1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-05-28 19:02+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
30 msgid "Version goes here"
31 msgstr "Control de Versions%t"
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
38 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
43 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
44 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
45 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
46 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
48 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
49 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
51 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
53 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
54 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
55 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
62 msgid "LyX: Enter text"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
83 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
84 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
85 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
92 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
93 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
94 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
95 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
96 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
97 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
105 msgstr "Entrada bibliogràfica"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Voleu obrir el document?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
113 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
116 msgstr "Taula inserida"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
143 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
165 msgid "S&ectioned bibliography"
166 msgstr "Entrada bibliogràfica"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
171 msgstr "Base de dades:"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
183 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
185 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
192 msgstr "Base de dades:"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
204 msgid "Add bibliography to the table of contents"
205 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
209 msgid "Add bibliography to &TOC"
210 msgstr "Entrada bibliogràfica"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
214 msgid "This bibliography section contains..."
215 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
220 msgstr "Taula de continguts"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
224 msgid "all cited references"
225 msgstr "Inserir Referència"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
229 msgid "all uncited references"
230 msgstr "Inserir Referència"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
234 msgid "all references"
235 msgstr "Inserir Referència"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
239 msgid "Choose a style file"
240 msgstr "Choisissez el patron"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
243 msgid "Remove the selected database"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
249 msgstr "Esborrar de|#D"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
253 msgid "Add a BibTeX database file"
254 msgstr "Base de dades:"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
263 msgid "BibTeX database to use"
264 msgstr "Base de dades:"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
269 msgstr "Base de dades:"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
273 msgid "The BibTeX style"
274 msgstr "Passar a mode TeX"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
282 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
288 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
295 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
296 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
302 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
305 msgstr "Minipàgina|#M"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
308 msgid "Supported box types"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
339 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
346 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
352 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
353 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
357 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
363 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
365 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
372 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
384 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
387 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
419 msgstr "Taula de continguts"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
422 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
428 msgstr "Espais verticals"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
431 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
437 msgstr "Ordre Invers|#R"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
440 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
444 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
445 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
446 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
453 msgid "&Available branches:"
454 msgstr "Inserir Referència"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
458 msgid "Select your branch"
459 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
462 msgid "Add a new branch to the list"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
467 msgid "A&vailable Branches:"
468 msgstr "Inserir Referència"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
477 msgid "Remove the selected branch"
478 msgstr "Inserir cita"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
485 msgstr "Ordre Invers|#R"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
489 msgid "Toggle the selected branch"
490 msgstr "Inserir cita"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
493 msgid "(&De)activate"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
497 msgid "Define or change background color"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
502 msgid "Alter Co&lor..."
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
511 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
518 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
522 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
523 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
524 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
569 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
590 msgid "&Custom Bullet:"
591 msgstr "Tamany Personalitzat"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
596 msgstr "Taula inserida"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
603 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
605 msgid "Go to next change"
606 msgstr "Anar al següent error"
608 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
613 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
614 msgid "Accept this change"
617 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
622 msgid "Reject this change"
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
645 msgstr "Tamany de font:|#O"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
656 msgstr "Tamany de font:|#O"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
661 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
662 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
672 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
690 msgid "Never Toggled"
691 msgstr "Aquests mai s'alteren"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
697 msgstr "Tamany de font:|#O"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
701 msgid "Other font settings"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
706 msgid "Always Toggled"
707 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
716 msgid "toggle font on all of the above"
717 msgstr "Alternar en tots|#A"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
722 msgstr "Negreta si/no"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
725 msgid "Apply each change automatically"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
729 msgid "Apply changes immediately"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
734 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
735 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
743 msgid "Move the selected citation up"
744 msgstr "Inserir cita"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
749 msgstr "Actualitzar|#U"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
752 msgid "Move the selected citation down"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
763 msgstr "Esborrar de|#D"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
767 msgid "&Selected Citations:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
772 msgid "A&vailable Citations:"
773 msgstr "Inserir Referència"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
782 msgid "Natbib citation style to use"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
787 msgid "Citation st&yle:"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
791 msgid "List all authors"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
795 msgid "Full aut&hor list"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
799 msgid "Force upper case in citation"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
803 msgid "&Force upper case"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 msgstr "' després de la opció "
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
812 msgid "Text to place after citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
817 msgid "Text &before:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
821 msgid "Text to place before citation"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
831 msgid "Search Citation"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
836 msgid "Case Se&nsitive"
837 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
840 msgid "Regular E&xpression"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
855 msgid "Insert the delimiters"
856 msgstr "Inserir últim element d'índex"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
868 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
869 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 msgstr "Format Taula"
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
876 msgid "Match delimiter types"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
880 msgid "&Keep matched"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
885 msgid "Reset to the default settings for the document class"
886 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
888 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
889 msgid "Use Class Defaults"
892 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
893 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
896 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
898 msgid "Save as Document Defaults"
899 msgstr "Fixar el format del paper"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
904 msgstr "Inserir apèndix"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
907 msgid "Show ERT inline"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
914 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
915 msgid "Show ERT button only"
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
925 msgid "Show ERT contents"
926 msgstr "Taula de continguts"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
941 msgstr "Mode Matemàtic"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
945 msgid "Edit the file externally"
946 msgstr "Inserir llista d'index"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
950 msgid "&Edit File..."
951 msgstr "Fitxer EPS|#E"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
955 msgid "Select a file"
956 msgstr "Seleccionar la línia següent"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
978 msgid "Available templates"
979 msgstr "Inserir Referència"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 msgstr "Visualitzar DVI"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
991 msgid "Screen display"
992 msgstr "[no mostrat]"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
999 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1006 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1024 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1035 msgstr "Inserir apèndix"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 msgstr " Petita (2)"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1043 msgid "Display image in LyX"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1047 msgid "&Show in LyX"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1059 msgid "Angle to rotate image by"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1066 msgid "The origin of the rotation"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 msgstr " Petita (2)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1085 msgid "Height of image in output"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1089 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1094 msgid "&Maintain aspect ratio"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1099 msgid "Width of image in output"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1109 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1115 msgid "&Get from File"
1116 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1120 msgid "Clip to bounding box values"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1125 msgid "Clip to &bounding box"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1131 msgid "&Left bottom:"
1132 msgstr "Esquerra|#f"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1170 msgid "Use &default placement"
1171 msgstr "Posició dels flotants"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1175 msgid "Advanced Placement Options"
1176 msgstr "Estil de caràcter"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1180 msgid "&Top of page"
1181 msgstr "% de la Pàgina|#"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1184 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1188 msgid "Here de&finitely"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1192 msgid "&Here if possible"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1197 msgid "&Page of floats"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1202 msgid "&Bottom of page"
1203 msgstr "% de la Pàgina|#"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1207 msgid "&Span columns"
1208 msgstr "Cel.la especial"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1212 msgid "&Rotate sideways"
1213 msgstr "Rotar 90%|#9"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 msgstr " Petita (2)"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1227 msgid "&Typewriter:"
1228 msgstr "Màquina d'Escriure"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 msgstr " Petita (2)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1243 msgid "&Sans Serif:"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1247 msgid "Use &Old Style Figures"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 msgstr "Majúscules Petites"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1257 msgid "&Default Family:"
1258 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1277 msgid "Select an image file"
1278 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1283 msgid "File name of image"
1284 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1288 msgid "Rotate Graphics"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1292 msgid "A&ngle (Degrees):"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1303 msgstr ", Profunditat: "
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1306 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1311 msgid "Set &height:"
1312 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1316 msgid "&Scale Graphics (%):"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1320 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1329 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1350 msgid "LaTe&X and LyX options"
1351 msgstr "Opcions Extra"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1356 msgid "Additional LaTeX options"
1357 msgstr "Opcions Extra"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1361 msgid "LaTeX &options:"
1362 msgstr "Opcions Extra"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1365 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1369 msgid "Don't un&zip on export"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1375 msgstr "Mode Matemàtic"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1380 msgstr "Mode Matemàtic"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1385 msgstr "Sub-figura|#k"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1389 msgid "The caption for the sub-figure"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1399 msgid "Sho&w in LyX"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1403 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1408 msgid "Listing Parameters"
1409 msgstr "Argument manquant"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1419 msgstr "Taula inserida"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1422 msgid "Mo&re parameters"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1426 msgid "Underline spaces in generated output"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1430 msgid "&Mark spaces in output"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1435 msgid "Show LaTeX preview"
1436 msgstr "Preamble LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1440 msgid "&Show preview"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1445 msgid "File name to include"
1446 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1450 msgid "&Include Type:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1473 msgid "Load the file"
1474 msgstr "Llista de taules"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1479 msgstr "Carregar|#L"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1483 msgid "Document &class:"
1484 msgstr "Document renombrat com '"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1491 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1492 msgid "Postscript &driver:"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1497 msgid "&Use language's default encoding"
1498 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1503 msgstr "Codificació:|#D"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1507 msgid "&Quote Style:"
1508 msgstr "Possibles Cometes"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1517 msgid "&Main Settings"
1518 msgstr "Entrada bibliogràfica"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1526 msgid "The content's base font size"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1532 msgstr "Tamany de font:|#O"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1535 msgid "The content's base font style"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1540 msgid "Font st&yle:"
1541 msgstr "Tamany de font:|#O"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1545 msgid "Use extended character table"
1546 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1549 msgid "&Extended Chars"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1553 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1557 msgid "S&pace in string as Symbol"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1561 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1565 msgid "S&pace as Symbol"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1569 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1573 msgid "&Break long lines"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1584 msgstr "Panell Matemàtic"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1587 msgid "The last line to be printed"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1591 msgid "The first line to be printed"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1596 msgid "Fi&rst line:"
1597 msgstr "Primera cel.la"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1600 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1609 msgid "Select the programming language"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1614 msgid "Line numbering"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1618 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1623 msgid "Choose the font size for line numbers"
1624 msgstr "Choisissez el patron"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1629 msgstr "Tamany de font:|#O"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1637 msgid "Difference between two numbered lines"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1648 msgstr "Posició dels flotants"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1651 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1655 msgid "Check for floating listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1661 msgstr "Peu de pàg."
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1664 msgid "Check for inline listings"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1669 msgid "&Inline listing"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1675 msgstr "Posició dels flotants"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1683 msgid "More &Parameters"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1687 msgid "Feedback window"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1691 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1696 msgid "Update the display"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1703 msgstr "Actualitzar|#U"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1707 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1708 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1712 msgid "&Default Margins"
1713 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1733 msgstr "Altre...|#T"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1738 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1742 msgid "Head &height:"
1743 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1748 msgstr "Separació peu:|#F"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1755 msgid "Number of rows"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1769 msgid "Number of columns"
1770 msgstr "% de columnna|#"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1779 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1784 msgid "Vertical alignment"
1785 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1790 msgstr "Espais verticals"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1794 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1795 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1799 msgid "&Horizontal:"
1800 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1803 msgid "&Use AMS math package automatically"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1808 msgid "Use AMS &math package"
1809 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1812 msgid "Use esint package &automatically"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1817 msgid "Use &esint package"
1818 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1826 msgid "&Description:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1840 msgid "LyX internal only"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1849 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1859 msgid "Print as grey text"
1860 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1867 msgid "Framed in box"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1873 msgstr "Primera cel.la"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1877 msgid "Box with shaded background"
1878 msgstr "Inserir etiqueta"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1887 msgid "&List in Table of Contents"
1888 msgstr "Taula de continguts"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1901 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1920 msgid "Page &style:"
1921 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1924 msgid "Style used for the page header and footer"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1928 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1933 msgid "&Two-sided document"
1934 msgstr "Document nou"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1939 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1943 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1948 msgid "&Longest label"
1949 msgstr "Taula llarga"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1953 msgid "Indent &Paragraph"
1954 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1958 msgid "L&ine spacing:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1983 msgstr "Tamany Personalitzat"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1988 msgstr "Per defecte"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1998 msgstr "Esquerra|#f"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2022 msgid "Converter File Cache"
2023 msgstr "Inserir figura"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
2028 msgstr "Taula llarga"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
2031 msgid "&Maximum Age (in days):"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
2036 msgid "Converter Defi&nitions"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2043 msgstr "Afegir a|#t"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
2055 msgstr "Ordre Invers|#R"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2059 msgid "&From format:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
2065 msgstr "Actualitzar|#U"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
2069 msgid "E&xtra flag:"
2070 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2094 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2095 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2096 "rather than the Cygwin teTeX."
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2100 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2105 msgid "&Date format:"
2106 msgstr "Actualitzar|#U"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2109 msgid "Date format for strftime output"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2114 msgid "Display &Graphics:"
2115 msgstr "Inserir apèndix"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2132 msgid "Do not display"
2133 msgstr "[no mostrat]"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2136 msgid "Instant &Preview:"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2141 msgid "&File formats"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2146 msgid "&Document format"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2151 msgid "Vector graphi&cs format"
2152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2167 msgstr "Visualitzar DVI"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2177 msgstr "Opcions Extra"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2187 msgstr " Petita (1)"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2195 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2201 msgid "Your E-mail address"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2208 msgstr "Examinar..."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2218 msgstr "Primera cel.la"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2224 msgstr "Examinar..."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2228 msgid "Use &keyboard map"
2229 msgstr "Paraula clau:|#K"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2233 msgid "Command s&tart:"
2234 msgstr "Commanda:|#C"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2238 msgid "&Default language:"
2239 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2243 msgid "Command e&nd:"
2244 msgstr "Commanda:|#C"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2248 msgid "Language pac&kage:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2258 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2266 msgid "&Right-to-left language support"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2275 msgid "Mark &foreign languages"
2276 msgstr "Marque Activée"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2279 msgid "Set class options to default on class change"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2283 msgid "&Reset class options when document class changes"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2288 msgid "Default paper si&ze:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2293 msgid "Te&X encoding:"
2294 msgstr "Codificació:|#D"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2299 msgstr "Esquerra|#e"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2306 msgid "US executive"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2327 msgid "External Applications"
2328 msgstr "Opcions Extra"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2331 msgid "CheckTeX start options and flags"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2336 msgid "Chec&kTeX command:"
2337 msgstr "Executar comana"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2341 msgid "BibTeX command and options"
2342 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2346 msgid "&BibTeX command:"
2347 msgstr "Executar comana"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2351 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2352 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2356 msgid "Index command:"
2357 msgstr "Executar comana"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2361 msgid "DVI viewer paper size options:"
2362 msgstr "Opcions Extra"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2365 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2369 msgid "Ly&XServer pipe:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2379 msgstr "Examinar..."
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2382 msgid "&PATH prefix:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2387 msgid "&Temporary directory:"
2388 msgstr "Directori d'Usuari :"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2392 msgid "&Backup directory:"
2393 msgstr "Directori d'Usuari :"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2397 msgid "&Working directory:"
2398 msgstr "LyX: Creant el directori "
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2402 msgid "&Document templates:"
2403 msgstr "Document renombrat com '"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2407 msgid "&roff command:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2412 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2413 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2414 "paragraphs are separated by a blank line."
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2418 msgid "Output &line length:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2422 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2427 msgid "Name of the default printer"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2431 msgid "Use printer name explicitely"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2435 msgid "Adapt outp&ut"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2440 msgid "Command Options"
2441 msgstr "Inserir etiqueta"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2446 msgstr "Ordre Invers|#R"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2450 msgid "To p&rinter:"
2451 msgstr "Impossible imprimir"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2455 msgid "Paper si&ze:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2461 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2465 msgid "Spool &command:"
2466 msgstr "Descriure comana"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2475 msgid "Paper t&ype:"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2480 msgid "E&xtra options:"
2481 msgstr "Opcions Extra"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2484 msgid "Spool pref&ix:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2494 msgid "&Even pages:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2498 msgid "File ex&tension:"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2513 msgid "Pa&ge range:"
2514 msgstr "Salt de Pàgina"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2517 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2522 msgid "Printer co&mmand:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2527 msgid "Printer &name:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2532 msgid "Sa&ns Serif:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2537 msgid "T&ypewriter:"
2538 msgstr "Màquina d'Escriure"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2542 msgid "Screen &DPI:"
2543 msgstr "Opcions de pantalla"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2553 msgstr "Tamany de font:|#O"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2578 msgstr " Petita (3)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2583 msgstr " Petita (2)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2588 msgstr " Petita (1)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2598 msgstr " Petita (4)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2607 msgid "Spellchec&ker executable:"
2608 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2611 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2616 msgid "Al&ternative language:"
2617 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2621 msgid "Escape cha&racters:"
2622 msgstr "Especial:|#S"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2625 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2630 msgid "Personal &dictionary:"
2631 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2634 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2638 msgid "Accept compound &words"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2643 msgid "Use input encod&ing"
2644 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2649 msgstr "Opcions de pantalla"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2653 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2654 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2659 msgstr "Examinar..."
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2663 msgid "&User interface file:"
2664 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2669 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2678 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2682 msgid "Load opened files from last session"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2687 msgid "Restore cursor positions"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2691 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2696 msgid "Save/restore window position"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2701 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2708 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2720 msgid "B&ackup documents "
2721 msgstr "Vols salvar el document?"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2733 msgid "&Maximum last files:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2737 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2749 msgid "Page number to print from"
2750 msgstr "Impossible imprimir"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2753 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2758 msgid "Page number to print to"
2759 msgstr "Impossible imprimir"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2763 msgid "Print all pages"
2764 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2769 msgstr "Separació peu:|#F"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2778 msgid "Print &odd-numbered pages"
2779 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2783 msgid "Print &even-numbered pages"
2784 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2788 msgid "Print in reverse order"
2789 msgstr "Ordre Invers|#R"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2793 msgid "Re&verse order"
2794 msgstr "Ordre Invers|#R"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2801 msgid "Number of copies"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2806 msgid "Collate copies"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2821 msgid "Print Destination"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2825 msgid "Send output to the printer"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2834 msgid "Send output to the given printer"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2839 msgid "Send output to a file"
2840 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2845 msgstr "Taula inserida"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2848 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2854 msgstr "Inserir Referència"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2858 msgid "(<reference>)"
2859 msgstr "Inserir Referència"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2864 msgstr "Minipàgina|#M"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2867 msgid "on page <page>"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2871 msgid "<reference> on page <page>"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2876 msgid "Formatted reference"
2877 msgstr "Inserir Referència"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2881 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2882 msgstr "Inserir Referència"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2889 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2891 msgid "Update the label list"
2892 msgstr "Inserir Referència"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2896 msgid "Jump to the label"
2897 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2901 msgid "&Go to Label"
2902 msgstr "Taula inserida"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2909 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2911 msgid "Replace &with:"
2912 msgstr "Substituir amb|#W"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2916 msgid "Case &sensitive"
2917 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2920 msgid "Match whole words onl&y"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2934 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2936 msgid "Replace &All"
2937 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2940 msgid "Search &backwards"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2944 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2949 msgid "&Export formats:"
2950 msgstr "Actualitzar|#U"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2957 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2959 msgid "Suggestions:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2964 msgid "Replace word with current choice"
2965 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2969 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2970 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2974 msgid "Ignore this word"
2975 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2984 msgid "Ignore this word throughout this session"
2985 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2994 msgid "Replacement:"
2995 msgstr "Posició dels flotants"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2999 msgid "Current word"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3004 msgid "Unknown word:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minipàgina|#M"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3019 msgid "Column Width"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3023 msgid "Fixed width of the column"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3027 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3032 msgid "&Vertical alignment:"
3033 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3037 msgid "&Horizontal alignment:"
3038 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3042 msgid "Horizontal alignment in column"
3043 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3051 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3055 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3059 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3063 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3072 msgid "&Multicolumn"
3073 msgstr "Multicolumnes|#M"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3077 msgid "LaTe&X argument:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3081 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3087 msgstr "Vores, contorns"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3092 msgstr "Vores, contorns"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3095 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3104 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3113 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3122 msgid "Use default (grid-like) border style"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3128 msgstr "Per defecte"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3133 msgstr "Activar Contorns|#S"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3136 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3141 msgid "Additional Space"
3142 msgstr "Espais verticals"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3145 msgid "T&op of row:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3150 msgid "Botto&m of row:"
3151 msgstr "% de la Pàgina|#"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3154 msgid "Bet&ween rows:"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3160 msgstr "Taula llarga"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3163 msgid "Set a page break on the current row"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3168 msgid "Page &break on current row"
3169 msgstr "Impossible imprimir"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3189 msgstr "Peu de pàg."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3193 msgid "First header:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3198 msgid "Last footer:"
3199 msgstr "Últim peu de pàg."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3204 msgstr "Taula de continguts"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3208 msgid "Border above"
3209 msgstr "Vores, contorns"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3213 msgid "Border below"
3214 msgstr "Vores, contorns"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3217 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3227 msgid "This row is the header of the first page"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3231 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3235 msgid "This row is the footer of the last page"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3249 msgid "Don't output the last footer"
3250 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3256 msgstr ", Profunditat: "
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3259 msgid "Don't output the first header"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3263 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3267 msgid "&Use long table"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3272 msgid "Current cell:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3277 msgid "Current row position"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3281 msgid "Current column position"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3285 msgid "Close this dialog"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3289 msgid "Rebuild the file lists"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3295 msgstr "Rellegir|#R#r"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3299 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3305 msgstr "Visualitzar DVI"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3309 msgid "Selected classes or styles"
3310 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3314 msgid "LaTeX classes"
3315 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3319 msgid "LaTeX styles"
3320 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3324 msgid "BibTeX styles"
3325 msgstr "Base de dades:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3328 msgid "Toggles view of the file list"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3337 msgid "Separate Paragraphs With"
3338 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3342 msgid "&Vertical space"
3343 msgstr "Espais verticals"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3347 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3348 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3352 msgid "&Indentation"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3358 msgstr "Espaiament|#g"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3362 msgid "&Line spacing:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3367 msgid "Format text into two columns"
3368 msgstr "Donant format al document..."
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3372 msgid "Two-&column document"
3373 msgstr "Vols salvar el document?"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3377 msgid "Listings settings"
3378 msgstr "Minipàgina|#M"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3388 msgstr "Paraula clau:|#K"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3393 msgstr "Inserir etiqueta"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3396 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3398 msgid "The selected entry"
3399 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3407 msgid "Replace the entry with the selection"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3411 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3416 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3421 msgid "Update navigation tree"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3431 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3435 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3440 msgid "Move selected item down by one"
3441 msgstr "Inserir cita"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3445 msgid "Move selected item up by one"
3446 msgstr "Inserir cita"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3453 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3455 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3459 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3464 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3465 msgid "Name associated with the URL"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3469 msgid "Output as a hyperlink ?"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3473 msgid "&Generate hyperlink"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3479 msgstr "Espaiament|#g"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3486 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3491 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3493 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3494 msgstr "Inserir figura"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3497 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3501 msgid "Supported spacing types"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3507 msgstr "Salt de línia:|#u"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3512 msgstr " Petita (3)"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3523 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3528 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3529 msgid "Complete source"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3533 msgid "Automatic update"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3538 msgid "Default (outer)"
3539 msgstr "Per defecte"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3544 msgstr "Altre...|#O"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3549 msgstr "Posició dels flotants"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3552 msgid "Units of width value"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3560 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3561 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3562 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3563 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3564 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3565 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3566 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3568 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3569 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3570 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3571 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3572 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3575 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3576 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3577 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3579 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3580 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3587 msgid "TheoremTemplate"
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3591 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3592 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3594 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3595 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3605 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3606 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3608 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3609 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3610 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3622 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3625 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3633 msgstr "Remarca:|#R"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3637 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3638 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3641 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3647 msgid "Corollary #:"
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3652 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3663 msgid "Proposition #:"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3668 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3670 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3677 msgid "Conjecture #:"
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3682 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3690 msgid "Criterion #:"
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3695 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3707 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3708 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3717 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3718 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3719 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3721 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3722 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3723 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3730 msgid "Definition #:"
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3735 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3737 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3739 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3750 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3758 msgid "Condition #:"
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3763 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3764 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3765 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3777 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3781 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3795 msgstr "Remarca:|#R"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3800 msgstr "Remarca:|#R"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3819 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3820 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3821 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3823 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3833 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3835 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3847 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3848 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3859 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3860 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3862 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3863 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3864 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3867 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3868 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3869 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3871 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3872 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3873 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3875 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3876 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3883 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3886 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3887 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3889 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3891 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3892 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3894 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3897 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3903 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3906 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3908 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3909 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3910 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3913 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3915 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3917 msgid "Subsubsection"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3921 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3924 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3925 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3931 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3940 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3942 msgid "Subsubsection*"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3946 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3947 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3949 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3950 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3951 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3952 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3954 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3955 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3956 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3957 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3958 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3959 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3960 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3962 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3963 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3964 #: src/output_plaintext.cpp:145
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3975 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3976 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 msgstr "Paraula clau:|#K"
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3986 msgid "Index Terms---"
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3990 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3992 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3994 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3996 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3997 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3998 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3999 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4000 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4001 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4002 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4003 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4004 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4005 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4009 msgid "Bibliography"
4010 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4015 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4016 #: src/rowpainter.cpp:524
4019 msgstr "inset obert"
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4024 msgstr "inset obert"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4033 msgid "BiographyNoPhoto"
4034 msgstr "Entrada bibliogràfica"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4039 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 msgstr "Marque Activée"
4046 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4048 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4049 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4050 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4051 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4054 msgstr "Inserir llista d'index"
4056 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4059 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4060 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4061 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4066 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4068 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4078 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4081 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4087 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4090 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4091 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4092 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4093 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4095 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4098 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4100 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4101 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4106 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4111 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4114 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4120 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4123 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4124 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4125 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4126 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4127 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4129 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4130 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4131 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4132 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4133 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4135 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4136 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4141 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4143 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4146 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4147 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4152 msgstr "Afegir Fila|#p"
4154 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4155 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4160 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4161 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4166 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4167 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4169 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4170 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4172 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4173 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4177 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4178 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4183 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4185 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4187 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4189 msgid "Acknowledgement"
4192 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4194 msgid "Offprint Requests to:"
4197 #: lib/layouts/aa.layout:176
4198 msgid "Correspondence to:"
4201 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4202 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4203 msgid "Acknowledgements."
4206 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4207 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4214 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4218 msgstr " Petita (1)"
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4226 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4231 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4232 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4237 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4240 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4241 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4253 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4254 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4256 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4257 msgid "Acknowledgements"
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4262 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4263 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4264 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4266 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4267 #: src/output_plaintext.cpp:157
4270 msgstr "Inserir Referència"
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4284 msgid "TableComments"
4285 msgstr "Taula de continguts"
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4295 msgstr "Esquerra|#e"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4299 msgid "NoteToEditor"
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4314 msgstr "Base de dades:"
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4318 msgid "Subject headings:"
4319 msgstr "Mapeig de tecles"
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4322 msgid "[Acknowledgements]"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4332 msgid "Place Figure here:"
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4337 msgid "Place Table here:"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4343 msgstr "inset obert"
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4347 msgid "Note to Editor:"
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4352 msgid "References. ---"
4353 msgstr "Inserir Referència"
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4381 msgstr "Base de dades:"
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4401 msgstr "Remarca:|#R"
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4407 msgid "Proposition."
4410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4421 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4426 msgstr "Llista d'algorismes"
4428 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4431 msgstr "Llista d'algorismes"
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4472 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4478 msgstr "Remarca:|#R"
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4481 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4482 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4499 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4500 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4509 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4510 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4511 msgid "Acknowledgement."
4514 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4534 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4538 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4543 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4547 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4551 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4556 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4560 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4565 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4570 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4574 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4579 msgid "Example \\arabic{example}."
4582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4584 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4589 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4594 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4599 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4604 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4609 msgid "Note \\arabic{note}."
4612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4613 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4618 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4622 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4627 msgid "Case \\arabic{case}."
4630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4631 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4634 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4635 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4637 msgid "\\arabic{section}"
4640 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4642 msgid "Chapter Exercises"
4643 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4645 #: lib/layouts/apa.layout:50
4650 #: lib/layouts/apa.layout:59
4652 msgid "Right header:"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:83
4659 #: lib/layouts/apa.layout:92
4664 #: lib/layouts/apa.layout:100
4666 msgid "Short title:"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:129
4674 #: lib/layouts/apa.layout:136
4676 msgid "ThreeAuthors"
4679 #: lib/layouts/apa.layout:143
4684 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4687 msgid "Affiliation:"
4690 #: lib/layouts/apa.layout:171
4692 msgid "TwoAffiliations"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:178
4697 msgid "ThreeAffiliations"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:185
4702 msgid "FourAffiliations"
4705 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4710 #: lib/layouts/apa.layout:206
4715 #: lib/layouts/apa.layout:234
4716 msgid "Acknowledgements:"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4720 #: lib/layouts/spie.layout:88
4721 msgid "Acknowledgments"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:248
4728 #: lib/layouts/apa.layout:258
4730 msgid "CenteredCaption"
4733 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4734 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4738 #: lib/layouts/apa.layout:280
4743 #: lib/layouts/apa.layout:286
4747 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4748 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4749 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4750 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4754 #: lib/layouts/apa.layout:344
4759 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4760 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4761 msgid "(\\alph{enumii})"
4764 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4769 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4779 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4784 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4785 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4786 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4787 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4788 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4789 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4794 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4795 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4802 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4813 msgid "Section \\arabic{section}"
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4817 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4819 msgid "\\Alph{section}"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4824 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4829 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4839 msgstr "Impress.|#P"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4842 msgid "BeginPlainFrame"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4846 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4852 msgstr "Mode Matemàtic"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4855 msgid "Again frame with label__"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4864 msgid "________________________________ "
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4869 msgid "FrameSubtitle"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4878 msgid "start column (increase depth!), width: "
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4892 msgid "ColumnsCenterAligned"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4896 msgid "columns (center aligned) "
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4900 msgid "ColumnsTopAligned"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4904 msgid "columns (top aligned) "
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4913 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4938 msgstr "Ordre Invers|#R"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4941 msgid "uncovered on slides "
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4950 msgid "only on slides_"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4959 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4964 msgid "ExampleBlock"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4968 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4977 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4981 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4984 msgstr "Inserir cita"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4988 msgid "TitleGraphic"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4998 msgid "Definition. "
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:925
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5008 msgid "Definitions. "
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:934
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:942
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:952
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5050 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5072 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5074 msgid "List of Tables"
5075 msgstr "Llista de taules"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5084 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5086 msgid "List of Figures"
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5093 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5104 msgid "ACT \\arabic{act}"
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5113 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5127 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5131 msgid "Parenthetical"
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5146 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5147 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5149 msgid "Right Address"
5150 msgstr "Afegir Fila|#p"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:33
5157 #: lib/layouts/chess.layout:40
5162 #: lib/layouts/chess.layout:58
5167 #: lib/layouts/chess.layout:62
5172 #: lib/layouts/chess.layout:68
5174 msgid "SubVariation"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:71
5179 msgid "Subvariation:"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:77
5184 msgid "SubVariation2"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:80
5189 msgid "Subvariation(2):"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:86
5194 msgid "SubVariation3"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:89
5199 msgid "Subvariation(3):"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:95
5204 msgid "SubVariation4"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:98
5209 msgid "Subvariation(4):"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:104
5214 msgid "SubVariation5"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:107
5219 msgid "Subvariation(5):"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:114
5226 #: lib/layouts/chess.layout:119
5230 #: lib/layouts/chess.layout:124
5233 msgstr "Paraula clau:|#K"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:128
5237 msgid "[chessboard]"
5238 msgstr "Paraula clau:|#K"
5240 #: lib/layouts/chess.layout:137
5242 msgid "BoardCentered"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:142
5247 msgid "[centered board]"
5248 msgstr "Paraula clau:|#K"
5250 #: lib/layouts/chess.layout:152
5255 #: lib/layouts/chess.layout:157
5260 #: lib/layouts/chess.layout:172
5265 #: lib/layouts/chess.layout:177
5270 #: lib/layouts/chess.layout:183
5274 #: lib/layouts/chess.layout:188
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5279 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5282 msgstr "Afegir Fila|#p"
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5289 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5291 msgid "Send To Address"
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5297 msgstr "Afegir Fila|#p"
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5319 msgid "Unterschrift:"
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5353 #: src/lengthcommon.cpp:38
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5360 msgstr "Espais verticals"
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5390 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5392 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5394 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5397 msgid "Subparagraph"
5398 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5400 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5401 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5406 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5412 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5416 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5417 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5420 msgstr "-> Disminuir <-"
5422 #: lib/layouts/egs.layout:269
5425 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:304
5432 #: lib/layouts/egs.layout:313
5437 #: lib/layouts/egs.layout:327
5442 #: lib/layouts/egs.layout:350
5447 #: lib/layouts/egs.layout:359
5452 #: lib/layouts/egs.layout:374
5457 #: lib/layouts/egs.layout:384
5462 #: lib/layouts/egs.layout:398
5463 msgid "1st_author_surname:"
5466 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5472 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5473 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5478 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5479 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5483 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5488 #: lib/layouts/egs.layout:453
5493 #: lib/layouts/egs.layout:467
5494 msgid "reprint_reqs_to:"
5497 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5499 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5506 msgid "Author Address"
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5511 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5515 msgstr "Afegir Fila|#p"
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5519 msgid "Author Email"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5525 msgstr " Petita (1)"
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5545 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5553 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5557 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5561 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5565 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5569 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5573 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5577 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5581 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5585 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5589 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5594 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5598 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5603 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5608 msgid "Case \\arabic{case}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5612 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5615 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5619 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5622 msgstr "Paraula clau:|#K"
5624 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5627 msgstr "Paraula clau:|#K"
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5632 msgstr "Inserir llista d'index"
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5637 msgstr "Inserir llista d'index"
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5641 msgid "BulletedItem"
5642 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5646 msgid "Bulleted Item:"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5658 msgid "PersonalInfo"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5662 msgid "Personal Info"
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5666 msgid "MotherTongue"
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5670 msgid "Mother Tongue:"
5673 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5680 msgid "Language Header:"
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5690 msgid "LastLanguage"
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5695 msgid "Last Language:"
5698 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5701 msgstr "Peu de pàg."
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5705 msgid "Language Footer:"
5708 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5717 #: lib/layouts/foils.layout:42
5722 #: lib/layouts/foils.layout:61
5724 msgid "ShortFoilhead"
5727 #: lib/layouts/foils.layout:67
5729 msgid "Rotatefoilhead"
5732 #: lib/layouts/foils.layout:73
5733 msgid "ShortRotatefoilhead"
5736 #: lib/layouts/foils.layout:82
5741 #: lib/layouts/foils.layout:97
5745 #: lib/layouts/foils.layout:103
5748 msgstr "Inserir referència creuada"
5750 #: lib/layouts/foils.layout:118
5754 #: lib/layouts/foils.layout:164
5758 #: lib/layouts/foils.layout:173
5762 #: lib/layouts/foils.layout:182
5767 #: lib/layouts/foils.layout:186
5769 msgid "Restriction:"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5773 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5778 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5780 msgid "Left Header:"
5783 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5784 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5786 msgid "Right Header"
5789 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5791 msgid "Right Header:"
5794 #: lib/layouts/foils.layout:206
5796 msgid "Right Footer"
5799 #: lib/layouts/foils.layout:210
5801 msgid "Right Footer:"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5806 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5811 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5812 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5813 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5816 msgstr "Remarca:|#R"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5819 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5820 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5822 msgid "Corollary #."
5825 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5826 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5828 msgid "Proposition #."
5831 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5832 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5835 msgid "Definition #."
5838 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5840 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5841 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5845 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5851 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5855 msgstr "Remarca:|#R"
5857 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5862 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5865 msgid "Proposition*"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5899 msgid "Unterschrift"
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5942 msgid "RetourAdresse"
5943 msgstr "Afegir Fila|#p"
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5947 msgid "RetourAdresse:"
5948 msgstr "Afegir Fila|#p"
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5953 msgstr "polzades|#n"
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5957 msgid "MeinZeichen:"
5958 msgstr "polzades|#n"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5963 msgstr "polzades|#n"
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5968 msgstr "polzades|#n"
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5972 msgid "IhrSchreiben"
5973 msgstr "polzades|#n"
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5977 msgid "IhrSchreiben:"
5978 msgstr "polzades|#n"
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6065 msgid "Postvermerk:"
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6071 msgstr "Afegir Fila|#p"
6073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6086 msgstr "Espais verticals"
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6096 msgstr "Esquerra|#e"
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6101 msgstr "Esquerra|#e"
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6105 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6152 msgid "ReturnAddress"
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6157 msgid "ReturnAddress:"
6158 msgstr "Afegir Fila|#p"
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6193 msgstr "Llistí Telefònic"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6198 msgstr "Llistí Telefònic"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6215 msgid "BankAccount:"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6220 msgid "PostalComment"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6225 msgid "PostalComment:"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6229 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6239 msgstr "Inserir Referència"
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6244 msgstr "Inserir Referència"
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6264 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6347 msgstr "Afegir Fila|#p"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6351 msgid "AddressRowA:"
6352 msgstr "Afegir Fila|#p"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6357 msgstr "Afegir Fila|#p"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6361 msgid "AddressRowB:"
6362 msgstr "Afegir Fila|#p"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6367 msgstr "Afegir Fila|#p"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6371 msgid "AddressRowC:"
6372 msgstr "Afegir Fila|#p"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6377 msgstr "Afegir Fila|#p"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6381 msgid "AddressRowD:"
6382 msgstr "Afegir Fila|#p"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6387 msgstr "Afegir Fila|#p"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6391 msgid "AddressRowE:"
6392 msgstr "Afegir Fila|#p"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6397 msgstr "Afegir Fila|#p"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6401 msgid "AddressRowF:"
6402 msgstr "Afegir Fila|#p"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6406 msgid "TelephoneRowA"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6411 msgid "TelephoneRowA:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6416 msgid "TelephoneRowB"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6421 msgid "TelephoneRowB:"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6426 msgid "TelephoneRowC"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6431 msgid "TelephoneRowC:"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6436 msgid "TelephoneRowD"
6437 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6441 msgid "TelephoneRowD:"
6442 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6446 msgid "TelephoneRowE"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6451 msgid "TelephoneRowE:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6456 msgid "TelephoneRowF"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6461 msgid "TelephoneRowF:"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6465 msgid "InternetRowA"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6469 msgid "InternetRowA:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6473 msgid "InternetRowB"
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6477 msgid "InternetRowB:"
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6481 msgid "InternetRowC"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6485 msgid "InternetRowC:"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6489 msgid "InternetRowD"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6493 msgid "InternetRowD:"
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6497 msgid "InternetRowE"
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6501 msgid "InternetRowE:"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6505 msgid "InternetRowF"
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6509 msgid "InternetRowF:"
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6572 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6577 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6580 msgstr "Remarca:|#R"
6582 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6585 msgstr "Remarca:|#R"
6587 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6592 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6596 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6600 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6615 msgid "(continuing)"
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6623 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6627 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6631 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6632 msgid "INTERCUT WITH:"
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6650 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6651 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6655 msgstr "Paraula clau:|#K"
6657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6658 msgid "Classification Codes"
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6668 msgid "Step \\arabic{step}."
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6678 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6689 msgid "Question \\arabic{question}."
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6699 msgid "Appendices Section"
6700 msgstr "inset obert"
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6704 msgid "--- Appendices ---"
6705 msgstr "inset obert"
6707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6709 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6714 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6719 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6722 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6724 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6729 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6730 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6732 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6733 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6738 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6739 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6743 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6746 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6748 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6753 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6754 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6758 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6761 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6763 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6768 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6769 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6771 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6775 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6779 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6784 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6785 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6788 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6790 msgid "AddressForOffprints"
6793 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6795 msgid "Address for Offprints:"
6798 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6800 msgid "RunningTitle"
6801 msgstr "Executant LaTeX..."
6803 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6804 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6806 msgid "Running title:"
6807 msgstr "Executant LaTeX..."
6809 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6811 msgid "RunningAuthor"
6812 msgstr "Acció Desconeguda"
6814 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6816 msgid "Running author:"
6817 msgstr "Acció Desconeguda"
6819 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6822 msgstr " Petita (1)"
6824 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6825 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6826 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6827 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6834 msgid "Running LaTeX Title"
6835 msgstr "Executant LaTeX..."
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6845 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6849 msgid "Author Running"
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6854 msgid "Author Running:"
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6874 msgid "Conjecture #."
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6914 msgstr "Remarca:|#R"
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6926 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6931 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6935 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6937 msgid "Chapterprecis"
6938 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6940 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6943 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6945 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6950 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6955 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6962 msgstr "Inserir etiqueta"
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6972 msgstr "Últim peu de pàg."
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6981 msgid "Double Item:"
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
7006 msgid "EmptySection"
7009 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
7011 msgid "Empty Section"
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
7016 msgid "CloseSection"
7019 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
7021 msgid "Close Section"
7024 #: lib/layouts/paper.layout:152
7029 #: lib/layouts/paper.layout:163
7032 msgstr "Inserir cita"
7034 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7035 #: lib/layouts/slides.layout:88
7040 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7044 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7053 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7058 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7063 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7065 msgid "Empty slide:"
7066 msgstr ", Profunditat: "
7068 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
7073 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7075 msgid "ItemizeType1"
7076 msgstr "Inserir llista d'index"
7078 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7080 msgid "EnumerateType1"
7083 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7085 msgid "List of Algorithms"
7086 msgstr "Llista d'algorismes"
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7093 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7095 msgid "AltAffiliation"
7098 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7104 msgid "Electronic Address:"
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7108 msgid "acknowledgments"
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7115 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7117 msgid "PACS number:"
7120 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7122 msgid "\\arabic{chapter}"
7125 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7126 msgid "\\Alph{chapter}"
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7130 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7133 msgstr "Taula inserida"
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7158 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7164 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7187 msgstr "Afegir Fila|#p"
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7191 msgid "Backaddress:"
7192 msgstr "Afegir Fila|#p"
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7197 msgstr "Cel.la especial"
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7201 msgid "Specialmail:"
7202 msgstr "Cel.la especial"
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7205 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7211 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7222 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7249 msgid "Your letter of:"
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7265 msgstr "Tamany Personalitzat"
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7269 msgid "Customer no.:"
7270 msgstr "Tamany Personalitzat"
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7279 msgid "Invoice no.:"
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7285 msgstr "Afegir Fila|#p"
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7289 msgid "Next Address:"
7290 msgstr "Afegir Fila|#p"
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7293 msgid "Post Scriptum:"
7296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7298 msgid "Sender Name:"
7301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7303 msgid "SenderAddress"
7304 msgstr "Afegir Fila|#p"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7308 msgid "Sender Address:"
7309 msgstr "Afegir Fila|#p"
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7313 msgid "Sender Phone:"
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7332 msgid "Sender E-Mail:"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7338 msgstr "Inserir etiqueta"
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7350 msgid "LandscapeSlide"
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7355 msgid "Landscape Slide"
7358 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7360 msgid "PortraitSlide"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7365 msgid "Portrait Slide"
7368 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7373 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7375 msgid "SlideHeading"
7376 msgstr "Mapeig de tecles"
7378 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7379 msgid "SlideSubHeading"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7384 msgid "ListOfSlides"
7385 msgstr "Llista de taules"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7389 msgid "List Of Slides"
7390 msgstr "Llista de taules"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7394 msgid "SlideContents"
7395 msgstr "Taula de continguts"
7397 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7399 msgid "Slidecontents"
7400 msgstr "Taula de continguts"
7402 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7404 msgid "ProgressContents"
7405 msgstr "Taula de continguts"
7407 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7409 msgid "Progress Contents"
7410 msgstr "Taula de continguts"
7412 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7416 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7417 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7420 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7422 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7425 msgstr "Paraula clau:|#K"
7427 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7431 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7432 msgid "AMS subject classifications."
7435 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7440 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7444 #: lib/layouts/slides.layout:104
7449 #: lib/layouts/slides.layout:126
7453 #: lib/layouts/slides.layout:142
7454 msgid "New Overlay:"
7457 #: lib/layouts/slides.layout:183
7462 #: lib/layouts/slides.layout:208
7463 msgid "InvisibleText"
7466 #: lib/layouts/slides.layout:216
7467 msgid "<Invisible Text Follows>"
7470 #: lib/layouts/slides.layout:233
7474 #: lib/layouts/slides.layout:241
7475 msgid "<Visible Text Follows>"
7478 #: lib/layouts/spie.layout:53
7483 #: lib/layouts/spie.layout:65
7488 #: lib/layouts/spie.layout:78
7492 #: lib/layouts/spie.layout:93
7493 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7496 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7499 msgstr " Petita (1)"
7501 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7502 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7505 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7507 msgid "Subsubparagraph"
7508 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7517 msgid "-- Header --"
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7522 msgid "Special-section"
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7527 msgid "Special-section:"
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7537 msgid "AGU-journal:"
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7542 msgid "Citation-number"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7547 msgid "Citation-number:"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7580 msgid "Index-terms..."
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7596 msgstr "Inserir referència creuada"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7601 msgstr "Inserir referència creuada"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7604 msgid "Supplementary"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7608 msgid "Supplementary..."
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7618 msgid "Sup-mat-note:"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7662 msgid "Published-online:"
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7676 msgid "Posting-order"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7681 msgid "Posting-order:"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7697 msgstr "Vores, contorns"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7702 msgstr "Vores, contorns"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7727 msgstr "Base de dades:"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7732 msgstr "Base de dades:"
7734 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7738 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7743 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7748 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7758 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7760 msgid "Author Address:"
7761 msgstr "Afegir Fila|#p"
7763 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7768 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7770 msgid "Slug Comment:"
7773 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7778 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7783 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7785 msgid "Table Caption"
7788 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7790 msgid "TableCaption"
7793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7795 msgid "Current Address"
7798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7800 msgid "Current address:"
7803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7805 msgid "E-mail address:"
7806 msgstr " Petita (1)"
7808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7810 msgid "Key words and phrases:"
7811 msgstr "Paraula clau:|#K"
7813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7835 msgid "Subjectclass"
7838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7839 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7842 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7844 msgid "Algorithm #."
7845 msgstr "Llista d'algorismes"
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7848 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7852 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7856 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7860 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7868 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7872 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7877 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7878 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7886 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7890 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7894 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7903 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7912 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7921 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7927 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7930 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7936 msgstr "Remarca:|#R"
7938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7939 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7948 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7949 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7957 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7966 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7970 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7974 msgid "Acknowledgement*"
7977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7979 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7980 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7983 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7991 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7994 msgstr "Esquerra|#e"
7996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8001 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8003 msgid "Subparagraph*"
8004 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8006 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8011 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8013 msgid "RevisionHistory"
8016 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8018 msgid "Revision History"
8021 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8028 msgid "RevisionRemark"
8029 msgstr "Remarca:|#R"
8031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8034 msgstr "Primera cel.la"
8036 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8041 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8044 msgstr " Petita (2)"
8046 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8047 msgid "Part \\Roman{part}"
8050 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8052 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8055 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8057 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8060 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8062 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8063 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8065 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8067 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8068 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8070 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8071 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8074 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8076 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8079 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8081 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8084 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8086 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8089 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8091 msgid "\\Roman{section}."
8094 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8096 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8099 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8101 msgid "\\Alph{subsection}."
8104 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8106 msgid "\\arabic{subsection}."
8109 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8111 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8114 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8116 msgid "\\alph{subsubsection}."
8119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8121 msgid "\\alph{paragraph}."
8122 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8127 msgstr "Afegir a|#t"
8129 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8132 msgstr "Afegir a|#t"
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8137 msgstr "Afegir a|#t"
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8146 msgstr "Afegir a|#t"
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8153 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8157 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8162 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8167 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8168 msgid "Uppertitleback"
8171 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8173 msgid "Lowertitleback"
8176 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8179 msgstr "Opcions Extra"
8181 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8183 msgid "Captionabove"
8186 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8188 msgid "Captionbelow"
8191 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8196 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8201 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8202 msgid "Headnote (optional):"
8205 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8207 msgid "Corr Author:"
8210 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8215 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8242 msgid "Austrian (new spelling)"
8259 msgid "Portuguese (Brazil)"
8281 msgid "French Canadian"
8289 msgid "Chinese (simplified)"
8293 msgid "Chinese (traditional)"
8342 msgid "German (new spelling)"
8345 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8428 msgid "Serbo-Croatian"
8462 msgid "Upper Sorbian"
8469 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8474 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8479 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8484 #: lib/ui/classic.ui:35
8489 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8492 msgstr "Visualitzar DVI"
8494 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8499 #: lib/ui/classic.ui:38
8504 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8509 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8514 #: lib/ui/classic.ui:48
8516 msgid "New from Template...|T"
8517 msgstr "Document nou basat en model"
8519 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8522 msgstr "Altre...|#O"
8524 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8529 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8534 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8536 msgid "Save As...|A"
8539 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8544 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8546 msgid "Version Control|V"
8547 msgstr "Control de Versions%t"
8549 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8559 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8562 msgstr "Impress.|#P"
8564 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8567 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8569 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8574 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8576 msgid "Register...|R"
8579 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8581 msgid "Check In Changes...|I"
8582 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8584 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8586 msgid "Check Out for Edit|O"
8587 msgstr "Verificat per edició"
8589 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8591 msgid "Revert to Last Version|L"
8592 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8594 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8596 msgid "Undo Last Check In|U"
8597 msgstr "Desfer última verificació"
8599 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8601 msgid "Show History|H"
8602 msgstr "Mostrar Historial"
8604 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8607 msgstr "Tamany Personalitzat"
8609 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8614 #: lib/ui/classic.ui:91
8619 #: lib/ui/classic.ui:93
8624 #: lib/ui/classic.ui:94
8629 #: lib/ui/classic.ui:95
8634 #: lib/ui/classic.ui:96
8635 msgid "Paste External Selection|x"
8638 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8640 msgid "Find & Replace...|F"
8641 msgstr "Buscar i Substituir"
8643 #: lib/ui/classic.ui:100
8646 msgstr "Format Taula"
8648 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8653 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8655 msgid "Spellchecker...|S"
8656 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8658 #: lib/ui/classic.ui:105
8660 msgid "Thesaurus..."
8661 msgstr "Format Taula"
8663 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8665 msgid "Count Words|W"
8668 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8671 msgstr "Verificar TeX"
8673 #: lib/ui/classic.ui:108
8675 msgid "Change Tracking|g"
8678 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8680 msgid "Preferences...|P"
8681 msgstr "Inserir Referència"
8683 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8685 msgid "Reconfigure|R"
8686 msgstr "Reconfigurar"
8688 #: lib/ui/classic.ui:115
8690 msgid "Selection as Lines|L"
8693 #: lib/ui/classic.ui:116
8695 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8696 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8698 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8700 msgid "Multicolumn|M"
8701 msgstr "Multicolumnes|#M"
8703 #: lib/ui/classic.ui:122
8706 msgstr "Primera Filae"
8708 #: lib/ui/classic.ui:123
8710 msgid "Line Bottom|B"
8711 msgstr "Última Fila"
8713 #: lib/ui/classic.ui:124
8716 msgstr "Esquerra|#L"
8718 #: lib/ui/classic.ui:125
8720 msgid "Line Right|R"
8723 #: lib/ui/classic.ui:127
8728 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8731 msgstr "Afegir Fila|#p"
8733 #: lib/ui/classic.ui:130
8735 msgid "Delete Row|w"
8736 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8738 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8743 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8748 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8750 msgid "Add Column|u"
8751 msgstr "Afegir Columna|#A"
8753 #: lib/ui/classic.ui:135
8755 msgid "Delete Column|D"
8756 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8758 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8761 msgstr "Afegir Columna|#A"
8763 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8765 msgid "Swap Columns"
8768 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8771 msgstr "Esquerra|#f"
8773 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8778 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8783 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8788 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8793 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8798 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8800 msgid "Toggle Numbering|N"
8801 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8803 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8805 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8806 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8808 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8809 msgid "Change Limits Type|L"
8812 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8813 msgid "Change Formula Type|F"
8816 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8817 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8820 #: lib/ui/classic.ui:168
8825 #: lib/ui/classic.ui:170
8828 msgstr "Afegir Fila|#p"
8830 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8832 msgid "Delete Row|D"
8833 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8835 #: lib/ui/classic.ui:175
8837 msgid "Add Column|C"
8838 msgstr "Afegir Columna|#A"
8840 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8842 msgid "Delete Column|e"
8843 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8845 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8848 msgstr "Per defecte"
8850 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8853 msgstr "[no mostrat]"
8855 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8860 #: lib/ui/classic.ui:188
8864 #: lib/ui/classic.ui:189
8868 #: lib/ui/classic.ui:190
8873 #: lib/ui/classic.ui:192
8874 msgid "Maple, simplify"
8877 #: lib/ui/classic.ui:193
8878 msgid "Maple, factor"
8881 #: lib/ui/classic.ui:194
8882 msgid "Maple, evalm"
8885 #: lib/ui/classic.ui:195
8886 msgid "Maple, evalf"
8889 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8892 msgid "Inline Formula|I"
8893 msgstr "Inserir figura"
8895 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8897 msgid "Displayed Formula|D"
8898 msgstr "Mostrar marc|#F"
8900 #: lib/ui/classic.ui:201
8902 msgid "Eqnarray Environment|q"
8903 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8905 #: lib/ui/classic.ui:202
8907 msgid "Align Environment|A"
8910 #: lib/ui/classic.ui:203
8912 msgid "AlignAt Environment"
8915 #: lib/ui/classic.ui:204
8917 msgid "Flalign Environment|F"
8920 #: lib/ui/classic.ui:207
8922 msgid "Gather Environment"
8925 #: lib/ui/classic.ui:208
8927 msgid "Multline Environment"
8930 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8935 #: lib/ui/classic.ui:216
8937 msgid "Special Character|S"
8938 msgstr "Especial:|#S"
8940 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8942 msgid "Citation...|C"
8945 #: lib/ui/classic.ui:218
8947 msgid "Cross-reference...|r"
8948 msgstr "Inserir referència creuada"
8950 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8953 msgstr "Etiqueta:|#L"
8955 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8958 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8960 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8962 msgid "Marginal Note|M"
8963 msgstr "Inserir nota al marge"
8965 #: lib/ui/classic.ui:222
8970 #: lib/ui/classic.ui:223
8972 msgid "Index Entry|I"
8975 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8976 msgid "Nomenclature Entry"
8979 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8983 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8988 #: lib/ui/classic.ui:227
8989 msgid "Lists & TOC|O"
8992 #: lib/ui/classic.ui:229
8995 msgstr "Format Taula"
8997 #: lib/ui/classic.ui:230
9000 msgstr "Minipàgina|#M"
9002 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
9004 msgid "Graphics...|G"
9007 #: lib/ui/classic.ui:232
9009 msgid "Tabular Material...|b"
9010 msgstr "Format Taula"
9012 #: lib/ui/classic.ui:233
9016 #: lib/ui/classic.ui:235
9018 msgid "Include File...|d"
9021 #: lib/ui/classic.ui:236
9023 msgid "Insert File|e"
9024 msgstr "Inserir figura"
9026 #: lib/ui/classic.ui:237
9027 msgid "External Material...|x"
9030 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
9031 msgid "Superscript|S"
9034 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
9038 #: lib/ui/classic.ui:243
9040 msgid "Horizontal Fill|H"
9041 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9043 #: lib/ui/classic.ui:244
9045 msgid "Hyphenation Point|P"
9046 msgstr "Inserir punt de separació"
9048 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9050 msgid "Ligature Break|k"
9051 msgstr "Salt de línia|#N"
9053 #: lib/ui/classic.ui:246
9055 msgid "Protected Space|r"
9056 msgstr "Inserir espai protegit"
9058 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9059 msgid "Inter-word Space|w"
9062 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9063 msgid "Thin Space|T"
9066 #: lib/ui/classic.ui:249
9068 msgid "Vertical Space..."
9069 msgstr "Espais verticals"
9071 #: lib/ui/classic.ui:250
9073 msgid "Line Break|L"
9074 msgstr "Salt de línia|#N"
9076 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9080 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9082 msgid "End of Sentence|E"
9083 msgstr "Inserir un punt i apart"
9085 #: lib/ui/classic.ui:253
9087 msgid "Single Quote|Q"
9090 #: lib/ui/classic.ui:254
9091 msgid "Ordinary Quote|O"
9094 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9096 msgid "Menu Separator|M"
9099 #: lib/ui/classic.ui:256
9101 msgid "Horizontal Line"
9102 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9104 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9107 msgstr "Salt de Pàgina"
9109 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9111 msgid "Display Formula|D"
9112 msgstr "Mostrar marc|#F"
9114 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9116 msgid "Eqnarray Environment|E"
9117 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
9119 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9121 msgid "AMS align Environment|a"
9124 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9126 msgid "AMS alignat Environment|t"
9129 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9131 msgid "AMS flalign Environment|f"
9134 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9136 msgid "AMS gather Environment|g"
9139 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9141 msgid "AMS multline Environment|m"
9144 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9146 msgid "Array Environment|y"
9147 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
9149 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9151 msgid "Cases Environment|C"
9152 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9154 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9156 msgid "Split Environment|S"
9159 #: lib/ui/classic.ui:276
9161 msgid "Font Change|o"
9162 msgstr "Tamany de font:|#O"
9164 #: lib/ui/classic.ui:280
9166 msgid "Math Normal Font"
9169 #: lib/ui/classic.ui:282
9171 msgid "Math Calligraphic Family"
9172 msgstr "Família:|#F"
9174 #: lib/ui/classic.ui:283
9176 msgid "Math Fraktur Family"
9177 msgstr "Família:|#F"
9179 #: lib/ui/classic.ui:284
9181 msgid "Math Roman Family"
9182 msgstr "Família:|#F"
9184 #: lib/ui/classic.ui:285
9186 msgid "Math Sans Serif Family"
9187 msgstr "Família:|#F"
9189 #: lib/ui/classic.ui:287
9191 msgid "Math Bold Series"
9192 msgstr "Mode Matemàtic"
9194 #: lib/ui/classic.ui:289
9196 msgid "Text Normal Font"
9197 msgstr "' després de la opció "
9199 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9201 msgid "Text Roman Family"
9202 msgstr "Família:|#F"
9204 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9206 msgid "Text Sans Serif Family"
9207 msgstr "Família:|#F"
9209 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9211 msgid "Text Typewriter Family"
9212 msgstr "Màquina d'Escriure"
9214 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9216 msgid "Text Bold Series"
9219 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9221 msgid "Text Medium Series"
9224 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9225 msgid "Text Italic Shape"
9228 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9230 msgid "Text Small Caps Shape"
9231 msgstr "Majúscules Petites"
9233 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9234 msgid "Text Slanted Shape"
9237 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9238 msgid "Text Upright Shape"
9241 #: lib/ui/classic.ui:306
9243 msgid "Floatflt Figure"
9246 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
9248 msgid "Table of Contents|C"
9249 msgstr "Taula de continguts"
9251 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9253 msgid "Index List|I"
9256 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9258 msgid "Nomenclature|N"
9261 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9263 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9264 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9266 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9268 msgid "LyX Document...|X"
9271 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9273 msgid "Plain Text...|T"
9276 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9278 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9281 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9283 msgid "Track Changes|T"
9284 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9286 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9288 msgid "Merge Changes...|M"
9289 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9291 #: lib/ui/classic.ui:326
9292 msgid "Accept All Changes|A"
9295 #: lib/ui/classic.ui:327
9296 msgid "Reject All Changes|R"
9299 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9300 msgid "Show Changes in Output|S"
9303 #: lib/ui/classic.ui:335
9305 msgid "Character...|C"
9306 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9308 #: lib/ui/classic.ui:336
9310 msgid "Paragraph...|P"
9311 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9313 #: lib/ui/classic.ui:337
9315 msgid "Document...|D"
9318 #: lib/ui/classic.ui:338
9320 msgid "Tabular...|T"
9321 msgstr "Format Taula"
9323 #: lib/ui/classic.ui:340
9325 msgid "Emphasize Style|E"
9328 #: lib/ui/classic.ui:341
9329 msgid "Noun Style|N"
9332 #: lib/ui/classic.ui:342
9333 msgid "Bold Style|B"
9336 #: lib/ui/classic.ui:345
9338 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9339 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9341 #: lib/ui/classic.ui:346
9343 msgid "Increase Environment Depth|i"
9344 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9346 #: lib/ui/classic.ui:347
9347 msgid "Start Appendix Here|S"
9350 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9352 msgid "Build Program|B"
9353 msgstr "Construint programa..."
9355 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9358 msgstr "Actualitzar|#U"
9360 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9363 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9365 #: lib/ui/classic.ui:361
9367 msgid "TeX Information|X"
9368 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9370 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9375 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9377 msgid "Go to Label|L"
9378 msgstr "Taula inserida"
9380 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9385 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9386 msgid "Save Bookmark 1|S"
9389 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9390 msgid "Save Bookmark 2"
9393 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9394 msgid "Save Bookmark 3"
9397 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9399 msgid "Save Bookmark 4"
9402 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9404 msgid "Save Bookmark 5"
9407 #: lib/ui/classic.ui:386
9409 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9412 #: lib/ui/classic.ui:387
9414 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9417 #: lib/ui/classic.ui:388
9419 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9422 #: lib/ui/classic.ui:389
9424 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9427 #: lib/ui/classic.ui:390
9429 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9432 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9433 msgid "Introduction|I"
9436 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9440 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9442 msgid "User's Guide|U"
9443 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9445 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9446 msgid "Extended Features|E"
9449 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9450 msgid "Embedded Objects|m"
9453 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9455 msgid "Customization|C"
9458 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9462 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9464 msgid "Table of Contents|a"
9465 msgstr "Taula de continguts"
9467 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9468 msgid "LaTeX Configuration|L"
9471 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9475 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9479 #: lib/ui/classic.ui:425
9481 msgid "Preferences..."
9482 msgstr "Inserir Referència"
9484 #: lib/ui/classic.ui:426
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9500 msgid "New from Template...|m"
9501 msgstr "Document nou basat en model"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9505 msgid "Open Recent|t"
9506 msgstr "Ouverture del document fils"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9509 msgid "New Window|W"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9513 msgid "Close Window|d"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9527 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9532 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9538 msgid "Paste Recent|e"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9543 msgid "Paste Special"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9549 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9553 msgid "Move Paragraph Up|o"
9554 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9558 msgid "Move Paragraph Down|v"
9559 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9563 msgid "Text Style|S"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9568 msgid "Paragraph Settings...|P"
9569 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9578 msgid "Rows & Columns|C"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9583 msgid "Increase List Depth|I"
9584 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9588 msgid "Decrease List Depth|D"
9589 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9592 msgid "Dissolve Inset|l"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9597 msgid "TeX Code Settings...|C"
9598 msgstr "Opcions Extra"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9602 msgid "Float Settings...|a"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9606 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9611 msgid "Note Settings...|N"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9616 msgid "Branch Settings...|B"
9617 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9621 msgid "Box Settings...|x"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9626 msgid "Table Settings...|a"
9627 msgstr "Minipàgina|#M"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9631 msgid "Plain Text|T"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9636 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9637 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9646 msgid "Selection, Join Lines|i"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9651 msgid "Customized...|C"
9652 msgstr "Tamany Personalitzat"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9655 msgid "Capitalize|a"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9661 msgstr "Actualitzar|#U"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9674 msgid "Bottom Line|B"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9680 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9684 msgid "Right Line|R"
9687 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9699 msgid "Copy Column|p"
9700 msgstr "Afegir Columna|#A"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9704 msgid "Swap Columns|w"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9709 msgid "Text Style|T"
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9714 msgid "Split Cell|C"
9715 msgstr "Cel.la especial"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9719 msgid "Add Line Above|A"
9720 msgstr "Vores, contorns"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9724 msgid "Add Line Below|B"
9725 msgstr "Vores, contorns"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9729 msgid "Delete Line Above|D"
9730 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9734 msgid "Delete Line Below|e"
9735 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9739 msgid "Add Line to Left"
9740 msgstr "Esquerra|#L"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9744 msgid "Add Line to Right"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9749 msgid "Delete Line to Left"
9750 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9754 msgid "Delete Line to Right"
9755 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9759 msgid "Math Normal Font|N"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9764 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9765 msgstr "Família:|#F"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9769 msgid "Math Fraktur Family|F"
9770 msgstr "Família:|#F"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9774 msgid "Math Roman Family|R"
9775 msgstr "Família:|#F"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9779 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9780 msgstr "Família:|#F"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9784 msgid "Math Bold Series|B"
9785 msgstr "Mode Matemàtic"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9789 msgid "Text Normal Font|T"
9790 msgstr "' després de la opció "
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9795 msgstr "Altre...|#O"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9803 msgid "Mathematica|a"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9807 msgid "Maple, simplify|s"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9811 msgid "Maple, factor|f"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9815 msgid "Maple, evalm|e"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9819 msgid "Maple, evalf|v"
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9824 msgid "Open All Insets|O"
9825 msgstr "Nota oberta"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9828 msgid "Close All Insets|C"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9832 msgid "View Source|S"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9842 msgid "Special Character|p"
9843 msgstr "Especial:|#S"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9847 msgid "Formatting|o"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9852 msgid "List / TOC|i"
9853 msgstr "Llista de taules"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9858 msgstr "Peu de pàg."
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9875 msgid "Cross-Reference...|R"
9876 msgstr "Inserir referència creuada"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9885 msgid "Index Entry|d"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9890 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9896 msgstr "Format Taula"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9900 msgid "Short Title|S"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9906 msgstr "Format Taula"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9910 msgid "Program Listing"
9911 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9914 msgid "Ordinary Quote|Q"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9919 msgid "Single Quote|S"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9923 msgid "Phonetic Symbols|y"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9928 msgid "Protected Space|P"
9929 msgstr "Inserir espai protegit"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9933 msgid "Horizontal Fill|F"
9934 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9938 msgid "Horizontal Line|L"
9939 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9943 msgid "Vertical Space...|V"
9944 msgstr "Espais verticals"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9948 msgid "Hyphenation Point|H"
9949 msgstr "Inserir punt de separació"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9953 msgid "Line Break|B"
9954 msgstr "Salt de línia|#N"
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9958 msgid "Page Break|a"
9959 msgstr "Salt de Pàgina"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9963 msgid "Clear Page|C"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9967 msgid "Clear Double Page|D"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9972 msgid "Numbered Formula|N"
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9977 msgid "Aligned Environment|l"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9982 msgid "AlignedAt Environment|v"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9987 msgid "Gathered Environment|h"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9992 msgid "Delimiters|r"
9993 msgstr "Delimitador"
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10002 msgid "Toggle Math Panels"
10003 msgstr "Panell Matemàtic"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
10007 msgid "Text Wrap Float|W"
10008 msgstr "Inserir Taula"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10012 msgid "External Material...|M"
10013 msgstr "Inserir etiqueta"
10015 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10017 msgid "Child Document...|d"
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10028 msgstr "Comentari:"
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10031 msgid "Greyed Out|G"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10036 msgid "Change Tracking|C"
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10044 msgid "Start Appendix Here|A"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10048 msgid "Compressed|m"
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10053 msgid "Settings...|S"
10056 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
10058 msgid "Accept Change|A"
10059 msgstr "Tamany de font:|#O"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
10063 msgid "Reject Change|R"
10064 msgstr "Rellegir|#R#r"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10067 msgid "Accept All Changes|c"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10072 msgid "Reject All Changes|e"
10073 msgstr "Rellegir|#R#r"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10077 msgid "Next Change|C"
10078 msgstr "(Modificat)"
10080 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10082 msgid "Next Cross-Reference|R"
10083 msgstr "Inserir referència creuada"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10087 msgid "Clear Bookmarks|C"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10092 msgid "Thesaurus...|T"
10093 msgstr "Format Taula"
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
10097 msgid "TeX Information|I"
10098 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10101 msgid "New document"
10102 msgstr "Document nou"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10106 msgid "Open document"
10107 msgstr "Ouverture del document fils"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10111 msgid "Save document"
10112 msgstr "Vols salvar el document?"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10116 msgid "Print document"
10117 msgstr "Importar document"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10121 msgid "Check spelling"
10122 msgstr "Verificar TeX"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10134 msgid "Find and replace"
10135 msgstr "Buscar i Substituir"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10139 msgid "Toggle emphasis"
10140 msgstr "Cursiva Sí/No"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10144 msgid "Toggle noun"
10145 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10154 msgid "Insert math"
10155 msgstr "Inserir apèndix"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10159 msgid "Insert graphics"
10160 msgstr "Inserir apèndix"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10164 msgid "Toggle Table of Contents"
10165 msgstr "Taula de continguts"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10169 msgid "Toggle Math Toolbar"
10170 msgstr "Negreta si/no"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10174 msgid "Toggle Table Toolbar"
10175 msgstr "Negreta si/no"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10184 msgid "Numbered list"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10189 msgid "Itemized list"
10190 msgstr "Inserir llista d'index"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10194 msgid "Increase depth"
10195 msgstr "<- Augmentar ->"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10199 msgid "Decrease depth"
10200 msgstr "-> Disminuir <-"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10204 msgid "Insert figure float"
10205 msgstr "Inserir llista d'index"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10209 msgid "Insert table float"
10210 msgstr "Inserir Taula"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10214 msgid "Insert label"
10215 msgstr "Inserir etiqueta"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10219 msgid "Insert cross-reference"
10220 msgstr "Inserir referència creuada"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10223 msgid "Insert citation"
10224 msgstr "Inserir cita"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10228 msgid "Insert index entry"
10229 msgstr "Inserir element d'índex"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10233 msgid "Insert nomenclature entry"
10234 msgstr "Inserir element d'índex"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10238 msgid "Insert footnote"
10239 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10243 msgid "Insert margin note"
10244 msgstr "Inserir nota al marge"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10248 msgid "Insert note"
10249 msgstr "Inserir cita"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10254 msgstr "Inserir etiqueta"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10258 msgid "Insert TeX code"
10259 msgstr "Insertar BibTeX"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10263 msgid "Include file"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10269 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10273 msgid "Paragraph settings"
10274 msgstr "Minipàgina|#M"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10279 msgstr "Afegir Fila|#p"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10284 msgstr "Afegir Columna|#A"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10289 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10293 msgid "Delete column"
10294 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10298 msgid "Set top line"
10299 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10303 msgid "Set bottom line"
10304 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10308 msgid "Set left line"
10309 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10313 msgid "Set right line"
10314 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10318 msgid "Set all lines"
10319 msgstr "Activar Contorns|#S"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10323 msgid "Unset all lines"
10324 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10329 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10333 msgid "Align center"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10338 msgid "Align right"
10339 msgstr "Aliniar a la Dreta"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10344 msgstr "Primera Filae"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10348 msgid "Align middle"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10353 msgid "Align bottom"
10354 msgstr "Última Fila"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10358 msgid "Rotate cell"
10359 msgstr "Rotar 90%|#9"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10363 msgid "Rotate table"
10364 msgstr "Possibles Cometes"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10368 msgid "Set multi-column"
10369 msgstr "Multicolumnes|#M"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10378 msgid "Set display mode"
10379 msgstr "[no mostrat]"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10388 msgid "Superscript"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10393 msgid "Insert square root"
10394 msgstr "Inserir cita"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10398 msgid "Insert root"
10399 msgstr "Inserir cita"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10403 msgid "Insert standard fraction"
10404 msgstr "Inserir cita"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10409 msgstr "Inserir cita"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10413 msgid "Insert integral"
10414 msgstr "Inserir Taula"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10418 msgid "Insert product"
10419 msgstr "Inserir cita"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10438 msgid "Insert delimiters"
10439 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10443 msgid "Insert matrix"
10444 msgstr "Inserir apèndix"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10448 msgid "Insert cases environment"
10449 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10453 msgid "Command Buffer"
10454 msgstr "Commanda:|#C"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10463 msgid "Track changes"
10464 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10467 msgid "Show changes in output"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10472 msgid "Next change"
10473 msgstr "(Modificat)"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10477 msgid "Accept change"
10478 msgstr "(Modificat)"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10482 msgid "Reject change"
10483 msgstr "Rellegir|#R#r"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10487 msgid "Merge changes"
10488 msgstr "Salt de Pàgina"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10492 msgid "Accept all changes"
10493 msgstr "Activar Contorns|#S"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10497 msgid "Reject all changes"
10498 msgstr "Rellegir|#R#r"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10507 msgid "View/Update"
10508 msgstr "Vols salvar el document?"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10513 msgstr "Visualitzar DVI"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10518 msgstr "Actualitzar|#U"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10521 msgid "View PDF (pdflatex)"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10525 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10529 msgid "View PostScript"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10533 msgid "Update PostScript"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10538 msgid "Math Panels"
10539 msgstr "Panell Matemàtic"
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10543 msgid "Math Spacings"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10549 msgstr "Peu de pàg."
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10559 msgstr "Panell Matemàtic"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10562 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10565 msgstr "Comentari:"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10623 msgstr "Per defecte"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10647 msgstr " Petita (4)"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10652 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10687 msgstr " Petita (4)"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10692 msgstr "Afegir a|#t"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10697 msgstr " Petita (4)"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10702 msgstr " Petita (4)"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10716 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10726 msgstr "Espaiament|#g"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10730 msgid "Thin space\t\\,"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10735 msgid "Medium space\t\\:"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10740 msgid "Thick space\t\\;"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10744 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10748 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10753 msgid "Negative space\t\\!"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10757 msgid "Square root\t\\sqrt"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10761 msgid "Other root\t\\root"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10765 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10769 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10773 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10777 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10782 msgid "Standard\t\\frac"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10787 msgid "No hor. line\t\\atop"
10788 msgstr "No hi ha més notes"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10791 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10795 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10799 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10803 msgid "Binomial\t\\choose"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10807 msgid "Roman\t\\mathrm"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10811 msgid "Bold\t\\mathbf"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10815 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10820 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10821 msgstr "Sans Serif"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10825 msgid "Italic\t\\mathit"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10830 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10831 msgstr "Màquina d'Escriure"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10834 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10838 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10843 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10844 msgstr "Família:|#F"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10847 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10877 msgid "Frame Decorations"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10928 msgstr "Afegir a|#t"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10946 msgid "overleftarrow"
10947 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10950 msgid "overrightarrow"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10954 msgid "overleftrightarrow"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10965 msgstr "Subratllat"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10972 msgid "underleftarrow"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10976 msgid "underrightarrow"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10980 msgid "underleftrightarrow"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10986 msgstr "-> Disminuir <-"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10991 msgstr "Examinar|#B"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10996 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11012 msgid "updownarrow"
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11016 msgid "leftrightarrow"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11022 msgstr "Esquerra|#f"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11039 msgid "Updownarrow"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11043 msgid "Leftrightarrow"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11047 msgid "Longleftrightarrow"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11051 msgid "Longleftarrow"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11055 msgid "Longrightarrow"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11059 msgid "longleftrightarrow"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11063 msgid "longleftarrow"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11067 msgid "longrightarrow"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11071 msgid "leftharpoondown"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11075 msgid "rightharpoondown"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11081 msgstr "Caption|#k"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11098 msgid "leftharpoonup"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11102 msgid "rightharpoonup"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11106 msgid "hookleftarrow"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11110 msgid "hookrightarrow"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11124 msgid "rightleftharpoons"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11139 msgstr " Petita (2)"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11161 msgid "bigtriangleup"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11176 msgstr ", Profunditat: "
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11179 msgid "bigtriangledown"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11194 msgstr " Petita (2)"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11198 msgid "triangleright"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11214 msgid "triangleleft"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11220 msgstr "Peu de pàg."
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11233 msgstr " Petita (1)"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11260 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11265 msgstr " Petita (2)"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11344 msgstr "Taula inserida"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11403 msgstr " Petita (4)"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11447 msgstr "Per defecte"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11452 msgstr "Versió LyX"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11561 msgstr "Esborrar de|#D"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11584 msgstr " Petita (1)"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11603 msgid "Miscellaneous"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11609 msgstr "Taula llarga"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11614 msgstr "Taula inserida"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11619 msgstr " Petita (4)"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11633 msgstr ", Profunditat: "
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11663 msgstr "Inserir llista d'index"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11668 msgstr ", Profunditat: "
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11673 msgstr " Petita (2)"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11697 msgstr "-> Disminuir <-"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11706 msgstr "Peu de pàg."
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11727 msgid "diamondsuit"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11744 msgid "textrm \\AA"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11753 msgid "mathcircumflex"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11763 msgstr "Mode Matemàtic"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11829 msgid "Big Operators"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11835 msgstr "Primera Filae"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11840 msgstr " Petita (4)"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11845 msgstr "Primera Filae"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11850 msgstr " Petita (4)"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11855 msgstr "Primera Filae"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11880 msgstr "Comentari:"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11885 msgstr " Petita (4)"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11890 msgstr "Comentari:"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11895 msgstr "Comentari:"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11898 msgid "ointctrclockwiseop"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11902 msgid "ointctrclockwise"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11906 msgid "ointclockwiseop"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11910 msgid "ointclockwise"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11916 msgstr "Primera Filae"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11981 msgid "AMS Miscellaneous"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11995 msgstr ", Profunditat: "
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12000 msgstr "Per defecte"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12017 msgstr "Vores, contorns"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12029 msgid "vartriangle"
12030 msgstr "Taula inserida"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12033 msgid "triangledown"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12050 msgid "measuredangle"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12065 msgstr " Petita (4)"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12085 msgid "blacktriangle"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12089 msgid "blacktriangledown"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12094 msgid "blacksquare"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12098 msgid "blacklozenge"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12106 msgid "sphericalangle"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12112 msgstr "Comentari:"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12117 msgstr ", Profunditat: "
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12130 msgstr "Examinar|#B"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12133 msgid "dashleftarrow"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12137 msgid "dashrightarrow"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12141 msgid "leftleftarrows"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12145 msgid "leftrightarrows"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12149 msgid "rightrightarrows"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12153 msgid "rightleftarrows"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12159 msgstr "Suprimir Fila|#w"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12163 msgid "Rrightarrow"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12167 msgid "twoheadleftarrow"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12171 msgid "twoheadrightarrow"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12175 msgid "leftarrowtail"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12179 msgid "rightarrowtail"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12183 msgid "looparrowleft"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12188 msgid "looparrowright"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12192 msgid "curvearrowleft"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12196 msgid "curvearrowright"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12200 msgid "circlearrowleft"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12204 msgid "circlearrowright"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12218 msgstr "Examinar|#B"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12221 msgid "downdownarrows"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12225 msgid "upharpoonleft"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12229 msgid "upharpoonright"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12233 msgid "downharpoonleft"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12237 msgid "downharpoonright"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12241 msgid "leftrightharpoons"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12245 msgid "rightsquigarrow"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12249 msgid "leftrightsquigarrow"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12255 msgstr "Suprimir Fila|#w"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12258 msgid "nrightarrow"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12262 msgid "nleftrightarrow"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12271 msgid "nRightarrow"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12275 msgid "nLeftrightarrow"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12284 msgid "AMS Relations"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12304 msgid "eqslantless"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12359 msgstr "Impress.|#P"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12368 msgstr "Impress.|#P"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12377 msgstr "Impress.|#P"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12392 msgid "thickapprox"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12431 msgid "preccurlyeq"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12435 msgid "succcurlyeq"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12439 msgid "curlyeqprec"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12443 msgid "curlyeqsucc"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12463 msgid "vartriangleleft"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12468 msgid "vartriangleright"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12472 msgid "trianglelefteq"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12476 msgid "trianglerighteq"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12494 msgid "risingdotseq"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12498 msgid "fallingdotseq"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12518 msgid "shortparallel"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12524 msgstr " Petita (3)"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12531 msgid "blacktriangleleft"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12535 msgid "blacktriangleright"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12541 msgstr "-> Disminuir <-"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12549 msgid "backepsilon"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12566 msgid "AMS Negative Relations"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12576 msgstr "Inserir etiqueta"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12672 msgid "precnapprox"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12676 msgid "succnapprox"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12722 msgid "varsubsetneq"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12726 msgid "varsupsetneq"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12730 msgid "varsubsetneqq"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12734 msgid "varsupsetneqq"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12738 msgid "ntriangleleft"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12743 msgid "ntriangleright"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12747 msgid "ntrianglelefteq"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12751 msgid "ntrianglerighteq"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12776 msgid "nshortparallel"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12781 msgid "AMS Operators"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12789 msgid "smallsetminus"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12795 msgstr "Caption|#k"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12813 msgid "doublebarwedge"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12828 msgstr "Peu de pàg."
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12836 msgid "divideontimes"
12837 msgstr "Taula de continguts"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12848 msgid "leftthreetimes"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12852 msgid "rightthreetimes"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12864 msgid "circleddash"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12872 msgid "circledcirc"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12878 msgstr "Centrar|#n"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12883 msgstr "Esquerra|#e"
12885 #: src/Buffer.cpp:230
12887 msgid "Could not remove temporary directory"
12888 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12890 #: src/Buffer.cpp:231
12892 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12893 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12895 #: src/Buffer.cpp:402
12897 msgid "Unknown document class"
12898 msgstr "a la classe escollida"
12900 #: src/Buffer.cpp:403
12902 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12905 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12907 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12908 msgstr "Acció Desconeguda"
12910 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12912 msgid "Document header error"
12913 msgstr "Error LaTeX"
12915 #: src/Buffer.cpp:473
12916 msgid "\\begin_header is missing"
12919 #: src/Buffer.cpp:493
12920 msgid "\\begin_document is missing"
12923 #: src/Buffer.cpp:504
12925 msgid "Can't load document class"
12926 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12928 #: src/Buffer.cpp:505
12931 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12934 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12935 #: src/BufferView.cpp:913
12936 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12939 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12941 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12942 "xcolor/soul are installed.\n"
12943 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12947 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12949 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12950 "xcolor and soul are not installed.\n"
12951 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12955 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12957 msgid "Document could not be read"
12958 msgstr "Possibles Formats de Document"
12960 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12962 msgid "%1$s could not be read."
12963 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12965 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12967 msgid "Document format failure"
12970 #: src/Buffer.cpp:677
12972 msgid "%1$s is not a LyX document."
12973 msgstr "Impossible obrir el document"
12975 #: src/Buffer.cpp:701
12977 msgid "Conversion failed"
12978 msgstr "Errors de Conversió!"
12980 #: src/Buffer.cpp:702
12983 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12984 "it could not be created."
12987 #: src/Buffer.cpp:711
12989 msgid "Conversion script not found"
12990 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12992 #: src/Buffer.cpp:712
12995 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12996 "could not be found."
12999 #: src/Buffer.cpp:733
13001 msgid "Conversion script failed"
13002 msgstr "Errors de Conversió!"
13004 #: src/Buffer.cpp:734
13007 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13011 #: src/Buffer.cpp:749
13013 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13016 #: src/Buffer.cpp:785
13018 msgid "Backup failure"
13019 msgstr "Per defecte"
13021 #: src/Buffer.cpp:786
13024 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13025 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13028 #: src/Buffer.cpp:919
13030 msgid "Encoding error"
13031 msgstr "Codificació:|#D"
13033 #: src/Buffer.cpp:920
13035 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13036 "chosen encoding.\n"
13037 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13040 #: src/Buffer.cpp:1198
13041 msgid "Running chktex..."
13042 msgstr "Executant chktex..."
13044 #: src/Buffer.cpp:1211
13045 msgid "chktex failure"
13048 #: src/Buffer.cpp:1212
13050 msgid "Could not run chktex successfully."
13051 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
13053 #: src/Buffer.cpp:1743
13055 msgid "Preview source code"
13056 msgstr "Ordre Invers|#R"
13058 #: src/Buffer.cpp:1754
13060 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13063 #: src/Buffer.cpp:1758
13065 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13068 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13071 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13073 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13076 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
13078 msgid "Save changed document?"
13079 msgstr "Vols salvar el document?"
13081 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13085 #: src/BufferList.cpp:348
13087 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13088 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
13090 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13091 msgid " Save seems successful. Phew."
13092 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
13094 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13095 msgid " Save failed! Trying..."
13096 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
13098 #: src/BufferList.cpp:389
13099 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13100 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
13102 #: src/BufferParams.cpp:476
13105 "The layout file requested by this document,\n"
13107 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13108 "class or style file required by it is not\n"
13109 "available. See the Customization documentation\n"
13110 "for more information.\n"
13113 #: src/BufferParams.cpp:482
13115 msgid "Document class not available"
13116 msgstr "Possibles Formats de Document"
13118 #: src/BufferParams.cpp:483
13119 msgid "LyX will not be able to produce output."
13122 #: src/BufferView.cpp:242
13125 "The document %1$s is already loaded.\n"
13127 "Do you want to revert to the saved version?"
13130 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
13132 msgid "Revert to saved document?"
13133 msgstr "Revertir a document salvat"
13135 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
13140 #: src/BufferView.cpp:246
13142 msgid "&Switch to document"
13143 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13145 #: src/BufferView.cpp:268
13148 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13150 "Do you want to create a new document?"
13153 #: src/BufferView.cpp:271
13155 msgid "Create new document?"
13156 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
13158 #: src/BufferView.cpp:272
13163 #: src/BufferView.cpp:578
13165 msgid "Save bookmark"
13168 #: src/BufferView.cpp:774
13170 msgid "No further undo information"
13171 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13173 #: src/BufferView.cpp:784
13174 msgid "No further redo information"
13175 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
13177 #: src/BufferView.cpp:961
13179 msgstr "Marque Désactivée"
13181 #: src/BufferView.cpp:968
13183 msgstr "Marque Activée"
13185 #: src/BufferView.cpp:975
13186 msgid "Mark removed"
13187 msgstr "Marque enlevée"
13189 #: src/BufferView.cpp:978
13191 msgstr "Marque posée"
13193 #: src/BufferView.cpp:1024
13195 msgid "%1$d words in selection."
13196 msgstr "Detectat un error"
13198 #: src/BufferView.cpp:1027
13200 msgid "%1$d words in document."
13201 msgstr "Impossible obrir el document"
13203 #: src/BufferView.cpp:1032
13205 msgid "One word in selection."
13206 msgstr "Detectat un error"
13208 #: src/BufferView.cpp:1034
13210 msgid "One word in document."
13211 msgstr "Ouverture del document fils"
13213 #: src/BufferView.cpp:1037
13215 msgid "Count words"
13216 msgstr "Comentari:"
13218 #: src/BufferView.cpp:1616
13220 msgid "Select LyX document to insert"
13221 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13223 #: src/BufferView.cpp:1618 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13224 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13225 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13226 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13227 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13229 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13231 msgid "Documents|#o#O"
13234 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13236 msgid "Examples|#E#e"
13239 #: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13240 #: src/callback.cpp:142
13242 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13245 #: src/BufferView.cpp:1635 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13246 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13248 msgstr "Cancel.lat"
13250 #: src/BufferView.cpp:1646
13252 msgid "Inserting document %1$s..."
13253 msgstr "Insertion del document en cours"
13255 #: src/BufferView.cpp:1657
13257 msgid "Document %1$s inserted."
13258 msgstr "Document renombrat com '"
13260 #: src/BufferView.cpp:1659
13262 msgid "Could not insert document %1$s"
13263 msgstr "Impossible inserir el document"
13265 #: src/Chktex.cpp:71
13267 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13268 msgstr "Avís de ChkTeX número "
13270 #: src/Chktex.cpp:73
13272 msgid "ChkTeX warning id # "
13273 msgstr "Avís de ChkTeX número "
13275 #: src/Color.cpp:268
13280 #: src/Color.cpp:269
13285 #: src/Color.cpp:270
13290 #: src/Color.cpp:271
13295 #: src/Color.cpp:272
13300 #: src/Color.cpp:273
13305 #: src/Color.cpp:274
13308 msgstr "Cancel.lar"
13310 #: src/Color.cpp:275
13315 #: src/Color.cpp:276
13320 #: src/Color.cpp:277
13324 #: src/Color.cpp:278
13327 msgstr "Inserir etiqueta"
13329 #: src/Color.cpp:279
13334 #: src/Color.cpp:280
13339 #: src/Color.cpp:281
13342 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13344 #: src/Color.cpp:282
13345 msgid "previewed snippet"
13348 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13353 #: src/Color.cpp:284
13355 msgid "note background"
13356 msgstr "Inserir etiqueta"
13358 #: src/Color.cpp:285
13361 msgstr "Comentari:"
13363 #: src/Color.cpp:286
13365 msgid "comment background"
13366 msgstr "Inserir etiqueta"
13368 #: src/Color.cpp:287
13370 msgid "greyedout inset"
13371 msgstr "inset obert"
13373 #: src/Color.cpp:288
13375 msgid "greyedout inset background"
13376 msgstr "Inserir etiqueta"
13378 #: src/Color.cpp:289
13382 #: src/Color.cpp:290
13386 #: src/Color.cpp:291
13391 #: src/Color.cpp:292
13393 msgid "command inset"
13394 msgstr "Inserir etiqueta"
13396 #: src/Color.cpp:293
13398 msgid "command inset background"
13399 msgstr "Inserir etiqueta"
13401 #: src/Color.cpp:294
13403 msgid "command inset frame"
13404 msgstr "Inserir etiqueta"
13406 #: src/Color.cpp:295
13408 msgid "special character"
13409 msgstr "Especial:|#S"
13411 #: src/Color.cpp:296
13416 #: src/Color.cpp:297
13418 msgid "math background"
13419 msgstr "Inserir etiqueta"
13421 #: src/Color.cpp:298
13423 msgid "graphics background"
13424 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
13426 #: src/Color.cpp:299
13428 msgid "Math macro background"
13429 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
13431 #: src/Color.cpp:300
13434 msgstr "Mode Matemàtic"
13436 #: src/Color.cpp:301
13438 msgid "math corners"
13439 msgstr "Panell Matemàtic"
13441 #: src/Color.cpp:302
13444 msgstr "Panell Matemàtic"
13446 #: src/Color.cpp:303
13448 msgid "caption frame"
13449 msgstr "Mode Matemàtic"
13451 #: src/Color.cpp:304
13453 msgid "collapsable inset text"
13454 msgstr "Inserir etiqueta"
13456 #: src/Color.cpp:305
13458 msgid "collapsable inset frame"
13459 msgstr "Inserir etiqueta"
13461 #: src/Color.cpp:306
13463 msgid "inset background"
13464 msgstr "Inserir etiqueta"
13466 #: src/Color.cpp:307
13468 msgid "inset frame"
13469 msgstr "Inserir etiqueta"
13471 #: src/Color.cpp:308
13473 msgid "LaTeX error"
13474 msgstr "Error LaTeX"
13476 #: src/Color.cpp:309
13478 msgid "end-of-line marker"
13479 msgstr "inset obert"
13481 #: src/Color.cpp:310
13483 msgid "appendix marker"
13484 msgstr "inset obert"
13486 #: src/Color.cpp:311
13489 msgstr "(Modificat)"
13491 #: src/Color.cpp:312
13493 msgid "Deleted text"
13496 #: src/Color.cpp:313
13501 #: src/Color.cpp:314
13502 msgid "added space markers"
13505 #: src/Color.cpp:315
13507 msgid "top/bottom line"
13508 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13510 #: src/Color.cpp:316
13513 msgstr "Taula inserida"
13515 #: src/Color.cpp:317
13517 msgid "table on/off line"
13518 msgstr "Taula inserida"
13520 #: src/Color.cpp:319
13522 msgid "bottom area"
13525 #: src/Color.cpp:320
13528 msgstr "Salt de Pàgina"
13530 #: src/Color.cpp:321
13531 msgid "frame of button"
13534 #: src/Color.cpp:322
13536 msgid "button background"
13537 msgstr "Inserir etiqueta"
13539 #: src/Color.cpp:323
13541 msgid "button background under focus"
13542 msgstr "Inserir etiqueta"
13544 #: src/Color.cpp:324
13548 #: src/Color.cpp:325
13552 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13553 #: src/Converter.cpp:544
13555 msgid "Cannot convert file"
13556 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13558 #: src/Converter.cpp:333
13561 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13562 "Define a converter in the preferences."
13565 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13567 msgid "Executing command: "
13568 msgstr "Executant la comanda:"
13570 #: src/Converter.cpp:471
13572 msgid "Build errors"
13573 msgstr "Construint programa..."
13575 #: src/Converter.cpp:472
13577 msgid "There were errors during the build process."
13578 msgstr "LaTeX ha generat errors"
13580 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13582 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13583 msgstr "Error llegint "
13585 #: src/Converter.cpp:500
13587 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13588 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13590 #: src/Converter.cpp:546
13592 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13593 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13595 #: src/Converter.cpp:547
13597 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13598 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13600 #: src/Converter.cpp:605
13601 msgid "Running LaTeX..."
13602 msgstr "Executant LaTeX..."
13604 #: src/Converter.cpp:623
13607 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13611 #: src/Converter.cpp:626
13613 msgid "LaTeX failed"
13614 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13616 #: src/Converter.cpp:628
13618 msgid "Output is empty"
13619 msgstr ", Profunditat: "
13621 #: src/Converter.cpp:629
13622 msgid "An empty output file was generated."
13625 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13628 "Layout had to be changed from\n"
13630 "because of class conversion from\n"
13634 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13636 msgid "Changed Layout"
13637 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13639 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13642 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13646 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13648 msgid "Undefined character style"
13649 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
13651 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13654 "The file %1$s already exists.\n"
13656 "Do you want to over-write that file?"
13659 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13661 msgid "Over-write file?"
13662 msgstr "Màquina d'Escriure"
13664 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13665 #: src/callback.cpp:170
13667 msgid "&Over-write"
13668 msgstr "Màquina d'Escriure"
13670 #: src/Exporter.cpp:87
13672 msgid "Over-write &all"
13673 msgstr "Màquina d'Escriure"
13675 #: src/Exporter.cpp:88
13677 msgid "&Cancel export"
13678 msgstr "Cancel.lar"
13680 #: src/Exporter.cpp:137
13682 msgid "Couldn't copy file"
13683 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13685 #: src/Exporter.cpp:138
13687 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13690 #: src/Exporter.cpp:170
13692 msgid "Couldn't export file"
13693 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13695 #: src/Exporter.cpp:171
13697 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13700 #: src/Exporter.cpp:205
13702 msgid "File name error"
13703 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
13705 #: src/Exporter.cpp:206
13706 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13709 #: src/Exporter.cpp:245
13711 msgid "Document export cancelled."
13712 msgstr "Document renombrat com '"
13714 #: src/Exporter.cpp:251
13716 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13717 msgstr "Document renombrat com '"
13719 #: src/Exporter.cpp:257
13721 msgid "Document exported as %1$s"
13722 msgstr "Document renombrat com '"
13724 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13726 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13730 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13731 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13732 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13735 msgstr "Sans Serif"
13737 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13739 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13741 msgstr "Màquina d'Escriure"
13747 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13752 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13757 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13761 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13765 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13769 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13773 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13779 msgstr "Majúscules Petites"
13781 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13783 msgstr "<- Augmentar ->"
13785 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13787 msgstr "-> Disminuir <-"
13791 msgstr "(Des)Activar"
13793 #: src/Font.cpp:512
13795 msgid "Emphasis %1$s, "
13798 #: src/Font.cpp:515
13800 msgid "Underline %1$s, "
13801 msgstr "Subratllat"
13803 #: src/Font.cpp:518
13805 msgid "Noun %1$s, "
13806 msgstr "Petites Majúscules"
13808 #: src/Font.cpp:523
13810 msgid "Language: %1$s, "
13813 #: src/Font.cpp:526
13815 msgid " Number %1$s"
13818 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13820 msgid "Cannot view file"
13821 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13823 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13825 msgid "File does not exist: %1$s"
13826 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13828 #: src/Format.cpp:283
13830 msgid "No information for viewing %1$s"
13833 #: src/Format.cpp:293
13835 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13836 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13838 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13840 msgid "Cannot edit file"
13841 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13843 #: src/Format.cpp:353
13845 msgid "No information for editing %1$s"
13848 #: src/Format.cpp:363
13850 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13853 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13855 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13856 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13858 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13860 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13861 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13863 #: src/ISpell.cpp:278
13865 "Could not create an ispell process.\n"
13866 "You may not have the right languages installed."
13869 #: src/ISpell.cpp:301
13871 "The ispell process returned an error.\n"
13872 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13875 #: src/ISpell.cpp:406
13878 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13882 #: src/ISpell.cpp:417
13883 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13886 #: src/ISpell.cpp:477
13889 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13893 #: src/ISpell.cpp:492
13896 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13900 #: src/Importer.cpp:47
13902 msgid "Importing %1$s..."
13903 msgstr "Importar%m"
13905 #: src/Importer.cpp:68
13907 msgid "Couldn't import file"
13908 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13910 #: src/Importer.cpp:69
13912 msgid "No information for importing the format %1$s."
13915 #: src/Importer.cpp:95
13919 #: src/KeySequence.cpp:157
13921 msgstr " opcions: "
13923 #: src/LaTeX.cpp:95
13925 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13926 msgstr "Execució LaTeX número "
13928 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13929 msgid "Running MakeIndex."
13930 msgstr "Executant MakeIndex."
13932 #: src/LaTeX.cpp:322
13933 msgid "Running BibTeX."
13934 msgstr "Executant BibTeX."
13936 #: src/LaTeX.cpp:462
13938 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13939 msgstr "Executant MakeIndex."
13943 msgid "Could not read configuration file"
13944 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13949 "Error while reading the configuration file\n"
13951 "Please check your installation."
13956 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13957 msgstr "LyX: Creant el directori "
13965 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13966 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13970 msgid "Unable to remove temporary directory"
13971 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13975 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13985 msgid "Could not create temporary directory"
13986 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13991 "Could not create a temporary directory in\n"
13992 "%1$s. Make sure that this\n"
13993 "path exists and is writable and try again."
13996 #: src/LyX.cpp:1093
13998 msgid "Missing user LyX directory"
13999 msgstr "LyX: Creant el directori "
14001 #: src/LyX.cpp:1094
14004 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14005 "It is needed to keep your own configuration."
14008 #: src/LyX.cpp:1099
14010 msgid "&Create directory"
14011 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
14013 #: src/LyX.cpp:1100
14017 #: src/LyX.cpp:1101
14018 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14021 #: src/LyX.cpp:1105
14023 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14024 msgstr " i reconfigurant..."
14026 #: src/LyX.cpp:1111
14027 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14030 #: src/LyX.cpp:1284
14031 msgid "List of supported debug flags:"
14034 #: src/LyX.cpp:1288
14036 msgid "Setting debug level to %1$s"
14037 msgstr "Nivell de depuració:"
14039 #: src/LyX.cpp:1299
14041 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14042 "Command line switches (case sensitive):\n"
14043 "\t-help summarize LyX usage\n"
14044 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14045 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14046 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14047 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14048 " select the features to debug.\n"
14049 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14050 "\t-x [--execute] command\n"
14051 " where command is a lyx command.\n"
14052 "\t-e [--export] fmt\n"
14053 " where fmt is the export format of choice.\n"
14054 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14055 " where fmt is the import format of choice\n"
14056 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14057 "\t-version summarize version and build info\n"
14058 "Check the LyX man page for more details."
14061 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14063 msgid "No system directory"
14064 msgstr "Directori d'Usuari :"
14066 #: src/LyX.cpp:1336
14068 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14069 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14071 #: src/LyX.cpp:1346
14073 msgid "No user directory"
14074 msgstr "Directori d'Usuari :"
14076 #: src/LyX.cpp:1347
14078 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14079 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
14081 #: src/LyX.cpp:1357
14083 msgid "Incomplete command"
14084 msgstr "Executar comana"
14086 #: src/LyX.cpp:1358
14088 msgid "Missing command string after --execute switch"
14089 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
14091 #: src/LyX.cpp:1368
14093 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14094 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14096 #: src/LyX.cpp:1380
14098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14099 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14101 #: src/LyX.cpp:1385
14103 msgid "Missing filename for --import"
14104 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
14106 #: src/LyXFunc.cpp:363
14108 msgid "Unknown function."
14109 msgstr "Acció Desconeguda"
14111 #: src/LyXFunc.cpp:402
14113 msgid "Nothing to do"
14116 #: src/LyXFunc.cpp:421
14117 msgid "Unknown action"
14118 msgstr "Acció Desconeguda"
14120 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
14122 msgid "Command disabled"
14123 msgstr "Inserir etiqueta"
14125 #: src/LyXFunc.cpp:434
14126 msgid "Command not allowed without any document open"
14127 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
14129 #: src/LyXFunc.cpp:708
14130 msgid "Document is read-only"
14131 msgstr "Document de només lectura"
14133 #: src/LyXFunc.cpp:716
14134 msgid "This portion of the document is deleted."
14137 #: src/LyXFunc.cpp:735
14140 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14142 "Do you want to save the document?"
14145 #: src/LyXFunc.cpp:753
14148 "Could not print the document %1$s.\n"
14149 "Check that your printer is set up correctly."
14152 #: src/LyXFunc.cpp:756
14154 msgid "Print document failed"
14155 msgstr "Imprimir a"
14157 #: src/LyXFunc.cpp:775
14160 "The document could not be converted\n"
14161 "into the document class %1$s."
14164 #: src/LyXFunc.cpp:778
14166 msgid "Could not change class"
14167 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14169 #: src/LyXFunc.cpp:890
14171 msgid "Saving document %1$s..."
14172 msgstr "Salvant el document"
14174 #: src/LyXFunc.cpp:894
14177 msgstr "Anar avall"
14179 #: src/LyXFunc.cpp:910
14182 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14183 "version of the document %1$s?"
14186 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14191 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
14192 msgid "Missing argument"
14193 msgstr "Argument manquant"
14195 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14197 msgid "Opening help file %1$s..."
14198 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
14200 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14202 msgid "Opening child document %1$s..."
14203 msgstr "Ouverture del document en cours"
14205 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14207 msgid "Document not loaded."
14208 msgstr "Possibles Formats de Document"
14210 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14211 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14214 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14216 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14219 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14221 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14222 msgstr "Possibles Formats de Document"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14226 msgid "Unable to save document defaults"
14227 msgstr "Fixar el format del paper"
14229 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14230 msgid "Converting document to new document class..."
14231 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
14233 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14235 msgid "Select template file"
14236 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14238 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14240 msgid "Templates|#T#t"
14241 msgstr "Plantilles"
14243 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14245 msgid "Select document to open"
14246 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14248 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14250 msgid "Opening document %1$s..."
14251 msgstr "Ouverture del document en cours"
14253 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14255 msgid "Document %1$s opened."
14256 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14258 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14260 msgid "Could not open document %1$s"
14261 msgstr "Impossible obrir el document"
14263 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14265 msgid "Select %1$s file to import"
14266 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14268 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14271 "The document %1$s already exists.\n"
14273 "Do you want to over-write that document?"
14276 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14278 msgid "Over-write document?"
14279 msgstr "Vols salvar el document?"
14281 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14282 msgid "Welcome to LyX!"
14283 msgstr "Benvingut a LyX !"
14285 #: src/LyXRC.cpp:2084
14287 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14291 #: src/LyXRC.cpp:2089
14293 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14297 #: src/LyXRC.cpp:2093
14299 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14300 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14301 "specified, an internal routine is used."
14304 #: src/LyXRC.cpp:2101
14306 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14307 "automatically by what you type."
14310 #: src/LyXRC.cpp:2105
14312 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14316 #: src/LyXRC.cpp:2109
14318 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14321 #: src/LyXRC.cpp:2116
14323 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14324 "the backup file in the same directory as the original file."
14327 #: src/LyXRC.cpp:2120
14329 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14330 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14333 #: src/LyXRC.cpp:2124
14335 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14336 "its global and local bind/ directories."
14339 #: src/LyXRC.cpp:2128
14340 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2132
14345 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14346 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14349 #: src/LyXRC.cpp:2142
14351 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14352 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14355 #: src/LyXRC.cpp:2153
14358 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14359 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14362 #: src/LyXRC.cpp:2157
14363 msgid "New documents will be assigned this language."
14366 #: src/LyXRC.cpp:2161
14368 msgid "Specify the default paper size."
14371 #: src/LyXRC.cpp:2165
14373 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14374 "shown after the change has been made.)"
14377 #: src/LyXRC.cpp:2169
14378 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14381 #: src/LyXRC.cpp:2173
14383 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14384 "LyX was started from."
14387 #: src/LyXRC.cpp:2178
14388 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14391 #: src/LyXRC.cpp:2182
14393 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14394 "recommended for non-English languages."
14397 #: src/LyXRC.cpp:2189
14399 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14400 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14401 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14404 #: src/LyXRC.cpp:2198
14406 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14407 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14410 #: src/LyXRC.cpp:2202
14411 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14414 #: src/LyXRC.cpp:2206
14416 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14420 #: src/LyXRC.cpp:2210
14422 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14425 #: src/LyXRC.cpp:2214
14427 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14428 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14429 "name of the second language."
14432 #: src/LyXRC.cpp:2218
14433 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14436 #: src/LyXRC.cpp:2222
14437 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14440 #: src/LyXRC.cpp:2226
14442 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14446 #: src/LyXRC.cpp:2230
14448 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14449 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14452 #: src/LyXRC.cpp:2234
14454 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14455 "document is the default language."
14458 #: src/LyXRC.cpp:2238
14459 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14462 #: src/LyXRC.cpp:2242
14463 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14466 #: src/LyXRC.cpp:2246
14467 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14470 #: src/LyXRC.cpp:2250
14472 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14476 #: src/LyXRC.cpp:2254
14478 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14481 #: src/LyXRC.cpp:2259
14483 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14484 "variable. Use the OS native format."
14487 #: src/LyXRC.cpp:2266
14489 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14492 #: src/LyXRC.cpp:2270
14493 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14496 #: src/LyXRC.cpp:2274
14497 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14500 #: src/LyXRC.cpp:2278
14501 msgid "Scale the preview size to suit."
14504 #: src/LyXRC.cpp:2282
14505 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14508 #: src/LyXRC.cpp:2286
14509 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14512 #: src/LyXRC.cpp:2290
14514 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14515 "environment variable PRINTER."
14518 #: src/LyXRC.cpp:2294
14519 msgid "The option to print only even pages."
14522 #: src/LyXRC.cpp:2298
14524 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14525 "the filename of the DVI file to be printed."
14528 #: src/LyXRC.cpp:2302
14529 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14532 #: src/LyXRC.cpp:2306
14533 msgid "The option to print out in landscape."
14536 #: src/LyXRC.cpp:2310
14537 msgid "The option to print only odd pages."
14540 #: src/LyXRC.cpp:2314
14541 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14544 #: src/LyXRC.cpp:2318
14545 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14548 #: src/LyXRC.cpp:2322
14549 msgid "The option to specify paper type."
14552 #: src/LyXRC.cpp:2326
14553 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14556 #: src/LyXRC.cpp:2330
14558 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14559 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14563 #: src/LyXRC.cpp:2334
14565 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14566 "prepended along with the printer name after the spool command."
14569 #: src/LyXRC.cpp:2338
14570 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14573 #: src/LyXRC.cpp:2342
14574 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14577 #: src/LyXRC.cpp:2346
14579 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14583 #: src/LyXRC.cpp:2350
14584 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14587 #: src/LyXRC.cpp:2354
14589 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14592 #: src/LyXRC.cpp:2358
14594 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14595 "wrong, override the setting here."
14598 #: src/LyXRC.cpp:2364
14599 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14602 #: src/LyXRC.cpp:2373
14604 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14605 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14606 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14609 #: src/LyXRC.cpp:2377
14610 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14613 #: src/LyXRC.cpp:2382
14616 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14617 "roughly the same size as on paper."
14620 #: src/LyXRC.cpp:2387
14622 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14623 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14626 #: src/LyXRC.cpp:2391
14627 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14630 #: src/LyXRC.cpp:2395
14632 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14633 "\".out\". Only for advanced users."
14636 #: src/LyXRC.cpp:2402
14637 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14640 #: src/LyXRC.cpp:2406
14641 msgid "What command runs the spellchecker?"
14644 #: src/LyXRC.cpp:2410
14646 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14647 "when you quit LyX."
14650 #: src/LyXRC.cpp:2414
14652 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14653 "value selects the directory LyX was started from."
14656 #: src/LyXRC.cpp:2424
14658 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14659 "will look in its global and local ui/ directories."
14662 #: src/LyXRC.cpp:2437
14664 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14665 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14666 "may not work with all dictionaries."
14669 #: src/LyXRC.cpp:2444
14670 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14673 #: src/LyXVC.cpp:100
14675 msgid "Document not saved"
14676 msgstr "Possibles Formats de Document"
14678 #: src/LyXVC.cpp:101
14679 msgid "You must save the document before it can be registered."
14682 #: src/LyXVC.cpp:130
14683 msgid "LyX VC: Initial description"
14684 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14686 #: src/LyXVC.cpp:131
14687 msgid "(no initial description)"
14688 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14690 #: src/LyXVC.cpp:146
14691 msgid "LyX VC: Log Message"
14692 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14694 #: src/LyXVC.cpp:149
14695 msgid "(no log message)"
14698 #: src/LyXVC.cpp:171
14701 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14704 "Do you want to revert to the saved version?"
14707 #: src/LyXVC.cpp:174
14709 msgid "Revert to stored version of document?"
14710 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14712 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14713 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14715 msgid "No Documents Open!"
14716 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14718 #: src/MenuBackend.cpp:540
14721 msgstr "Substituir"
14723 #: src/MenuBackend.cpp:542
14725 msgid "Plain Text, Join Lines"
14726 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
14728 #: src/MenuBackend.cpp:714
14730 msgid "Master Document"
14731 msgstr "Vols salvar el document?"
14733 #: src/MenuBackend.cpp:743
14735 msgid "List of listings"
14738 #: src/MenuBackend.cpp:747
14740 msgid "Other floats"
14741 msgstr "Altre...|#O"
14743 #: src/MenuBackend.cpp:757
14745 msgid "No Table of contents"
14746 msgstr "Taula de continguts"
14748 #: src/MenuBackend.cpp:802
14751 msgstr "Per defecte"
14753 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14754 msgid "Senseless with this layout!"
14755 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
14757 #: src/SpellBase.cpp:51
14758 msgid "Native OS API not yet supported."
14761 #: src/Text.cpp:133
14763 msgid "Unknown layout"
14764 msgstr "Acció Desconeguda"
14766 #: src/Text.cpp:134
14769 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14770 "Trying to use the default instead.\n"
14773 #: src/Text.cpp:165
14775 msgid "Unknown Inset"
14776 msgstr "Acció Desconeguda"
14778 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14780 msgid "Change tracking error"
14783 #: src/Text.cpp:272
14785 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14788 #: src/Text.cpp:285
14790 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14793 #: src/Text.cpp:292
14795 msgid "Unknown token"
14796 msgstr "Acció Desconeguda"
14798 #: src/Text.cpp:726
14800 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14804 #: src/Text.cpp:737
14805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14808 #: src/Text.cpp:1739
14810 msgid "[Change Tracking] "
14813 #: src/Text.cpp:1745
14818 #: src/Text.cpp:1749
14823 #: src/Text.cpp:1759
14826 msgstr "Comentari:"
14828 #: src/Text.cpp:1764
14830 msgid ", Depth: %1$d"
14831 msgstr ", Profunditat: "
14833 #: src/Text.cpp:1770
14835 msgid ", Spacing: "
14838 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14842 #: src/Text.cpp:1782
14845 msgstr "Altre...|#O"
14847 #: src/Text.cpp:1791
14850 msgstr ", Profunditat: "
14852 #: src/Text.cpp:1792
14854 msgid ", Paragraph: "
14855 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14857 #: src/Text.cpp:1793
14860 msgstr ", Profunditat: "
14862 #: src/Text.cpp:1794
14864 msgid ", Position: "
14865 msgstr " opcions: "
14867 #: src/Text.cpp:1800
14871 #: src/Text.cpp:1802
14872 msgid ", Boundary: "
14875 #: src/Text2.cpp:588
14877 msgid "No font change defined."
14878 msgstr "Anar al següent error"
14880 #: src/Text2.cpp:629
14882 msgid "Nothing to index!"
14885 #: src/Text2.cpp:631
14887 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14888 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14890 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14891 msgid "Math editor mode"
14892 msgstr "Mode editor matemàtic"
14894 #: src/Text3.cpp:722
14896 msgid "Unknown spacing argument: "
14897 msgstr "Argument manquant"
14899 #: src/Text3.cpp:895
14903 #: src/Text3.cpp:896
14905 msgstr " desconegut"
14907 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14909 msgid "Character set"
14910 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14912 #: src/Text3.cpp:1566
14913 msgid "Paragraph layout set"
14914 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14916 #: src/VSpace.cpp:490
14918 msgid "Default skip"
14919 msgstr "Per defecte"
14921 #: src/VSpace.cpp:493
14924 msgstr " Petita (3)"
14926 #: src/VSpace.cpp:496
14928 msgid "Medium skip"
14931 #: src/VSpace.cpp:499
14935 #: src/VSpace.cpp:502
14937 msgid "Vertical fill"
14938 msgstr "Espais verticals"
14940 #: src/VSpace.cpp:509
14945 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14948 "The specified document\n"
14950 "could not be read."
14951 msgstr "Possibles Formats de Document"
14953 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14955 msgid "Could not read document"
14956 msgstr "Impossible obrir el document"
14958 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14961 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14963 "Recover emergency save?"
14964 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
14966 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14967 msgid "Load emergency save?"
14970 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14973 msgstr "Ordre Invers|#R"
14975 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14976 msgid "&Load Original"
14979 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14982 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14984 "Load the backup instead?"
14987 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14989 msgid "Load backup?"
14992 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14994 msgid "&Load backup"
14997 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14998 msgid "Load &original"
15001 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15003 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15004 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
15006 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15008 msgid "Retrieve from version control?"
15009 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
15011 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15014 msgstr "Ordre Invers|#R"
15016 #: src/buffer_funcs.cpp:202
15019 "The specified document template\n"
15021 "could not be read."
15022 msgstr "Possibles Formats de Document"
15024 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15026 msgid "Could not read template"
15027 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15029 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15031 msgid "\\arabic{enumi}."
15034 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15035 msgid "\\roman{enumiii}."
15038 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15040 msgid "\\Alph{enumiv}."
15043 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
15045 msgid "No more insets"
15046 msgstr "No hi ha més notes"
15048 #: src/callback.cpp:114
15051 "The document %1$s could not be saved.\n"
15053 "Do you want to rename the document and try again?"
15056 #: src/callback.cpp:116
15057 msgid "Rename and save?"
15060 #: src/callback.cpp:117
15065 #: src/callback.cpp:134
15067 msgid "Choose a filename to save document as"
15068 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15070 #: src/callback.cpp:218
15072 msgid "Auto-saving %1$s"
15073 msgstr "Arxivat automàtic"
15075 #: src/callback.cpp:258
15077 msgid "Autosave failed!"
15078 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15080 #: src/callback.cpp:285
15081 msgid "Autosaving current document..."
15082 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15084 #: src/callback.cpp:349
15086 msgid "Select file to insert"
15087 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15089 #: src/callback.cpp:368
15092 "Could not read the specified document\n"
15094 "due to the error: %2$s"
15095 msgstr "Impossible obrir el document"
15097 #: src/callback.cpp:370
15099 msgid "Could not read file"
15100 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15102 #: src/callback.cpp:378
15105 "Could not open the specified document\n"
15107 "due to the error: %2$s"
15108 msgstr "Impossible obrir el document"
15110 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15112 msgid "Could not open file"
15113 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15115 #: src/callback.cpp:404
15116 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15119 #: src/callback.cpp:405
15121 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15122 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15123 "If this does not give the correct result\n"
15124 "then please change the encoding of the file\n"
15125 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15128 #: src/callback.cpp:422
15129 msgid "Running configure..."
15130 msgstr "Reconfigurant..."
15132 #: src/callback.cpp:431
15133 msgid "Reloading configuration..."
15134 msgstr "Carregant la configuració..."
15136 #: src/callback.cpp:436
15138 msgid "System reconfigured"
15139 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15141 #: src/callback.cpp:437
15143 "The system has been reconfigured.\n"
15144 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15145 "updated document class specifications."
15148 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15149 msgid "No debugging message"
15152 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15154 msgid "General information"
15155 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
15157 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15158 msgid "Developers' general debug messages"
15161 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15162 msgid "All debugging messages"
15165 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15167 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15170 #: src/debug.cpp:46
15172 msgid "Program initialisation"
15173 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
15175 #: src/debug.cpp:47
15177 msgid "Keyboard events handling"
15178 msgstr "Tamany de font:|#O"
15180 #: src/debug.cpp:48
15182 msgid "GUI handling"
15183 msgstr "Mapeig de tecles"
15185 #: src/debug.cpp:49
15186 msgid "Lyxlex grammar parser"
15189 #: src/debug.cpp:50
15191 msgid "Configuration files reading"
15192 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15194 #: src/debug.cpp:51
15195 msgid "Custom keyboard definition"
15198 #: src/debug.cpp:52
15200 msgid "LaTeX generation/execution"
15201 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
15203 #: src/debug.cpp:53
15205 msgid "Math editor"
15206 msgstr "Mode editor matemàtic"
15208 #: src/debug.cpp:54
15210 msgid "Font handling"
15211 msgstr "Tamany de font:|#O"
15213 #: src/debug.cpp:55
15215 msgid "Textclass files reading"
15216 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
15218 #: src/debug.cpp:56
15220 msgid "Version control"
15221 msgstr "Control de Versions%t"
15223 #: src/debug.cpp:57
15225 msgid "External control interface"
15226 msgstr "Inserir etiqueta"
15228 #: src/debug.cpp:58
15229 msgid "Keep *roff temporary files"
15232 #: src/debug.cpp:59
15234 msgid "User commands"
15237 #: src/debug.cpp:60
15238 msgid "The LyX Lexxer"
15241 #: src/debug.cpp:61
15243 msgid "Dependency information"
15246 #: src/debug.cpp:62
15251 #: src/debug.cpp:63
15252 msgid "Files used by LyX"
15255 #: src/debug.cpp:64
15256 msgid "Workarea events"
15259 #: src/debug.cpp:65
15260 msgid "Insettext/tabular messages"
15263 #: src/debug.cpp:66
15264 msgid "Graphics conversion and loading"
15267 #: src/debug.cpp:67
15269 msgid "Change tracking"
15272 #: src/debug.cpp:68
15274 msgid "External template/inset messages"
15275 msgstr "Opcions Extra"
15277 #: src/debug.cpp:69
15278 msgid "RowPainter profiling"
15281 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15284 msgstr "(Modificat)"
15286 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15287 msgid " (read only)"
15288 msgstr "(Només lectura)"
15290 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15291 msgid "Formatting document..."
15292 msgstr "Donant format al document..."
15294 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15296 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15297 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
15299 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15301 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15302 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
15304 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15305 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15306 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
15308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15311 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15312 "1995-2006 LyX Team"
15314 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
15315 "1995-1998 Equip LyX"
15317 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15319 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15320 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15321 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15322 "any later version."
15325 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15328 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15329 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15330 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15331 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15332 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15333 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15334 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15336 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
15337 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
15338 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
15339 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
15340 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
15341 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
15342 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
15343 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
15344 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
15345 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
15347 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15348 msgid "LyX Version "
15349 msgstr "Versió LyX"
15351 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15353 msgid "Library directory: "
15354 msgstr "Directori d'Usuari :"
15356 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15357 msgid "User directory: "
15358 msgstr "Directori d'Usuari :"
15360 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15362 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15363 msgstr "Base de dades:"
15365 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15367 msgid "Select a BibTeX database to add"
15368 msgstr "Base de dades:"
15370 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15372 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15373 msgstr "Base de dades:"
15375 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15377 msgid "Select a BibTeX style"
15378 msgstr "Passar a mode TeX"
15380 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15381 msgid "No frame drawn"
15384 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15385 msgid "Rectangular box"
15388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15389 msgid "Oval box, thin"
15392 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15393 msgid "Oval box, thick"
15396 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15400 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15405 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15406 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15409 msgstr ", Profunditat: "
15411 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15412 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15413 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15415 msgid "Total Height"
15418 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15420 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15423 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15425 msgid "Select external file"
15426 msgstr "Seleccionar la línia següent"
15428 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15429 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15432 msgstr "Centrar|#n"
15434 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15435 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15437 msgid "Bottom left"
15440 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15441 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15443 msgid "Baseline left"
15446 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15447 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15450 msgstr "Centrar|#n"
15452 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15453 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15455 msgid "Bottom center"
15456 msgstr "Centrar|#n"
15458 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15461 msgid "Baseline center"
15464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15470 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15471 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15473 msgid "Bottom right"
15476 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15477 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15479 msgid "Baseline right"
15482 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15484 msgid "Select graphics file"
15485 msgstr "Seleccionar la línia següent"
15487 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15489 msgid "Clipart|#C#c"
15492 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15494 msgid "Select document to include"
15495 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15497 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15499 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15502 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15505 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
15507 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15509 msgid "Literate Programming Build Log"
15510 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15512 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15514 msgid "lyx2lyx Error Log"
15515 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15517 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15519 msgid "Version Control Log"
15520 msgstr "Control de Versions%t"
15522 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15524 msgid "No LaTeX log file found."
15525 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15527 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15529 msgid "No literate programming build log file found."
15530 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15532 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15534 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15535 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15537 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15539 msgid "No version control log file found."
15540 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15542 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15544 msgid "Choose bind file"
15545 msgstr "Choisissez el patron"
15547 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15549 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15550 msgstr "Base de dades:"
15552 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15554 msgid "Choose UI file"
15555 msgstr "Choisissez el patron"
15557 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15559 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15560 msgstr "[no hi ha fitxer]"
15562 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15564 msgid "Choose keyboard map"
15565 msgstr "Paraula clau:|#K"
15567 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15569 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15570 msgstr "Paraula clau:|#K"
15572 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15573 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15575 msgid "Choose personal dictionary"
15576 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15578 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15582 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15587 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15589 msgid "Print to file"
15590 msgstr "Imprimir a"
15592 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15593 msgid "PostScript files (*.ps)"
15596 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15598 msgid "Spellchecker error"
15599 msgstr "Corrector Ortogràfic"
15601 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15603 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15605 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15606 "Potser l'han matat."
15608 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15611 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15612 "Maybe it has been killed."
15614 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15615 "Potser l'han matat."
15617 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15619 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15621 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15622 "Potser l'han matat."
15624 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15626 msgid "The spellchecker has failed"
15628 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15629 "Potser l'han matat."
15631 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15633 msgid "%1$d words checked."
15634 msgstr "Detectat un error"
15636 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15638 msgid "One word checked."
15639 msgstr "Detectat un error"
15641 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15643 msgid "Spelling check completed"
15644 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
15646 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15647 msgid "Table of Contents"
15648 msgstr "Taula de continguts"
15650 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15652 msgid "%1$s and %2$s"
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15657 msgid "%1$s et al."
15660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15671 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15672 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15675 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15676 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15679 msgstr "(Modificat)"
15681 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15682 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15685 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15686 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15687 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15692 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15695 msgstr "Majúscules Petites"
15697 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15702 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15706 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15709 msgstr "Petites Majúscules"
15711 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15716 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15721 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15726 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15731 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15741 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15744 msgstr "Cancel.lar"
15746 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15758 msgid "System files|#S#s"
15759 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
15761 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15763 msgid "User files|#U#u"
15764 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
15766 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15768 msgid "Could not update TeX information"
15769 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
15771 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15773 msgid "The script `%s' failed."
15775 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
15776 "Potser l'han matat."
15778 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15783 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15787 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15791 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15795 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15799 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15801 msgid "Index Entry"
15804 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15807 msgstr "Taula inserida"
15809 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
15811 msgid "LaTeX Source"
15812 msgstr "Error LaTeX"
15814 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
15819 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15821 msgid "Directories"
15822 msgstr "Directori d'Usuari :"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15825 msgid "Small-sized icons"
15828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15829 msgid "Normal-sized icons"
15832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15833 msgid "Big-sized icons"
15836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15841 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15843 msgid "unknown version"
15844 msgstr "Acció Desconeguda"
15846 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15848 msgid "Bibliography Entry Settings"
15849 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15851 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15853 msgid "BibTeX Bibliography"
15854 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15856 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15858 msgid "Box Settings"
15861 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15863 msgid "Branch Settings"
15864 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15866 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15869 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15871 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15875 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15880 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15883 msgstr "Petites Majúscules"
15885 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15887 msgid "Merge Changes"
15888 msgstr "Salt de Pàgina"
15890 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15895 msgstr "Mapeig de tecles"
15897 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15899 msgid "Change made at %1$s\n"
15902 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15907 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15909 msgid "Previous command"
15912 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15914 msgid "Next command"
15915 msgstr "Executar comana"
15917 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15919 msgid "big[[delimiter size]]"
15920 msgstr "Delimitador"
15922 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15924 msgid "Big[[delimiter size]]"
15925 msgstr "Delimitador"
15927 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15928 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15931 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15932 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15935 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15937 msgid "Math Delimiter"
15938 msgstr "Delimitador"
15940 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15942 msgid "LyX: Delimiters"
15943 msgstr "Delimitador"
15945 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15946 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15951 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15954 msgstr "Taula inserida"
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15957 msgid "Computer Modern Roman"
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15961 msgid "Latin Modern Roman"
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15965 msgid "AE (Almost European)"
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15970 msgid "Times Roman"
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15976 msgstr "Substituir"
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15979 msgid "Bitstream Charter"
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15983 msgid "New Century Schoolbook"
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15995 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15998 msgstr "Sans Serif"
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
16001 msgid "Concrete Roman"
16004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
16005 msgid "Zapf Chancery"
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
16009 msgid "Computer Modern Sans"
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
16013 msgid "Latin Modern Sans"
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16021 msgid "Avant Garde"
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
16034 msgid "Computer Modern Typewriter"
16037 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16039 msgid "Latin Modern Typewriter"
16040 msgstr "Màquina d'Escriure"
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
16057 msgid "CM Typewriter Light"
16058 msgstr "Màquina d'Escriure"
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
16061 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
16062 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16063 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16065 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16068 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
16073 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
16074 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
16075 msgid " (not installed)"
16078 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
16079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
16082 msgstr "Per defecte"
16084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
16088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
16100 msgstr ", Profunditat: "
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
16110 msgstr "Mapeig de tecles"
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
16120 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
16124 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
16126 msgid "LaTeX default"
16127 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
16129 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
16134 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
16139 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
16144 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
16149 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
16154 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
16159 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
16164 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
16165 msgid "Appears in TOC"
16168 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
16169 msgid "Author-year"
16172 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16177 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16179 msgid "Unavailable: %1$s"
16180 msgstr "Inserir Referència"
16182 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16184 msgid "Document Class"
16185 msgstr "Document renombrat com '"
16187 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16189 msgid "Text Layout"
16192 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16194 msgid "Page Layout"
16195 msgstr "Format de paràgrafExtra"
16197 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16199 msgid "Page Margins"
16202 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16204 msgid "Numbering & TOC"
16207 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16209 msgid "Math Options"
16210 msgstr "Opcions Extra"
16212 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16214 msgid "Float Placement"
16215 msgstr "Posició dels flotants"
16217 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16220 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
16222 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16225 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16227 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16229 msgid "LaTeX Preamble"
16230 msgstr "Preamble LaTeX"
16232 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16234 msgid "Document Settings"
16237 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16239 msgid "TeX Code Settings"
16240 msgstr "Opcions Extra"
16242 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16244 msgid "External Material"
16245 msgstr "Inserir etiqueta"
16247 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16250 msgstr " Petita (2)"
16252 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16254 msgid "Float Settings"
16257 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16262 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16264 msgid "Child Document"
16267 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16268 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16271 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16272 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16275 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16277 msgid "No language"
16280 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16283 msgstr "Comentari:"
16285 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16289 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16292 msgstr "(Modificat)"
16294 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16296 msgid "Program Listings Settings"
16297 msgstr "Minipàgina|#M"
16299 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16301 msgid "Math Matrix"
16304 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16306 msgid "LyX: Insert Matrix"
16309 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16311 msgid "Note Settings"
16314 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16316 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16317 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16319 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16320 "the items is used."
16323 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16325 msgid "Paragraph Settings"
16326 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16328 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16329 msgid "Look and feel"
16332 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16334 msgid "Language settings"
16335 msgstr "Minipàgina|#M"
16337 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16340 msgstr ", Profunditat: "
16342 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16345 msgstr "Substituir"
16347 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16349 msgid "Date format"
16350 msgstr "Actualitzar|#U"
16352 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16355 msgstr "Paraula clau:|#K"
16357 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16359 msgid "Screen fonts"
16360 msgstr "Opcions de pantalla"
16362 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16367 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16372 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16374 msgid "Select a document templates directory"
16375 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16379 msgid "Select a temporary directory"
16380 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16384 msgid "Select a backups directory"
16385 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16389 msgid "Select a document directory"
16390 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16392 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16393 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16396 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16398 msgid "Spellchecker"
16399 msgstr "Corrector Ortogràfic"
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16411 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16416 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16417 msgid "pspell (library)"
16420 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16421 msgid "aspell (library)"
16424 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16427 msgstr "Centrar|#n"
16429 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16434 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16436 msgid "File formats"
16439 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16441 msgid "Format in use"
16444 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16445 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16448 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16453 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16455 msgid "User interface"
16456 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
16458 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16463 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16465 msgid "Preferences"
16466 msgstr "Inserir Referència"
16468 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16470 msgid "Print Document"
16473 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16475 msgid "Cross-reference"
16476 msgstr "Inserir referència creuada"
16478 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16483 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16488 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16490 msgid "Jump to label"
16491 msgstr "Anar a la Referència||#G"
16493 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16495 msgid "Find and Replace"
16496 msgstr "Buscar i Substituir"
16498 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16500 msgid "Send Document to Command"
16501 msgstr "Enviar document a comanda"
16503 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16508 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16510 msgid "Table Settings"
16511 msgstr "Minipàgina|#M"
16513 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16515 msgid "Insert Table"
16516 msgstr "Inserir Taula"
16518 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16520 msgid "TeX Information"
16521 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
16523 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16525 msgid "Vertical Space Settings"
16526 msgstr "Minipàgina|#M"
16528 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16530 msgid "Text Wrap Settings"
16531 msgstr "Minipàgina|#M"
16533 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16536 msgstr "Substituir"
16538 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16540 msgid "Invalid filename"
16543 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16545 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16549 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16550 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16551 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16556 #: src/insets/Inset.cpp:268
16557 msgid "Opened inset"
16558 msgstr "inset obert"
16560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16562 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16563 msgstr "Referències generades per BibTeX"
16565 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16566 msgid "Export Warning!"
16569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16571 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16572 "BibTeX will be unable to find them."
16575 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16577 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16578 "BibTeX will be unable to find it."
16581 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16586 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16589 msgstr "Impress.|#P"
16591 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16596 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16601 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16605 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16610 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16612 msgid "Opened Box Inset"
16613 msgstr "Nota oberta"
16615 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16617 msgid "Opened Branch Inset"
16618 msgstr "Nota oberta"
16620 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16623 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16625 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16626 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16634 msgstr "Entrada bibliogràfica"
16636 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16638 msgid "Opened Caption Inset"
16639 msgstr "Nota oberta"
16641 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16642 msgid "Senseless!!! "
16645 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16647 msgid "Opened CharStyle Inset"
16648 msgstr "Nota oberta"
16650 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16652 msgid "LaTeX Command: "
16653 msgstr "Executar comana"
16655 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16657 msgid "Unknown inset name: "
16658 msgstr "Acció Desconeguda"
16660 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16662 msgid "Inset Command: "
16663 msgstr "Executar comana"
16665 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16667 msgid "Unknown parameter name: "
16668 msgstr "Argument manquant"
16670 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16671 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16674 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16676 msgid "Opened ERT Inset"
16677 msgstr "inset obert"
16679 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16683 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16685 msgid "Opened Environment Inset: "
16686 msgstr "Nota oberta"
16688 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16690 msgid "External template %1$s is not installed"
16691 msgstr "Opcions Extra"
16693 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16694 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16697 msgstr "Peu de pàg."
16699 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16701 msgid "Opened Float Inset"
16702 msgstr "Nota oberta"
16704 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16707 msgstr "Peu de pàg."
16709 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16711 msgid " (sideways)"
16712 msgstr "Rotar 90%|#9"
16714 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16715 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16718 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16720 msgid "List of %1$s"
16721 msgstr "Llista de taules"
16723 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16726 msgstr "Peu de pàg."
16728 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16730 msgid "Opened Footnote Inset"
16731 msgstr "Nota oberta"
16733 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16736 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
16738 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16741 "Could not copy the file\n"
16743 "into the temporary directory."
16744 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
16746 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16748 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16751 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16753 msgid "Graphics file: %1$s"
16756 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16758 msgid "Horizontal Fill"
16759 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
16761 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16762 msgid "Verbatim Input"
16763 msgstr "Entrada textual"
16765 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16767 msgid "Verbatim Input*"
16768 msgstr "Entrada textual"
16770 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16772 msgid "Program Listing "
16773 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16775 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16776 msgid "Recursive input"
16779 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16781 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16784 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16787 "Included file `%1$s'\n"
16788 "has textclass `%2$s'\n"
16789 "while parent file has textclass `%3$s'."
16792 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16793 msgid "Different textclasses"
16796 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16800 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16804 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16806 msgid "Opened Listings Inset"
16807 msgstr "Nota oberta"
16809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16810 msgid "A value is expected."
16813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
16814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
16818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
16819 msgid "Unbalanced braces!"
16822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
16823 msgid "Please specify true or false."
16826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
16827 msgid "Only true or false is allowed."
16830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
16831 msgid "Please specify an integer value."
16834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
16835 msgid "An integer is expected."
16838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
16839 msgid "Please specify a latex length expression."
16842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
16843 msgid "Invalid latex length expression."
16846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16848 msgid "Please specify one of %1$s."
16851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
16853 msgid "Try one of %1$s."
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16858 msgid "I guess you mean %1$s."
16861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
16863 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
16868 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16873 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16878 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16884 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16885 "right, bottom left and top left corner."
16888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16889 msgid "Enter something like \\color{white}"
16892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16893 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16897 msgid "auto, last or a number"
16900 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16902 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16903 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
16908 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16909 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
16914 msgid "Parameter %1$s: "
16917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
16918 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16923 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
16928 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16929 msgstr "Argument manquant"
16931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16933 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
16938 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16941 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16942 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16947 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16949 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16950 msgstr "Nota oberta"
16952 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16955 msgstr "Petites Majúscules"
16957 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16959 msgid "Nomenclature"
16960 msgstr "Centrar|#n"
16962 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16965 msgstr "Comentari:"
16967 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16970 msgstr "inset obert"
16972 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16975 msgstr "Impress.|#P"
16977 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16982 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16984 msgid "Opened Note Inset"
16985 msgstr "Nota oberta"
16987 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16992 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16994 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16995 msgstr "Nota oberta"
16997 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17002 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17003 msgid "Clear Double Page"
17006 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17011 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17016 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17021 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17023 msgid "Page Number"
17026 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17031 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17033 msgid "Textual Page Number"
17034 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
17036 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17039 msgstr "Pagina nova"
17041 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17043 msgid "Standard+Textual Page"
17044 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
17046 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17051 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17056 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17058 msgid "FormatRef: "
17061 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17063 msgid "Unknown TOC type"
17064 msgstr "Acció Desconeguda"
17066 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
17068 msgid "Opened table"
17069 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
17071 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
17073 msgid "Error setting multicolumn"
17074 msgstr "Multicolumnes|#M"
17076 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
17077 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17080 #: src/insets/InsetText.cpp:236
17082 msgid "Opened Text Inset"
17083 msgstr "inset obert"
17085 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17089 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17093 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17095 msgid "Vertical Space"
17096 msgstr "Espais verticals"
17098 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17102 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
17104 msgid "Opened Wrap Inset"
17105 msgstr "Nota oberta"
17107 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
17110 msgstr " Petita (2)"
17112 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17115 msgstr " desconegut"
17117 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17121 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17123 msgid "Converting to loadable format..."
17124 msgstr "Error llegint "
17126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17127 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17132 msgid "Scaling etc..."
17133 msgstr "Error llegint "
17135 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17137 msgid "Ready to display"
17138 msgstr "[no mostrat]"
17140 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17142 msgid "No file found!"
17143 msgstr "No hi ha hagut avisos"
17145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17147 msgid "Error converting to loadable format"
17148 msgstr "Error llegint "
17150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17151 msgid "Error loading file into memory"
17154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17156 msgid "Error generating the pixmap"
17157 msgstr "Error llegint "
17159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17162 msgstr "(Modificat)"
17164 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17166 msgid "Preview loading"
17167 msgstr "Ordre Invers|#R"
17169 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17171 msgid "Preview ready"
17172 msgstr "Ordre Invers|#R"
17174 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17176 msgid "Preview failed"
17177 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
17179 #: src/lengthcommon.cpp:37
17183 #: src/lengthcommon.cpp:37
17188 #: src/lengthcommon.cpp:37
17192 #: src/lengthcommon.cpp:37
17195 msgstr "Afegir a|#t"
17197 #: src/lengthcommon.cpp:37
17201 #: src/lengthcommon.cpp:37
17205 #: src/lengthcommon.cpp:38
17209 #: src/lengthcommon.cpp:38
17214 #: src/lengthcommon.cpp:38
17218 #: src/lengthcommon.cpp:39
17220 msgid "Text Width %"
17221 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17223 #: src/lengthcommon.cpp:39
17225 msgid "Column Width %"
17228 #: src/lengthcommon.cpp:39
17230 msgid "Page Width %"
17231 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17233 #: src/lengthcommon.cpp:39
17235 msgid "Line Width %"
17236 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
17238 #: src/lengthcommon.cpp:40
17240 msgid "Text Height %"
17243 #: src/lengthcommon.cpp:40
17245 msgid "Page Height %"
17248 #: src/lyxfind.cpp:136
17250 msgid "Search error"
17251 msgstr "Error LaTeX"
17253 #: src/lyxfind.cpp:137
17254 msgid "Search string is empty"
17257 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17258 msgid "String not found!"
17259 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17261 #: src/lyxfind.cpp:323
17263 msgid "String has been replaced."
17264 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
17266 #: src/lyxfind.cpp:326
17268 msgid " strings have been replaced."
17269 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
17271 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
17272 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17274 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17277 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17279 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17282 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17283 msgid "Only one row"
17286 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17288 msgid "Only one column"
17289 msgstr "Suprimir Columna|#O"
17291 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17293 msgid "No hline to delete"
17296 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17297 msgid "No vline to delete"
17300 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17302 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17305 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17310 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17315 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
17317 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17320 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
17322 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17325 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
17327 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
17331 msgid "create new math text environment ($...$)"
17334 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
17335 msgid "entered math text mode (textrm)"
17338 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17340 msgid " Macro: %1$s: "
17343 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17346 msgstr "Inserir etiqueta"
17348 #: src/output.cpp:39
17351 "Could not open the specified document\n"
17353 msgstr "Impossible obrir el document"
17355 #: src/output_plaintext.cpp:148
17359 #: src/output_plaintext.cpp:160
17361 msgid "References: "
17362 msgstr "Inserir Referència"
17364 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17366 msgid "All files (*)"
17367 msgstr "[no hi ha fitxer]"
17369 #: src/support/Package.cpp.in:448
17371 msgid "LyX binary not found"
17372 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17374 #: src/support/Package.cpp.in:449
17377 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17380 #: src/support/Package.cpp.in:569
17383 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17385 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17386 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17389 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17391 msgid "File not found"
17392 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17394 #: src/support/Package.cpp.in:655
17397 "Invalid %1$s switch.\n"
17398 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17401 #: src/support/Package.cpp.in:682
17404 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17405 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17408 #: src/support/Package.cpp.in:707
17411 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17412 "%2$s is not a directory."
17415 #: src/support/Package.cpp.in:709
17417 msgid "Directory not found"
17418 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17420 #: src/support/os_win32.cpp:335
17422 msgid "System file not found"
17423 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17425 #: src/support/os_win32.cpp:336
17427 "Unable to load shfolder.dll\n"
17431 #: src/support/os_win32.cpp:341
17433 msgid "System function not found"
17434 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
17436 #: src/support/os_win32.cpp:342
17438 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17439 "Don't know how to proceed. Sorry."
17442 #: src/support/userinfo.cpp:44
17444 msgid "Unknown user"
17445 msgstr "Acció Desconeguda"
17448 #~ msgid "Table of Contents|T"
17449 #~ msgstr "Taula de continguts"
17453 #~ msgstr "D'acord"
17461 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17464 #~ msgid "Table of contents"
17465 #~ msgstr "Taula de continguts"
17469 #~ msgstr "Matemàtic"
17472 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17473 #~ msgstr "inset obert"
17476 #~ msgid "Number style"
17480 #~ msgid "Error closing file"
17481 #~ msgstr "Multicolumnes|#M"
17485 #~ msgstr "Bloc|#c"
17488 #~ msgid "Basic style"
17489 #~ msgstr "Base de dades:"
17492 #~ msgid "&Caption"
17493 #~ msgstr "Caption|#k"
17497 #~ msgstr "Taula inserida"
17500 #~ msgid "A Label for the caption"
17501 #~ msgstr "Caption|#k"
17504 #~ msgid "<- P&romote"
17505 #~ msgstr "Ho sento."
17509 #~ msgstr "Dues|#w"
17513 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17516 #~ msgid "SubSection"
17517 #~ msgstr "Decoració"
17520 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17522 #~ msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
17525 #~ msgid "Unknown toc list"
17526 #~ msgstr "Acció Desconeguda"
17529 #~ msgid "Glossary|G"
17533 #~ msgid "Insert glossary entry"
17534 #~ msgstr "Inserir element d'índex"
17541 #~ msgid "TeX Code:"
17542 #~ msgstr "Format Taula"
17545 #~ msgid "Select a page of symbols"
17546 #~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
17549 #~ msgid "Insert spacing"
17550 #~ msgstr "Espaiat"
17553 #~ msgid "Set math font"
17554 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17557 #~ msgid "Insert fraction"
17558 #~ msgstr "Inserir cita"
17561 #~ msgid "Math Panel|l"
17562 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17565 #~ msgid "Math Panel|P"
17566 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17569 #~ msgid "Insert table"
17570 #~ msgstr "Inserir Taula"
17573 #~ msgid "Show math panel"
17574 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17577 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17578 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17581 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17582 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
17585 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17586 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
17589 #~ msgid "Insert math delimiters"
17590 #~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
17593 #~ msgid "E&xtra options"
17594 #~ msgstr "Opcions Extra"
17597 #~ msgid "Alig&nment:"
17598 #~ msgstr "Aliniació"
17602 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
17605 #~ msgid "&Converters"
17606 #~ msgstr "Centrar|#n"
17609 #~ msgid "Class Settings"
17610 #~ msgstr "Opcions"
17613 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17614 #~ msgstr "Baix|#B"
17617 #~ msgid "PrettyRef: "
17620 #~ msgid "Opening child document "
17621 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
17624 #~ msgid "Caption."
17625 #~ msgstr "Caption|#k"
17628 #~ msgid "Special Insets|S"
17629 #~ msgstr "Nota oberta"
17632 #~ msgid "Insets|n"
17633 #~ msgstr "Inserir"