1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
268 msgid "Advanced Options"
269 msgstr "Estil de caràcter"
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
273 msgid "Use true S&mall Caps"
274 msgstr "Majúscules Petites"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
277 msgid "Use &Old Style Figures"
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
292 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
293 msgstr "Màquina d'Escriure"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
297 msgid "S&cale Sans Serif %:"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
307 msgid "&Default Family:"
308 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
313 msgstr "Màquina d'Escriure"
315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
320 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
328 msgid "Document &class:"
329 msgstr "Document renombrat com '"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
333 msgid "Class Settings"
336 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
341 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
342 msgid "Postscript &driver:"
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
346 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
351 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
353 msgid "&Use language's default encoding"
354 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
356 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
359 msgstr "Codificació:|#D"
361 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
363 msgid "&Quote Style:"
364 msgstr "Possibles Cometes"
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
368 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
369 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
373 msgid "&Default Margins"
374 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
399 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
403 msgid "Head &height:"
404 msgstr "Alçada capç.:|#i"
406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
409 msgstr "Separació peu:|#F"
411 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
412 msgid "&Use AMS math package automatically"
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
417 msgid "Use AMS &math package"
418 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
420 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
421 msgid "Use esint package &automatically"
424 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
426 msgid "Use &esint package"
427 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
429 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
431 msgid "&List in Table of Contents"
432 msgstr "Taula de continguts"
434 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
445 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
452 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
454 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
460 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
472 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
477 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
480 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
483 msgid "Style used for the page header and footer"
486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
487 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
490 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
492 msgid "&Two-sided document"
493 msgstr "Document nou"
495 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
502 msgid "Version goes here"
503 msgstr "Control de Versions%t"
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
515 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
517 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
518 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
519 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
524 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
527 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
528 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
529 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
537 msgid "LyX: Enter text"
540 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
548 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
549 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
550 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
554 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
555 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
556 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
557 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
558 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
559 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
560 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
565 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
566 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
567 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
568 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
569 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
570 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
577 msgid "The bibliography key"
578 msgstr "Entrada bibliogràfica"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
582 msgid "The label as it appears in the document"
583 msgstr "Voleu obrir el document?"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
586 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
589 msgstr "Taula inserida"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
598 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
599 msgstr "Base de dades:"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
604 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
605 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
611 msgid "Enter BibTeX database name"
612 msgstr "Base de dades:"
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
616 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
617 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
618 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
625 msgid "Add bibliography to the table of contents"
626 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
630 msgid "Add bibliography to &TOC"
631 msgstr "Entrada bibliogràfica"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
635 msgid "This bibliography section contains..."
636 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
641 msgstr "Taula de continguts"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
645 msgid "all cited references"
646 msgstr "Inserir Referència"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
650 msgid "all uncited references"
651 msgstr "Inserir Referència"
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
655 msgid "all references"
656 msgstr "Inserir Referència"
658 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
660 msgid "Choose a style file"
661 msgstr "Choisissez el patron"
663 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
664 msgid "Remove the selected database"
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
670 msgstr "Esborrar de|#D"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
674 msgid "Add a BibTeX database file"
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
684 msgid "BibTeX database to use"
685 msgstr "Base de dades:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
690 msgstr "Base de dades:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
694 msgid "The BibTeX style"
695 msgstr "Passar a mode TeX"
697 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
703 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
716 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
717 #: src/insets/insetbox.C:156
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
723 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
726 msgstr "Minipàgina|#M"
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
729 msgid "Supported box types"
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
748 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
760 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
761 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
765 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
772 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
773 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
774 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
781 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
793 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
795 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
796 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
800 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
807 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
814 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
828 msgstr "Taula de continguts"
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
831 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
837 msgstr "Espais verticals"
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
840 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
841 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
846 msgstr "Ordre Invers|#R"
848 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
849 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
850 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
851 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
854 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
855 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
860 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
862 msgid "&Available branches:"
863 msgstr "Inserir Referència"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
867 msgid "Select your branch"
868 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
875 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to next change"
878 msgstr "Anar al següent error"
880 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
885 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
886 msgid "Accept this change"
889 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
893 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
894 msgid "Reject this change"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
917 msgstr "Tamany de font:|#O"
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
928 msgstr "Tamany de font:|#O"
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
933 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
954 msgid "Never Toggled"
955 msgstr "Aquests mai s'alteren"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
961 msgstr "Tamany de font:|#O"
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
965 msgid "Other font settings"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
970 msgid "Always Toggled"
971 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
980 msgid "toggle font on all of the above"
981 msgstr "Alternar en tots|#A"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
986 msgstr "Negreta si/no"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
989 msgid "Apply each change automatically"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
993 msgid "Apply changes immediately"
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
997 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
998 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
999 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1007 msgid "&Available Citations:"
1008 msgstr "Inserir Referència"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1012 msgid "&Selected Citations:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1017 msgid "Move the selected citation up"
1018 msgstr "Inserir cita"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1023 msgstr "Actualitzar|#U"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1026 msgid "Move the selected citation down"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1037 msgstr "Esborrar de|#D"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1052 msgid "Natbib citation style to use"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1057 msgid "Citation &style:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1061 msgid "List all authors"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1065 msgid "&Full author list"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1069 msgid "Force upper case in citation"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1073 msgid "Force &upper case"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1078 msgid "&Text after:"
1079 msgstr "' després de la opció "
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1082 msgid "Text to place after citation"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1087 msgid "Text &before:"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1091 msgid "Text to place before citation"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1101 msgid "Match delimiter types"
1102 msgstr "Delimitador"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1105 msgid "&Keep matched"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1115 msgid "Insert the delimiters"
1116 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1125 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1126 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1129 msgid "Use Class Defaults"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1133 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1138 msgid "Save as Document Defaults"
1139 msgstr "Fixar el format del paper"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1144 msgstr "Inserir apèndix"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1147 msgid "Show ERT inline"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1155 msgid "Show ERT button only"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1165 msgid "Show ERT contents"
1166 msgstr "Taula de continguts"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1181 msgstr "Mode Matemàtic"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1185 msgid "Edit the file externally"
1186 msgstr "Inserir llista d'index"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1190 msgid "&Edit File..."
1191 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1196 msgid "Select a file"
1197 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1203 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1219 msgid "Available templates"
1220 msgstr "Inserir Referència"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1225 msgstr "Visualitzar DVI"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1232 msgid "Screen display"
1233 msgstr "[no mostrat]"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1240 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1247 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1265 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1276 msgstr "Inserir apèndix"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1281 msgstr " Petita (2)"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1284 msgid "Display image in LyX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1288 msgid "&Show in LyX"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1300 msgid "Angle to rotate image by"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1307 msgid "The origin of the rotation"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1322 msgstr " Petita (2)"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1326 msgid "Height of image in output"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1331 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1336 msgid "&Maintain aspect ratio"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1341 msgid "Width of image in output"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1351 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1357 msgid "&Get from File"
1358 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1362 msgid "Clip to bounding box values"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1367 msgid "Clip to &bounding box"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1373 msgid "&Left bottom:"
1374 msgstr "Esquerra|#f"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1413 msgid "File name of image"
1414 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1418 msgid "Select an image file"
1419 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1429 msgstr ", Profunditat: "
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1433 msgid "&Scale Graphics (%):"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1438 msgid "Rotate Graphics"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1442 msgid "A&ngle (Degrees):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1468 msgid "E&xtra options"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1474 msgid "Additional LaTeX options"
1475 msgstr "Opcions Extra"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1479 msgid "LaTeX &options:"
1480 msgstr "Opcions Extra"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1483 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1487 msgid "Don't un&zip on export"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1493 msgstr "Mode Matemàtic"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1498 msgstr "Mode Matemàtic"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1503 msgstr "Sub-figura|#k"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1507 msgid "The caption for the sub-figure"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1521 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1526 msgid "Show LaTeX preview"
1527 msgstr "Preamble LaTeX"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1531 msgid "&Show preview"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1535 msgid "Underline spaces in generated output"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1539 msgid "&Mark spaces in output"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1544 msgid "File name to include"
1545 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1549 msgid "Load the file"
1550 msgstr "Llista de taules"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1555 msgstr "Carregar|#L"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1572 msgid "&Include Type:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1577 msgid "Update the display"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1584 msgstr "Actualitzar|#U"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1591 msgid "Number of rows"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1605 msgid "Number of columns"
1606 msgstr "% de columnna|#"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1615 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1621 msgid "Vertical alignment"
1622 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1627 msgstr "Espais verticals"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1631 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1632 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1636 msgid "&Horizontal:"
1637 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1640 msgid "Open this panel as a separate window"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1644 msgid "&Detach panel"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1649 msgid "Select a page of symbols"
1650 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1658 msgid "Big operators"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1673 msgstr "Examinar|#B"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1681 msgid "Frame decorations"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1685 msgid "Miscellaneous"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1690 msgid "AMS operators"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1695 msgid "AMS relations"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1700 msgid "AMS negated relations"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1706 msgstr "Examinar|#B"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1710 msgid "AMS Miscellaneous"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1721 msgstr "Inserir cita"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1725 msgid "Insert spacing"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1729 msgid "Set limits style"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1734 msgid "Set math font"
1735 msgstr "Fixar tamany de font"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1738 msgid "Toggle between display and inline mode"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1753 msgid "Insert matrix"
1754 msgstr "Inserir apèndix"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1757 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1767 msgid "&Description:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1780 msgid "LyX internal only"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1789 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1799 msgid "Print as grey text"
1800 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1807 msgid "Framed in box"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1813 msgstr "Primera cel.la"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1817 msgid "Box with shaded background"
1818 msgstr "Inserir etiqueta"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1850 msgstr "Tamany Personalitzat"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1854 msgid "L&ine spacing:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1869 msgid "In&dent paragraph"
1870 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1875 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1879 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1884 msgid "&Longest label"
1885 msgstr "Taula llarga"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1889 msgid "&roff command:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1893 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1897 msgid "Output &line length:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1901 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1918 msgstr "Afegir a|#t"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1930 msgstr "Separació peu:|#F"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1934 msgid "E&xtra flag:"
1935 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1943 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1969 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1970 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1971 "rather than the Cygwin teTeX."
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1975 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1980 msgid "&Date format:"
1981 msgstr "Actualitzar|#U"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1984 msgid "Date format for strftime output"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1989 msgid "Display &Graphics:"
1990 msgstr "Inserir apèndix"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2007 msgid "Do not display"
2008 msgstr "[no mostrat]"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2011 msgid "Instant &Preview:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2027 msgstr "Opcions Extra"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2042 msgstr "Visualitzar DVI"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2045 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2050 msgid "Vector graphi&cs format"
2051 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2055 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2056 "exported to or viewed in a non-document format."
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2061 msgid "&Document format"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2066 msgid "&File formats"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2072 msgstr " Petita (1)"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2086 msgid "Your E-mail address"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2093 msgstr "Examinar..."
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2103 msgstr "Primera cel.la"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2109 msgstr "Examinar..."
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2113 msgid "Use &keyboard map"
2114 msgstr "Paraula clau:|#K"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2118 msgid "Command s&tart:"
2119 msgstr "Commanda:|#C"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2123 msgid "&Default language:"
2124 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2128 msgid "Command e&nd:"
2129 msgstr "Commanda:|#C"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2133 msgid "Language pac&kage:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2143 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2151 msgid "&Right-to-left language support"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2160 msgid "Mark &foreign languages"
2161 msgstr "Marque Activée"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2164 msgid "Set class options to default on class change"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2168 msgid "&Reset class options when document class changes"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2173 msgid "Default paper si&ze:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2178 msgid "Te&X encoding:"
2179 msgstr "Codificació:|#D"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2185 msgstr "Esquerra|#e"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2194 msgid "US executive"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2219 msgid "External Applications"
2220 msgstr "Opcions Extra"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2223 msgid "CheckTeX start options and flags"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2228 msgid "Chec&kTeX command:"
2229 msgstr "Executar comana"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2233 msgid "BibTeX command and options"
2234 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2238 msgid "&BibTeX command:"
2239 msgstr "Executar comana"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2243 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2244 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2248 msgid "Index command:"
2249 msgstr "Executar comana"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2253 msgid "DVI viewer paper size options:"
2254 msgstr "Opcions Extra"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2257 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2261 msgid "Ly&XServer pipe:"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2271 msgstr "Examinar..."
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2274 msgid "&PATH prefix:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2279 msgid "&Temporary directory:"
2280 msgstr "Directori d'Usuari :"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2284 msgid "&Backup directory:"
2285 msgstr "Directori d'Usuari :"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2289 msgid "&Working directory:"
2290 msgstr "LyX: Creant el directori "
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2294 msgid "&Document templates:"
2295 msgstr "Document renombrat com '"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2299 msgid "Name of the default printer"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2303 msgid "Use printer name explicitely"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2307 msgid "Adapt outp&ut"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2312 msgid "Command Options"
2313 msgstr "Inserir etiqueta"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2318 msgstr "Ordre Invers|#R"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2322 msgid "To p&rinter:"
2323 msgstr "Impossible imprimir"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2327 msgid "Paper si&ze:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2333 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2337 msgid "Spool &command:"
2338 msgstr "Descriure comana"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2347 msgid "Paper t&ype:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2352 msgid "E&xtra options:"
2353 msgstr "Opcions Extra"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2356 msgid "Spool pref&ix:"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2366 msgid "&Even pages:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2370 msgid "File ex&tension:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2385 msgid "Pa&ge range:"
2386 msgstr "Salt de Pàgina"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2389 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2394 msgid "Printer co&mmand:"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2399 msgid "Printer &name:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2404 msgid "Sa&ns Serif:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2409 msgid "T&ypewriter:"
2410 msgstr "Màquina d'Escriure"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2414 msgid "Screen &DPI:"
2415 msgstr "Opcions de pantalla"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2425 msgstr "Tamany de font:|#O"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2450 msgstr " Petita (3)"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2455 msgstr " Petita (2)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2460 msgstr " Petita (1)"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2470 msgstr " Petita (4)"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2479 msgid "Spellchec&ker executable:"
2480 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2483 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2488 msgid "Al&ternative language:"
2489 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2493 msgid "Escape cha&racters:"
2494 msgstr "Especial:|#S"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2497 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2502 msgid "Personal &dictionary:"
2503 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2506 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2510 msgid "Accept compound &words"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2515 msgid "Use input encod&ing"
2516 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2521 msgstr "Opcions de pantalla"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2525 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2526 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2531 msgstr "Examinar..."
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2535 msgid "&User interface file:"
2536 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2541 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2549 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2553 msgid "Load opened files from last session"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2558 msgid "Restore cursor positions"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2567 msgid "Save/restore window position"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2579 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2591 msgid "B&ackup documents "
2592 msgstr "Vols salvar el document?"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2604 msgid "&Maximum last files:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2608 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2620 msgid "Page number to print from"
2621 msgstr "Impossible imprimir"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2624 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2629 msgid "Page number to print to"
2630 msgstr "Impossible imprimir"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2634 msgid "Print all pages"
2635 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2640 msgstr "Separació peu:|#F"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2649 msgid "Print &odd-numbered pages"
2650 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2654 msgid "Print &even-numbered pages"
2655 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2659 msgid "Print in reverse order"
2660 msgstr "Ordre Invers|#R"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2664 msgid "Re&verse order"
2665 msgstr "Ordre Invers|#R"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2672 msgid "Number of copies"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2677 msgid "Collate copies"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2692 msgid "Print Destination"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2696 msgid "Send output to the printer"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2705 msgid "Send output to the given printer"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2710 msgid "Send output to a file"
2711 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2716 msgstr "Taula inserida"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2719 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2725 msgstr "Inserir Referència"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2729 msgid "(<reference>)"
2730 msgstr "Inserir Referència"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2735 msgstr "Minipàgina|#M"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2738 msgid "on page <page>"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2742 msgid "<reference> on page <page>"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2747 msgid "Formatted reference"
2748 msgstr "Inserir Referència"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2752 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2753 msgstr "Inserir Referència"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2762 msgid "Update the label list"
2763 msgstr "Inserir Referència"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2767 msgid "Jump to the label"
2768 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2772 msgid "&Go to Label"
2773 msgstr "Taula inserida"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2777 msgid "Replace &with:"
2778 msgstr "Substituir amb|#W"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2782 msgid "Case &sensitive"
2783 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2786 msgid "Match whole words onl&y"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2802 msgid "Replace &All"
2803 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2806 msgid "Search &backwards"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2810 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2815 msgid "&Export formats:"
2816 msgstr "Actualitzar|#U"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2825 msgid "Suggestions:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2830 msgid "Replace word with current choice"
2831 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2835 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2836 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2840 msgid "Ignore this word"
2841 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2850 msgid "Ignore this word throughout this session"
2851 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2860 msgid "Replacement:"
2861 msgstr "Posició dels flotants"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2865 msgid "Current word"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2870 msgid "Unknown word:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2875 msgid "Replace with selected word"
2876 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2880 msgid "&Table Settings"
2881 msgstr "Minipàgina|#M"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 msgid "Column Width"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2889 msgid "Fixed width of the column"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2893 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 msgid "&Vertical alignment:"
2899 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 msgid "&Horizontal alignment:"
2904 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 msgid "Horizontal alignment in column"
2909 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2912 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2918 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2922 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2926 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2930 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 msgid "&Multicolumn"
2940 msgstr "Multicolumnes|#M"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 msgid "LaTe&X argument:"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2948 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2954 msgstr "Vores, contorns"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2959 msgstr "Vores, contorns"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2962 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2971 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2985 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2994 msgid "Use default (grid-like) border style"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 msgstr "Per defecte"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3005 msgstr "Activar Contorns|#S"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3008 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3013 msgid "Additional Space"
3014 msgstr "Espais verticals"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3017 msgid "T&op of row:"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3022 msgid "Botto&m of row:"
3023 msgstr "% de la Pàgina|#"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3026 msgid "Bet&ween rows:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3032 msgstr "Taula llarga"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3035 msgid "Set a page break on the current row"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3040 msgid "Page &break on current row"
3041 msgstr "Impossible imprimir"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3061 msgstr "Peu de pàg."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3065 msgid "First header:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3070 msgid "Last footer:"
3071 msgstr "Últim peu de pàg."
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3076 msgstr "Taula de continguts"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3080 msgid "Border above"
3081 msgstr "Vores, contorns"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3085 msgid "Border below"
3086 msgstr "Vores, contorns"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3089 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3101 msgid "This row is the header of the first page"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3105 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3109 msgid "This row is the footer of the last page"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3126 msgid "Don't output the last footer"
3127 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3133 msgstr ", Profunditat: "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3136 msgid "Don't output the first header"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3140 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3144 msgid "&Use long table"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3149 msgid "Current cell:"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3154 msgid "Current row position"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3172 msgstr "Rellegir|#R#r"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3182 msgstr "Visualitzar DVI"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3191 msgid "LaTeX classes"
3192 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3196 msgid "LaTeX styles"
3197 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3201 msgid "BibTeX styles"
3202 msgstr "Base de dades:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3220 msgstr "Paraula clau:|#K"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3225 msgstr "Inserir etiqueta"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3268 msgid "Name associated with the URL"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3272 msgid "Output as a hyperlink ?"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3276 msgid "&Generate hyperlink"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3282 msgstr "Espaiament|#g"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3296 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3297 msgstr "Inserir figura"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3300 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3304 msgid "Supported spacing types"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3310 msgstr "Salt de línia:|#u"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3313 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3316 msgstr " Petita (3)"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3319 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3325 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3336 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3337 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3338 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3339 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3340 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3344 msgid "Display complete source"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3348 msgid "Automatic update"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3353 msgid "Default (outer)"
3354 msgstr "Per defecte"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3359 msgstr "Altre...|#O"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3364 msgstr "Posició dels flotants"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3367 msgid "Units of width value"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3376 msgid "&Line spacing:"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3381 msgid "Separate Paragraphs With"
3382 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3386 msgid "&Vertical space"
3387 msgstr "Espais verticals"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3391 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3392 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3396 msgid "&Indentation"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3401 msgid "Format text into two columns"
3402 msgstr "Donant format al document..."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3406 msgid "Two-&column document"
3407 msgstr "Vols salvar el document?"
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3411 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3412 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3413 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3414 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3415 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3416 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3417 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3418 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3419 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3420 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3421 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3423 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3424 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3425 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3426 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3427 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3434 msgid "TheoremTemplate"
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3438 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3439 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3441 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3452 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3453 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3469 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3471 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3480 msgstr "Remarca:|#R"
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3484 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3485 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3488 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3489 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3494 msgid "Corollary #:"
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3499 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3501 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3502 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3503 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3510 msgid "Proposition #:"
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3515 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3516 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3517 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3524 msgid "Conjecture #:"
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3537 msgid "Criterion #:"
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3542 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3555 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3565 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3566 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3568 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3570 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3577 msgid "Definition #:"
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3582 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3586 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3605 msgid "Condition #:"
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3610 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3611 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3612 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3624 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3628 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3637 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3638 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3639 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3642 msgstr "Remarca:|#R"
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3647 msgstr "Remarca:|#R"
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3651 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3653 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3666 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3667 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3668 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3681 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3692 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3693 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3694 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3705 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3706 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3707 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3708 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3709 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3710 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3712 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3713 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3714 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3715 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3716 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3717 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3718 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3719 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3720 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3721 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3727 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3728 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3729 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3730 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3731 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3733 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3734 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3735 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3736 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3737 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3738 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3739 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3740 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3741 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3747 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3748 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3750 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3752 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3753 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3754 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3755 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3756 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3757 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3758 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3759 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3761 msgid "Subsubsection"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3765 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3767 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3775 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3776 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3777 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3783 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3784 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3786 msgid "Subsubsection*"
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3790 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3791 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3793 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3794 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3795 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3796 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3798 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3799 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3800 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3801 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3802 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3803 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3804 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3806 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3807 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3808 #: src/output_plaintext.C:153
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3819 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3820 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3821 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3823 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3826 msgstr "Paraula clau:|#K"
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3830 msgid "Index Terms---"
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3834 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3835 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3836 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3837 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3838 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3840 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3841 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3842 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3843 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3844 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3845 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3846 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3847 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3848 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3849 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3850 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3852 msgid "Bibliography"
3853 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3858 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3859 #: src/rowpainter.C:497
3862 msgstr "inset obert"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3867 msgstr "inset obert"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3872 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3876 msgid "BiographyNoPhoto"
3877 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3880 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3883 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3884 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3885 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3886 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3894 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3899 msgstr "Marque Activée"
3901 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3903 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3904 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3905 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3906 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3909 msgstr "Inserir llista d'index"
3911 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3913 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3914 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3915 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3920 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3922 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3923 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3925 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3932 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3936 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3941 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3942 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3944 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3945 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3946 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3947 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3948 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3949 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3950 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3953 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3954 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3955 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3957 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3959 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3960 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3965 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3967 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3968 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3969 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3974 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3977 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3978 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3979 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3981 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3994 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3995 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3996 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4000 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4005 msgstr "Afegir Fila|#p"
4007 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4013 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4019 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4020 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4022 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4023 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4025 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4028 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4029 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4030 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4035 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4038 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4041 msgid "Acknowledgement"
4044 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4046 msgid "Offprint Requests to:"
4049 #: lib/layouts/aa.layout:178
4050 msgid "Correspondence to:"
4053 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4054 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4055 msgid "Acknowledgements."
4058 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4059 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4070 msgstr " Petita (1)"
4072 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4078 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4080 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4081 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4082 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4083 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4084 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4085 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4086 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4089 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4092 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4093 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4094 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4105 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4106 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4107 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4108 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4109 msgid "Acknowledgements"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4114 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4115 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4118 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4121 msgstr "Inserir Referència"
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4135 msgid "TableComments"
4136 msgstr "Taula de continguts"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4146 msgstr "Esquerra|#e"
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4150 msgid "NoteToEditor"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4165 msgstr "Base de dades:"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4169 msgid "Subject headings:"
4170 msgstr "Mapeig de tecles"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4173 msgid "[Acknowledgements]"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4183 msgid "Place Figure here:"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4188 msgid "Place Table here:"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4194 msgstr "inset obert"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4198 msgid "Note to Editor:"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4203 msgid "References. ---"
4204 msgstr "Inserir Referència"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4232 msgstr "Base de dades:"
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4252 msgstr "Remarca:|#R"
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4258 msgid "Proposition."
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4272 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4274 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4277 msgstr "Llista d'algorismes"
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4282 msgstr "Llista d'algorismes"
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4323 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4329 msgstr "Remarca:|#R"
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4332 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4333 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4350 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4351 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4360 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4361 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4362 msgid "Acknowledgement."
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4371 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4385 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4389 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4394 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4398 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4402 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4407 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4411 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4416 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4421 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4425 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4430 msgid "Example \\arabic{example}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4435 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4440 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4445 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4450 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4455 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4460 msgid "Note \\arabic{note}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4464 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4469 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4473 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4478 msgid "Case \\arabic{case}."
4481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4482 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4485 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4486 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4488 msgid "\\arabic{section}"
4491 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4493 msgid "Chapter Exercises"
4494 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:50
4501 #: lib/layouts/apa.layout:59
4503 msgid "Right header:"
4506 #: lib/layouts/apa.layout:83
4510 #: lib/layouts/apa.layout:92
4515 #: lib/layouts/apa.layout:100
4517 msgid "Short title:"
4520 #: lib/layouts/apa.layout:129
4525 #: lib/layouts/apa.layout:136
4527 msgid "ThreeAuthors"
4530 #: lib/layouts/apa.layout:143
4535 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4538 msgid "Affiliation:"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:171
4543 msgid "TwoAffiliations"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:178
4548 msgid "ThreeAffiliations"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:185
4553 msgid "FourAffiliations"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4561 #: lib/layouts/apa.layout:206
4566 #: lib/layouts/apa.layout:234
4567 msgid "Acknowledgements:"
4570 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4571 #: lib/layouts/spie.layout:88
4572 msgid "Acknowledgments"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:248
4579 #: lib/layouts/apa.layout:258
4581 msgid "CenteredCaption"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:266
4589 #: lib/layouts/apa.layout:272
4593 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4594 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4595 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4599 #: lib/layouts/apa.layout:330
4604 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4605 #: src/buffer_funcs.C:449
4606 msgid "(\\alph{enumii})"
4609 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4610 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4611 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4612 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4613 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4614 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4619 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4620 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4621 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4627 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4640 msgid "BeginPlainFrame"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4644 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4653 msgid "________________________________ "
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4662 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4667 msgid "Section \\arabic{section}"
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4672 msgid "\\Alph{section}"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4677 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4682 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4688 msgstr "Mode Matemàtic"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4691 msgid "Again frame with label "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4700 msgid "block with alerted text "
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4719 msgid "start column of width: "
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4733 msgid "ColumnsCenterAligned"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4737 msgid "columns (center aligned) "
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4741 msgid "ColumnsTopAligned"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4745 msgid "columns (top aligned) "
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4750 msgid "Definition. "
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4760 msgid "Definitions. "
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4780 msgid "ExampleBlock"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4784 msgid "block showing an example "
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4794 msgid "FrameSubtitle"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4798 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4801 msgstr "Inserir cita"
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4804 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4825 msgid "only on slides "
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4843 msgid "overlayarea "
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4866 msgid "TitleGraphic"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4877 msgstr "Ordre Invers|#R"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4880 msgid "uncovered on slides "
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4890 msgid "List of Tables"
4891 msgstr "Llista de taules"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4900 msgid "List of Figures"
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4907 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4916 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4918 msgid "ACT \\arabic{act}"
4921 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4925 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4927 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4941 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4945 msgid "Parenthetical"
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4956 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4960 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4961 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4963 msgid "Right Address"
4964 msgstr "Afegir Fila|#p"
4966 #: lib/layouts/chess.layout:33
4971 #: lib/layouts/chess.layout:40
4976 #: lib/layouts/chess.layout:58
4981 #: lib/layouts/chess.layout:62
4986 #: lib/layouts/chess.layout:68
4988 msgid "SubVariation"
4991 #: lib/layouts/chess.layout:71
4993 msgid "Subvariation:"
4996 #: lib/layouts/chess.layout:77
4998 msgid "SubVariation2"
5001 #: lib/layouts/chess.layout:80
5003 msgid "Subvariation(2):"
5006 #: lib/layouts/chess.layout:86
5008 msgid "SubVariation3"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:89
5013 msgid "Subvariation(3):"
5016 #: lib/layouts/chess.layout:95
5018 msgid "SubVariation4"
5021 #: lib/layouts/chess.layout:98
5023 msgid "Subvariation(4):"
5026 #: lib/layouts/chess.layout:104
5028 msgid "SubVariation5"
5031 #: lib/layouts/chess.layout:107
5033 msgid "Subvariation(5):"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:114
5040 #: lib/layouts/chess.layout:119
5044 #: lib/layouts/chess.layout:124
5047 msgstr "Paraula clau:|#K"
5049 #: lib/layouts/chess.layout:128
5051 msgid "[chessboard]"
5052 msgstr "Paraula clau:|#K"
5054 #: lib/layouts/chess.layout:137
5056 msgid "BoardCentered"
5059 #: lib/layouts/chess.layout:142
5061 msgid "[centered board]"
5062 msgstr "Paraula clau:|#K"
5064 #: lib/layouts/chess.layout:152
5069 #: lib/layouts/chess.layout:157
5074 #: lib/layouts/chess.layout:172
5079 #: lib/layouts/chess.layout:177
5084 #: lib/layouts/chess.layout:183
5088 #: lib/layouts/chess.layout:188
5092 #: lib/layouts/cv.layout:58
5097 #: lib/layouts/cv.layout:72
5101 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5102 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5107 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5108 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5110 msgid "Right Header"
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5114 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5117 msgstr "Afegir Fila|#p"
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5124 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5126 msgid "Send To Address"
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5132 msgstr "Afegir Fila|#p"
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5154 msgid "Unterschrift:"
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5188 #: src/lengthcommon.C:38
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5195 msgstr "Espais verticals"
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5225 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5226 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5227 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5228 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5229 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5230 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5232 msgid "Subparagraph"
5233 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5235 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5236 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5241 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5242 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5247 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5251 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5254 msgstr "-> Disminuir <-"
5256 #: lib/layouts/egs.layout:268
5259 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5261 #: lib/layouts/egs.layout:303
5266 #: lib/layouts/egs.layout:312
5271 #: lib/layouts/egs.layout:326
5276 #: lib/layouts/egs.layout:349
5281 #: lib/layouts/egs.layout:358
5286 #: lib/layouts/egs.layout:373
5291 #: lib/layouts/egs.layout:383
5296 #: lib/layouts/egs.layout:397
5297 msgid "1st_author_surname:"
5300 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5301 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5306 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5307 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5312 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5313 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5317 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5318 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5322 #: lib/layouts/egs.layout:452
5327 #: lib/layouts/egs.layout:466
5328 msgid "reprint_reqs_to:"
5331 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5332 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5333 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5334 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5340 msgid "Author Address"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5345 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5349 msgstr "Afegir Fila|#p"
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5353 msgid "Author Email"
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5359 msgstr " Petita (1)"
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5379 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5387 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5391 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5395 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5399 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5403 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5407 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5411 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5415 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5419 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5423 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5428 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5432 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5437 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5442 msgid "Case \\arabic{case}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5446 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5453 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5456 msgstr "Paraula clau:|#K"
5458 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5461 msgstr "Paraula clau:|#K"
5463 #: lib/layouts/foils.layout:42
5468 #: lib/layouts/foils.layout:61
5470 msgid "ShortFoilhead"
5473 #: lib/layouts/foils.layout:67
5475 msgid "Rotatefoilhead"
5478 #: lib/layouts/foils.layout:73
5479 msgid "ShortRotatefoilhead"
5482 #: lib/layouts/foils.layout:82
5487 #: lib/layouts/foils.layout:97
5491 #: lib/layouts/foils.layout:103
5494 msgstr "Inserir referència creuada"
5496 #: lib/layouts/foils.layout:118
5500 #: lib/layouts/foils.layout:164
5504 #: lib/layouts/foils.layout:173
5508 #: lib/layouts/foils.layout:182
5513 #: lib/layouts/foils.layout:186
5515 msgid "Restriction:"
5518 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5520 msgid "Left Header:"
5523 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5525 msgid "Right Header:"
5528 #: lib/layouts/foils.layout:206
5530 msgid "Right Footer"
5533 #: lib/layouts/foils.layout:210
5535 msgid "Right Footer:"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5545 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5546 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5547 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5550 msgstr "Remarca:|#R"
5552 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5556 msgid "Corollary #."
5559 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5560 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5562 msgid "Proposition #."
5565 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5569 msgid "Definition #."
5572 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5574 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5575 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5579 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5585 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5589 msgstr "Remarca:|#R"
5591 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5596 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5599 msgid "Proposition*"
5602 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5633 msgid "Unterschrift"
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5676 msgid "RetourAdresse"
5677 msgstr "Afegir Fila|#p"
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5681 msgid "RetourAdresse:"
5682 msgstr "Afegir Fila|#p"
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5687 msgstr "polzades|#n"
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5691 msgid "MeinZeichen:"
5692 msgstr "polzades|#n"
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5697 msgstr "polzades|#n"
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5702 msgstr "polzades|#n"
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5706 msgid "IhrSchreiben"
5707 msgstr "polzades|#n"
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5711 msgid "IhrSchreiben:"
5712 msgstr "polzades|#n"
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5799 msgid "Postvermerk:"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5805 msgstr "Afegir Fila|#p"
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5820 msgstr "Espais verticals"
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5830 msgstr "Esquerra|#e"
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5835 msgstr "Esquerra|#e"
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5839 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5886 msgid "ReturnAddress"
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5891 msgid "ReturnAddress:"
5892 msgstr "Afegir Fila|#p"
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5927 msgstr "Llistí Telefònic"
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5932 msgstr "Llistí Telefònic"
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5949 msgid "BankAccount:"
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5954 msgid "PostalComment"
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5959 msgid "PostalComment:"
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5963 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5973 msgstr "Inserir Referència"
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5978 msgstr "Inserir Referència"
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5998 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6081 msgstr "Afegir Fila|#p"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6085 msgid "AddressRowA:"
6086 msgstr "Afegir Fila|#p"
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6091 msgstr "Afegir Fila|#p"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6095 msgid "AddressRowB:"
6096 msgstr "Afegir Fila|#p"
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6101 msgstr "Afegir Fila|#p"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6105 msgid "AddressRowC:"
6106 msgstr "Afegir Fila|#p"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6111 msgstr "Afegir Fila|#p"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6115 msgid "AddressRowD:"
6116 msgstr "Afegir Fila|#p"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6121 msgstr "Afegir Fila|#p"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6125 msgid "AddressRowE:"
6126 msgstr "Afegir Fila|#p"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6131 msgstr "Afegir Fila|#p"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6135 msgid "AddressRowF:"
6136 msgstr "Afegir Fila|#p"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6140 msgid "TelephoneRowA"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6145 msgid "TelephoneRowA:"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6150 msgid "TelephoneRowB"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6155 msgid "TelephoneRowB:"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6160 msgid "TelephoneRowC"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6165 msgid "TelephoneRowC:"
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6170 msgid "TelephoneRowD"
6171 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6175 msgid "TelephoneRowD:"
6176 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6180 msgid "TelephoneRowE"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6185 msgid "TelephoneRowE:"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6190 msgid "TelephoneRowF"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6195 msgid "TelephoneRowF:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6199 msgid "InternetRowA"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6203 msgid "InternetRowA:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6207 msgid "InternetRowB"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6211 msgid "InternetRowB:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6215 msgid "InternetRowC"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6219 msgid "InternetRowC:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6223 msgid "InternetRowD"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6227 msgid "InternetRowD:"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6231 msgid "InternetRowE"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6235 msgid "InternetRowE:"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6239 msgid "InternetRowF"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6243 msgid "InternetRowF:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6306 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6311 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6314 msgstr "Remarca:|#R"
6316 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6319 msgstr "Remarca:|#R"
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6330 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6338 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6342 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6347 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6349 msgid "(continuing)"
6352 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6357 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6361 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6365 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6366 msgid "INTERCUT WITH:"
6369 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6373 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6378 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6384 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6385 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6389 msgstr "Paraula clau:|#K"
6391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6392 msgid "Classification Codes"
6395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6402 msgid "Step \\arabic{step}."
6405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6412 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6416 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6423 msgid "Question \\arabic{question}."
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6433 msgid "Appendices Section"
6434 msgstr "inset obert"
6436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6438 msgid "--- Appendices ---"
6439 msgstr "inset obert"
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6443 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6448 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6453 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6458 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6463 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6464 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6467 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6470 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6472 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6473 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6477 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6482 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6487 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6488 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6492 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6497 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6502 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6503 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6505 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6509 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6513 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6518 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6523 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6524 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6529 msgid "AddressForOffprints"
6532 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6534 msgid "Address for Offprints:"
6537 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6539 msgid "RunningTitle"
6540 msgstr "Executant LaTeX..."
6542 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6543 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6545 msgid "Running title:"
6546 msgstr "Executant LaTeX..."
6548 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6550 msgid "RunningAuthor"
6551 msgstr "Acció Desconeguda"
6553 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6555 msgid "Running author:"
6556 msgstr "Acció Desconeguda"
6558 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6561 msgstr " Petita (1)"
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6564 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6573 msgid "Running LaTeX Title"
6574 msgstr "Executant LaTeX..."
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6581 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6584 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6588 msgid "Author Running"
6591 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6593 msgid "Author Running:"
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6606 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6613 msgid "Conjecture #."
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6625 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6630 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6653 msgstr "Remarca:|#R"
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6660 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6665 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6670 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6674 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6676 msgid "Chapterprecis"
6677 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6679 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6682 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6684 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6689 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6694 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6698 #: lib/layouts/paper.layout:152
6703 #: lib/layouts/paper.layout:163
6706 msgstr "Inserir cita"
6708 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6713 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6718 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6719 msgid "Electronic Address:"
6722 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6723 msgid "acknowledgments"
6726 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6730 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6732 msgid "PACS number:"
6735 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6737 msgid "\\arabic{chapter}"
6740 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6741 msgid "\\Alph{chapter}"
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6745 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6748 msgstr "Taula inserida"
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6773 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6779 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6802 msgstr "Afegir Fila|#p"
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6806 msgid "Backaddress:"
6807 msgstr "Afegir Fila|#p"
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6812 msgstr "Cel.la especial"
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6816 msgid "Specialmail:"
6817 msgstr "Cel.la especial"
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6820 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6826 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6837 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6864 msgid "Your letter of:"
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6880 msgstr "Tamany Personalitzat"
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6884 msgid "Customer no.:"
6885 msgstr "Tamany Personalitzat"
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6894 msgid "Invoice no.:"
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6900 msgstr "Afegir Fila|#p"
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6904 msgid "Next Address:"
6905 msgstr "Afegir Fila|#p"
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6908 msgid "Post Scriptum:"
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6913 msgid "Sender Name:"
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6918 msgid "SenderAddress"
6919 msgstr "Afegir Fila|#p"
6921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6923 msgid "Sender Address:"
6924 msgstr "Afegir Fila|#p"
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6928 msgid "Sender Phone:"
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6947 msgid "Sender E-Mail:"
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6953 msgstr "Inserir etiqueta"
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6963 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6965 msgid "LandscapeSlide"
6968 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6970 msgid "Landscape Slide"
6973 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6975 msgid "PortraitSlide"
6978 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6980 msgid "Portrait Slide"
6983 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6993 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6995 msgid "SlideHeading"
6996 msgstr "Mapeig de tecles"
6998 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6999 msgid "SlideSubHeading"
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7004 msgid "ListOfSlides"
7005 msgstr "Llista de taules"
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7009 msgid "List Of Slides"
7010 msgstr "Llista de taules"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7014 msgid "SlideContents"
7015 msgstr "Taula de continguts"
7017 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7019 msgid "Slidecontents"
7020 msgstr "Taula de continguts"
7022 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7024 msgid "ProgressContents"
7025 msgstr "Taula de continguts"
7027 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7029 msgid "Progress Contents"
7030 msgstr "Taula de continguts"
7032 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7036 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7037 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7040 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7042 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7045 msgstr "Paraula clau:|#K"
7047 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7051 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7052 msgid "AMS subject classifications."
7055 #: lib/layouts/slides.layout:104
7060 #: lib/layouts/slides.layout:126
7064 #: lib/layouts/slides.layout:142
7065 msgid "New Overlay:"
7068 #: lib/layouts/slides.layout:183
7073 #: lib/layouts/slides.layout:208
7074 msgid "InvisibleText"
7077 #: lib/layouts/slides.layout:216
7078 msgid "<Invisible Text Follows>"
7081 #: lib/layouts/slides.layout:233
7085 #: lib/layouts/slides.layout:241
7086 msgid "<Visible Text Follows>"
7089 #: lib/layouts/spie.layout:53
7094 #: lib/layouts/spie.layout:65
7099 #: lib/layouts/spie.layout:78
7103 #: lib/layouts/spie.layout:93
7104 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7107 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7110 msgstr " Petita (1)"
7112 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7113 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7116 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7118 msgid "Subsubparagraph"
7119 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7128 msgid "-- Header --"
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7133 msgid "Special-section"
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7138 msgid "Special-section:"
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7148 msgid "AGU-journal:"
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7153 msgid "Citation-number"
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7158 msgid "Citation-number:"
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7191 msgid "Index-terms..."
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7207 msgstr "Inserir referència creuada"
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7212 msgstr "Inserir referència creuada"
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7215 msgid "Supplementary"
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7219 msgid "Supplementary..."
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7229 msgid "Sup-mat-note:"
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7273 msgid "Published-online:"
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7287 msgid "Posting-order"
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7292 msgid "Posting-order:"
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7308 msgstr "Vores, contorns"
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7313 msgstr "Vores, contorns"
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7338 msgstr "Base de dades:"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7343 msgstr "Base de dades:"
7345 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7349 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7359 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7371 msgid "Author Address:"
7372 msgstr "Afegir Fila|#p"
7374 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7381 msgid "Slug Comment:"
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7389 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7396 msgid "Table Caption"
7399 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7401 msgid "TableCaption"
7404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7406 msgid "Current Address"
7409 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7411 msgid "Current address:"
7414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7416 msgid "E-mail address:"
7417 msgstr " Petita (1)"
7419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7421 msgid "Key words and phrases:"
7422 msgstr "Paraula clau:|#K"
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7446 msgid "Subjectclass"
7449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7450 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7453 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7455 msgid "Algorithm #."
7456 msgstr "Llista d'algorismes"
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7459 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7463 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7467 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7471 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7479 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7483 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7488 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7489 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7497 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7501 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7505 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7514 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7523 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7532 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7538 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7541 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7547 msgstr "Remarca:|#R"
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7550 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7559 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7560 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7568 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7577 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7581 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7585 msgid "Acknowledgement*"
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7590 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7594 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7602 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7605 msgstr "Esquerra|#e"
7607 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7612 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7614 msgid "Subparagraph*"
7615 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7624 msgid "RevisionHistory"
7627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7629 msgid "Revision History"
7632 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7639 msgid "RevisionRemark"
7640 msgstr "Remarca:|#R"
7642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7645 msgstr "Primera cel.la"
7647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7652 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7655 msgstr " Petita (2)"
7657 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7658 msgid "Part \\Roman{part}"
7661 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7663 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7666 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7668 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7671 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7673 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7674 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7676 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7678 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7679 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7681 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7682 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7685 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7687 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7690 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7692 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7695 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7697 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7700 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7702 msgid "\\Roman{section}."
7705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7707 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7712 msgid "\\Alph{subsection}."
7715 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7717 msgid "\\arabic{subsection}."
7720 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7722 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7727 msgid "\\alph{subsubsection}."
7730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7732 msgid "\\alph{paragraph}."
7733 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7738 msgstr "Afegir a|#t"
7740 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7743 msgstr "Afegir a|#t"
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7748 msgstr "Afegir a|#t"
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7757 msgstr "Afegir a|#t"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7764 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7768 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7773 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7778 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7779 msgid "Uppertitleback"
7782 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7784 msgid "Lowertitleback"
7787 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7790 msgstr "Opcions Extra"
7792 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7794 msgid "Captionabove"
7797 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7799 msgid "Captionbelow"
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7807 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7809 msgid "List of Algorithms"
7810 msgstr "Llista d'algorismes"
7812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7816 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7820 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7825 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7826 msgid "Headnote (optional):"
7829 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7831 msgid "Corr Author:"
7834 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7839 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7861 msgid "Austrian (new spelling)"
7878 msgid "Portuguese (Brazil)"
7900 msgid "French Canadian"
7953 msgid "German (new spelling)"
8027 msgid "Serbo-Croatian"
8063 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8068 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8073 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8078 #: lib/ui/classic.ui:35
8083 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8086 msgstr "Visualitzar DVI"
8088 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8093 #: lib/ui/classic.ui:38
8098 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8103 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8108 #: lib/ui/classic.ui:48
8110 msgid "New from Template...|T"
8111 msgstr "Document nou basat en model"
8113 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8116 msgstr "Altre...|#O"
8118 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8123 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8128 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8130 msgid "Save As...|A"
8133 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8138 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8140 msgid "Version Control|V"
8141 msgstr "Control de Versions%t"
8143 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8148 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8153 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8156 msgstr "Impress.|#P"
8158 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8161 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8163 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8168 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8170 msgid "Register...|R"
8173 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8175 msgid "Check In Changes...|I"
8176 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8178 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8180 msgid "Check Out for Edit|O"
8181 msgstr "Verificat per edició"
8183 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8185 msgid "Revert to Last Version|L"
8186 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8188 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8190 msgid "Undo Last Check In|U"
8191 msgstr "Desfer última verificació"
8193 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8195 msgid "Show History|H"
8196 msgstr "Mostrar Historial"
8198 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8201 msgstr "Tamany Personalitzat"
8203 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8208 #: lib/ui/classic.ui:91
8213 #: lib/ui/classic.ui:93
8218 #: lib/ui/classic.ui:94
8223 #: lib/ui/classic.ui:95
8228 #: lib/ui/classic.ui:96
8229 msgid "Paste External Selection|x"
8232 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8234 msgid "Find & Replace...|F"
8235 msgstr "Buscar i Substituir"
8237 #: lib/ui/classic.ui:100
8240 msgstr "Format Taula"
8242 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8247 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
8249 msgid "Spellchecker...|S"
8250 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8252 #: lib/ui/classic.ui:105
8254 msgid "Thesaurus..."
8255 msgstr "Format Taula"
8257 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
8259 msgid "Count Words|W"
8262 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
8265 msgstr "Verificar TeX"
8267 #: lib/ui/classic.ui:108
8269 msgid "Change Tracking|g"
8272 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
8274 msgid "Preferences...|P"
8275 msgstr "Inserir Referència"
8277 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
8279 msgid "Reconfigure|R"
8280 msgstr "Reconfigurar"
8282 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8284 msgid "Selection as Lines|L"
8287 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8289 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8290 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8292 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8294 msgid "Multicolumn|M"
8295 msgstr "Multicolumnes|#M"
8297 #: lib/ui/classic.ui:122
8300 msgstr "Primera Filae"
8302 #: lib/ui/classic.ui:123
8304 msgid "Line Bottom|B"
8305 msgstr "Última Fila"
8307 #: lib/ui/classic.ui:124
8310 msgstr "Esquerra|#L"
8312 #: lib/ui/classic.ui:125
8314 msgid "Line Right|R"
8317 #: lib/ui/classic.ui:127
8322 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8325 msgstr "Afegir Fila|#p"
8327 #: lib/ui/classic.ui:130
8329 msgid "Delete Row|w"
8330 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8332 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8337 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8342 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8344 msgid "Add Column|u"
8345 msgstr "Afegir Columna|#A"
8347 #: lib/ui/classic.ui:135
8349 msgid "Delete Column|D"
8350 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8352 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8355 msgstr "Afegir Columna|#A"
8357 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8359 msgid "Swap Columns"
8362 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8365 msgstr "Esquerra|#f"
8367 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8372 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8377 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8382 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8387 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8392 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8394 msgid "Toggle Numbering|N"
8395 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8397 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8399 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8400 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8402 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8403 msgid "Change Limits Type|L"
8406 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8407 msgid "Change Formula Type|F"
8410 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8411 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8414 #: lib/ui/classic.ui:168
8419 #: lib/ui/classic.ui:170
8422 msgstr "Afegir Fila|#p"
8424 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8426 msgid "Delete Row|D"
8427 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8429 #: lib/ui/classic.ui:175
8431 msgid "Add Column|C"
8432 msgstr "Afegir Columna|#A"
8434 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8436 msgid "Delete Column|e"
8437 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8439 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8442 msgstr "Per defecte"
8444 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8447 msgstr "[no mostrat]"
8449 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8454 #: lib/ui/classic.ui:188
8458 #: lib/ui/classic.ui:189
8462 #: lib/ui/classic.ui:190
8467 #: lib/ui/classic.ui:192
8468 msgid "Maple, simplify"
8471 #: lib/ui/classic.ui:193
8472 msgid "Maple, factor"
8475 #: lib/ui/classic.ui:194
8476 msgid "Maple, evalm"
8479 #: lib/ui/classic.ui:195
8480 msgid "Maple, evalf"
8483 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8484 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8486 msgid "Inline Formula|I"
8487 msgstr "Inserir figura"
8489 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8491 msgid "Displayed Formula|D"
8492 msgstr "Mostrar marc|#F"
8494 #: lib/ui/classic.ui:201
8496 msgid "Eqnarray Environment|q"
8497 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8499 #: lib/ui/classic.ui:202
8501 msgid "Align Environment|A"
8504 #: lib/ui/classic.ui:203
8506 msgid "AlignAt Environment"
8509 #: lib/ui/classic.ui:204
8511 msgid "Flalign Environment|F"
8514 #: lib/ui/classic.ui:207
8516 msgid "Gather Environment"
8519 #: lib/ui/classic.ui:208
8521 msgid "Multline Environment"
8524 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8529 #: lib/ui/classic.ui:216
8531 msgid "Special Character|S"
8532 msgstr "Especial:|#S"
8534 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8536 msgid "Citation...|C"
8539 #: lib/ui/classic.ui:218
8541 msgid "Cross-reference...|r"
8542 msgstr "Inserir referència creuada"
8544 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8547 msgstr "Etiqueta:|#L"
8549 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8552 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8554 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8556 msgid "Marginal Note|M"
8557 msgstr "Inserir nota al marge"
8559 #: lib/ui/classic.ui:222
8564 #: lib/ui/classic.ui:223
8566 msgid "Index Entry|I"
8569 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8570 msgid "Glossary Entry"
8573 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8577 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8582 #: lib/ui/classic.ui:227
8583 msgid "Lists & TOC|O"
8586 #: lib/ui/classic.ui:229
8589 msgstr "Format Taula"
8591 #: lib/ui/classic.ui:230
8594 msgstr "Minipàgina|#M"
8596 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8598 msgid "Graphics...|G"
8601 #: lib/ui/classic.ui:232
8603 msgid "Tabular Material...|b"
8604 msgstr "Format Taula"
8606 #: lib/ui/classic.ui:233
8610 #: lib/ui/classic.ui:235
8612 msgid "Include File...|d"
8615 #: lib/ui/classic.ui:236
8617 msgid "Insert File|e"
8618 msgstr "Inserir figura"
8620 #: lib/ui/classic.ui:237
8621 msgid "External Material...|x"
8624 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8625 msgid "Superscript|S"
8628 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8632 #: lib/ui/classic.ui:243
8634 msgid "Horizontal Fill|H"
8635 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8637 #: lib/ui/classic.ui:244
8639 msgid "Hyphenation Point|P"
8640 msgstr "Inserir punt de separació"
8642 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8644 msgid "Ligature Break|k"
8645 msgstr "Salt de línia|#N"
8647 #: lib/ui/classic.ui:246
8649 msgid "Protected Space|r"
8650 msgstr "Inserir espai protegit"
8652 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8653 msgid "Inter-word Space|w"
8656 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8657 msgid "Thin Space|T"
8660 #: lib/ui/classic.ui:249
8662 msgid "Vertical Space..."
8663 msgstr "Espais verticals"
8665 #: lib/ui/classic.ui:250
8667 msgid "Line Break|L"
8668 msgstr "Salt de línia|#N"
8670 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8674 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8676 msgid "End of Sentence|E"
8677 msgstr "Inserir un punt i apart"
8679 #: lib/ui/classic.ui:253
8681 msgid "Single Quote|Q"
8684 #: lib/ui/classic.ui:254
8685 msgid "Ordinary Quote|O"
8688 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8690 msgid "Menu Separator|M"
8693 #: lib/ui/classic.ui:256
8695 msgid "Horizontal Line"
8696 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8698 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8701 msgstr "Salt de Pàgina"
8703 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8705 msgid "Display Formula|D"
8706 msgstr "Mostrar marc|#F"
8708 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8710 msgid "Eqnarray Environment|E"
8711 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8713 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8715 msgid "AMS align Environment|a"
8718 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8720 msgid "AMS alignat Environment|t"
8723 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8725 msgid "AMS flalign Environment|f"
8728 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8730 msgid "AMS gather Environment|g"
8733 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8735 msgid "AMS multline Environment|m"
8738 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8740 msgid "Array Environment|y"
8741 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8743 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8745 msgid "Cases Environment|C"
8746 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8748 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8750 msgid "Split Environment|S"
8753 #: lib/ui/classic.ui:276
8755 msgid "Font Change|o"
8756 msgstr "Tamany de font:|#O"
8758 #: lib/ui/classic.ui:277
8760 msgid "Math Panel|l"
8761 msgstr "Panell Matemàtic"
8763 #: lib/ui/classic.ui:281
8765 msgid "Math Normal Font"
8768 #: lib/ui/classic.ui:283
8770 msgid "Math Calligraphic Family"
8771 msgstr "Família:|#F"
8773 #: lib/ui/classic.ui:284
8775 msgid "Math Fraktur Family"
8776 msgstr "Família:|#F"
8778 #: lib/ui/classic.ui:285
8780 msgid "Math Roman Family"
8781 msgstr "Família:|#F"
8783 #: lib/ui/classic.ui:286
8785 msgid "Math Sans Serif Family"
8786 msgstr "Família:|#F"
8788 #: lib/ui/classic.ui:288
8790 msgid "Math Bold Series"
8791 msgstr "Mode Matemàtic"
8793 #: lib/ui/classic.ui:290
8795 msgid "Text Normal Font"
8796 msgstr "' després de la opció "
8798 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8800 msgid "Text Roman Family"
8801 msgstr "Família:|#F"
8803 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8805 msgid "Text Sans Serif Family"
8806 msgstr "Família:|#F"
8808 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8810 msgid "Text Typewriter Family"
8811 msgstr "Màquina d'Escriure"
8813 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8815 msgid "Text Bold Series"
8818 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8820 msgid "Text Medium Series"
8823 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8824 msgid "Text Italic Shape"
8827 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8829 msgid "Text Small Caps Shape"
8830 msgstr "Majúscules Petites"
8832 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8833 msgid "Text Slanted Shape"
8836 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8837 msgid "Text Upright Shape"
8840 #: lib/ui/classic.ui:307
8842 msgid "Floatflt Figure"
8845 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8847 msgid "Table of Contents|C"
8848 msgstr "Taula de continguts"
8850 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8852 msgid "Index List|I"
8855 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8860 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8862 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8863 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8865 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8867 msgid "LyX Document...|X"
8870 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8872 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8875 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8877 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8878 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8880 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8882 msgid "Track Changes|T"
8883 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8885 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8887 msgid "Merge Changes...|M"
8888 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8890 #: lib/ui/classic.ui:327
8891 msgid "Accept All Changes|A"
8894 #: lib/ui/classic.ui:328
8895 msgid "Reject All Changes|R"
8898 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8899 msgid "Show Changes in Output|S"
8902 #: lib/ui/classic.ui:336
8904 msgid "Character...|C"
8905 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8907 #: lib/ui/classic.ui:337
8909 msgid "Paragraph...|P"
8910 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8912 #: lib/ui/classic.ui:338
8914 msgid "Document...|D"
8917 #: lib/ui/classic.ui:339
8919 msgid "Tabular...|T"
8920 msgstr "Format Taula"
8922 #: lib/ui/classic.ui:341
8924 msgid "Emphasize Style|E"
8927 #: lib/ui/classic.ui:342
8928 msgid "Noun Style|N"
8931 #: lib/ui/classic.ui:343
8932 msgid "Bold Style|B"
8935 #: lib/ui/classic.ui:346
8937 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8938 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8940 #: lib/ui/classic.ui:347
8942 msgid "Increase Environment Depth|i"
8943 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8945 #: lib/ui/classic.ui:348
8946 msgid "Start Appendix Here|S"
8949 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8951 msgid "Build Program|B"
8952 msgstr "Construint programa..."
8954 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8957 msgstr "Actualitzar|#U"
8959 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8962 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8964 #: lib/ui/classic.ui:362
8966 msgid "TeX Information|X"
8967 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8969 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8974 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8976 msgid "Go to Label|L"
8977 msgstr "Taula inserida"
8979 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8984 #: lib/ui/classic.ui:381
8985 msgid "Save Bookmark 1|S"
8988 #: lib/ui/classic.ui:382
8989 msgid "Save Bookmark 2"
8992 #: lib/ui/classic.ui:383
8993 msgid "Save Bookmark 3"
8996 #: lib/ui/classic.ui:384
8998 msgid "Save Bookmark 4"
9001 #: lib/ui/classic.ui:385
9003 msgid "Save Bookmark 5"
9006 #: lib/ui/classic.ui:387
9008 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9011 #: lib/ui/classic.ui:388
9013 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9016 #: lib/ui/classic.ui:389
9018 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9021 #: lib/ui/classic.ui:390
9023 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9026 #: lib/ui/classic.ui:391
9028 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9031 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
9032 msgid "Introduction|I"
9035 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
9039 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
9041 msgid "User's Guide|U"
9042 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9044 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
9045 msgid "Extended Features|E"
9048 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
9050 msgid "Customization|C"
9053 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
9057 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
9059 msgid "Table of Contents|a"
9060 msgstr "Taula de continguts"
9062 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
9063 msgid "LaTeX Configuration|L"
9066 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
9070 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9074 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
9076 msgid "Preferences..."
9077 msgstr "Inserir Referència"
9079 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9095 msgid "New from Template...|m"
9096 msgstr "Document nou basat en model"
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9100 msgid "Open Recent|t"
9101 msgstr "Ouverture del document fils"
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
9104 msgid "New Window|W"
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9108 msgid "Close Window|d"
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9117 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9122 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9127 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9134 msgid "Paste Recent|e"
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9139 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9140 msgstr "Opcions Extra"
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9144 msgid "Move Paragraph Up|o"
9145 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9149 msgid "Move Paragraph Down|v"
9150 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9154 msgid "Text Style|S"
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9159 msgid "Paragraph Settings...|P"
9160 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9169 msgid "Rows & Columns|C"
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9174 msgid "Increase List Depth|I"
9175 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9179 msgid "Decrease List Depth|D"
9180 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9183 msgid "Dissolve Inset|l"
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9188 msgid "TeX Code Settings...|C"
9189 msgstr "Opcions Extra"
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9193 msgid "Float Settings...|a"
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9197 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9202 msgid "Note Settings...|N"
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9207 msgid "Branch Settings...|B"
9208 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9212 msgid "Box Settings...|x"
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9217 msgid "Table Settings...|a"
9218 msgstr "Minipàgina|#M"
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9222 msgid "Clipboard as Lines|C"
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9227 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9228 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9232 msgid "Customized...|C"
9233 msgstr "Tamany Personalitzat"
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9236 msgid "Capitalize|a"
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9242 msgstr "Actualitzar|#U"
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9248 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9255 msgid "Bottom Line|B"
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9261 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9265 msgid "Right Line|R"
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9280 msgid "Copy Column|p"
9281 msgstr "Afegir Columna|#A"
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9285 msgid "Swap Columns|w"
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9290 msgid "Text Style|T"
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9295 msgid "Split Cell|C"
9296 msgstr "Cel.la especial"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9300 msgid "Add Line Above|A"
9301 msgstr "Vores, contorns"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9305 msgid "Add Line Below|B"
9306 msgstr "Vores, contorns"
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9310 msgid "Delete Line Above|D"
9311 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9315 msgid "Delete Line Below|e"
9316 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9320 msgid "Add Line to Left"
9321 msgstr "Esquerra|#L"
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9325 msgid "Add Line to Right"
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9330 msgid "Delete Line to Left"
9331 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9335 msgid "Delete Line to Right"
9336 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9340 msgid "Math Normal Font|N"
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9345 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9346 msgstr "Família:|#F"
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9350 msgid "Math Fraktur Family|F"
9351 msgstr "Família:|#F"
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9355 msgid "Math Roman Family|R"
9356 msgstr "Família:|#F"
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9360 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9361 msgstr "Família:|#F"
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9365 msgid "Math Bold Series|B"
9366 msgstr "Mode Matemàtic"
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9370 msgid "Text Normal Font|T"
9371 msgstr "' després de la opció "
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9376 msgstr "Altre...|#O"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9384 msgid "Mathematica|a"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9388 msgid "Maple, simplify|s"
9391 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9392 msgid "Maple, factor|f"
9395 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9396 msgid "Maple, evalm|e"
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9400 msgid "Maple, evalf|v"
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9405 msgid "Open All Insets|O"
9406 msgstr "Nota oberta"
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9409 msgid "Close All Insets|C"
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9413 msgid "View Source|S"
9416 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9421 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9423 msgid "Special Character|p"
9424 msgstr "Especial:|#S"
9426 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9428 msgid "Special Formatting|o"
9429 msgstr "Cel.la especial"
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9433 msgid "List / TOC|i"
9434 msgstr "Llista de taules"
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9439 msgstr "Peu de pàg."
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9445 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9450 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9456 msgid "Cross-Reference...|R"
9457 msgstr "Inserir referència creuada"
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9461 msgid "Index Entry|d"
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9465 msgid "Glossary Entry|y"
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9471 msgstr "Format Taula"
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9475 msgid "Short Title|S"
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9481 msgstr "Format Taula"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9484 msgid "Ordinary Quote|Q"
9487 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9489 msgid "Single Quote|S"
9492 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9493 msgid "Phonetic Symbols|y"
9496 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9498 msgid "Protected Space|P"
9499 msgstr "Inserir espai protegit"
9501 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9503 msgid "Horizontal Fill|F"
9504 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9506 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9508 msgid "Horizontal Line|L"
9509 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9511 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9513 msgid "Vertical Space...|V"
9514 msgstr "Espais verticals"
9516 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9518 msgid "Hyphenation Point|H"
9519 msgstr "Inserir punt de separació"
9521 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9523 msgid "Line Break|B"
9524 msgstr "Salt de línia|#N"
9526 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9528 msgid "Page Break|a"
9529 msgstr "Salt de Pàgina"
9531 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9533 msgid "Numbered Formula|N"
9536 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9538 msgid "Aligned Environment|l"
9541 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9543 msgid "AlignedAt Environment|v"
9546 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9548 msgid "Gathered Environment|h"
9551 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9553 msgid "Math Panel|P"
9554 msgstr "Panell Matemàtic"
9556 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9558 msgid "Text Wrap Float|W"
9559 msgstr "Inserir Taula"
9561 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9563 msgid "External Material...|M"
9564 msgstr "Inserir etiqueta"
9566 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9568 msgid "Child Document...|d"
9571 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9576 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9581 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9582 msgid "Greyed Out|G"
9585 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9587 msgid "Change Tracking|C"
9590 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9592 msgid "Table of Contents|T"
9593 msgstr "Taula de continguts"
9595 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9596 msgid "Start Appendix Here|A"
9599 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9600 msgid "Compressed|o"
9603 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9605 msgid "Settings...|S"
9608 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9610 msgid "Accept Change|A"
9611 msgstr "Tamany de font:|#O"
9613 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9615 msgid "Reject Change|R"
9616 msgstr "Rellegir|#R#r"
9618 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9619 msgid "Accept All Changes|c"
9622 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9624 msgid "Reject All Changes|e"
9625 msgstr "Rellegir|#R#r"
9627 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9629 msgid "Next Change|C"
9630 msgstr "(Modificat)"
9632 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9634 msgid "Next Cross-Reference|R"
9635 msgstr "Inserir referència creuada"
9637 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9639 msgid "Save Bookmark|S"
9642 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9644 msgid "Clear Bookmarks|C"
9647 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9649 msgid "Thesaurus...|T"
9650 msgstr "Format Taula"
9652 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9654 msgid "TeX Information|I"
9655 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9663 msgid "New document"
9664 msgstr "Document nou"
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9668 msgid "Open document"
9669 msgstr "Ouverture del document fils"
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9673 msgid "Save document"
9674 msgstr "Vols salvar el document?"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9678 msgid "Print document"
9679 msgstr "Importar document"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9691 msgid "Find and replace"
9692 msgstr "Buscar i Substituir"
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9696 msgid "Toggle emphasis"
9697 msgstr "Cursiva Sí/No"
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9702 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9712 msgstr "Inserir apèndix"
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9716 msgid "Insert graphics"
9717 msgstr "Inserir apèndix"
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9721 msgid "Insert table"
9722 msgstr "Inserir Taula"
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9731 msgid "Numbered list"
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9736 msgid "Itemized list"
9737 msgstr "Inserir llista d'index"
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9741 msgid "Increase depth"
9742 msgstr "<- Augmentar ->"
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9746 msgid "Decrease depth"
9747 msgstr "-> Disminuir <-"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9751 msgid "Insert figure float"
9752 msgstr "Inserir llista d'index"
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9756 msgid "Insert table float"
9757 msgstr "Inserir Taula"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9761 msgid "Insert label"
9762 msgstr "Inserir etiqueta"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9766 msgid "Insert cross-reference"
9767 msgstr "Inserir referència creuada"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9770 msgid "Insert citation"
9771 msgstr "Inserir cita"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9775 msgid "Insert index entry"
9776 msgstr "Inserir element d'índex"
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9780 msgid "Insert glossary entry"
9781 msgstr "Inserir element d'índex"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9785 msgid "Insert footnote"
9786 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9790 msgid "Insert margin note"
9791 msgstr "Inserir nota al marge"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9796 msgstr "Inserir cita"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9801 msgstr "Inserir etiqueta"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9805 msgid "Insert TeX code"
9806 msgstr "Insertar BibTeX"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9810 msgid "Include file"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9816 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9820 msgid "Paragraph settings"
9821 msgstr "Minipàgina|#M"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9825 msgid "Table of contents"
9826 msgstr "Taula de continguts"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9830 msgid "Check spelling"
9831 msgstr "Verificar TeX"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9841 msgstr "Afegir Fila|#p"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9846 msgstr "Afegir Columna|#A"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9851 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9855 msgid "Delete column"
9856 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9860 msgid "Set top line"
9861 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9865 msgid "Set bottom line"
9866 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9870 msgid "Set left line"
9871 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9875 msgid "Set right line"
9876 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9880 msgid "Set all lines"
9881 msgstr "Activar Contorns|#S"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9885 msgid "Unset all lines"
9886 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9891 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9895 msgid "Align center"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9901 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9906 msgstr "Primera Filae"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9910 msgid "Align middle"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9915 msgid "Align bottom"
9916 msgstr "Última Fila"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9921 msgstr "Rotar 90%|#9"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9925 msgid "Rotate table"
9926 msgstr "Possibles Cometes"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9930 msgid "Set multi-column"
9931 msgstr "Multicolumnes|#M"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9940 msgid "Show math panel"
9941 msgstr "Panell Matemàtic"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9945 msgid "Set display mode"
9946 msgstr "[no mostrat]"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9950 msgid "Insert square root"
9951 msgstr "Inserir cita"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9956 msgstr "Inserir cita"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9960 msgid "Insert integral"
9961 msgstr "Inserir Taula"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9965 msgid "Insert product"
9966 msgstr "Inserir cita"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9970 msgid "Insert fraction"
9971 msgstr "Inserir cita"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9990 msgid "Insert cases environment"
9991 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
10004 msgid "Track changes"
10005 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
10008 msgid "Show changes in output"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
10013 msgid "Next change"
10014 msgstr "(Modificat)"
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
10018 msgid "Accept change"
10019 msgstr "(Modificat)"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
10023 msgid "Reject change"
10024 msgstr "Rellegir|#R#r"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
10028 msgid "Merge changes"
10029 msgstr "Salt de Pàgina"
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
10033 msgid "Accept all changes"
10034 msgstr "Activar Contorns|#S"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
10038 msgid "Reject all changes"
10039 msgstr "Rellegir|#R#r"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
10046 #: src/BufferView.C:221
10049 "The document %1$s is already loaded.\n"
10051 "Do you want to revert to the saved version?"
10054 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
10056 msgid "Revert to saved document?"
10057 msgstr "Revertir a document salvat"
10059 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
10064 #: src/BufferView.C:225
10066 msgid "&Switch to document"
10067 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10069 #: src/BufferView.C:247
10072 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10074 "Do you want to create a new document?"
10077 #: src/BufferView.C:250
10079 msgid "Create new document?"
10080 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10082 #: src/BufferView.C:251
10087 #: src/BufferView.C:517
10089 msgid "Save bookmark"
10092 #: src/BufferView.C:670
10094 msgid "No further undo information"
10095 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10097 #: src/BufferView.C:681
10098 msgid "No further redo information"
10099 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10101 #: src/BufferView.C:842
10103 msgstr "Marque Désactivée"
10105 #: src/BufferView.C:849
10107 msgstr "Marque Activée"
10109 #: src/BufferView.C:856
10110 msgid "Mark removed"
10111 msgstr "Marque enlevée"
10113 #: src/BufferView.C:859
10115 msgstr "Marque posée"
10117 #: src/BufferView.C:905
10119 msgid "%1$d words in selection."
10120 msgstr "Detectat un error"
10122 #: src/BufferView.C:908
10124 msgid "%1$d words in document."
10125 msgstr "Impossible obrir el document"
10127 #: src/BufferView.C:913
10129 msgid "One word in selection."
10130 msgstr "Detectat un error"
10132 #: src/BufferView.C:915
10134 msgid "One word in document."
10135 msgstr "Ouverture del document fils"
10137 #: src/BufferView.C:918
10139 msgid "Count words"
10140 msgstr "Comentari:"
10142 #: src/BufferView.C:1344
10144 msgid "Select LyX document to insert"
10145 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10147 #: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10148 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10149 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10150 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10151 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
10152 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
10154 msgid "Documents|#o#O"
10157 #: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
10159 msgid "Examples|#E#e"
10162 #: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
10163 #: src/lyxfunc.C:1867
10165 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10168 #: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
10169 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
10171 msgstr "Cancel.lat"
10173 #: src/BufferView.C:1374
10175 msgid "Inserting document %1$s..."
10176 msgstr "Insertion del document en cours"
10178 #: src/BufferView.C:1385
10180 msgid "Document %1$s inserted."
10181 msgstr "Document renombrat com '"
10183 #: src/BufferView.C:1387
10185 msgid "Could not insert document %1$s"
10186 msgstr "Impossible inserir el document"
10190 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10191 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10195 msgid "ChkTeX warning id # "
10196 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10198 #: src/CutAndPaste.C:410
10201 "Layout had to be changed from\n"
10203 "because of class conversion from\n"
10207 #: src/CutAndPaste.C:415
10209 msgid "Changed Layout"
10210 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10212 #: src/CutAndPaste.C:434
10215 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10219 #: src/CutAndPaste.C:441
10221 msgid "Undefined character style"
10222 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10249 #: src/LColor.C:100
10254 #: src/LColor.C:101
10257 msgstr "Cancel.lar"
10259 #: src/LColor.C:102
10264 #: src/LColor.C:103
10269 #: src/LColor.C:104
10273 #: src/LColor.C:105
10276 msgstr "Inserir etiqueta"
10278 #: src/LColor.C:106
10283 #: src/LColor.C:107
10288 #: src/LColor.C:108
10291 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10293 #: src/LColor.C:109
10294 msgid "previewed snippet"
10297 #: src/LColor.C:110
10302 #: src/LColor.C:111
10304 msgid "note background"
10305 msgstr "Inserir etiqueta"
10307 #: src/LColor.C:112
10310 msgstr "Comentari:"
10312 #: src/LColor.C:113
10314 msgid "comment background"
10315 msgstr "Inserir etiqueta"
10317 #: src/LColor.C:114
10319 msgid "greyedout inset"
10320 msgstr "inset obert"
10322 #: src/LColor.C:115
10324 msgid "greyedout inset background"
10325 msgstr "Inserir etiqueta"
10327 #: src/LColor.C:116
10331 #: src/LColor.C:117
10335 #: src/LColor.C:118
10340 #: src/LColor.C:119
10342 msgid "command inset"
10343 msgstr "Inserir etiqueta"
10345 #: src/LColor.C:120
10347 msgid "command inset background"
10348 msgstr "Inserir etiqueta"
10350 #: src/LColor.C:121
10352 msgid "command inset frame"
10353 msgstr "Inserir etiqueta"
10355 #: src/LColor.C:122
10357 msgid "special character"
10358 msgstr "Especial:|#S"
10360 #: src/LColor.C:124
10362 msgid "math background"
10363 msgstr "Inserir etiqueta"
10365 #: src/LColor.C:125
10367 msgid "graphics background"
10368 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10370 #: src/LColor.C:126
10372 msgid "Math macro background"
10373 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10375 #: src/LColor.C:127
10378 msgstr "Mode Matemàtic"
10380 #: src/LColor.C:128
10383 msgstr "Panell Matemàtic"
10385 #: src/LColor.C:129
10387 msgid "caption frame"
10388 msgstr "Mode Matemàtic"
10390 #: src/LColor.C:130
10392 msgid "collapsable inset text"
10393 msgstr "Inserir etiqueta"
10395 #: src/LColor.C:131
10397 msgid "collapsable inset frame"
10398 msgstr "Inserir etiqueta"
10400 #: src/LColor.C:132
10402 msgid "inset background"
10403 msgstr "Inserir etiqueta"
10405 #: src/LColor.C:133
10407 msgid "inset frame"
10408 msgstr "Inserir etiqueta"
10410 #: src/LColor.C:134
10412 msgid "LaTeX error"
10413 msgstr "Error LaTeX"
10415 #: src/LColor.C:135
10417 msgid "end-of-line marker"
10418 msgstr "inset obert"
10420 #: src/LColor.C:136
10422 msgid "appendix marker"
10423 msgstr "inset obert"
10425 #: src/LColor.C:137
10428 msgstr "(Modificat)"
10430 #: src/LColor.C:138
10432 msgid "Deleted text"
10435 #: src/LColor.C:139
10440 #: src/LColor.C:140
10441 msgid "added space markers"
10444 #: src/LColor.C:141
10446 msgid "top/bottom line"
10447 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10449 #: src/LColor.C:142
10452 msgstr "Taula inserida"
10454 #: src/LColor.C:144
10456 msgid "table on/off line"
10457 msgstr "Taula inserida"
10459 #: src/LColor.C:146
10461 msgid "bottom area"
10464 #: src/LColor.C:147
10467 msgstr "Salt de Pàgina"
10469 #: src/LColor.C:148
10470 msgid "top of button"
10473 #: src/LColor.C:149
10474 msgid "bottom of button"
10477 #: src/LColor.C:150
10478 msgid "left of button"
10481 #: src/LColor.C:151
10482 msgid "right of button"
10485 #: src/LColor.C:152
10487 msgid "button background"
10488 msgstr "Inserir etiqueta"
10490 #: src/LColor.C:153
10494 #: src/LColor.C:154
10500 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10501 msgstr "Execució LaTeX número "
10503 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10504 msgid "Running MakeIndex."
10505 msgstr "Executant MakeIndex."
10507 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10509 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10510 msgstr "Executant MakeIndex."
10513 msgid "Running BibTeX."
10514 msgstr "Executant BibTeX."
10516 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10517 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10519 msgid "No Documents Open!"
10520 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10522 #: src/MenuBackend.C:540
10524 msgid "Plain Text as Lines"
10525 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10527 #: src/MenuBackend.C:542
10529 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10530 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10532 #: src/MenuBackend.C:714
10534 msgid "Master Document"
10535 msgstr "Vols salvar el document?"
10537 #: src/MenuBackend.C:746
10539 msgid "No Table of contents"
10540 msgstr "Taula de continguts"
10542 #: src/MenuBackend.C:791
10545 msgstr "Per defecte"
10547 #: src/SpellBase.C:51
10548 msgid "Native OS API not yet supported."
10551 #: src/buffer.C:233
10553 msgid "Could not remove temporary directory"
10554 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10556 #: src/buffer.C:234
10558 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10559 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10561 #: src/buffer.C:404
10563 msgid "Unknown document class"
10564 msgstr "a la classe escollida"
10566 #: src/buffer.C:405
10568 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10571 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10573 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10574 msgstr "Acció Desconeguda"
10576 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10578 msgid "Document header error"
10579 msgstr "Error LaTeX"
10581 #: src/buffer.C:470
10582 msgid "\\begin_header is missing"
10585 #: src/buffer.C:490
10586 msgid "\\begin_document is missing"
10589 #: src/buffer.C:501
10591 msgid "Can't load document class"
10592 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10594 #: src/buffer.C:502
10597 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10601 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10603 msgid "Document could not be read"
10604 msgstr "Possibles Formats de Document"
10606 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10608 msgid "%1$s could not be read."
10609 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10611 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10613 msgid "Document format failure"
10616 #: src/buffer.C:631
10618 msgid "%1$s is not a LyX document."
10619 msgstr "Impossible obrir el document"
10621 #: src/buffer.C:650
10623 msgid "Conversion failed"
10624 msgstr "Errors de Conversió!"
10626 #: src/buffer.C:651
10629 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10630 "it could not be created."
10633 #: src/buffer.C:660
10635 msgid "Conversion script not found"
10636 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10638 #: src/buffer.C:661
10641 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10642 "could not be found."
10645 #: src/buffer.C:681
10647 msgid "Conversion script failed"
10648 msgstr "Errors de Conversió!"
10650 #: src/buffer.C:682
10653 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10657 #: src/buffer.C:697
10659 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10662 #: src/buffer.C:733
10664 msgid "Backup failure"
10665 msgstr "Per defecte"
10667 #: src/buffer.C:734
10670 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10671 "Please check if the directory exists and is writeable."
10674 #: src/buffer.C:860
10676 msgid "Encoding error"
10677 msgstr "Codificació:|#D"
10679 #: src/buffer.C:861
10681 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10683 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10686 #: src/buffer.C:870
10688 msgid "Error closing file"
10689 msgstr "Multicolumnes|#M"
10691 #: src/buffer.C:871
10693 "The output file could not be closed properly.\n"
10694 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10695 "chosen encoding.\n"
10696 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10699 #: src/buffer.C:1129
10700 msgid "Running chktex..."
10701 msgstr "Executant chktex..."
10703 #: src/buffer.C:1142
10704 msgid "chktex failure"
10707 #: src/buffer.C:1143
10709 msgid "Could not run chktex successfully."
10710 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10712 #: src/buffer_funcs.C:77
10715 "The specified document\n"
10717 "could not be read."
10718 msgstr "Possibles Formats de Document"
10720 #: src/buffer_funcs.C:79
10722 msgid "Could not read document"
10723 msgstr "Impossible obrir el document"
10725 #: src/buffer_funcs.C:91
10728 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10730 "Recover emergency save?"
10731 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10733 #: src/buffer_funcs.C:94
10734 msgid "Load emergency save?"
10737 #: src/buffer_funcs.C:95
10740 msgstr "Ordre Invers|#R"
10742 #: src/buffer_funcs.C:95
10743 msgid "&Load Original"
10746 #: src/buffer_funcs.C:117
10749 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10751 "Load the backup instead?"
10754 #: src/buffer_funcs.C:120
10756 msgid "Load backup?"
10759 #: src/buffer_funcs.C:121
10761 msgid "&Load backup"
10764 #: src/buffer_funcs.C:121
10765 msgid "Load &original"
10768 #: src/buffer_funcs.C:160
10770 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10771 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10773 #: src/buffer_funcs.C:162
10775 msgid "Retrieve from version control?"
10776 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10778 #: src/buffer_funcs.C:163
10781 msgstr "Ordre Invers|#R"
10783 #: src/buffer_funcs.C:196
10786 "The specified document template\n"
10788 "could not be read."
10789 msgstr "Possibles Formats de Document"
10791 #: src/buffer_funcs.C:198
10793 msgid "Could not read template"
10794 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10796 #: src/buffer_funcs.C:446
10798 msgid "\\arabic{enumi}."
10801 #: src/buffer_funcs.C:452
10802 msgid "\\roman{enumiii}."
10805 #: src/buffer_funcs.C:455
10807 msgid "\\Alph{enumiv}."
10810 #: src/buffer_funcs.C:491
10815 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10818 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10820 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10823 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10825 msgid "Save changed document?"
10826 msgstr "Vols salvar el document?"
10828 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10832 #: src/bufferlist.C:318
10834 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10835 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10837 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10838 msgid " Save seems successful. Phew."
10839 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10841 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10842 msgid " Save failed! Trying..."
10843 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10845 #: src/bufferlist.C:359
10846 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10847 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10849 #: src/bufferparams.C:433
10851 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10854 #: src/bufferparams.C:435
10856 msgid "Document class not available"
10857 msgstr "Possibles Formats de Document"
10859 #: src/bufferparams.C:436
10860 msgid "LyX will not be able to produce output."
10863 #: src/bufferview_funcs.C:310
10865 msgid "No more insets"
10866 msgstr "No hi ha més notes"
10868 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10869 msgid "No debugging message"
10872 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10874 msgid "General information"
10875 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10877 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10878 msgid "Developers' general debug messages"
10881 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10882 msgid "All debugging messages"
10885 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10887 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10890 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10891 #: src/converter.C:532
10893 msgid "Cannot convert file"
10894 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10896 #: src/converter.C:336
10899 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10900 "Define a converter in the preferences."
10903 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10905 msgid "Executing command: "
10906 msgstr "Executant la comanda:"
10908 #: src/converter.C:462
10910 msgid "Build errors"
10911 msgstr "Construint programa..."
10913 #: src/converter.C:463
10915 msgid "There were errors during the build process."
10916 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10918 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10920 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10921 msgstr "Error llegint "
10923 #: src/converter.C:491
10925 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10926 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10928 #: src/converter.C:534
10930 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10931 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10933 #: src/converter.C:535
10935 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10936 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10938 #: src/converter.C:592
10939 msgid "Running LaTeX..."
10940 msgstr "Executant LaTeX..."
10942 #: src/converter.C:610
10945 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10949 #: src/converter.C:613
10951 msgid "LaTeX failed"
10952 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10954 #: src/converter.C:615
10956 msgid "Output is empty"
10957 msgstr ", Profunditat: "
10959 #: src/converter.C:616
10960 msgid "An empty output file was generated."
10965 msgid "Program initialisation"
10966 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10970 msgid "Keyboard events handling"
10971 msgstr "Tamany de font:|#O"
10975 msgid "GUI handling"
10976 msgstr "Mapeig de tecles"
10979 msgid "Lyxlex grammar parser"
10984 msgid "Configuration files reading"
10985 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10988 msgid "Custom keyboard definition"
10993 msgid "LaTeX generation/execution"
10994 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10998 msgid "Math editor"
10999 msgstr "Mode editor matemàtic"
11003 msgid "Font handling"
11004 msgstr "Tamany de font:|#O"
11008 msgid "Textclass files reading"
11009 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11013 msgid "Version control"
11014 msgstr "Control de Versions%t"
11018 msgid "External control interface"
11019 msgstr "Inserir etiqueta"
11022 msgid "Keep *roff temporary files"
11027 msgid "User commands"
11031 msgid "The LyX Lexxer"
11036 msgid "Dependency information"
11045 msgid "Files used by LyX"
11049 msgid "Workarea events"
11053 msgid "Insettext/tabular messages"
11057 msgid "Graphics conversion and loading"
11062 msgid "Change tracking"
11067 msgid "External template/inset messages"
11068 msgstr "Opcions Extra"
11071 msgid "RowPainter profiling"
11074 #: src/exporter.C:81
11077 "The file %1$s already exists.\n"
11079 "Do you want to over-write that file?"
11082 #: src/exporter.C:84
11084 msgid "Over-write file?"
11085 msgstr "Màquina d'Escriure"
11087 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
11089 msgid "&Over-write"
11090 msgstr "Màquina d'Escriure"
11092 #: src/exporter.C:86
11094 msgid "Over-write &all"
11095 msgstr "Màquina d'Escriure"
11097 #: src/exporter.C:87
11099 msgid "&Cancel export"
11100 msgstr "Cancel.lar"
11102 #: src/exporter.C:136
11104 msgid "Couldn't copy file"
11105 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11107 #: src/exporter.C:137
11109 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11112 #: src/exporter.C:175
11114 msgid "Couldn't export file"
11115 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11117 #: src/exporter.C:176
11119 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11122 #: src/exporter.C:210
11124 msgid "File name error"
11125 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11127 #: src/exporter.C:211
11128 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11131 #: src/exporter.C:249
11133 msgid "Document export cancelled."
11134 msgstr "Document renombrat com '"
11136 #: src/exporter.C:255
11138 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11139 msgstr "Document renombrat com '"
11141 #: src/exporter.C:261
11143 msgid "Document exported as %1$s"
11144 msgstr "Document renombrat com '"
11146 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
11148 msgid "Cannot view file"
11149 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11151 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11153 msgid "File does not exist: %1$s"
11154 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11156 #: src/format.C:283
11158 msgid "No information for viewing %1$s"
11161 #: src/format.C:293
11163 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11164 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11166 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11168 msgid "Cannot edit file"
11169 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11171 #: src/format.C:353
11173 msgid "No information for editing %1$s"
11176 #: src/format.C:363
11178 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11181 #: src/frontends/LyXView.C:387
11184 msgstr "(Modificat)"
11186 #: src/frontends/LyXView.C:391
11187 msgid " (read only)"
11188 msgstr "(Només lectura)"
11190 #: src/frontends/WorkArea.C:220
11191 msgid "Formatting document..."
11192 msgstr "Donant format al document..."
11194 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11196 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11197 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11199 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11201 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11202 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11204 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11205 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11206 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11211 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11212 "1995-2006 LyX Team"
11214 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11215 "1995-1998 Equip LyX"
11217 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11218 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11221 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11222 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11223 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11224 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11225 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11226 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11227 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11229 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11230 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11231 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11232 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11233 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11234 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11235 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11236 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11237 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11238 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11240 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11241 msgid "LyX Version "
11242 msgstr "Versió LyX"
11244 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11246 msgid "Library directory: "
11247 msgstr "Directori d'Usuari :"
11249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11250 msgid "User directory: "
11251 msgstr "Directori d'Usuari :"
11253 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11255 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11256 msgstr "Base de dades:"
11258 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11260 msgid "Select a BibTeX database to add"
11261 msgstr "Base de dades:"
11263 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11265 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11266 msgstr "Base de dades:"
11268 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11270 msgid "Select a BibTeX style"
11271 msgstr "Passar a mode TeX"
11273 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11274 msgid "No frame drawn"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11278 msgid "Rectangular box"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11282 msgid "Oval box, thin"
11285 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11286 msgid "Oval box, thick"
11289 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11293 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11298 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11299 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11302 msgstr ", Profunditat: "
11304 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11305 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11306 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11308 msgid "Total Height"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11312 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11316 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11317 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11320 msgstr "Sans Serif"
11322 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11323 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11325 msgstr "Màquina d'Escriure"
11327 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11329 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11332 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11334 msgid "Select external file"
11335 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11337 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11338 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11341 msgstr "Centrar|#n"
11343 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11344 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11346 msgid "Bottom left"
11349 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11352 msgid "Baseline left"
11355 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11356 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11359 msgstr "Centrar|#n"
11361 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11362 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11364 msgid "Bottom center"
11365 msgstr "Centrar|#n"
11367 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11368 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11370 msgid "Baseline center"
11373 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11374 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11379 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11380 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11382 msgid "Bottom right"
11385 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11386 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11388 msgid "Baseline right"
11391 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11393 msgid "Select graphics file"
11394 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11396 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11398 msgid "Clipart|#C#c"
11401 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11403 msgid "Select document to include"
11404 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11406 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11408 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11411 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11414 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11416 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11418 msgid "Literate Programming Build Log"
11419 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11421 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11423 msgid "lyx2lyx Error Log"
11424 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11426 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11428 msgid "Version Control Log"
11429 msgstr "Control de Versions%t"
11431 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11433 msgid "No LaTeX log file found."
11434 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11436 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11438 msgid "No literate programming build log file found."
11439 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11441 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11443 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11444 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11446 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11448 msgid "No version control log file found."
11449 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11451 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11453 msgid "Choose bind file"
11454 msgstr "Choisissez el patron"
11456 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11458 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11459 msgstr "Base de dades:"
11461 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11463 msgid "Choose UI file"
11464 msgstr "Choisissez el patron"
11466 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11468 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11469 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11471 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11473 msgid "Choose keyboard map"
11474 msgstr "Paraula clau:|#K"
11476 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11478 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11479 msgstr "Paraula clau:|#K"
11481 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11483 msgid "Choose personal dictionary"
11484 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11486 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11491 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11493 msgid "Print to file"
11494 msgstr "Imprimir a"
11496 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11497 msgid "PostScript files (*.ps)"
11500 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11502 msgid "Spellchecker error"
11503 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11505 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11507 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11509 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11510 "Potser l'han matat."
11512 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11515 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11516 "Maybe it has been killed."
11518 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11519 "Potser l'han matat."
11521 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11523 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11525 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11526 "Potser l'han matat."
11528 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11530 msgid "The spellchecker has failed"
11532 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11533 "Potser l'han matat."
11535 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11537 msgid "%1$d words checked."
11538 msgstr "Detectat un error"
11540 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11542 msgid "One word checked."
11543 msgstr "Detectat un error"
11545 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11547 msgid "Spelling check completed"
11548 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11550 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11551 msgid "Table of Contents"
11552 msgstr "Taula de continguts"
11554 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11556 msgid "%1$s and %2$s"
11559 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11561 msgid "%1$s et al."
11564 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11569 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11574 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11575 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11576 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11579 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11580 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11583 msgstr "(Modificat)"
11585 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11586 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11587 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11589 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11590 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11591 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11600 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11612 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11616 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11619 msgstr "Majúscules Petites"
11621 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11623 msgstr "<- Augmentar ->"
11625 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11627 msgstr "-> Disminuir <-"
11629 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11634 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11638 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11641 msgstr "Petites Majúscules"
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11648 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11653 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11658 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11663 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11668 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11673 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11676 msgstr "Cancel.lar"
11678 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11683 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11688 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11690 msgid "System files|#S#s"
11691 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11693 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11695 msgid "User files|#U#u"
11696 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11698 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11700 msgid "Could not update TeX information"
11701 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11703 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11705 msgid "The script `%s' failed."
11707 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11708 "Potser l'han matat."
11710 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11711 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11712 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11717 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11722 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11734 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11738 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11740 msgid "Index Entry"
11743 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11746 msgstr "Taula inserida"
11748 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11750 msgid "Directories"
11751 msgstr "Directori d'Usuari :"
11753 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11758 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11760 msgid "Bibliography Entry Settings"
11761 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11763 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11765 msgid "BibTeX Bibliography"
11766 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11768 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11770 msgid "Box Settings"
11773 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11775 msgid "Branch Settings"
11776 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11778 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11781 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11783 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11787 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11788 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11792 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11795 msgstr "Petites Majúscules"
11797 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11799 msgid "Merge Changes"
11800 msgstr "Salt de Pàgina"
11802 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11807 msgstr "Mapeig de tecles"
11809 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11811 msgid "Change made at %1$s\n"
11814 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11819 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11821 msgid "Previous command"
11824 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11826 msgid "Next command"
11827 msgstr "Executar comana"
11829 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11831 msgid "big[[delimiter size]]"
11832 msgstr "Delimitador"
11834 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11836 msgid "Big[[delimiter size]]"
11837 msgstr "Delimitador"
11839 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11840 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11843 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11844 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11847 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11849 msgid "LyX: Delimiters"
11850 msgstr "Delimitador"
11852 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11853 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11858 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11860 msgid "Variable size"
11861 msgstr "Taula inserida"
11863 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11865 msgid "Document Settings"
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11879 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11880 msgid " (not installed)"
11883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11884 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11885 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11888 msgstr "Per defecte"
11890 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11894 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11899 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11906 msgstr ", Profunditat: "
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11916 msgstr "Mapeig de tecles"
11918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11922 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11930 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11935 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11945 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11955 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11966 msgid "Appears in TOC"
11969 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11970 msgid "Author-year"
11973 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11978 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11980 msgid "Unavailable: %1$s"
11981 msgstr "Inserir Referència"
11983 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11984 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11986 msgid "Document Class"
11987 msgstr "Document renombrat com '"
11989 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11992 msgstr "Comentari:"
11994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11996 msgid "Text Layout"
11999 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12001 msgid "Page Layout"
12002 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12004 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12006 msgid "Page Margins"
12009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12011 msgid "Numbering & TOC"
12014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12016 msgid "Math Options"
12017 msgstr "Opcions Extra"
12019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12021 msgid "Float Placement"
12022 msgstr "Posició dels flotants"
12024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12027 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12032 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12037 msgid "LaTeX Preamble"
12038 msgstr "Preamble LaTeX"
12040 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12042 msgid "TeX Code Settings"
12043 msgstr "Opcions Extra"
12045 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12047 msgid "External Material"
12048 msgstr "Inserir etiqueta"
12050 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
12053 msgstr " Petita (2)"
12055 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12057 msgid "Float Settings"
12060 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
12065 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12067 msgid "Child Document"
12070 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12073 msgstr "Panell Matemàtic"
12075 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12077 msgid "Math Matrix"
12080 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12082 msgid "Math Delimiter"
12083 msgstr "Delimitador"
12085 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12087 msgid "LyX: Math Spacing"
12090 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12091 msgid "Thin space\t\\,"
12094 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12095 msgid "Medium space\t\\:"
12098 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12099 msgid "Thick space\t\\;"
12102 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12103 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12106 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12107 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12110 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12111 msgid "Negative space\t\\!"
12114 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12116 msgid "LyX: Math Roots"
12117 msgstr "Fixar tamany de font"
12119 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12120 msgid "Square root\t\\sqrt"
12123 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12124 msgid "Cube root\t\\root"
12127 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12128 msgid "Other root\t\\root"
12131 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12133 msgid "LyX: Math Styles"
12134 msgstr "Fixar tamany de font"
12136 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12137 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12140 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12141 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12144 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12145 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12148 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12149 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12152 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12154 msgid "LyX: Fractions"
12155 msgstr "Panell Matemàtic"
12157 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12159 msgid "Standard\t\\frac"
12162 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12164 msgid "No hor. line\t\\atop"
12165 msgstr "No hi ha més notes"
12167 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12168 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12171 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12172 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12175 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12176 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12179 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12180 msgid "Binomial\t\\choose"
12183 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12185 msgid "LyX: Math Fonts"
12186 msgstr "Panell Matemàtic"
12188 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12189 msgid "Roman\t\\mathrm"
12192 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12193 msgid "Bold\t\\mathbf"
12196 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12197 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12200 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12202 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12203 msgstr "Sans Serif"
12205 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12207 msgid "Italic\t\\mathit"
12210 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12212 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12213 msgstr "Màquina d'Escriure"
12215 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12216 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12219 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12220 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12223 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12225 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12226 msgstr "Família:|#F"
12228 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12229 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12232 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12234 msgid "LyX: Insert Matrix"
12237 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12239 msgid "Note Settings"
12242 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12244 msgid "Paragraph Settings"
12245 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12247 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12248 msgid "Senseless with this layout!"
12249 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12251 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12253 msgid "Preferences"
12254 msgstr "Inserir Referència"
12256 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12257 msgid "Look and feel"
12260 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12262 msgid "Language settings"
12263 msgstr "Minipàgina|#M"
12265 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12268 msgstr ", Profunditat: "
12270 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12273 msgstr "Substituir"
12275 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12277 msgid "Date format"
12278 msgstr "Actualitzar|#U"
12280 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12283 msgstr "Paraula clau:|#K"
12285 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12287 msgid "Screen fonts"
12288 msgstr "Opcions de pantalla"
12290 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12295 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12300 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12302 msgid "Select a document templates directory"
12303 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12305 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12307 msgid "Select a temporary directory"
12308 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12310 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12312 msgid "Select a backups directory"
12313 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12315 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12317 msgid "Select a document directory"
12318 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12320 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12321 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12324 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12326 msgid "Spellchecker"
12327 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12329 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12334 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12344 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12345 msgid "pspell (library)"
12348 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12349 msgid "aspell (library)"
12352 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12355 msgstr "Centrar|#n"
12357 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12362 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12364 msgid "File formats"
12367 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12369 msgid "Format in use"
12372 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12373 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12376 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12381 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12383 msgid "User interface"
12384 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12386 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12391 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12393 msgid "Print Document"
12396 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12398 msgid "Cross-reference"
12399 msgstr "Inserir referència creuada"
12401 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12406 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12411 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12413 msgid "Jump to label"
12414 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12416 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12418 msgid "Find and Replace"
12419 msgstr "Buscar i Substituir"
12421 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12423 msgid "Send Document to Command"
12424 msgstr "Enviar document a comanda"
12426 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12431 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12433 msgid "Table Settings"
12434 msgstr "Minipàgina|#M"
12436 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12438 msgid "Insert Table"
12439 msgstr "Inserir Taula"
12441 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12443 msgid "TeX Information"
12444 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12446 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12451 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12453 msgid "Vertical Space Settings"
12454 msgstr "Minipàgina|#M"
12456 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12458 msgid "Text Wrap Settings"
12459 msgstr "Minipàgina|#M"
12461 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12464 msgstr "Substituir"
12466 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12468 msgid "Invalid filename"
12471 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12473 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12477 #: src/importer.C:46
12479 msgid "Importing %1$s..."
12480 msgstr "Importar%m"
12482 #: src/importer.C:67
12484 msgid "Couldn't import file"
12485 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12487 #: src/importer.C:68
12489 msgid "No information for importing the format %1$s."
12492 #: src/importer.C:94
12496 #: src/insets/insetbase.C:249
12497 msgid "Opened inset"
12498 msgstr "inset obert"
12500 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12502 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12503 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12505 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12506 msgid "Export Warning!"
12509 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12511 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12512 "BibTeX will be unable to find them."
12515 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12517 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12518 "BibTeX will be unable to find it."
12521 #: src/insets/insetbox.C:63
12526 #: src/insets/insetbox.C:64
12529 msgstr "Impress.|#P"
12531 #: src/insets/insetbox.C:65
12536 #: src/insets/insetbox.C:66
12541 #: src/insets/insetbox.C:67
12545 #: src/insets/insetbox.C:68
12550 #: src/insets/insetbox.C:124
12552 msgid "Opened Box Inset"
12553 msgstr "Nota oberta"
12555 #: src/insets/insetbranch.C:75
12557 msgid "Opened Branch Inset"
12558 msgstr "Nota oberta"
12560 #: src/insets/insetbranch.C:100
12563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12565 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12566 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12571 #: src/insets/insetcaption.C:81
12573 msgid "Opened Caption Inset"
12574 msgstr "Nota oberta"
12576 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12578 msgid "Opened CharStyle Inset"
12579 msgstr "Nota oberta"
12581 #: src/insets/insetenv.C:65
12583 msgid "Opened Environment Inset: "
12584 msgstr "Nota oberta"
12586 #: src/insets/insetert.C:143
12588 msgid "Opened ERT Inset"
12589 msgstr "inset obert"
12591 #: src/insets/insetert.C:388
12595 #: src/insets/insetexternal.C:574
12597 msgid "External template %1$s is not installed"
12598 msgstr "Opcions Extra"
12600 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12601 #: src/insets/insetfloat.C:372
12604 msgstr "Peu de pàg."
12606 #: src/insets/insetfloat.C:278
12608 msgid "Opened Float Inset"
12609 msgstr "Nota oberta"
12611 #: src/insets/insetfloat.C:374
12613 msgid " (sideways)"
12614 msgstr "Rotar 90%|#9"
12616 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12617 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12620 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12622 msgid "List of %1$s"
12623 msgstr "Llista de taules"
12625 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12628 msgstr "Peu de pàg."
12630 #: src/insets/insetfoot.C:58
12632 msgid "Opened Footnote Inset"
12633 msgstr "Nota oberta"
12635 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12638 "Could not copy the file\n"
12640 "into the temporary directory."
12641 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12643 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12645 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12648 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12650 msgid "Graphics file: %1$s"
12653 #: src/insets/insethfill.C:46
12655 msgid "Horizontal Fill"
12656 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12658 #: src/insets/insetinclude.C:306
12659 msgid "Verbatim Input"
12660 msgstr "Entrada textual"
12662 #: src/insets/insetinclude.C:309
12664 msgid "Verbatim Input*"
12665 msgstr "Entrada textual"
12667 #: src/insets/insetinclude.C:411
12670 "Included file `%1$s'\n"
12671 "has textclass `%2$s'\n"
12672 "while parent file has textclass `%3$s'."
12675 #: src/insets/insetinclude.C:417
12676 msgid "Different textclasses"
12679 #: src/insets/insetindex.C:42
12683 #: src/insets/insetindex.C:75
12687 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12692 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12694 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12695 msgstr "Nota oberta"
12697 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12702 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12706 #: src/insets/insetnote.C:66
12709 msgstr "Comentari:"
12711 #: src/insets/insetnote.C:67
12714 msgstr "inset obert"
12716 #: src/insets/insetnote.C:68
12719 msgstr "Impress.|#P"
12721 #: src/insets/insetnote.C:69
12726 #: src/insets/insetnote.C:149
12728 msgid "Opened Note Inset"
12729 msgstr "Nota oberta"
12731 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12736 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12738 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12739 msgstr "Nota oberta"
12741 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12746 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12751 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12756 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12758 msgid "Page Number"
12761 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12766 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12768 msgid "Textual Page Number"
12769 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12771 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12774 msgstr "Pagina nova"
12776 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12778 msgid "Standard+Textual Page"
12779 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12781 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12786 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12791 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12793 msgid "PrettyRef: "
12796 #: src/insets/insettabular.C:453
12798 msgid "Opened table"
12799 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12801 #: src/insets/insettabular.C:1567
12803 msgid "Error setting multicolumn"
12804 msgstr "Multicolumnes|#M"
12806 #: src/insets/insettabular.C:1568
12807 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12810 #: src/insets/insettext.C:225
12812 msgid "Opened Text Inset"
12813 msgstr "inset obert"
12815 #: src/insets/insettheorem.C:41
12820 #: src/insets/insettheorem.C:89
12822 msgid "Opened Theorem Inset"
12823 msgstr "inset obert"
12825 #: src/insets/insettoc.C:46
12827 msgid "Unknown toc list"
12828 msgstr "Acció Desconeguda"
12830 #: src/insets/inseturl.C:42
12834 #: src/insets/inseturl.C:42
12838 #: src/insets/insetvspace.C:109
12840 msgid "Vertical Space"
12841 msgstr "Espais verticals"
12843 #: src/insets/insetwrap.C:49
12847 #: src/insets/insetwrap.C:178
12849 msgid "Opened Wrap Inset"
12850 msgstr "Nota oberta"
12852 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12855 msgstr " desconegut"
12857 #: src/insets/render_graphic.C:99
12861 #: src/insets/render_graphic.C:102
12863 msgid "Converting to loadable format..."
12864 msgstr "Error llegint "
12866 #: src/insets/render_graphic.C:105
12867 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12870 #: src/insets/render_graphic.C:108
12872 msgid "Scaling etc..."
12873 msgstr "Error llegint "
12875 #: src/insets/render_graphic.C:111
12877 msgid "Ready to display"
12878 msgstr "[no mostrat]"
12880 #: src/insets/render_graphic.C:114
12882 msgid "No file found!"
12883 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12885 #: src/insets/render_graphic.C:117
12887 msgid "Error converting to loadable format"
12888 msgstr "Error llegint "
12890 #: src/insets/render_graphic.C:120
12891 msgid "Error loading file into memory"
12894 #: src/insets/render_graphic.C:123
12896 msgid "Error generating the pixmap"
12897 msgstr "Error llegint "
12899 #: src/insets/render_graphic.C:126
12902 msgstr "(Modificat)"
12904 #: src/insets/render_preview.C:89
12906 msgid "Preview loading"
12907 msgstr "Ordre Invers|#R"
12909 #: src/insets/render_preview.C:92
12911 msgid "Preview ready"
12912 msgstr "Ordre Invers|#R"
12914 #: src/insets/render_preview.C:95
12916 msgid "Preview failed"
12917 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12919 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12921 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12922 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12924 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12926 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12927 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12929 #: src/ispell.C:249
12931 "Could not create an ispell process.\n"
12932 "You may not have the right languages installed."
12935 #: src/ispell.C:271
12937 "The ispell process returned an error.\n"
12938 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12941 #: src/ispell.C:380
12942 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12945 #: src/kbsequence.C:163
12947 msgstr " opcions: "
12949 #: src/lengthcommon.C:37
12953 #: src/lengthcommon.C:37
12958 #: src/lengthcommon.C:37
12962 #: src/lengthcommon.C:37
12965 msgstr "Afegir a|#t"
12967 #: src/lengthcommon.C:37
12971 #: src/lengthcommon.C:37
12975 #: src/lengthcommon.C:38
12979 #: src/lengthcommon.C:38
12982 msgstr " Petita (4)"
12984 #: src/lengthcommon.C:38
12989 #: src/lengthcommon.C:38
12993 #: src/lengthcommon.C:38
12997 #: src/lengthcommon.C:39
12999 msgid "Text Width %"
13000 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13002 #: src/lengthcommon.C:39
13004 msgid "Column Width %"
13007 #: src/lengthcommon.C:39
13009 msgid "Page Width %"
13010 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13012 #: src/lengthcommon.C:39
13014 msgid "Line Width %"
13015 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13017 #: src/lengthcommon.C:40
13019 msgid "Text Height %"
13022 #: src/lengthcommon.C:40
13024 msgid "Page Height %"
13027 #: src/lyx_cb.C:113
13030 "The document %1$s could not be saved.\n"
13032 "Do you want to rename the document and try again?"
13035 #: src/lyx_cb.C:115
13036 msgid "Rename and save?"
13039 #: src/lyx_cb.C:116
13044 #: src/lyx_cb.C:133
13046 msgid "Choose a filename to save document as"
13047 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13049 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
13051 msgid "Templates|#T#t"
13052 msgstr "Plantilles"
13054 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
13057 "The document %1$s already exists.\n"
13059 "Do you want to over-write that document?"
13062 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
13064 msgid "Over-write document?"
13065 msgstr "Vols salvar el document?"
13067 #: src/lyx_cb.C:216
13069 msgid "Auto-saving %1$s"
13070 msgstr "Arxivat automàtic"
13072 #: src/lyx_cb.C:256
13074 msgid "Autosave failed!"
13075 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13077 #: src/lyx_cb.C:283
13078 msgid "Autosaving current document..."
13079 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13081 #: src/lyx_cb.C:350
13083 msgid "Select file to insert"
13084 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13086 #: src/lyx_cb.C:369
13089 "Could not read the specified document\n"
13091 "due to the error: %2$s"
13092 msgstr "Impossible obrir el document"
13094 #: src/lyx_cb.C:371
13096 msgid "Could not read file"
13097 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13099 #: src/lyx_cb.C:379
13102 "Could not open the specified document\n"
13104 "due to the error: %2$s"
13105 msgstr "Impossible obrir el document"
13107 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
13109 msgid "Could not open file"
13110 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13112 #: src/lyx_cb.C:411
13113 msgid "Running configure..."
13114 msgstr "Reconfigurant..."
13116 #: src/lyx_cb.C:420
13117 msgid "Reloading configuration..."
13118 msgstr "Carregant la configuració..."
13120 #: src/lyx_cb.C:425
13122 msgid "System reconfigured"
13123 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13125 #: src/lyx_cb.C:426
13127 "The system has been reconfigured.\n"
13128 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13129 "updated document class specifications."
13132 #: src/lyx_main.C:120
13134 msgid "Could not read configuration file"
13135 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13137 #: src/lyx_main.C:121
13140 "Error while reading the configuration file\n"
13142 "Please check your installation."
13145 #: src/lyx_main.C:130
13147 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13148 msgstr "LyX: Creant el directori "
13150 #: src/lyx_main.C:134
13154 #: src/lyx_main.C:380
13156 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13157 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13159 #: src/lyx_main.C:382
13161 msgid "Unable to remove temporary directory"
13162 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13164 #: src/lyx_main.C:420
13166 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13169 #: src/lyx_main.C:659
13174 #: src/lyx_main.C:781
13176 msgid "Could not create temporary directory"
13177 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13179 #: src/lyx_main.C:782
13182 "Could not create a temporary directory in\n"
13183 "%1$s. Make sure that this\n"
13184 "path exists and is writable and try again."
13187 #: src/lyx_main.C:939
13189 msgid "Missing user LyX directory"
13190 msgstr "LyX: Creant el directori "
13192 #: src/lyx_main.C:940
13195 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13196 "It is needed to keep your own configuration."
13199 #: src/lyx_main.C:945
13201 msgid "&Create directory"
13202 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13204 #: src/lyx_main.C:946
13208 #: src/lyx_main.C:947
13209 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13212 #: src/lyx_main.C:951
13214 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13215 msgstr " i reconfigurant..."
13217 #: src/lyx_main.C:957
13218 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13221 #: src/lyx_main.C:1112
13222 msgid "List of supported debug flags:"
13225 #: src/lyx_main.C:1116
13227 msgid "Setting debug level to %1$s"
13228 msgstr "Nivell de depuració:"
13230 #: src/lyx_main.C:1127
13232 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13233 "Command line switches (case sensitive):\n"
13234 "\t-help summarize LyX usage\n"
13235 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13236 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13237 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13238 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13239 " select the features to debug.\n"
13240 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13241 "\t-x [--execute] command\n"
13242 " where command is a lyx command.\n"
13243 "\t-e [--export] fmt\n"
13244 " where fmt is the export format of choice.\n"
13245 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13246 " where fmt is the import format of choice\n"
13247 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13248 "\t-version summarize version and build info\n"
13249 "Check the LyX man page for more details."
13252 #: src/lyx_main.C:1163
13254 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13255 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13257 #: src/lyx_main.C:1173
13259 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13260 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13262 #: src/lyx_main.C:1183
13264 msgid "Missing command string after --execute switch"
13265 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13267 #: src/lyx_main.C:1193
13269 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13270 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13272 #: src/lyx_main.C:1205
13274 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13275 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13277 #: src/lyx_main.C:1210
13279 msgid "Missing filename for --import"
13280 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13282 #: src/lyxfind.C:138
13284 msgid "Search error"
13285 msgstr "Error LaTeX"
13287 #: src/lyxfind.C:139
13288 msgid "Search string is empty"
13291 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13292 msgid "String not found!"
13293 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13295 #: src/lyxfind.C:325
13297 msgid "String has been replaced."
13298 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13300 #: src/lyxfind.C:328
13302 msgid " strings have been replaced."
13303 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13305 #: src/lyxfont.C:53
13309 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13310 #: src/lyxfont.C:70
13314 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13315 #: src/lyxfont.C:70
13319 #: src/lyxfont.C:61
13321 msgstr "Majúscules Petites"
13323 #: src/lyxfont.C:70
13325 msgstr "(Des)Activar"
13327 #: src/lyxfont.C:511
13329 msgid "Emphasis %1$s, "
13332 #: src/lyxfont.C:514
13334 msgid "Underline %1$s, "
13335 msgstr "Subratllat"
13337 #: src/lyxfont.C:517
13339 msgid "Noun %1$s, "
13340 msgstr "Petites Majúscules"
13342 #: src/lyxfont.C:522
13344 msgid "Language: %1$s, "
13347 #: src/lyxfont.C:525
13349 msgid " Number %1$s"
13352 #: src/lyxfunc.C:327
13354 msgid "Unknown function."
13355 msgstr "Acció Desconeguda"
13357 #: src/lyxfunc.C:352
13362 #: src/lyxfunc.C:386
13364 msgid "Nothing to do"
13367 #: src/lyxfunc.C:405
13368 msgid "Unknown action"
13369 msgstr "Acció Desconeguda"
13371 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13373 msgid "Command disabled"
13374 msgstr "Inserir etiqueta"
13376 #: src/lyxfunc.C:418
13377 msgid "Command not allowed without any document open"
13378 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13380 #: src/lyxfunc.C:658
13381 msgid "Document is read-only"
13382 msgstr "Document de només lectura"
13384 #: src/lyxfunc.C:666
13385 msgid "This portion of the document is deleted."
13388 #: src/lyxfunc.C:685
13391 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13393 "Do you want to save the document?"
13396 #: src/lyxfunc.C:703
13399 "Could not print the document %1$s.\n"
13400 "Check that your printer is set up correctly."
13403 #: src/lyxfunc.C:706
13405 msgid "Print document failed"
13406 msgstr "Imprimir a"
13408 #: src/lyxfunc.C:725
13411 "The document could not be converted\n"
13412 "into the document class %1$s."
13415 #: src/lyxfunc.C:728
13417 msgid "Could not change class"
13418 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13420 #: src/lyxfunc.C:840
13422 msgid "Saving document %1$s..."
13423 msgstr "Salvant el document"
13425 #: src/lyxfunc.C:844
13428 msgstr "Anar avall"
13430 #: src/lyxfunc.C:859
13433 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13434 "version of the document %1$s?"
13437 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
13438 msgid "Missing argument"
13439 msgstr "Argument manquant"
13441 #: src/lyxfunc.C:1086
13443 msgid "Opening help file %1$s..."
13444 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13446 #: src/lyxfunc.C:1356
13447 msgid "Opening child document "
13448 msgstr "Ouverture del document fils"
13450 #: src/lyxfunc.C:1441
13451 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13454 #: src/lyxfunc.C:1452
13456 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13459 #: src/lyxfunc.C:1568
13461 msgid "Document defaults saved in "
13462 msgstr "Possibles Formats de Document"
13464 #: src/lyxfunc.C:1571
13466 msgid "Unable to save document defaults"
13467 msgstr "Fixar el format del paper"
13469 #: src/lyxfunc.C:1627
13470 msgid "Converting document to new document class..."
13471 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13473 #: src/lyxfunc.C:1823
13475 msgid "Select template file"
13476 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13478 #: src/lyxfunc.C:1860
13480 msgid "Select document to open"
13481 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13483 #: src/lyxfunc.C:1901
13485 msgid "Opening document %1$s..."
13486 msgstr "Ouverture del document en cours"
13488 #: src/lyxfunc.C:1905
13490 msgid "Document %1$s opened."
13491 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13493 #: src/lyxfunc.C:1907
13495 msgid "Could not open document %1$s"
13496 msgstr "Impossible obrir el document"
13498 #: src/lyxfunc.C:1932
13500 msgid "Select %1$s file to import"
13501 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13503 #: src/lyxfunc.C:2049
13504 msgid "Welcome to LyX!"
13505 msgstr "Benvingut a LyX !"
13507 #: src/lyxrc.C:2166
13509 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13513 #: src/lyxrc.C:2171
13515 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13519 #: src/lyxrc.C:2175
13521 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13522 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13523 "specified, an internal routine is used."
13526 #: src/lyxrc.C:2179
13528 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13532 #: src/lyxrc.C:2183
13534 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13535 "automatically by what you type."
13538 #: src/lyxrc.C:2187
13540 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13544 #: src/lyxrc.C:2191
13546 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13549 #: src/lyxrc.C:2198
13551 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13552 "the backup file in the same directory as the original file."
13555 #: src/lyxrc.C:2202
13557 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13558 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13561 #: src/lyxrc.C:2206
13563 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13564 "its global and local bind/ directories."
13567 #: src/lyxrc.C:2210
13568 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13571 #: src/lyxrc.C:2214
13573 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13574 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13577 #: src/lyxrc.C:2224
13579 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13580 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13583 #: src/lyxrc.C:2235
13586 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13587 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13590 #: src/lyxrc.C:2239
13591 msgid "New documents will be assigned this language."
13594 #: src/lyxrc.C:2243
13596 msgid "Specify the default paper size."
13599 #: src/lyxrc.C:2247
13601 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13602 "shown after the change has been made.)"
13605 #: src/lyxrc.C:2251
13606 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13609 #: src/lyxrc.C:2255
13611 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13612 "LyX was started from."
13615 #: src/lyxrc.C:2260
13616 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13619 #: src/lyxrc.C:2264
13621 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13622 "recommended for non-English languages."
13625 #: src/lyxrc.C:2271
13627 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13628 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13629 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13632 #: src/lyxrc.C:2280
13634 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13635 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13638 #: src/lyxrc.C:2284
13639 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13642 #: src/lyxrc.C:2288
13644 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13648 #: src/lyxrc.C:2292
13650 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13653 #: src/lyxrc.C:2296
13655 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13656 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13657 "name of the second language."
13660 #: src/lyxrc.C:2300
13661 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13664 #: src/lyxrc.C:2304
13665 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13668 #: src/lyxrc.C:2308
13670 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13674 #: src/lyxrc.C:2312
13676 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13677 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13680 #: src/lyxrc.C:2316
13682 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13683 "document is the default language."
13686 #: src/lyxrc.C:2320
13687 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13690 #: src/lyxrc.C:2324
13691 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13694 #: src/lyxrc.C:2328
13695 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13698 #: src/lyxrc.C:2332
13700 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13704 #: src/lyxrc.C:2336
13706 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13709 #: src/lyxrc.C:2341
13711 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13712 "variable. Use the OS native format."
13715 #: src/lyxrc.C:2348
13717 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13720 #: src/lyxrc.C:2352
13721 msgid "The bold font in the dialogs."
13724 #: src/lyxrc.C:2356
13725 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13728 #: src/lyxrc.C:2360
13729 msgid "The normal font in the dialogs."
13732 #: src/lyxrc.C:2364
13733 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13736 #: src/lyxrc.C:2368
13737 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13740 #: src/lyxrc.C:2372
13741 msgid "Scale the preview size to suit."
13744 #: src/lyxrc.C:2376
13745 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13748 #: src/lyxrc.C:2380
13749 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13752 #: src/lyxrc.C:2384
13754 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13755 "environment variable PRINTER."
13758 #: src/lyxrc.C:2388
13759 msgid "The option to print only even pages."
13762 #: src/lyxrc.C:2392
13764 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13765 "the filename of the DVI file to be printed."
13768 #: src/lyxrc.C:2396
13769 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13772 #: src/lyxrc.C:2400
13773 msgid "The option to print out in landscape."
13776 #: src/lyxrc.C:2404
13777 msgid "The option to print only odd pages."
13780 #: src/lyxrc.C:2408
13781 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13784 #: src/lyxrc.C:2412
13785 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13788 #: src/lyxrc.C:2416
13789 msgid "The option to specify paper type."
13792 #: src/lyxrc.C:2420
13793 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13796 #: src/lyxrc.C:2424
13798 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13799 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13803 #: src/lyxrc.C:2428
13805 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13806 "prepended along with the printer name after the spool command."
13809 #: src/lyxrc.C:2432
13810 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13813 #: src/lyxrc.C:2436
13814 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13817 #: src/lyxrc.C:2440
13819 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13823 #: src/lyxrc.C:2444
13824 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13827 #: src/lyxrc.C:2448
13829 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13832 #: src/lyxrc.C:2452
13834 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13835 "wrong, override the setting here."
13838 #: src/lyxrc.C:2456
13839 msgid "The encoding for the screen fonts."
13842 #: src/lyxrc.C:2462
13843 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13846 #: src/lyxrc.C:2471
13848 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13849 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13850 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13853 #: src/lyxrc.C:2475
13854 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13857 #: src/lyxrc.C:2480
13860 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13861 "roughly the same size as on paper."
13864 #: src/lyxrc.C:2485
13866 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13867 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13870 #: src/lyxrc.C:2489
13871 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13874 #: src/lyxrc.C:2493
13876 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13877 "\".out\". Only for advanced users."
13880 #: src/lyxrc.C:2500
13881 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13884 #: src/lyxrc.C:2504
13885 msgid "What command runs the spellchecker?"
13888 #: src/lyxrc.C:2508
13890 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13891 "when you quit LyX."
13894 #: src/lyxrc.C:2512
13896 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13897 "value selects the directory LyX was started from."
13900 #: src/lyxrc.C:2522
13902 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13903 "will look in its global and local ui/ directories."
13906 #: src/lyxrc.C:2535
13908 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13909 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13910 "may not work with all dictionaries."
13913 #: src/lyxrc.C:2542
13914 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13919 msgid "Document not saved"
13920 msgstr "Possibles Formats de Document"
13923 msgid "You must save the document before it can be registered."
13927 msgid "LyX VC: Initial description"
13928 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13931 msgid "(no initial description)"
13932 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13935 msgid "LyX VC: Log Message"
13936 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13939 msgid "(no log message)"
13945 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13948 "Do you want to revert to the saved version?"
13953 msgid "Revert to stored version of document?"
13954 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13956 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13958 msgid " Macro: %1$s: "
13961 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13962 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13964 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13967 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13969 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13972 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13973 msgid "Only one row"
13976 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13978 msgid "Only one column"
13979 msgstr "Suprimir Columna|#O"
13981 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13983 msgid "No hline to delete"
13986 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13987 msgid "No vline to delete"
13990 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13992 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13995 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14000 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14005 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
14007 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14010 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
14012 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14015 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
14017 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14020 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
14021 msgid "Math editor mode"
14022 msgstr "Mode editor matemàtic"
14024 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
14025 msgid "create new math text environment ($...$)"
14028 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
14029 msgid "entered math text mode (textrm)"
14035 "Could not open the specified document\n"
14037 msgstr "Impossible obrir el document"
14039 #: src/output_plaintext.C:156
14043 #: src/output_plaintext.C:168
14045 msgid "References: "
14046 msgstr "Inserir Referència"
14048 #: src/support/filefilterlist.C:109
14050 msgid "All files (*)"
14051 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14053 #: src/support/package.C.in:440
14056 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14059 #: src/support/package.C.in:562
14062 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14064 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14065 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14068 #: src/support/package.C.in:648
14071 "Invalid %1$s switch.\n"
14072 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14075 #: src/support/package.C.in:676
14078 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14079 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14082 #: src/support/package.C.in:700
14085 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14086 "%2$s is not a directory."
14089 #: src/support/userinfo.C:44
14091 msgid "Unknown user"
14092 msgstr "Acció Desconeguda"
14094 #: src/tex-strings.C:68
14095 msgid "Computer Modern Roman"
14098 #: src/tex-strings.C:68
14099 msgid "Latin Modern Roman"
14102 #: src/tex-strings.C:69
14103 msgid "AE (Almost European)"
14106 #: src/tex-strings.C:69
14108 msgid "Times Roman"
14111 #: src/tex-strings.C:69
14114 msgstr "Substituir"
14116 #: src/tex-strings.C:69
14117 msgid "Bitstream Charter"
14120 #: src/tex-strings.C:70
14121 msgid "New Century Schoolbook"
14124 #: src/tex-strings.C:70
14129 #: src/tex-strings.C:70
14133 #: src/tex-strings.C:70
14136 msgstr "Sans Serif"
14138 #: src/tex-strings.C:71
14139 msgid "Concrete Roman"
14142 #: src/tex-strings.C:71
14143 msgid "Zapf Chancery"
14146 #: src/tex-strings.C:79
14147 msgid "Computer Modern Sans"
14150 #: src/tex-strings.C:79
14151 msgid "Latin Modern Sans"
14154 #: src/tex-strings.C:80
14158 #: src/tex-strings.C:80
14159 msgid "Avant Garde"
14162 #: src/tex-strings.C:80
14166 #: src/tex-strings.C:80
14171 #: src/tex-strings.C:89
14172 msgid "Computer Modern Typewriter"
14175 #: src/tex-strings.C:90
14177 msgid "Latin Modern Typewriter"
14178 msgstr "Màquina d'Escriure"
14180 #: src/tex-strings.C:90
14185 #: src/tex-strings.C:90
14189 #: src/tex-strings.C:90
14193 #: src/tex-strings.C:91
14195 msgid "CM Typewriter Light"
14196 msgstr "Màquina d'Escriure"
14200 msgid "Unknown layout"
14201 msgstr "Acció Desconeguda"
14206 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14207 "Trying to use the default instead.\n"
14212 msgid "Unknown Inset"
14213 msgstr "Acció Desconeguda"
14215 #: src/text.C:328 src/text.C:341
14217 msgid "Change tracking error"
14222 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14227 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14232 msgid "Unknown token"
14233 msgstr "Acció Desconeguda"
14237 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14242 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14258 msgstr "Comentari:"
14262 msgid ", Depth: %1$d"
14263 msgstr ", Profunditat: "
14267 msgid ", Spacing: "
14273 msgstr "Altre...|#O"
14278 msgstr ", Profunditat: "
14282 msgid ", Paragraph: "
14283 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14288 msgstr ", Profunditat: "
14292 msgid ", Position: "
14293 msgstr " opcions: "
14296 msgid ", Boundary: "
14301 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14303 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14307 msgid "Nothing to index!"
14312 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14313 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14317 msgid "Unknown spacing argument: "
14318 msgstr "Argument manquant"
14321 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14330 msgstr " desconegut"
14332 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
14334 msgid "Character set"
14335 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14337 #: src/text3.C:1463
14338 msgid "Paragraph layout set"
14339 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14341 #: src/vspace.C:490
14343 msgid "Default skip"
14344 msgstr "Per defecte"
14346 #: src/vspace.C:493
14349 msgstr " Petita (3)"
14351 #: src/vspace.C:496
14353 msgid "Medium skip"
14356 #: src/vspace.C:499
14360 #: src/vspace.C:502
14362 msgid "Vertical fill"
14363 msgstr "Espais verticals"
14365 #: src/vspace.C:509