1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
282 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
283 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
292 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
295 msgstr "Minipàgina|#M"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
312 msgstr "Actualitzar|#U"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
316 msgid "Reject change|#R"
317 msgstr "Rellegir|#R#r"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
321 msgid "Next change|#N"
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
325 msgid "Accept change|#A"
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
340 msgstr "Actualitzar|#U"
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
375 msgid "Toggle on all these|#T"
376 msgstr "Alternar en tots|#A"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
380 msgid "These are never toggled"
381 msgstr "Aquests mai s'alteren"
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
391 msgid "These are always toggled"
392 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
401 msgid "Inset keys:|#I"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
406 msgid "Bibliography keys:|#k"
407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
436 msgid "Regular Expression|#x"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
442 msgid "Case sensitive|#C"
443 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
455 msgid "Full author list|#F"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
459 msgid "Force upper case|#u"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
464 msgid "Text before:|#b"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
469 msgid "Text after:|#T"
470 msgstr "' després de la opció "
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
473 msgid "tabbed folder"
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
503 msgid "Save as Document Defaults|#v"
504 msgstr "Fixar el format del paper"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
507 msgid "Use Class Defaults|#C"
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
535 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
555 msgid "Custom sizes|#M"
556 msgstr "Tamany Personalitzat"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
559 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
584 msgid "Headheight:|#H"
585 msgstr "Alçada capç.:|#i"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
590 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
595 msgstr "Separació peu:|#F"
597 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
616 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
618 msgid "Font Size:|#O"
619 msgstr "Tamany de font:|#O"
621 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
628 msgid "Page style:|#P"
629 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
631 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
634 msgstr "Espaiament|#g"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
638 msgid "Extra Options:|#X"
639 msgstr "Opcions Extra"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
643 msgid "Default Skip:|#u"
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
676 msgstr "Codificació:|#D"
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
680 msgid "Quote Style:|#Q"
681 msgstr "Possibles Cometes"
683 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
685 msgid "Float Placement:|#L"
686 msgstr "Posició dels flotants"
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
690 msgid "Section number depth:"
691 msgstr "Mida de números de secció"
693 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
695 msgid "Table of contents depth:"
696 msgstr "Taula de continguts"
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
700 msgid "PS Driver:|#S"
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
705 msgid "Use AMS Math:|#M"
706 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
710 msgid "Sectioned bibliography|#e"
711 msgstr "Entrada bibliogràfica"
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
715 msgid "Citation Style:|#C"
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
721 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
772 msgid "New Branch:|#N"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
784 msgstr "Ordre Invers|#R"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
788 msgid "Available Branches:"
789 msgstr "Inserir Referència"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
792 msgid "Activated Branches:"
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
801 msgid "Display Background:"
802 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 msgid "Inlined View|#I"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
840 msgid "Edit File...|#E"
841 msgstr "Fitxer EPS|#E"
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
854 msgid "Show in LyX|#S"
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
861 msgstr "[no mostrat]"
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
887 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
906 msgid "Clip to bounding box|#b"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
911 msgid "Get from File|#G"
912 msgstr "[no hi ha fitxer]"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
916 msgid "Right top:|#t"
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
922 msgid "Left bottom:|#L"
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
937 msgid "Directory:|#D"
938 msgstr "Directori d'Usuari :"
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
947 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
949 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
953 msgstr "Rellegir|#R#r"
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
972 msgstr "Posició dels flotants"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
976 msgid "Page of floats|#P"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
981 msgid "Bottom of the page|#B"
982 msgstr "% de la Pàgina|#"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
986 msgid "Top of the page|#T"
987 msgstr "% de la Pàgina|#"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
990 msgid "Here, if possible|#r"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
995 msgid "Span columns|#S"
996 msgstr "Cel.la especial"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
999 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1004 msgid "Alternatives|#l"
1005 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1008 msgid "Here, definitely!|#H"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1013 msgid "Document default|#D"
1014 msgstr "Format del document"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1018 msgid "Rotate sideways|#o"
1019 msgstr "Rotar 90%|#9"
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1032 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
1036 msgstr "Visualitzar DVI"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1040 msgid "Draft mode|#o"
1041 msgstr "Mode Matemàtic"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1045 msgid "Do not unzip|#u"
1046 msgstr "[no mostrat]"
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1051 msgstr " Petita (2)"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1055 msgid "Right top:|#R"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1071 msgid "Clip to bounding box|#C"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1076 msgid "Get from file|#G"
1077 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1086 msgid "LaTeX options:|#L"
1087 msgstr "Opcions Extra"
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1095 msgid "Subfigure:|#S"
1096 msgstr "Sub-figura|#k"
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1106 msgstr "Carregar|#L"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1110 msgid "File name:|#F"
1111 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1115 msgid "Visible space|#s"
1116 msgstr "Espai visible|#s"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1125 msgid "Use input|#U"
1126 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1130 msgid "Use include|#i"
1131 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1156 msgstr "Esquerra|#f"
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1172 msgid "Vertical align:|#V"
1173 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1177 msgid "Horizontal align:|#H"
1178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
1196 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1208 msgid "Neg Medium|#E"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1212 msgid "Neg Thick|#T"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1221 msgid "2Quadratin|#2"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1225 msgid "Quadratin|#Q"
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1243 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1259 msgid "Greyed out|#G"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1275 msgid "Line spacing:|#s"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1279 msgid "Maximum label width:|#M"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1284 msgid "No Indent|#d"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1298 msgstr "Esquerra|#f"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1318 msgid "Scale & Resolution"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1324 msgstr "Tamany de font:|#O"
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1333 msgid "Sans Serif:|#S"
1336 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1338 msgid "Typewriter:|#T"
1339 msgstr "Màquina d'Escriure"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1342 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1352 msgid "Screen DPI:|#D"
1353 msgstr "Opcions de pantalla"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1359 msgstr " Petita (4)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1365 msgstr " Petita (3)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1371 msgstr " Petita (2)"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1377 msgstr " Petita (1)"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1409 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1420 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1425 msgid "Normal Font:|#N"
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1430 msgid "Bold Font:|#B"
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1435 msgid "Popup Encoding:|#P"
1436 msgstr "Codificació:|#D"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1439 msgid "Layout & Bindings"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1444 msgid "User Interface file:|#U"
1445 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1449 msgid "Bind file:|#f"
1450 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1453 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1455 msgid "Browse...|#w"
1456 msgstr "Examinar..."
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1459 msgid "LyX objects:|#L"
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1485 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1486 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1489 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1503 msgid "Graphics display:|#G"
1506 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1508 msgid "Instant Preview:|#p"
1511 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1513 msgid "Real name : |#R"
1514 msgstr "Posició dels flotants"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1517 msgid "Email address : |#E"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1522 msgid "Spell command:|#S"
1523 msgstr "Descriure comana"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1527 msgid "Alternative language:|#a"
1528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1532 msgid "Escape characters:|#e"
1533 msgstr "Especial:|#S"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1546 msgid "Use input encoding|#i"
1547 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1551 msgid "Advanced Options"
1552 msgstr "Estil de caràcter"
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1561 msgid "Language Options"
1562 msgstr "Minipàgina|#M"
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1567 msgstr "% de la Pàgina|#"
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1571 msgid "Default language:|#l"
1572 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1579 msgstr "Paraula clau:|#K"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "Examinar..."
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1597 msgid "RtL support|#R"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1601 msgid "Auto begin|#b"
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1609 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1611 msgid "Mark foreign|#M"
1612 msgstr "Marque Activée"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1615 msgid "Auto finish|#f"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1625 msgid "Command start:|#s"
1626 msgstr "Commanda:|#C"
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1630 msgid "Command end:|#e"
1631 msgstr "Commanda:|#C"
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1635 msgid "All formats:|#l"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1647 msgid "GUI name:|#G"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1652 msgid "Shortcut:|#S"
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1657 msgid "Extension:|#E"
1658 msgstr "Opcions Extra"
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1663 msgstr "Visualitzar DVI"
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1681 msgstr "Afegir a|#t"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1688 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1692 msgid "All converters:|#l"
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1698 msgstr "Separació peu:|#F"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1701 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1706 msgid "Converter:|#C"
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1711 msgid "Extra flags:|#E"
1712 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1716 msgid "All copiers:|#l"
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1726 msgid "Default path:|#p"
1727 msgstr "Per defecte"
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1742 msgstr "Examinar..."
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1746 msgid "Template path:|#T"
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1750 msgid "Temp dir:|#d"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1755 msgid "Check last files:|#C"
1756 msgstr "Choisissez el patron"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1760 msgid "Last file count:|#L"
1761 msgstr "Llista de taules"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1764 msgid "Backup path:|#B"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1769 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1774 msgid "PATH prefix:|#T"
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1779 msgid "Date format:|#f"
1780 msgstr "Actualitzar|#U"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1788 msgid "Adapt output"
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1793 msgid "Printer Command and Flags"
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1804 msgstr "Salt de Pàgina"
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1814 msgstr "Ordre Invers|#R"
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1819 msgstr "Impossible imprimir"
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1823 msgid "File extension:"
1824 msgstr "Opcions Extra"
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1828 msgid "Spool command:"
1829 msgstr "Descriure comana"
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1859 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1863 msgid "Extra options:"
1864 msgstr "Opcions Extra"
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1868 msgid "Spool printer prefix:"
1869 msgstr "Impossible imprimir"
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1876 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1877 msgid "ASCII line length:|#A"
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1882 msgid "TeX encoding:|#T"
1883 msgstr "Codificació:|#D"
1885 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1887 msgid "Default paper size:|#p"
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1891 msgid "Outside Code Interaction"
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1895 msgid "ASCII roff:|#r"
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1900 msgid "Checktex:|#c"
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1905 msgid "DVI paper option:|#D"
1906 msgstr "Opcions Extra"
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1909 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1923 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1948 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1953 msgid "Reverse order|#R"
1954 msgstr "Ordre Invers|#R"
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1963 msgid "Odd numbered pages|#O"
1964 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1968 msgid "Even numbered pages|#E"
1969 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1983 msgstr "Separació peu:|#F"
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1992 msgid "Document:|#D"
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1996 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2003 msgid "Reference:|#e"
2004 msgstr "Inserir Referència"
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2018 msgid "Replace with:|#w"
2019 msgstr "Substituir amb|#W"
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2033 msgid "Match word|#M"
2034 msgstr "Mode Matemàtic"
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2038 msgid "Replace all|#a"
2039 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2042 msgid "Search backwards|#S"
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2047 msgid "Export format:|#E"
2048 msgstr "Actualitzar|#U"
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2065 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2067 msgid "Replacement:"
2068 msgstr "Posició dels flotants"
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2072 msgid "Suggestions:|#g"
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2082 msgid "Ignore All|#g"
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2091 msgid "Append Column|#A"
2092 msgstr "Afegir Columna|#A"
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2096 msgid "Delete Column|#O"
2097 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2101 msgid "Append Row|#p"
2102 msgstr "Afegir Fila|#p"
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2106 msgid "Delete Row|#w"
2107 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2111 msgid "Set Borders|#S"
2112 msgstr "Activar Contorns|#S"
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2116 msgid "Unset Borders|#U"
2117 msgstr "Activar Contorns|#S"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2121 msgid "Longtable|#L"
2122 msgstr "Taula llarga"
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2127 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2128 msgstr "Rotar 90%|#9"
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2144 msgstr "Vores, contorns"
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2149 msgid "H. Alignment"
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2154 msgid "Special column"
2155 msgstr "Cel.la especial"
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2184 msgstr "Esquerra|#f"
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2213 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2224 msgid "V. Alignment"
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2234 msgid "Special Cell"
2235 msgstr "Cel.la especial"
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2239 msgid "Special Multicolumn"
2240 msgstr "Multicolumnes|#M"
2242 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2249 msgid "Multicolumn|#M"
2250 msgstr "Multicolumnes|#M"
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2254 msgid "Use Minipage|#s"
2255 msgstr "Minipàgina|#M"
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2267 msgid "Page break on the current row|#B"
2268 msgstr "Impossible imprimir"
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2279 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2292 msgid "First Header"
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2298 msgstr "Peu de pàg."
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2303 msgstr "Últim peu de pàg."
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2309 msgstr ", Profunditat: "
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2313 msgid "Border Above"
2314 msgstr "Vores, contorns"
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2318 msgid "Border Below"
2319 msgstr "Vores, contorns"
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2325 msgstr "Taula de continguts"
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2328 msgid "Show Path|#P"
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2332 msgid "Run TeXhash|#T"
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2336 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2339 msgstr "Paraula clau:|#K"
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2349 msgstr "Paraula clau:|#K"
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2353 msgid "Selection:|#S"
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2357 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2359 msgid "Thesaurus entries:"
2360 msgstr "Format Taula"
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2371 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2372 msgid "HTML type|#H"
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2378 msgstr "Espaiament|#g"
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2393 msgstr "Altre...|#O"
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2398 msgstr "Per defecte"
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2401 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2402 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2403 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2404 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2405 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2406 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2407 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2408 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2409 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2410 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2411 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2412 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2413 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2415 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2416 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2421 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2424 msgstr "Possibles Cometes"
2426 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2431 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2437 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2440 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2443 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2445 msgid "&Default (numerical)"
2446 msgstr "Per defecte"
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2449 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2452 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2454 msgid "Natbib &style:"
2457 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2459 msgid "S&ectioned bibliography"
2460 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2462 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2463 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2464 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2468 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2469 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2476 msgid "A&vailable Branches:"
2477 msgstr "Inserir Referència"
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2490 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2491 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2492 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2498 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2500 msgid "The available branches"
2501 msgstr "Inserir Referència"
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2504 msgid "(&De)activate"
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2509 msgid "Toggle the selected branch"
2510 msgstr "Inserir cita"
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2514 msgid "Alter Co&lor..."
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2518 msgid "Define or change background color"
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
2523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
2524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2527 msgstr "Ordre Invers|#R"
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2531 msgid "Remove the selected branch"
2532 msgstr "Inserir cita"
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2540 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2541 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2544 msgstr "Afegir a|#t"
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2547 msgid "Add a new branch to the list"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2552 msgid "&First level"
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2570 msgstr "Per defecte"
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2576 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2578 msgstr " Petita (4)"
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2584 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2586 msgstr " Petita (3)"
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2592 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2594 msgstr " Petita (2)"
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2600 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2602 msgstr " Petita (1)"
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2608 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2616 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2624 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2628 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2630 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2632 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2637 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2638 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2640 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2644 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2645 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2646 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2648 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2652 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2653 msgid "&Second level"
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2657 msgid "&Third level"
2660 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2661 msgid "Fou&rth level"
2664 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2666 msgid "Document &class:"
2667 msgstr "Document renombrat com '"
2669 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2671 msgid "Class Settings"
2674 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2679 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2680 msgid "Postscript &driver:"
2683 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2684 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2689 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2691 msgid "&Use language's default encoding"
2692 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2694 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2697 msgstr "Codificació:|#D"
2699 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2701 msgid "&Quote Style:"
2702 msgstr "Possibles Cometes"
2704 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2709 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2714 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2722 msgstr "Altre...|#T"
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2729 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2732 msgstr "Separació peu:|#F"
2734 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2737 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2741 msgid "Head &height:"
2742 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2744 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2745 msgid "&Use AMS math package automatically"
2748 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2750 msgid "Use AMS &math package"
2751 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2760 msgid "&List in Table of Contents"
2761 msgstr "Taula de continguts"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2765 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2766 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2767 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2768 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2773 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2778 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2779 msgid "Appears in TOC"
2782 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2783 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2784 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2785 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2786 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2787 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2788 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2793 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2794 #: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
2795 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2796 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
2797 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
2801 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2803 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2804 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
2805 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
2806 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2807 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2809 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2810 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2811 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
2812 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
2813 #: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
2814 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2815 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2816 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
2817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
2818 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
2823 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2825 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2826 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
2827 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
2828 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2829 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2830 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2831 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2832 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
2833 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
2834 #: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
2835 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
2836 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
2837 #: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
2838 #: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
2839 #: lib/layouts/svjour.inc:61
2844 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2846 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2847 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
2848 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
2849 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2850 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2851 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2852 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
2853 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
2854 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2855 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
2856 #: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
2857 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
2858 #: lib/layouts/svjour.inc:70
2860 msgid "Subsubsection"
2863 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2864 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
2865 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2866 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2867 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
2868 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
2869 #: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
2870 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
2871 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
2872 #: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
2873 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
2874 #: lib/layouts/svjour.inc:79
2877 msgstr "Format de paràgraf modificat"
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2880 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2881 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
2882 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2883 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
2884 #: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
2885 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
2887 msgid "Subparagraph"
2888 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
2890 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2892 msgid "Example numbering and table of contents"
2893 msgstr "Inserir taula de continguts"
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2908 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2918 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2919 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2922 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2932 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2934 msgid "Page &style:"
2935 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2937 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2938 msgid "Style used for the page header and footer"
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2943 msgid "&Two-sided document"
2944 msgstr "Document nou"
2946 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2947 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
2951 #: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2952 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2957 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2964 msgid "Version goes here"
2965 msgstr "Control de Versions%t"
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2968 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3011 msgid "LyX: Enter text"
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
3020 #: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
3021 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
3022 #: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
3029 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3041 msgid "The citation key"
3042 msgstr "Inserir cita"
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3045 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3048 msgstr "Taula inserida"
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3053 msgid "The label as it appears in the document"
3054 msgstr "Voleu obrir el document?"
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3078 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3079 msgstr "Base de dades:"
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3089 msgstr "Examinar..."
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3093 msgid "Search the available citations"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3111 msgid "Available citation keys"
3112 msgstr "Inserir Referència"
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
3121 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3122 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3137 msgid "The BibTeX style"
3138 msgstr "Passar a mode TeX"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3143 msgstr "Base de dades:"
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3147 msgid "BibTeX database to use"
3148 msgstr "Base de dades:"
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3152 msgid "Selected BibTeX databases"
3153 msgstr "Base de dades:"
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3159 msgstr "Afegir a|#t"
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3163 msgid "Add a BibTeX database file"
3164 msgstr "Base de dades:"
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3169 msgstr "Esborrar de|#D"
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3172 msgid "Remove the selected database"
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3177 msgid "Chose a style file"
3178 msgstr "Choisissez el patron"
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3182 msgid "Choose a style file"
3183 msgstr "Choisissez el patron"
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3187 msgid "all cited references"
3188 msgstr "Inserir Referència"
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3192 msgid "all uncited references"
3193 msgstr "Inserir Referència"
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3197 msgid "all references"
3198 msgstr "Inserir Referència"
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3203 msgid "This bibliography section contains..."
3204 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3209 msgstr "Taula de continguts"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3213 msgid "Add bibliography to &TOC"
3214 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3219 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3223 msgid "Box settings"
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3228 msgid "Supported box types"
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3234 msgid "Height value"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3239 msgid "Units of height value"
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3244 msgid "Units of width value"
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3264 msgstr "Ordre Invers|#R"
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3287 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3290 msgstr "Esquerra|#f"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3297 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3298 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3307 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3314 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3321 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3322 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3328 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3337 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3346 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3353 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3358 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3363 msgid "Content hori&zontal:"
3364 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3368 msgid "Content &vertical:"
3369 msgstr "Espais verticals"
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3373 msgid "&Box vertical:"
3374 msgstr "Espais verticals"
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3377 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3378 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3379 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3386 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3401 msgid "Branch Settings"
3402 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3406 msgid "&Available branches:"
3407 msgstr "Inserir Referència"
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3411 msgid "Select your branch"
3412 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3417 msgstr "Mapeig de tecles"
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3425 msgid "Details of the change"
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3433 msgid "Accept this change"
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3442 msgid "Reject this change"
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3447 msgid "&Next change"
3448 msgstr "(Modificat)"
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3452 msgid "Go to next change"
3453 msgstr "Anar al següent error"
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3458 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3463 msgstr "Família:|#F"
3465 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3469 msgstr "Família:|#F"
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3475 msgstr "Tamany de font:|#O"
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3486 msgstr "Tamany de font:|#O"
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3491 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3492 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3513 msgid "Never Toggled"
3514 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3525 msgstr "Tamany de font:|#O"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3529 msgid "Always Toggled"
3530 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3534 msgid "Other font settings"
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3545 msgstr "Negreta si/no"
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3549 msgid "toggle font on all of the above"
3550 msgstr "Alternar en tots|#A"
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3553 msgid "Apply changes immediately"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3557 msgid "Apply each change automatically"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3568 msgid "Citation entry"
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3572 msgid "Move the selected citation down"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3577 msgid "Citations currently selected"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3583 msgstr "Esborrar de|#D"
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3587 msgid "Move the selected citation up"
3588 msgstr "Inserir cita"
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3607 msgid "Citation &style:"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3612 msgid "Natbib citation style to use"
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3616 msgid "Force &upper case"
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3620 msgid "Force upper case in citation"
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3625 msgid "&Text after:"
3626 msgstr "' després de la opció "
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3630 msgid "Text to place after citation"
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3635 msgid "Text &before:"
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3639 msgid "&Full author list"
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3643 msgid "List all authors"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3648 msgid "LyX: Add Citation"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3658 msgid "Case &sensitive"
3659 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3662 msgid "Make the search case-sensitive"
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3677 msgid "&Regular Expression"
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3681 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3686 msgid "Left delimiter"
3687 msgstr "Delimitador"
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3691 msgid "Right delimiter"
3692 msgstr "Delimitador"
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3695 msgid "&Keep matched"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3700 msgid "Match delimiter types"
3701 msgstr "Delimitador"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3710 msgid "Insert the delimiters"
3711 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3714 msgid "Use Class Defaults"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3719 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3720 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3724 msgid "Save as Document Defaults"
3725 msgstr "Fixar el format del paper"
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3728 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3733 msgid "ERT inset display"
3734 msgstr "[no mostrat]"
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3739 msgstr "Inserir apèndix"
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3746 msgid "Show ERT inline"
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3755 msgid "Show ERT button only"
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3765 msgid "Show ERT contents"
3766 msgstr "Taula de continguts"
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3769 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
3771 msgid "External Material"
3772 msgstr "Inserir etiqueta"
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3775 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
3776 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3788 msgid "Available templates"
3789 msgstr "Inserir Referència"
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3794 msgstr "Mode Matemàtic"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3800 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3812 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3817 msgid "&Edit File..."
3818 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3822 msgid "Edit the file externally"
3823 msgstr "Inserir llista d'index"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3828 msgstr " Petita (2)"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3834 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3840 msgstr "Inserir apèndix"
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3847 msgid "Screen display"
3848 msgstr "[no mostrat]"
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3854 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3855 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3856 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
3857 #: src/lyxfont.C:533
3859 msgstr "Per defecte"
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3866 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3873 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3882 msgid "&Show in LyX"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3887 msgid "Display image in LyX"
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3891 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3900 msgid "Angle to rotate image by"
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3912 msgid "The origin of the rotation"
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3922 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3925 msgstr " Petita (2)"
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3929 msgid "Width of image in output"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3934 msgid "Height of image in output"
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3939 msgid "&Maintain aspect ratio"
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3944 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3948 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3962 msgid "&Left bottom:"
3963 msgstr "Esquerra|#f"
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3967 msgid "Clip to &bounding box"
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3972 msgid "Clip to bounding box values"
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3978 msgid "&Get from File"
3979 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3982 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4001 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4013 msgstr "[no mostrat]"
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4018 msgstr "Inserir apèndix"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4023 msgstr " Petita (2)"
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4033 msgid "File name of image"
4034 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4038 msgid "Select an image file"
4039 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4048 msgid "E&xtra options"
4049 msgstr "Opcions Extra"
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4054 msgstr "Sub-figura|#k"
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4057 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4061 msgid "Don't un&zip on export"
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4065 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4070 msgid "LaTeX &options:"
4071 msgstr "Opcions Extra"
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4076 msgid "Additional LaTeX options"
4077 msgstr "Opcions Extra"
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4082 msgstr "Mode Matemàtic"
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4087 msgstr "Mode Matemàtic"
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4096 msgid "The caption for the sub-figure"
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4101 msgid "Include File"
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4106 msgid "File name to include"
4107 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4111 msgid "Select a file"
4112 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4116 msgid "&Include Type:"
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4120 #: src/insets/insetinclude.C:265
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4125 #: src/insets/insetinclude.C:268
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4130 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4138 msgstr "Carregar|#L"
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4142 msgid "Load the file"
4143 msgstr "Llista de taules"
4145 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4146 msgid "&Mark spaces in output"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4150 msgid "Underline spaces in generated output"
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4155 msgid "&Show preview"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4160 msgid "Show LaTeX preview"
4161 msgstr "Preamble LaTeX"
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
4166 msgstr "Paraula clau:|#K"
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4184 msgstr "Actualitzar|#U"
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4188 msgid "Update the display"
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4193 msgid "LyX: Math Panel"
4194 msgstr "Panell Matemàtic"
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4199 msgstr "Inserir cita"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4203 msgid "Insert spacing"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4207 msgid "Set limits style"
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4212 msgid "Set math font"
4213 msgstr "Fixar tamany de font"
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4217 msgid "Insert fraction"
4218 msgstr "Inserir cita"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4221 msgid "Toggle between display and inline mode"
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4227 msgid "Insert matrix"
4228 msgstr "Inserir apèndix"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4241 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4251 msgid "Select a function or operator to insert"
4252 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4265 msgid "Big operators"
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4274 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
4279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4282 msgstr "Examinar|#B"
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4285 msgid "Frame decorations"
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4289 msgid "Miscellaneous"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4294 msgid "AMS operators"
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4299 msgid "AMS relations"
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4304 msgid "AMS negated relations"
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4310 msgstr "Examinar|#B"
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4314 msgid "AMS Miscellaneous"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4319 msgid "Select a page of symbols"
4320 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4323 msgid "&Detach panel"
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4327 msgid "Open this panel as a separate window"
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4341 msgid "Number of rows"
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4355 msgid "Number of columns"
4356 msgstr "% de columnna|#"
4358 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4360 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4366 msgid "Vertical alignment"
4367 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4372 msgstr "Espais verticals"
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4376 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4377 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4381 msgid "&Horizontal:"
4382 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
4386 msgid "Note Settings"
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4395 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4396 msgid "LyX internal only"
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4405 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4406 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4414 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4416 msgid "Print as grey text"
4417 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4420 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4432 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
4435 msgstr "Tamany Personalitzat"
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4439 msgid "L&ine spacing:"
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4454 msgid "In&dent paragraph"
4455 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4460 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4464 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4469 msgid "Lo&ngest label"
4470 msgstr "Taula llarga"
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4474 msgid "LaTeX pre-amble"
4475 msgstr "Preamble LaTeX"
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4479 msgid "The LaTeX pre-amble"
4480 msgstr "Preamble LaTeX"
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4487 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4491 msgid "ASCII settings"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4496 msgid "&roff command:"
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4500 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4504 msgid "Output &line length:"
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4508 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4512 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
4513 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
4531 msgid "File Conversion"
4532 msgstr "Errors de Conversió!"
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
4545 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
4551 msgstr "Separació peu:|#F"
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
4555 msgid "E&xtra flag:"
4556 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4562 msgstr "Afegir a|#t"
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
4594 msgid "Cygwin Paths"
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4598 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4604 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4605 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4606 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4607 "all your converters."
4610 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4613 msgstr "Actualitzar|#U"
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4617 msgid "&Date format:"
4618 msgstr "Actualitzar|#U"
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4621 msgid "Date format for strftime output"
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4626 msgid "Display insets"
4627 msgstr "Inserir apèndix"
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4631 msgid "Display &Graphics:"
4632 msgstr "Inserir apèndix"
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4645 msgid "Do not display"
4646 msgstr "[no mostrat]"
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4649 msgid "Instant &Preview:"
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4654 msgid "File Formats"
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4659 msgid "&File formats"
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4667 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4675 msgstr "Visualitzar DVI"
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4690 msgstr "Opcions Extra"
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
4694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4702 msgstr " Petita (1)"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4716 msgid "Your E-mail address"
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4720 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
4723 msgstr "Paraula clau:|#K"
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4729 msgstr "Examinar..."
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4739 msgstr "Primera cel.la"
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4745 msgstr "Examinar..."
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4749 msgid "Use &keyboard map"
4750 msgstr "Paraula clau:|#K"
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4753 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
4755 msgid "Language settings"
4756 msgstr "Minipàgina|#M"
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4760 msgid "Command s&tart:"
4761 msgstr "Commanda:|#C"
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4765 msgid "&Default language:"
4766 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4770 msgid "Command e&nd:"
4771 msgstr "Commanda:|#C"
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4775 msgid "Language pac&kage:"
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4785 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4793 msgid "&Right-to-left language support"
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4802 msgid "Mark &foreign languages"
4803 msgstr "Marque Activée"
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4807 msgid "LaTeX settings"
4808 msgstr "Opcions Extra"
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4811 msgid "&Reset class options when document class changes"
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4815 msgid "Set class options to default on class change"
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4820 msgid "External Applications"
4821 msgstr "Opcions Extra"
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4824 msgid "CheckTeX start options and flags"
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4829 msgid "Chec&kTeX command:"
4830 msgstr "Executar comana"
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4834 msgid "BibTeX command and options"
4835 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4839 msgid "&BibTeX command:"
4840 msgstr "Executar comana"
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4844 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4845 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4849 msgid "Index command:"
4850 msgstr "Executar comana"
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4854 msgid "DVI viewer paper size options:"
4855 msgstr "Opcions Extra"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4858 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4861 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4864 msgstr "Esquerra|#e"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4875 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4880 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4885 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4890 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4896 msgid "Te&X encoding:"
4897 msgstr "Codificació:|#D"
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4901 msgid "Default paper si&ze:"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4906 msgid "&Document templates:"
4907 msgstr "Document renombrat com '"
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4911 msgid "&Backup directory:"
4912 msgstr "Directori d'Usuari :"
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4916 msgid "&Temporary directory:"
4917 msgstr "Directori d'Usuari :"
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4920 msgid "&PATH prefix:"
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4925 msgid "&Working directory:"
4926 msgstr "LyX: Creant el directori "
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4929 msgid "Ly&XServer pipe:"
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4934 msgid "Printer settings"
4935 msgstr "Minipàgina|#M"
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4939 msgid "Printer &name:"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4944 msgid "Printer co&mmand:"
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4949 msgid "Name of the default printer"
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4953 msgid "Adapt outp&ut"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4957 msgid "Use printer name explicitely"
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4962 msgid "Command Options"
4963 msgstr "Inserir etiqueta"
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4968 msgstr "Ordre Invers|#R"
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4972 msgid "To p&rinter:"
4973 msgstr "Impossible imprimir"
4975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4977 msgid "Paper si&ze:"
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4983 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4987 msgid "Spool &command:"
4988 msgstr "Descriure comana"
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4997 msgid "Paper t&ype:"
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5002 msgid "E&xtra options:"
5003 msgstr "Opcions Extra"
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5006 msgid "Spool pref&ix:"
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5016 msgid "&Even pages:"
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5020 msgid "File ex&tension:"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5035 msgid "Pa&ge range:"
5036 msgstr "Salt de Pàgina"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5039 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5045 msgid "Screen Fonts"
5046 msgstr "Opcions de pantalla"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5050 msgid "Sa&ns Serif:"
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5055 msgid "T&ypewriter:"
5056 msgstr "Màquina d'Escriure"
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5065 msgid "Screen &DPI:"
5066 msgstr "Opcions de pantalla"
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5076 msgstr "Tamany de font:|#O"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5086 msgid "Spell checker"
5087 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5091 msgid "Spell chec&ker:"
5092 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5095 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5100 msgid "Al&ternative language:"
5101 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5105 msgid "Escape cha&racters:"
5106 msgstr "Especial:|#S"
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5109 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5114 msgid "Personal &dictionary:"
5115 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5118 msgid "Accept compound &words"
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5122 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5127 msgid "Use input encod&ing"
5128 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5137 msgstr "Examinar..."
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5141 msgid "&User interface file:"
5142 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5147 msgstr "Fitxer EPS|#E"
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5154 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5156 msgid "B&ackup documents "
5157 msgstr "Vols salvar el document?"
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5169 msgid "&Maximum last files:"
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5175 msgstr "Opcions de pantalla"
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5178 msgid "W&heel mouse scroll:"
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5183 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5184 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5187 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5190 msgstr "Inserir Referència"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5193 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5204 msgid "Page number to print from"
5205 msgstr "Impossible imprimir"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5208 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5213 msgid "Page number to print to"
5214 msgstr "Impossible imprimir"
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5219 msgstr "Separació peu:|#F"
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5224 msgid "Print all pages"
5225 msgstr "Totes les pàgines|#G"
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5234 msgid "Print &odd-numbered pages"
5235 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5239 msgid "Print &even-numbered pages"
5240 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5244 msgid "Re&verse order"
5245 msgstr "Ordre Invers|#R"
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5249 msgid "Print in reverse order"
5250 msgstr "Ordre Invers|#R"
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5253 msgid "Number of copies"
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5263 msgid "Collate copies"
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5273 msgid "Print Destination"
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5282 msgid "Send output to the printer"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5286 msgid "Send output to the given printer"
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5297 msgid "Send output to a file"
5298 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5304 msgstr "Inserir Referència"
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5308 msgid "Update the reference list"
5309 msgstr "Inserir Referència"
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5313 msgid "&Go to Reference"
5314 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5318 msgid "Jump to the reference"
5319 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5327 msgid "Sort references in alphabetical order"
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5333 msgstr "Inserir Referència"
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5337 msgid "(<reference>)"
5338 msgstr "Inserir Referència"
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5343 msgstr "Minipàgina|#M"
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5346 msgid "on page <page>"
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5350 msgid "<reference> on page <page>"
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5355 msgid "Formatted reference"
5356 msgstr "Inserir Referència"
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5359 msgid "Reference as it appears in output"
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5365 msgstr "Inserir Referència"
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5369 msgid "Available references"
5370 msgstr "Inserir Referència"
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5374 msgid "R&eferences in:"
5375 msgstr "Inserir Referència"
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5379 msgid "Search and replace"
5380 msgstr "Buscar i Substituir"
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5384 msgid "Replace &with:"
5385 msgstr "Substituir amb|#W"
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5388 msgid "Match whole words onl&y"
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5404 msgid "Replace &All"
5405 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5408 msgid "Search &backwards"
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5413 msgid "Custom Export"
5414 msgstr "Tamany Personalitzat"
5416 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5421 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5423 msgid "&Export formats:"
5424 msgstr "Actualitzar|#U"
5426 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5427 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5432 msgid "Available export converters"
5433 msgstr "Inserir Referència"
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5438 msgstr "El fitxer `"
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5442 msgid "Spellchecker"
5443 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5447 msgid "Suggestions:"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5452 msgid "Replace word with current choice"
5453 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5457 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5458 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5467 msgid "Ignore this word"
5468 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5477 msgid "Ignore this word throughout this session"
5478 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5482 msgid "How far spellchecking has got"
5483 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5492 msgid "Current word"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5497 msgid "Unknown word:"
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5502 msgid "Replace with selected word"
5503 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5508 msgid "Insert table"
5509 msgstr "Inserir Taula"
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5512 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5514 msgid "Table Settings"
5515 msgstr "Minipàgina|#M"
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5519 msgid "&Table Settings"
5520 msgstr "Minipàgina|#M"
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5524 msgid "&Horizontal alignment:"
5525 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5528 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5535 msgid "Horizontal alignment in column"
5536 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5538 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5539 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5543 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5547 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5551 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5556 msgid "LaTe&X argument:"
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5560 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5565 msgid "&Multicolumn"
5566 msgstr "Multicolumnes|#M"
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5574 msgid "Column Width"
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5579 msgid "&Vertical alignment:"
5580 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5588 msgid "Fixed width of the column"
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5592 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5598 msgstr "Vores, contorns"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5603 msgstr "Activar Contorns|#S"
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5606 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5612 msgstr "Vores, contorns"
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5620 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5629 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5632 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5635 msgstr "Taula llarga"
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5638 msgid "&Use long table"
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5642 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5658 msgstr "Peu de pàg."
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5662 msgid "First header:"
5665 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5667 msgid "Last footer:"
5668 msgstr "Últim peu de pàg."
5670 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5672 msgid "Border above"
5673 msgstr "Vores, contorns"
5675 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5677 msgid "Border below"
5678 msgstr "Vores, contorns"
5680 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5681 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
5691 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
5694 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
5695 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
5704 msgstr ", Profunditat: "
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5708 msgid "Page &break on current row"
5709 msgstr "Impossible imprimir"
5711 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
5712 msgid "Set a page break on the current row"
5715 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
5717 msgid "Current cell:"
5720 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
5722 msgid "Current row position"
5725 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
5726 msgid "Current column position"
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5730 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
5732 msgid "LaTeX classes"
5733 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5735 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5736 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
5738 msgid "LaTeX styles"
5739 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5741 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5742 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
5744 msgid "BibTeX styles"
5745 msgstr "Base de dades:"
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5749 msgid "Selected classes or styles"
5750 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5757 msgid "Toggles view of the file list"
5760 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5762 msgid "Installed files"
5765 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5768 msgstr "Rellegir|#R#r"
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5771 msgid "Built new file list"
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5777 msgstr "Visualitzar DVI"
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5781 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5785 msgid "Close this dialog"
5788 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5797 msgstr "Paraula clau:|#K"
5799 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5802 msgstr "Inserir etiqueta"
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5806 msgid "Select a related word"
5807 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5815 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5817 msgid "The selected entry"
5818 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5820 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5821 msgid "Replace the entry with the selection"
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5826 msgid "Table Of Contents"
5827 msgstr "Taula de continguts"
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5836 msgid "Contents list"
5837 msgstr "Taula de continguts"
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5842 msgstr "Inserir etiqueta"
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5852 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5856 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5861 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5862 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5863 msgid "Name associated with the URL"
5866 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5867 msgid "&Generate hyperlink"
5870 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5871 msgid "Output as a hyperlink ?"
5874 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5877 msgstr "Espaiament|#g"
5879 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5884 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5889 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5891 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5892 msgstr "Inserir figura"
5894 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5895 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5898 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5901 msgstr "Salt de línia:|#u"
5903 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5904 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5907 msgstr " Petita (3)"
5909 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5910 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5915 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5916 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5920 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5925 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5926 msgid "Supported spacing types"
5929 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5931 msgid "Wrap Options"
5932 msgstr "Opcions Extra"
5934 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5936 msgid "Default (outer)"
5937 msgstr "Per defecte"
5939 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5942 msgstr "Altre...|#O"
5944 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5947 msgstr "Posició dels flotants"
5949 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5953 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5955 msgid "Document Font"
5958 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5963 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5968 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5970 msgid "Separate Paragraphs With"
5971 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5973 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5975 msgid "&Indentation"
5978 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5980 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5981 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5983 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5985 msgid "&Vertical space"
5986 msgstr "Espais verticals"
5988 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5990 msgid "&Line spacing:"
5993 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5995 msgid "Two-&column document"
5996 msgstr "Vols salvar el document?"
5998 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6000 msgid "Format text into two columns"
6001 msgstr "Donant format al document..."
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6004 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
6005 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6006 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6007 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6008 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6009 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6010 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6011 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6012 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6013 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6014 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6015 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6017 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6018 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
6019 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
6021 #: src/mathed/ref_inset.C:162
6026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6028 msgid "TheoremTemplate"
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6032 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6034 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6035 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6041 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6043 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6044 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6045 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6051 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6052 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6053 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6060 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6061 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6062 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6069 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6070 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6071 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6079 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6086 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6094 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6101 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6107 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6117 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6123 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6125 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6126 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6133 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6141 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6145 msgstr "Remarca:|#R"
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6149 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6150 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6157 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6158 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6159 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6160 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6165 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6166 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6174 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6181 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6182 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6188 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6189 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6195 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6197 msgid "Subsubsection*"
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6201 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6202 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6204 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6205 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6206 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6208 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6209 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6210 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6211 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6212 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6213 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
6214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6215 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6216 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6222 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6224 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6228 msgstr "Paraula clau:|#K"
6230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6231 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6232 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6233 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6234 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6236 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
6237 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6238 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6239 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6240 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6241 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6242 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6243 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
6245 msgid "Bibliography"
6246 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6250 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
6253 msgstr "inset obert"
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6258 msgstr "inset obert"
6260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6263 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6266 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
6268 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6269 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6270 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6278 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6283 msgstr "Marque Activée"
6285 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6287 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6288 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6289 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6290 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6294 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6296 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6297 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6298 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6302 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6304 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6305 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6307 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6308 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6314 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6316 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6322 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6323 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6325 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6326 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6327 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6328 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6329 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6330 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6332 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6334 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6335 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6337 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6338 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6339 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6340 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6345 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6346 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6348 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6352 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6353 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6355 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6356 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6357 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6358 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6360 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6361 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6362 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6363 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6366 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6370 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6371 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6372 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6374 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6375 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6381 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6382 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6387 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6388 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6393 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6394 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6396 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6398 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6399 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6401 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6403 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6404 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6409 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6410 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6412 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6415 msgid "Acknowledgement"
6418 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6419 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6424 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6430 msgstr " Petita (1)"
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6433 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6434 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6435 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6440 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6445 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6446 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6447 msgid "Acknowledgements"
6450 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
6454 msgstr "Inserir Referència"
6456 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6467 msgid "TableComments"
6468 msgstr "Taula de continguts"
6470 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6475 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6479 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6480 msgid "NoteToEditor"
6483 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6488 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6492 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6495 msgstr "Base de dades:"
6497 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6503 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6504 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6505 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6508 msgstr "Llista d'algorismes"
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6512 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6517 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6523 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6524 msgid "Chapter_Exercises"
6527 #: lib/layouts/apa.layout:49
6531 #: lib/layouts/apa.layout:91
6535 #: lib/layouts/apa.layout:128
6539 #: lib/layouts/apa.layout:135
6540 msgid "ThreeAuthors"
6543 #: lib/layouts/apa.layout:142
6547 #: lib/layouts/apa.layout:170
6548 msgid "TwoAffiliations"
6551 #: lib/layouts/apa.layout:177
6552 msgid "ThreeAffiliations"
6555 #: lib/layouts/apa.layout:184
6556 msgid "FourAffiliations"
6559 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6564 #: lib/layouts/apa.layout:205
6569 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6570 #: lib/layouts/spie.layout:86
6571 msgid "Acknowledgments"
6574 #: lib/layouts/apa.layout:247
6578 #: lib/layouts/apa.layout:257
6580 msgid "CenteredCaption"
6583 #: lib/layouts/apa.layout:265
6588 #: lib/layouts/apa.layout:271
6592 #: lib/layouts/apa.layout:329
6597 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6598 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6599 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6604 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6608 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6613 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6617 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6621 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6625 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6629 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6632 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6634 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6636 msgid "Parenthetical"
6639 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6643 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6645 msgid "Right_Address"
6648 #: lib/layouts/chess.layout:32
6653 #: lib/layouts/chess.layout:56
6658 #: lib/layouts/chess.layout:66
6660 msgid "SubVariation"
6663 #: lib/layouts/chess.layout:75
6665 msgid "SubVariation2"
6668 #: lib/layouts/chess.layout:84
6670 msgid "SubVariation3"
6673 #: lib/layouts/chess.layout:93
6675 msgid "SubVariation4"
6678 #: lib/layouts/chess.layout:102
6680 msgid "SubVariation5"
6683 #: lib/layouts/chess.layout:112
6687 #: lib/layouts/chess.layout:120
6691 #: lib/layouts/chess.layout:133
6693 msgid "BoardCentered"
6696 #: lib/layouts/chess.layout:148
6701 #: lib/layouts/chess.layout:168
6706 #: lib/layouts/chess.layout:179
6710 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6711 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6714 msgstr "Inserir cita"
6716 #: lib/layouts/cv.layout:57
6721 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6722 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6727 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6728 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6730 msgid "Right_Header"
6733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6734 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6739 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6740 msgid "Send_To_Address"
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6746 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6754 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6762 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6778 #: src/lengthcommon.C:48
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6794 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6795 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6800 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6801 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6806 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6809 msgstr "-> Disminuir <-"
6811 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6815 #: lib/layouts/egs.layout:311
6819 #: lib/layouts/egs.layout:357
6824 #: lib/layouts/egs.layout:382
6828 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6829 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6833 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6834 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6838 #: lib/layouts/egs.layout:451
6843 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
6844 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6848 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6849 msgid "Author_Address"
6852 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6853 msgid "Author_Email"
6856 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6865 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6869 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6872 msgstr "Paraula clau:|#K"
6874 #: lib/layouts/foils.layout:41
6879 #: lib/layouts/foils.layout:60
6880 msgid "ShortFoilhead"
6883 #: lib/layouts/foils.layout:66
6884 msgid "Rotatefoilhead"
6887 #: lib/layouts/foils.layout:72
6888 msgid "ShortRotatefoilhead"
6891 #: lib/layouts/foils.layout:81
6895 #: lib/layouts/foils.layout:102
6899 #: lib/layouts/foils.layout:163
6903 #: lib/layouts/foils.layout:181
6908 #: lib/layouts/foils.layout:205
6910 msgid "Right_Footer"
6913 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6914 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6918 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6923 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6928 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6930 msgid "Proposition*"
6933 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6944 msgid "Unterschrift"
6947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6965 msgid "RetourAdresse"
6968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6971 msgstr "polzades|#n"
6973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6978 msgid "IhrSchreiben"
6981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7046 msgstr "Esquerra|#e"
7048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7068 msgid "ReturnAddress"
7071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7087 msgstr "Llistí Telefònic"
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7099 msgid "PostalComment"
7102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7144 msgstr "Afegir Fila|#p"
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7149 msgstr "Afegir Fila|#p"
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7154 msgstr "Afegir Fila|#p"
7156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7159 msgstr "Afegir Fila|#p"
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7164 msgstr "Afegir Fila|#p"
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7169 msgstr "Afegir Fila|#p"
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7173 msgid "TelephoneRowA"
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7178 msgid "TelephoneRowB"
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7183 msgid "TelephoneRowC"
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7188 msgid "TelephoneRowD"
7189 msgstr "Suprimir Fila|#w"
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7193 msgid "TelephoneRowE"
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7198 msgid "TelephoneRowF"
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7202 msgid "InternetRowA"
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7206 msgid "InternetRowB"
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7210 msgid "InternetRowC"
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7214 msgid "InternetRowD"
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7218 msgid "InternetRowE"
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7222 msgid "InternetRowF"
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7249 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7252 msgstr "Remarca:|#R"
7254 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
7259 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7263 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7267 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7276 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7281 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7285 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7293 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7297 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7302 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7304 msgid "AddressForOffprints"
7307 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7309 msgid "RunningTitle"
7310 msgstr "Executant LaTeX..."
7312 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7313 msgid "RunningAuthor"
7316 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7317 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7322 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7323 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
7327 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7329 msgid "Running_LaTeX_Title"
7330 msgstr "Executant LaTeX..."
7332 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7336 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7337 msgid "Author_Running"
7340 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7344 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7348 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7358 #: lib/layouts/memoir.layout:74
7359 msgid "Chapterprecis"
7362 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7365 msgstr "Entrada bibliogràfica"
7367 #: lib/layouts/memoir.layout:107
7372 #: lib/layouts/memoir.layout:125
7377 #: lib/layouts/memoir.layout:149
7381 #: lib/layouts/paper.layout:146
7385 #: lib/layouts/paper.layout:157
7388 msgstr "Inserir cita"
7390 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7395 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7400 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7403 msgstr "Taula inserida"
7405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7419 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7435 msgstr "Cel.la especial"
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7438 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7464 msgstr "Tamany Personalitzat"
7466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7476 msgid "SenderAddress"
7479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7492 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7494 msgid "LandscapeSlide"
7497 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7499 msgid "PortraitSlide"
7502 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7507 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7512 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7513 msgid "SlideHeading"
7516 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7517 msgid "SlideSubHeading"
7520 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7522 msgid "ListOfSlides"
7523 msgstr "Llista de taules"
7525 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7527 msgid "SlideContents"
7528 msgstr "Taula de continguts"
7530 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7531 msgid "ProgressContents"
7534 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7535 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7538 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7540 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7544 #: lib/layouts/slides.layout:124
7548 #: lib/layouts/slides.layout:204
7549 msgid "InvisibleText"
7552 #: lib/layouts/slides.layout:229
7556 #: lib/layouts/spie.layout:52
7560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7562 msgid "Subsubparagraph"
7563 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7567 msgid "Special-section"
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7577 msgid "Citation-number"
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7601 msgstr "Inserir referència creuada"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7604 msgid "Supplementary"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7633 msgid "Posting-order"
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7643 msgstr "Vores, contorns"
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7658 msgstr "Base de dades:"
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7664 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7669 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7673 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7687 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7689 msgid "Table_Caption"
7692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7693 msgid "Current_Address"
7696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7707 msgid "Subjectclass"
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7740 msgstr "Remarca:|#R"
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7757 msgid "Acknowledgement*"
7760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7764 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
7768 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7772 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7773 msgid "Subparagraph*"
7776 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7781 msgid "RevisionHistory"
7784 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7791 msgid "RevisionRemark"
7792 msgstr "Remarca:|#R"
7794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7797 msgstr "Primera cel.la"
7799 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7803 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7807 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7812 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7815 msgstr "Afegir a|#t"
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7821 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7825 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7829 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7833 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7838 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7852 msgid "Uppertitleback"
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7856 msgid "Lowertitleback"
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7862 msgstr "Opcions Extra"
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7866 msgid "Captionabove"
7869 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7871 msgid "Captionbelow"
7874 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7878 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7883 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7885 msgid "List of Tables"
7886 msgstr "Llista de taules"
7888 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7893 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7895 msgid "List of Figures"
7898 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7900 msgid "List of Algorithms"
7901 msgstr "Llista d'algorismes"
7903 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7908 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7916 msgstr "Paraula clau:|#K"
7948 msgid "Portuguese (Brazil)"
7970 msgid "French Canadian"
8015 msgid "French (GUTenberg)"
8027 msgid "German (new spelling)"
8101 msgid "Serbo-Croatian"
8137 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8142 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8147 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8152 #: lib/ui/classic.ui:32
8157 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8160 msgstr "Visualitzar DVI"
8162 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8167 #: lib/ui/classic.ui:35
8172 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8177 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8182 #: lib/ui/classic.ui:45
8184 msgid "New from Template...|T"
8185 msgstr "Document nou basat en model"
8187 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8190 msgstr "Altre...|#O"
8192 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8197 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8202 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8204 msgid "Save As...|A"
8207 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8212 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8214 msgid "Version Control|V"
8215 msgstr "Control de Versions%t"
8217 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8222 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8227 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8230 msgstr "Impress.|#P"
8232 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8235 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8237 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8242 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8244 msgid "Register...|R"
8247 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8249 msgid "Check In Changes...|I"
8250 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8252 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8254 msgid "Check Out for Edit|O"
8255 msgstr "Verificat per edició"
8257 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8259 msgid "Revert to Last Version|L"
8260 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8262 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8264 msgid "Undo Last Check In|U"
8265 msgstr "Desfer última verificació"
8267 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8269 msgid "Show History|H"
8270 msgstr "Mostrar Historial"
8272 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8275 msgstr "Tamany Personalitzat"
8277 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8282 #: lib/ui/classic.ui:88
8287 #: lib/ui/classic.ui:90
8292 #: lib/ui/classic.ui:91
8297 #: lib/ui/classic.ui:92
8302 #: lib/ui/classic.ui:93
8303 msgid "Paste External Selection|x"
8306 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8308 msgid "Find & Replace...|F"
8309 msgstr "Buscar i Substituir"
8311 #: lib/ui/classic.ui:96
8314 msgstr "Format Taula"
8316 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8321 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
8323 msgid "Spellchecker...|S"
8324 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8326 #: lib/ui/classic.ui:101
8328 msgid "Thesaurus..."
8329 msgstr "Format Taula"
8331 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
8334 msgstr "Verificar TeX"
8336 #: lib/ui/classic.ui:103
8338 msgid "Open/Close Float|l"
8339 msgstr "flotant tancat"
8341 #: lib/ui/classic.ui:104
8343 msgid "Change Tracking|g"
8346 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
8348 msgid "Preferences...|P"
8349 msgstr "Inserir Referència"
8351 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
8353 msgid "Reconfigure|R"
8354 msgstr "Reconfigurar"
8356 #: lib/ui/classic.ui:111
8361 #: lib/ui/classic.ui:112
8363 msgid "as Paragraphs|P"
8364 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8366 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8368 msgid "Multicolumn|M"
8369 msgstr "Multicolumnes|#M"
8371 #: lib/ui/classic.ui:118
8374 msgstr "Primera Filae"
8376 #: lib/ui/classic.ui:119
8378 msgid "Line Bottom|B"
8379 msgstr "Última Fila"
8381 #: lib/ui/classic.ui:120
8384 msgstr "Esquerra|#L"
8386 #: lib/ui/classic.ui:121
8388 msgid "Line Right|R"
8391 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8396 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8399 msgstr "Afegir Fila|#p"
8401 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8403 msgid "Delete Row|w"
8404 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8406 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8411 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8416 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8418 msgid "Add Column|u"
8419 msgstr "Afegir Columna|#A"
8421 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8423 msgid "Delete Column|D"
8424 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8426 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8429 msgstr "Afegir Columna|#A"
8431 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
8433 msgid "Swap Columns"
8436 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8439 msgstr "Esquerra|#f"
8441 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8446 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8451 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8456 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8461 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8466 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8468 msgid "Toggle Numbering|N"
8469 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8471 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8473 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8474 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8476 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8477 msgid "Change Limits Type|L"
8480 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8481 msgid "Change Formula Type|F"
8484 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8485 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8488 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8493 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8496 msgstr "Afegir Fila|#p"
8498 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8500 msgid "Delete Row|D"
8501 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8503 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
8505 msgid "Add Column|C"
8506 msgstr "Afegir Columna|#A"
8508 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8510 msgid "Delete Column|e"
8511 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8513 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
8516 msgstr "Per defecte"
8518 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
8521 msgstr "[no mostrat]"
8523 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
8528 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8532 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
8536 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
8541 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8542 msgid "Maple, simplify"
8545 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8546 msgid "Maple, factor"
8549 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8550 msgid "Maple, evalm"
8553 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
8554 msgid "Maple, evalf"
8557 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
8558 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
8560 msgid "Inline Formula|I"
8561 msgstr "Inserir figura"
8563 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
8565 msgid "Displayed Formula|D"
8566 msgstr "Mostrar marc|#F"
8568 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
8570 msgid "Eqnarray Environment|q"
8571 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8573 #: lib/ui/classic.ui:198
8575 msgid "Align Environment|A"
8578 #: lib/ui/classic.ui:199
8580 msgid "AlignAt Environment"
8583 #: lib/ui/classic.ui:200
8585 msgid "Flalign Environment|F"
8588 #: lib/ui/classic.ui:203
8590 msgid "Gather Environment"
8593 #: lib/ui/classic.ui:204
8595 msgid "Multline Environment"
8598 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
8603 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
8605 msgid "Special Character|S"
8606 msgstr "Especial:|#S"
8608 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
8610 msgid "Citation Reference...|C"
8611 msgstr "Anar a la Referència||#G"
8613 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
8615 msgid "Cross Reference...|R"
8616 msgstr "Inserir referència creuada"
8618 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
8621 msgstr "Etiqueta:|#L"
8623 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
8626 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8628 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
8630 msgid "Marginal Note|M"
8631 msgstr "Inserir nota al marge"
8633 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
8638 #: lib/ui/classic.ui:219
8640 msgid "Bibliography Key"
8641 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8643 #: lib/ui/classic.ui:220
8645 msgid "Index Entry...|I"
8648 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
8652 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8658 #: lib/ui/classic.ui:223
8659 msgid "Lists & TOC|O"
8662 #: lib/ui/classic.ui:225
8665 msgstr "Format Taula"
8667 #: lib/ui/classic.ui:226
8670 msgstr "Minipàgina|#M"
8672 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
8674 msgid "Graphics...|G"
8677 #: lib/ui/classic.ui:228
8679 msgid "Tabular Material...|b"
8680 msgstr "Format Taula"
8682 #: lib/ui/classic.ui:229
8686 #: lib/ui/classic.ui:231
8688 msgid "Include File...|d"
8691 #: lib/ui/classic.ui:232
8693 msgid "Insert File|e"
8694 msgstr "Inserir figura"
8696 #: lib/ui/classic.ui:233
8697 msgid "External Material...|x"
8700 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
8701 msgid "Superscript|S"
8704 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
8708 #: lib/ui/classic.ui:239
8712 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
8714 msgid "Hyphenation Point|P"
8715 msgstr "Inserir punt de separació"
8717 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
8719 msgid "Ligature Break|k"
8720 msgstr "Salt de línia|#N"
8722 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
8724 msgid "Protected Space|r"
8725 msgstr "Inserir espai protegit"
8727 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
8728 msgid "Inter-word Space|w"
8731 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
8732 msgid "Thin Space|T"
8735 #: lib/ui/classic.ui:245
8738 msgstr "Salt de línia|#N"
8740 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
8744 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
8746 msgid "End of Sentence|E"
8747 msgstr "Inserir un punt i apart"
8749 #: lib/ui/classic.ui:248
8751 msgid "Single Quote|Q"
8754 #: lib/ui/classic.ui:249
8755 msgid "Ordinary Quote|O"
8758 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
8760 msgid "Menu Separator|M"
8763 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
8765 msgid "Horizontal Line"
8766 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8768 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
8771 msgstr "Salt de Pàgina"
8773 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
8775 msgid "Display Formula|D"
8776 msgstr "Mostrar marc|#F"
8778 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
8780 msgid "Eqnarray Environment|E"
8781 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8783 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
8785 msgid "AMS align Environment|a"
8788 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
8790 msgid "AMS alignat Environment|t"
8793 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
8795 msgid "AMS flalign Environment|f"
8798 #: lib/ui/classic.ui:264
8800 msgid "AMS gather Environment"
8803 #: lib/ui/classic.ui:265
8805 msgid "AMS multline Environment"
8808 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
8810 msgid "Array Environment|y"
8811 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8813 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
8815 msgid "Cases Environment|C"
8816 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8818 #: lib/ui/classic.ui:269
8820 msgid "Split Environment|S"
8823 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
8825 msgid "Font Change|o"
8826 msgstr "Tamany de font:|#O"
8828 #: lib/ui/classic.ui:272
8830 msgid "Math Panel|l"
8831 msgstr "Panell Matemàtic"
8833 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
8835 msgid "Math Normal Font"
8838 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
8840 msgid "Math Calligraphic Family"
8841 msgstr "Família:|#F"
8843 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
8845 msgid "Math Fraktur Family"
8846 msgstr "Família:|#F"
8848 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
8850 msgid "Math Roman Family"
8851 msgstr "Família:|#F"
8853 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
8855 msgid "Math Sans Serif Family"
8856 msgstr "Família:|#F"
8858 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
8860 msgid "Math Bold Series"
8861 msgstr "Mode Matemàtic"
8863 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
8865 msgid "Text Normal Font"
8866 msgstr "' després de la opció "
8868 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
8870 msgid "Text Roman Family"
8871 msgstr "Família:|#F"
8873 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
8875 msgid "Text Sans Serif Family"
8876 msgstr "Família:|#F"
8878 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
8880 msgid "Text Typewriter Family"
8881 msgstr "Màquina d'Escriure"
8883 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
8885 msgid "Text Bold Series"
8888 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
8890 msgid "Text Medium Series"
8893 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
8894 msgid "Text Italic Shape"
8897 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
8899 msgid "Text Small Caps Shape"
8900 msgstr "Majúscules Petites"
8902 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
8903 msgid "Text Slanted Shape"
8906 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
8907 msgid "Text Upright Shape"
8910 #: lib/ui/classic.ui:302
8912 msgid "Floatflt Figure"
8915 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
8917 msgid "Table of Contents|C"
8918 msgstr "Taula de continguts"
8920 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
8922 msgid "Index List|I"
8925 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
8927 msgid "BibTeX Reference...|B"
8928 msgstr "Referències generades per BibTeX"
8930 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
8932 msgid "LyX Document...|X"
8935 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
8937 msgid "ASCII as Lines...|L"
8940 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
8942 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8943 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8945 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
8947 msgid "Track Changes|T"
8948 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8950 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
8952 msgid "Merge Changes...|M"
8953 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8955 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
8956 msgid "Accept All Changes|A"
8959 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
8960 msgid "Reject All Changes|R"
8963 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
8964 msgid "Show changes in output|S"
8967 #: lib/ui/classic.ui:330
8969 msgid "Character...|C"
8970 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8972 #: lib/ui/classic.ui:331
8974 msgid "Paragraph...|P"
8975 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8977 #: lib/ui/classic.ui:332
8979 msgid "Document...|D"
8982 #: lib/ui/classic.ui:333
8984 msgid "Tabular...|T"
8985 msgstr "Format Taula"
8987 #: lib/ui/classic.ui:335
8989 msgid "Emphasize Style|E"
8992 #: lib/ui/classic.ui:336
8993 msgid "Noun Style|N"
8996 #: lib/ui/classic.ui:337
8997 msgid "Bold Style|B"
9000 #: lib/ui/classic.ui:340
9002 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9003 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9005 #: lib/ui/classic.ui:341
9007 msgid "Increase Environment Depth|i"
9008 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9010 #: lib/ui/classic.ui:342
9012 msgid "Preamble...|r"
9013 msgstr "Preamble LaTeX"
9015 #: lib/ui/classic.ui:343
9016 msgid "Start Appendix Here|S"
9019 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
9021 msgid "Build Program|B"
9022 msgstr "Construint programa..."
9024 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
9027 msgstr "Actualitzar|#U"
9029 #: lib/ui/classic.ui:355
9031 msgid "LaTeX Logfile|L"
9032 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9034 #: lib/ui/classic.ui:357
9036 msgid "TeX Information|X"
9037 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9039 #: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
9044 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
9049 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
9050 msgid "Save Bookmark 1|S"
9053 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
9054 msgid "Save Bookmark 2"
9057 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
9058 msgid "Save Bookmark 3"
9061 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
9063 msgid "Save Bookmark 4"
9066 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
9068 msgid "Save Bookmark 5"
9071 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
9073 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9076 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
9078 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9081 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
9083 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9086 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
9088 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9091 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9093 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9096 #: lib/ui/classic.ui:401
9100 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9101 msgid "Introduction|I"
9104 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9108 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9110 msgid "User's Guide|U"
9111 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9113 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
9114 msgid "Extended Features|E"
9117 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
9119 msgid "Customization|C"
9122 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
9126 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
9128 msgid "Table of Contents|a"
9129 msgstr "Taula de continguts"
9131 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
9132 msgid "LaTeX Configuration|L"
9135 #: lib/ui/classic.ui:413
9139 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
9141 msgid "Preferences..."
9142 msgstr "Inserir Referència"
9144 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
9148 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9164 msgid "New from Template...|m"
9165 msgstr "Document nou basat en model"
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9169 msgid "Open recent|t"
9170 msgstr "Ouverture del document fils"
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9178 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9183 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
9188 #: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9193 msgid "Paste Recent"
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9197 msgid "Text Style...|S"
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9202 msgid "Paragraph Settings...|P"
9203 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9212 msgid "Increase List Depth|I"
9213 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9217 msgid "Decrease List Depth|D"
9218 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9222 msgid "TeX Code Settings...|C"
9223 msgstr "Opcions Extra"
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9227 msgid "Float Settings...|a"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9231 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9236 msgid "Note Settings...|N"
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9241 msgid "Branch Settings...|B"
9242 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9246 msgid "Box Settings...|x"
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9251 msgid "Table Settings...|a"
9252 msgstr "Minipàgina|#M"
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9261 msgid "Bottom Line|B"
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9267 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9271 msgid "Right Line|R"
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
9276 msgid "Add Line Above"
9277 msgstr "Vores, contorns"
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
9281 msgid "Add Line Below"
9282 msgstr "Vores, contorns"
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:163
9285 msgid "Delete Line Above"
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
9290 msgid "Delete Line Below"
9291 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9295 msgid "Add Line to Left"
9296 msgstr "Esquerra|#L"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9300 msgid "Add Line to Right"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9305 msgid "Delete Line to Left"
9306 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9310 msgid "Delete Line to Right"
9311 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9315 msgid "AMS align Environment|A"
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
9320 msgid "AMS gather Environment|g"
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
9325 msgid "AMS multline Environment|m"
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9330 msgid "Display Tooltips|i"
9331 msgstr "Mostrar marc|#F"
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9335 msgid "Special Formatting|o"
9336 msgstr "Cel.la especial"
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9340 msgid "List / TOC|i"
9341 msgstr "Llista de taules"
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9346 msgstr "Peu de pàg."
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9354 msgid "Character Style|y"
9355 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9363 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9364 #: src/insets/insetbox.C:147
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9370 msgid "Index Entry|d"
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
9376 msgstr "Format Taula"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9381 msgstr "Format Taula"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
9384 msgid "Ordinary Quote|Q"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9389 msgid "Single Quote|S"
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
9394 msgid "Horizontal Fill|H"
9395 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
9399 msgid "Vertical Space"
9400 msgstr "Espais verticals"
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
9404 msgid "Line Break|L"
9405 msgstr "Salt de línia|#N"
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:299
9409 msgid "Math Panel|P"
9410 msgstr "Panell Matemàtic"
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9414 msgid "Text Wrap Float|W"
9415 msgstr "Inserir Taula"
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9419 msgid "External Material..."
9420 msgstr "Inserir etiqueta"
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9424 msgid "Child Document...|d"
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9432 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9438 msgid "Greyed Out|G"
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
9443 msgid "Change Tracking|C"
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
9448 msgid "LaTeX Log File...|L"
9449 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9453 msgid "Table of Contents...|T"
9454 msgstr "Taula de continguts"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9458 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9459 msgstr "Preamble LaTeX"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9462 msgid "Start Appendix Here|A"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
9467 msgid "Settings...|S"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9472 msgid "Thesaurus...|T"
9473 msgstr "Format Taula"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9477 msgid "Count Words|W"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
9482 msgid "TeX Information...|I"
9483 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9486 msgid "About LyX...|X"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9495 msgid "New document"
9496 msgstr "Document nou"
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9500 msgid "Open document"
9501 msgstr "Ouverture del document fils"
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9505 msgid "Save document"
9506 msgstr "Vols salvar el document?"
9508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9510 msgid "Print document"
9511 msgstr "Importar document"
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9523 msgid "Find and replace"
9524 msgstr "Buscar i Substituir"
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9528 msgid "Toggle emphasis style"
9529 msgstr "Cursiva Sí/No"
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9532 msgid "Toggle noun style"
9533 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9537 msgid "Toggle user style"
9538 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9543 msgstr "Inserir apèndix"
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9547 msgid "Insert graphics"
9548 msgstr "Inserir apèndix"
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9557 msgid "Numbered list"
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9562 msgid "Itemized list"
9563 msgstr "Inserir llista d'index"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9567 msgid "Increase depth"
9568 msgstr "<- Augmentar ->"
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9572 msgid "Decrease depth"
9573 msgstr "-> Disminuir <-"
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9577 msgid "Insert figure float"
9578 msgstr "Inserir llista d'index"
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9582 msgid "Insert table float"
9583 msgstr "Inserir Taula"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9587 msgid "Insert label"
9588 msgstr "Inserir etiqueta"
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9592 msgid "Insert cross-reference"
9593 msgstr "Inserir referència creuada"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9596 msgid "Insert citation"
9597 msgstr "Inserir cita"
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9601 msgid "Insert index entry"
9602 msgstr "Inserir element d'índex"
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9606 msgid "Insert footnote"
9607 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9611 msgid "Insert margin note"
9612 msgstr "Inserir nota al marge"
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9617 msgstr "Inserir cita"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9622 msgstr "Insertar BibTeX"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9626 msgid "Include file"
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9632 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9636 msgid "Paragraph settings"
9637 msgstr "Minipàgina|#M"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9641 msgid "Table of contents"
9642 msgstr "Taula de continguts"
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9646 msgid "Check spelling"
9647 msgstr "Verificar TeX"
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9657 msgstr "Afegir Fila|#p"
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9662 msgstr "Afegir Columna|#A"
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9667 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9671 msgid "Delete column"
9672 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9676 msgid "Set top line"
9677 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9681 msgid "Set bottom line"
9682 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9686 msgid "Set left line"
9687 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9691 msgid "Set right line"
9692 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9696 msgid "Set all lines"
9697 msgstr "Activar Contorns|#S"
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9701 msgid "Unset all lines"
9702 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9707 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9711 msgid "Align center"
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9717 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9722 msgstr "Primera Filae"
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9726 msgid "Align middle"
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9731 msgid "Align bottom"
9732 msgstr "Última Fila"
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9737 msgstr "Rotar 90%|#9"
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9741 msgid "Rotate table"
9742 msgstr "Possibles Cometes"
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9746 msgid "Set multi-column"
9747 msgstr "Multicolumnes|#M"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9756 msgid "Show math panel"
9757 msgstr "Panell Matemàtic"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9761 msgid "Set display mode"
9762 msgstr "[no mostrat]"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9766 msgid "Insert square root"
9767 msgstr "Inserir cita"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9772 msgstr "Inserir cita"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9776 msgid "Insert integral"
9777 msgstr "Inserir Taula"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9781 msgid "Insert product"
9782 msgstr "Inserir cita"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9801 msgid "Insert cases"
9802 msgstr "Inserir Taula"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9808 #: src/BufferView.C:244
9810 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9813 #: src/BufferView_pimpl.C:253
9816 "The document %1$s is already loaded.\n"
9818 "Do you want to revert to the saved version?"
9821 #: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
9823 msgid "Revert to saved document?"
9824 msgstr "Revertir a document salvat"
9826 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
9831 #: src/BufferView_pimpl.C:257
9833 msgid "&Switch to document"
9834 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
9836 #: src/BufferView_pimpl.C:279
9839 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9841 "Do you want to create a new document?"
9844 #: src/BufferView_pimpl.C:282
9846 msgid "Create new document?"
9847 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
9849 #: src/BufferView_pimpl.C:283
9854 #: src/BufferView_pimpl.C:292
9859 #: src/BufferView_pimpl.C:386
9860 msgid "Formatting document..."
9861 msgstr "Donant format al document..."
9863 #: src/BufferView_pimpl.C:696
9865 msgid "Saved bookmark %1$d"
9868 #: src/BufferView_pimpl.C:729
9870 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9873 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9875 msgid "Select LyX document to insert"
9876 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9878 #: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9879 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9880 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9881 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9882 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
9883 #: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
9885 msgid "Documents|#o#O"
9888 #: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
9890 msgid "Examples|#E#e"
9893 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
9894 #: src/lyxfunc.C:1641
9896 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9899 #: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
9900 #: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
9904 #: src/BufferView_pimpl.C:817
9906 msgid "Inserting document %1$s..."
9907 msgstr "Insertion del document en cours"
9909 #: src/BufferView_pimpl.C:828
9911 msgid "Document %1$s inserted."
9912 msgstr "Document renombrat com '"
9914 #: src/BufferView_pimpl.C:829
9916 msgid "Could not insert document %1$s"
9917 msgstr "Impossible inserir el document"
9919 #: src/BufferView_pimpl.C:1037
9921 msgid "No further undo information"
9922 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9924 #: src/BufferView_pimpl.C:1048
9925 msgid "No further redo information"
9926 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
9928 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9930 msgstr "Marque Désactivée"
9932 #: src/BufferView_pimpl.C:1184
9934 msgstr "Marque Activée"
9936 #: src/BufferView_pimpl.C:1191
9937 msgid "Mark removed"
9938 msgstr "Marque enlevée"
9940 #: src/BufferView_pimpl.C:1194
9942 msgstr "Marque posée"
9944 #: src/BufferView_pimpl.C:1216
9946 msgid "%1$d words in selection."
9947 msgstr "Detectat un error"
9949 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
9951 msgid "%1$d words in document."
9952 msgstr "Impossible obrir el document"
9954 #: src/BufferView_pimpl.C:1224
9956 msgid "One word in selection."
9957 msgstr "Detectat un error"
9959 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
9961 msgid "One word in document."
9962 msgstr "Ouverture del document fils"
9964 #: src/BufferView_pimpl.C:1229
9971 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9972 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9976 msgid "ChkTeX warning id # "
9977 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9979 #: src/CutAndPaste.C:402
9982 "Layout had to be changed from\n"
9984 "because of class conversion from\n"
10021 msgstr "Cancel.lar"
10040 msgstr "Inserir etiqueta"
10042 #: src/LColor.C:100
10047 #: src/LColor.C:101
10052 #: src/LColor.C:102
10055 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10057 #: src/LColor.C:103
10058 msgid "previewed snippet"
10061 #: src/LColor.C:104
10066 #: src/LColor.C:105
10068 msgid "note background"
10069 msgstr "Inserir etiqueta"
10071 #: src/LColor.C:106
10074 msgstr "Comentari:"
10076 #: src/LColor.C:107
10078 msgid "comment background"
10079 msgstr "Inserir etiqueta"
10081 #: src/LColor.C:108
10083 msgid "greyedout inset"
10084 msgstr "inset obert"
10086 #: src/LColor.C:109
10088 msgid "greyedout inset background"
10089 msgstr "Inserir etiqueta"
10091 #: src/LColor.C:110
10095 #: src/LColor.C:111
10100 #: src/LColor.C:112
10102 msgid "command inset"
10103 msgstr "Inserir etiqueta"
10105 #: src/LColor.C:113
10107 msgid "command inset background"
10108 msgstr "Inserir etiqueta"
10110 #: src/LColor.C:114
10112 msgid "command inset frame"
10113 msgstr "Inserir etiqueta"
10115 #: src/LColor.C:115
10117 msgid "special character"
10118 msgstr "Especial:|#S"
10120 #: src/LColor.C:117
10122 msgid "math background"
10123 msgstr "Inserir etiqueta"
10125 #: src/LColor.C:118
10127 msgid "graphics background"
10128 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10130 #: src/LColor.C:119
10132 msgid "Math macro background"
10133 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10135 #: src/LColor.C:120
10138 msgstr "Mode Matemàtic"
10140 #: src/LColor.C:121
10143 msgstr "Panell Matemàtic"
10145 #: src/LColor.C:122
10147 msgid "caption frame"
10148 msgstr "Mode Matemàtic"
10150 #: src/LColor.C:123
10152 msgid "collapsable inset text"
10153 msgstr "Inserir etiqueta"
10155 #: src/LColor.C:124
10157 msgid "collapsable inset frame"
10158 msgstr "Inserir etiqueta"
10160 #: src/LColor.C:125
10162 msgid "inset background"
10163 msgstr "Inserir etiqueta"
10165 #: src/LColor.C:126
10167 msgid "inset frame"
10168 msgstr "Inserir etiqueta"
10170 #: src/LColor.C:127
10172 msgid "LaTeX error"
10173 msgstr "Error LaTeX"
10175 #: src/LColor.C:128
10177 msgid "end-of-line marker"
10178 msgstr "inset obert"
10180 #: src/LColor.C:129
10182 msgid "appendix marker"
10183 msgstr "inset obert"
10185 #: src/LColor.C:130
10188 msgstr "(Modificat)"
10190 #: src/LColor.C:131
10192 msgid "Deleted text"
10195 #: src/LColor.C:132
10200 #: src/LColor.C:133
10201 msgid "added space markers"
10204 #: src/LColor.C:134
10206 msgid "top/bottom line"
10207 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10209 #: src/LColor.C:135
10212 msgstr "Taula inserida"
10214 #: src/LColor.C:137
10216 msgid "table on/off line"
10217 msgstr "Taula inserida"
10219 #: src/LColor.C:139
10221 msgid "bottom area"
10224 #: src/LColor.C:140
10227 msgstr "Salt de Pàgina"
10229 #: src/LColor.C:141
10230 msgid "top of button"
10233 #: src/LColor.C:142
10234 msgid "bottom of button"
10237 #: src/LColor.C:143
10238 msgid "left of button"
10241 #: src/LColor.C:144
10242 msgid "right of button"
10245 #: src/LColor.C:145
10247 msgid "button background"
10248 msgstr "Inserir etiqueta"
10250 #: src/LColor.C:146
10254 #: src/LColor.C:147
10260 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10261 msgstr "Execució LaTeX número "
10263 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10264 msgid "Running MakeIndex."
10265 msgstr "Executant MakeIndex."
10268 msgid "Running BibTeX."
10269 msgstr "Executant BibTeX."
10271 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
10272 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
10274 msgid "No Documents Open!"
10275 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10277 #: src/MenuBackend.C:516
10279 msgid "ASCII text as lines"
10280 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10282 #: src/MenuBackend.C:518
10284 msgid "ASCII text as paragraphs"
10285 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10287 #: src/MenuBackend.C:697
10289 msgid "No Table of contents"
10290 msgstr "Taula de continguts"
10292 #: src/buffer.C:226
10294 msgid "Could not remove temporary directory"
10295 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10297 #: src/buffer.C:227
10299 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10300 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10302 #: src/buffer.C:384
10304 msgid "Unknown document class"
10305 msgstr "a la classe escollida"
10307 #: src/buffer.C:385
10309 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10312 #: src/buffer.C:423 src/text.C:334
10314 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10315 msgstr "Acció Desconeguda"
10317 #: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
10319 msgid "Header error"
10320 msgstr "Error LaTeX"
10322 #: src/buffer.C:433
10323 msgid "\\begin_header is missing"
10326 #: src/buffer.C:448
10327 msgid "\\begin_document is missing"
10330 #: src/buffer.C:456
10332 msgid "Can't load document class"
10333 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10335 #: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
10337 msgid "Document could not be read"
10338 msgstr "Possibles Formats de Document"
10340 #: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
10342 msgid "%1$s could not be read."
10343 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10345 #: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
10347 msgid "Document format failure"
10350 #: src/buffer.C:594
10352 msgid "%1$s is not a LyX document."
10353 msgstr "Impossible obrir el document"
10355 #: src/buffer.C:613
10357 msgid "Conversion failed"
10358 msgstr "Errors de Conversió!"
10360 #: src/buffer.C:614
10363 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10364 "it could not be created."
10367 #: src/buffer.C:624
10369 msgid "Conversion script not found"
10370 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10372 #: src/buffer.C:625
10375 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10376 "could not be found."
10379 #: src/buffer.C:641
10381 msgid "Conversion script failed"
10382 msgstr "Errors de Conversió!"
10384 #: src/buffer.C:642
10387 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10391 #: src/buffer.C:657
10393 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10396 #: src/buffer.C:1116
10397 msgid "Running chktex..."
10398 msgstr "Executant chktex..."
10400 #: src/buffer.C:1129
10401 msgid "chktex failure"
10404 #: src/buffer.C:1130
10406 msgid "Could not run chktex successfully."
10407 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10409 #: src/buffer_funcs.C:60
10412 "The specified document\n"
10414 "could not be read."
10415 msgstr "Possibles Formats de Document"
10417 #: src/buffer_funcs.C:62
10419 msgid "Could not read document"
10420 msgstr "Impossible obrir el document"
10422 #: src/buffer_funcs.C:74
10425 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10427 "Recover emergency save?"
10428 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10430 #: src/buffer_funcs.C:77
10431 msgid "Load emergency save?"
10434 #: src/buffer_funcs.C:78
10437 msgstr "Ordre Invers|#R"
10439 #: src/buffer_funcs.C:78
10440 msgid "&Load Original"
10443 #: src/buffer_funcs.C:100
10446 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10448 "Load the backup instead?"
10451 #: src/buffer_funcs.C:103
10453 msgid "Load backup?"
10456 #: src/buffer_funcs.C:104
10458 msgid "&Load backup"
10461 #: src/buffer_funcs.C:104
10462 msgid "Load &original"
10465 #: src/buffer_funcs.C:143
10467 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10468 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10470 #: src/buffer_funcs.C:145
10472 msgid "Retrieve from version control?"
10473 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10475 #: src/buffer_funcs.C:146
10478 msgstr "Ordre Invers|#R"
10480 #: src/buffer_funcs.C:178
10483 "The specified document template\n"
10485 "could not be read."
10486 msgstr "Possibles Formats de Document"
10488 #: src/buffer_funcs.C:179
10490 msgid "Could not read template"
10491 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10493 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
10496 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10498 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10501 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
10503 msgid "Save changed document?"
10504 msgstr "Vols salvar el document?"
10506 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
10510 #: src/bufferlist.C:304
10512 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10513 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10515 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
10516 msgid " Save seems successful. Phew."
10517 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10519 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
10520 msgid " Save failed! Trying..."
10521 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10523 #: src/bufferlist.C:344
10524 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10525 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10527 #: src/bufferparams.C:457
10529 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10532 #: src/bufferparams.C:459
10534 msgid "Document class not available"
10535 msgstr "Possibles Formats de Document"
10537 #: src/bufferparams.C:460
10538 msgid "LyX will not be able to produce output."
10541 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
10543 msgid "No more insets"
10544 msgstr "No hi ha més notes"
10546 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10547 msgid "No debugging message"
10550 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10552 msgid "General information"
10553 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10555 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10556 msgid "Developers general debug messages"
10559 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10560 msgid "All debugging messages"
10563 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10565 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10568 #: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
10569 #: src/converter.C:495
10571 msgid "Cannot convert file"
10572 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10574 #: src/converter.C:313
10577 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10578 "Try defining a convertor in the preferences."
10581 #: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
10583 msgid "Executing command: "
10584 msgstr "Executant la comanda:"
10586 #: src/converter.C:427
10588 msgid "Build errors"
10589 msgstr "Construint programa..."
10591 #: src/converter.C:428
10593 msgid "There were errors during the build process."
10594 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10596 #: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
10598 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10599 msgstr "Error llegint "
10601 #: src/converter.C:457 src/converter.C:498
10603 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10604 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10606 #: src/converter.C:497
10608 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10609 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10611 #: src/converter.C:566
10612 msgid "Running LaTeX..."
10613 msgstr "Executant LaTeX..."
10615 #: src/converter.C:584
10618 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10622 #: src/converter.C:587
10624 msgid "LaTeX failed"
10625 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10627 #: src/converter.C:589
10629 msgid "Output is empty"
10630 msgstr ", Profunditat: "
10632 #: src/converter.C:590
10633 msgid "An empty output file was generated."
10638 msgid "Program initialisation"
10639 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10643 msgid "Keyboard events handling"
10644 msgstr "Tamany de font:|#O"
10648 msgid "GUI handling"
10649 msgstr "Mapeig de tecles"
10652 msgid "Lyxlex grammar parser"
10657 msgid "Configuration files reading"
10658 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10661 msgid "Custom keyboard definition"
10666 msgid "LaTeX generation/execution"
10667 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10671 msgid "Math editor"
10672 msgstr "Mode editor matemàtic"
10676 msgid "Font handling"
10677 msgstr "Tamany de font:|#O"
10681 msgid "Textclass files reading"
10682 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
10686 msgid "Version control"
10687 msgstr "Control de Versions%t"
10691 msgid "External control interface"
10692 msgstr "Inserir etiqueta"
10695 msgid "Keep *roff temporary files"
10700 msgid "User commands"
10704 msgid "The LyX Lexxer"
10709 msgid "Dependency information"
10718 msgid "Files used by LyX"
10722 msgid "Workarea events"
10726 msgid "Insettext/tabular messages"
10730 msgid "Graphics conversion and loading"
10735 msgid "Change tracking"
10740 msgid "External template/inset messages"
10741 msgstr "Opcions Extra"
10743 #: src/exporter.C:72
10746 "The file %1$s already exists.\n"
10748 "Do you want to over-write that file?"
10751 #: src/exporter.C:75
10753 msgid "Over-write file?"
10754 msgstr "Màquina d'Escriure"
10756 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
10758 msgid "&Over-write"
10759 msgstr "Màquina d'Escriure"
10761 #: src/exporter.C:77
10763 msgid "Over-write &all"
10764 msgstr "Màquina d'Escriure"
10766 #: src/exporter.C:78
10768 msgid "&Cancel export"
10769 msgstr "Cancel.lar"
10771 #: src/exporter.C:127
10773 msgid "Couldn't copy file"
10774 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10776 #: src/exporter.C:128
10778 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10781 #: src/exporter.C:158
10783 msgid "Couldn't export file"
10784 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10786 #: src/exporter.C:159
10788 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10791 #: src/exporter.C:189
10793 msgid "File name error"
10794 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
10796 #: src/exporter.C:190
10797 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10800 #: src/exporter.C:220
10802 msgid "Document export cancelled."
10803 msgstr "Document renombrat com '"
10805 #: src/exporter.C:226
10807 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10808 msgstr "Document renombrat com '"
10810 #: src/format.C:228 src/format.C:262
10812 msgid "Cannot view file"
10813 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10815 #: src/format.C:229
10817 msgid "No information for viewing %1$s"
10820 #: src/format.C:284 src/format.C:307
10822 msgid "Cannot edit file"
10823 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10825 #: src/format.C:285
10827 msgid "No information for editing %1$s"
10830 #: src/frontends/LyXView.C:179
10833 msgstr "(Modificat)"
10835 #: src/frontends/LyXView.C:183
10836 msgid " (read only)"
10837 msgstr "(Només lectura)"
10839 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10841 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10842 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
10844 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10846 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10847 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
10849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10850 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10851 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10856 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10857 "1995-2001 LyX Team"
10859 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
10860 "1995-1998 Equip LyX"
10862 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10865 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10866 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10867 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10868 "any later version."
10870 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
10871 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
10872 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
10873 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
10874 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
10875 "versió posterior."
10877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10880 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10881 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10882 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10883 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10884 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10885 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10886 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10888 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
10889 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
10890 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
10891 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
10892 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
10893 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
10894 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
10895 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
10896 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
10897 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10900 msgid "LyX Version "
10901 msgstr "Versió LyX"
10903 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10908 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10910 msgid "Library directory: "
10911 msgstr "Directori d'Usuari :"
10913 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10914 msgid "User directory: "
10915 msgstr "Directori d'Usuari :"
10917 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10919 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10920 msgstr "Base de dades:"
10922 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10924 msgid "Select a BibTeX database to add"
10925 msgstr "Base de dades:"
10927 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10929 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10930 msgstr "Base de dades:"
10932 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10934 msgid "Select a BibTeX style"
10935 msgstr "Passar a mode TeX"
10937 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10938 msgid "No frame drawn"
10941 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10942 msgid "Rectangular box"
10945 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10946 msgid "Oval box, thin"
10949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10950 msgid "Oval box, thick"
10953 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10957 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10962 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
10963 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
10966 msgstr ", Profunditat: "
10968 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
10969 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
10970 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
10972 msgid "Total Height"
10975 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10977 msgid "Select external file"
10978 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10980 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10981 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10984 msgstr "Centrar|#n"
10986 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10987 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10989 msgid "Bottom left"
10992 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10993 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10995 msgid "Baseline left"
10998 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10999 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11002 msgstr "Centrar|#n"
11004 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11005 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11007 msgid "Bottom center"
11008 msgstr "Centrar|#n"
11010 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11013 msgid "Baseline center"
11016 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11017 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11022 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11023 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11025 msgid "Bottom right"
11028 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11029 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11031 msgid "Baseline right"
11034 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11036 msgid "Select graphics file"
11037 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11039 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11041 msgid "Clipart|#C#c"
11044 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11046 msgid "Select document to include"
11047 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11049 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11051 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11054 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11056 msgid "LyX: LaTeX Log"
11057 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11059 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11061 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11062 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11064 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11066 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
11067 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11069 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11071 msgid "Version Control Log"
11072 msgstr "Control de Versions%t"
11074 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
11076 msgid "No LaTeX log file found."
11077 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11079 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11081 msgid "No literate programming build log file found."
11082 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11084 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11086 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11087 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11089 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11091 msgid "No version control log file found."
11092 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11094 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11096 msgid "Choose bind file"
11097 msgstr "Choisissez el patron"
11099 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
11101 msgid "Choose UI file"
11102 msgstr "Choisissez el patron"
11104 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11106 msgid "Choose keyboard map"
11107 msgstr "Paraula clau:|#K"
11109 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
11111 msgid "Choose personal dictionary"
11112 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11114 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11116 msgid "Print to file"
11117 msgstr "Imprimir a"
11119 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
11121 msgid "The spell-checker could not be started"
11123 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11124 "Potser l'han matat."
11126 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
11129 "The spell-checker has died for some reason.\n"
11130 "Maybe it has been killed."
11132 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11133 "Potser l'han matat."
11135 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
11137 msgid "The spell-checker has failed"
11139 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11140 "Potser l'han matat."
11142 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11144 msgid "%1$d words checked."
11145 msgstr "Detectat un error"
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11149 msgid "One word checked."
11150 msgstr "Detectat un error"
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11154 msgid "Spell-checking is complete"
11155 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11157 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11159 msgid "%1$s and %2$s"
11162 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11164 msgid "%1$s et al."
11167 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11172 #: src/frontends/controllers/biblio.C:790
11177 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11178 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11180 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11181 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11182 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11183 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11186 msgstr "(Modificat)"
11188 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11195 msgstr "Sans Serif"
11197 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11199 msgstr "Màquina d'Escriure"
11201 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11221 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11224 msgstr "Majúscules Petites"
11226 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11228 msgstr "<- Augmentar ->"
11230 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11232 msgstr "-> Disminuir <-"
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11246 msgstr "Petites Majúscules"
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11253 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11258 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11263 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11268 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11273 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11278 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11281 msgstr "Cancel.lar"
11283 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11288 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11293 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
11294 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
11296 msgid "Invalid filename"
11299 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
11300 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
11303 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11304 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11305 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
11307 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
11309 msgid "System files|#S#s"
11310 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11312 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
11314 msgid "User files|#U#u"
11315 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11317 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11320 msgstr "Construint programa..."
11322 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11325 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11327 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11329 msgid "No build log file found."
11330 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11332 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
11334 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11335 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11337 #: src/frontends/gnome/support.c:118
11339 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11340 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11342 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11345 msgstr "Taula inserida"
11347 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11349 msgid "Maths Decorations & Accents"
11352 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11357 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11359 msgid "Binary Relations"
11362 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11364 msgid "Big Operators"
11367 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11372 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11375 msgstr "Examinar|#B"
11377 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11379 msgid "AMS Relations"
11382 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11384 msgid "AMS Negated Rel"
11387 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11389 msgid "AMS Operators"
11392 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42
11394 msgid "Box Settings"
11397 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
11399 msgid "Merge Changes"
11400 msgstr "Salt de Pàgina"
11402 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
11403 msgid "Accept highlighted change?"
11406 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
11408 msgid "unknown author"
11409 msgstr "Acció Desconeguda"
11411 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
11413 msgid "unknown date"
11414 msgstr "Acció Desconeguda"
11416 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
11418 msgid "Done merging changes"
11419 msgstr "Salt de Pàgina"
11421 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
11426 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
11428 msgid "TeX Settings"
11429 msgstr "Minipàgina|#M"
11431 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11434 msgstr "Examinar|#B"
11436 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11438 msgid "*** No Errors ***"
11439 msgstr "*** No hi ha Document ***"
11441 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
11443 msgid "Float Settings"
11446 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11447 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
11452 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
11454 msgid "Child Document"
11457 #: src/frontends/gtk/GLog.C:29
11460 msgstr "Visualitzar DVI"
11462 #: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
11463 msgid "Error reading file!"
11466 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11468 msgid "Math Delimiters"
11469 msgstr "Delimitador"
11471 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11474 msgstr "Panell Matemàtic"
11476 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
11477 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
11479 msgid "Math Matrix"
11482 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
11484 msgid "Paragraph Settings"
11485 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11487 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
11488 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
11489 msgid "Senseless with this layout!"
11490 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
11492 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
11494 msgid "Find and Replace"
11495 msgstr "Buscar i Substituir"
11497 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
11499 msgid "Send document to command"
11500 msgstr "Enviar document a comanda"
11502 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
11507 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
11508 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
11510 msgid "Spell-check document"
11511 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11513 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11516 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11518 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
11519 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11521 msgid "Insert Table"
11522 msgstr "Inserir Taula"
11524 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
11526 msgid "LaTeX Information"
11527 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11529 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
11530 #: src/insets/insettoc.C:42
11531 msgid "Table of Contents"
11532 msgstr "Taula de continguts"
11534 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
11535 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11537 msgid "*** No Lists ***"
11538 msgstr "*** No hi ha Document ***"
11540 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
11542 msgid "*** No Items ***"
11543 msgstr "*** No hi ha Document ***"
11545 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
11547 msgid "VSpace Settings"
11548 msgstr "Minipàgina|#M"
11550 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11551 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11552 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11557 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11562 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11567 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11571 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11575 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11579 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11583 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11586 msgstr "Tamany Personalitzat"
11588 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
11590 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11593 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
11595 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11596 msgid "Enter a custom bullet"
11599 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
11601 msgid "LyX: Index Entry"
11604 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
11607 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11609 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
11611 msgid "Directories"
11612 msgstr "Directori d'Usuari :"
11614 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11616 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11617 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11619 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11621 msgid "LyX: Box Settings"
11624 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11626 msgid "LyX: Branch Settings"
11627 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11629 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11631 msgid "LyX: Merge Changes"
11632 msgstr "Inserir Referència"
11634 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11636 msgid "LyX: Change Text Style"
11639 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11641 msgid "LyX: Citation Reference"
11642 msgstr "Anar a la Referència||#G"
11644 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11646 msgid "Previous command"
11649 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11651 msgid "Next command"
11652 msgstr "Executar comana"
11654 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11656 msgid "LyX: Delimiters"
11657 msgstr "Delimitador"
11659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11661 msgid "LyX: Document Settings"
11664 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11665 msgid "Author-year"
11668 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11673 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11678 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11693 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11698 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11706 msgstr "Esquerra|#e"
11708 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11712 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11713 msgid "US executive"
11716 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11720 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11724 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11726 msgid "Unavailable: %1$s"
11727 msgstr "Inserir Referència"
11729 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11738 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11742 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11750 msgstr ", Profunditat: "
11752 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11757 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11760 msgstr "Mapeig de tecles"
11762 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11766 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
11770 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
11771 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
11773 msgid "Document Class"
11774 msgstr "Document renombrat com '"
11776 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
11778 msgid "Text Layout"
11781 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
11783 msgid "Page Layout"
11784 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11786 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
11788 msgid "Page Margins"
11791 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
11793 msgid "Numbering & TOC"
11796 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
11798 msgid "Math options"
11799 msgstr "Opcions Extra"
11801 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
11803 msgid "Float Placement"
11804 msgstr "Posició dels flotants"
11806 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
11807 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11810 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11812 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
11813 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
11814 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11816 msgid "LaTeX Preamble"
11817 msgstr "Preamble LaTeX"
11819 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
11821 msgid "Small margins"
11824 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
11826 msgid "Very small margins"
11829 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
11831 msgid "Very wide margins"
11834 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
11835 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11838 msgstr "Petites Majúscules"
11840 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
11841 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11842 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
11846 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11848 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11849 msgstr "Opcions Extra"
11851 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
11853 msgid "LyX: External Material"
11854 msgstr "Inserir etiqueta"
11856 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11859 msgstr " Petita (2)"
11861 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11863 msgid "LyX: Float Settings"
11866 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
11868 msgid "LyX: Graphics"
11871 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11873 msgid "LyX: Child Document"
11876 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11878 msgid "LyX: Insert Matrix"
11881 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11883 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11884 msgstr "Delimitador"
11886 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11888 msgid "LyX: Insert space"
11891 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11892 msgid "Thin space\t\\,"
11895 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11896 msgid "Medium space\t\\:"
11899 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11900 msgid "Thick space\t\\;"
11903 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11904 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11907 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11908 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11911 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11912 msgid "Negative space\t\\!"
11915 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11917 msgid "LyX: Insert root"
11920 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11921 msgid "Square root\t\\sqrt"
11924 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11925 msgid "Cube root\t\\root"
11928 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11929 msgid "Other root\t\\root"
11932 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11934 msgid "LyX: Set math style"
11935 msgstr "Fixar tamany de font"
11937 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11938 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11941 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11942 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11945 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11946 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11949 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11950 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11953 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11955 msgid "LyX: Set math font"
11956 msgstr "Fixar tamany de font"
11958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11959 msgid "Roman\t\\mathrm"
11962 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11963 msgid "Bold\t\\mathbf"
11966 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11968 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11969 msgstr "Sans Serif"
11971 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11973 msgid "Italic\t\\mathit"
11976 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11978 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11979 msgstr "Màquina d'Escriure"
11981 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11982 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11985 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11986 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11989 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11991 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11992 msgstr "Família:|#F"
11994 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11995 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11998 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
12000 msgid "LyX: Note Settings"
12003 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
12005 msgid "LyX: Paragraph Settings"
12006 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12008 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
12010 msgid "LyX: Preferences"
12011 msgstr "Inserir Referència"
12013 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
12018 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
12023 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
12028 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
12029 msgid "pspell (library)"
12032 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
12033 msgid "aspell (library)"
12036 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
12037 msgid "Look and feel"
12040 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
12042 msgid "User interface"
12043 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
12047 msgid "Screen fonts"
12048 msgstr "Opcions de pantalla"
12050 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
12052 msgid "Spell-checker"
12053 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12055 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
12056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
12059 msgstr ", Profunditat: "
12061 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
12065 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
12067 msgid "Date format"
12068 msgstr "Actualitzar|#U"
12070 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
12071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
12076 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
12077 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
12082 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
12084 msgid "File formats"
12087 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
12088 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
12091 msgstr "Centrar|#n"
12093 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
12094 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
12099 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
12104 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
12106 msgid "Select a document templates directory"
12107 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12109 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
12111 msgid "Select a temporary directory"
12112 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12114 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
12116 msgid "Select a backups directory"
12117 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12119 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
12121 msgid "Select a document directory"
12122 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12124 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
12125 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12128 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
12130 msgid "LyX: Print Document"
12133 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
12135 msgid "LyX: Cross-reference"
12136 msgstr "Inserir Referència"
12138 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
12143 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
12148 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
12150 msgid "Jump to reference"
12151 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12153 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
12155 msgid "LyX: Find and Replace"
12156 msgstr "Buscar i Substituir"
12158 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
12160 msgid "LyX: Send Document to Command"
12161 msgstr "Enviar document a comanda"
12163 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
12165 msgid "LyX: Show File"
12168 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
12170 msgid "LyX: Spell-check Document"
12171 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12173 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
12175 msgid "LyX: Table Settings"
12176 msgstr "Minipàgina|#M"
12178 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
12180 msgid "LyX: Insert Table"
12181 msgstr "Inserir Taula"
12183 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
12185 msgid "LyX: LaTeX Information"
12186 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12188 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
12190 msgid "LyX: Thesaurus"
12191 msgstr "Format Taula"
12193 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
12195 msgid "LyX: Table of Contents"
12196 msgstr "Taula de continguts"
12198 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
12203 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
12205 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
12206 msgstr "Minipàgina|#M"
12208 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
12210 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
12211 msgstr "Minipàgina|#M"
12213 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
12218 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
12220 msgid "Advanced Placement Options"
12221 msgstr "Estil de caràcter"
12223 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
12225 msgid "Use &default placement"
12226 msgstr "Posició dels flotants"
12228 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
12230 msgid "&Top of page"
12231 msgstr "% de la Pàgina|#"
12233 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
12235 msgid "&Bottom of page"
12236 msgstr "% de la Pàgina|#"
12238 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
12240 msgid "&Page of floats"
12243 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
12244 msgid "&Here if possible"
12247 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
12248 msgid "Here definitely"
12251 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
12252 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12255 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
12257 msgid "&Span columns"
12258 msgstr "Cel.la especial"
12260 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
12262 msgid "&Rotate sideways"
12263 msgstr "Rotar 90%|#9"
12265 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
12268 msgstr "D'acord|#O"
12270 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
12275 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
12278 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
12279 " Using black instead, sorry!"
12280 msgstr "Acció Desconeguda"
12282 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
12284 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
12285 msgstr "Acció Desconeguda"
12287 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
12288 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
12291 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
12294 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
12295 "Pixel [%2$s] is used."
12298 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
12300 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
12301 msgstr "Acció Desconeguda"
12303 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
12308 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12310 msgid "Bibliography Entry"
12311 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12313 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
12315 msgid "Key used within LyX document."
12316 msgstr "Impossible obrir el document"
12318 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12320 msgid "Label used for final output."
12321 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12323 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
12325 msgid "BibTeX Database"
12326 msgstr "Base de dades:"
12328 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
12329 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
12334 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12335 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12338 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
12340 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12341 msgstr "Passar a mode TeX"
12343 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
12345 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12346 "extension \".bst\" and without path."
12349 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
12351 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12352 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12354 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
12356 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12357 msgstr "Choisissez el patron"
12359 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
12361 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12362 "in directories where TeX finds them are listed!"
12365 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
12367 msgid "The bibliography section contains..."
12368 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12370 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12372 "Frameless: No border\n"
12373 "Boxed: Rectangular\n"
12374 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12375 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12376 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12377 "Doublebox: Double line border"
12380 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12382 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12383 "with appropriate arguments from this dialog."
12386 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12388 msgid "Invalid length!"
12391 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12394 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12396 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12398 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12399 msgstr "Inserir cita"
12401 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12403 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12404 msgstr "Inserir cita"
12406 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12408 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12409 msgstr "Inserir cita"
12411 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12413 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12414 msgstr "Inserir cita"
12416 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12418 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12419 "right browser window."
12422 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12424 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12425 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12426 "left browser window."
12429 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12431 msgid "Information about the selected entry"
12432 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12434 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12436 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12440 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12442 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12443 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12446 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12448 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12449 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12450 "sentences (Natbib)."
12453 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12455 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12458 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12460 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12463 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12464 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12467 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12469 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12470 "\", but not \"BibTeX\"."
12473 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12474 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12477 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12479 msgid "Select Color"
12480 msgstr "Selec. desde|#S"
12482 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12486 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12490 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12492 msgid "WARNING! %1$s"
12495 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12497 msgid "Document Settings"
12500 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12502 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12503 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12507 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12508 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
12510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12513 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12516 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
12517 "A5 | B3 | B4 | B5 "
12519 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12521 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12523 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
12524 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
12526 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12528 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12529 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
12531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12532 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12535 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12537 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12538 "Jurabib is more common in law and humanities"
12541 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12542 msgid " Never | Automatically | Yes "
12545 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12548 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12549 "Largest | Huge | Huger "
12551 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
12554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12555 msgid "Enter the name of a new branch."
12558 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12560 msgid "Add a new branch to the document."
12561 msgstr "Inserir Referència"
12563 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12565 msgid "Remove the selected branch from the document."
12566 msgstr "Inserir cita"
12568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12570 msgid "Activate the selected branch for output."
12571 msgstr "Inserir cita"
12573 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12575 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12576 msgstr "Inserir cita"
12578 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12580 msgid "Available branches for this document."
12581 msgstr "Inserir Referència"
12583 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12584 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12587 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12588 msgid "Modify background color of branch inset"
12591 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12592 msgid "Background color of branch inset"
12595 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12599 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12604 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12610 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12612 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12613 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12616 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12617 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12618 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
12620 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
12621 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12624 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
12625 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12627 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12628 msgstr " Petita (2)"
12630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
12631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
12633 msgid "The file you want to insert."
12634 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12636 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
12637 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12639 msgid "Browse the directories."
12642 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12644 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12647 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
12648 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12650 msgid "Select display mode for this image."
12651 msgstr "[no mostrat]"
12653 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
12654 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
12655 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12656 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
12658 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12660 msgid "Use the document's default settings."
12661 msgstr "Possibles Formats de Document"
12663 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12664 msgid "Enforce placement of float here."
12667 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12668 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12671 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12673 msgid "Try top of page."
12674 msgstr "% de la Pàgina|#"
12676 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12678 msgid "Try bottom of page."
12679 msgstr "% de la Pàgina|#"
12681 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12682 msgid "Put float on a separate page of floats."
12685 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12686 msgid "Try float here."
12689 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12690 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12693 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12694 msgid "Span float over the columns."
12697 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12698 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12701 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
12702 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12705 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
12706 msgid "Set the image width to the inserted value."
12709 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
12710 #, fuzzy, no-c-format
12711 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12712 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12714 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12715 msgid "Set the image height to the inserted value."
12718 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12720 msgid "Select unit for height."
12721 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12723 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12725 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12729 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
12731 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12732 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12733 "holds the values for the bounding box."
12736 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
12737 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12740 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12742 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12743 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12745 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12747 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12748 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12750 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12752 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12753 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12756 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
12757 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12760 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12762 msgid "Select unit for the bounding box values."
12763 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12765 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
12767 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12768 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12769 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12772 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
12774 msgid "Clip image to the bounding box values."
12775 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12777 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
12779 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12780 "negative value clockwise."
12783 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
12784 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12787 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12788 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12791 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12792 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12795 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12797 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12798 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12801 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
12802 msgid "Bounding Box"
12805 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12807 msgid "File name to include."
12808 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12810 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12812 msgid "Browse directories for file name."
12813 msgstr "Passar a mode TeX"
12815 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12817 msgid "Use LaTeX \\input."
12818 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12820 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12822 msgid "Use LaTeX \\include."
12823 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
12825 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12827 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12828 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12830 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12831 msgid "Underline spaces in generated output."
12834 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12836 msgid "Show LaTeX preview."
12837 msgstr "Preamble LaTeX"
12839 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12841 msgid "Load the file."
12842 msgstr "Llista de taules"
12844 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12846 msgid "Top | Middle | Bottom"
12847 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
12849 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12851 msgid "Math Spacing"
12854 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12856 msgid "Math Styles & Fonts"
12859 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12861 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12862 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12864 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12865 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12866 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12867 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12870 msgstr "Per defecte"
12872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12873 msgid "Look & Feel"
12876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12879 msgstr "Minipàgina|#M"
12881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12884 msgstr "Errors de Conversió!"
12886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
12897 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
12902 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
12907 msgid "GUI background"
12908 msgstr "Inserir etiqueta"
12910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
12917 msgid "GUI selection"
12920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
12922 msgid "GUI pointer"
12923 msgstr "Impossible imprimir"
12925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
12926 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12929 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
12930 msgid "Convert \"from\" this format"
12933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
12935 msgid "Convert \"to\" this format"
12936 msgstr "Error llegint "
12938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12940 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12941 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12942 "used as the path to LyX's support directory."
12945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12947 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12948 "result, and various other things."
12951 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12953 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12954 "you must then \"Apply\" the change."
12957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
12958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
12962 msgstr "Afegir a|#t"
12964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
12966 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12967 "must then \"Apply\" the change."
12970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
12972 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12977 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
12980 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12981 msgid "Copier for this format"
12984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
12986 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
12987 "the \"to\" file name.\n"
12988 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
12991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
12993 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
12994 "then \"Apply\" the change."
12997 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
12999 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
13000 "\"Apply\" the change."
13003 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
13005 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
13009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
13010 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
13013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
13014 msgid "The format identifier."
13017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
13019 msgid "The format name as it will appear in the menus."
13020 msgstr "Voleu obrir el document?"
13022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
13023 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
13026 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
13027 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
13030 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
13031 msgid "The command used to launch the viewer application."
13034 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
13035 msgid "The command used to launch the editor application."
13038 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
13040 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
13041 "then \"Apply\" the change."
13044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
13046 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
13047 "\"Apply\" the change."
13050 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
13052 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
13056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
13057 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13060 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
13061 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13064 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
13066 msgid "Off|No math|On"
13069 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
13071 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13073 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
13074 "A5 | B3 | B4 | B5 "
13076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
13078 msgid "Default path"
13079 msgstr "Per defecte"
13081 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
13083 msgid "Template path"
13084 msgstr "Plantilles"
13086 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
13088 msgid "Temporary dir"
13089 msgstr "Directori d'Usuari :"
13091 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
13094 msgstr "Llista de taules"
13096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
13098 msgid "Backup path"
13099 msgstr "Per defecte"
13101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
13103 msgid "LyX server pipes"
13104 msgstr "Sèries:|#S"
13106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
13107 msgid "Fonts must be positive!"
13110 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
13113 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
13114 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
13116 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
13119 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
13120 msgid " ispell | aspell "
13123 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13125 msgid "Print Document"
13128 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
13130 msgid "Select for printer output."
13131 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13133 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
13135 msgid "Enter printer command."
13136 msgstr "Executar comana"
13138 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
13140 msgid "Select for file output."
13141 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13143 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
13145 msgid "Enter file name as print destination."
13146 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
13148 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
13150 msgid "Select for printing all pages."
13151 msgstr "Totes les pàgines|#G"
13153 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
13155 msgid "Select for printing a specific page range."
13156 msgstr "Totes les pàgines|#G"
13158 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
13160 msgid "First page."
13161 msgstr "Primera cel.la"
13163 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
13168 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
13170 msgid "Print the odd numbered pages."
13171 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13173 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
13175 msgid "Print the even numbered pages."
13176 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13178 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
13179 msgid "Number of copies to be printed."
13182 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
13184 msgid "Sort the copies."
13187 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
13188 msgid "Reverse the order of the printed pages."
13191 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13193 msgid "Cross-reference"
13194 msgstr "Inserir referència creuada"
13196 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
13198 msgid "Select a document for references."
13199 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13201 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
13203 msgid "Sort the references alphabetically."
13204 msgstr "Inserir Referència"
13206 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
13208 msgid "Go to selected reference."
13209 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13211 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
13213 msgid "Update the list of references."
13214 msgstr "Inserir Referència"
13216 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
13218 msgid "Select format style of the reference."
13219 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13221 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
13222 msgid "*** No labels found in document ***"
13223 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
13225 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
13230 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
13231 msgid "Go back to original place."
13234 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
13239 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
13241 msgid "Enter the string you want to find."
13242 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13244 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
13246 msgid "Enter the replacement string."
13247 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13249 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
13250 msgid "Continue to next search result."
13253 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
13254 msgid "Replace search result by replacement string."
13257 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
13258 msgid "Replace all by replacement string."
13261 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
13263 msgid "Do case sensitive search."
13264 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
13266 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
13267 msgid "Search only matching words."
13270 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
13271 msgid "Search backwards."
13274 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
13276 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
13279 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
13281 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
13282 "be replaced by the name of this file."
13285 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13286 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13289 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13290 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13293 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13295 msgid "Replace unknown word."
13296 msgstr "Substituir el mot|#R"
13298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13300 msgid "Ignore unknown word."
13301 msgstr "Ignorar el mot|#g"
13303 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13305 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13306 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
13308 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13310 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13311 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
13313 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13314 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13317 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13322 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13327 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13330 msgstr "Taula llarga"
13332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13334 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13335 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
13337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13338 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13340 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13341 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
13343 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13345 msgid "Number of columns in the tabular."
13346 msgstr "% de columnna|#"
13348 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13350 msgid "Number of rows in the tabular."
13353 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13354 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13357 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13359 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13360 "the corresponding LyX layout file exists."
13363 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13364 msgid "Show full path or only file name."
13367 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13368 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13371 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13372 msgid "Double click to view contents of file."
13375 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13377 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13378 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13379 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13382 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13384 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13385 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
13387 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13389 msgid "Additional vertical space."
13390 msgstr "Espais verticals"
13392 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13394 msgid "Text Wrap Settings"
13395 msgstr "Minipàgina|#M"
13397 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13399 msgid "Enter width for the float."
13400 msgstr "Inserir llista d'index"
13402 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13404 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13405 "the left if page number is even."
13408 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13410 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13411 "right if page number is even."
13414 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13415 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13418 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13419 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13422 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
13423 msgid "[End of history]"
13426 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
13427 msgid "[Beginning of history]"
13430 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
13435 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
13436 msgid "[only completion]"
13439 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
13440 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
13442 msgid "Failed to open file."
13443 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13445 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
13446 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13447 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
13448 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
13449 msgid "The absolute path is required."
13452 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
13454 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
13456 msgid "Directory does not exist."
13457 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
13462 msgid "Cannot write to this directory."
13463 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
13467 msgid "Cannot read this directory."
13468 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
13471 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
13473 msgid "No file input."
13474 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13476 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
13478 msgid "Directory does not exists."
13479 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13481 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
13482 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
13483 msgid "A file is required, not a directory."
13486 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
13488 msgid "Cannot write to this file."
13489 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13491 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
13493 msgid "Cannot read from this directory."
13494 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
13498 msgid "File does not exist."
13499 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13501 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
13503 msgid "Cannot read from this file."
13504 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13506 #: src/importer.C:44
13508 msgid "Importing %1$s..."
13509 msgstr "Importar%m"
13511 #: src/importer.C:62
13513 msgid "Couldn't import file"
13514 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13516 #: src/importer.C:63
13518 msgid "No information for importing the format %1$s."
13521 #: src/importer.C:84
13525 #: src/insets/insetbase.C:221
13526 msgid "Opened inset"
13527 msgstr "inset obert"
13529 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13530 msgid "BibTeX Generated References"
13531 msgstr "Referències generades per BibTeX"
13533 #: src/insets/insetbox.C:56
13538 #: src/insets/insetbox.C:57
13541 msgstr "Impress.|#P"
13543 #: src/insets/insetbox.C:58
13548 #: src/insets/insetbox.C:59
13553 #: src/insets/insetbox.C:60
13557 #: src/insets/insetbox.C:61
13562 #: src/insets/insetbox.C:115
13564 msgid "Opened Box Inset"
13565 msgstr "Nota oberta"
13567 #: src/insets/insetbranch.C:71
13569 msgid "Opened Branch Inset"
13570 msgstr "Nota oberta"
13572 #: src/insets/insetcaption.C:76
13574 msgid "Opened Caption Inset"
13575 msgstr "Nota oberta"
13577 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13580 msgstr "Peu de pàg."
13582 #: src/insets/insetcharstyle.C:83
13584 msgid "Opened CharStyle Inset"
13585 msgstr "Nota oberta"
13587 #: src/insets/insetenv.C:65
13589 msgid "Opened Environment Inset: "
13590 msgstr "Nota oberta"
13592 #: src/insets/insetert.C:120
13594 msgid "Opened ERT Inset"
13595 msgstr "inset obert"
13597 #: src/insets/insetert.C:362
13601 #: src/insets/insetexternal.C:563
13603 msgid "External template %1$s is not installed"
13604 msgstr "Opcions Extra"
13606 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13607 #: src/insets/insetfloat.C:413
13610 msgstr "Peu de pàg."
13612 #: src/insets/insetfloat.C:282
13614 msgid "Opened Float Inset"
13615 msgstr "Nota oberta"
13617 #: src/insets/insetfloat.C:415
13619 msgid " (sideways)"
13620 msgstr "Rotar 90%|#9"
13622 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13623 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13626 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13628 msgid "List of %1$s"
13629 msgstr "Llista de taules"
13631 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13634 msgstr "Peu de pàg."
13636 #: src/insets/insetfoot.C:56
13638 msgid "Opened Footnote Inset"
13639 msgstr "Nota oberta"
13641 #: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
13644 "Could not copy the file\n"
13646 "into the temporary directory."
13647 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
13649 #: src/insets/insetgraphics.C:657
13651 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13654 #: src/insets/insetgraphics.C:761
13656 msgid "Graphics file: %1$s"
13659 #: src/insets/insetinclude.C:266
13660 msgid "Verbatim Input"
13661 msgstr "Entrada textual"
13663 #: src/insets/insetinclude.C:267
13665 msgid "Verbatim Input*"
13666 msgstr "Entrada textual"
13668 #: src/insets/insetinclude.C:347
13671 "Included file `%1$s'\n"
13672 "has textclass `%2$s'\n"
13673 "while parent file has textclass `%3$s'."
13676 #: src/insets/insetinclude.C:353
13677 msgid "Different textclasses"
13680 #: src/insets/insetindex.C:39
13684 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13689 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13691 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13692 msgstr "Nota oberta"
13694 #: src/insets/insetnote.C:56
13697 msgstr "inset obert"
13699 #: src/insets/insetnote.C:134
13701 msgid "Opened Note Inset"
13702 msgstr "Nota oberta"
13704 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13709 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13711 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13712 msgstr "Nota oberta"
13714 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
13719 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13724 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13729 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13731 msgid "Page Number"
13734 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13739 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13741 msgid "Textual Page Number"
13742 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13744 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13747 msgstr "Pagina nova"
13749 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13751 msgid "Standard+Textual Page"
13752 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13754 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13759 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13764 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13766 msgid "PrettyRef: "
13769 #: src/insets/insettabular.C:397
13771 msgid "Opened table"
13772 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13774 #: src/insets/insettabular.C:1434
13776 msgid "Error setting multicolumn"
13777 msgstr "Multicolumnes|#M"
13779 #: src/insets/insettabular.C:1435
13780 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13783 #: src/insets/insettext.C:268
13785 msgid "Opened Text Inset"
13786 msgstr "inset obert"
13788 #: src/insets/insettheorem.C:39
13793 #: src/insets/insettheorem.C:87
13795 msgid "Opened Theorem Inset"
13796 msgstr "inset obert"
13798 #: src/insets/insettoc.C:43
13800 msgid "Unknown toc list"
13801 msgstr "Acció Desconeguda"
13803 #: src/insets/inseturl.C:40
13807 #: src/insets/inseturl.C:42
13811 #: src/insets/insetwrap.C:62
13815 #: src/insets/insetwrap.C:180
13817 msgid "Opened Wrap Inset"
13818 msgstr "Nota oberta"
13820 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13823 msgstr " desconegut"
13825 #: src/insets/render_graphic.C:95
13829 #: src/insets/render_graphic.C:97
13831 msgid "Converting to loadable format..."
13832 msgstr "Error llegint "
13834 #: src/insets/render_graphic.C:99
13835 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13838 #: src/insets/render_graphic.C:101
13840 msgid "Scaling etc..."
13841 msgstr "Error llegint "
13843 #: src/insets/render_graphic.C:103
13845 msgid "Ready to display"
13846 msgstr "[no mostrat]"
13848 #: src/insets/render_graphic.C:105
13850 msgid "No file found!"
13851 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13853 #: src/insets/render_graphic.C:107
13855 msgid "Error converting to loadable format"
13856 msgstr "Error llegint "
13858 #: src/insets/render_graphic.C:109
13859 msgid "Error loading file into memory"
13862 #: src/insets/render_graphic.C:111
13864 msgid "Error generating the pixmap"
13865 msgstr "Error llegint "
13867 #: src/insets/render_graphic.C:113
13870 msgstr "(Modificat)"
13872 #: src/insets/render_preview.C:89
13874 msgid "Preview loading"
13875 msgstr "Ordre Invers|#R"
13877 #: src/insets/render_preview.C:92
13879 msgid "Preview ready"
13880 msgstr "Ordre Invers|#R"
13882 #: src/insets/render_preview.C:95
13884 msgid "Preview failed"
13885 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13887 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13889 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13890 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13892 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13894 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13895 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13897 #: src/ispell.C:244
13899 "Could not create an ispell process.\n"
13900 "You may not have the right languages installed."
13903 #: src/ispell.C:266
13905 "The spell process returned an error.\n"
13906 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13909 #: src/ispell.C:375
13910 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13913 #: src/kbsequence.C:160
13915 msgstr " opcions: "
13917 #: src/lengthcommon.C:47
13921 #: src/lengthcommon.C:47
13926 #: src/lengthcommon.C:47
13930 #: src/lengthcommon.C:47
13933 msgstr "Afegir a|#t"
13935 #: src/lengthcommon.C:47
13939 #: src/lengthcommon.C:47
13943 #: src/lengthcommon.C:48
13947 #: src/lengthcommon.C:48
13950 msgstr " Petita (4)"
13952 #: src/lengthcommon.C:48
13957 #: src/lengthcommon.C:48
13961 #: src/lengthcommon.C:48
13965 #: src/lengthcommon.C:49
13970 #: src/lengthcommon.C:49
13973 msgstr " Petita (2)"
13975 #: src/lengthcommon.C:49
13978 msgstr "Minipàgina|#M"
13980 #: src/lengthcommon.C:49
13985 #: src/lengthcommon.C:50
13990 #: src/lengthcommon.C:50
13995 #: src/lyx_cb.C:108
13998 "The document %1$s could not be saved.\n"
14000 "Do you want to rename the document and try again?"
14003 #: src/lyx_cb.C:110
14004 msgid "Rename and save?"
14007 #: src/lyx_cb.C:111
14012 #: src/lyx_cb.C:127
14014 msgid "Choose a filename to save document as"
14015 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
14017 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
14019 msgid "Templates|#T#t"
14020 msgstr "Plantilles"
14022 #: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
14025 "The document %1$s already exists.\n"
14027 "Do you want to over-write that document?"
14030 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
14032 msgid "Over-write document?"
14033 msgstr "Vols salvar el document?"
14035 #: src/lyx_cb.C:210
14037 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14038 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
14040 #: src/lyx_cb.C:212
14042 msgid "Unable to remove temporary directory"
14043 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
14045 #: src/lyx_cb.C:244
14047 msgid "Auto-saving %1$s"
14048 msgstr "Arxivat automàtic"
14050 #: src/lyx_cb.C:283
14052 msgid "Autosave failed!"
14053 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
14055 #: src/lyx_cb.C:309
14056 msgid "Autosaving current document..."
14057 msgstr "Autosalvat del document actual..."
14059 #: src/lyx_cb.C:381
14061 msgid "Select file to insert"
14062 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14064 #: src/lyx_cb.C:400
14067 "Could not read the specified document\n"
14069 "due to the error: %2$s"
14070 msgstr "Impossible obrir el document"
14072 #: src/lyx_cb.C:402
14074 msgid "Could not read file"
14075 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
14077 #: src/lyx_cb.C:410
14080 "Could not open the specified document\n"
14082 "due to the error: %2$s"
14083 msgstr "Impossible obrir el document"
14085 #: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
14087 msgid "Could not open file"
14088 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14090 #: src/lyx_cb.C:441
14091 msgid "Running configure..."
14092 msgstr "Reconfigurant..."
14094 #: src/lyx_cb.C:451
14095 msgid "Reloading configuration..."
14096 msgstr "Carregant la configuració..."
14098 #: src/lyx_cb.C:456
14100 msgid "System reconfigured"
14101 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
14103 #: src/lyx_cb.C:457
14105 "The system has been reconfigured.\n"
14106 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14107 "updated document class specifications."
14110 #: src/lyx_main.C:110
14112 msgid "Could not read configuration file"
14113 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
14115 #: src/lyx_main.C:111
14118 "Error while reading the configuration file\n"
14120 "Please check your installation."
14123 #: src/lyx_main.C:124
14125 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14126 msgstr "LyX: Creant el directori "
14128 #: src/lyx_main.C:127
14132 #: src/lyx_main.C:219
14134 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14137 #: src/lyx_main.C:386
14142 #: src/lyx_main.C:495
14144 msgid "Could not create temporary directory"
14145 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
14147 #: src/lyx_main.C:496
14150 "Could not create a temporary directory in\n"
14151 "%1$s. Make sure that this\n"
14152 "path exists and is writable and try again."
14155 #: src/lyx_main.C:640
14156 msgid "Missing LyX support directory"
14159 #: src/lyx_main.C:641
14162 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14163 "It is needed to keep your own configuration."
14166 #: src/lyx_main.C:646
14168 msgid "&Create directory."
14169 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
14171 #: src/lyx_main.C:647
14175 #: src/lyx_main.C:648
14176 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14179 #: src/lyx_main.C:652
14181 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14182 msgstr " i reconfigurant..."
14184 #: src/lyx_main.C:659
14185 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14188 #: src/lyx_main.C:809
14189 msgid "List of supported debug flags:"
14192 #: src/lyx_main.C:813
14194 msgid "Setting debug level to %1$s"
14195 msgstr "Nivell de depuració:"
14197 #: src/lyx_main.C:824
14199 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14200 "Command line switches (case sensitive):\n"
14201 "\t-help summarize LyX usage\n"
14202 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
14203 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
14204 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14205 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14206 " select the features to debug.\n"
14207 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14208 "\t-x [--execute] command\n"
14209 " where command is a lyx command.\n"
14210 "\t-e [--export] fmt\n"
14211 " where fmt is the export format of choice.\n"
14212 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14213 " where fmt is the import format of choice\n"
14214 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14215 "\t-version summarize version and build info\n"
14216 "Check the LyX man page for more details."
14219 #: src/lyx_main.C:860
14221 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14222 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14224 #: src/lyx_main.C:870
14226 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14227 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14229 #: src/lyx_main.C:880
14231 msgid "Missing command string after --execute switch"
14232 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
14234 #: src/lyx_main.C:893
14236 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14237 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14239 #: src/lyx_main.C:905
14241 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14242 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14244 #: src/lyx_main.C:910
14246 msgid "Missing filename for --import"
14247 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14249 #: src/lyxfind.C:142
14251 msgid "Search error"
14252 msgstr "Error LaTeX"
14254 #: src/lyxfind.C:142
14255 msgid "Search string is empty"
14258 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
14259 msgid "String not found!"
14260 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14262 #: src/lyxfind.C:327
14264 msgid "String has been replaced."
14265 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
14267 #: src/lyxfind.C:330
14269 msgid " strings have been replaced."
14270 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
14272 #: src/lyxfont.C:52
14276 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14277 #: src/lyxfont.C:69
14281 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14282 #: src/lyxfont.C:69
14286 #: src/lyxfont.C:60
14288 msgstr "Majúscules Petites"
14290 #: src/lyxfont.C:69
14292 msgstr "(Des)Activar"
14294 #: src/lyxfont.C:527
14296 msgid "Emphasis %1$s, "
14299 #: src/lyxfont.C:529
14301 msgid "Underline %1$s, "
14302 msgstr "Subratllat"
14304 #: src/lyxfont.C:531
14306 msgid "Noun %1$s, "
14307 msgstr "Petites Majúscules"
14309 #: src/lyxfont.C:535
14311 msgid "Language: %1$s, "
14314 #: src/lyxfont.C:537
14316 msgid " Number %1$s"
14319 #: src/lyxfunc.C:297
14321 msgid "Unknown function."
14322 msgstr "Acció Desconeguda"
14324 #: src/lyxfunc.C:333
14326 msgid "Nothing to do"
14329 #: src/lyxfunc.C:351
14330 msgid "Unknown action"
14331 msgstr "Acció Desconeguda"
14333 #: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
14335 msgid "Command disabled"
14336 msgstr "Inserir etiqueta"
14338 #: src/lyxfunc.C:364
14339 msgid "Command not allowed without any document open"
14340 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
14342 #: src/lyxfunc.C:582
14343 msgid "Document is read-only"
14344 msgstr "Document de només lectura"
14346 #: src/lyxfunc.C:603
14349 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14351 "Do you want to save the document?"
14354 #: src/lyxfunc.C:619
14357 "Could not print the document %1$s.\n"
14358 "Check that your printer is set up correctly."
14361 #: src/lyxfunc.C:622
14363 msgid "Print document failed"
14364 msgstr "Imprimir a"
14366 #: src/lyxfunc.C:641
14369 "The document could not be converted\n"
14370 "into the document class %1$s."
14373 #: src/lyxfunc.C:644
14375 msgid "Could not change class"
14376 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14378 #: src/lyxfunc.C:752
14380 msgid "Saving document %1$s..."
14381 msgstr "Salvant el document"
14383 #: src/lyxfunc.C:756
14386 msgstr "Anar avall"
14388 #: src/lyxfunc.C:767
14391 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14392 "version of the document %1$s?"
14395 #: src/lyxfunc.C:789
14398 msgstr "Construint programa..."
14400 #: src/lyxfunc.C:794
14403 msgstr "Verificar TeX"
14405 #: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
14406 msgid "Missing argument"
14407 msgstr "Argument manquant"
14409 #: src/lyxfunc.C:975
14411 msgid "Opening help file %1$s..."
14412 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
14414 #: src/lyxfunc.C:1205
14415 msgid "Opening child document "
14416 msgstr "Ouverture del document fils"
14418 #: src/lyxfunc.C:1284
14419 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14422 #: src/lyxfunc.C:1295
14424 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14427 #: src/lyxfunc.C:1388
14429 msgid "Document defaults saved in "
14430 msgstr "Possibles Formats de Document"
14432 #: src/lyxfunc.C:1391
14434 msgid "Unable to save document defaults"
14435 msgstr "Fixar el format del paper"
14437 #: src/lyxfunc.C:1445
14438 msgid "Converting document to new document class..."
14439 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
14441 #: src/lyxfunc.C:1452
14442 msgid "Class switch"
14445 #: src/lyxfunc.C:1595
14447 msgid "Select template file"
14448 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14450 #: src/lyxfunc.C:1632
14452 msgid "Select document to open"
14453 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14455 #: src/lyxfunc.C:1673
14457 msgid "Opening document %1$s..."
14458 msgstr "Ouverture del document en cours"
14460 #: src/lyxfunc.C:1677
14462 msgid "Document %1$s opened."
14463 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14465 #: src/lyxfunc.C:1679
14467 msgid "Could not open document %1$s"
14468 msgstr "Impossible obrir el document"
14470 #: src/lyxfunc.C:1704
14472 msgid "Select %1$s file to import"
14473 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14475 #: src/lyxfunc.C:1814
14476 msgid "Welcome to LyX!"
14477 msgstr "Benvingut a LyX !"
14479 #: src/lyxrc.C:2036
14481 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14485 #: src/lyxrc.C:2041
14487 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14491 #: src/lyxrc.C:2045
14493 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14494 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14495 "is specified, an internal routine is used."
14498 #: src/lyxrc.C:2049
14500 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14504 #: src/lyxrc.C:2053
14506 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14507 "automatically by what you type."
14510 #: src/lyxrc.C:2057
14512 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14516 #: src/lyxrc.C:2061
14518 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14521 #: src/lyxrc.C:2068
14523 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14524 "the backup file in the same directory as the original file."
14527 #: src/lyxrc.C:2072
14529 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14530 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14533 #: src/lyxrc.C:2076
14535 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14536 "its global and local bind/ directories."
14539 #: src/lyxrc.C:2080
14540 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14543 #: src/lyxrc.C:2084
14545 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14546 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14549 #: src/lyxrc.C:2094
14551 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14552 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14555 #: src/lyxrc.C:2108
14558 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14559 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14562 #: src/lyxrc.C:2112
14563 msgid "New documents will be assigned this language."
14566 #: src/lyxrc.C:2116
14568 msgid "Specify the default paper size."
14571 #: src/lyxrc.C:2120
14573 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14574 "shown after the change has been made.)"
14577 #: src/lyxrc.C:2124
14578 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14581 #: src/lyxrc.C:2128
14583 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14584 "LyX was started from."
14587 #: src/lyxrc.C:2133
14588 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14591 #: src/lyxrc.C:2137
14593 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14594 "recommended for non-English languages."
14597 #: src/lyxrc.C:2144
14599 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14600 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14601 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14604 #: src/lyxrc.C:2153
14606 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14607 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14610 #: src/lyxrc.C:2157
14611 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14614 #: src/lyxrc.C:2161
14616 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14620 #: src/lyxrc.C:2165
14622 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14625 #: src/lyxrc.C:2169
14627 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14628 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14629 "name of the second language."
14632 #: src/lyxrc.C:2173
14633 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14636 #: src/lyxrc.C:2177
14637 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14640 #: src/lyxrc.C:2181
14642 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14646 #: src/lyxrc.C:2185
14648 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14649 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14652 #: src/lyxrc.C:2189
14654 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14655 "document is the default language."
14658 #: src/lyxrc.C:2193
14659 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14662 #: src/lyxrc.C:2197
14663 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14666 #: src/lyxrc.C:2201
14668 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14672 #: src/lyxrc.C:2205
14674 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14677 #: src/lyxrc.C:2209
14679 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14680 "variable. Use the OS native format."
14683 #: src/lyxrc.C:2216
14685 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14688 #: src/lyxrc.C:2220
14689 msgid "The bold font in the dialogs."
14692 #: src/lyxrc.C:2224
14693 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14696 #: src/lyxrc.C:2228
14697 msgid "The normal font in the dialogs."
14700 #: src/lyxrc.C:2232
14701 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14704 #: src/lyxrc.C:2236
14705 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14708 #: src/lyxrc.C:2240
14709 msgid "Scale the preview size to suit."
14712 #: src/lyxrc.C:2244
14713 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14716 #: src/lyxrc.C:2248
14717 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14720 #: src/lyxrc.C:2252
14722 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14723 "environment variable PRINTER."
14726 #: src/lyxrc.C:2256
14727 msgid "The option to print only even pages."
14730 #: src/lyxrc.C:2260
14732 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14733 "the filename of the DVI file to be printed."
14736 #: src/lyxrc.C:2264
14737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14740 #: src/lyxrc.C:2268
14741 msgid "The option to print out in landscape."
14744 #: src/lyxrc.C:2272
14745 msgid "The option to print only odd pages."
14748 #: src/lyxrc.C:2276
14749 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14752 #: src/lyxrc.C:2280
14753 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14756 #: src/lyxrc.C:2284
14757 msgid "The option to specify paper type."
14760 #: src/lyxrc.C:2288
14761 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14764 #: src/lyxrc.C:2292
14766 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14767 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14771 #: src/lyxrc.C:2296
14773 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14774 "prepended along with the printer name after the spool command."
14777 #: src/lyxrc.C:2300
14778 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14781 #: src/lyxrc.C:2304
14782 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14785 #: src/lyxrc.C:2308
14787 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14791 #: src/lyxrc.C:2312
14792 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14795 #: src/lyxrc.C:2316
14797 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14800 #: src/lyxrc.C:2320
14802 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14803 "wrong, override the setting here."
14806 #: src/lyxrc.C:2324
14807 msgid "The encoding for the screen fonts."
14810 #: src/lyxrc.C:2330
14811 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14814 #: src/lyxrc.C:2339
14816 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14817 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14818 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14821 #: src/lyxrc.C:2343
14822 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14825 #: src/lyxrc.C:2348
14828 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14829 "roughly the same size as on paper."
14832 #: src/lyxrc.C:2352
14834 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14835 "\".out\". Only for advanced users."
14838 #: src/lyxrc.C:2359
14839 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14842 #: src/lyxrc.C:2363
14843 msgid "What command runs the spell checker?"
14846 #: src/lyxrc.C:2367
14848 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14849 "when you quit LyX."
14852 #: src/lyxrc.C:2371
14854 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14855 "value selects the directory LyX was started from."
14858 #: src/lyxrc.C:2375
14860 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14861 "will look in its global and local ui/ directories."
14864 #: src/lyxrc.C:2388
14866 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14867 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14868 "not work with all dictionaries."
14871 #: src/lyxrc.C:2395
14872 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14875 #: src/lyxrc.C:2402
14877 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14883 msgid "Document not saved"
14884 msgstr "Possibles Formats de Document"
14887 msgid "You must save the document before it can be registered."
14891 msgid "LyX VC: Initial description"
14892 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14895 msgid "(no initial description)"
14896 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14899 msgid "LyX VC: Log Message"
14900 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14903 msgid "(no log message)"
14909 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14912 "Do you want to revert to the saved version?"
14917 msgid "Revert to stored version of document?"
14918 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14920 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14922 msgid " Macro: %1$s: "
14925 #: src/mathed/math_gridinset.C:1245
14926 msgid "Only one row"
14929 #: src/mathed/math_gridinset.C:1251
14931 msgid "Only one column"
14932 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14934 #: src/mathed/math_gridinset.C:1259
14936 msgid "No hline to delete"
14939 #: src/mathed/math_gridinset.C:1268
14940 msgid "No vline to delete"
14943 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
14945 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14948 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14953 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14958 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
14959 msgid "Enter new label to insert:"
14960 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
14962 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
14964 msgid "Enter label:"
14965 msgstr "Inserir etiqueta"
14967 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
14969 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14972 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
14974 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14977 #: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
14978 msgid "Math editor mode"
14979 msgstr "Mode editor matemàtic"
14981 #: src/mathed/math_nestinset.C:733
14982 msgid "create new math text environment ($...$)"
14985 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
14986 msgid "entered math text mode (textrm)"
14992 "Could not open the specified document\n"
14994 msgstr "Impossible obrir el document"
14996 #: src/output_linuxdoc.C:79
15000 #: src/output_linuxdoc.C:79
15001 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
15004 #: src/output_plaintext.C:158
15008 #: src/output_plaintext.C:170
15010 msgid "References: "
15011 msgstr "Inserir Referència"
15013 #: src/support/filefilterlist.C:106
15015 msgid "All files (*)"
15016 msgstr "[no hi ha fitxer]"
15018 #: src/support/package.C.in:436
15021 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15024 #: src/support/package.C.in:557
15027 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15029 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15030 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15033 #: src/support/package.C.in:641
15036 "Invalid %1$s switch.\n"
15037 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15040 #: src/support/package.C.in:667
15043 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15044 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15047 #: src/support/package.C.in:690
15050 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15051 "%2$s is not a directory."
15056 msgid "Unknown layout"
15057 msgstr "Acció Desconeguda"
15062 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
15063 "Trying to use the default instead.\n"
15068 msgid "Unknown Inset"
15069 msgstr "Acció Desconeguda"
15073 msgid "Unknown token"
15074 msgstr "Acció Desconeguda"
15078 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15083 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15099 msgstr "Comentari:"
15103 msgid ", Depth: %1$d"
15104 msgstr ", Profunditat: "
15108 msgid ", Spacing: "
15114 msgstr "Altre...|#O"
15119 msgstr ", Profunditat: "
15123 msgid ", Paragraph: "
15124 msgstr "Format de paràgraf modificat"
15129 msgstr ", Profunditat: "
15133 msgid ", Position: "
15134 msgstr " opcions: "
15138 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15140 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
15144 msgid "Nothing to index!"
15149 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15150 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
15158 msgid "Senseless: "
15163 msgid "Unknown spacing argument: "
15164 msgstr "Argument manquant"
15167 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15176 msgstr " desconegut"
15178 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
15180 msgid "Character set"
15181 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
15183 #: src/text3.C:1483
15184 msgid "Paragraph layout set"
15185 msgstr "Format de paràgraf modificat"
15189 #~ msgstr "Dalt|#T"
15193 #~ msgstr "Dalt|#T"
15200 #~ msgid "&Default"
15201 #~ msgstr "Per defecte"
15204 #~ msgid "Set all borders"
15205 #~ msgstr "Activar Contorns|#S"
15208 #~ msgid "Unset all borders"
15209 #~ msgstr "Desactivar Contorns|#U"
15212 #~ msgid "Oval Box|O"
15216 #~ msgid "Double Box|D"
15217 #~ msgstr "Doble|#D"
15220 #~ msgid "Could not convert image"
15221 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15224 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
15225 #~ msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
15227 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15228 #~ msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
15230 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15231 #~ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
15234 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
15235 #~ msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
15237 #~ msgid "System directory set to: "
15238 #~ msgstr "El directori de sistema és: "
15241 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15242 #~ msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
15245 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15247 #~ "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
15251 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
15252 #~ msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
15254 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15255 #~ msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
15258 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15259 #~ msgstr "Utilitzant valors per defecte."
15261 #~ msgid "Expect problems."
15262 #~ msgstr "Prepareu-vos per problemes"
15265 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
15266 #~ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
15269 #~ msgid "User UI|#U#u"
15270 #~ msgstr "Usuari2|#2"
15273 #~ msgid "Key maps|#K#k"
15274 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
15277 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
15278 #~ msgstr "Base de dades:"
15281 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
15282 #~ msgstr "Base de dades:"
15285 #~ msgid "Select a file to print to"
15286 #~ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15289 #~ msgid "Select Database"
15290 #~ msgstr "Base de dades:"
15293 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
15294 #~ msgstr "Passar a mode TeX"