2044 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2047 msgid "Search backwards|#S"
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2052 msgid "Export format:|#E"
2053 msgstr "Actualitzar|#U"
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2070 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2072 msgid "Replacement:"
2073 msgstr "Posició dels flotants"
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2077 msgid "Suggestions:|#g"
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2087 msgid "Ignore All|#g"
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2096 msgid "Append Column|#A"
2097 msgstr "Afegir Columna|#A"
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2101 msgid "Delete Column|#O"
2102 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2106 msgid "Append Row|#p"
2107 msgstr "Afegir Fila|#p"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2111 msgid "Delete Row|#w"
2112 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2116 msgid "Set Borders|#S"
2117 msgstr "Activar Contorns|#S"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2121 msgid "Unset Borders|#U"
2122 msgstr "Activar Contorns|#S"
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2126 msgid "Longtable|#L"
2127 msgstr "Taula llarga"
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2132 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2133 msgstr "Rotar 90%|#9"
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2149 msgstr "Vores, contorns"
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2154 msgid "H. Alignment"
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2159 msgid "Special column"
2160 msgstr "Cel.la especial"
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2189 msgstr "Esquerra|#f"
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2218 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2229 msgid "V. Alignment"
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2239 msgid "Special Cell"
2240 msgstr "Cel.la especial"
2242 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2244 msgid "Special Multicolumn"
2245 msgstr "Multicolumnes|#M"
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2254 msgid "Multicolumn|#M"
2255 msgstr "Multicolumnes|#M"
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2259 msgid "Use Minipage|#s"
2260 msgstr "Minipàgina|#M"
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2272 msgid "Page break on the current row|#B"
2273 msgstr "Impossible imprimir"
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2284 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2297 msgid "First Header"
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2303 msgstr "Peu de pàg."
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2308 msgstr "Últim peu de pàg."
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2314 msgstr ", Profunditat: "
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2318 msgid "Border Above"
2319 msgstr "Vores, contorns"
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2323 msgid "Border Below"
2324 msgstr "Vores, contorns"
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2330 msgstr "Taula de continguts"
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2333 msgid "Show Path|#P"
2336 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2337 msgid "Run TeXhash|#T"
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2341 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2344 msgstr "Paraula clau:|#K"
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2354 msgstr "Paraula clau:|#K"
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2358 msgid "Selection:|#S"
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2362 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2364 msgid "Thesaurus entries:"
2365 msgstr "Format Taula"
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2377 msgid "HTML type|#H"
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2383 msgstr "Espaiament|#g"
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2398 msgstr "Altre...|#O"
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2403 msgstr "Per defecte"
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2407 msgid "Citation Style"
2410 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2415 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2421 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2424 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2427 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2429 msgid "&Default (numerical)"
2430 msgstr "Per defecte"
2432 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2433 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2438 msgid "Natbib &style:"
2441 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2443 msgid "S&ectioned bibliography"
2444 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2447 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2448 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2453 msgid "A&vailable Branches:"
2454 msgstr "Inserir Referència"
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2468 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2469 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2477 msgid "The available branches"
2478 msgstr "Inserir Referència"
2480 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2481 msgid "(&De)activate"
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2486 msgid "Toggle the selected branch"
2487 msgstr "Inserir cita"
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2491 msgid "Alter Co&lor..."
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2495 msgid "Define or change background color"
2498 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2504 msgstr "Ordre Invers|#R"
2506 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2508 msgid "Remove the selected branch"
2509 msgstr "Inserir cita"
2511 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2516 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2518 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2523 msgstr "Afegir a|#t"
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2526 msgid "Add a new branch to the list"
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2531 msgid "&First level"
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2546 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2549 msgstr "Per defecte"
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2555 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2557 msgstr " Petita (4)"
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2563 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2565 msgstr " Petita (3)"
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2571 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2573 msgstr " Petita (2)"
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2579 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2581 msgstr " Petita (1)"
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2587 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2595 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2603 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2611 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2619 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2627 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2632 msgid "&Second level"
2635 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2636 msgid "&Third level"
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2640 msgid "Fou&rth level"
2643 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2645 msgid "Document &class:"
2646 msgstr "Document renombrat com '"
2648 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2650 msgid "Class Settings"
2653 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2658 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2659 msgid "Postscript &driver:"
2662 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2663 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2668 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2670 msgid "&Use language's default encoding"
2671 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2673 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2676 msgstr "Codificació:|#D"
2678 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2680 msgid "&Quote Style:"
2681 msgstr "Possibles Cometes"
2683 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2688 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2693 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2698 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2701 msgstr "Altre...|#T"
2703 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2708 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2711 msgstr "Separació peu:|#F"
2713 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2716 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2718 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2720 msgid "Head &height:"
2721 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2723 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2724 msgid "&Use AMS math package automatically"
2727 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2729 msgid "Use AMS &math package"
2730 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2732 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2737 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2739 msgid "&List in Table of Contents"
2740 msgstr "Taula de continguts"
2742 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2745 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2746 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2747 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2752 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2757 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2758 msgid "Appears in TOC"
2761 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2763 msgid "Example numbering and table of contents"
2764 msgstr "Inserir taula de continguts"
2766 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2771 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2779 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2782 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2784 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2789 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2790 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2793 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2798 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2803 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2805 msgid "Page &style:"
2806 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2808 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2809 msgid "Style used for the page header and footer"
2812 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2814 msgid "&Two-sided document"
2815 msgstr "Document nou"
2817 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2818 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2822 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2827 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2829 msgid "Version goes here"
2830 msgstr "Control de Versions%t"
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2833 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2876 msgid "LyX: Enter text"
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2885 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2886 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2887 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2900 msgid "The bibliography key"
2901 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2907 msgstr "Taula inserida"
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2912 msgid "The label as it appears in the document"
2913 msgstr "Voleu obrir el document?"
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2937 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2938 msgstr "Base de dades:"
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2948 msgstr "Examinar..."
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2952 msgid "Enter BibTeX database name"
2953 msgstr "Base de dades:"
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2969 msgid "Available BibTeX databases"
2970 msgstr "Base de dades:"
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2979 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2980 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2991 msgid "The BibTeX style"
2992 msgstr "Passar a mode TeX"
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2997 msgstr "Base de dades:"
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3001 msgid "BibTeX database to use"
3002 msgstr "Base de dades:"
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3006 msgid "Selected BibTeX databases"
3007 msgstr "Base de dades:"
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3013 msgstr "Afegir a|#t"
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3017 msgid "Add a BibTeX database file"
3018 msgstr "Base de dades:"
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3023 msgstr "Esborrar de|#D"
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3026 msgid "Remove the selected database"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3032 msgid "Choose a style file"
3033 msgstr "Choisissez el patron"
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3037 msgid "all cited references"
3038 msgstr "Inserir Referència"
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3042 msgid "all uncited references"
3043 msgstr "Inserir Referència"
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3047 msgid "all references"
3048 msgstr "Inserir Referència"
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3053 msgid "This bibliography section contains..."
3054 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3059 msgstr "Taula de continguts"
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3063 msgid "Add bibliography to &TOC"
3064 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3068 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3069 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3073 msgid "Supported box types"
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3079 msgid "Height value"
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3084 msgid "Units of height value"
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3089 msgid "Units of width value"
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3109 msgstr "Ordre Invers|#R"
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3132 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3135 msgstr "Esquerra|#f"
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3140 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3141 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3142 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3143 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3152 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3166 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3167 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3173 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3182 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3191 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3198 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3203 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3208 msgid "Content hori&zontal:"
3209 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3213 msgid "Content &vertical:"
3214 msgstr "Espais verticals"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3218 msgid "&Box vertical:"
3219 msgstr "Espais verticals"
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3222 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3223 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3224 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3231 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3246 msgid "&Available branches:"
3247 msgstr "Inserir Referència"
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3251 msgid "Select your branch"
3252 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3260 msgid "Details of the change"
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3268 msgid "Accept this change"
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3277 msgid "Reject this change"
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3282 msgid "&Next change"
3283 msgstr "(Modificat)"
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3287 msgid "Go to next change"
3288 msgstr "Anar al següent error"
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3293 msgstr "Família:|#F"
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3299 msgstr "Família:|#F"
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3305 msgstr "Tamany de font:|#O"
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3316 msgstr "Tamany de font:|#O"
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3320 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3321 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3343 msgid "Never Toggled"
3344 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3355 msgstr "Tamany de font:|#O"
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3359 msgid "Always Toggled"
3360 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3364 msgid "Other font settings"
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3375 msgstr "Negreta si/no"
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3379 msgid "toggle font on all of the above"
3380 msgstr "Alternar en tots|#A"
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3383 msgid "Apply changes immediately"
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3387 msgid "Apply each change automatically"
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3393 msgid "Bibliography entry"
3394 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3397 msgid "Move the selected citation down"
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3402 msgid "Citations currently selected"
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3408 msgstr "Esborrar de|#D"
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3412 msgid "Move the selected citation up"
3413 msgstr "Inserir cita"
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3430 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3432 msgid "Citation &style:"
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3437 msgid "Natbib citation style to use"
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3441 msgid "Force &upper case"
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3445 msgid "Force upper case in citation"
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3450 msgid "&Text after:"
3451 msgstr "' després de la opció "
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3454 msgid "Text to place after citation"
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3458 msgid "Text to place before citation"
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3463 msgid "Text &before:"
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3467 msgid "&Full author list"
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3471 msgid "List all authors"
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3476 msgid "LyX: Add Citation"
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3481 msgid "Available bibliography keys"
3482 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3490 msgid "Browse the available bibliography entries"
3491 msgstr "Inserir Referència"
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3496 msgid "Case &sensitive"
3497 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3500 msgid "Make the search case-sensitive"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3515 msgid "&Regular Expression"
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3519 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3524 msgid "Left delimiter"
3525 msgstr "Delimitador"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3529 msgid "Right delimiter"
3530 msgstr "Delimitador"
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3533 msgid "&Keep matched"
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3538 msgid "Match delimiter types"
3539 msgstr "Delimitador"
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3548 msgid "Insert the delimiters"
3549 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3552 msgid "Use Class Defaults"
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3557 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3558 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3562 msgid "Save as Document Defaults"
3563 msgstr "Fixar el format del paper"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3566 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3572 msgstr "Inserir apèndix"
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3579 msgid "Show ERT inline"
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3588 msgid "Show ERT button only"
3591 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3598 msgid "Show ERT contents"
3599 msgstr "Taula de continguts"
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3602 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3603 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3615 msgid "Available templates"
3616 msgstr "Inserir Referència"
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3621 msgstr "Mode Matemàtic"
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3627 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3640 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3645 msgid "&Edit File..."
3646 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3650 msgid "Edit the file externally"
3651 msgstr "Inserir llista d'index"
3653 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3656 msgstr " Petita (2)"
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3662 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3668 msgstr "Inserir apèndix"
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3675 msgid "Screen display"
3676 msgstr "[no mostrat]"
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3682 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3683 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3684 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652
3685 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3686 #: src/lyxfont.C:516
3688 msgstr "Per defecte"
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3695 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3702 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3711 msgid "&Show in LyX"
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3716 msgid "Display image in LyX"
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3720 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3729 msgid "Angle to rotate image by"
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3741 msgid "The origin of the rotation"
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3751 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3754 msgstr " Petita (2)"
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3758 msgid "Width of image in output"
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3763 msgid "Height of image in output"
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3768 msgid "&Maintain aspect ratio"
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3773 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3791 msgid "&Left bottom:"
3792 msgstr "Esquerra|#f"
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3796 msgid "Clip to &bounding box"
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3801 msgid "Clip to bounding box values"
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3807 msgid "&Get from File"
3808 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3811 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3830 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3842 msgstr "[no mostrat]"
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3847 msgstr "Inserir apèndix"
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3852 msgstr " Petita (2)"
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3862 msgid "File name of image"
3863 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3867 msgid "Select an image file"
3868 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3877 msgid "E&xtra options"
3878 msgstr "Opcions Extra"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3883 msgstr "Sub-figura|#k"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3886 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3890 msgid "Don't un&zip on export"
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3894 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3899 msgid "LaTeX &options:"
3900 msgstr "Opcions Extra"
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3905 msgid "Additional LaTeX options"
3906 msgstr "Opcions Extra"
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3911 msgstr "Mode Matemàtic"
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3916 msgstr "Mode Matemàtic"
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3925 msgid "The caption for the sub-figure"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3930 msgid "File name to include"
3931 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3935 msgid "Select a file"
3936 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3940 msgid "&Include Type:"
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3944 #: src/insets/insetinclude.C:284
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3949 #: src/insets/insetinclude.C:287
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3954 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3962 msgstr "Carregar|#L"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3966 msgid "Load the file"
3967 msgstr "Llista de taules"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3970 msgid "&Mark spaces in output"
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3974 msgid "Underline spaces in generated output"
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3979 msgid "&Show preview"
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3984 msgid "Show LaTeX preview"
3985 msgstr "Preamble LaTeX"
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3992 msgstr "Actualitzar|#U"
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3996 msgid "Update the display"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4002 msgstr "Inserir cita"
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4006 msgid "Insert spacing"
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4010 msgid "Set limits style"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4015 msgid "Set math font"
4016 msgstr "Fixar tamany de font"
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4020 msgid "Insert fraction"
4021 msgstr "Inserir cita"
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4024 msgid "Toggle between display and inline mode"
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4029 msgid "Insert matrix"
4030 msgstr "Inserir apèndix"
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4043 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4053 msgid "Select a function or operator to insert"
4054 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4067 msgid "Big operators"
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4081 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4084 msgstr "Examinar|#B"
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4087 msgid "Frame decorations"
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4091 msgid "Miscellaneous"
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4096 msgid "AMS operators"
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4101 msgid "AMS relations"
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4106 msgid "AMS negated relations"
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4112 msgstr "Examinar|#B"
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4116 msgid "AMS Miscellaneous"
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4121 msgid "Select a page of symbols"
4122 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4125 msgid "&Detach panel"
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4129 msgid "Open this panel as a separate window"
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4143 msgid "Number of rows"
4146 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4157 msgid "Number of columns"
4158 msgstr "% de columnna|#"
4160 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4162 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4165 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4168 msgid "Vertical alignment"
4169 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4174 msgstr "Espais verticals"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4178 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4179 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4183 msgid "&Horizontal:"
4184 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4192 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4193 msgid "LyX internal only"
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4202 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4203 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4211 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4213 msgid "Print as grey text"
4214 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4217 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4228 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4230 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4233 msgstr "Tamany Personalitzat"
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4237 msgid "L&ine spacing:"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4252 msgid "In&dent paragraph"
4253 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4258 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4260 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4262 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4267 msgid "Lo&ngest label"
4268 msgstr "Taula llarga"
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4272 msgid "The LaTeX preamble"
4273 msgstr "Preamble LaTeX"
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4281 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4282 msgstr "Inserir llista d'index"
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4286 msgid "&roff command:"
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4290 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4294 msgid "Output &line length:"
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4298 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4317 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4323 msgstr "Separació peu:|#F"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4327 msgid "E&xtra flag:"
4328 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4334 msgstr "Afegir a|#t"
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4365 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4371 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4372 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4373 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4374 "all your converters."
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4379 msgid "&Date format:"
4380 msgstr "Actualitzar|#U"
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4383 msgid "Date format for strftime output"
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4388 msgid "Display &Graphics:"
4389 msgstr "Inserir apèndix"
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4402 msgid "Do not display"
4403 msgstr "[no mostrat]"
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4406 msgid "Instant &Preview:"
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4422 msgstr "Visualitzar DVI"
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4437 msgstr "Opcions Extra"
4439 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4441 msgid "&File formats"
4444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4447 msgstr " Petita (1)"
4449 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4454 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4462 msgid "Your E-mail address"
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4469 msgstr "Examinar..."
4471 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4479 msgstr "Primera cel.la"
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4485 msgstr "Examinar..."
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4489 msgid "Use &keyboard map"
4490 msgstr "Paraula clau:|#K"
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4494 msgid "Command s&tart:"
4495 msgstr "Commanda:|#C"
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4499 msgid "&Default language:"
4500 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4504 msgid "Command e&nd:"
4505 msgstr "Commanda:|#C"
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4509 msgid "Language pac&kage:"
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4519 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4527 msgid "&Right-to-left language support"
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4536 msgid "Mark &foreign languages"
4537 msgstr "Marque Activée"
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4540 msgid "&Reset class options when document class changes"
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4544 msgid "Set class options to default on class change"
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4549 msgid "External Applications"
4550 msgstr "Opcions Extra"
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4553 msgid "CheckTeX start options and flags"
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4558 msgid "Chec&kTeX command:"
4559 msgstr "Executar comana"
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4563 msgid "BibTeX command and options"
4564 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4568 msgid "&BibTeX command:"
4569 msgstr "Executar comana"
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4573 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4574 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4578 msgid "Index command:"
4579 msgstr "Executar comana"
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4583 msgid "DVI viewer paper size options:"
4584 msgstr "Opcions Extra"
4586 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4587 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4593 msgstr "Esquerra|#e"
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4604 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4609 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4614 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4619 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4625 msgid "Te&X encoding:"
4626 msgstr "Codificació:|#D"
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4630 msgid "Default paper si&ze:"
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4635 msgid "&Document templates:"
4636 msgstr "Document renombrat com '"
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4640 msgid "&Backup directory:"
4641 msgstr "Directori d'Usuari :"
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4645 msgid "&Temporary directory:"
4646 msgstr "Directori d'Usuari :"
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4649 msgid "&PATH prefix:"
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4654 msgid "&Working directory:"
4655 msgstr "LyX: Creant el directori "
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4658 msgid "Ly&XServer pipe:"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4663 msgid "Printer &name:"
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4668 msgid "Printer co&mmand:"
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4673 msgid "Name of the default printer"
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4677 msgid "Adapt outp&ut"
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4681 msgid "Use printer name explicitely"
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4686 msgid "Command Options"
4687 msgstr "Inserir etiqueta"
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4692 msgstr "Ordre Invers|#R"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4696 msgid "To p&rinter:"
4697 msgstr "Impossible imprimir"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4701 msgid "Paper si&ze:"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4707 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4711 msgid "Spool &command:"
4712 msgstr "Descriure comana"
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4721 msgid "Paper t&ype:"
4724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4726 msgid "E&xtra options:"
4727 msgstr "Opcions Extra"
4729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4730 msgid "Spool pref&ix:"
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4740 msgid "&Even pages:"
4743 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4744 msgid "File ex&tension:"
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4759 msgid "Pa&ge range:"
4760 msgstr "Salt de Pàgina"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4763 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4768 msgid "Sa&ns Serif:"
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4773 msgid "T&ypewriter:"
4774 msgstr "Màquina d'Escriure"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4783 msgid "Screen &DPI:"
4784 msgstr "Opcions de pantalla"
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4791 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4794 msgstr "Tamany de font:|#O"
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4803 msgid "Spell chec&ker:"
4804 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4807 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4812 msgid "Al&ternative language:"
4813 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4817 msgid "Escape cha&racters:"
4818 msgstr "Especial:|#S"
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4821 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4826 msgid "Personal &dictionary:"
4827 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4830 msgid "Accept compound &words"
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4834 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4839 msgid "Use input encod&ing"
4840 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4845 msgstr "Examinar..."
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4849 msgid "&User interface file:"
4850 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4855 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4864 msgid "B&ackup documents "
4865 msgstr "Vols salvar el document?"
4867 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4877 msgid "&Maximum last files:"
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4883 msgstr "Opcions de pantalla"
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4886 msgid "W&heel mouse scroll:"
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4891 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4892 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4895 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4902 msgid "Page number to print from"
4903 msgstr "Impossible imprimir"
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4906 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4911 msgid "Page number to print to"
4912 msgstr "Impossible imprimir"
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4917 msgstr "Separació peu:|#F"
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4922 msgid "Print all pages"
4923 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4932 msgid "Print &odd-numbered pages"
4933 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4937 msgid "Print &even-numbered pages"
4938 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4942 msgid "Re&verse order"
4943 msgstr "Ordre Invers|#R"
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4947 msgid "Print in reverse order"
4948 msgstr "Ordre Invers|#R"
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4951 msgid "Number of copies"
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4961 msgid "Collate copies"
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4971 msgid "Print Destination"
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4980 msgid "Send output to the printer"
4983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4984 msgid "Send output to the given printer"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4990 msgid "Send output to a file"
4991 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4995 msgid "Update the label list"
4996 msgstr "Inserir Referència"
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5000 msgid "&Go to Label"
5001 msgstr "Taula inserida"
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5005 msgid "Jump to the label"
5006 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5015 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5016 msgstr "Inserir Referència"
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5021 msgstr "Inserir Referència"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5025 msgid "(<reference>)"
5026 msgstr "Inserir Referència"
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5031 msgstr "Minipàgina|#M"
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5034 msgid "on page <page>"
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5038 msgid "<reference> on page <page>"
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5043 msgid "Formatted reference"
5044 msgstr "Inserir Referència"
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5047 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5050 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5052 msgid "Available labels"
5053 msgstr "Inserir Referència"
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5058 msgstr "Taula inserida"
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5062 msgid "Replace &with:"
5063 msgstr "Substituir amb|#W"
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5066 msgid "Match whole words onl&y"
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5082 msgid "Replace &All"
5083 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5086 msgid "Search &backwards"
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5096 msgid "&Export formats:"
5097 msgstr "Actualitzar|#U"
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5100 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5105 msgid "Available export converters"
5106 msgstr "Inserir Referència"
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5110 msgid "Suggestions:"
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5115 msgid "Replace word with current choice"
5116 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5120 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5121 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5130 msgid "Ignore this word"
5131 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5140 msgid "Ignore this word throughout this session"
5141 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5145 msgid "How far spellchecking has got"
5146 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5155 msgid "Current word"
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5160 msgid "Unknown word:"
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5165 msgid "Replace with selected word"
5166 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5170 msgid "&Table Settings"
5171 msgstr "Minipàgina|#M"
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5175 msgid "&Horizontal alignment:"
5176 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5179 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5186 msgid "Horizontal alignment in column"
5187 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5189 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5190 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5194 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5198 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5202 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5205 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5207 msgid "LaTe&X argument:"
5210 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5211 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5214 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5216 msgid "&Multicolumn"
5217 msgstr "Multicolumnes|#M"
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5225 msgid "Column Width"
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5230 msgid "&Vertical alignment:"
5231 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5239 msgid "Fixed width of the column"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5243 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5249 msgstr "Vores, contorns"
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5254 msgstr "Activar Contorns|#S"
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5257 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5263 msgstr "Vores, contorns"
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5270 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5271 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5280 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5286 msgstr "Taula llarga"
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5289 msgid "&Use long table"
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5293 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5309 msgstr "Peu de pàg."
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5313 msgid "First header:"
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5318 msgid "Last footer:"
5319 msgstr "Últim peu de pàg."
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5323 msgid "Border above"
5324 msgstr "Vores, contorns"
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5328 msgid "Border below"
5329 msgstr "Vores, contorns"
5331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5340 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5344 msgid "This row is the header of the first page"
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5348 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5352 msgid "This row is the footer of the last page"
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5371 msgstr ", Profunditat: "
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5375 msgid "Don't output the last footer"
5376 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5379 msgid "Don't output the first header"
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5384 msgid "Page &break on current row"
5385 msgstr "Impossible imprimir"
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5388 msgid "Set a page break on the current row"
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5393 msgid "Current cell:"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5398 msgid "Current row position"
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5402 msgid "Current column position"
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5406 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5408 msgid "LaTeX classes"
5409 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5412 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5414 msgid "LaTeX styles"
5415 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5418 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5420 msgid "BibTeX styles"
5421 msgstr "Base de dades:"
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5425 msgid "Selected classes or styles"
5426 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5433 msgid "Toggles view of the file list"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5438 msgid "Installed files"
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5444 msgstr "Rellegir|#R#r"
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5447 msgid "Rebuild the file lists"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5453 msgstr "Visualitzar DVI"
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5457 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5461 msgid "Close this dialog"
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5465 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5468 msgstr "Paraula clau:|#K"
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5478 msgstr "Inserir etiqueta"
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5482 msgid "Select a related word"
5483 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5493 msgid "The selected entry"
5494 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5497 msgid "Replace the entry with the selection"
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5507 msgid "Contents list"
5508 msgstr "Taula de continguts"
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5518 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5523 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5524 msgid "Name associated with the URL"
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5528 msgid "&Generate hyperlink"
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5532 msgid "Output as a hyperlink ?"
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5538 msgstr "Espaiament|#g"
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5552 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5553 msgstr "Inserir figura"
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5556 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5562 msgstr "Salt de línia:|#u"
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5565 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5568 msgstr " Petita (3)"
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5571 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5577 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5587 msgid "Supported spacing types"
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5592 msgid "Default (outer)"
5593 msgstr "Per defecte"
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5598 msgstr "Altre...|#O"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5603 msgstr "Posició dels flotants"
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5609 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5611 msgid "Document Font"
5614 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5619 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5624 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5626 msgid "Separate Paragraphs With"
5627 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5629 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5631 msgid "&Indentation"
5634 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5636 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5637 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5639 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5641 msgid "&Vertical space"
5642 msgstr "Espais verticals"
5644 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5646 msgid "&Line spacing:"
5649 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5651 msgid "Two-&column document"
5652 msgstr "Vols salvar el document?"
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5656 msgid "Format text into two columns"
5657 msgstr "Donant format al document..."
5659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5660 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5661 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5662 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5663 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5664 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5665 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5666 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5667 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5669 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5670 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5671 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5673 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5674 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5675 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5677 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5684 msgid "TheoremTemplate"
5687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5688 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5689 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5690 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5691 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5702 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5705 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5706 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5717 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5719 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5730 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5732 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5738 msgid "Corollary #:"
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5742 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5743 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5744 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5745 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5746 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5752 msgid "Proposition #:"
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5757 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5758 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5764 msgid "Conjecture #:"
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5768 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5769 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5777 msgid "Criterion #:"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5782 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5793 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5804 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5814 msgid "Definition #:"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5823 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5824 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5831 msgid "Condition #:"
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5836 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5849 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5850 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5861 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5862 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5863 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5866 msgstr "Remarca:|#R"
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5871 msgstr "Remarca:|#R"
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5875 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5876 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5887 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5888 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5889 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5890 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5900 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5901 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5912 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5913 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5914 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5925 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5926 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5928 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5929 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5931 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5932 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5933 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5934 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5935 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5936 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5937 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5938 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5939 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5940 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5946 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5949 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5950 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5951 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5952 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5954 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5955 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5959 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5965 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5966 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5968 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5969 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5971 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5972 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5973 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5974 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5975 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5976 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5978 msgid "Subsubsection"
5981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5983 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5984 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5990 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5991 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5997 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5999 msgid "Subsubsection*"
6002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6003 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6004 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6006 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6007 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6009 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6011 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6012 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6013 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6014 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6015 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6016 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6018 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6019 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6030 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6031 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6032 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6036 msgstr "Paraula clau:|#K"
6038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6040 msgid "Index Terms---"
6043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6044 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6045 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6046 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6047 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6048 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6049 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6050 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6051 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6052 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6053 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6054 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6055 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6056 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6057 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6058 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6059 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6061 msgid "Bibliography"
6062 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6067 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6068 #: src/rowpainter.C:443
6071 msgstr "inset obert"
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6076 msgstr "inset obert"
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6081 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6084 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6085 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6086 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6087 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6088 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6089 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6090 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6098 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6103 msgstr "Marque Activée"
6105 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6106 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6107 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6108 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6109 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6110 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6114 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6116 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6117 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6118 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6122 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6124 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6125 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6127 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6128 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6134 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6135 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6136 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6142 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6143 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6145 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6146 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6147 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6148 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6149 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6150 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6152 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6154 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6155 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6157 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6159 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6160 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6165 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6166 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6168 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6172 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6173 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6175 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6176 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6177 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6178 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6180 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6181 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6182 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6183 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6185 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6186 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6190 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6191 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6192 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6194 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6195 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6201 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6202 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6207 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6208 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6213 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6214 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6216 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6218 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6219 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6221 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6223 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6224 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6229 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6230 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6233 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6235 msgid "Acknowledgement"
6238 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6240 msgid "Offprint Requests to:"
6243 #: lib/layouts/aa.layout:178
6244 msgid "Correspondence to:"
6247 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6248 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6249 msgid "Acknowledgements."
6252 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6253 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6258 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6264 msgstr " Petita (1)"
6266 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6268 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6273 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6274 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6275 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6276 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6277 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6278 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6281 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6284 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6287 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6288 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6289 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6294 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6299 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6300 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6301 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6302 msgid "Acknowledgements"
6305 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6307 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6308 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6309 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6310 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6311 #: src/output_plaintext.C:166
6314 msgstr "Inserir Referència"
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6325 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6327 msgid "TableComments"
6328 msgstr "Taula de continguts"
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6339 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6340 msgid "NoteToEditor"
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6355 msgstr "Base de dades:"
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6359 msgid "Subject headings:"
6360 msgstr "Mapeig de tecles"
6362 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6363 msgid "[Acknowledgements]"
6366 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6373 msgid "Place Figure here:"
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6378 msgid "Place Table here:"
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6384 msgstr "inset obert"
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6388 msgid "Note to Editor:"
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6393 msgid "References. ---"
6394 msgstr "Inserir Referència"
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6401 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6415 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6422 msgstr "Base de dades:"
6424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6425 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6432 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6444 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6447 msgid "Proposition."
6450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6461 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6462 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6463 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6466 msgstr "Llista d'algorismes"
6468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6471 msgstr "Llista d'algorismes"
6473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6484 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6517 msgstr "Remarca:|#R"
6519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6521 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6525 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6531 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6549 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6550 msgid "Acknowledgement."
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6572 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6576 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6580 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6584 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6588 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6592 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6596 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6600 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6604 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6608 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6612 msgid "Example \\arabic{example}."
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6616 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6620 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6624 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6628 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6632 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6636 msgid "Note \\arabic{note}."
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6640 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6644 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6648 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6652 msgid "Case \\arabic{case}."
6655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6656 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6659 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6660 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6662 msgid "\\arabic{section}"
6665 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6667 msgid "Chapter Exercises"
6668 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6670 #: lib/layouts/apa.layout:49
6674 #: lib/layouts/apa.layout:58
6676 msgid "Right header:"
6679 #: lib/layouts/apa.layout:82
6683 #: lib/layouts/apa.layout:91
6687 #: lib/layouts/apa.layout:99
6689 msgid "Short title:"
6692 #: lib/layouts/apa.layout:128
6696 #: lib/layouts/apa.layout:135
6697 msgid "ThreeAuthors"
6700 #: lib/layouts/apa.layout:142
6704 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6707 msgid "Affiliation:"
6710 #: lib/layouts/apa.layout:170
6711 msgid "TwoAffiliations"
6714 #: lib/layouts/apa.layout:177
6715 msgid "ThreeAffiliations"
6718 #: lib/layouts/apa.layout:184
6719 msgid "FourAffiliations"
6722 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6727 #: lib/layouts/apa.layout:205
6732 #: lib/layouts/apa.layout:233
6733 msgid "Acknowledgements:"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6737 #: lib/layouts/spie.layout:88
6738 msgid "Acknowledgments"
6741 #: lib/layouts/apa.layout:247
6745 #: lib/layouts/apa.layout:257
6747 msgid "CenteredCaption"
6750 #: lib/layouts/apa.layout:265
6755 #: lib/layouts/apa.layout:271
6759 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6760 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6761 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6765 #: lib/layouts/apa.layout:329
6770 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6771 msgid "(\\alph{enumii})"
6774 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6775 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6776 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6778 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6779 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6784 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6785 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6791 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6800 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6804 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6805 msgid "ACT \\arabic{act}"
6808 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6812 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6813 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6816 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6820 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6827 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6829 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6831 msgid "Parenthetical"
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6848 msgid "Right Address"
6851 #: lib/layouts/chess.layout:32
6856 #: lib/layouts/chess.layout:39
6861 #: lib/layouts/chess.layout:57
6866 #: lib/layouts/chess.layout:61
6871 #: lib/layouts/chess.layout:67
6873 msgid "SubVariation"
6876 #: lib/layouts/chess.layout:70
6878 msgid "Subvariation:"
6881 #: lib/layouts/chess.layout:76
6883 msgid "SubVariation2"
6886 #: lib/layouts/chess.layout:79
6888 msgid "Subvariation(2):"
6891 #: lib/layouts/chess.layout:85
6893 msgid "SubVariation3"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:88
6898 msgid "Subvariation(3):"
6901 #: lib/layouts/chess.layout:94
6903 msgid "SubVariation4"
6906 #: lib/layouts/chess.layout:97
6908 msgid "Subvariation(4):"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:103
6913 msgid "SubVariation5"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:106
6918 msgid "Subvariation(5):"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:113
6925 #: lib/layouts/chess.layout:118
6929 #: lib/layouts/chess.layout:123
6933 #: lib/layouts/chess.layout:127
6935 msgid "[chessboard]"
6936 msgstr "Paraula clau:|#K"
6938 #: lib/layouts/chess.layout:136
6940 msgid "BoardCentered"
6943 #: lib/layouts/chess.layout:141
6944 msgid "[centered board]"
6947 #: lib/layouts/chess.layout:151
6952 #: lib/layouts/chess.layout:156
6957 #: lib/layouts/chess.layout:171
6962 #: lib/layouts/chess.layout:176
6967 #: lib/layouts/chess.layout:182
6971 #: lib/layouts/chess.layout:187
6975 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6976 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6979 msgstr "Inserir cita"
6981 #: lib/layouts/cv.layout:57
6986 #: lib/layouts/cv.layout:71
6990 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6996 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6997 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6999 msgid "Right Header"
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7006 msgstr "Afegir Fila|#p"
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7013 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7014 msgid "Send To Address"
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7020 msgstr "Afegir Fila|#p"
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7042 msgid "Unterschrift:"
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7076 #: src/lengthcommon.C:48
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7083 msgstr "Espais verticals"
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7111 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7112 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7113 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7116 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7118 msgid "Subparagraph"
7119 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7121 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7127 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7128 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7133 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7138 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7139 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7143 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7146 msgstr "-> Disminuir <-"
7148 #: lib/layouts/egs.layout:267
7151 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7153 #: lib/layouts/egs.layout:302
7158 #: lib/layouts/egs.layout:311
7162 #: lib/layouts/egs.layout:325
7167 #: lib/layouts/egs.layout:348
7172 #: lib/layouts/egs.layout:357
7177 #: lib/layouts/egs.layout:372
7182 #: lib/layouts/egs.layout:382
7186 #: lib/layouts/egs.layout:396
7187 msgid "1st_author_surname:"
7190 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7191 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7195 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7196 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7201 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7206 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7211 #: lib/layouts/egs.layout:451
7216 #: lib/layouts/egs.layout:465
7217 msgid "reprint_reqs_to:"
7220 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7222 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7227 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7228 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7232 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7233 msgid "Author Address"
7236 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7238 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7242 msgstr "Afegir Fila|#p"
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7246 msgid "Author Email"
7249 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7252 msgstr " Petita (1)"
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7265 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7270 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7271 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7279 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7282 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7283 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7286 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7287 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7290 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7291 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7294 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7295 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7299 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7302 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7303 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7306 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7307 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7311 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7315 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7318 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7319 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7323 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7327 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7331 msgid "Case \\arabic{case}"
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7335 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7338 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7342 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7345 msgstr "Paraula clau:|#K"
7347 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7350 msgstr "Paraula clau:|#K"
7352 #: lib/layouts/foils.layout:41
7357 #: lib/layouts/foils.layout:60
7358 msgid "ShortFoilhead"
7361 #: lib/layouts/foils.layout:66
7362 msgid "Rotatefoilhead"
7365 #: lib/layouts/foils.layout:72
7366 msgid "ShortRotatefoilhead"
7369 #: lib/layouts/foils.layout:81
7373 #: lib/layouts/foils.layout:96
7377 #: lib/layouts/foils.layout:102
7381 #: lib/layouts/foils.layout:117
7385 #: lib/layouts/foils.layout:163
7389 #: lib/layouts/foils.layout:172
7393 #: lib/layouts/foils.layout:181
7398 #: lib/layouts/foils.layout:185
7400 msgid "Restriction:"
7403 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7405 msgid "Left Header:"
7408 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7410 msgid "Right Header:"
7413 #: lib/layouts/foils.layout:205
7415 msgid "Right Footer"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:209
7420 msgid "Right Footer:"
7423 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7425 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7430 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7432 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7436 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7438 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7439 msgid "Corollary #."
7442 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7445 msgid "Proposition #."
7448 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7450 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7452 msgid "Definition #."
7455 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7456 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7457 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7461 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7466 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7471 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7476 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7478 msgid "Proposition*"
7481 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7497 msgid "Unterschrift"
7500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7537 msgid "RetourAdresse"
7540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7541 msgid "RetourAdresse:"
7544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7547 msgstr "polzades|#n"
7549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7551 msgid "MeinZeichen:"
7552 msgstr "polzades|#n"
7554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7561 msgstr "polzades|#n"
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7564 msgid "IhrSchreiben"
7567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7568 msgid "IhrSchreiben:"
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7618 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7651 msgid "Postvermerk:"
7654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7680 msgstr "Esquerra|#e"
7682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7685 msgstr "Esquerra|#e"
7687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7689 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7733 msgid "ReturnAddress"
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7737 msgid "ReturnAddress:"
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7771 msgstr "Llistí Telefònic"
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7776 msgstr "Llistí Telefònic"
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7792 msgid "BankAccount:"
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7797 msgid "PostalComment"
7800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7802 msgid "PostalComment:"
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7806 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7816 msgstr "Inserir Referència"
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7821 msgstr "Inserir Referència"
7823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7840 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7923 msgstr "Afegir Fila|#p"
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7927 msgid "AddressRowA:"
7928 msgstr "Afegir Fila|#p"
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7933 msgstr "Afegir Fila|#p"
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7937 msgid "AddressRowB:"
7938 msgstr "Afegir Fila|#p"
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7943 msgstr "Afegir Fila|#p"
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7947 msgid "AddressRowC:"
7948 msgstr "Afegir Fila|#p"
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7953 msgstr "Afegir Fila|#p"
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7957 msgid "AddressRowD:"
7958 msgstr "Afegir Fila|#p"
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7963 msgstr "Afegir Fila|#p"
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7967 msgid "AddressRowE:"
7968 msgstr "Afegir Fila|#p"
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7973 msgstr "Afegir Fila|#p"
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7977 msgid "AddressRowF:"
7978 msgstr "Afegir Fila|#p"
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7982 msgid "TelephoneRowA"
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7987 msgid "TelephoneRowA:"
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7992 msgid "TelephoneRowB"
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
7997 msgid "TelephoneRowB:"
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8002 msgid "TelephoneRowC"
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8007 msgid "TelephoneRowC:"
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8012 msgid "TelephoneRowD"
8013 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8017 msgid "TelephoneRowD:"
8018 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8022 msgid "TelephoneRowE"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8027 msgid "TelephoneRowE:"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8032 msgid "TelephoneRowF"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8037 msgid "TelephoneRowF:"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8041 msgid "InternetRowA"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8045 msgid "InternetRowA:"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8049 msgid "InternetRowB"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8053 msgid "InternetRowB:"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8057 msgid "InternetRowC"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8061 msgid "InternetRowC:"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8065 msgid "InternetRowD"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8069 msgid "InternetRowD:"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8073 msgid "InternetRowE"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8077 msgid "InternetRowE:"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8081 msgid "InternetRowF"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8085 msgid "InternetRowF:"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8136 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8140 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8143 msgstr "Remarca:|#R"
8145 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8148 msgstr "Remarca:|#R"
8150 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8159 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8176 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8178 msgid "(continuing)"
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8186 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8190 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8195 msgid "INTERCUT WITH:"
8198 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8202 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8216 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8218 msgid "AddressForOffprints"
8221 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8223 msgid "Address for Offprints:"
8226 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8228 msgid "RunningTitle"
8229 msgstr "Executant LaTeX..."
8231 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8232 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8234 msgid "Running title:"
8235 msgstr "Executant LaTeX..."
8237 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8238 msgid "RunningAuthor"
8241 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8243 msgid "Running author:"
8244 msgstr "Acció Desconeguda"
8246 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8247 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8251 msgstr "Paraula clau:|#K"
8253 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8256 msgstr " Petita (1)"
8258 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8259 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8264 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8265 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8269 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8270 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8271 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8272 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8276 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8278 msgid "Running LaTeX Title"
8279 msgstr "Executant LaTeX..."
8281 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8286 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8289 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8291 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8292 msgid "Author Running"
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8297 msgid "Author Running:"
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8305 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8310 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8315 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8316 msgid "Conjecture #."
8319 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8324 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8328 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8333 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8342 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8347 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8357 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8360 msgstr "Remarca:|#R"
8362 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8372 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8373 msgid "Chapterprecis"
8376 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8379 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8381 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8386 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8391 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8395 #: lib/layouts/paper.layout:146
8399 #: lib/layouts/paper.layout:157
8402 msgstr "Inserir cita"
8404 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8409 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8414 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8415 msgid "Electronic Address:"
8418 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8419 msgid "acknowledgments"
8422 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8426 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8428 msgid "PACS number:"
8431 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8432 msgid "\\arabic{chapter}"
8435 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8436 msgid "\\Alph{chapter}"
8439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8440 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8443 msgstr "Taula inserida"
8445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8468 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8474 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8498 msgid "Backaddress:"
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8504 msgstr "Cel.la especial"
8506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8508 msgid "Specialmail:"
8509 msgstr "Cel.la especial"
8511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8512 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8518 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8553 msgid "Your letter of:"
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8567 msgstr "Tamany Personalitzat"
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8571 msgid "Customer no.:"
8572 msgstr "Tamany Personalitzat"
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8581 msgid "Invoice no.:"
8584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8589 msgid "Next Address:"
8592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8593 msgid "Post Scriptum:"
8596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8598 msgid "Sender Name:"
8601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8602 msgid "SenderAddress"
8605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8606 msgid "Sender Address:"
8609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8610 msgid "Sender Phone:"
8613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8628 msgid "Sender E-Mail:"
8631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8634 msgstr "Inserir etiqueta"
8636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8644 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8646 msgid "LandscapeSlide"
8649 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8651 msgid "Landscape Slide"
8654 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8656 msgid "PortraitSlide"
8659 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8661 msgid "Portrait Slide"
8664 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8669 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8674 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8675 msgid "SlideHeading"
8678 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8679 msgid "SlideSubHeading"
8682 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8684 msgid "ListOfSlides"
8685 msgstr "Llista de taules"
8687 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8689 msgid "List Of Slides"
8690 msgstr "Llista de taules"
8692 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8694 msgid "SlideContents"
8695 msgstr "Taula de continguts"
8697 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8699 msgid "Slidecontents"
8700 msgstr "Taula de continguts"
8702 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8703 msgid "ProgressContents"
8706 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8708 msgid "Progress Contents"
8709 msgstr "Taula de continguts"
8711 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8715 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8716 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8719 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8721 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8724 msgstr "Paraula clau:|#K"
8726 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8730 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8731 msgid "AMS subject classifications."
8734 #: lib/layouts/slides.layout:103
8739 #: lib/layouts/slides.layout:125
8743 #: lib/layouts/slides.layout:141
8744 msgid "New Overlay:"
8747 #: lib/layouts/slides.layout:182
8752 #: lib/layouts/slides.layout:207
8753 msgid "InvisibleText"
8756 #: lib/layouts/slides.layout:215
8757 msgid "<Invisible Text Follows>"
8760 #: lib/layouts/slides.layout:232
8764 #: lib/layouts/slides.layout:240
8765 msgid "<Visible Text Follows>"
8768 #: lib/layouts/spie.layout:53
8772 #: lib/layouts/spie.layout:65
8777 #: lib/layouts/spie.layout:78
8781 #: lib/layouts/spie.layout:93
8782 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8785 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8788 msgstr " Petita (1)"
8790 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8791 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8794 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8796 msgid "Subsubparagraph"
8797 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8801 msgid "-- Header --"
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8806 msgid "Special-section"
8809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8811 msgid "Special-section:"
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8821 msgid "AGU-journal:"
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8826 msgid "Citation-number"
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8831 msgid "Citation-number:"
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8862 msgid "Index-terms..."
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8878 msgstr "Inserir referència creuada"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8883 msgstr "Inserir referència creuada"
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8886 msgid "Supplementary"
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8890 msgid "Supplementary..."
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8900 msgid "Sup-mat-note:"
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8944 msgid "Published-online:"
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8948 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
8958 msgid "Posting-order"
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
8963 msgid "Posting-order:"
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
8978 msgstr "Vores, contorns"
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
8983 msgstr "Vores, contorns"
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9008 msgstr "Base de dades:"
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9013 msgstr "Base de dades:"
9015 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9019 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9024 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9029 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9034 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9038 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9039 msgid "Author Address:"
9042 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9047 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9049 msgid "Slug Comment:"
9052 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9057 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9061 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9063 msgid "Table Caption"
9066 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9068 msgid "TableCaption"
9071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9073 msgid "Current Address"
9076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9078 msgid "Current address:"
9081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9083 msgid "E-mail address:"
9084 msgstr " Petita (1)"
9086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9088 msgid "Key words and phrases:"
9089 msgstr "Paraula clau:|#K"
9091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9112 msgid "Subjectclass"
9115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9116 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9119 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9121 msgid "Algorithm #."
9122 msgstr "Llista d'algorismes"
9124 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9125 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9128 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9129 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9133 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9137 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9141 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9149 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9153 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9157 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9165 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9169 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9173 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9182 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9191 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9200 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9208 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9214 msgstr "Remarca:|#R"
9216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9217 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9225 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9234 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9243 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9247 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9251 msgid "Acknowledgement*"
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9255 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9259 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9266 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9270 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9274 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9275 msgid "Subparagraph*"
9278 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9282 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9283 msgid "RevisionHistory"
9286 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9288 msgid "Revision History"
9291 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9296 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9298 msgid "RevisionRemark"
9299 msgstr "Remarca:|#R"
9301 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9304 msgstr "Primera cel.la"
9306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9310 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9314 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9315 msgid "Part \\Roman{part}"
9318 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9320 msgid "\\Alph{section}"
9323 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9324 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9327 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9328 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9331 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9333 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9334 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9336 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9337 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9340 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9341 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9344 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9345 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9348 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9349 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9352 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9353 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9356 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9357 msgid "\\Roman{section}."
9360 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9362 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9365 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9367 msgid "\\Alph{subsection}."
9370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9372 msgid "\\arabic{subsection}."
9375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9377 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9382 msgid "\\alph{subsubsection}."
9385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9387 msgid "\\alph{paragraph}."
9388 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9390 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9393 msgstr "Afegir a|#t"
9395 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9399 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9403 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9407 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9411 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9416 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9420 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9425 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9429 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9430 msgid "Uppertitleback"
9433 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9434 msgid "Lowertitleback"
9437 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9440 msgstr "Opcions Extra"
9442 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9444 msgid "Captionabove"
9447 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9449 msgid "Captionbelow"
9452 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9456 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9461 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9463 msgid "List of Tables"
9464 msgstr "Llista de taules"
9466 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9471 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9473 msgid "List of Figures"
9476 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9478 msgid "List of Algorithms"
9479 msgstr "Llista d'algorismes"
9481 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9485 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9489 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9494 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9495 msgid "Headnote (optional):"
9498 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9500 msgid "Corr Author:"
9503 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9508 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9543 msgid "Portuguese (Brazil)"
9565 msgid "French Canadian"
9618 msgid "German (new spelling)"
9692 msgid "Serbo-Croatian"
9728 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9733 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9738 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9743 #: lib/ui/classic.ui:35
9748 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9751 msgstr "Visualitzar DVI"
9753 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9758 #: lib/ui/classic.ui:38
9763 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9768 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9773 #: lib/ui/classic.ui:48
9775 msgid "New from Template...|T"
9776 msgstr "Document nou basat en model"
9778 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9781 msgstr "Altre...|#O"
9783 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9788 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9793 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9795 msgid "Save As...|A"
9798 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9803 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9805 msgid "Version Control|V"
9806 msgstr "Control de Versions%t"
9808 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9813 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9818 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9821 msgstr "Impress.|#P"
9823 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9826 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9828 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9833 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9835 msgid "Register...|R"
9838 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9840 msgid "Check In Changes...|I"
9841 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9843 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9845 msgid "Check Out for Edit|O"
9846 msgstr "Verificat per edició"
9848 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9850 msgid "Revert to Last Version|L"
9851 msgstr "Recarregar la versió precedent"
9853 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9855 msgid "Undo Last Check In|U"
9856 msgstr "Desfer última verificació"
9858 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9860 msgid "Show History|H"
9861 msgstr "Mostrar Historial"
9863 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9866 msgstr "Tamany Personalitzat"
9868 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9873 #: lib/ui/classic.ui:91
9878 #: lib/ui/classic.ui:93
9883 #: lib/ui/classic.ui:94
9888 #: lib/ui/classic.ui:95
9893 #: lib/ui/classic.ui:96
9894 msgid "Paste External Selection|x"
9897 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9899 msgid "Find & Replace...|F"
9900 msgstr "Buscar i Substituir"
9902 #: lib/ui/classic.ui:100
9905 msgstr "Format Taula"
9907 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9912 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9914 msgid "Spellchecker...|S"
9915 msgstr "Corrector Ortogràfic"
9917 #: lib/ui/classic.ui:105
9919 msgid "Thesaurus..."
9920 msgstr "Format Taula"
9922 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9924 msgid "Count Words|W"
9927 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9930 msgstr "Verificar TeX"
9932 #: lib/ui/classic.ui:108
9934 msgid "Change Tracking|g"
9937 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9939 msgid "Preferences...|P"
9940 msgstr "Inserir Referència"
9942 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9944 msgid "Reconfigure|R"
9945 msgstr "Reconfigurar"
9947 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
9949 msgid "Selection as Lines|L"
9952 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
9954 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9955 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9957 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
9959 msgid "Multicolumn|M"
9960 msgstr "Multicolumnes|#M"
9962 #: lib/ui/classic.ui:122
9965 msgstr "Primera Filae"
9967 #: lib/ui/classic.ui:123
9969 msgid "Line Bottom|B"
9970 msgstr "Última Fila"
9972 #: lib/ui/classic.ui:124
9975 msgstr "Esquerra|#L"
9977 #: lib/ui/classic.ui:125
9979 msgid "Line Right|R"
9982 #: lib/ui/classic.ui:127
9987 #: lib/ui/classic.ui:129
9990 msgstr "Afegir Fila|#p"
9992 #: lib/ui/classic.ui:130
9994 msgid "Delete Row|w"
9995 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9997 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10002 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10007 #: lib/ui/classic.ui:134
10009 msgid "Add Column|u"
10010 msgstr "Afegir Columna|#A"
10012 #: lib/ui/classic.ui:135
10014 msgid "Delete Column|D"
10015 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10017 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10019 msgid "Copy Column"
10020 msgstr "Afegir Columna|#A"
10022 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10024 msgid "Swap Columns"
10027 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10030 msgstr "Esquerra|#f"
10032 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10035 msgstr "Centrar|#n"
10037 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10042 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10047 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10052 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10057 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10059 msgid "Toggle Numbering|N"
10060 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10062 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10064 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10065 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10067 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10068 msgid "Change Limits Type|L"
10071 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10072 msgid "Change Formula Type|F"
10075 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10076 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10079 #: lib/ui/classic.ui:168
10081 msgid "Alignment|A"
10084 #: lib/ui/classic.ui:170
10087 msgstr "Afegir Fila|#p"
10089 #: lib/ui/classic.ui:171
10091 msgid "Delete Row|D"
10092 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10094 #: lib/ui/classic.ui:175
10096 msgid "Add Column|C"
10097 msgstr "Afegir Columna|#A"
10099 #: lib/ui/classic.ui:176
10101 msgid "Delete Column|e"
10102 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10104 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10107 msgstr "Per defecte"
10109 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10112 msgstr "[no mostrat]"
10114 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10119 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10123 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10127 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10129 msgid "Mathematica"
10132 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10133 msgid "Maple, simplify"
10136 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10137 msgid "Maple, factor"
10140 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10141 msgid "Maple, evalm"
10144 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10145 msgid "Maple, evalf"
10148 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10149 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10151 msgid "Inline Formula|I"
10152 msgstr "Inserir figura"
10154 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10156 msgid "Displayed Formula|D"
10157 msgstr "Mostrar marc|#F"
10159 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10161 msgid "Eqnarray Environment|q"
10162 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10164 #: lib/ui/classic.ui:202
10166 msgid "Align Environment|A"
10169 #: lib/ui/classic.ui:203
10171 msgid "AlignAt Environment"
10174 #: lib/ui/classic.ui:204
10176 msgid "Flalign Environment|F"
10179 #: lib/ui/classic.ui:207
10181 msgid "Gather Environment"
10184 #: lib/ui/classic.ui:208
10186 msgid "Multline Environment"
10189 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10192 msgstr "Matemàtics"
10194 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10196 msgid "Special Character|S"
10197 msgstr "Especial:|#S"
10199 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10201 msgid "Citation...|C"
10204 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10206 msgid "Cross-reference...|r"
10207 msgstr "Inserir referència creuada"
10209 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10212 msgstr "Etiqueta:|#L"
10214 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10217 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10219 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10221 msgid "Marginal Note|M"
10222 msgstr "Inserir nota al marge"
10224 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10226 msgid "Short Title"
10229 #: lib/ui/classic.ui:223
10231 msgid "Index Entry|I"
10234 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10238 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10243 #: lib/ui/classic.ui:226
10244 msgid "Lists & TOC|O"
10247 #: lib/ui/classic.ui:228
10250 msgstr "Format Taula"
10252 #: lib/ui/classic.ui:229
10255 msgstr "Minipàgina|#M"
10257 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10259 msgid "Graphics...|G"
10262 #: lib/ui/classic.ui:231
10264 msgid "Tabular Material...|b"
10265 msgstr "Format Taula"
10267 #: lib/ui/classic.ui:232
10271 #: lib/ui/classic.ui:234
10273 msgid "Include File...|d"
10276 #: lib/ui/classic.ui:235
10278 msgid "Insert File|e"
10279 msgstr "Inserir figura"
10281 #: lib/ui/classic.ui:236
10282 msgid "External Material...|x"
10285 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10286 msgid "Superscript|S"
10289 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10290 msgid "Subscript|u"
10293 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10295 msgid "Horizontal Fill|H"
10296 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10298 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10300 msgid "Hyphenation Point|P"
10301 msgstr "Inserir punt de separació"
10303 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10305 msgid "Ligature Break|k"
10306 msgstr "Salt de línia|#N"
10308 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10310 msgid "Protected Space|r"
10311 msgstr "Inserir espai protegit"
10313 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10314 msgid "Inter-word Space|w"
10317 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10318 msgid "Thin Space|T"
10321 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10323 msgid "Vertical Space..."
10324 msgstr "Espais verticals"
10326 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10328 msgid "Line Break|L"
10329 msgstr "Salt de línia|#N"
10331 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10335 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10337 msgid "End of Sentence|E"
10338 msgstr "Inserir un punt i apart"
10340 #: lib/ui/classic.ui:252
10342 msgid "Single Quote|Q"
10345 #: lib/ui/classic.ui:253
10346 msgid "Ordinary Quote|O"
10349 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10351 msgid "Menu Separator|M"
10354 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10356 msgid "Horizontal Line"
10357 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10359 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10362 msgstr "Salt de Pàgina"
10364 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10366 msgid "Display Formula|D"
10367 msgstr "Mostrar marc|#F"
10369 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10371 msgid "Eqnarray Environment|E"
10372 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10374 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10376 msgid "AMS align Environment|a"
10379 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10381 msgid "AMS alignat Environment|t"
10384 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10386 msgid "AMS flalign Environment|f"
10389 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10391 msgid "AMS gather Environment|g"
10394 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10396 msgid "AMS multline Environment|m"
10399 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10401 msgid "Array Environment|y"
10402 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10404 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10406 msgid "Cases Environment|C"
10407 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10409 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10411 msgid "Split Environment|S"
10414 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10416 msgid "Font Change|o"
10417 msgstr "Tamany de font:|#O"
10419 #: lib/ui/classic.ui:276
10421 msgid "Math Panel|l"
10422 msgstr "Panell Matemàtic"
10424 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10426 msgid "Math Normal Font"
10429 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10431 msgid "Math Calligraphic Family"
10432 msgstr "Família:|#F"
10434 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10436 msgid "Math Fraktur Family"
10437 msgstr "Família:|#F"
10439 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10441 msgid "Math Roman Family"
10442 msgstr "Família:|#F"
10444 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10446 msgid "Math Sans Serif Family"
10447 msgstr "Família:|#F"
10449 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10451 msgid "Math Bold Series"
10452 msgstr "Mode Matemàtic"
10454 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10456 msgid "Text Normal Font"
10457 msgstr "' després de la opció "
10459 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10461 msgid "Text Roman Family"
10462 msgstr "Família:|#F"
10464 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10466 msgid "Text Sans Serif Family"
10467 msgstr "Família:|#F"
10469 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10471 msgid "Text Typewriter Family"
10472 msgstr "Màquina d'Escriure"
10474 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10476 msgid "Text Bold Series"
10479 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10481 msgid "Text Medium Series"
10484 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10485 msgid "Text Italic Shape"
10488 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10490 msgid "Text Small Caps Shape"
10491 msgstr "Majúscules Petites"
10493 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10494 msgid "Text Slanted Shape"
10497 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10498 msgid "Text Upright Shape"
10501 #: lib/ui/classic.ui:306
10503 msgid "Floatflt Figure"
10506 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10508 msgid "Table of Contents|C"
10509 msgstr "Taula de continguts"
10511 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10513 msgid "Index List|I"
10516 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10518 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10519 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10521 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10523 msgid "LyX Document...|X"
10526 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10528 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10531 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10533 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10534 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10536 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10538 msgid "Track Changes|T"
10539 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10541 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10543 msgid "Merge Changes...|M"
10544 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10546 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10547 msgid "Accept All Changes|A"
10550 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10551 msgid "Reject All Changes|R"
10554 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10555 msgid "Show Changes in Output|S"
10558 #: lib/ui/classic.ui:334
10560 msgid "Character...|C"
10561 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10563 #: lib/ui/classic.ui:335
10565 msgid "Paragraph...|P"
10566 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10568 #: lib/ui/classic.ui:336
10570 msgid "Document...|D"
10573 #: lib/ui/classic.ui:337
10575 msgid "Tabular...|T"
10576 msgstr "Format Taula"
10578 #: lib/ui/classic.ui:339
10580 msgid "Emphasize Style|E"
10583 #: lib/ui/classic.ui:340
10584 msgid "Noun Style|N"
10587 #: lib/ui/classic.ui:341
10588 msgid "Bold Style|B"
10591 #: lib/ui/classic.ui:344
10593 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10594 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10596 #: lib/ui/classic.ui:345
10598 msgid "Increase Environment Depth|i"
10599 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10601 #: lib/ui/classic.ui:346
10603 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10604 msgstr "Preamble LaTeX"
10606 #: lib/ui/classic.ui:347
10607 msgid "Start Appendix Here|S"
10610 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10612 msgid "Build Program|B"
10613 msgstr "Construint programa..."
10615 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10618 msgstr "Actualitzar|#U"
10620 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10622 msgid "LaTeX Log|L"
10623 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10625 #: lib/ui/classic.ui:361
10627 msgid "TeX Information|X"
10628 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10630 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10632 msgid "Next Note|N"
10635 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10637 msgid "Go to Label|L"
10638 msgstr "Taula inserida"
10640 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10642 msgid "Bookmarks|B"
10645 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10646 msgid "Save Bookmark 1|S"
10649 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10650 msgid "Save Bookmark 2"
10653 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10654 msgid "Save Bookmark 3"
10657 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10659 msgid "Save Bookmark 4"
10662 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10664 msgid "Save Bookmark 5"
10667 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10669 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10672 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10674 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10677 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10679 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10682 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10684 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10687 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10689 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10692 #: lib/ui/classic.ui:405
10696 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10697 msgid "Introduction|I"
10700 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10704 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10706 msgid "User's Guide|U"
10707 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10709 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10710 msgid "Extended Features|E"
10713 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10715 msgid "Customization|C"
10718 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10722 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10724 msgid "Table of Contents|a"
10725 msgstr "Taula de continguts"
10727 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10728 msgid "LaTeX Configuration|L"
10731 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10732 msgid "About LyX|X"
10735 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10736 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10740 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10742 msgid "Preferences..."
10743 msgstr "Inserir Referència"
10745 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10749 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10753 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10758 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10763 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10765 msgid "New from Template...|m"
10766 msgstr "Document nou basat en model"
10768 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10770 msgid "Open recent|t"
10771 msgstr "Ouverture del document fils"
10773 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10778 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10779 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821
10783 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10784 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826
10788 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10789 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10793 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10794 msgid "Paste Recent"
10797 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10799 msgid "Paste External Selection"
10800 msgstr "Opcions Extra"
10802 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10803 msgid "Text Style...|S"
10806 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10808 msgid "Paragraph Settings...|P"
10809 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10811 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10816 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10817 msgid "Rows & Cols|C"
10820 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10822 msgid "Increase List Depth|I"
10823 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10825 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10827 msgid "Decrease List Depth|D"
10828 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10830 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10832 msgid "TeX Code Settings...|C"
10833 msgstr "Opcions Extra"
10835 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10837 msgid "Float Settings...|a"
10840 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10841 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10844 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10846 msgid "Note Settings...|N"
10849 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10851 msgid "Branch Settings...|B"
10852 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10854 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10856 msgid "Box Settings...|x"
10859 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10861 msgid "Table Settings...|a"
10862 msgstr "Minipàgina|#M"
10864 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10869 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10871 msgid "Bottom Line|B"
10874 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10876 msgid "Left Line|L"
10877 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10879 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10881 msgid "Right Line|R"
10884 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10887 msgstr "Afegir Fila|#p"
10889 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10892 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10894 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10897 msgstr "Afegir Columna|#A"
10899 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10901 msgid "Delete Column"
10902 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10904 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10906 msgid "Add Line Above"
10907 msgstr "Vores, contorns"
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10911 msgid "Add Line Below"
10912 msgstr "Vores, contorns"
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10915 msgid "Delete Line Above"
10918 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10920 msgid "Delete Line Below"
10921 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10923 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10925 msgid "Add Line to Left"
10926 msgstr "Esquerra|#L"
10928 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10930 msgid "Add Line to Right"
10933 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10935 msgid "Delete Line to Left"
10936 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10938 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10940 msgid "Delete Line to Right"
10941 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10943 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
10945 msgid "Display Tooltips|i"
10946 msgstr "Mostrar marc|#F"
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
10950 msgid "Special Formatting|o"
10951 msgstr "Cel.la especial"
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
10955 msgid "List / TOC|i"
10956 msgstr "Llista de taules"
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
10961 msgstr "Peu de pàg."
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
10967 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
10969 msgid "Character Style|y"
10970 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10972 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
10977 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
10978 #: src/insets/insetbox.C:148
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
10984 msgid "Index Entry|d"
10987 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
10990 msgstr "Format Taula"
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10995 msgstr "Format Taula"
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
10998 msgid "Ordinary Quote|Q"
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11003 msgid "Single Quote|S"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11008 msgid "Aligned Environment"
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11013 msgid "AlignedAt Environment"
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11018 msgid "Gathered Environment"
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11023 msgid "Math Panel|P"
11024 msgstr "Panell Matemàtic"
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11028 msgid "Text Wrap Float|W"
11029 msgstr "Inserir Taula"
11031 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11033 msgid "External Material...|M"
11034 msgstr "Inserir etiqueta"
11036 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11038 msgid "Child Document...|d"
11041 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11046 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11049 msgstr "Comentari:"
11051 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11052 msgid "Greyed Out|G"
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11057 msgid "Change Tracking|C"
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11062 msgid "Table of Contents|T"
11063 msgstr "Taula de continguts"
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11067 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11068 msgstr "Preamble LaTeX"
11070 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11071 msgid "Start Appendix Here|A"
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11076 msgid "Settings...|S"
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11081 msgid "Thesaurus...|T"
11082 msgstr "Format Taula"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11086 msgid "TeX Information|I"
11087 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11095 msgid "New document"
11096 msgstr "Document nou"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11100 msgid "Open document"
11101 msgstr "Ouverture del document fils"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11105 msgid "Save document"
11106 msgstr "Vols salvar el document?"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11110 msgid "Print document"
11111 msgstr "Importar document"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11123 msgid "Find and replace"
11124 msgstr "Buscar i Substituir"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11128 msgid "Toggle emphasis"
11129 msgstr "Cursiva Sí/No"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11133 msgid "Toggle noun"
11134 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11143 msgid "Insert math"
11144 msgstr "Inserir apèndix"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11148 msgid "Insert graphics"
11149 msgstr "Inserir apèndix"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11153 msgid "Insert table"
11154 msgstr "Inserir Taula"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11163 msgid "Numbered list"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11168 msgid "Itemized list"
11169 msgstr "Inserir llista d'index"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11173 msgid "Increase depth"
11174 msgstr "<- Augmentar ->"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11178 msgid "Decrease depth"
11179 msgstr "-> Disminuir <-"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11183 msgid "Insert figure float"
11184 msgstr "Inserir llista d'index"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11188 msgid "Insert table float"
11189 msgstr "Inserir Taula"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11193 msgid "Insert label"
11194 msgstr "Inserir etiqueta"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11198 msgid "Insert cross-reference"
11199 msgstr "Inserir referència creuada"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11202 msgid "Insert citation"
11203 msgstr "Inserir cita"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11207 msgid "Insert index entry"
11208 msgstr "Inserir element d'índex"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11212 msgid "Insert footnote"
11213 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11217 msgid "Insert margin note"
11218 msgstr "Inserir nota al marge"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11222 msgid "Insert note"
11223 msgstr "Inserir cita"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11228 msgstr "Inserir etiqueta"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11232 msgid "Insert TeX Code"
11233 msgstr "Insertar BibTeX"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11237 msgid "Include file"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11243 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11247 msgid "Paragraph settings"
11248 msgstr "Minipàgina|#M"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11252 msgid "Table of contents"
11253 msgstr "Taula de continguts"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11257 msgid "Check spelling"
11258 msgstr "Verificar TeX"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11268 msgstr "Afegir Fila|#p"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11273 msgstr "Afegir Columna|#A"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11278 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11282 msgid "Delete column"
11283 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11287 msgid "Set top line"
11288 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11292 msgid "Set bottom line"
11293 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11297 msgid "Set left line"
11298 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11302 msgid "Set right line"
11303 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11307 msgid "Set all lines"
11308 msgstr "Activar Contorns|#S"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11312 msgid "Unset all lines"
11313 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11318 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11322 msgid "Align center"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11327 msgid "Align right"
11328 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11333 msgstr "Primera Filae"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11337 msgid "Align middle"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11342 msgid "Align bottom"
11343 msgstr "Última Fila"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11347 msgid "Rotate cell"
11348 msgstr "Rotar 90%|#9"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11352 msgid "Rotate table"
11353 msgstr "Possibles Cometes"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11357 msgid "Set multi-column"
11358 msgstr "Multicolumnes|#M"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11367 msgid "Show math panel"
11368 msgstr "Panell Matemàtic"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11372 msgid "Set display mode"
11373 msgstr "[no mostrat]"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11377 msgid "Insert square root"
11378 msgstr "Inserir cita"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11383 msgstr "Inserir cita"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11387 msgid "Insert integral"
11388 msgstr "Inserir Taula"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11392 msgid "Insert product"
11393 msgstr "Inserir cita"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11412 msgid "Insert cases"
11413 msgstr "Inserir Taula"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11419 #: src/BufferView.C:243
11421 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11424 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11427 "The document %1$s is already loaded.\n"
11429 "Do you want to revert to the saved version?"
11432 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11434 msgid "Revert to saved document?"
11435 msgstr "Revertir a document salvat"
11437 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11442 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11444 msgid "&Switch to document"
11445 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11447 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11450 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11452 "Do you want to create a new document?"
11455 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11457 msgid "Create new document?"
11458 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11460 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11465 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11470 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11471 msgid "Formatting document..."
11472 msgstr "Donant format al document..."
11474 #: src/BufferView_pimpl.C:716
11476 msgid "Saved bookmark %1$d"
11479 #: src/BufferView_pimpl.C:749
11481 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11484 #: src/BufferView_pimpl.C:808
11486 msgid "Select LyX document to insert"
11487 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11489 #: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11490 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11493 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11494 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11496 msgid "Documents|#o#O"
11499 #: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11501 msgid "Examples|#E#e"
11504 #: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11505 #: src/lyxfunc.C:1673
11507 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11510 #: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11511 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11513 msgstr "Cancel.lat"
11515 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11517 msgid "Inserting document %1$s..."
11518 msgstr "Insertion del document en cours"
11520 #: src/BufferView_pimpl.C:848
11522 msgid "Document %1$s inserted."
11523 msgstr "Document renombrat com '"
11525 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11527 msgid "Could not insert document %1$s"
11528 msgstr "Impossible inserir el document"
11530 #: src/BufferView_pimpl.C:1066
11532 msgid "No further undo information"
11533 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11535 #: src/BufferView_pimpl.C:1077
11536 msgid "No further redo information"
11537 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11539 #: src/BufferView_pimpl.C:1206
11541 msgstr "Marque Désactivée"
11543 #: src/BufferView_pimpl.C:1213
11545 msgstr "Marque Activée"
11547 #: src/BufferView_pimpl.C:1220
11548 msgid "Mark removed"
11549 msgstr "Marque enlevée"
11551 #: src/BufferView_pimpl.C:1223
11553 msgstr "Marque posée"
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11557 msgid "%1$d words in selection."
11558 msgstr "Detectat un error"
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11562 msgid "%1$d words in document."
11563 msgstr "Impossible obrir el document"
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:1273
11567 msgid "One word in selection."
11568 msgstr "Detectat un error"
11570 #: src/BufferView_pimpl.C:1275
11572 msgid "One word in document."
11573 msgstr "Ouverture del document fils"
11575 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11577 msgid "Count words"
11578 msgstr "Comentari:"
11582 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11583 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11587 msgid "ChkTeX warning id # "
11588 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11590 #: src/CutAndPaste.C:402
11593 "Layout had to be changed from\n"
11595 "because of class conversion from\n"
11599 #: src/CutAndPaste.C:406
11601 msgid "Changed Layout"
11602 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11604 #: src/CutAndPaste.C:425
11607 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11611 #: src/CutAndPaste.C:431
11613 msgid "Undefined character style"
11614 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11649 msgstr "Cancel.lar"
11656 #: src/LColor.C:100
11661 #: src/LColor.C:101
11665 #: src/LColor.C:102
11668 msgstr "Inserir etiqueta"
11670 #: src/LColor.C:103
11675 #: src/LColor.C:104
11680 #: src/LColor.C:105
11683 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11685 #: src/LColor.C:106
11686 msgid "previewed snippet"
11689 #: src/LColor.C:107
11694 #: src/LColor.C:108
11696 msgid "note background"
11697 msgstr "Inserir etiqueta"
11699 #: src/LColor.C:109
11702 msgstr "Comentari:"
11704 #: src/LColor.C:110
11706 msgid "comment background"
11707 msgstr "Inserir etiqueta"
11709 #: src/LColor.C:111
11711 msgid "greyedout inset"
11712 msgstr "inset obert"
11714 #: src/LColor.C:112
11716 msgid "greyedout inset background"
11717 msgstr "Inserir etiqueta"
11719 #: src/LColor.C:113
11723 #: src/LColor.C:114
11728 #: src/LColor.C:115
11730 msgid "command inset"
11731 msgstr "Inserir etiqueta"
11733 #: src/LColor.C:116
11735 msgid "command inset background"
11736 msgstr "Inserir etiqueta"
11738 #: src/LColor.C:117
11740 msgid "command inset frame"
11741 msgstr "Inserir etiqueta"
11743 #: src/LColor.C:118
11745 msgid "special character"
11746 msgstr "Especial:|#S"
11748 #: src/LColor.C:120
11750 msgid "math background"
11751 msgstr "Inserir etiqueta"
11753 #: src/LColor.C:121
11755 msgid "graphics background"
11756 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11758 #: src/LColor.C:122
11760 msgid "Math macro background"
11761 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11763 #: src/LColor.C:123
11766 msgstr "Mode Matemàtic"
11768 #: src/LColor.C:124
11771 msgstr "Panell Matemàtic"
11773 #: src/LColor.C:125
11775 msgid "caption frame"
11776 msgstr "Mode Matemàtic"
11778 #: src/LColor.C:126
11780 msgid "collapsable inset text"
11781 msgstr "Inserir etiqueta"
11783 #: src/LColor.C:127
11785 msgid "collapsable inset frame"
11786 msgstr "Inserir etiqueta"
11788 #: src/LColor.C:128
11790 msgid "inset background"
11791 msgstr "Inserir etiqueta"
11793 #: src/LColor.C:129
11795 msgid "inset frame"
11796 msgstr "Inserir etiqueta"
11798 #: src/LColor.C:130
11800 msgid "LaTeX error"
11801 msgstr "Error LaTeX"
11803 #: src/LColor.C:131
11805 msgid "end-of-line marker"
11806 msgstr "inset obert"
11808 #: src/LColor.C:132
11810 msgid "appendix marker"
11811 msgstr "inset obert"
11813 #: src/LColor.C:133
11816 msgstr "(Modificat)"
11818 #: src/LColor.C:134
11820 msgid "Deleted text"
11823 #: src/LColor.C:135
11828 #: src/LColor.C:136
11829 msgid "added space markers"
11832 #: src/LColor.C:137
11834 msgid "top/bottom line"
11835 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11837 #: src/LColor.C:138
11840 msgstr "Taula inserida"
11842 #: src/LColor.C:140
11844 msgid "table on/off line"
11845 msgstr "Taula inserida"
11847 #: src/LColor.C:142
11849 msgid "bottom area"
11852 #: src/LColor.C:143
11855 msgstr "Salt de Pàgina"
11857 #: src/LColor.C:144
11858 msgid "top of button"
11861 #: src/LColor.C:145
11862 msgid "bottom of button"
11865 #: src/LColor.C:146
11866 msgid "left of button"
11869 #: src/LColor.C:147
11870 msgid "right of button"
11873 #: src/LColor.C:148
11875 msgid "button background"
11876 msgstr "Inserir etiqueta"
11878 #: src/LColor.C:149
11882 #: src/LColor.C:150
11888 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11889 msgstr "Execució LaTeX número "
11891 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11892 msgid "Running MakeIndex."
11893 msgstr "Executant MakeIndex."
11896 msgid "Running BibTeX."
11897 msgstr "Executant BibTeX."
11899 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11900 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11902 msgid "No Documents Open!"
11903 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
11905 #: src/MenuBackend.C:516
11907 msgid "Plain Text as Lines"
11908 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
11910 #: src/MenuBackend.C:518
11912 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11913 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
11915 #: src/MenuBackend.C:706
11917 msgid "No Table of contents"
11918 msgstr "Taula de continguts"
11920 #: src/SpellBase.C:48
11921 msgid "Native OS API not yet supported."
11924 #: src/buffer.C:233
11926 msgid "Could not remove temporary directory"
11927 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11929 #: src/buffer.C:234
11931 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11932 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11934 #: src/buffer.C:391
11936 msgid "Unknown document class"
11937 msgstr "a la classe escollida"
11939 #: src/buffer.C:392
11941 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11944 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
11946 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11947 msgstr "Acció Desconeguda"
11949 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
11951 msgid "Document header error"
11952 msgstr "Error LaTeX"
11954 #: src/buffer.C:454
11955 msgid "\\begin_header is missing"
11958 #: src/buffer.C:469
11959 msgid "\\begin_document is missing"
11962 #: src/buffer.C:477
11964 msgid "Can't load document class"
11965 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
11967 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
11969 msgid "Document could not be read"
11970 msgstr "Possibles Formats de Document"
11972 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
11974 msgid "%1$s could not be read."
11975 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
11977 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
11979 msgid "Document format failure"
11982 #: src/buffer.C:614
11984 msgid "%1$s is not a LyX document."
11985 msgstr "Impossible obrir el document"
11987 #: src/buffer.C:633
11989 msgid "Conversion failed"
11990 msgstr "Errors de Conversió!"
11992 #: src/buffer.C:634
11995 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11996 "it could not be created."
11999 #: src/buffer.C:643
12001 msgid "Conversion script not found"
12002 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12004 #: src/buffer.C:644
12007 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12008 "could not be found."
12011 #: src/buffer.C:664
12013 msgid "Conversion script failed"
12014 msgstr "Errors de Conversió!"
12016 #: src/buffer.C:665
12019 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12023 #: src/buffer.C:680
12025 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12028 #: src/buffer.C:1137
12029 msgid "Running chktex..."
12030 msgstr "Executant chktex..."
12032 #: src/buffer.C:1150
12033 msgid "chktex failure"
12036 #: src/buffer.C:1151
12038 msgid "Could not run chktex successfully."
12039 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12041 #: src/buffer_funcs.C:72
12044 "The specified document\n"
12046 "could not be read."
12047 msgstr "Possibles Formats de Document"
12049 #: src/buffer_funcs.C:74
12051 msgid "Could not read document"
12052 msgstr "Impossible obrir el document"
12054 #: src/buffer_funcs.C:86
12057 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12059 "Recover emergency save?"
12060 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12062 #: src/buffer_funcs.C:89
12063 msgid "Load emergency save?"
12066 #: src/buffer_funcs.C:90
12069 msgstr "Ordre Invers|#R"
12071 #: src/buffer_funcs.C:90
12072 msgid "&Load Original"
12075 #: src/buffer_funcs.C:112
12078 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12080 "Load the backup instead?"
12083 #: src/buffer_funcs.C:115
12085 msgid "Load backup?"
12088 #: src/buffer_funcs.C:116
12090 msgid "&Load backup"
12093 #: src/buffer_funcs.C:116
12094 msgid "Load &original"
12097 #: src/buffer_funcs.C:155
12099 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12100 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12102 #: src/buffer_funcs.C:157
12104 msgid "Retrieve from version control?"
12105 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12107 #: src/buffer_funcs.C:158
12110 msgstr "Ordre Invers|#R"
12112 #: src/buffer_funcs.C:190
12115 "The specified document template\n"
12117 "could not be read."
12118 msgstr "Possibles Formats de Document"
12120 #: src/buffer_funcs.C:191
12122 msgid "Could not read template"
12123 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12125 #: src/buffer_funcs.C:471
12130 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12133 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12135 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12138 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12140 msgid "Save changed document?"
12141 msgstr "Vols salvar el document?"
12143 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12147 #: src/bufferlist.C:304
12149 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12150 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12152 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12153 msgid " Save seems successful. Phew."
12154 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12156 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12157 msgid " Save failed! Trying..."
12158 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12160 #: src/bufferlist.C:344
12161 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12162 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12164 #: src/bufferparams.C:434
12166 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12169 #: src/bufferparams.C:436
12171 msgid "Document class not available"
12172 msgstr "Possibles Formats de Document"
12174 #: src/bufferparams.C:437
12175 msgid "LyX will not be able to produce output."
12178 #: src/bufferview_funcs.C:297
12180 msgid "No more insets"
12181 msgstr "No hi ha més notes"
12183 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12184 msgid "No debugging message"
12187 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12189 msgid "General information"
12190 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12192 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12193 msgid "Developers' general debug messages"
12196 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12197 msgid "All debugging messages"
12200 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12202 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12205 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12206 #: src/converter.C:501
12208 msgid "Cannot convert file"
12209 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12211 #: src/converter.C:316
12214 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12215 "Try defining a convertor in the preferences."
12218 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12220 msgid "Executing command: "
12221 msgstr "Executant la comanda:"
12223 #: src/converter.C:433
12225 msgid "Build errors"
12226 msgstr "Construint programa..."
12228 #: src/converter.C:434
12230 msgid "There were errors during the build process."
12231 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12233 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12235 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12236 msgstr "Error llegint "
12238 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12240 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12241 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12243 #: src/converter.C:503
12245 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12246 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12248 #: src/converter.C:572
12249 msgid "Running LaTeX..."
12250 msgstr "Executant LaTeX..."
12252 #: src/converter.C:590
12255 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12259 #: src/converter.C:593
12261 msgid "LaTeX failed"
12262 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12264 #: src/converter.C:595
12266 msgid "Output is empty"
12267 msgstr ", Profunditat: "
12269 #: src/converter.C:596
12270 msgid "An empty output file was generated."
12275 msgid "Program initialisation"
12276 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12280 msgid "Keyboard events handling"
12281 msgstr "Tamany de font:|#O"
12285 msgid "GUI handling"
12286 msgstr "Mapeig de tecles"
12289 msgid "Lyxlex grammar parser"
12294 msgid "Configuration files reading"
12295 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12298 msgid "Custom keyboard definition"
12303 msgid "LaTeX generation/execution"
12304 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12308 msgid "Math editor"
12309 msgstr "Mode editor matemàtic"
12313 msgid "Font handling"
12314 msgstr "Tamany de font:|#O"
12318 msgid "Textclass files reading"
12319 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12323 msgid "Version control"
12324 msgstr "Control de Versions%t"
12328 msgid "External control interface"
12329 msgstr "Inserir etiqueta"
12332 msgid "Keep *roff temporary files"
12337 msgid "User commands"
12341 msgid "The LyX Lexxer"
12346 msgid "Dependency information"
12355 msgid "Files used by LyX"
12359 msgid "Workarea events"
12363 msgid "Insettext/tabular messages"
12367 msgid "Graphics conversion and loading"
12372 msgid "Change tracking"
12377 msgid "External template/inset messages"
12378 msgstr "Opcions Extra"
12380 #: src/exporter.C:72
12383 "The file %1$s already exists.\n"
12385 "Do you want to over-write that file?"
12388 #: src/exporter.C:75
12390 msgid "Over-write file?"
12391 msgstr "Màquina d'Escriure"
12393 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12395 msgid "&Over-write"
12396 msgstr "Màquina d'Escriure"
12398 #: src/exporter.C:77
12400 msgid "Over-write &all"
12401 msgstr "Màquina d'Escriure"
12403 #: src/exporter.C:78
12405 msgid "&Cancel export"
12406 msgstr "Cancel.lar"
12408 #: src/exporter.C:127
12410 msgid "Couldn't copy file"
12411 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12413 #: src/exporter.C:128
12415 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12418 #: src/exporter.C:158
12420 msgid "Couldn't export file"
12421 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12423 #: src/exporter.C:159
12425 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12428 #: src/exporter.C:190
12430 msgid "File name error"
12431 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12433 #: src/exporter.C:191
12434 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12437 #: src/exporter.C:221
12439 msgid "Document export cancelled."
12440 msgstr "Document renombrat com '"
12442 #: src/exporter.C:227
12444 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12445 msgstr "Document renombrat com '"
12447 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12449 msgid "Cannot view file"
12450 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12452 #: src/format.C:230
12454 msgid "No information for viewing %1$s"
12457 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12459 msgid "Cannot edit file"
12460 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12462 #: src/format.C:286
12464 msgid "No information for editing %1$s"
12467 #: src/frontends/LyXView.C:185
12470 msgstr "(Modificat)"
12472 #: src/frontends/LyXView.C:189
12473 msgid " (read only)"
12474 msgstr "(Només lectura)"
12476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12478 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12479 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12481 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12483 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12484 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12486 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12487 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12488 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12490 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12493 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12494 "1995-2001 LyX Team"
12496 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12497 "1995-1998 Equip LyX"
12499 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12502 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12503 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12504 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12505 "any later version."
12507 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12508 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12509 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12510 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12511 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12512 "versió posterior."
12514 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12517 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12518 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12519 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12520 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12521 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12522 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12523 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12525 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12526 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12527 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12528 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12529 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12530 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12531 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12532 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12533 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12534 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12537 msgid "LyX Version "
12538 msgstr "Versió LyX"
12540 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12545 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12547 msgid "Library directory: "
12548 msgstr "Directori d'Usuari :"
12550 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12551 msgid "User directory: "
12552 msgstr "Directori d'Usuari :"
12554 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12556 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12557 msgstr "Base de dades:"
12559 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12561 msgid "Select a BibTeX database to add"
12562 msgstr "Base de dades:"
12564 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12566 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12567 msgstr "Base de dades:"
12569 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12571 msgid "Select a BibTeX style"
12572 msgstr "Passar a mode TeX"
12574 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12575 msgid "No frame drawn"
12578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12579 msgid "Rectangular box"
12582 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12583 msgid "Oval box, thin"
12586 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12587 msgid "Oval box, thick"
12590 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12594 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12599 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12600 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12603 msgstr ", Profunditat: "
12605 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12606 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12607 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12609 msgid "Total Height"
12612 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12614 msgid "Select external file"
12615 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12617 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12618 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12621 msgstr "Centrar|#n"
12623 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12624 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12626 msgid "Bottom left"
12629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12632 msgid "Baseline left"
12635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12639 msgstr "Centrar|#n"
12641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12644 msgid "Bottom center"
12645 msgstr "Centrar|#n"
12647 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12650 msgid "Baseline center"
12653 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12659 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12660 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12662 msgid "Bottom right"
12665 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12666 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12668 msgid "Baseline right"
12671 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12673 msgid "Select graphics file"
12674 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12676 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12678 msgid "Clipart|#C#c"
12681 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12683 msgid "Select document to include"
12684 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12686 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12688 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12691 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12694 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12696 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12698 msgid "Literate Programming Build Log"
12699 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12703 msgid "lyx2lyx Error Log"
12704 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12708 msgid "Version Control Log"
12709 msgstr "Control de Versions%t"
12711 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12713 msgid "No LaTeX log file found."
12714 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12716 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12718 msgid "No literate programming build log file found."
12719 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12721 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12723 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12724 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12726 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12728 msgid "No version control log file found."
12729 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12731 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12733 msgid "Choose bind file"
12734 msgstr "Choisissez el patron"
12736 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12738 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12739 msgstr "Base de dades:"
12741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12743 msgid "Choose UI file"
12744 msgstr "Choisissez el patron"
12746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12748 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12749 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12751 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12753 msgid "Choose keyboard map"
12754 msgstr "Paraula clau:|#K"
12756 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12758 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12759 msgstr "Paraula clau:|#K"
12761 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12763 msgid "Choose personal dictionary"
12764 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12766 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12771 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12773 msgid "Print to file"
12774 msgstr "Imprimir a"
12776 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12777 msgid "PostScript files (*.ps)"
12780 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12782 msgid "The spell-checker could not be started"
12784 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12785 "Potser l'han matat."
12787 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12790 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12791 "Maybe it has been killed."
12793 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12794 "Potser l'han matat."
12796 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12798 msgid "The spell-checker has failed"
12800 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12801 "Potser l'han matat."
12803 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12805 msgid "%1$d words checked."
12806 msgstr "Detectat un error"
12808 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12810 msgid "One word checked."
12811 msgstr "Detectat un error"
12813 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12815 msgid "Spell-checking is complete"
12816 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12818 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12820 msgid "%1$s and %2$s"
12823 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12825 msgid "%1$s et al."
12828 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12833 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12838 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12839 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12840 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12841 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12842 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12843 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12844 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12847 msgstr "(Modificat)"
12849 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12853 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12856 msgstr "Sans Serif"
12858 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12860 msgstr "Màquina d'Escriure"
12862 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12866 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12870 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12874 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12878 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12882 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12885 msgstr "Majúscules Petites"
12887 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12889 msgstr "<- Augmentar ->"
12891 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12893 msgstr "-> Disminuir <-"
12895 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12900 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12904 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12907 msgstr "Petites Majúscules"
12909 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12914 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12919 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12924 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12934 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12942 msgstr "Cancel.lar"
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12954 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
12956 msgid "System files|#S#s"
12957 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
12959 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
12961 msgid "User files|#U#u"
12962 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
12964 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
12965 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
12967 msgid "Index Entry"
12970 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
12971 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
12974 msgstr "Taula inserida"
12976 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
12978 msgid "Maths Decorations & Accents"
12981 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
12986 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
12988 msgid "Binary Relations"
12991 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
12993 msgid "Big Operators"
12996 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13001 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13004 msgstr "Examinar|#B"
13006 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13008 msgid "AMS Relations"
13011 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13013 msgid "AMS Negated Rel"
13016 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13018 msgid "AMS Operators"
13021 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13022 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13024 msgid "Box Settings"
13027 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13028 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13030 msgid "Merge Changes"
13031 msgstr "Salt de Pàgina"
13033 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13034 msgid "Accept highlighted change?"
13037 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13039 msgid "unknown author"
13040 msgstr "Acció Desconeguda"
13042 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13044 msgid "unknown date"
13045 msgstr "Acció Desconeguda"
13047 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13049 msgid "Done merging changes"
13050 msgstr "Salt de Pàgina"
13052 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13053 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13058 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13059 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13061 msgid "Document Settings"
13064 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13065 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13067 msgid "Unavailable: %1$s"
13068 msgstr "Inserir Referència"
13070 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13073 msgstr " Petita (3)"
13075 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13077 msgid "Medium Skip"
13080 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13084 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13087 msgstr "Esquerra|#e"
13089 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13093 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13094 msgid "US executive"
13097 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13101 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13105 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13107 msgid "Small margins"
13110 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13112 msgid "Very small margins"
13115 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13117 msgid "Very wide margins"
13120 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13122 msgid "TeX Settings"
13123 msgstr "Minipàgina|#M"
13125 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13128 msgstr "Examinar|#B"
13130 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13132 msgid "*** No Errors ***"
13133 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13135 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13136 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13138 msgid "Float Settings"
13141 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13142 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13147 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13148 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13150 msgid "Child Document"
13153 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13156 msgstr "Visualitzar DVI"
13158 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13159 msgid "Error reading file!"
13162 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13164 msgid "Math Delimiters"
13165 msgstr "Delimitador"
13167 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13168 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13171 msgstr "Panell Matemàtic"
13173 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13174 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13176 msgid "Math Matrix"
13179 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13180 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13182 msgid "Note Settings"
13185 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13186 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13188 msgid "Paragraph Settings"
13189 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13191 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13192 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13193 msgid "Senseless with this layout!"
13194 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13196 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13197 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13199 msgid "Find and Replace"
13200 msgstr "Buscar i Substituir"
13202 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13204 msgid "Send document to command"
13205 msgstr "Enviar document a comanda"
13207 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13208 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13213 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13215 msgid "Spell-check document"
13216 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13218 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13221 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13223 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13224 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13226 msgid "Insert Table"
13227 msgstr "Inserir Taula"
13229 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13230 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13232 msgid "TeX Information"
13233 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13235 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13236 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13237 msgid "Table of Contents"
13238 msgstr "Taula de continguts"
13240 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13241 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13243 msgid "*** No Lists ***"
13244 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13246 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13248 msgid "*** No Items ***"
13249 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13251 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13253 msgid "VSpace Settings"
13254 msgstr "Minipàgina|#M"
13256 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13257 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13258 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13263 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13268 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13273 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13277 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13281 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13285 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13289 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13292 msgstr "Tamany Personalitzat"
13294 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13295 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13296 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13299 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13301 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13302 msgid "Enter a custom bullet"
13305 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13307 msgid "Directories"
13308 msgstr "Directori d'Usuari :"
13310 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13312 msgid "Bibliography Entry Settings"
13313 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13315 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13317 msgid "BibTeX Bibliography"
13318 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13320 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13322 msgid "Branch Settings"
13323 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13325 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13330 msgstr "Mapeig de tecles"
13332 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13334 msgid "Change made at %1$s\n"
13337 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13339 msgid "Previous command"
13342 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13344 msgid "Next command"
13345 msgstr "Executar comana"
13347 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13349 msgid "LyX: Delimiters"
13350 msgstr "Delimitador"
13352 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13353 msgid "Author-year"
13356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13361 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13386 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13412 msgstr ", Profunditat: "
13414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13422 msgstr "Mapeig de tecles"
13424 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
13432 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13435 msgid "Document Class"
13436 msgstr "Document renombrat com '"
13438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13440 msgid "Text Layout"
13443 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13445 msgid "Page Layout"
13446 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13448 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13450 msgid "Page Margins"
13453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13455 msgid "Numbering & TOC"
13458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13460 msgid "Math Options"
13461 msgstr "Opcions Extra"
13463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13465 msgid "Float Placement"
13466 msgstr "Posició dels flotants"
13468 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13469 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13472 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13474 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13476 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13478 msgid "LaTeX Preamble"
13479 msgstr "Preamble LaTeX"
13481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13482 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13485 msgstr "Petites Majúscules"
13487 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13488 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13489 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13493 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13495 msgid "TeX Code Settings"
13496 msgstr "Opcions Extra"
13498 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13500 msgid "External Material"
13501 msgstr "Inserir etiqueta"
13503 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13506 msgstr " Petita (2)"
13508 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13510 msgid "Math Delimiter"
13511 msgstr "Delimitador"
13513 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13515 msgid "LyX: Math Spacing"
13518 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13519 msgid "Thin space\t\\,"
13522 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13523 msgid "Medium space\t\\:"
13526 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13527 msgid "Thick space\t\\;"
13530 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13531 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13534 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13535 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13538 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13539 msgid "Negative space\t\\!"
13542 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13544 msgid "LyX: Math Roots"
13545 msgstr "Fixar tamany de font"
13547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13548 msgid "Square root\t\\sqrt"
13551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13552 msgid "Cube root\t\\root"
13555 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13556 msgid "Other root\t\\root"
13559 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13561 msgid "LyX: Math Styles"
13562 msgstr "Fixar tamany de font"
13564 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13565 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13568 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13569 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13572 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13573 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13576 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13577 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13580 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13582 msgid "LyX: Math Fonts"
13583 msgstr "Panell Matemàtic"
13585 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13586 msgid "Roman\t\\mathrm"
13589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13590 msgid "Bold\t\\mathbf"
13593 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13594 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13597 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13599 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13600 msgstr "Sans Serif"
13602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13604 msgid "Italic\t\\mathit"
13607 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13609 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13610 msgstr "Màquina d'Escriure"
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13613 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13617 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13622 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13623 msgstr "Família:|#F"
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13626 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13629 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13631 msgid "LyX: Insert Matrix"
13634 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13636 msgid "Preferences"
13637 msgstr "Inserir Referència"
13639 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13644 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13649 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13654 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13655 msgid "pspell (library)"
13658 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13659 msgid "aspell (library)"
13662 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13663 msgid "Look and feel"
13666 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13668 msgid "User interface"
13669 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13671 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13673 msgid "Screen fonts"
13674 msgstr "Opcions de pantalla"
13676 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13682 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13685 msgstr "Paraula clau:|#K"
13687 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13689 msgid "Language settings"
13690 msgstr "Minipàgina|#M"
13692 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13694 msgid "Spell-checker"
13695 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13697 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13701 msgstr ", Profunditat: "
13703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13706 msgstr "Substituir"
13708 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13710 msgid "Date format"
13711 msgstr "Actualitzar|#U"
13713 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13725 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13731 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13733 msgid "File formats"
13736 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13740 msgstr "Centrar|#n"
13742 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13748 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13750 msgid "Select a document templates directory"
13751 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13753 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13755 msgid "Select a temporary directory"
13756 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13760 msgid "Select a backups directory"
13761 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13765 msgid "Select a document directory"
13766 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13768 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13769 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13772 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13774 msgid "Print Document"
13777 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13779 msgid "Cross-reference"
13780 msgstr "Inserir referència creuada"
13782 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13787 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13792 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13794 msgid "Jump to label"
13795 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13797 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13799 msgid "Send Document to Command"
13800 msgstr "Enviar document a comanda"
13802 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13803 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13805 msgid "Spellchecker"
13806 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13808 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13810 msgid "Table Settings"
13811 msgstr "Minipàgina|#M"
13813 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13815 msgid "Vertical Space Settings"
13816 msgstr "Minipàgina|#M"
13818 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13820 msgid "Text Wrap Settings"
13821 msgstr "Minipàgina|#M"
13823 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13828 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13830 msgid "Advanced Placement Options"
13831 msgstr "Estil de caràcter"
13833 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13835 msgid "Use &default placement"
13836 msgstr "Posició dels flotants"
13838 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13840 msgid "&Top of page"
13841 msgstr "% de la Pàgina|#"
13843 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13845 msgid "&Bottom of page"
13846 msgstr "% de la Pàgina|#"
13848 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13850 msgid "&Page of floats"
13853 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13854 msgid "&Here if possible"
13857 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13858 msgid "Here definitely"
13861 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13862 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13865 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13867 msgid "&Span columns"
13868 msgstr "Cel.la especial"
13870 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13872 msgid "&Rotate sideways"
13873 msgstr "Rotar 90%|#9"
13875 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13876 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13879 msgstr "Substituir"
13881 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13882 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13884 msgid "Invalid filename"
13887 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13888 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13890 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13894 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13897 msgstr "D'acord|#O"
13899 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13904 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13907 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13908 " Using black instead, sorry!"
13909 msgstr "Acció Desconeguda"
13911 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13913 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13914 msgstr "Acció Desconeguda"
13916 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13918 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13924 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13925 "Pixel [%2$s] is used."
13928 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13930 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13931 msgstr "Acció Desconeguda"
13933 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13938 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13940 msgid "Key used within LyX document."
13941 msgstr "Impossible obrir el document"
13943 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13945 msgid "Label used for final output."
13946 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13948 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13949 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
13952 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
13954 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
13955 "\".bib\". Use comma to separate databases."
13958 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
13960 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
13961 msgstr "Passar a mode TeX"
13963 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
13965 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
13966 "extension \".bst\" and without path."
13969 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
13971 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
13972 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
13974 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
13976 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
13977 msgstr "Choisissez el patron"
13979 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
13981 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
13982 "in directories where TeX finds them are listed!"
13985 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
13987 msgid "The bibliography section contains..."
13988 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
13990 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
13992 "Frameless: No border\n"
13993 "Boxed: Rectangular\n"
13994 "ovalbox: Oval, thin border\n"
13995 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
13996 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
13997 "Doublebox: Double line border"
14000 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14002 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14003 "with appropriate arguments from this dialog."
14006 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14008 msgid "Invalid length!"
14011 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14013 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14014 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14016 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14017 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14020 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14022 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14023 msgstr "Inserir cita"
14025 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14027 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14028 msgstr "Inserir cita"
14030 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14032 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14033 "right browser window."
14036 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14038 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14039 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14040 "buttons into the left browser window."
14043 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14045 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14046 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14048 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14050 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14054 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14056 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14057 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14060 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14062 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14063 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14064 "sentences (Natbib)."
14067 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14069 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14072 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14073 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14076 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14077 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14080 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14082 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14083 "\", but not \"BibTeX\"."
14086 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14087 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14090 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14092 msgid "Select Color"
14093 msgstr "Selec. desde|#S"
14095 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14099 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14103 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14105 msgid "WARNING! %1$s"
14108 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14110 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14111 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14113 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14115 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14116 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14118 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14121 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14124 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14125 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14127 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14129 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14131 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
14132 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
14134 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14136 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14137 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14139 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14140 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14143 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14145 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14146 "Jurabib is more common in law and humanities"
14149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14150 msgid " Never | Automatically | Yes "
14153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14156 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14157 "Largest | Huge | Huger "
14159 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14162 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14163 msgid "Enter the name of a new branch."
14166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14168 msgid "Add a new branch to the document."
14169 msgstr "Inserir Referència"
14171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14173 msgid "Remove the selected branch from the document."
14174 msgstr "Inserir cita"
14176 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14178 msgid "Activate the selected branch for output."
14179 msgstr "Inserir cita"
14181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14183 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14184 msgstr "Inserir cita"
14186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14188 msgid "Available branches for this document."
14189 msgstr "Inserir Referència"
14191 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14192 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14196 msgid "Modify background color of branch inset"
14199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14200 msgid "Background color of branch inset"
14203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14213 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14220 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14221 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384
14225 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14226 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14228 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14229 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14232 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14233 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14235 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14236 msgstr " Petita (2)"
14238 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14239 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14241 msgid "The file you want to insert."
14242 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14244 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14245 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14247 msgid "Browse the directories."
14250 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14251 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14252 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14255 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14256 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14258 msgid "Select display mode for this image."
14259 msgstr "[no mostrat]"
14261 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14262 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14263 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14264 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14266 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14268 msgid "Use the document's default settings."
14269 msgstr "Possibles Formats de Document"
14271 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14272 msgid "Enforce placement of float here."
14275 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14276 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14279 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14281 msgid "Try top of page."
14282 msgstr "% de la Pàgina|#"
14284 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14286 msgid "Try bottom of page."
14287 msgstr "% de la Pàgina|#"
14289 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14290 msgid "Put float on a separate page of floats."
14293 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14294 msgid "Try float here."
14297 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14298 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14301 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14302 msgid "Span float over the columns."
14305 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14306 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14310 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14313 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14314 msgid "Set the image width to the inserted value."
14317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14318 #, fuzzy, no-c-format
14319 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14320 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14322 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14323 msgid "Set the image height to the inserted value."
14326 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14328 msgid "Select unit for height."
14329 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14331 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14333 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14337 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14339 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14340 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14341 "holds the values for the bounding box."
14344 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14345 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14348 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14350 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14351 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14353 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14355 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14356 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14360 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14361 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14365 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14368 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14370 msgid "Select unit for the bounding box values."
14371 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14375 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14376 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14377 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14380 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14382 msgid "Clip image to the bounding box values."
14383 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14385 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14387 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14388 "negative value clockwise."
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14392 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14396 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14400 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14405 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14406 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14410 msgid "Bounding Box"
14413 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14415 msgid "File name to include."
14416 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14418 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14420 msgid "Browse directories for file name."
14421 msgstr "Passar a mode TeX"
14423 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14425 msgid "Use LaTeX \\input."
14426 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14428 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14430 msgid "Use LaTeX \\include."
14431 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14433 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14435 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14436 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14438 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14439 msgid "Underline spaces in generated output."
14442 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14444 msgid "Show LaTeX preview."
14445 msgstr "Preamble LaTeX"
14447 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14449 msgid "Load the file."
14450 msgstr "Llista de taules"
14452 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14454 msgid "Top | Middle | Bottom"
14455 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14457 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14459 msgid "Math Spacing"
14462 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14464 msgid "Math Styles & Fonts"
14467 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14469 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14470 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14472 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14473 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14474 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14475 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14478 msgstr "Per defecte"
14480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14481 msgid "Look & Feel"
14484 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14487 msgstr "Minipàgina|#M"
14489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14492 msgstr "Errors de Conversió!"
14494 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14501 msgid "Screen Fonts"
14502 msgstr "Opcions de pantalla"
14504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14511 msgid "Spell checker"
14512 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14515 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14518 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14520 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14523 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14525 msgid "GUI background"
14526 msgstr "Inserir etiqueta"
14528 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14535 msgid "GUI selection"
14538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14540 msgid "GUI pointer"
14541 msgstr "Impossible imprimir"
14543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14544 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14548 msgid "Convert \"from\" this format"
14551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14553 msgid "Convert \"to\" this format"
14554 msgstr "Error llegint "
14556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14558 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14559 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14560 "used as the path to the user/library directory."
14563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14565 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14571 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14572 "you must then \"Apply\" the change."
14575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14580 msgstr "Afegir a|#t"
14582 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14584 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14585 "must then \"Apply\" the change."
14588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14590 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14595 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14599 msgid "Copier for this format"
14602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14604 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14605 "the \"to\" file name.\n"
14606 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14611 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14612 "then \"Apply\" the change."
14615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14617 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14618 "\"Apply\" the change."
14621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14623 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14628 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14632 msgid "The format identifier."
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14637 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14638 msgstr "Voleu obrir el document?"
14640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14641 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14645 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14649 msgid "The command used to launch the viewer application."
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14653 msgid "The command used to launch the editor application."
14656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14658 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14659 "then \"Apply\" the change."
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14664 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14665 "\"Apply\" the change."
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14670 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14675 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14679 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14684 msgid "Off|No math|On"
14687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14689 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14691 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14692 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14696 msgid "Default path"
14697 msgstr "Per defecte"
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14701 msgid "Template path"
14702 msgstr "Plantilles"
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14706 msgid "Temporary dir"
14707 msgstr "Directori d'Usuari :"
14709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14712 msgstr "Llista de taules"
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14716 msgid "Backup path"
14717 msgstr "Per defecte"
14719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14721 msgid "LyX server pipes"
14722 msgstr "Sèries:|#S"
14724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14725 msgid "Fonts must be positive!"
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14731 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14732 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14734 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14738 msgid " ispell | aspell "
14741 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14743 msgid "Select for printer output."
14744 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14746 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14748 msgid "Enter printer command."
14749 msgstr "Executar comana"
14751 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14753 msgid "Select for file output."
14754 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14756 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14758 msgid "Enter file name as print destination."
14759 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14761 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14763 msgid "Select for printing all pages."
14764 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14766 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14768 msgid "Select for printing a specific page range."
14769 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14771 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14773 msgid "First page."
14774 msgstr "Primera cel.la"
14776 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14781 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14783 msgid "Print the odd numbered pages."
14784 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14786 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14788 msgid "Print the even numbered pages."
14789 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14791 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14792 msgid "Number of copies to be printed."
14795 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14797 msgid "Sort the copies."
14800 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14801 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14804 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14806 msgid "Select a document for labels."
14807 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14809 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14811 msgid "Sort the labels alphabetically."
14812 msgstr "Inserir Referència"
14814 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14816 msgid "Go to selected label."
14817 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14819 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14821 msgid "Update the list of labels."
14822 msgstr "Inserir Referència"
14824 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14826 msgid "Select format style of the cross-reference."
14827 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14829 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14830 msgid "*** No labels found in document ***"
14831 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14833 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14838 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14839 msgid "Go back to original place."
14842 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14847 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14849 msgid "Enter the string you want to find."
14850 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14852 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14854 msgid "Enter the replacement string."
14855 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14857 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14858 msgid "Continue to next search result."
14861 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14862 msgid "Replace search result by replacement string."
14865 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14866 msgid "Replace all by replacement string."
14869 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14871 msgid "Do case sensitive search."
14872 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
14874 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14875 msgid "Search only matching words."
14878 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14879 msgid "Search backwards."
14882 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14884 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14887 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14889 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14890 "be replaced by the name of this file."
14893 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14894 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14897 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14898 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14901 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14903 msgid "Replace unknown word."
14904 msgstr "Substituir el mot|#R"
14906 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14908 msgid "Ignore unknown word."
14909 msgstr "Ignorar el mot|#g"
14911 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14913 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14914 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
14916 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14918 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14919 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
14921 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14922 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14925 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14930 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14935 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14938 msgstr "Taula llarga"
14940 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14942 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14943 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
14945 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14946 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14948 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14949 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
14951 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
14953 msgid "Number of columns in the tabular."
14954 msgstr "% de columnna|#"
14956 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
14958 msgid "Number of rows in the tabular."
14961 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
14962 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
14965 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
14967 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
14968 "the corresponding LyX layout file exists."
14971 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
14972 msgid "Show full path or only file name."
14975 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
14976 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
14979 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
14980 msgid "Double click to view contents of file."
14983 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
14985 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
14986 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
14987 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
14990 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
14992 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
14993 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
14995 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
14997 msgid "Additional vertical space."
14998 msgstr "Espais verticals"
15000 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15002 msgid "Enter width for the float."
15003 msgstr "Inserir llista d'index"
15005 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15007 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15008 "the left if page number is even."
15011 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15013 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15014 "right if page number is even."
15017 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15018 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15021 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15022 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15025 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15026 msgid "[End of history]"
15029 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15030 msgid "[Beginning of history]"
15033 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15038 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15039 msgid "[only completion]"
15042 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15043 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15045 msgid "Failed to open file."
15046 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15048 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15049 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15050 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15051 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15052 msgid "The absolute path is required."
15055 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15056 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15057 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15059 msgid "Directory does not exist."
15060 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15062 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15063 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15065 msgid "Cannot write to this directory."
15066 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15068 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15070 msgid "Cannot read this directory."
15071 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15073 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15074 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15076 msgid "No file input."
15077 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15079 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15081 msgid "Directory does not exists."
15082 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15085 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15086 msgid "A file is required, not a directory."
15089 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15091 msgid "Cannot write to this file."
15092 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15096 msgid "Cannot read from this directory."
15097 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15101 msgid "File does not exist."
15102 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15106 msgid "Cannot read from this file."
15107 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15109 #: src/importer.C:44
15111 msgid "Importing %1$s..."
15112 msgstr "Importar%m"
15114 #: src/importer.C:62
15116 msgid "Couldn't import file"
15117 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15119 #: src/importer.C:63
15121 msgid "No information for importing the format %1$s."
15124 #: src/importer.C:84
15128 #: src/insets/insetbase.C:258
15129 msgid "Opened inset"
15130 msgstr "inset obert"
15132 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15134 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15135 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15137 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15138 msgid "Export Warning!"
15141 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15143 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15144 "BibTeX will be unable to find them."
15147 #: src/insets/insetbox.C:57
15152 #: src/insets/insetbox.C:58
15155 msgstr "Impress.|#P"
15157 #: src/insets/insetbox.C:59
15162 #: src/insets/insetbox.C:60
15167 #: src/insets/insetbox.C:61
15171 #: src/insets/insetbox.C:62
15176 #: src/insets/insetbox.C:116
15178 msgid "Opened Box Inset"
15179 msgstr "Nota oberta"
15181 #: src/insets/insetbranch.C:72
15183 msgid "Opened Branch Inset"
15184 msgstr "Nota oberta"
15186 #: src/insets/insetbranch.C:97
15189 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15191 #: src/insets/insetcaption.C:77
15193 msgid "Opened Caption Inset"
15194 msgstr "Nota oberta"
15196 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15199 msgstr "Peu de pàg."
15201 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15203 msgid "Opened CharStyle Inset"
15204 msgstr "Nota oberta"
15206 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15211 #: src/insets/insetenv.C:65
15213 msgid "Opened Environment Inset: "
15214 msgstr "Nota oberta"
15216 #: src/insets/insetert.C:120
15218 msgid "Opened ERT Inset"
15219 msgstr "inset obert"
15221 #: src/insets/insetert.C:368
15225 #: src/insets/insetexternal.C:580
15227 msgid "External template %1$s is not installed"
15228 msgstr "Opcions Extra"
15230 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15231 #: src/insets/insetfloat.C:422
15234 msgstr "Peu de pàg."
15236 #: src/insets/insetfloat.C:291
15238 msgid "Opened Float Inset"
15239 msgstr "Nota oberta"
15241 #: src/insets/insetfloat.C:424
15243 msgid " (sideways)"
15244 msgstr "Rotar 90%|#9"
15246 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15247 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15250 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15252 msgid "List of %1$s"
15253 msgstr "Llista de taules"
15255 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15258 msgstr "Peu de pàg."
15260 #: src/insets/insetfoot.C:56
15262 msgid "Opened Footnote Inset"
15263 msgstr "Nota oberta"
15265 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15268 "Could not copy the file\n"
15270 "into the temporary directory."
15271 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15273 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15275 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15278 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15280 msgid "Graphics file: %1$s"
15283 #: src/insets/insetinclude.C:285
15284 msgid "Verbatim Input"
15285 msgstr "Entrada textual"
15287 #: src/insets/insetinclude.C:286
15289 msgid "Verbatim Input*"
15290 msgstr "Entrada textual"
15292 #: src/insets/insetinclude.C:366
15295 "Included file `%1$s'\n"
15296 "has textclass `%2$s'\n"
15297 "while parent file has textclass `%3$s'."
15300 #: src/insets/insetinclude.C:372
15301 msgid "Different textclasses"
15304 #: src/insets/insetindex.C:39
15308 #: src/insets/insetindex.C:71
15312 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15317 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15319 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15320 msgstr "Nota oberta"
15322 #: src/insets/insetnote.C:56
15325 msgstr "Comentari:"
15327 #: src/insets/insetnote.C:57
15330 msgstr "inset obert"
15332 #: src/insets/insetnote.C:135
15334 msgid "Opened Note Inset"
15335 msgstr "Nota oberta"
15337 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15342 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15344 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15345 msgstr "Nota oberta"
15347 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15352 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15357 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15362 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15364 msgid "Page Number"
15367 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15372 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15374 msgid "Textual Page Number"
15375 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15377 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15380 msgstr "Pagina nova"
15382 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15384 msgid "Standard+Textual Page"
15385 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15387 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15392 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15397 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15399 msgid "PrettyRef: "
15402 #: src/insets/insettabular.C:402
15404 msgid "Opened table"
15405 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15407 #: src/insets/insettabular.C:1521
15409 msgid "Error setting multicolumn"
15410 msgstr "Multicolumnes|#M"
15412 #: src/insets/insettabular.C:1522
15413 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15416 #: src/insets/insettext.C:225
15418 msgid "Opened Text Inset"
15419 msgstr "inset obert"
15421 #: src/insets/insettheorem.C:39
15426 #: src/insets/insettheorem.C:87
15428 msgid "Opened Theorem Inset"
15429 msgstr "inset obert"
15431 #: src/insets/insettoc.C:43
15433 msgid "Unknown toc list"
15434 msgstr "Acció Desconeguda"
15436 #: src/insets/inseturl.C:40
15440 #: src/insets/inseturl.C:42
15444 #: src/insets/insetvspace.C:130
15446 msgid "Vertical Space"
15447 msgstr "Espais verticals"
15449 #: src/insets/insetwrap.C:60
15453 #: src/insets/insetwrap.C:189
15455 msgid "Opened Wrap Inset"
15456 msgstr "Nota oberta"
15458 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15461 msgstr " desconegut"
15463 #: src/insets/render_graphic.C:95
15467 #: src/insets/render_graphic.C:97
15469 msgid "Converting to loadable format..."
15470 msgstr "Error llegint "
15472 #: src/insets/render_graphic.C:99
15473 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15476 #: src/insets/render_graphic.C:101
15478 msgid "Scaling etc..."
15479 msgstr "Error llegint "
15481 #: src/insets/render_graphic.C:103
15483 msgid "Ready to display"
15484 msgstr "[no mostrat]"
15486 #: src/insets/render_graphic.C:105
15488 msgid "No file found!"
15489 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15491 #: src/insets/render_graphic.C:107
15493 msgid "Error converting to loadable format"
15494 msgstr "Error llegint "
15496 #: src/insets/render_graphic.C:109
15497 msgid "Error loading file into memory"
15500 #: src/insets/render_graphic.C:111
15502 msgid "Error generating the pixmap"
15503 msgstr "Error llegint "
15505 #: src/insets/render_graphic.C:113
15508 msgstr "(Modificat)"
15510 #: src/insets/render_preview.C:89
15512 msgid "Preview loading"
15513 msgstr "Ordre Invers|#R"
15515 #: src/insets/render_preview.C:92
15517 msgid "Preview ready"
15518 msgstr "Ordre Invers|#R"
15520 #: src/insets/render_preview.C:95
15522 msgid "Preview failed"
15523 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15525 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15527 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15528 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15530 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15532 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15533 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15535 #: src/ispell.C:246
15537 "Could not create an ispell process.\n"
15538 "You may not have the right languages installed."
15541 #: src/ispell.C:268
15543 "The spell process returned an error.\n"
15544 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15547 #: src/ispell.C:377
15548 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15551 #: src/kbsequence.C:160
15553 msgstr " opcions: "
15555 #: src/lengthcommon.C:47
15559 #: src/lengthcommon.C:47
15564 #: src/lengthcommon.C:47
15568 #: src/lengthcommon.C:47
15571 msgstr "Afegir a|#t"
15573 #: src/lengthcommon.C:47
15577 #: src/lengthcommon.C:47
15581 #: src/lengthcommon.C:48
15585 #: src/lengthcommon.C:48
15588 msgstr " Petita (4)"
15590 #: src/lengthcommon.C:48
15595 #: src/lengthcommon.C:48
15599 #: src/lengthcommon.C:48
15603 #: src/lengthcommon.C:49
15608 #: src/lengthcommon.C:49
15611 msgstr " Petita (2)"
15613 #: src/lengthcommon.C:49
15616 msgstr "Minipàgina|#M"
15618 #: src/lengthcommon.C:49
15623 #: src/lengthcommon.C:50
15628 #: src/lengthcommon.C:50
15633 #: src/lyx_cb.C:112
15636 "The document %1$s could not be saved.\n"
15638 "Do you want to rename the document and try again?"
15641 #: src/lyx_cb.C:114
15642 msgid "Rename and save?"
15645 #: src/lyx_cb.C:115
15650 #: src/lyx_cb.C:131
15652 msgid "Choose a filename to save document as"
15653 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15655 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15657 msgid "Templates|#T#t"
15658 msgstr "Plantilles"
15660 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15663 "The document %1$s already exists.\n"
15665 "Do you want to over-write that document?"
15668 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15670 msgid "Over-write document?"
15671 msgstr "Vols salvar el document?"
15673 #: src/lyx_cb.C:214
15675 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15676 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15678 #: src/lyx_cb.C:216
15680 msgid "Unable to remove temporary directory"
15681 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15683 #: src/lyx_cb.C:248
15685 msgid "Auto-saving %1$s"
15686 msgstr "Arxivat automàtic"
15688 #: src/lyx_cb.C:287
15690 msgid "Autosave failed!"
15691 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15693 #: src/lyx_cb.C:313
15694 msgid "Autosaving current document..."
15695 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15697 #: src/lyx_cb.C:385
15699 msgid "Select file to insert"
15700 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15702 #: src/lyx_cb.C:404
15705 "Could not read the specified document\n"
15707 "due to the error: %2$s"
15708 msgstr "Impossible obrir el document"
15710 #: src/lyx_cb.C:406
15712 msgid "Could not read file"
15713 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15715 #: src/lyx_cb.C:414
15718 "Could not open the specified document\n"
15720 "due to the error: %2$s"
15721 msgstr "Impossible obrir el document"
15723 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15725 msgid "Could not open file"
15726 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15728 #: src/lyx_cb.C:445
15729 msgid "Running configure..."
15730 msgstr "Reconfigurant..."
15732 #: src/lyx_cb.C:455
15733 msgid "Reloading configuration..."
15734 msgstr "Carregant la configuració..."
15736 #: src/lyx_cb.C:460
15738 msgid "System reconfigured"
15739 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15741 #: src/lyx_cb.C:461
15743 "The system has been reconfigured.\n"
15744 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15745 "updated document class specifications."
15748 #: src/lyx_main.C:110
15750 msgid "Could not read configuration file"
15751 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15753 #: src/lyx_main.C:111
15756 "Error while reading the configuration file\n"
15758 "Please check your installation."
15761 #: src/lyx_main.C:124
15763 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15764 msgstr "LyX: Creant el directori "
15766 #: src/lyx_main.C:127
15770 #: src/lyx_main.C:219
15772 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15775 #: src/lyx_main.C:392
15780 #: src/lyx_main.C:501
15782 msgid "Could not create temporary directory"
15783 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15785 #: src/lyx_main.C:502
15788 "Could not create a temporary directory in\n"
15789 "%1$s. Make sure that this\n"
15790 "path exists and is writable and try again."
15793 #: src/lyx_main.C:644
15795 msgid "Missing user LyX directory"
15796 msgstr "LyX: Creant el directori "
15798 #: src/lyx_main.C:645
15801 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15802 "It is needed to keep your own configuration."
15805 #: src/lyx_main.C:650
15807 msgid "&Create directory."
15808 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15810 #: src/lyx_main.C:651
15814 #: src/lyx_main.C:652
15815 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15818 #: src/lyx_main.C:656
15820 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15821 msgstr " i reconfigurant..."
15823 #: src/lyx_main.C:663
15824 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15827 #: src/lyx_main.C:813
15828 msgid "List of supported debug flags:"
15831 #: src/lyx_main.C:817
15833 msgid "Setting debug level to %1$s"
15834 msgstr "Nivell de depuració:"
15836 #: src/lyx_main.C:828
15838 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15839 "Command line switches (case sensitive):\n"
15840 "\t-help summarize LyX usage\n"
15841 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15842 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15843 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15844 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15845 " select the features to debug.\n"
15846 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15847 "\t-x [--execute] command\n"
15848 " where command is a lyx command.\n"
15849 "\t-e [--export] fmt\n"
15850 " where fmt is the export format of choice.\n"
15851 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15852 " where fmt is the import format of choice\n"
15853 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15854 "\t-version summarize version and build info\n"
15855 "Check the LyX man page for more details."
15858 #: src/lyx_main.C:864
15860 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15861 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15863 #: src/lyx_main.C:874
15865 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15866 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15868 #: src/lyx_main.C:884
15870 msgid "Missing command string after --execute switch"
15871 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15873 #: src/lyx_main.C:894
15875 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15876 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15878 #: src/lyx_main.C:906
15880 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15881 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15883 #: src/lyx_main.C:911
15885 msgid "Missing filename for --import"
15886 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15888 #: src/lyxfind.C:142
15890 msgid "Search error"
15891 msgstr "Error LaTeX"
15893 #: src/lyxfind.C:142
15894 msgid "Search string is empty"
15897 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15898 msgid "String not found!"
15899 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
15901 #: src/lyxfind.C:327
15903 msgid "String has been replaced."
15904 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15906 #: src/lyxfind.C:330
15908 msgid " strings have been replaced."
15909 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15911 #: src/lyxfont.C:52
15915 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15916 #: src/lyxfont.C:69
15920 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15921 #: src/lyxfont.C:69
15925 #: src/lyxfont.C:60
15927 msgstr "Majúscules Petites"
15929 #: src/lyxfont.C:69
15931 msgstr "(Des)Activar"
15933 #: src/lyxfont.C:510
15935 msgid "Emphasis %1$s, "
15938 #: src/lyxfont.C:512
15940 msgid "Underline %1$s, "
15941 msgstr "Subratllat"
15943 #: src/lyxfont.C:514
15945 msgid "Noun %1$s, "
15946 msgstr "Petites Majúscules"
15948 #: src/lyxfont.C:518
15950 msgid "Language: %1$s, "
15953 #: src/lyxfont.C:520
15955 msgid " Number %1$s"
15958 #: src/lyxfunc.C:290
15960 msgid "Unknown function."
15961 msgstr "Acció Desconeguda"
15963 #: src/lyxfunc.C:326
15965 msgid "Nothing to do"
15968 #: src/lyxfunc.C:344
15969 msgid "Unknown action"
15970 msgstr "Acció Desconeguda"
15972 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
15974 msgid "Command disabled"
15975 msgstr "Inserir etiqueta"
15977 #: src/lyxfunc.C:357
15978 msgid "Command not allowed without any document open"
15979 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
15981 #: src/lyxfunc.C:592
15982 msgid "Document is read-only"
15983 msgstr "Document de només lectura"
15985 #: src/lyxfunc.C:613
15988 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15990 "Do you want to save the document?"
15993 #: src/lyxfunc.C:629
15996 "Could not print the document %1$s.\n"
15997 "Check that your printer is set up correctly."
16000 #: src/lyxfunc.C:632
16002 msgid "Print document failed"
16003 msgstr "Imprimir a"
16005 #: src/lyxfunc.C:651
16008 "The document could not be converted\n"
16009 "into the document class %1$s."
16012 #: src/lyxfunc.C:654
16014 msgid "Could not change class"
16015 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16017 #: src/lyxfunc.C:762
16019 msgid "Saving document %1$s..."
16020 msgstr "Salvant el document"
16022 #: src/lyxfunc.C:766
16025 msgstr "Anar avall"
16027 #: src/lyxfunc.C:777
16030 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16031 "version of the document %1$s?"
16034 #: src/lyxfunc.C:799
16037 msgstr "Construint programa..."
16039 #: src/lyxfunc.C:804
16042 msgstr "Verificar TeX"
16044 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249
16045 msgid "Missing argument"
16046 msgstr "Argument manquant"
16048 #: src/lyxfunc.C:985
16050 msgid "Opening help file %1$s..."
16051 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16053 #: src/lyxfunc.C:1215
16054 msgid "Opening child document "
16055 msgstr "Ouverture del document fils"
16057 #: src/lyxfunc.C:1294
16058 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16061 #: src/lyxfunc.C:1305
16063 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16066 #: src/lyxfunc.C:1414
16068 msgid "Document defaults saved in "
16069 msgstr "Possibles Formats de Document"
16071 #: src/lyxfunc.C:1417
16073 msgid "Unable to save document defaults"
16074 msgstr "Fixar el format del paper"
16076 #: src/lyxfunc.C:1472
16077 msgid "Converting document to new document class..."
16078 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16080 #: src/lyxfunc.C:1481
16081 msgid "Class switch"
16084 #: src/lyxfunc.C:1627
16086 msgid "Select template file"
16087 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16089 #: src/lyxfunc.C:1664
16091 msgid "Select document to open"
16092 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16094 #: src/lyxfunc.C:1705
16096 msgid "Opening document %1$s..."
16097 msgstr "Ouverture del document en cours"
16099 #: src/lyxfunc.C:1709
16101 msgid "Document %1$s opened."
16102 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16104 #: src/lyxfunc.C:1711
16106 msgid "Could not open document %1$s"
16107 msgstr "Impossible obrir el document"
16109 #: src/lyxfunc.C:1736
16111 msgid "Select %1$s file to import"
16112 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16114 #: src/lyxfunc.C:1846
16115 msgid "Welcome to LyX!"
16116 msgstr "Benvingut a LyX !"
16118 #: src/lyxrc.C:2066
16120 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16124 #: src/lyxrc.C:2071
16126 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16130 #: src/lyxrc.C:2075
16132 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16133 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16134 "\" is specified, an internal routine is used."
16137 #: src/lyxrc.C:2079
16139 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16143 #: src/lyxrc.C:2083
16145 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16146 "automatically by what you type."
16149 #: src/lyxrc.C:2087
16151 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16155 #: src/lyxrc.C:2091
16157 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16160 #: src/lyxrc.C:2098
16162 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16163 "the backup file in the same directory as the original file."
16166 #: src/lyxrc.C:2102
16168 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16169 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16172 #: src/lyxrc.C:2106
16174 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16175 "its global and local bind/ directories."
16178 #: src/lyxrc.C:2110
16179 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16182 #: src/lyxrc.C:2114
16184 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16185 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16188 #: src/lyxrc.C:2124
16190 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16191 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16194 #: src/lyxrc.C:2138
16197 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16198 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16201 #: src/lyxrc.C:2142
16202 msgid "New documents will be assigned this language."
16205 #: src/lyxrc.C:2146
16207 msgid "Specify the default paper size."
16210 #: src/lyxrc.C:2150
16212 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16213 "shown after the change has been made.)"
16216 #: src/lyxrc.C:2154
16217 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16220 #: src/lyxrc.C:2158
16222 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16223 "LyX was started from."
16226 #: src/lyxrc.C:2163
16227 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16230 #: src/lyxrc.C:2167
16232 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16233 "recommended for non-English languages."
16236 #: src/lyxrc.C:2174
16238 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16239 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16240 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16243 #: src/lyxrc.C:2183
16245 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16246 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16249 #: src/lyxrc.C:2187
16250 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16253 #: src/lyxrc.C:2191
16255 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16259 #: src/lyxrc.C:2195
16261 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16264 #: src/lyxrc.C:2199
16266 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16267 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16268 "name of the second language."
16271 #: src/lyxrc.C:2203
16272 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16275 #: src/lyxrc.C:2207
16276 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16279 #: src/lyxrc.C:2211
16281 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16285 #: src/lyxrc.C:2215
16287 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16288 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16291 #: src/lyxrc.C:2219
16293 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16294 "document is the default language."
16297 #: src/lyxrc.C:2223
16298 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16301 #: src/lyxrc.C:2227
16302 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16305 #: src/lyxrc.C:2231
16307 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16311 #: src/lyxrc.C:2235
16313 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16316 #: src/lyxrc.C:2239
16318 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16319 "variable. Use the OS native format."
16322 #: src/lyxrc.C:2246
16324 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16327 #: src/lyxrc.C:2250
16328 msgid "The bold font in the dialogs."
16331 #: src/lyxrc.C:2254
16332 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16335 #: src/lyxrc.C:2258
16336 msgid "The normal font in the dialogs."
16339 #: src/lyxrc.C:2262
16340 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16343 #: src/lyxrc.C:2266
16344 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16347 #: src/lyxrc.C:2270
16348 msgid "Scale the preview size to suit."
16351 #: src/lyxrc.C:2274
16352 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16355 #: src/lyxrc.C:2278
16356 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16359 #: src/lyxrc.C:2282
16361 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16362 "environment variable PRINTER."
16365 #: src/lyxrc.C:2286
16366 msgid "The option to print only even pages."
16369 #: src/lyxrc.C:2290
16371 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16372 "the filename of the DVI file to be printed."
16375 #: src/lyxrc.C:2294
16376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16379 #: src/lyxrc.C:2298
16380 msgid "The option to print out in landscape."
16383 #: src/lyxrc.C:2302
16384 msgid "The option to print only odd pages."
16387 #: src/lyxrc.C:2306
16388 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16391 #: src/lyxrc.C:2310
16392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16395 #: src/lyxrc.C:2314
16396 msgid "The option to specify paper type."
16399 #: src/lyxrc.C:2318
16400 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16403 #: src/lyxrc.C:2322
16405 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16406 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16410 #: src/lyxrc.C:2326
16412 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16413 "prepended along with the printer name after the spool command."
16416 #: src/lyxrc.C:2330
16417 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16420 #: src/lyxrc.C:2334
16421 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16424 #: src/lyxrc.C:2338
16426 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16430 #: src/lyxrc.C:2342
16431 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16434 #: src/lyxrc.C:2346
16436 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16439 #: src/lyxrc.C:2350
16441 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16442 "wrong, override the setting here."
16445 #: src/lyxrc.C:2354
16446 msgid "The encoding for the screen fonts."
16449 #: src/lyxrc.C:2360
16450 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16453 #: src/lyxrc.C:2369
16455 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16456 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16457 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16460 #: src/lyxrc.C:2373
16461 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16464 #: src/lyxrc.C:2378
16467 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16468 "roughly the same size as on paper."
16471 #: src/lyxrc.C:2382
16473 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16474 "\".out\". Only for advanced users."
16477 #: src/lyxrc.C:2389
16478 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16481 #: src/lyxrc.C:2393
16482 msgid "What command runs the spell checker?"
16485 #: src/lyxrc.C:2397
16487 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16488 "when you quit LyX."
16491 #: src/lyxrc.C:2401
16493 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16494 "value selects the directory LyX was started from."
16497 #: src/lyxrc.C:2408
16499 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16500 "will look in its global and local ui/ directories."
16503 #: src/lyxrc.C:2421
16505 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16506 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16507 "not work with all dictionaries."
16510 #: src/lyxrc.C:2428
16511 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16514 #: src/lyxrc.C:2435
16516 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16522 msgid "Document not saved"
16523 msgstr "Possibles Formats de Document"
16526 msgid "You must save the document before it can be registered."
16530 msgid "LyX VC: Initial description"
16531 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16534 msgid "(no initial description)"
16535 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16538 msgid "LyX VC: Log Message"
16539 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16542 msgid "(no log message)"
16548 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16551 "Do you want to revert to the saved version?"
16556 msgid "Revert to stored version of document?"
16557 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16559 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16561 msgid " Macro: %1$s: "
16564 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16565 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16567 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16570 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16572 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16575 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16576 msgid "Only one row"
16579 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16581 msgid "Only one column"
16582 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16584 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16586 msgid "No hline to delete"
16589 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16590 msgid "No vline to delete"
16593 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16595 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16598 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16603 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16608 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16610 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16613 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16615 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16618 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16620 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16623 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16624 msgid "Math editor mode"
16625 msgstr "Mode editor matemàtic"
16627 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16628 msgid "create new math text environment ($...$)"
16631 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16632 msgid "entered math text mode (textrm)"
16638 "Could not open the specified document\n"
16640 msgstr "Impossible obrir el document"
16642 #: src/output_linuxdoc.C:79
16646 #: src/output_linuxdoc.C:79
16647 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16650 #: src/output_plaintext.C:157
16654 #: src/output_plaintext.C:169
16656 msgid "References: "
16657 msgstr "Inserir Referència"
16659 #: src/support/filefilterlist.C:106
16661 msgid "All files (*)"
16662 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16664 #: src/support/package.C.in:464
16667 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16670 #: src/support/package.C.in:585
16673 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16675 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16676 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16679 #: src/support/package.C.in:669
16682 "Invalid %1$s switch.\n"
16683 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16686 #: src/support/package.C.in:695
16689 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16693 #: src/support/package.C.in:718
16696 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16697 "%2$s is not a directory."
16700 #: src/support/userinfo.C:44
16702 msgid "Unknown user"
16703 msgstr "Acció Desconeguda"
16707 msgid "Unknown layout"
16708 msgstr "Acció Desconeguda"
16713 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16714 "Trying to use the default instead.\n"
16719 msgid "Unknown Inset"
16720 msgstr "Acció Desconeguda"
16724 msgid "Unknown token"
16725 msgstr "Acció Desconeguda"
16729 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16734 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16750 msgstr "Comentari:"
16754 msgid ", Depth: %1$d"
16755 msgstr ", Profunditat: "
16759 msgid ", Spacing: "
16765 msgstr "Altre...|#O"
16770 msgstr ", Profunditat: "
16774 msgid ", Paragraph: "
16775 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16780 msgstr ", Profunditat: "
16784 msgid ", Position: "
16785 msgstr " opcions: "
16788 msgid ", Boundary: "
16793 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16795 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16799 msgid "Nothing to index!"
16804 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16805 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16809 msgid "Unknown spacing argument: "
16810 msgstr "Argument manquant"
16813 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16822 msgstr " desconegut"
16824 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16826 msgid "Character set"
16827 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16829 #: src/text3.C:1499
16830 msgid "Paragraph layout set"
16831 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16833 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16837 #: src/vspace.C:487
16839 msgid "Default skip"
16840 msgstr "Per defecte"
16842 #: src/vspace.C:490
16845 msgstr " Petita (3)"
16847 #: src/vspace.C:493
16849 msgid "Medium skip"
16852 #: src/vspace.C:496
16856 #: src/vspace.C:499
16858 msgid "Vertical fill"
16859 msgstr "Espais verticals"
16861 #: src/vspace.C:506