1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 15:52+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
513 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
518 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
520 msgid "LyX: Enter text"
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
527 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
528 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
531 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
532 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
533 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
534 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
538 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
539 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
540 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
541 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
542 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
543 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
548 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
549 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
550 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
551 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
552 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
553 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
558 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
560 msgid "The bibliography key"
561 msgstr "Entrada bibliogràfica"
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
565 msgid "The label as it appears in the document"
566 msgstr "Voleu obrir el document?"
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
569 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
572 msgstr "Taula inserida"
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
581 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
582 msgstr "Base de dades:"
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
586 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
587 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
588 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
594 msgid "Enter BibTeX database name"
595 msgstr "Base de dades:"
597 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
599 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
600 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
601 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
608 msgid "Add bibliography to the table of contents"
609 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
613 msgid "Add bibliography to &TOC"
614 msgstr "Entrada bibliogràfica"
616 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
618 msgid "This bibliography section contains..."
619 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
624 msgstr "Taula de continguts"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
628 msgid "all cited references"
629 msgstr "Inserir Referència"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
633 msgid "all uncited references"
634 msgstr "Inserir Referència"
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
638 msgid "all references"
639 msgstr "Inserir Referència"
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
643 msgid "Choose a style file"
644 msgstr "Choisissez el patron"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
647 msgid "Remove the selected database"
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
653 msgstr "Esborrar de|#D"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
657 msgid "Add a BibTeX database file"
658 msgstr "Base de dades:"
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
667 msgid "BibTeX database to use"
668 msgstr "Base de dades:"
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
673 msgstr "Base de dades:"
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
677 msgid "The BibTeX style"
678 msgstr "Passar a mode TeX"
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
686 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
692 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
699 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
700 #: src/insets/insetbox.C:156
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
706 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
709 msgstr "Minipàgina|#M"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
712 msgid "Supported box types"
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
731 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
743 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
744 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
748 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
755 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
756 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
757 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
764 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
776 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
779 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
783 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
789 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
790 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
797 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
803 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
808 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
811 msgstr "Taula de continguts"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
814 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
817 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
820 msgstr "Espais verticals"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
823 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
824 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
829 msgstr "Ordre Invers|#R"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
832 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
833 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
834 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
835 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
837 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
838 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
843 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
845 msgid "&Available branches:"
846 msgstr "Inserir Referència"
848 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
850 msgid "Select your branch"
851 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
853 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
858 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
860 msgid "Go to next change"
861 msgstr "Anar al següent error"
863 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
869 msgid "Accept this change"
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
877 msgid "Reject this change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
900 msgstr "Tamany de font:|#O"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
911 msgstr "Tamany de font:|#O"
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
915 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
916 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 msgid "Never Toggled"
938 msgstr "Aquests mai s'alteren"
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
944 msgstr "Tamany de font:|#O"
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
948 msgid "Other font settings"
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
953 msgid "Always Toggled"
954 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
963 msgid "toggle font on all of the above"
964 msgstr "Alternar en tots|#A"
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
969 msgstr "Negreta si/no"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
972 msgid "Apply each change automatically"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
976 msgid "Apply changes immediately"
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
980 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
981 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
982 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
990 msgid "Move the selected citation up"
991 msgstr "Inserir cita"
993 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
996 msgstr "Actualitzar|#U"
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
999 msgid "Move the selected citation down"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
1010 msgstr "Esborrar de|#D"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1014 msgid "&Selected Citations:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1019 msgid "A&vailable Citations:"
1020 msgstr "Inserir Referència"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1029 msgid "Natbib citation style to use"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1034 msgid "Citation st&yle:"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1038 msgid "List all authors"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1042 msgid "Full aut&hor list"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1046 msgid "Force upper case in citation"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1050 msgid "&Force upper case"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1055 msgid "&Text after:"
1056 msgstr "' després de la opció "
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1059 msgid "Text to place after citation"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1064 msgid "Text &before:"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1068 msgid "Text to place before citation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1078 msgid "Search Citation"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1083 msgid "Case Se&nsitive"
1084 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1087 msgid "Regular E&xpression"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1102 msgid "Match delimiter types"
1103 msgstr "Delimitador"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1106 msgid "&Keep matched"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1116 msgid "Insert the delimiters"
1117 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1126 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1127 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1130 msgid "Use Class Defaults"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1134 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1139 msgid "Save as Document Defaults"
1140 msgstr "Fixar el format del paper"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1145 msgstr "Inserir apèndix"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1148 msgid "Show ERT inline"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1156 msgid "Show ERT button only"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1166 msgid "Show ERT contents"
1167 msgstr "Taula de continguts"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1182 msgstr "Mode Matemàtic"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1186 msgid "Edit the file externally"
1187 msgstr "Inserir llista d'index"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1191 msgid "&Edit File..."
1192 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1197 msgid "Select a file"
1198 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1204 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1220 msgid "Available templates"
1221 msgstr "Inserir Referència"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1226 msgstr "Visualitzar DVI"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1233 msgid "Screen display"
1234 msgstr "[no mostrat]"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1241 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1248 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1266 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1277 msgstr "Inserir apèndix"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1282 msgstr " Petita (2)"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1285 msgid "Display image in LyX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1289 msgid "&Show in LyX"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1301 msgid "Angle to rotate image by"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1308 msgid "The origin of the rotation"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1323 msgstr " Petita (2)"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1327 msgid "Height of image in output"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1332 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1337 msgid "&Maintain aspect ratio"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1342 msgid "Width of image in output"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1352 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1358 msgid "&Get from File"
1359 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1363 msgid "Clip to bounding box values"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1368 msgid "Clip to &bounding box"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1374 msgid "&Left bottom:"
1375 msgstr "Esquerra|#f"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1414 msgid "File name of image"
1415 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1419 msgid "Select an image file"
1420 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1430 msgstr ", Profunditat: "
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1434 msgid "&Scale Graphics (%):"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1439 msgid "Rotate Graphics"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1443 msgid "A&ngle (Degrees):"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1469 msgid "E&xtra options"
1470 msgstr "Opcions Extra"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1475 msgid "Additional LaTeX options"
1476 msgstr "Opcions Extra"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1480 msgid "LaTeX &options:"
1481 msgstr "Opcions Extra"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1484 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1488 msgid "Don't un&zip on export"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1494 msgstr "Mode Matemàtic"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1499 msgstr "Mode Matemàtic"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1504 msgstr "Sub-figura|#k"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1508 msgid "The caption for the sub-figure"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1518 msgid "Sho&w in LyX"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1522 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1527 msgid "Show LaTeX preview"
1528 msgstr "Preamble LaTeX"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1532 msgid "&Show preview"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1536 msgid "Underline spaces in generated output"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1540 msgid "&Mark spaces in output"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1545 msgid "File name to include"
1546 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1550 msgid "Load the file"
1551 msgstr "Llista de taules"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1556 msgstr "Carregar|#L"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1573 msgid "&Include Type:"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1578 msgid "Update the display"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1585 msgstr "Actualitzar|#U"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1592 msgid "Number of rows"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1606 msgid "Number of columns"
1607 msgstr "% de columnna|#"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1616 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1622 msgid "Vertical alignment"
1623 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1628 msgstr "Espais verticals"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1632 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1633 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1637 msgid "&Horizontal:"
1638 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1641 msgid "Open this panel as a separate window"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1645 msgid "&Detach panel"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1650 msgid "Select a page of symbols"
1651 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1659 msgid "Big operators"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1674 msgstr "Examinar|#B"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1682 msgid "Frame decorations"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1686 msgid "Miscellaneous"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1691 msgid "AMS operators"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1696 msgid "AMS relations"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1701 msgid "AMS negated relations"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1707 msgstr "Examinar|#B"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1711 msgid "AMS Miscellaneous"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1722 msgstr "Inserir cita"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1726 msgid "Insert spacing"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1730 msgid "Set limits style"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1735 msgid "Set math font"
1736 msgstr "Fixar tamany de font"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1740 msgid "Insert fraction"
1741 msgstr "Inserir cita"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1744 msgid "Toggle between display and inline mode"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1759 msgid "Insert matrix"
1760 msgstr "Inserir apèndix"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1763 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1772 msgid "&Description:"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1786 msgid "LyX internal only"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1795 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1805 msgid "Print as grey text"
1806 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1813 msgid "Framed in box"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1819 msgstr "Primera cel.la"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1823 msgid "Box with shaded background"
1824 msgstr "Inserir etiqueta"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1743
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1749
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1856 msgstr "Tamany Personalitzat"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1860 msgid "L&ine spacing:"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1875 msgid "In&dent paragraph"
1876 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1881 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1885 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1890 msgid "&Longest label"
1891 msgstr "Taula llarga"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1907 msgstr "Afegir a|#t"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1919 msgstr "Separació peu:|#F"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1923 msgid "E&xtra flag:"
1924 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1932 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1958 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1959 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1960 "rather than the Cygwin teTeX."
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1964 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1969 msgid "&Date format:"
1970 msgstr "Actualitzar|#U"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1973 msgid "Date format for strftime output"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1978 msgid "Display &Graphics:"
1979 msgstr "Inserir apèndix"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1996 msgid "Do not display"
1997 msgstr "[no mostrat]"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2000 msgid "Instant &Preview:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2016 msgstr "Opcions Extra"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2031 msgstr "Visualitzar DVI"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2034 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2039 msgid "Vector graphi&cs format"
2040 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2044 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2045 "to or viewed in a non-document format."
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2050 msgid "&Document format"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2055 msgid "&File formats"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2061 msgstr " Petita (1)"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2075 msgid "Your E-mail address"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2082 msgstr "Examinar..."
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2092 msgstr "Primera cel.la"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2098 msgstr "Examinar..."
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2102 msgid "Use &keyboard map"
2103 msgstr "Paraula clau:|#K"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2107 msgid "Command s&tart:"
2108 msgstr "Commanda:|#C"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2112 msgid "&Default language:"
2113 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2117 msgid "Command e&nd:"
2118 msgstr "Commanda:|#C"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2122 msgid "Language pac&kage:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2132 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2140 msgid "&Right-to-left language support"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2149 msgid "Mark &foreign languages"
2150 msgstr "Marque Activée"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2153 msgid "Set class options to default on class change"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2157 msgid "&Reset class options when document class changes"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2162 msgid "Default paper si&ze:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2167 msgid "Te&X encoding:"
2168 msgstr "Codificació:|#D"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2174 msgstr "Esquerra|#e"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2183 msgid "US executive"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2208 msgid "External Applications"
2209 msgstr "Opcions Extra"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2212 msgid "CheckTeX start options and flags"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2217 msgid "Chec&kTeX command:"
2218 msgstr "Executar comana"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2222 msgid "BibTeX command and options"
2223 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2227 msgid "&BibTeX command:"
2228 msgstr "Executar comana"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2233 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2237 msgid "Index command:"
2238 msgstr "Executar comana"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2242 msgid "DVI viewer paper size options:"
2243 msgstr "Opcions Extra"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2246 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2250 msgid "Ly&XServer pipe:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2260 msgstr "Examinar..."
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2263 msgid "&PATH prefix:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2268 msgid "&Temporary directory:"
2269 msgstr "Directori d'Usuari :"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2273 msgid "&Backup directory:"
2274 msgstr "Directori d'Usuari :"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2278 msgid "&Working directory:"
2279 msgstr "LyX: Creant el directori "
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2283 msgid "&Document templates:"
2284 msgstr "Document renombrat com '"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2288 msgid "&roff command:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2293 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2294 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2295 "paragraphs are separated by a blank line."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2299 msgid "Output &line length:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2303 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2308 msgid "Name of the default printer"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2312 msgid "Use printer name explicitely"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2316 msgid "Adapt outp&ut"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2321 msgid "Command Options"
2322 msgstr "Inserir etiqueta"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2327 msgstr "Ordre Invers|#R"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2331 msgid "To p&rinter:"
2332 msgstr "Impossible imprimir"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2336 msgid "Paper si&ze:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2342 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2346 msgid "Spool &command:"
2347 msgstr "Descriure comana"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2356 msgid "Paper t&ype:"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2361 msgid "E&xtra options:"
2362 msgstr "Opcions Extra"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2365 msgid "Spool pref&ix:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2375 msgid "&Even pages:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2379 msgid "File ex&tension:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2394 msgid "Pa&ge range:"
2395 msgstr "Salt de Pàgina"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2398 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2403 msgid "Printer co&mmand:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2408 msgid "Printer &name:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2413 msgid "Sa&ns Serif:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2418 msgid "T&ypewriter:"
2419 msgstr "Màquina d'Escriure"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2423 msgid "Screen &DPI:"
2424 msgstr "Opcions de pantalla"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2434 msgstr "Tamany de font:|#O"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2459 msgstr " Petita (3)"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2464 msgstr " Petita (2)"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2469 msgstr " Petita (1)"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2479 msgstr " Petita (4)"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2488 msgid "Spellchec&ker executable:"
2489 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2492 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2497 msgid "Al&ternative language:"
2498 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2502 msgid "Escape cha&racters:"
2503 msgstr "Especial:|#S"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2506 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2511 msgid "Personal &dictionary:"
2512 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2515 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2519 msgid "Accept compound &words"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2524 msgid "Use input encod&ing"
2525 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2530 msgstr "Opcions de pantalla"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2534 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2535 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2540 msgstr "Examinar..."
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2544 msgid "&User interface file:"
2545 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2550 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2559 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2563 msgid "Load opened files from last session"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2568 msgid "Restore cursor positions"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2572 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2577 msgid "Save/restore window position"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2581 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2582 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2588 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2589 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2601 msgid "B&ackup documents "
2602 msgstr "Vols salvar el document?"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2614 msgid "&Maximum last files:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2618 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2630 msgid "Page number to print from"
2631 msgstr "Impossible imprimir"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2634 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2639 msgid "Page number to print to"
2640 msgstr "Impossible imprimir"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2644 msgid "Print all pages"
2645 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2650 msgstr "Separació peu:|#F"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2659 msgid "Print &odd-numbered pages"
2660 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2664 msgid "Print &even-numbered pages"
2665 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2669 msgid "Print in reverse order"
2670 msgstr "Ordre Invers|#R"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2674 msgid "Re&verse order"
2675 msgstr "Ordre Invers|#R"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2682 msgid "Number of copies"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2687 msgid "Collate copies"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2702 msgid "Print Destination"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2706 msgid "Send output to the printer"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2715 msgid "Send output to the given printer"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2720 msgid "Send output to a file"
2721 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2726 msgstr "Taula inserida"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2729 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2735 msgstr "Inserir Referència"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2739 msgid "(<reference>)"
2740 msgstr "Inserir Referència"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2745 msgstr "Minipàgina|#M"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2748 msgid "on page <page>"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2752 msgid "<reference> on page <page>"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2757 msgid "Formatted reference"
2758 msgstr "Inserir Referència"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2762 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2763 msgstr "Inserir Referència"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2772 msgid "Update the label list"
2773 msgstr "Inserir Referència"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2777 msgid "Jump to the label"
2778 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2782 msgid "&Go to Label"
2783 msgstr "Taula inserida"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2792 msgid "Replace &with:"
2793 msgstr "Substituir amb|#W"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2797 msgid "Case &sensitive"
2798 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2801 msgid "Match whole words onl&y"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2817 msgid "Replace &All"
2818 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2821 msgid "Search &backwards"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2825 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2830 msgid "&Export formats:"
2831 msgstr "Actualitzar|#U"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2840 msgid "Suggestions:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2845 msgid "Replace word with current choice"
2846 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2850 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2851 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2855 msgid "Ignore this word"
2856 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2865 msgid "Ignore this word throughout this session"
2866 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2875 msgid "Replacement:"
2876 msgstr "Posició dels flotants"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2880 msgid "Current word"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2885 msgid "Unknown word:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2890 msgid "Replace with selected word"
2891 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2895 msgid "&Table Settings"
2896 msgstr "Minipàgina|#M"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2900 msgid "Column Width"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2904 msgid "Fixed width of the column"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2908 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2913 msgid "&Vertical alignment:"
2914 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2918 msgid "&Horizontal alignment:"
2919 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2923 msgid "Horizontal alignment in column"
2924 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2927 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2933 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2937 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2941 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2945 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2954 msgid "&Multicolumn"
2955 msgstr "Multicolumnes|#M"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2959 msgid "LaTe&X argument:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2963 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2969 msgstr "Vores, contorns"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2974 msgstr "Vores, contorns"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2977 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2986 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3000 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3009 msgid "Use default (grid-like) border style"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3015 msgstr "Per defecte"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3020 msgstr "Activar Contorns|#S"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3023 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3028 msgid "Additional Space"
3029 msgstr "Espais verticals"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3032 msgid "T&op of row:"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3037 msgid "Botto&m of row:"
3038 msgstr "% de la Pàgina|#"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3041 msgid "Bet&ween rows:"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3047 msgstr "Taula llarga"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3050 msgid "Set a page break on the current row"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3055 msgid "Page &break on current row"
3056 msgstr "Impossible imprimir"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3076 msgstr "Peu de pàg."
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3080 msgid "First header:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3085 msgid "Last footer:"
3086 msgstr "Últim peu de pàg."
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3091 msgstr "Taula de continguts"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3095 msgid "Border above"
3096 msgstr "Vores, contorns"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3100 msgid "Border below"
3101 msgstr "Vores, contorns"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3104 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3116 msgid "This row is the header of the first page"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3120 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3124 msgid "This row is the footer of the last page"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3141 msgid "Don't output the last footer"
3142 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3148 msgstr ", Profunditat: "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3151 msgid "Don't output the first header"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3155 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3159 msgid "&Use long table"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3164 msgid "Current cell:"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3169 msgid "Current row position"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3173 msgid "Current column position"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3177 msgid "Close this dialog"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3181 msgid "Rebuild the file lists"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3187 msgstr "Rellegir|#R#r"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3191 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3197 msgstr "Visualitzar DVI"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3201 msgid "Selected classes or styles"
3202 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3206 msgid "LaTeX classes"
3207 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3211 msgid "LaTeX styles"
3212 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3216 msgid "BibTeX styles"
3217 msgstr "Base de dades:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3220 msgid "Toggles view of the file list"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3235 msgstr "Paraula clau:|#K"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3240 msgstr "Inserir etiqueta"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3245 msgid "The selected entry"
3246 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3254 msgid "Replace the entry with the selection"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3274 msgstr "Actualitzar|#U"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3283 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3293 msgid "Name associated with the URL"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3297 msgid "Output as a hyperlink ?"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3301 msgid "&Generate hyperlink"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3307 msgstr "Espaiament|#g"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3321 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3322 msgstr "Inserir figura"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3325 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3329 msgid "Supported spacing types"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3335 msgstr "Salt de línia:|#u"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3338 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3341 msgstr " Petita (3)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3344 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3360 msgid "Complete source"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3364 msgid "Automatic update"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3369 msgid "Default (outer)"
3370 msgstr "Per defecte"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3375 msgstr "Altre...|#O"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3380 msgstr "Posició dels flotants"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3383 msgid "Units of width value"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3392 msgid "&Line spacing:"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3397 msgid "Separate Paragraphs With"
3398 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3402 msgid "&Vertical space"
3403 msgstr "Espais verticals"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3407 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3408 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3412 msgid "&Indentation"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3417 msgid "Format text into two columns"
3418 msgstr "Donant format al document..."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3422 msgid "Two-&column document"
3423 msgstr "Vols salvar el document?"
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3426 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3427 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3428 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3429 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3430 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3431 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3432 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3433 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3434 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3435 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3436 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3439 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3440 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3441 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3443 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3444 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3451 msgid "TheoremTemplate"
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3455 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3456 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3469 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3470 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3473 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3485 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3486 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3488 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3489 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3497 msgstr "Remarca:|#R"
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3501 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3502 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3504 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3505 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3511 msgid "Corollary #:"
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3516 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3518 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3519 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3520 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3527 msgid "Proposition #:"
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3532 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3533 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3534 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3541 msgid "Conjecture #:"
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3546 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3554 msgid "Criterion #:"
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3582 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3583 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3585 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3587 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3594 msgid "Definition #:"
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3599 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3601 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3622 msgid "Condition #:"
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3641 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3645 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3654 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3659 msgstr "Remarca:|#R"
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3664 msgstr "Remarca:|#R"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3668 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3670 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3683 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3684 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3686 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3698 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3710 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3711 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3722 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3724 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3725 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3726 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3727 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3728 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3729 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3730 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3731 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3732 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3733 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3734 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3735 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3736 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3737 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3738 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3744 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3745 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3746 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3747 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3748 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3750 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3751 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3752 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3753 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3754 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3755 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3756 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3757 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3758 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3764 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3765 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3767 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3769 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3770 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3771 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3772 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3773 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3774 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3775 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3776 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3778 msgid "Subsubsection"
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3782 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3785 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3786 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3792 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3793 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3794 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3800 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3801 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3803 msgid "Subsubsection*"
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3807 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3808 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3810 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3811 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3812 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3813 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3815 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3816 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3817 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3818 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3819 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3820 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3821 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3822 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3823 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3824 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3825 #: src/output_plaintext.C:145
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3836 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3837 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3838 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3843 msgstr "Paraula clau:|#K"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3847 msgid "Index Terms---"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3851 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3852 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3853 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3854 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3855 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3857 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3858 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3859 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3860 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3861 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3862 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3863 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3864 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3865 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3866 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3867 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3869 msgid "Bibliography"
3870 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3876 #: src/rowpainter.C:528
3879 msgstr "inset obert"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3884 msgstr "inset obert"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3889 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3893 msgid "BiographyNoPhoto"
3894 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3899 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3904 msgstr "Marque Activée"
3906 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3908 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3909 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3910 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3911 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3914 msgstr "Inserir llista d'index"
3916 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3917 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3918 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3919 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3920 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3925 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3926 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3927 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3930 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3931 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3937 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3940 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3946 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3947 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3949 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3950 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3951 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3952 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3953 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3954 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3955 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3956 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3957 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3959 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3962 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3970 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3971 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3972 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3973 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3979 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3982 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3983 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3984 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3985 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3986 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3988 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3989 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3990 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3991 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3993 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3994 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3999 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4000 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4001 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4004 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4005 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4010 msgstr "Afegir Fila|#p"
4012 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4018 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4019 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4024 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4025 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4027 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4028 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4030 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4032 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4034 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4035 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4040 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4043 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4044 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4046 msgid "Acknowledgement"
4049 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4051 msgid "Offprint Requests to:"
4054 #: lib/layouts/aa.layout:176
4055 msgid "Correspondence to:"
4058 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4059 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4060 msgid "Acknowledgements."
4063 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4064 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4069 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4071 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4075 msgstr " Petita (1)"
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4083 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4085 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4086 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4088 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4089 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4090 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4094 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4097 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4098 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4099 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4110 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4111 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4113 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4114 msgid "Acknowledgements"
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4119 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4120 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
4126 msgstr "Inserir Referència"
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4140 msgid "TableComments"
4141 msgstr "Taula de continguts"
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4151 msgstr "Esquerra|#e"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4155 msgid "NoteToEditor"
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4170 msgstr "Base de dades:"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4174 msgid "Subject headings:"
4175 msgstr "Mapeig de tecles"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4178 msgid "[Acknowledgements]"
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4188 msgid "Place Figure here:"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4193 msgid "Place Table here:"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4199 msgstr "inset obert"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4203 msgid "Note to Editor:"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4208 msgid "References. ---"
4209 msgstr "Inserir Referència"
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4237 msgstr "Base de dades:"
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4253 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4257 msgstr "Remarca:|#R"
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4263 msgid "Proposition."
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4277 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4278 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4279 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4282 msgstr "Llista d'algorismes"
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4287 msgstr "Llista d'algorismes"
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4318 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4324 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4328 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4334 msgstr "Remarca:|#R"
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4337 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4355 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4356 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4364 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4365 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4366 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4367 msgid "Acknowledgement."
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4375 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4376 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4382 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4390 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4394 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4399 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4403 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4407 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4412 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4416 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4421 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4426 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4430 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4435 msgid "Example \\arabic{example}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4440 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4445 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4450 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4455 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4460 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4465 msgid "Note \\arabic{note}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4469 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4474 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4478 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4483 msgid "Case \\arabic{case}."
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4487 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4490 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4491 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4493 msgid "\\arabic{section}"
4496 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4498 msgid "Chapter Exercises"
4499 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4501 #: lib/layouts/apa.layout:50
4506 #: lib/layouts/apa.layout:59
4508 msgid "Right header:"
4511 #: lib/layouts/apa.layout:83
4515 #: lib/layouts/apa.layout:92
4520 #: lib/layouts/apa.layout:100
4522 msgid "Short title:"
4525 #: lib/layouts/apa.layout:129
4530 #: lib/layouts/apa.layout:136
4532 msgid "ThreeAuthors"
4535 #: lib/layouts/apa.layout:143
4540 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4543 msgid "Affiliation:"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:171
4548 msgid "TwoAffiliations"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:178
4553 msgid "ThreeAffiliations"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:185
4558 msgid "FourAffiliations"
4561 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4566 #: lib/layouts/apa.layout:206
4571 #: lib/layouts/apa.layout:234
4572 msgid "Acknowledgements:"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4576 #: lib/layouts/spie.layout:88
4577 msgid "Acknowledgments"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:248
4584 #: lib/layouts/apa.layout:258
4586 msgid "CenteredCaption"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4590 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4594 #: lib/layouts/apa.layout:280
4599 #: lib/layouts/apa.layout:286
4603 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4604 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4605 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4609 #: lib/layouts/apa.layout:344
4614 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4615 #: src/buffer_funcs.C:525
4616 msgid "(\\alph{enumii})"
4619 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4620 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4621 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4622 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4623 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4624 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4629 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4630 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4631 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4637 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4650 msgid "BeginPlainFrame"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4654 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4663 msgid "________________________________ "
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4672 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4677 msgid "Section \\arabic{section}"
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4682 msgid "\\Alph{section}"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4687 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4692 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4698 msgstr "Mode Matemàtic"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4701 msgid "Again frame with label "
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4710 msgid "block with alerted text "
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4729 msgid "start column of width: "
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4743 msgid "ColumnsCenterAligned"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4747 msgid "columns (center aligned) "
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4751 msgid "ColumnsTopAligned"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4755 msgid "columns (top aligned) "
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4760 msgid "Definition. "
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4770 msgid "Definitions. "
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4790 msgid "ExampleBlock"
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4794 msgid "block showing an example "
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4804 msgid "FrameSubtitle"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4808 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4811 msgstr "Inserir cita"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4814 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4835 msgid "only on slides "
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4853 msgid "overlayarea "
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4876 msgid "TitleGraphic"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4887 msgstr "Ordre Invers|#R"
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4890 msgid "uncovered on slides "
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4901 msgid "List of Tables"
4902 msgstr "Llista de taules"
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4911 msgid "List of Figures"
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4923 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4929 msgid "ACT \\arabic{act}"
4932 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4938 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4941 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4945 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4949 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4952 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4956 msgid "Parenthetical"
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4963 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4967 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4971 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4972 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4974 msgid "Right Address"
4975 msgstr "Afegir Fila|#p"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:33
4982 #: lib/layouts/chess.layout:40
4987 #: lib/layouts/chess.layout:58
4992 #: lib/layouts/chess.layout:62
4997 #: lib/layouts/chess.layout:68
4999 msgid "SubVariation"
5002 #: lib/layouts/chess.layout:71
5004 msgid "Subvariation:"
5007 #: lib/layouts/chess.layout:77
5009 msgid "SubVariation2"
5012 #: lib/layouts/chess.layout:80
5014 msgid "Subvariation(2):"
5017 #: lib/layouts/chess.layout:86
5019 msgid "SubVariation3"
5022 #: lib/layouts/chess.layout:89
5024 msgid "Subvariation(3):"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:95
5029 msgid "SubVariation4"
5032 #: lib/layouts/chess.layout:98
5034 msgid "Subvariation(4):"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:104
5039 msgid "SubVariation5"
5042 #: lib/layouts/chess.layout:107
5044 msgid "Subvariation(5):"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:114
5051 #: lib/layouts/chess.layout:119
5055 #: lib/layouts/chess.layout:124
5058 msgstr "Paraula clau:|#K"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:128
5062 msgid "[chessboard]"
5063 msgstr "Paraula clau:|#K"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:137
5067 msgid "BoardCentered"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:142
5072 msgid "[centered board]"
5073 msgstr "Paraula clau:|#K"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:152
5080 #: lib/layouts/chess.layout:157
5085 #: lib/layouts/chess.layout:172
5090 #: lib/layouts/chess.layout:177
5095 #: lib/layouts/chess.layout:183
5099 #: lib/layouts/chess.layout:188
5103 #: lib/layouts/cv.layout:58
5108 #: lib/layouts/cv.layout:72
5112 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5113 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5118 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5119 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5121 msgid "Right Header"
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5125 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5128 msgstr "Afegir Fila|#p"
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5135 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5137 msgid "Send To Address"
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5143 msgstr "Afegir Fila|#p"
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5165 msgid "Unterschrift:"
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5199 #: src/lengthcommon.C:38
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5206 msgstr "Espais verticals"
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5236 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5237 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5238 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5239 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5240 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5241 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5243 msgid "Subparagraph"
5244 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5246 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5247 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5252 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5253 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5258 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5262 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5265 msgstr "-> Disminuir <-"
5267 #: lib/layouts/egs.layout:269
5270 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5272 #: lib/layouts/egs.layout:304
5277 #: lib/layouts/egs.layout:313
5282 #: lib/layouts/egs.layout:327
5287 #: lib/layouts/egs.layout:350
5292 #: lib/layouts/egs.layout:359
5297 #: lib/layouts/egs.layout:374
5302 #: lib/layouts/egs.layout:384
5307 #: lib/layouts/egs.layout:398
5308 msgid "1st_author_surname:"
5311 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5312 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5317 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5318 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5323 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5324 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5328 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5329 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5333 #: lib/layouts/egs.layout:453
5338 #: lib/layouts/egs.layout:467
5339 msgid "reprint_reqs_to:"
5342 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5343 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5344 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5351 msgid "Author Address"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5356 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5360 msgstr "Afegir Fila|#p"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5364 msgid "Author Email"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5370 msgstr " Petita (1)"
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5390 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5398 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5402 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5406 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5410 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5414 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5418 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5422 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5426 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5430 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5434 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5439 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5443 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5448 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5453 msgid "Case \\arabic{case}"
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5457 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5467 msgstr "Paraula clau:|#K"
5469 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5472 msgstr "Paraula clau:|#K"
5474 #: lib/layouts/foils.layout:42
5479 #: lib/layouts/foils.layout:61
5481 msgid "ShortFoilhead"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:67
5486 msgid "Rotatefoilhead"
5489 #: lib/layouts/foils.layout:73
5490 msgid "ShortRotatefoilhead"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:82
5498 #: lib/layouts/foils.layout:97
5502 #: lib/layouts/foils.layout:103
5505 msgstr "Inserir referència creuada"
5507 #: lib/layouts/foils.layout:118
5511 #: lib/layouts/foils.layout:164
5515 #: lib/layouts/foils.layout:173
5519 #: lib/layouts/foils.layout:182
5524 #: lib/layouts/foils.layout:186
5526 msgid "Restriction:"
5529 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5531 msgid "Left Header:"
5534 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5536 msgid "Right Header:"
5539 #: lib/layouts/foils.layout:206
5541 msgid "Right Footer"
5544 #: lib/layouts/foils.layout:210
5546 msgid "Right Footer:"
5549 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5550 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5556 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5557 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5558 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5561 msgstr "Remarca:|#R"
5563 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5564 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5565 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5567 msgid "Corollary #."
5570 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5571 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5573 msgid "Proposition #."
5576 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5577 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5580 msgid "Definition #."
5583 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5585 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5590 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5596 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5600 msgstr "Remarca:|#R"
5602 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5607 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5610 msgid "Proposition*"
5613 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5614 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5644 msgid "Unterschrift"
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5687 msgid "RetourAdresse"
5688 msgstr "Afegir Fila|#p"
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5692 msgid "RetourAdresse:"
5693 msgstr "Afegir Fila|#p"
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5698 msgstr "polzades|#n"
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5702 msgid "MeinZeichen:"
5703 msgstr "polzades|#n"
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5708 msgstr "polzades|#n"
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5713 msgstr "polzades|#n"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5717 msgid "IhrSchreiben"
5718 msgstr "polzades|#n"
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5722 msgid "IhrSchreiben:"
5723 msgstr "polzades|#n"
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5810 msgid "Postvermerk:"
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5816 msgstr "Afegir Fila|#p"
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5831 msgstr "Espais verticals"
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5841 msgstr "Esquerra|#e"
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5846 msgstr "Esquerra|#e"
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5850 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5897 msgid "ReturnAddress"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5902 msgid "ReturnAddress:"
5903 msgstr "Afegir Fila|#p"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5938 msgstr "Llistí Telefònic"
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5943 msgstr "Llistí Telefònic"
5945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5960 msgid "BankAccount:"
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5965 msgid "PostalComment"
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5970 msgid "PostalComment:"
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5974 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5984 msgstr "Inserir Referència"
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5989 msgstr "Inserir Referència"
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6009 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6092 msgstr "Afegir Fila|#p"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6096 msgid "AddressRowA:"
6097 msgstr "Afegir Fila|#p"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6102 msgstr "Afegir Fila|#p"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6106 msgid "AddressRowB:"
6107 msgstr "Afegir Fila|#p"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6112 msgstr "Afegir Fila|#p"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6116 msgid "AddressRowC:"
6117 msgstr "Afegir Fila|#p"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6122 msgstr "Afegir Fila|#p"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6126 msgid "AddressRowD:"
6127 msgstr "Afegir Fila|#p"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6132 msgstr "Afegir Fila|#p"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6136 msgid "AddressRowE:"
6137 msgstr "Afegir Fila|#p"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6142 msgstr "Afegir Fila|#p"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6146 msgid "AddressRowF:"
6147 msgstr "Afegir Fila|#p"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6151 msgid "TelephoneRowA"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6156 msgid "TelephoneRowA:"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6161 msgid "TelephoneRowB"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6166 msgid "TelephoneRowB:"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6171 msgid "TelephoneRowC"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6176 msgid "TelephoneRowC:"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6181 msgid "TelephoneRowD"
6182 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6186 msgid "TelephoneRowD:"
6187 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6191 msgid "TelephoneRowE"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6196 msgid "TelephoneRowE:"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6201 msgid "TelephoneRowF"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6206 msgid "TelephoneRowF:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6210 msgid "InternetRowA"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6214 msgid "InternetRowA:"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6218 msgid "InternetRowB"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6222 msgid "InternetRowB:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6226 msgid "InternetRowC"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6230 msgid "InternetRowC:"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6234 msgid "InternetRowD"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6238 msgid "InternetRowD:"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6242 msgid "InternetRowE"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6246 msgid "InternetRowE:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6250 msgid "InternetRowF"
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6254 msgid "InternetRowF:"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6317 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6322 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6325 msgstr "Remarca:|#R"
6327 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6330 msgstr "Remarca:|#R"
6332 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6358 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6360 msgid "(continuing)"
6363 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6368 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6376 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6377 msgid "INTERCUT WITH:"
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6395 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6396 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6400 msgstr "Paraula clau:|#K"
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6403 msgid "Classification Codes"
6406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6413 msgid "Step \\arabic{step}."
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6423 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6427 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6434 msgid "Question \\arabic{question}."
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6444 msgid "Appendices Section"
6445 msgstr "inset obert"
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6449 msgid "--- Appendices ---"
6450 msgstr "inset obert"
6452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6454 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6459 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6464 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6469 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6474 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6475 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6478 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6483 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6484 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6488 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6493 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6498 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6499 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6503 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6508 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6513 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6514 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6516 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6520 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6524 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6529 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6530 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6533 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6535 msgid "AddressForOffprints"
6538 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6540 msgid "Address for Offprints:"
6543 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6545 msgid "RunningTitle"
6546 msgstr "Executant LaTeX..."
6548 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6549 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6551 msgid "Running title:"
6552 msgstr "Executant LaTeX..."
6554 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6556 msgid "RunningAuthor"
6557 msgstr "Acció Desconeguda"
6559 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6561 msgid "Running author:"
6562 msgstr "Acció Desconeguda"
6564 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6567 msgstr " Petita (1)"
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6570 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6571 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6572 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6579 msgid "Running LaTeX Title"
6580 msgstr "Executant LaTeX..."
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6590 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6594 msgid "Author Running"
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6599 msgid "Author Running:"
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6619 msgid "Conjecture #."
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6659 msgstr "Remarca:|#R"
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6671 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6676 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6680 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6682 msgid "Chapterprecis"
6683 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6685 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6688 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6690 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6695 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6700 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6704 #: lib/layouts/paper.layout:152
6709 #: lib/layouts/paper.layout:163
6712 msgstr "Inserir cita"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6719 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6721 msgid "AltAffiliation"
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6729 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6730 msgid "Electronic Address:"
6733 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6734 msgid "acknowledgments"
6737 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6741 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6743 msgid "PACS number:"
6746 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6748 msgid "\\arabic{chapter}"
6751 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6752 msgid "\\Alph{chapter}"
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6756 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6759 msgstr "Taula inserida"
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6784 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6790 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6813 msgstr "Afegir Fila|#p"
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6817 msgid "Backaddress:"
6818 msgstr "Afegir Fila|#p"
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6823 msgstr "Cel.la especial"
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6827 msgid "Specialmail:"
6828 msgstr "Cel.la especial"
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6848 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6875 msgid "Your letter of:"
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6891 msgstr "Tamany Personalitzat"
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6895 msgid "Customer no.:"
6896 msgstr "Tamany Personalitzat"
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6905 msgid "Invoice no.:"
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6911 msgstr "Afegir Fila|#p"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6915 msgid "Next Address:"
6916 msgstr "Afegir Fila|#p"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6919 msgid "Post Scriptum:"
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6924 msgid "Sender Name:"
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6929 msgid "SenderAddress"
6930 msgstr "Afegir Fila|#p"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6934 msgid "Sender Address:"
6935 msgstr "Afegir Fila|#p"
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6939 msgid "Sender Phone:"
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6958 msgid "Sender E-Mail:"
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6964 msgstr "Inserir etiqueta"
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6976 msgid "LandscapeSlide"
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6981 msgid "Landscape Slide"
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6986 msgid "PortraitSlide"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6991 msgid "Portrait Slide"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7006 msgid "SlideHeading"
7007 msgstr "Mapeig de tecles"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7010 msgid "SlideSubHeading"
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7015 msgid "ListOfSlides"
7016 msgstr "Llista de taules"
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7020 msgid "List Of Slides"
7021 msgstr "Llista de taules"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7025 msgid "SlideContents"
7026 msgstr "Taula de continguts"
7028 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7030 msgid "Slidecontents"
7031 msgstr "Taula de continguts"
7033 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7035 msgid "ProgressContents"
7036 msgstr "Taula de continguts"
7038 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7040 msgid "Progress Contents"
7041 msgstr "Taula de continguts"
7043 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7047 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7048 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7051 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7053 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7056 msgstr "Paraula clau:|#K"
7058 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7062 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7063 msgid "AMS subject classifications."
7066 #: lib/layouts/slides.layout:104
7071 #: lib/layouts/slides.layout:126
7075 #: lib/layouts/slides.layout:142
7076 msgid "New Overlay:"
7079 #: lib/layouts/slides.layout:183
7084 #: lib/layouts/slides.layout:208
7085 msgid "InvisibleText"
7088 #: lib/layouts/slides.layout:216
7089 msgid "<Invisible Text Follows>"
7092 #: lib/layouts/slides.layout:233
7096 #: lib/layouts/slides.layout:241
7097 msgid "<Visible Text Follows>"
7100 #: lib/layouts/spie.layout:53
7105 #: lib/layouts/spie.layout:65
7110 #: lib/layouts/spie.layout:78
7114 #: lib/layouts/spie.layout:93
7115 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7118 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7121 msgstr " Petita (1)"
7123 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7124 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7127 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7129 msgid "Subsubparagraph"
7130 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7139 msgid "-- Header --"
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7144 msgid "Special-section"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7149 msgid "Special-section:"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7159 msgid "AGU-journal:"
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7164 msgid "Citation-number"
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7169 msgid "Citation-number:"
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7202 msgid "Index-terms..."
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7218 msgstr "Inserir referència creuada"
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7223 msgstr "Inserir referència creuada"
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7226 msgid "Supplementary"
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7230 msgid "Supplementary..."
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7240 msgid "Sup-mat-note:"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7284 msgid "Published-online:"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7298 msgid "Posting-order"
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7303 msgid "Posting-order:"
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7319 msgstr "Vores, contorns"
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7324 msgstr "Vores, contorns"
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7349 msgstr "Base de dades:"
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7354 msgstr "Base de dades:"
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7365 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7382 msgid "Author Address:"
7383 msgstr "Afegir Fila|#p"
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7392 msgid "Slug Comment:"
7395 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7405 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7407 msgid "Table Caption"
7410 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7412 msgid "TableCaption"
7415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7417 msgid "Current Address"
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7422 msgid "Current address:"
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7427 msgid "E-mail address:"
7428 msgstr " Petita (1)"
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7432 msgid "Key words and phrases:"
7433 msgstr "Paraula clau:|#K"
7435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7457 msgid "Subjectclass"
7460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7461 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7466 msgid "Algorithm #."
7467 msgstr "Llista d'algorismes"
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7470 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7474 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7478 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7482 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7490 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7494 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7499 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7508 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7512 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7516 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7525 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7534 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7543 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7549 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7552 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7558 msgstr "Remarca:|#R"
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7561 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7570 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7571 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7579 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7588 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7592 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7596 msgid "Acknowledgement*"
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7601 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7605 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7613 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7616 msgstr "Esquerra|#e"
7618 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7623 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7625 msgid "Subparagraph*"
7626 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7628 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7635 msgid "RevisionHistory"
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7640 msgid "Revision History"
7643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7648 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7650 msgid "RevisionRemark"
7651 msgstr "Remarca:|#R"
7653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7656 msgstr "Primera cel.la"
7658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7663 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7666 msgstr " Petita (2)"
7668 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7669 msgid "Part \\Roman{part}"
7672 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7674 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7677 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7679 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7682 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7684 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7685 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7687 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7689 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7690 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7692 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7693 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7696 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7698 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7701 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7703 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7706 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7708 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7713 msgid "\\Roman{section}."
7716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7718 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7723 msgid "\\Alph{subsection}."
7726 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7728 msgid "\\arabic{subsection}."
7731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7733 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7738 msgid "\\alph{subsubsection}."
7741 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7743 msgid "\\alph{paragraph}."
7744 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7749 msgstr "Afegir a|#t"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7754 msgstr "Afegir a|#t"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7759 msgstr "Afegir a|#t"
7761 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7768 msgstr "Afegir a|#t"
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7775 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7789 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7790 msgid "Uppertitleback"
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7795 msgid "Lowertitleback"
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7801 msgstr "Opcions Extra"
7803 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7805 msgid "Captionabove"
7808 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7810 msgid "Captionbelow"
7813 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7818 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7820 msgid "List of Algorithms"
7821 msgstr "Llista d'algorismes"
7823 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7828 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7829 msgid "Headnote (optional):"
7832 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7834 msgid "Corr Author:"
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7842 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7864 msgid "Austrian (new spelling)"
7881 msgid "Portuguese (Brazil)"
7903 msgid "French Canadian"
7956 msgid "German (new spelling)"
8030 msgid "Serbo-Croatian"
8066 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8071 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8076 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8081 #: lib/ui/classic.ui:35
8086 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8089 msgstr "Visualitzar DVI"
8091 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8096 #: lib/ui/classic.ui:38
8101 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8106 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8111 #: lib/ui/classic.ui:48
8113 msgid "New from Template...|T"
8114 msgstr "Document nou basat en model"
8116 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8119 msgstr "Altre...|#O"
8121 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8126 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8131 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8133 msgid "Save As...|A"
8136 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8141 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8143 msgid "Version Control|V"
8144 msgstr "Control de Versions%t"
8146 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8151 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8156 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8159 msgstr "Impress.|#P"
8161 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8164 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8166 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8171 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8173 msgid "Register...|R"
8176 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8178 msgid "Check In Changes...|I"
8179 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8181 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8183 msgid "Check Out for Edit|O"
8184 msgstr "Verificat per edició"
8186 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8188 msgid "Revert to Last Version|L"
8189 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8191 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8193 msgid "Undo Last Check In|U"
8194 msgstr "Desfer última verificació"
8196 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8198 msgid "Show History|H"
8199 msgstr "Mostrar Historial"
8201 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8204 msgstr "Tamany Personalitzat"
8206 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8211 #: lib/ui/classic.ui:91
8216 #: lib/ui/classic.ui:93
8221 #: lib/ui/classic.ui:94
8226 #: lib/ui/classic.ui:95
8231 #: lib/ui/classic.ui:96
8232 msgid "Paste External Selection|x"
8235 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8237 msgid "Find & Replace...|F"
8238 msgstr "Buscar i Substituir"
8240 #: lib/ui/classic.ui:100
8243 msgstr "Format Taula"
8245 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8250 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8252 msgid "Spellchecker...|S"
8253 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8255 #: lib/ui/classic.ui:105
8257 msgid "Thesaurus..."
8258 msgstr "Format Taula"
8260 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8262 msgid "Count Words|W"
8265 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8268 msgstr "Verificar TeX"
8270 #: lib/ui/classic.ui:108
8272 msgid "Change Tracking|g"
8275 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8277 msgid "Preferences...|P"
8278 msgstr "Inserir Referència"
8280 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8282 msgid "Reconfigure|R"
8283 msgstr "Reconfigurar"
8285 #: lib/ui/classic.ui:115
8287 msgid "Selection as Lines|L"
8290 #: lib/ui/classic.ui:116
8292 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8293 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8295 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8297 msgid "Multicolumn|M"
8298 msgstr "Multicolumnes|#M"
8300 #: lib/ui/classic.ui:122
8303 msgstr "Primera Filae"
8305 #: lib/ui/classic.ui:123
8307 msgid "Line Bottom|B"
8308 msgstr "Última Fila"
8310 #: lib/ui/classic.ui:124
8313 msgstr "Esquerra|#L"
8315 #: lib/ui/classic.ui:125
8317 msgid "Line Right|R"
8320 #: lib/ui/classic.ui:127
8325 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8328 msgstr "Afegir Fila|#p"
8330 #: lib/ui/classic.ui:130
8332 msgid "Delete Row|w"
8333 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8335 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8340 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8345 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8347 msgid "Add Column|u"
8348 msgstr "Afegir Columna|#A"
8350 #: lib/ui/classic.ui:135
8352 msgid "Delete Column|D"
8353 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8355 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8358 msgstr "Afegir Columna|#A"
8360 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8362 msgid "Swap Columns"
8365 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8368 msgstr "Esquerra|#f"
8370 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8375 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8380 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8385 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8390 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8395 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8397 msgid "Toggle Numbering|N"
8398 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8400 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8402 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8403 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8405 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8406 msgid "Change Limits Type|L"
8409 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8410 msgid "Change Formula Type|F"
8413 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8414 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8417 #: lib/ui/classic.ui:168
8422 #: lib/ui/classic.ui:170
8425 msgstr "Afegir Fila|#p"
8427 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8429 msgid "Delete Row|D"
8430 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8432 #: lib/ui/classic.ui:175
8434 msgid "Add Column|C"
8435 msgstr "Afegir Columna|#A"
8437 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8439 msgid "Delete Column|e"
8440 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8442 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8445 msgstr "Per defecte"
8447 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8450 msgstr "[no mostrat]"
8452 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8457 #: lib/ui/classic.ui:188
8461 #: lib/ui/classic.ui:189
8465 #: lib/ui/classic.ui:190
8470 #: lib/ui/classic.ui:192
8471 msgid "Maple, simplify"
8474 #: lib/ui/classic.ui:193
8475 msgid "Maple, factor"
8478 #: lib/ui/classic.ui:194
8479 msgid "Maple, evalm"
8482 #: lib/ui/classic.ui:195
8483 msgid "Maple, evalf"
8486 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8487 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8489 msgid "Inline Formula|I"
8490 msgstr "Inserir figura"
8492 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8494 msgid "Displayed Formula|D"
8495 msgstr "Mostrar marc|#F"
8497 #: lib/ui/classic.ui:201
8499 msgid "Eqnarray Environment|q"
8500 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8502 #: lib/ui/classic.ui:202
8504 msgid "Align Environment|A"
8507 #: lib/ui/classic.ui:203
8509 msgid "AlignAt Environment"
8512 #: lib/ui/classic.ui:204
8514 msgid "Flalign Environment|F"
8517 #: lib/ui/classic.ui:207
8519 msgid "Gather Environment"
8522 #: lib/ui/classic.ui:208
8524 msgid "Multline Environment"
8527 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8532 #: lib/ui/classic.ui:216
8534 msgid "Special Character|S"
8535 msgstr "Especial:|#S"
8537 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8539 msgid "Citation...|C"
8542 #: lib/ui/classic.ui:218
8544 msgid "Cross-reference...|r"
8545 msgstr "Inserir referència creuada"
8547 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8550 msgstr "Etiqueta:|#L"
8552 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8555 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8557 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8559 msgid "Marginal Note|M"
8560 msgstr "Inserir nota al marge"
8562 #: lib/ui/classic.ui:222
8567 #: lib/ui/classic.ui:223
8569 msgid "Index Entry|I"
8572 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8573 msgid "Glossary Entry"
8576 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8580 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8585 #: lib/ui/classic.ui:227
8586 msgid "Lists & TOC|O"
8589 #: lib/ui/classic.ui:229
8592 msgstr "Format Taula"
8594 #: lib/ui/classic.ui:230
8597 msgstr "Minipàgina|#M"
8599 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8601 msgid "Graphics...|G"
8604 #: lib/ui/classic.ui:232
8606 msgid "Tabular Material...|b"
8607 msgstr "Format Taula"
8609 #: lib/ui/classic.ui:233
8613 #: lib/ui/classic.ui:235
8615 msgid "Include File...|d"
8618 #: lib/ui/classic.ui:236
8620 msgid "Insert File|e"
8621 msgstr "Inserir figura"
8623 #: lib/ui/classic.ui:237
8624 msgid "External Material...|x"
8627 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8628 msgid "Superscript|S"
8631 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8635 #: lib/ui/classic.ui:243
8637 msgid "Horizontal Fill|H"
8638 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8640 #: lib/ui/classic.ui:244
8642 msgid "Hyphenation Point|P"
8643 msgstr "Inserir punt de separació"
8645 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8647 msgid "Ligature Break|k"
8648 msgstr "Salt de línia|#N"
8650 #: lib/ui/classic.ui:246
8652 msgid "Protected Space|r"
8653 msgstr "Inserir espai protegit"
8655 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8656 msgid "Inter-word Space|w"
8659 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8660 msgid "Thin Space|T"
8663 #: lib/ui/classic.ui:249
8665 msgid "Vertical Space..."
8666 msgstr "Espais verticals"
8668 #: lib/ui/classic.ui:250
8670 msgid "Line Break|L"
8671 msgstr "Salt de línia|#N"
8673 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8677 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8679 msgid "End of Sentence|E"
8680 msgstr "Inserir un punt i apart"
8682 #: lib/ui/classic.ui:253
8684 msgid "Single Quote|Q"
8687 #: lib/ui/classic.ui:254
8688 msgid "Ordinary Quote|O"
8691 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8693 msgid "Menu Separator|M"
8696 #: lib/ui/classic.ui:256
8698 msgid "Horizontal Line"
8699 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8701 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8704 msgstr "Salt de Pàgina"
8706 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8708 msgid "Display Formula|D"
8709 msgstr "Mostrar marc|#F"
8711 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8713 msgid "Eqnarray Environment|E"
8714 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8716 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8718 msgid "AMS align Environment|a"
8721 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8723 msgid "AMS alignat Environment|t"
8726 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8728 msgid "AMS flalign Environment|f"
8731 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8733 msgid "AMS gather Environment|g"
8736 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8738 msgid "AMS multline Environment|m"
8741 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8743 msgid "Array Environment|y"
8744 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8746 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8748 msgid "Cases Environment|C"
8749 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8751 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8753 msgid "Split Environment|S"
8756 #: lib/ui/classic.ui:276
8758 msgid "Font Change|o"
8759 msgstr "Tamany de font:|#O"
8761 #: lib/ui/classic.ui:277
8763 msgid "Math Panel|l"
8764 msgstr "Panell Matemàtic"
8766 #: lib/ui/classic.ui:281
8768 msgid "Math Normal Font"
8771 #: lib/ui/classic.ui:283
8773 msgid "Math Calligraphic Family"
8774 msgstr "Família:|#F"
8776 #: lib/ui/classic.ui:284
8778 msgid "Math Fraktur Family"
8779 msgstr "Família:|#F"
8781 #: lib/ui/classic.ui:285
8783 msgid "Math Roman Family"
8784 msgstr "Família:|#F"
8786 #: lib/ui/classic.ui:286
8788 msgid "Math Sans Serif Family"
8789 msgstr "Família:|#F"
8791 #: lib/ui/classic.ui:288
8793 msgid "Math Bold Series"
8794 msgstr "Mode Matemàtic"
8796 #: lib/ui/classic.ui:290
8798 msgid "Text Normal Font"
8799 msgstr "' després de la opció "
8801 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8803 msgid "Text Roman Family"
8804 msgstr "Família:|#F"
8806 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8808 msgid "Text Sans Serif Family"
8809 msgstr "Família:|#F"
8811 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8813 msgid "Text Typewriter Family"
8814 msgstr "Màquina d'Escriure"
8816 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8818 msgid "Text Bold Series"
8821 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8823 msgid "Text Medium Series"
8826 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8827 msgid "Text Italic Shape"
8830 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8832 msgid "Text Small Caps Shape"
8833 msgstr "Majúscules Petites"
8835 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8836 msgid "Text Slanted Shape"
8839 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8840 msgid "Text Upright Shape"
8843 #: lib/ui/classic.ui:307
8845 msgid "Floatflt Figure"
8848 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8850 msgid "Table of Contents|C"
8851 msgstr "Taula de continguts"
8853 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8855 msgid "Index List|I"
8858 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8863 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8865 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8866 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8868 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8870 msgid "LyX Document...|X"
8873 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8875 msgid "Plain Text...|T"
8878 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8880 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8883 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8885 msgid "Track Changes|T"
8886 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8888 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8890 msgid "Merge Changes...|M"
8891 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8893 #: lib/ui/classic.ui:327
8894 msgid "Accept All Changes|A"
8897 #: lib/ui/classic.ui:328
8898 msgid "Reject All Changes|R"
8901 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8902 msgid "Show Changes in Output|S"
8905 #: lib/ui/classic.ui:336
8907 msgid "Character...|C"
8908 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8910 #: lib/ui/classic.ui:337
8912 msgid "Paragraph...|P"
8913 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8915 #: lib/ui/classic.ui:338
8917 msgid "Document...|D"
8920 #: lib/ui/classic.ui:339
8922 msgid "Tabular...|T"
8923 msgstr "Format Taula"
8925 #: lib/ui/classic.ui:341
8927 msgid "Emphasize Style|E"
8930 #: lib/ui/classic.ui:342
8931 msgid "Noun Style|N"
8934 #: lib/ui/classic.ui:343
8935 msgid "Bold Style|B"
8938 #: lib/ui/classic.ui:346
8940 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8941 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8943 #: lib/ui/classic.ui:347
8945 msgid "Increase Environment Depth|i"
8946 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8948 #: lib/ui/classic.ui:348
8949 msgid "Start Appendix Here|S"
8952 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8954 msgid "Build Program|B"
8955 msgstr "Construint programa..."
8957 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8960 msgstr "Actualitzar|#U"
8962 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8965 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8967 #: lib/ui/classic.ui:362
8969 msgid "TeX Information|X"
8970 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8972 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8977 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8979 msgid "Go to Label|L"
8980 msgstr "Taula inserida"
8982 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8987 #: lib/ui/classic.ui:381
8988 msgid "Save Bookmark 1|S"
8991 #: lib/ui/classic.ui:382
8992 msgid "Save Bookmark 2"
8995 #: lib/ui/classic.ui:383
8996 msgid "Save Bookmark 3"
8999 #: lib/ui/classic.ui:384
9001 msgid "Save Bookmark 4"
9004 #: lib/ui/classic.ui:385
9006 msgid "Save Bookmark 5"
9009 #: lib/ui/classic.ui:387
9011 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9014 #: lib/ui/classic.ui:388
9016 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9019 #: lib/ui/classic.ui:389
9021 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9024 #: lib/ui/classic.ui:390
9026 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9029 #: lib/ui/classic.ui:391
9031 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9034 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
9035 msgid "Introduction|I"
9038 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
9042 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
9044 msgid "User's Guide|U"
9045 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9047 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
9048 msgid "Extended Features|E"
9051 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
9052 msgid "Embedded Objects|m"
9055 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
9057 msgid "Customization|C"
9060 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
9064 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
9066 msgid "Table of Contents|a"
9067 msgstr "Taula de continguts"
9069 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
9070 msgid "LaTeX Configuration|L"
9073 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
9077 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9081 #: lib/ui/classic.ui:426
9083 msgid "Preferences..."
9084 msgstr "Inserir Referència"
9086 #: lib/ui/classic.ui:427
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9102 msgid "New from Template...|m"
9103 msgstr "Document nou basat en model"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9107 msgid "Open Recent|t"
9108 msgstr "Ouverture del document fils"
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9111 msgid "New Window|W"
9114 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9115 msgid "Close Window|d"
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9124 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9129 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9134 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9141 msgid "Paste Recent|e"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9146 msgid "Paste Special"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9156 msgid "Move Paragraph Up|o"
9157 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9161 msgid "Move Paragraph Down|v"
9162 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9166 msgid "Text Style|S"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9171 msgid "Paragraph Settings...|P"
9172 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9181 msgid "Rows & Columns|C"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9186 msgid "Increase List Depth|I"
9187 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9191 msgid "Decrease List Depth|D"
9192 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9195 msgid "Dissolve Inset|l"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9200 msgid "TeX Code Settings...|C"
9201 msgstr "Opcions Extra"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9205 msgid "Float Settings...|a"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9209 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9214 msgid "Note Settings...|N"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9219 msgid "Branch Settings...|B"
9220 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9224 msgid "Box Settings...|x"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9229 msgid "Table Settings...|a"
9230 msgstr "Minipàgina|#M"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9234 msgid "Plain Text|T"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9239 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9240 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9249 msgid "Selection, Join Lines|i"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9254 msgid "Customized...|C"
9255 msgstr "Tamany Personalitzat"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9258 msgid "Capitalize|a"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9264 msgstr "Actualitzar|#U"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9277 msgid "Bottom Line|B"
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9283 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9287 msgid "Right Line|R"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9302 msgid "Copy Column|p"
9303 msgstr "Afegir Columna|#A"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9307 msgid "Swap Columns|w"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9312 msgid "Text Style|T"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9317 msgid "Split Cell|C"
9318 msgstr "Cel.la especial"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9322 msgid "Add Line Above|A"
9323 msgstr "Vores, contorns"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9327 msgid "Add Line Below|B"
9328 msgstr "Vores, contorns"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9332 msgid "Delete Line Above|D"
9333 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9337 msgid "Delete Line Below|e"
9338 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9342 msgid "Add Line to Left"
9343 msgstr "Esquerra|#L"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9347 msgid "Add Line to Right"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9352 msgid "Delete Line to Left"
9353 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9357 msgid "Delete Line to Right"
9358 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9362 msgid "Math Normal Font|N"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9367 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9368 msgstr "Família:|#F"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9372 msgid "Math Fraktur Family|F"
9373 msgstr "Família:|#F"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9377 msgid "Math Roman Family|R"
9378 msgstr "Família:|#F"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9382 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9383 msgstr "Família:|#F"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9387 msgid "Math Bold Series|B"
9388 msgstr "Mode Matemàtic"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9392 msgid "Text Normal Font|T"
9393 msgstr "' després de la opció "
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9398 msgstr "Altre...|#O"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9406 msgid "Mathematica|a"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9410 msgid "Maple, simplify|s"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9414 msgid "Maple, factor|f"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9418 msgid "Maple, evalm|e"
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9422 msgid "Maple, evalf|v"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9427 msgid "Open All Insets|O"
9428 msgstr "Nota oberta"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9431 msgid "Close All Insets|C"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9435 msgid "View Source|S"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9445 msgid "Special Character|p"
9446 msgstr "Especial:|#S"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9450 msgid "Formatting|o"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9455 msgid "List / TOC|i"
9456 msgstr "Llista de taules"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9461 msgstr "Peu de pàg."
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9478 msgid "Cross-Reference...|R"
9479 msgstr "Inserir referència creuada"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9488 msgid "Index Entry|d"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9492 msgid "Glossary Entry|y"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9498 msgstr "Format Taula"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9502 msgid "Short Title|S"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9508 msgstr "Format Taula"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9511 msgid "Ordinary Quote|Q"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9516 msgid "Single Quote|S"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9520 msgid "Phonetic Symbols|y"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9525 msgid "Protected Space|P"
9526 msgstr "Inserir espai protegit"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9530 msgid "Horizontal Fill|F"
9531 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9535 msgid "Horizontal Line|L"
9536 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9540 msgid "Vertical Space...|V"
9541 msgstr "Espais verticals"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9545 msgid "Hyphenation Point|H"
9546 msgstr "Inserir punt de separació"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9550 msgid "Line Break|B"
9551 msgstr "Salt de línia|#N"
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9555 msgid "Page Break|a"
9556 msgstr "Salt de Pàgina"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9560 msgid "Clear Page|C"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9564 msgid "Clear Double Page|D"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9569 msgid "Numbered Formula|N"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9574 msgid "Aligned Environment|l"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9579 msgid "AlignedAt Environment|v"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9584 msgid "Gathered Environment|h"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9589 msgid "Math Panel|P"
9590 msgstr "Panell Matemàtic"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9594 msgid "Text Wrap Float|W"
9595 msgstr "Inserir Taula"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9599 msgid "External Material...|M"
9600 msgstr "Inserir etiqueta"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9604 msgid "Child Document...|d"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9618 msgid "Greyed Out|G"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9623 msgid "Change Tracking|C"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9628 msgid "Table of Contents|T"
9629 msgstr "Taula de continguts"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9632 msgid "Start Appendix Here|A"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9636 msgid "Compressed|o"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9641 msgid "Settings...|S"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9646 msgid "Accept Change|A"
9647 msgstr "Tamany de font:|#O"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9651 msgid "Reject Change|R"
9652 msgstr "Rellegir|#R#r"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9655 msgid "Accept All Changes|c"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9660 msgid "Reject All Changes|e"
9661 msgstr "Rellegir|#R#r"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9665 msgid "Next Change|C"
9666 msgstr "(Modificat)"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9670 msgid "Next Cross-Reference|R"
9671 msgstr "Inserir referència creuada"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9675 msgid "Save Bookmark|S"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9680 msgid "Clear Bookmarks|C"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9685 msgid "Thesaurus...|T"
9686 msgstr "Format Taula"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9690 msgid "TeX Information|I"
9691 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9694 msgid "New document"
9695 msgstr "Document nou"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9699 msgid "Open document"
9700 msgstr "Ouverture del document fils"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9704 msgid "Save document"
9705 msgstr "Vols salvar el document?"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9709 msgid "Print document"
9710 msgstr "Importar document"
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9722 msgid "Find and replace"
9723 msgstr "Buscar i Substituir"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9727 msgid "Toggle emphasis"
9728 msgstr "Cursiva Sí/No"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9733 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9743 msgstr "Inserir apèndix"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9747 msgid "Insert graphics"
9748 msgstr "Inserir apèndix"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9752 msgid "Insert table"
9753 msgstr "Inserir Taula"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9762 msgid "Numbered list"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9767 msgid "Itemized list"
9768 msgstr "Inserir llista d'index"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9772 msgid "Increase depth"
9773 msgstr "<- Augmentar ->"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9777 msgid "Decrease depth"
9778 msgstr "-> Disminuir <-"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9782 msgid "Insert figure float"
9783 msgstr "Inserir llista d'index"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9787 msgid "Insert table float"
9788 msgstr "Inserir Taula"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9792 msgid "Insert label"
9793 msgstr "Inserir etiqueta"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9797 msgid "Insert cross-reference"
9798 msgstr "Inserir referència creuada"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9801 msgid "Insert citation"
9802 msgstr "Inserir cita"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9806 msgid "Insert index entry"
9807 msgstr "Inserir element d'índex"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9811 msgid "Insert glossary entry"
9812 msgstr "Inserir element d'índex"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9816 msgid "Insert footnote"
9817 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9821 msgid "Insert margin note"
9822 msgstr "Inserir nota al marge"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9827 msgstr "Inserir cita"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9832 msgstr "Inserir etiqueta"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9836 msgid "Insert TeX code"
9837 msgstr "Insertar BibTeX"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9841 msgid "Include file"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9847 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9851 msgid "Paragraph settings"
9852 msgstr "Minipàgina|#M"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9856 msgid "Table of contents"
9857 msgstr "Taula de continguts"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9861 msgid "Check spelling"
9862 msgstr "Verificar TeX"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9867 msgstr "Afegir Fila|#p"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9872 msgstr "Afegir Columna|#A"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9877 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9881 msgid "Delete column"
9882 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9886 msgid "Set top line"
9887 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9891 msgid "Set bottom line"
9892 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9896 msgid "Set left line"
9897 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9901 msgid "Set right line"
9902 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9906 msgid "Set all lines"
9907 msgstr "Activar Contorns|#S"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9911 msgid "Unset all lines"
9912 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9917 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9921 msgid "Align center"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9927 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9932 msgstr "Primera Filae"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9936 msgid "Align middle"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9941 msgid "Align bottom"
9942 msgstr "Última Fila"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9947 msgstr "Rotar 90%|#9"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9951 msgid "Rotate table"
9952 msgstr "Possibles Cometes"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9956 msgid "Set multi-column"
9957 msgstr "Multicolumnes|#M"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9966 msgid "Show math panel"
9967 msgstr "Panell Matemàtic"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9971 msgid "Set display mode"
9972 msgstr "[no mostrat]"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9976 msgid "Insert square root"
9977 msgstr "Inserir cita"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9982 msgstr "Inserir cita"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9986 msgid "Insert integral"
9987 msgstr "Inserir Taula"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9991 msgid "Insert product"
9992 msgstr "Inserir cita"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9996 msgid "Insert standard fraction"
9997 msgstr "Inserir cita"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10016 msgid "Insert cases environment"
10017 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10021 msgid "Command Buffer"
10022 msgstr "Commanda:|#C"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10031 msgid "Track changes"
10032 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10035 msgid "Show changes in output"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10040 msgid "Next change"
10041 msgstr "(Modificat)"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10045 msgid "Accept change"
10046 msgstr "(Modificat)"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10050 msgid "Reject change"
10051 msgstr "Rellegir|#R#r"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10055 msgid "Merge changes"
10056 msgstr "Salt de Pàgina"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10060 msgid "Accept all changes"
10061 msgstr "Activar Contorns|#S"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10065 msgid "Reject all changes"
10066 msgstr "Rellegir|#R#r"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10075 msgid "View/Update"
10076 msgstr "Vols salvar el document?"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10081 msgstr "Visualitzar DVI"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10086 msgstr "Actualitzar|#U"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10089 msgid "View PDF (pdflatex)"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10093 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10097 msgid "View PostScript"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10101 msgid "Update PostScript"
10104 #: src/BufferView.C:229
10107 "The document %1$s is already loaded.\n"
10109 "Do you want to revert to the saved version?"
10112 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
10114 msgid "Revert to saved document?"
10115 msgstr "Revertir a document salvat"
10117 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
10122 #: src/BufferView.C:233
10124 msgid "&Switch to document"
10125 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10127 #: src/BufferView.C:255
10130 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10132 "Do you want to create a new document?"
10135 #: src/BufferView.C:258
10137 msgid "Create new document?"
10138 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10140 #: src/BufferView.C:259
10145 #: src/BufferView.C:564
10147 msgid "Save bookmark"
10150 #: src/BufferView.C:740
10152 msgid "No further undo information"
10153 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10155 #: src/BufferView.C:750
10156 msgid "No further redo information"
10157 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10159 #: src/BufferView.C:908
10161 msgstr "Marque Désactivée"
10163 #: src/BufferView.C:915
10165 msgstr "Marque Activée"
10167 #: src/BufferView.C:922
10168 msgid "Mark removed"
10169 msgstr "Marque enlevée"
10171 #: src/BufferView.C:925
10173 msgstr "Marque posée"
10175 #: src/BufferView.C:971
10177 msgid "%1$d words in selection."
10178 msgstr "Detectat un error"
10180 #: src/BufferView.C:974
10182 msgid "%1$d words in document."
10183 msgstr "Impossible obrir el document"
10185 #: src/BufferView.C:979
10187 msgid "One word in selection."
10188 msgstr "Detectat un error"
10190 #: src/BufferView.C:981
10192 msgid "One word in document."
10193 msgstr "Ouverture del document fils"
10195 #: src/BufferView.C:984
10197 msgid "Count words"
10198 msgstr "Comentari:"
10200 #: src/BufferView.C:1509
10202 msgid "Select LyX document to insert"
10203 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10205 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10206 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10207 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10208 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10209 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10210 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
10212 msgid "Documents|#o#O"
10215 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
10217 msgid "Examples|#E#e"
10220 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
10221 #: src/lyxfunc.C:1915
10223 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10226 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
10227 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
10229 msgstr "Cancel.lat"
10231 #: src/BufferView.C:1539
10233 msgid "Inserting document %1$s..."
10234 msgstr "Insertion del document en cours"
10236 #: src/BufferView.C:1550
10238 msgid "Document %1$s inserted."
10239 msgstr "Document renombrat com '"
10241 #: src/BufferView.C:1552
10243 msgid "Could not insert document %1$s"
10244 msgstr "Impossible inserir el document"
10248 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10249 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10253 msgid "ChkTeX warning id # "
10254 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10256 #: src/CutAndPaste.C:433
10259 "Layout had to be changed from\n"
10261 "because of class conversion from\n"
10265 #: src/CutAndPaste.C:438
10267 msgid "Changed Layout"
10268 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10270 #: src/CutAndPaste.C:457
10273 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10277 #: src/CutAndPaste.C:464
10279 msgid "Undefined character style"
10280 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10307 #: src/LColor.C:100
10312 #: src/LColor.C:101
10315 msgstr "Cancel.lar"
10317 #: src/LColor.C:102
10322 #: src/LColor.C:103
10327 #: src/LColor.C:104
10331 #: src/LColor.C:105
10334 msgstr "Inserir etiqueta"
10336 #: src/LColor.C:106
10341 #: src/LColor.C:107
10346 #: src/LColor.C:108
10349 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10351 #: src/LColor.C:109
10352 msgid "previewed snippet"
10355 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10360 #: src/LColor.C:111
10362 msgid "note background"
10363 msgstr "Inserir etiqueta"
10365 #: src/LColor.C:112
10368 msgstr "Comentari:"
10370 #: src/LColor.C:113
10372 msgid "comment background"
10373 msgstr "Inserir etiqueta"
10375 #: src/LColor.C:114
10377 msgid "greyedout inset"
10378 msgstr "inset obert"
10380 #: src/LColor.C:115
10382 msgid "greyedout inset background"
10383 msgstr "Inserir etiqueta"
10385 #: src/LColor.C:116
10389 #: src/LColor.C:117
10393 #: src/LColor.C:118
10398 #: src/LColor.C:119
10400 msgid "command inset"
10401 msgstr "Inserir etiqueta"
10403 #: src/LColor.C:120
10405 msgid "command inset background"
10406 msgstr "Inserir etiqueta"
10408 #: src/LColor.C:121
10410 msgid "command inset frame"
10411 msgstr "Inserir etiqueta"
10413 #: src/LColor.C:122
10415 msgid "special character"
10416 msgstr "Especial:|#S"
10418 #: src/LColor.C:123
10423 #: src/LColor.C:124
10425 msgid "math background"
10426 msgstr "Inserir etiqueta"
10428 #: src/LColor.C:125
10430 msgid "graphics background"
10431 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10433 #: src/LColor.C:126
10435 msgid "Math macro background"
10436 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10438 #: src/LColor.C:127
10441 msgstr "Mode Matemàtic"
10443 #: src/LColor.C:128
10446 msgstr "Panell Matemàtic"
10448 #: src/LColor.C:129
10450 msgid "caption frame"
10451 msgstr "Mode Matemàtic"
10453 #: src/LColor.C:130
10455 msgid "collapsable inset text"
10456 msgstr "Inserir etiqueta"
10458 #: src/LColor.C:131
10460 msgid "collapsable inset frame"
10461 msgstr "Inserir etiqueta"
10463 #: src/LColor.C:132
10465 msgid "inset background"
10466 msgstr "Inserir etiqueta"
10468 #: src/LColor.C:133
10470 msgid "inset frame"
10471 msgstr "Inserir etiqueta"
10473 #: src/LColor.C:134
10475 msgid "LaTeX error"
10476 msgstr "Error LaTeX"
10478 #: src/LColor.C:135
10480 msgid "end-of-line marker"
10481 msgstr "inset obert"
10483 #: src/LColor.C:136
10485 msgid "appendix marker"
10486 msgstr "inset obert"
10488 #: src/LColor.C:137
10491 msgstr "(Modificat)"
10493 #: src/LColor.C:138
10495 msgid "Deleted text"
10498 #: src/LColor.C:139
10503 #: src/LColor.C:140
10504 msgid "added space markers"
10507 #: src/LColor.C:141
10509 msgid "top/bottom line"
10510 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10512 #: src/LColor.C:142
10515 msgstr "Taula inserida"
10517 #: src/LColor.C:144
10519 msgid "table on/off line"
10520 msgstr "Taula inserida"
10522 #: src/LColor.C:146
10524 msgid "bottom area"
10527 #: src/LColor.C:147
10530 msgstr "Salt de Pàgina"
10532 #: src/LColor.C:148
10533 msgid "frame of button"
10536 #: src/LColor.C:149
10538 msgid "button background"
10539 msgstr "Inserir etiqueta"
10541 #: src/LColor.C:150
10543 msgid "button background under focus"
10544 msgstr "Inserir etiqueta"
10546 #: src/LColor.C:151
10550 #: src/LColor.C:152
10556 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10557 msgstr "Execució LaTeX número "
10559 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10560 msgid "Running MakeIndex."
10561 msgstr "Executant MakeIndex."
10563 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10565 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10566 msgstr "Executant MakeIndex."
10569 msgid "Running BibTeX."
10570 msgstr "Executant BibTeX."
10572 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10573 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10575 msgid "No Documents Open!"
10576 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10578 #: src/MenuBackend.C:540
10581 msgstr "Substituir"
10583 #: src/MenuBackend.C:542
10585 msgid "Plain Text, Join Lines"
10586 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10588 #: src/MenuBackend.C:714
10590 msgid "Master Document"
10591 msgstr "Vols salvar el document?"
10593 #: src/MenuBackend.C:746
10595 msgid "No Table of contents"
10596 msgstr "Taula de continguts"
10598 #: src/MenuBackend.C:791
10601 msgstr "Per defecte"
10603 #: src/SpellBase.C:51
10604 msgid "Native OS API not yet supported."
10607 #: src/buffer.C:231
10609 msgid "Could not remove temporary directory"
10610 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10612 #: src/buffer.C:232
10614 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10615 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10617 #: src/buffer.C:403
10619 msgid "Unknown document class"
10620 msgstr "a la classe escollida"
10622 #: src/buffer.C:404
10624 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10627 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
10629 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10630 msgstr "Acció Desconeguda"
10632 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
10634 msgid "Document header error"
10635 msgstr "Error LaTeX"
10637 #: src/buffer.C:473
10638 msgid "\\begin_header is missing"
10641 #: src/buffer.C:493
10642 msgid "\\begin_document is missing"
10645 #: src/buffer.C:504
10647 msgid "Can't load document class"
10648 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10650 #: src/buffer.C:505
10653 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10656 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
10658 msgid "Document could not be read"
10659 msgstr "Possibles Formats de Document"
10661 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
10663 msgid "%1$s could not be read."
10664 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10666 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
10668 msgid "Document format failure"
10671 #: src/buffer.C:667
10673 msgid "%1$s is not a LyX document."
10674 msgstr "Impossible obrir el document"
10676 #: src/buffer.C:691
10678 msgid "Conversion failed"
10679 msgstr "Errors de Conversió!"
10681 #: src/buffer.C:692
10684 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10685 "it could not be created."
10688 #: src/buffer.C:701
10690 msgid "Conversion script not found"
10691 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10693 #: src/buffer.C:702
10696 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10697 "could not be found."
10700 #: src/buffer.C:723
10702 msgid "Conversion script failed"
10703 msgstr "Errors de Conversió!"
10705 #: src/buffer.C:724
10708 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10712 #: src/buffer.C:739
10714 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10717 #: src/buffer.C:775
10719 msgid "Backup failure"
10720 msgstr "Per defecte"
10722 #: src/buffer.C:776
10725 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10726 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10729 #: src/buffer.C:888
10731 msgid "Encoding error"
10732 msgstr "Codificació:|#D"
10734 #: src/buffer.C:889
10736 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10738 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10741 #: src/buffer.C:898
10743 msgid "Error closing file"
10744 msgstr "Multicolumnes|#M"
10746 #: src/buffer.C:899
10748 "The output file could not be closed properly.\n"
10749 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10750 "chosen encoding.\n"
10751 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10754 #: src/buffer.C:1158
10755 msgid "Running chktex..."
10756 msgstr "Executant chktex..."
10758 #: src/buffer.C:1171
10759 msgid "chktex failure"
10762 #: src/buffer.C:1172
10764 msgid "Could not run chktex successfully."
10765 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10767 #: src/buffer_funcs.C:81
10770 "The specified document\n"
10772 "could not be read."
10773 msgstr "Possibles Formats de Document"
10775 #: src/buffer_funcs.C:83
10777 msgid "Could not read document"
10778 msgstr "Impossible obrir el document"
10780 #: src/buffer_funcs.C:96
10783 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10785 "Recover emergency save?"
10786 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10788 #: src/buffer_funcs.C:99
10789 msgid "Load emergency save?"
10792 #: src/buffer_funcs.C:100
10795 msgstr "Ordre Invers|#R"
10797 #: src/buffer_funcs.C:100
10798 msgid "&Load Original"
10801 #: src/buffer_funcs.C:123
10804 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10806 "Load the backup instead?"
10809 #: src/buffer_funcs.C:126
10811 msgid "Load backup?"
10814 #: src/buffer_funcs.C:127
10816 msgid "&Load backup"
10819 #: src/buffer_funcs.C:127
10820 msgid "Load &original"
10823 #: src/buffer_funcs.C:166
10825 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10826 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10828 #: src/buffer_funcs.C:168
10830 msgid "Retrieve from version control?"
10831 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10833 #: src/buffer_funcs.C:169
10836 msgstr "Ordre Invers|#R"
10838 #: src/buffer_funcs.C:202
10841 "The specified document template\n"
10843 "could not be read."
10844 msgstr "Possibles Formats de Document"
10846 #: src/buffer_funcs.C:204
10848 msgid "Could not read template"
10849 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10851 #: src/buffer_funcs.C:522
10853 msgid "\\arabic{enumi}."
10856 #: src/buffer_funcs.C:528
10857 msgid "\\roman{enumiii}."
10860 #: src/buffer_funcs.C:531
10862 msgid "\\Alph{enumiv}."
10865 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10868 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10870 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10873 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10875 msgid "Save changed document?"
10876 msgstr "Vols salvar el document?"
10878 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10882 #: src/bufferlist.C:348
10884 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10885 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10887 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10888 msgid " Save seems successful. Phew."
10889 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10891 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10892 msgid " Save failed! Trying..."
10893 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10895 #: src/bufferlist.C:389
10896 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10897 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10899 #: src/bufferparams.C:438
10901 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10904 #: src/bufferparams.C:440
10906 msgid "Document class not available"
10907 msgstr "Possibles Formats de Document"
10909 #: src/bufferparams.C:441
10910 msgid "LyX will not be able to produce output."
10913 #: src/bufferview_funcs.C:308
10915 msgid "No more insets"
10916 msgstr "No hi ha més notes"
10918 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10919 msgid "No debugging message"
10922 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10924 msgid "General information"
10925 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10927 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10928 msgid "Developers' general debug messages"
10931 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10932 msgid "All debugging messages"
10935 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10937 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10940 #: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
10941 #: src/converter.C:539
10943 msgid "Cannot convert file"
10944 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10946 #: src/converter.C:334
10949 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10950 "Define a converter in the preferences."
10953 #: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
10955 msgid "Executing command: "
10956 msgstr "Executant la comanda:"
10958 #: src/converter.C:466
10960 msgid "Build errors"
10961 msgstr "Construint programa..."
10963 #: src/converter.C:467
10965 msgid "There were errors during the build process."
10966 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10968 #: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
10970 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10971 msgstr "Error llegint "
10973 #: src/converter.C:495
10975 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10976 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10978 #: src/converter.C:541
10980 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10981 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10983 #: src/converter.C:542
10985 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10986 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10988 #: src/converter.C:600
10989 msgid "Running LaTeX..."
10990 msgstr "Executant LaTeX..."
10992 #: src/converter.C:618
10995 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10999 #: src/converter.C:621
11001 msgid "LaTeX failed"
11002 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11004 #: src/converter.C:623
11006 msgid "Output is empty"
11007 msgstr ", Profunditat: "
11009 #: src/converter.C:624
11010 msgid "An empty output file was generated."
11015 msgid "Program initialisation"
11016 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
11020 msgid "Keyboard events handling"
11021 msgstr "Tamany de font:|#O"
11025 msgid "GUI handling"
11026 msgstr "Mapeig de tecles"
11029 msgid "Lyxlex grammar parser"
11034 msgid "Configuration files reading"
11035 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11038 msgid "Custom keyboard definition"
11043 msgid "LaTeX generation/execution"
11044 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11048 msgid "Math editor"
11049 msgstr "Mode editor matemàtic"
11053 msgid "Font handling"
11054 msgstr "Tamany de font:|#O"
11058 msgid "Textclass files reading"
11059 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11063 msgid "Version control"
11064 msgstr "Control de Versions%t"
11068 msgid "External control interface"
11069 msgstr "Inserir etiqueta"
11072 msgid "Keep *roff temporary files"
11077 msgid "User commands"
11081 msgid "The LyX Lexxer"
11086 msgid "Dependency information"
11095 msgid "Files used by LyX"
11099 msgid "Workarea events"
11103 msgid "Insettext/tabular messages"
11107 msgid "Graphics conversion and loading"
11112 msgid "Change tracking"
11117 msgid "External template/inset messages"
11118 msgstr "Opcions Extra"
11121 msgid "RowPainter profiling"
11124 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
11127 "The file %1$s already exists.\n"
11129 "Do you want to over-write that file?"
11132 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
11134 msgid "Over-write file?"
11135 msgstr "Màquina d'Escriure"
11137 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
11139 msgid "&Over-write"
11140 msgstr "Màquina d'Escriure"
11142 #: src/exporter.C:87
11144 msgid "Over-write &all"
11145 msgstr "Màquina d'Escriure"
11147 #: src/exporter.C:88
11149 msgid "&Cancel export"
11150 msgstr "Cancel.lar"
11152 #: src/exporter.C:137
11154 msgid "Couldn't copy file"
11155 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11157 #: src/exporter.C:138
11159 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11162 #: src/exporter.C:170
11164 msgid "Couldn't export file"
11165 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11167 #: src/exporter.C:171
11169 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11172 #: src/exporter.C:205
11174 msgid "File name error"
11175 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11177 #: src/exporter.C:206
11178 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11181 #: src/exporter.C:245
11183 msgid "Document export cancelled."
11184 msgstr "Document renombrat com '"
11186 #: src/exporter.C:251
11188 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11189 msgstr "Document renombrat com '"
11191 #: src/exporter.C:257
11193 msgid "Document exported as %1$s"
11194 msgstr "Document renombrat com '"
11196 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11198 msgid "Cannot view file"
11199 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11201 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11203 msgid "File does not exist: %1$s"
11204 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11206 #: src/format.C:283
11208 msgid "No information for viewing %1$s"
11211 #: src/format.C:293
11213 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11214 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11216 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11218 msgid "Cannot edit file"
11219 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11221 #: src/format.C:353
11223 msgid "No information for editing %1$s"
11226 #: src/format.C:363
11228 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11231 #: src/frontends/LyXView.C:425
11234 msgstr "(Modificat)"
11236 #: src/frontends/LyXView.C:429
11237 msgid " (read only)"
11238 msgstr "(Només lectura)"
11240 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11241 msgid "Formatting document..."
11242 msgstr "Donant format al document..."
11244 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11246 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11247 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11251 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11252 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11254 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11255 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11256 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11258 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11261 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11262 "1995-2006 LyX Team"
11264 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11265 "1995-1998 Equip LyX"
11267 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11268 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11271 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11272 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11273 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11274 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11275 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11276 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11277 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11279 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11280 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11281 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11282 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11283 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11284 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11285 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11286 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11287 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11288 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11291 msgid "LyX Version "
11292 msgstr "Versió LyX"
11294 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11296 msgid "Library directory: "
11297 msgstr "Directori d'Usuari :"
11299 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11300 msgid "User directory: "
11301 msgstr "Directori d'Usuari :"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11305 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11306 msgstr "Base de dades:"
11308 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11310 msgid "Select a BibTeX database to add"
11311 msgstr "Base de dades:"
11313 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11315 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11316 msgstr "Base de dades:"
11318 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11320 msgid "Select a BibTeX style"
11321 msgstr "Passar a mode TeX"
11323 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11324 msgid "No frame drawn"
11327 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11328 msgid "Rectangular box"
11331 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11332 msgid "Oval box, thin"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11336 msgid "Oval box, thick"
11339 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11343 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11348 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11349 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11352 msgstr ", Profunditat: "
11354 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11355 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11356 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11358 msgid "Total Height"
11361 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11362 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11366 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11367 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11370 msgstr "Sans Serif"
11372 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11373 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11375 msgstr "Màquina d'Escriure"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11379 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11382 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11384 msgid "Select external file"
11385 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11387 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11388 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11391 msgstr "Centrar|#n"
11393 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11394 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11396 msgid "Bottom left"
11399 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11400 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11402 msgid "Baseline left"
11405 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11406 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11409 msgstr "Centrar|#n"
11411 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11412 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11414 msgid "Bottom center"
11415 msgstr "Centrar|#n"
11417 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11418 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11420 msgid "Baseline center"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11424 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11429 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11430 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11432 msgid "Bottom right"
11435 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11436 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11438 msgid "Baseline right"
11441 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11443 msgid "Select graphics file"
11444 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11446 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11448 msgid "Clipart|#C#c"
11451 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11453 msgid "Select document to include"
11454 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11456 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11458 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11461 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11464 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11466 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11468 msgid "Literate Programming Build Log"
11469 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11471 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11473 msgid "lyx2lyx Error Log"
11474 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11476 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11478 msgid "Version Control Log"
11479 msgstr "Control de Versions%t"
11481 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11483 msgid "No LaTeX log file found."
11484 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11486 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11488 msgid "No literate programming build log file found."
11489 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11491 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11493 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11494 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11496 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11498 msgid "No version control log file found."
11499 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11501 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11503 msgid "Choose bind file"
11504 msgstr "Choisissez el patron"
11506 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11508 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11509 msgstr "Base de dades:"
11511 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11513 msgid "Choose UI file"
11514 msgstr "Choisissez el patron"
11516 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11518 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11519 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11521 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11523 msgid "Choose keyboard map"
11524 msgstr "Paraula clau:|#K"
11526 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11528 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11529 msgstr "Paraula clau:|#K"
11531 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11532 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11534 msgid "Choose personal dictionary"
11535 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11537 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11541 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11546 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11548 msgid "Print to file"
11549 msgstr "Imprimir a"
11551 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11552 msgid "PostScript files (*.ps)"
11555 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11557 msgid "Spellchecker error"
11558 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11560 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11562 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11564 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11565 "Potser l'han matat."
11567 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11570 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11571 "Maybe it has been killed."
11573 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11574 "Potser l'han matat."
11576 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11578 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11580 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11581 "Potser l'han matat."
11583 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11585 msgid "The spellchecker has failed"
11587 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11588 "Potser l'han matat."
11590 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11592 msgid "%1$d words checked."
11593 msgstr "Detectat un error"
11595 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11597 msgid "One word checked."
11598 msgstr "Detectat un error"
11600 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11602 msgid "Spelling check completed"
11603 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11605 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
11606 msgid "Table of Contents"
11607 msgstr "Taula de continguts"
11609 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11611 msgid "%1$s and %2$s"
11614 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11616 msgid "%1$s et al."
11619 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11624 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11629 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11631 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11632 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11633 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11634 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11635 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11638 msgstr "(Modificat)"
11640 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11641 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11642 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11644 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11645 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11646 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11651 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11655 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11659 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11663 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11667 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11671 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11674 msgstr "Majúscules Petites"
11676 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11678 msgstr "<- Augmentar ->"
11680 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11682 msgstr "-> Disminuir <-"
11684 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11689 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11693 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11696 msgstr "Petites Majúscules"
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11703 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11708 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11713 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11718 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11723 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11728 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11731 msgstr "Cancel.lar"
11733 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11738 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11743 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11745 msgid "System files|#S#s"
11746 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11748 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11750 msgid "User files|#U#u"
11751 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11753 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11755 msgid "Could not update TeX information"
11756 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11758 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11760 msgid "The script `%s' failed."
11762 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11763 "Potser l'han matat."
11765 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11766 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11767 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11772 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11777 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11781 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11785 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11789 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11793 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11795 msgid "Index Entry"
11798 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11801 msgstr "Taula inserida"
11803 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11805 msgid "LateX Source"
11806 msgstr "Error LaTeX"
11808 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11813 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11815 msgid "Directories"
11816 msgstr "Directori d'Usuari :"
11818 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11819 msgid "Small-sized icons"
11822 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11823 msgid "Normal-sized icons"
11826 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11827 msgid "Big-sized icons"
11830 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
11835 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11837 msgid "unknown version"
11838 msgstr "Acció Desconeguda"
11840 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11842 msgid "Bibliography Entry Settings"
11843 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11845 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11847 msgid "BibTeX Bibliography"
11848 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11850 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11852 msgid "Box Settings"
11855 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11857 msgid "Branch Settings"
11858 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11860 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11863 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11865 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11869 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11874 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11877 msgstr "Petites Majúscules"
11879 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11881 msgid "Merge Changes"
11882 msgstr "Salt de Pàgina"
11884 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11889 msgstr "Mapeig de tecles"
11891 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11893 msgid "Change made at %1$s\n"
11896 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11901 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11903 msgid "Previous command"
11906 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11908 msgid "Next command"
11909 msgstr "Executar comana"
11911 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11913 msgid "big[[delimiter size]]"
11914 msgstr "Delimitador"
11916 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11918 msgid "Big[[delimiter size]]"
11919 msgstr "Delimitador"
11921 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11922 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11925 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11926 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11929 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11931 msgid "LyX: Delimiters"
11932 msgstr "Delimitador"
11934 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11935 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11940 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11943 msgstr "Taula inserida"
11945 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11947 msgid "Document Settings"
11950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11955 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1746
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11961 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11962 msgid " (not installed)"
11965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11967 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11970 msgstr "Per defecte"
11972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11981 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11985 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11988 msgstr ", Profunditat: "
11990 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11998 msgstr "Mapeig de tecles"
12000 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12004 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12012 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12014 msgid "LaTeX default"
12015 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12047 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12052 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12053 msgid "Appears in TOC"
12056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12057 msgid "Author-year"
12060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12067 msgid "Unavailable: %1$s"
12068 msgstr "Inserir Referència"
12070 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12071 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12073 msgid "Document Class"
12074 msgstr "Document renombrat com '"
12076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12079 msgstr "Comentari:"
12081 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12083 msgid "Text Layout"
12086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12088 msgid "Page Layout"
12089 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12093 msgid "Page Margins"
12096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12098 msgid "Numbering & TOC"
12101 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12103 msgid "Math Options"
12104 msgstr "Opcions Extra"
12106 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12108 msgid "Float Placement"
12109 msgstr "Posició dels flotants"
12111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12114 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12119 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12124 msgid "LaTeX Preamble"
12125 msgstr "Preamble LaTeX"
12127 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12129 msgid "TeX Code Settings"
12130 msgstr "Opcions Extra"
12132 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12134 msgid "External Material"
12135 msgstr "Inserir etiqueta"
12137 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12140 msgstr " Petita (2)"
12142 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12144 msgid "Float Settings"
12147 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
12152 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12154 msgid "Child Document"
12157 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12160 msgstr "Panell Matemàtic"
12162 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12164 msgid "Math Matrix"
12167 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12169 msgid "Math Delimiter"
12170 msgstr "Delimitador"
12172 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12174 msgid "LyX: Math Spacing"
12177 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12178 msgid "Thin space\t\\,"
12181 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12182 msgid "Medium space\t\\:"
12185 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12186 msgid "Thick space\t\\;"
12189 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12190 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12193 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12194 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12197 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12198 msgid "Negative space\t\\!"
12201 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12203 msgid "LyX: Math Roots"
12204 msgstr "Fixar tamany de font"
12206 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12207 msgid "Square root\t\\sqrt"
12210 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12211 msgid "Cube root\t\\root"
12214 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12215 msgid "Other root\t\\root"
12218 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12220 msgid "LyX: Math Styles"
12221 msgstr "Fixar tamany de font"
12223 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12224 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12227 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12228 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12231 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12232 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12235 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12236 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12239 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12241 msgid "LyX: Fractions"
12242 msgstr "Panell Matemàtic"
12244 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12246 msgid "Standard\t\\frac"
12249 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12251 msgid "No hor. line\t\\atop"
12252 msgstr "No hi ha més notes"
12254 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12255 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12258 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12259 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12262 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12263 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12267 msgid "Binomial\t\\choose"
12270 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12272 msgid "LyX: Math Fonts"
12273 msgstr "Panell Matemàtic"
12275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12276 msgid "Roman\t\\mathrm"
12279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12280 msgid "Bold\t\\mathbf"
12283 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12284 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12289 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12290 msgstr "Sans Serif"
12292 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12294 msgid "Italic\t\\mathit"
12297 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12299 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12300 msgstr "Màquina d'Escriure"
12302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12303 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12306 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12307 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12310 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12312 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12313 msgstr "Família:|#F"
12315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12316 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12319 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12321 msgid "LyX: Insert Matrix"
12324 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12326 msgid "Note Settings"
12329 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12331 msgid "Paragraph Settings"
12332 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12334 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12335 msgid "Senseless with this layout!"
12336 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12338 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12340 msgid "Preferences"
12341 msgstr "Inserir Referència"
12343 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12344 msgid "Look and feel"
12347 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12349 msgid "Language settings"
12350 msgstr "Minipàgina|#M"
12352 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12355 msgstr ", Profunditat: "
12357 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12360 msgstr "Substituir"
12362 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12364 msgid "Date format"
12365 msgstr "Actualitzar|#U"
12367 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12370 msgstr "Paraula clau:|#K"
12372 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12374 msgid "Screen fonts"
12375 msgstr "Opcions de pantalla"
12377 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12382 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
12387 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
12389 msgid "Select a document templates directory"
12390 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12392 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
12394 msgid "Select a temporary directory"
12395 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12397 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
12399 msgid "Select a backups directory"
12400 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12402 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
12404 msgid "Select a document directory"
12405 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12407 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
12408 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12411 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12413 msgid "Spellchecker"
12414 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12416 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
12421 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12426 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12431 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
12432 msgid "pspell (library)"
12435 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
12436 msgid "aspell (library)"
12439 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
12442 msgstr "Centrar|#n"
12444 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
12449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
12451 msgid "File formats"
12454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
12456 msgid "Format in use"
12459 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12460 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
12468 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
12470 msgid "User interface"
12471 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
12478 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12480 msgid "Print Document"
12483 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12485 msgid "Cross-reference"
12486 msgstr "Inserir referència creuada"
12488 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12493 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12498 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12500 msgid "Jump to label"
12501 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12503 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12505 msgid "Find and Replace"
12506 msgstr "Buscar i Substituir"
12508 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12510 msgid "Send Document to Command"
12511 msgstr "Enviar document a comanda"
12513 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12518 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12520 msgid "Table Settings"
12521 msgstr "Minipàgina|#M"
12523 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12525 msgid "Insert Table"
12526 msgstr "Inserir Taula"
12528 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12530 msgid "TeX Information"
12531 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12533 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12535 msgid "Vertical Space Settings"
12536 msgstr "Minipàgina|#M"
12538 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12540 msgid "Text Wrap Settings"
12541 msgstr "Minipàgina|#M"
12543 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12546 msgstr "Substituir"
12548 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12550 msgid "Invalid filename"
12553 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12555 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12559 #: src/importer.C:47
12561 msgid "Importing %1$s..."
12562 msgstr "Importar%m"
12564 #: src/importer.C:68
12566 msgid "Couldn't import file"
12567 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12569 #: src/importer.C:69
12571 msgid "No information for importing the format %1$s."
12574 #: src/importer.C:95
12578 #: src/insets/insetbase.C:242
12579 msgid "Opened inset"
12580 msgstr "inset obert"
12582 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12584 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12585 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12587 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12588 msgid "Export Warning!"
12591 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12593 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12594 "BibTeX will be unable to find them."
12597 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12599 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12600 "BibTeX will be unable to find it."
12603 #: src/insets/insetbox.C:63
12608 #: src/insets/insetbox.C:64
12611 msgstr "Impress.|#P"
12613 #: src/insets/insetbox.C:65
12618 #: src/insets/insetbox.C:66
12623 #: src/insets/insetbox.C:67
12627 #: src/insets/insetbox.C:68
12632 #: src/insets/insetbox.C:124
12634 msgid "Opened Box Inset"
12635 msgstr "Nota oberta"
12637 #: src/insets/insetbranch.C:76
12639 msgid "Opened Branch Inset"
12640 msgstr "Nota oberta"
12642 #: src/insets/insetbranch.C:101
12645 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12647 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12648 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12653 #: src/insets/insetbranch.C:239
12656 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12658 #: src/insets/insetcaption.C:87
12660 msgid "Opened Caption Inset"
12661 msgstr "Nota oberta"
12663 #: src/insets/insetcaption.C:276
12664 msgid "Senseless!!! "
12667 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12669 msgid "Opened CharStyle Inset"
12670 msgstr "Nota oberta"
12672 #: src/insets/insetcommand.C:98
12674 msgid "LaTeX Command: "
12675 msgstr "Executar comana"
12677 #: src/insets/insetenv.C:66
12679 msgid "Opened Environment Inset: "
12680 msgstr "Nota oberta"
12682 #: src/insets/insetert.C:143
12684 msgid "Opened ERT Inset"
12685 msgstr "inset obert"
12687 #: src/insets/insetert.C:390
12691 #: src/insets/insetexternal.C:576
12693 msgid "External template %1$s is not installed"
12694 msgstr "Opcions Extra"
12696 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12697 #: src/insets/insetfloat.C:383
12700 msgstr "Peu de pàg."
12702 #: src/insets/insetfloat.C:278
12704 msgid "Opened Float Inset"
12705 msgstr "Nota oberta"
12707 #: src/insets/insetfloat.C:334
12710 msgstr "Peu de pàg."
12712 #: src/insets/insetfloat.C:385
12714 msgid " (sideways)"
12715 msgstr "Rotar 90%|#9"
12717 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12718 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12721 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12723 msgid "List of %1$s"
12724 msgstr "Llista de taules"
12726 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12729 msgstr "Peu de pàg."
12731 #: src/insets/insetfoot.C:58
12733 msgid "Opened Footnote Inset"
12734 msgstr "Nota oberta"
12736 #: src/insets/insetfoot.C:87
12739 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12741 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:447
12744 "Could not copy the file\n"
12746 "into the temporary directory."
12747 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12749 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12751 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12754 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12756 msgid "Graphics file: %1$s"
12759 #: src/insets/insethfill.C:48
12761 msgid "Horizontal Fill"
12762 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12764 #: src/insets/insetinclude.C:306
12765 msgid "Verbatim Input"
12766 msgstr "Entrada textual"
12768 #: src/insets/insetinclude.C:309
12770 msgid "Verbatim Input*"
12771 msgstr "Entrada textual"
12773 #: src/insets/insetinclude.C:410
12776 "Included file `%1$s'\n"
12777 "has textclass `%2$s'\n"
12778 "while parent file has textclass `%3$s'."
12781 #: src/insets/insetinclude.C:416
12782 msgid "Different textclasses"
12785 #: src/insets/insetindex.C:42
12789 #: src/insets/insetindex.C:75
12793 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12794 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12799 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12801 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12802 msgstr "Nota oberta"
12804 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12809 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12813 #: src/insets/insetnote.C:66
12816 msgstr "Comentari:"
12818 #: src/insets/insetnote.C:67
12821 msgstr "inset obert"
12823 #: src/insets/insetnote.C:68
12826 msgstr "Impress.|#P"
12828 #: src/insets/insetnote.C:69
12833 #: src/insets/insetnote.C:149
12835 msgid "Opened Note Inset"
12836 msgstr "Nota oberta"
12838 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12843 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12845 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12846 msgstr "Nota oberta"
12848 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12853 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12854 msgid "Clear Double Page"
12857 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12862 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12867 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12872 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12874 msgid "Page Number"
12877 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12882 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12884 msgid "Textual Page Number"
12885 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12887 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12890 msgstr "Pagina nova"
12892 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12894 msgid "Standard+Textual Page"
12895 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12897 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12902 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12907 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12909 msgid "FormatRef: "
12912 #: src/insets/insettabular.C:450
12914 msgid "Opened table"
12915 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12917 #: src/insets/insettabular.C:1605
12919 msgid "Error setting multicolumn"
12920 msgstr "Multicolumnes|#M"
12922 #: src/insets/insettabular.C:1606
12923 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12926 #: src/insets/insettext.C:234
12928 msgid "Opened Text Inset"
12929 msgstr "inset obert"
12931 #: src/insets/insettheorem.C:41
12936 #: src/insets/insettheorem.C:91
12938 msgid "Opened Theorem Inset"
12939 msgstr "inset obert"
12941 #: src/insets/insettoc.C:47
12943 msgid "Unknown toc list"
12944 msgstr "Acció Desconeguda"
12946 #: src/insets/inseturl.C:42
12950 #: src/insets/inseturl.C:42
12954 #: src/insets/insetvspace.C:110
12956 msgid "Vertical Space"
12957 msgstr "Espais verticals"
12959 #: src/insets/insetwrap.C:49
12963 #: src/insets/insetwrap.C:178
12965 msgid "Opened Wrap Inset"
12966 msgstr "Nota oberta"
12968 #: src/insets/insetwrap.C:198
12971 msgstr " Petita (2)"
12973 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12976 msgstr " desconegut"
12978 #: src/insets/render_graphic.C:97
12982 #: src/insets/render_graphic.C:100
12984 msgid "Converting to loadable format..."
12985 msgstr "Error llegint "
12987 #: src/insets/render_graphic.C:103
12988 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12991 #: src/insets/render_graphic.C:106
12993 msgid "Scaling etc..."
12994 msgstr "Error llegint "
12996 #: src/insets/render_graphic.C:109
12998 msgid "Ready to display"
12999 msgstr "[no mostrat]"
13001 #: src/insets/render_graphic.C:112
13003 msgid "No file found!"
13004 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13006 #: src/insets/render_graphic.C:115
13008 msgid "Error converting to loadable format"
13009 msgstr "Error llegint "
13011 #: src/insets/render_graphic.C:118
13012 msgid "Error loading file into memory"
13015 #: src/insets/render_graphic.C:121
13017 msgid "Error generating the pixmap"
13018 msgstr "Error llegint "
13020 #: src/insets/render_graphic.C:124
13023 msgstr "(Modificat)"
13025 #: src/insets/render_preview.C:92
13027 msgid "Preview loading"
13028 msgstr "Ordre Invers|#R"
13030 #: src/insets/render_preview.C:95
13032 msgid "Preview ready"
13033 msgstr "Ordre Invers|#R"
13035 #: src/insets/render_preview.C:98
13037 msgid "Preview failed"
13038 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13040 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13042 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13043 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13045 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13047 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13048 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13050 #: src/ispell.C:278
13052 "Could not create an ispell process.\n"
13053 "You may not have the right languages installed."
13056 #: src/ispell.C:301
13058 "The ispell process returned an error.\n"
13059 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13062 #: src/ispell.C:406
13065 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13069 #: src/ispell.C:417
13070 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13073 #: src/ispell.C:477
13076 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13080 #: src/ispell.C:492
13083 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13087 #: src/kbsequence.C:160
13089 msgstr " opcions: "
13091 #: src/lengthcommon.C:37
13095 #: src/lengthcommon.C:37
13100 #: src/lengthcommon.C:37
13104 #: src/lengthcommon.C:37
13107 msgstr "Afegir a|#t"
13109 #: src/lengthcommon.C:37
13113 #: src/lengthcommon.C:37
13117 #: src/lengthcommon.C:38
13121 #: src/lengthcommon.C:38
13124 msgstr " Petita (4)"
13126 #: src/lengthcommon.C:38
13131 #: src/lengthcommon.C:38
13135 #: src/lengthcommon.C:38
13139 #: src/lengthcommon.C:39
13141 msgid "Text Width %"
13142 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13144 #: src/lengthcommon.C:39
13146 msgid "Column Width %"
13149 #: src/lengthcommon.C:39
13151 msgid "Page Width %"
13152 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13154 #: src/lengthcommon.C:39
13156 msgid "Line Width %"
13157 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13159 #: src/lengthcommon.C:40
13161 msgid "Text Height %"
13164 #: src/lengthcommon.C:40
13166 msgid "Page Height %"
13169 #: src/lyx_cb.C:114
13172 "The document %1$s could not be saved.\n"
13174 "Do you want to rename the document and try again?"
13177 #: src/lyx_cb.C:116
13178 msgid "Rename and save?"
13181 #: src/lyx_cb.C:117
13186 #: src/lyx_cb.C:134
13188 msgid "Choose a filename to save document as"
13189 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13191 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
13193 msgid "Templates|#T#t"
13194 msgstr "Plantilles"
13196 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
13199 "The document %1$s already exists.\n"
13201 "Do you want to over-write that document?"
13204 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
13206 msgid "Over-write document?"
13207 msgstr "Vols salvar el document?"
13209 #: src/lyx_cb.C:218
13211 msgid "Auto-saving %1$s"
13212 msgstr "Arxivat automàtic"
13214 #: src/lyx_cb.C:258
13216 msgid "Autosave failed!"
13217 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13219 #: src/lyx_cb.C:285
13220 msgid "Autosaving current document..."
13221 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13223 #: src/lyx_cb.C:350
13225 msgid "Select file to insert"
13226 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13228 #: src/lyx_cb.C:369
13231 "Could not read the specified document\n"
13233 "due to the error: %2$s"
13234 msgstr "Impossible obrir el document"
13236 #: src/lyx_cb.C:371
13238 msgid "Could not read file"
13239 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13241 #: src/lyx_cb.C:379
13244 "Could not open the specified document\n"
13246 "due to the error: %2$s"
13247 msgstr "Impossible obrir el document"
13249 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13251 msgid "Could not open file"
13252 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13254 #: src/lyx_cb.C:411
13255 msgid "Running configure..."
13256 msgstr "Reconfigurant..."
13258 #: src/lyx_cb.C:420
13259 msgid "Reloading configuration..."
13260 msgstr "Carregant la configuració..."
13262 #: src/lyx_cb.C:425
13264 msgid "System reconfigured"
13265 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13267 #: src/lyx_cb.C:426
13269 "The system has been reconfigured.\n"
13270 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13271 "updated document class specifications."
13274 #: src/lyx_main.C:129
13276 msgid "Could not read configuration file"
13277 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13279 #: src/lyx_main.C:130
13282 "Error while reading the configuration file\n"
13284 "Please check your installation."
13287 #: src/lyx_main.C:139
13289 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13290 msgstr "LyX: Creant el directori "
13292 #: src/lyx_main.C:143
13296 #: src/lyx_main.C:489
13298 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13299 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13301 #: src/lyx_main.C:491
13303 msgid "Unable to remove temporary directory"
13304 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13306 #: src/lyx_main.C:527
13308 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13311 #: src/lyx_main.C:784
13316 #: src/lyx_main.C:913
13318 msgid "Could not create temporary directory"
13319 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13321 #: src/lyx_main.C:914
13324 "Could not create a temporary directory in\n"
13325 "%1$s. Make sure that this\n"
13326 "path exists and is writable and try again."
13329 #: src/lyx_main.C:1081
13331 msgid "Missing user LyX directory"
13332 msgstr "LyX: Creant el directori "
13334 #: src/lyx_main.C:1082
13337 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13338 "It is needed to keep your own configuration."
13341 #: src/lyx_main.C:1087
13343 msgid "&Create directory"
13344 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13346 #: src/lyx_main.C:1088
13350 #: src/lyx_main.C:1089
13351 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13354 #: src/lyx_main.C:1093
13356 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13357 msgstr " i reconfigurant..."
13359 #: src/lyx_main.C:1099
13360 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13363 #: src/lyx_main.C:1272
13364 msgid "List of supported debug flags:"
13367 #: src/lyx_main.C:1276
13369 msgid "Setting debug level to %1$s"
13370 msgstr "Nivell de depuració:"
13372 #: src/lyx_main.C:1287
13374 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13375 "Command line switches (case sensitive):\n"
13376 "\t-help summarize LyX usage\n"
13377 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13378 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13379 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13380 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13381 " select the features to debug.\n"
13382 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13383 "\t-x [--execute] command\n"
13384 " where command is a lyx command.\n"
13385 "\t-e [--export] fmt\n"
13386 " where fmt is the export format of choice.\n"
13387 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13388 " where fmt is the import format of choice\n"
13389 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13390 "\t-version summarize version and build info\n"
13391 "Check the LyX man page for more details."
13394 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13396 msgid "No system directory"
13397 msgstr "Directori d'Usuari :"
13399 #: src/lyx_main.C:1324
13401 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13402 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13404 #: src/lyx_main.C:1334
13406 msgid "No user directory"
13407 msgstr "Directori d'Usuari :"
13409 #: src/lyx_main.C:1335
13411 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13412 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13414 #: src/lyx_main.C:1345
13416 msgid "Incomplete command"
13417 msgstr "Executar comana"
13419 #: src/lyx_main.C:1346
13421 msgid "Missing command string after --execute switch"
13422 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13424 #: src/lyx_main.C:1356
13426 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13427 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13429 #: src/lyx_main.C:1368
13431 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13432 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13434 #: src/lyx_main.C:1373
13436 msgid "Missing filename for --import"
13437 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13439 #: src/lyxfind.C:136
13441 msgid "Search error"
13442 msgstr "Error LaTeX"
13444 #: src/lyxfind.C:137
13445 msgid "Search string is empty"
13448 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13449 msgid "String not found!"
13450 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13452 #: src/lyxfind.C:323
13454 msgid "String has been replaced."
13455 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13457 #: src/lyxfind.C:326
13459 msgid " strings have been replaced."
13460 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13462 #: src/lyxfont.C:52
13466 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13467 #: src/lyxfont.C:69
13471 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13472 #: src/lyxfont.C:69
13476 #: src/lyxfont.C:60
13478 msgstr "Majúscules Petites"
13480 #: src/lyxfont.C:69
13482 msgstr "(Des)Activar"
13484 #: src/lyxfont.C:509
13486 msgid "Emphasis %1$s, "
13489 #: src/lyxfont.C:512
13491 msgid "Underline %1$s, "
13492 msgstr "Subratllat"
13494 #: src/lyxfont.C:515
13496 msgid "Noun %1$s, "
13497 msgstr "Petites Majúscules"
13499 #: src/lyxfont.C:520
13501 msgid "Language: %1$s, "
13504 #: src/lyxfont.C:523
13506 msgid " Number %1$s"
13509 #: src/lyxfunc.C:367
13511 msgid "Unknown function."
13512 msgstr "Acció Desconeguda"
13514 #: src/lyxfunc.C:406
13516 msgid "Nothing to do"
13519 #: src/lyxfunc.C:425
13520 msgid "Unknown action"
13521 msgstr "Acció Desconeguda"
13523 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13525 msgid "Command disabled"
13526 msgstr "Inserir etiqueta"
13528 #: src/lyxfunc.C:438
13529 msgid "Command not allowed without any document open"
13530 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13532 #: src/lyxfunc.C:701
13533 msgid "Document is read-only"
13534 msgstr "Document de només lectura"
13536 #: src/lyxfunc.C:709
13537 msgid "This portion of the document is deleted."
13540 #: src/lyxfunc.C:728
13543 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13545 "Do you want to save the document?"
13548 #: src/lyxfunc.C:746
13551 "Could not print the document %1$s.\n"
13552 "Check that your printer is set up correctly."
13555 #: src/lyxfunc.C:749
13557 msgid "Print document failed"
13558 msgstr "Imprimir a"
13560 #: src/lyxfunc.C:768
13563 "The document could not be converted\n"
13564 "into the document class %1$s."
13567 #: src/lyxfunc.C:771
13569 msgid "Could not change class"
13570 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13572 #: src/lyxfunc.C:883
13574 msgid "Saving document %1$s..."
13575 msgstr "Salvant el document"
13577 #: src/lyxfunc.C:887
13580 msgstr "Anar avall"
13582 #: src/lyxfunc.C:903
13585 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13586 "version of the document %1$s?"
13589 #: src/lyxfunc.C:1093
13594 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13595 msgid "Missing argument"
13596 msgstr "Argument manquant"
13598 #: src/lyxfunc.C:1128
13600 msgid "Opening help file %1$s..."
13601 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13603 #: src/lyxfunc.C:1402
13605 msgid "Opening child document %1$s..."
13606 msgstr "Ouverture del document en cours"
13608 #: src/lyxfunc.C:1490
13609 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13612 #: src/lyxfunc.C:1501
13614 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13617 #: src/lyxfunc.C:1616
13619 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13620 msgstr "Possibles Formats de Document"
13622 #: src/lyxfunc.C:1619
13624 msgid "Unable to save document defaults"
13625 msgstr "Fixar el format del paper"
13627 #: src/lyxfunc.C:1675
13628 msgid "Converting document to new document class..."
13629 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13631 #: src/lyxfunc.C:1869
13633 msgid "Select template file"
13634 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13636 #: src/lyxfunc.C:1908
13638 msgid "Select document to open"
13639 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13641 #: src/lyxfunc.C:1947
13643 msgid "Opening document %1$s..."
13644 msgstr "Ouverture del document en cours"
13646 #: src/lyxfunc.C:1951
13648 msgid "Document %1$s opened."
13649 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13651 #: src/lyxfunc.C:1953
13653 msgid "Could not open document %1$s"
13654 msgstr "Impossible obrir el document"
13656 #: src/lyxfunc.C:1978
13658 msgid "Select %1$s file to import"
13659 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13661 #: src/lyxfunc.C:2105
13662 msgid "Welcome to LyX!"
13663 msgstr "Benvingut a LyX !"
13665 #: src/lyxrc.C:2168
13667 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13671 #: src/lyxrc.C:2173
13673 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13677 #: src/lyxrc.C:2177
13679 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13680 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13681 "specified, an internal routine is used."
13684 #: src/lyxrc.C:2185
13686 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13687 "automatically by what you type."
13690 #: src/lyxrc.C:2189
13692 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13696 #: src/lyxrc.C:2193
13698 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13701 #: src/lyxrc.C:2200
13703 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13704 "the backup file in the same directory as the original file."
13707 #: src/lyxrc.C:2204
13709 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13710 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13713 #: src/lyxrc.C:2208
13715 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13716 "its global and local bind/ directories."
13719 #: src/lyxrc.C:2212
13720 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13723 #: src/lyxrc.C:2216
13725 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13726 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13729 #: src/lyxrc.C:2226
13731 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13732 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13735 #: src/lyxrc.C:2237
13738 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13739 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13742 #: src/lyxrc.C:2241
13743 msgid "New documents will be assigned this language."
13746 #: src/lyxrc.C:2245
13748 msgid "Specify the default paper size."
13751 #: src/lyxrc.C:2249
13753 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13754 "shown after the change has been made.)"
13757 #: src/lyxrc.C:2253
13758 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13761 #: src/lyxrc.C:2257
13763 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13764 "LyX was started from."
13767 #: src/lyxrc.C:2262
13768 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13771 #: src/lyxrc.C:2266
13773 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13774 "recommended for non-English languages."
13777 #: src/lyxrc.C:2273
13779 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13780 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13781 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13784 #: src/lyxrc.C:2282
13786 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13787 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13790 #: src/lyxrc.C:2286
13791 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13794 #: src/lyxrc.C:2290
13796 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13800 #: src/lyxrc.C:2294
13802 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13805 #: src/lyxrc.C:2298
13807 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13808 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13809 "name of the second language."
13812 #: src/lyxrc.C:2302
13813 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13816 #: src/lyxrc.C:2306
13817 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13820 #: src/lyxrc.C:2310
13822 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13826 #: src/lyxrc.C:2314
13828 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13829 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13832 #: src/lyxrc.C:2318
13834 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13835 "document is the default language."
13838 #: src/lyxrc.C:2322
13839 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13842 #: src/lyxrc.C:2326
13843 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13846 #: src/lyxrc.C:2330
13847 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13850 #: src/lyxrc.C:2334
13852 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13856 #: src/lyxrc.C:2338
13858 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13861 #: src/lyxrc.C:2343
13863 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13864 "variable. Use the OS native format."
13867 #: src/lyxrc.C:2350
13869 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13872 #: src/lyxrc.C:2354
13873 msgid "The bold font in the dialogs."
13876 #: src/lyxrc.C:2358
13877 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13880 #: src/lyxrc.C:2362
13881 msgid "The normal font in the dialogs."
13884 #: src/lyxrc.C:2366
13885 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13888 #: src/lyxrc.C:2370
13889 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13892 #: src/lyxrc.C:2374
13893 msgid "Scale the preview size to suit."
13896 #: src/lyxrc.C:2378
13897 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13900 #: src/lyxrc.C:2382
13901 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13904 #: src/lyxrc.C:2386
13906 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13907 "environment variable PRINTER."
13910 #: src/lyxrc.C:2390
13911 msgid "The option to print only even pages."
13914 #: src/lyxrc.C:2394
13916 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13917 "the filename of the DVI file to be printed."
13920 #: src/lyxrc.C:2398
13921 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13924 #: src/lyxrc.C:2402
13925 msgid "The option to print out in landscape."
13928 #: src/lyxrc.C:2406
13929 msgid "The option to print only odd pages."
13932 #: src/lyxrc.C:2410
13933 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13936 #: src/lyxrc.C:2414
13937 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13940 #: src/lyxrc.C:2418
13941 msgid "The option to specify paper type."
13944 #: src/lyxrc.C:2422
13945 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13948 #: src/lyxrc.C:2426
13950 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13951 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13955 #: src/lyxrc.C:2430
13957 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13958 "prepended along with the printer name after the spool command."
13961 #: src/lyxrc.C:2434
13962 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13965 #: src/lyxrc.C:2438
13966 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13969 #: src/lyxrc.C:2442
13971 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13975 #: src/lyxrc.C:2446
13976 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13979 #: src/lyxrc.C:2450
13981 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13984 #: src/lyxrc.C:2454
13986 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13987 "wrong, override the setting here."
13990 #: src/lyxrc.C:2458
13991 msgid "The encoding for the screen fonts."
13994 #: src/lyxrc.C:2464
13995 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13998 #: src/lyxrc.C:2473
14000 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14001 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14002 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14005 #: src/lyxrc.C:2477
14006 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14009 #: src/lyxrc.C:2482
14012 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14013 "roughly the same size as on paper."
14016 #: src/lyxrc.C:2487
14018 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14019 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14022 #: src/lyxrc.C:2491
14023 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14026 #: src/lyxrc.C:2495
14028 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14029 "\".out\". Only for advanced users."
14032 #: src/lyxrc.C:2502
14033 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14036 #: src/lyxrc.C:2506
14037 msgid "What command runs the spellchecker?"
14040 #: src/lyxrc.C:2510
14042 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14043 "when you quit LyX."
14046 #: src/lyxrc.C:2514
14048 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14049 "value selects the directory LyX was started from."
14052 #: src/lyxrc.C:2524
14054 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14055 "will look in its global and local ui/ directories."
14058 #: src/lyxrc.C:2537
14060 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14061 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14062 "may not work with all dictionaries."
14065 #: src/lyxrc.C:2544
14066 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14071 msgid "Document not saved"
14072 msgstr "Possibles Formats de Document"
14075 msgid "You must save the document before it can be registered."
14079 msgid "LyX VC: Initial description"
14080 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14083 msgid "(no initial description)"
14084 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14087 msgid "LyX VC: Log Message"
14088 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14091 msgid "(no log message)"
14097 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14100 "Do you want to revert to the saved version?"
14105 msgid "Revert to stored version of document?"
14106 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14108 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14110 msgid " Macro: %1$s: "
14113 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14114 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14116 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14119 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14121 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14124 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14125 msgid "Only one row"
14128 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14130 msgid "Only one column"
14131 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14133 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14135 msgid "No hline to delete"
14138 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14139 msgid "No vline to delete"
14142 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14144 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14147 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14152 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14157 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14159 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14162 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14164 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14167 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14169 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14172 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14173 msgid "Math editor mode"
14174 msgstr "Mode editor matemàtic"
14176 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14177 msgid "create new math text environment ($...$)"
14180 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14181 msgid "entered math text mode (textrm)"
14184 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14187 msgstr "Inserir etiqueta"
14192 "Could not open the specified document\n"
14194 msgstr "Impossible obrir el document"
14196 #: src/output_plaintext.C:148
14200 #: src/output_plaintext.C:160
14202 msgid "References: "
14203 msgstr "Inserir Referència"
14205 #: src/support/filefilterlist.C:109
14207 msgid "All files (*)"
14208 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14210 #: src/support/os_win32.C:335
14212 msgid "System file not found"
14213 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14215 #: src/support/os_win32.C:336
14217 "Unable to load shfolder.dll\n"
14221 #: src/support/os_win32.C:341
14223 msgid "System function not found"
14224 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14226 #: src/support/os_win32.C:342
14228 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14229 "Don't know how to proceed. Sorry."
14232 #: src/support/package.C.in:436
14234 msgid "LyX binary not found"
14235 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14237 #: src/support/package.C.in:437
14240 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14243 #: src/support/package.C.in:557
14246 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14248 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14249 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14252 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14254 msgid "File not found"
14255 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14257 #: src/support/package.C.in:642
14260 "Invalid %1$s switch.\n"
14261 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14264 #: src/support/package.C.in:669
14267 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14268 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14271 #: src/support/package.C.in:694
14274 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14275 "%2$s is not a directory."
14278 #: src/support/package.C.in:696
14280 msgid "Directory not found"
14281 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14283 #: src/support/userinfo.C:44
14285 msgid "Unknown user"
14286 msgstr "Acció Desconeguda"
14288 #: src/tex-strings.C:68
14289 msgid "Computer Modern Roman"
14292 #: src/tex-strings.C:68
14293 msgid "Latin Modern Roman"
14296 #: src/tex-strings.C:69
14297 msgid "AE (Almost European)"
14300 #: src/tex-strings.C:69
14302 msgid "Times Roman"
14305 #: src/tex-strings.C:69
14308 msgstr "Substituir"
14310 #: src/tex-strings.C:69
14311 msgid "Bitstream Charter"
14314 #: src/tex-strings.C:70
14315 msgid "New Century Schoolbook"
14318 #: src/tex-strings.C:70
14323 #: src/tex-strings.C:70
14327 #: src/tex-strings.C:70
14330 msgstr "Sans Serif"
14332 #: src/tex-strings.C:71
14333 msgid "Concrete Roman"
14336 #: src/tex-strings.C:71
14337 msgid "Zapf Chancery"
14340 #: src/tex-strings.C:79
14341 msgid "Computer Modern Sans"
14344 #: src/tex-strings.C:79
14345 msgid "Latin Modern Sans"
14348 #: src/tex-strings.C:80
14352 #: src/tex-strings.C:80
14353 msgid "Avant Garde"
14356 #: src/tex-strings.C:80
14360 #: src/tex-strings.C:80
14365 #: src/tex-strings.C:89
14366 msgid "Computer Modern Typewriter"
14369 #: src/tex-strings.C:90
14371 msgid "Latin Modern Typewriter"
14372 msgstr "Màquina d'Escriure"
14374 #: src/tex-strings.C:90
14379 #: src/tex-strings.C:90
14383 #: src/tex-strings.C:90
14387 #: src/tex-strings.C:91
14389 msgid "CM Typewriter Light"
14390 msgstr "Màquina d'Escriure"
14394 msgid "Unknown layout"
14395 msgstr "Acció Desconeguda"
14400 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14401 "Trying to use the default instead.\n"
14406 msgid "Unknown Inset"
14407 msgstr "Acció Desconeguda"
14409 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14411 msgid "Change tracking error"
14416 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14421 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14426 msgid "Unknown token"
14427 msgstr "Acció Desconeguda"
14431 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14436 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14441 msgid "[Change Tracking] "
14457 msgstr "Comentari:"
14461 msgid ", Depth: %1$d"
14462 msgstr ", Profunditat: "
14466 msgid ", Spacing: "
14472 msgstr "Altre...|#O"
14477 msgstr ", Profunditat: "
14481 msgid ", Paragraph: "
14482 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14487 msgstr ", Profunditat: "
14491 msgid ", Position: "
14492 msgstr " opcions: "
14499 msgid ", Boundary: "
14504 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14506 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14510 msgid "Nothing to index!"
14515 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14516 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14520 msgid "Unknown spacing argument: "
14521 msgstr "Argument manquant"
14529 msgstr " desconegut"
14531 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14533 msgid "Character set"
14534 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14536 #: src/text3.C:1551
14537 msgid "Paragraph layout set"
14538 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14540 #: src/vspace.C:490
14542 msgid "Default skip"
14543 msgstr "Per defecte"
14545 #: src/vspace.C:493
14548 msgstr " Petita (3)"
14550 #: src/vspace.C:496
14552 msgid "Medium skip"
14555 #: src/vspace.C:499
14559 #: src/vspace.C:502
14561 msgid "Vertical fill"
14562 msgstr "Espais verticals"
14564 #: src/vspace.C:509
14570 #~ msgid "PrettyRef: "
14573 #~ msgid "Opening child document "
14574 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14577 #~ msgid "Caption."
14578 #~ msgstr "Caption|#k"
14581 #~ msgid "Special Insets|S"
14582 #~ msgstr "Nota oberta"
14585 #~ msgid "Insets|n"
14586 #~ msgstr "Inserir"