1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
553 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
554 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
555 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1017 msgid "Citation &style:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1025 msgid "&Full author list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1033 msgid "Force &upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1038 msgid "&Text after:"
1039 msgstr "' després de la opció "
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1056 msgid "&Available Citations:"
1057 msgstr "Inserir Referència"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1061 msgid "&Selected Citations:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1066 msgid "Move the selected citation up"
1067 msgstr "Inserir cita"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1072 msgstr "Actualitzar|#U"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1075 msgid "Move the selected citation down"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1086 msgstr "Esborrar de|#D"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1090 msgid "Match delimiter types"
1091 msgstr "Delimitador"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1104 msgid "Insert the delimiters"
1105 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Fixar el format del paper"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Inserir apèndix"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1155 msgstr "Taula de continguts"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Mode Matemàtic"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Inserir llista d'index"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1180 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Inserir Referència"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 msgstr "Visualitzar DVI"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[no mostrat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 msgstr "Inserir apèndix"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 msgstr " Petita (2)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 msgstr " Petita (2)"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Esquerra|#f"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 msgstr ", Profunditat: "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1422 msgid "&Scale Graphics (%):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1427 msgid "Rotate Graphics"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1431 msgid "A&ngle (Degrees):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1457 msgid "E&xtra options"
1458 msgstr "Opcions Extra"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1463 msgid "Additional LaTeX options"
1464 msgstr "Opcions Extra"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1468 msgid "LaTeX &options:"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1472 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1476 msgid "Don't un&zip on export"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1482 msgstr "Mode Matemàtic"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1487 msgstr "Mode Matemàtic"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1492 msgstr "Sub-figura|#k"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1496 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1506 msgid "Sho&w in LyX"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1510 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1515 msgid "Show LaTeX preview"
1516 msgstr "Preamble LaTeX"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1520 msgid "&Show preview"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1524 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1528 msgid "&Mark spaces in output"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1533 msgid "File name to include"
1534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1538 msgid "Load the file"
1539 msgstr "Llista de taules"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1544 msgstr "Carregar|#L"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1561 msgid "&Include Type:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1566 msgid "Update the display"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1573 msgstr "Actualitzar|#U"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1580 msgid "Number of rows"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1594 msgid "Number of columns"
1595 msgstr "% de columnna|#"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1610 msgid "Vertical alignment"
1611 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1616 msgstr "Espais verticals"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1620 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1621 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1625 msgid "&Horizontal:"
1626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1629 msgid "Open this panel as a separate window"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1633 msgid "&Detach panel"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1638 msgid "Select a page of symbols"
1639 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1647 msgid "Big operators"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1662 msgstr "Examinar|#B"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1695 msgstr "Examinar|#B"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Inserir cita"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Fixar tamany de font"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
1728 msgid "Insert fraction"
1729 msgstr "Inserir cita"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1732 msgid "Toggle between display and inline mode"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1747 msgid "Insert matrix"
1748 msgstr "Inserir apèndix"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1751 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1760 msgid "&Description:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1774 msgid "LyX internal only"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1783 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1793 msgid "Print as grey text"
1794 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1801 msgid "Framed in box"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1807 msgstr "Primera cel.la"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1811 msgid "Box with shaded background"
1812 msgstr "Inserir etiqueta"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1844 msgstr "Tamany Personalitzat"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1848 msgid "L&ine spacing:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1863 msgid "In&dent paragraph"
1864 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1869 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1873 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1878 msgid "&Longest label"
1879 msgstr "Taula llarga"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1895 msgstr "Afegir a|#t"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1907 msgstr "Separació peu:|#F"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1911 msgid "E&xtra flag:"
1912 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1920 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1946 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1947 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1948 "rather than the Cygwin teTeX."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1952 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1957 msgid "&Date format:"
1958 msgstr "Actualitzar|#U"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1961 msgid "Date format for strftime output"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1966 msgid "Display &Graphics:"
1967 msgstr "Inserir apèndix"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1984 msgid "Do not display"
1985 msgstr "[no mostrat]"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1988 msgid "Instant &Preview:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2004 msgstr "Opcions Extra"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2019 msgstr "Visualitzar DVI"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2022 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2027 msgid "Vector graphi&cs format"
2028 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2032 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2033 "to or viewed in a non-document format."
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2038 msgid "&Document format"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2043 msgid "&File formats"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2049 msgstr " Petita (1)"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2063 msgid "Your E-mail address"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2070 msgstr "Examinar..."
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2080 msgstr "Primera cel.la"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2086 msgstr "Examinar..."
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2090 msgid "Use &keyboard map"
2091 msgstr "Paraula clau:|#K"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2095 msgid "Command s&tart:"
2096 msgstr "Commanda:|#C"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2100 msgid "&Default language:"
2101 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2105 msgid "Command e&nd:"
2106 msgstr "Commanda:|#C"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2110 msgid "Language pac&kage:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2120 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2128 msgid "&Right-to-left language support"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2137 msgid "Mark &foreign languages"
2138 msgstr "Marque Activée"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2141 msgid "Set class options to default on class change"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2145 msgid "&Reset class options when document class changes"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2150 msgid "Default paper si&ze:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2155 msgid "Te&X encoding:"
2156 msgstr "Codificació:|#D"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2162 msgstr "Esquerra|#e"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2171 msgid "US executive"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2196 msgid "External Applications"
2197 msgstr "Opcions Extra"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2200 msgid "CheckTeX start options and flags"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2205 msgid "Chec&kTeX command:"
2206 msgstr "Executar comana"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2210 msgid "BibTeX command and options"
2211 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2215 msgid "&BibTeX command:"
2216 msgstr "Executar comana"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2220 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2221 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2225 msgid "Index command:"
2226 msgstr "Executar comana"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2230 msgid "DVI viewer paper size options:"
2231 msgstr "Opcions Extra"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2234 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2238 msgid "Ly&XServer pipe:"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2248 msgstr "Examinar..."
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2251 msgid "&PATH prefix:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2256 msgid "&Temporary directory:"
2257 msgstr "Directori d'Usuari :"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2261 msgid "&Backup directory:"
2262 msgstr "Directori d'Usuari :"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2266 msgid "&Working directory:"
2267 msgstr "LyX: Creant el directori "
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2271 msgid "&Document templates:"
2272 msgstr "Document renombrat com '"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2276 msgid "&roff command:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2281 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2282 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2283 "paragraphs are separated by a blank line."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2287 msgid "Output &line length:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2291 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2296 msgid "Name of the default printer"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2300 msgid "Use printer name explicitely"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2304 msgid "Adapt outp&ut"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2309 msgid "Command Options"
2310 msgstr "Inserir etiqueta"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2315 msgstr "Ordre Invers|#R"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2319 msgid "To p&rinter:"
2320 msgstr "Impossible imprimir"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2324 msgid "Paper si&ze:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2330 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2334 msgid "Spool &command:"
2335 msgstr "Descriure comana"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2344 msgid "Paper t&ype:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2349 msgid "E&xtra options:"
2350 msgstr "Opcions Extra"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2353 msgid "Spool pref&ix:"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2363 msgid "&Even pages:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2367 msgid "File ex&tension:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2382 msgid "Pa&ge range:"
2383 msgstr "Salt de Pàgina"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2386 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2391 msgid "Printer co&mmand:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2396 msgid "Printer &name:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2401 msgid "Sa&ns Serif:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2406 msgid "T&ypewriter:"
2407 msgstr "Màquina d'Escriure"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2411 msgid "Screen &DPI:"
2412 msgstr "Opcions de pantalla"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2422 msgstr "Tamany de font:|#O"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2447 msgstr " Petita (3)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2452 msgstr " Petita (2)"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2457 msgstr " Petita (1)"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2467 msgstr " Petita (4)"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2476 msgid "Spellchec&ker executable:"
2477 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2480 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2485 msgid "Al&ternative language:"
2486 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2490 msgid "Escape cha&racters:"
2491 msgstr "Especial:|#S"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2494 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2499 msgid "Personal &dictionary:"
2500 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2503 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2507 msgid "Accept compound &words"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2512 msgid "Use input encod&ing"
2513 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2518 msgstr "Opcions de pantalla"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2522 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2523 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2528 msgstr "Examinar..."
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2532 msgid "&User interface file:"
2533 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2538 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2547 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2551 msgid "Load opened files from last session"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2556 msgid "Restore cursor positions"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2560 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2565 msgid "Save/restore window position"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2569 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2570 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2576 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2577 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2589 msgid "B&ackup documents "
2590 msgstr "Vols salvar el document?"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2602 msgid "&Maximum last files:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2606 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2618 msgid "Page number to print from"
2619 msgstr "Impossible imprimir"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2622 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2627 msgid "Page number to print to"
2628 msgstr "Impossible imprimir"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2632 msgid "Print all pages"
2633 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2638 msgstr "Separació peu:|#F"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2647 msgid "Print &odd-numbered pages"
2648 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2652 msgid "Print &even-numbered pages"
2653 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2657 msgid "Print in reverse order"
2658 msgstr "Ordre Invers|#R"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2662 msgid "Re&verse order"
2663 msgstr "Ordre Invers|#R"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2670 msgid "Number of copies"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2675 msgid "Collate copies"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2690 msgid "Print Destination"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2694 msgid "Send output to the printer"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2703 msgid "Send output to the given printer"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2708 msgid "Send output to a file"
2709 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2714 msgstr "Taula inserida"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2717 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2723 msgstr "Inserir Referència"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2727 msgid "(<reference>)"
2728 msgstr "Inserir Referència"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2733 msgstr "Minipàgina|#M"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2736 msgid "on page <page>"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2740 msgid "<reference> on page <page>"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2745 msgid "Formatted reference"
2746 msgstr "Inserir Referència"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2750 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2751 msgstr "Inserir Referència"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2760 msgid "Update the label list"
2761 msgstr "Inserir Referència"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2765 msgid "Jump to the label"
2766 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2770 msgid "&Go to Label"
2771 msgstr "Taula inserida"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2775 msgid "Replace &with:"
2776 msgstr "Substituir amb|#W"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2780 msgid "Case &sensitive"
2781 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2784 msgid "Match whole words onl&y"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2800 msgid "Replace &All"
2801 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2804 msgid "Search &backwards"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2808 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2813 msgid "&Export formats:"
2814 msgstr "Actualitzar|#U"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2823 msgid "Suggestions:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2828 msgid "Replace word with current choice"
2829 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2833 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2834 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2838 msgid "Ignore this word"
2839 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2848 msgid "Ignore this word throughout this session"
2849 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2858 msgid "Replacement:"
2859 msgstr "Posició dels flotants"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2863 msgid "Current word"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2868 msgid "Unknown word:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minipàgina|#M"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2883 msgid "Column Width"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2887 msgid "Fixed width of the column"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2891 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2896 msgid "&Vertical alignment:"
2897 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2901 msgid "&Horizontal alignment:"
2902 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2906 msgid "Horizontal alignment in column"
2907 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2910 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2916 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2920 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2928 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2937 msgid "&Multicolumn"
2938 msgstr "Multicolumnes|#M"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2952 msgstr "Vores, contorns"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2957 msgstr "Vores, contorns"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2960 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2969 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2983 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2992 msgid "Use default (grid-like) border style"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2998 msgstr "Per defecte"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3003 msgstr "Activar Contorns|#S"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3006 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3011 msgid "Additional Space"
3012 msgstr "Espais verticals"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3015 msgid "T&op of row:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3020 msgid "Botto&m of row:"
3021 msgstr "% de la Pàgina|#"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3024 msgid "Bet&ween rows:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3030 msgstr "Taula llarga"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3033 msgid "Set a page break on the current row"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3038 msgid "Page &break on current row"
3039 msgstr "Impossible imprimir"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3059 msgstr "Peu de pàg."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3063 msgid "First header:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3068 msgid "Last footer:"
3069 msgstr "Últim peu de pàg."
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3074 msgstr "Taula de continguts"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3078 msgid "Border above"
3079 msgstr "Vores, contorns"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3083 msgid "Border below"
3084 msgstr "Vores, contorns"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3087 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3099 msgid "This row is the header of the first page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3103 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3107 msgid "This row is the footer of the last page"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3124 msgid "Don't output the last footer"
3125 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3131 msgstr ", Profunditat: "
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3134 msgid "Don't output the first header"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3138 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3142 msgid "&Use long table"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3147 msgid "Current cell:"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3152 msgid "Current row position"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3156 msgid "Current column position"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3160 msgid "Close this dialog"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3164 msgid "Rebuild the file lists"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3170 msgstr "Rellegir|#R#r"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3174 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3180 msgstr "Visualitzar DVI"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3184 msgid "Selected classes or styles"
3185 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3189 msgid "LaTeX classes"
3190 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3194 msgid "LaTeX styles"
3195 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3199 msgid "BibTeX styles"
3200 msgstr "Base de dades:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3203 msgid "Toggles view of the file list"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3218 msgstr "Paraula clau:|#K"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3223 msgstr "Inserir etiqueta"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3228 msgid "The selected entry"
3229 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3237 msgid "Replace the entry with the selection"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3256 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3266 msgid "Name associated with the URL"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3270 msgid "Output as a hyperlink ?"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3274 msgid "&Generate hyperlink"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3280 msgstr "Espaiament|#g"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3294 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3295 msgstr "Inserir figura"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3298 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3301 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3302 msgid "Supported spacing types"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3308 msgstr "Salt de línia:|#u"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3314 msgstr " Petita (3)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3333 msgid "Display complete source"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3337 msgid "Automatic update"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3342 msgid "Default (outer)"
3343 msgstr "Per defecte"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3348 msgstr "Altre...|#O"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3353 msgstr "Posició dels flotants"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3356 msgid "Units of width value"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3365 msgid "&Line spacing:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3370 msgid "Separate Paragraphs With"
3371 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3375 msgid "&Vertical space"
3376 msgstr "Espais verticals"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3380 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3381 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3385 msgid "&Indentation"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3390 msgid "Format text into two columns"
3391 msgstr "Donant format al document..."
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3395 msgid "Two-&column document"
3396 msgstr "Vols salvar el document?"
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3399 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3400 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3401 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3402 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3403 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3404 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3405 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3406 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3407 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3408 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3409 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3410 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3412 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3413 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3414 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3415 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3416 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3417 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3424 msgid "TheoremTemplate"
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3428 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3429 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3431 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3432 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3442 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3443 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3445 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3446 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3447 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3459 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3461 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3462 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3470 msgstr "Remarca:|#R"
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3473 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3474 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3475 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3476 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3477 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3478 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3479 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3484 msgid "Corollary #:"
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3489 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3491 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3492 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3493 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3500 msgid "Proposition #:"
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3505 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3514 msgid "Conjecture #:"
3517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3519 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 msgid "Criterion #:"
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3532 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3545 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3555 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3556 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3558 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3559 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3560 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 msgid "Definition #:"
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3572 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3574 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3576 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3588 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 msgid "Condition #:"
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3600 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3601 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3602 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3618 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3632 msgstr "Remarca:|#R"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3637 msgstr "Remarca:|#R"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3656 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3657 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3659 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3683 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3695 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3698 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3700 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3702 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3703 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3704 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3705 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3707 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3709 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3711 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3717 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3720 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3721 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3724 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3726 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3728 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3729 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3731 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3737 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3740 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3742 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3744 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3745 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3746 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3747 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3748 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3749 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3751 msgid "Subsubsection"
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3755 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3759 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3765 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3766 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3767 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3773 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3774 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3776 msgid "Subsubsection*"
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3780 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3781 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3783 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3785 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3786 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3788 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3789 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3791 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3792 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3793 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3794 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3796 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3797 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3798 #: src/output_plaintext.C:146
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3809 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3810 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3811 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3813 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3816 msgstr "Paraula clau:|#K"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3820 msgid "Index Terms---"
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3824 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3825 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3826 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3827 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3828 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3830 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3831 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3832 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3833 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3834 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3835 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3836 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3838 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3839 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3842 msgid "Bibliography"
3843 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3849 #: src/rowpainter.C:510
3852 msgstr "inset obert"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3857 msgstr "inset obert"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3862 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3866 msgid "BiographyNoPhoto"
3867 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3872 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3877 msgstr "Marque Activée"
3879 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3881 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3882 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3883 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3884 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3887 msgstr "Inserir llista d'index"
3889 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3892 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3893 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3898 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3900 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3903 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3904 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3910 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3913 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3919 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3922 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3923 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3924 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3925 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3926 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3927 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3928 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3929 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3930 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3931 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3932 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3933 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3935 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3937 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3938 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3943 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3945 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3946 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3952 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3955 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3956 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3957 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3958 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3959 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3961 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3962 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3963 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3964 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3967 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3972 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3973 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3974 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3977 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3978 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3983 msgstr "Afegir Fila|#p"
3985 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3991 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3992 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3997 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3998 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4000 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
4001 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4003 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4005 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4008 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4013 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4015 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4017 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4019 msgid "Acknowledgement"
4022 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4024 msgid "Offprint Requests to:"
4027 #: lib/layouts/aa.layout:176
4028 msgid "Correspondence to:"
4031 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4033 msgid "Acknowledgements."
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
4037 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4042 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4044 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4048 msgstr " Petita (1)"
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4056 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4058 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4059 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4060 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4061 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4062 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4063 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4064 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4067 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4070 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4071 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4072 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4083 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4084 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4086 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4087 msgid "Acknowledgements"
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4092 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4093 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
4099 msgstr "Inserir Referència"
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4113 msgid "TableComments"
4114 msgstr "Taula de continguts"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4124 msgstr "Esquerra|#e"
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4128 msgid "NoteToEditor"
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4143 msgstr "Base de dades:"
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4147 msgid "Subject headings:"
4148 msgstr "Mapeig de tecles"
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4151 msgid "[Acknowledgements]"
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4161 msgid "Place Figure here:"
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4166 msgid "Place Table here:"
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4172 msgstr "inset obert"
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4176 msgid "Note to Editor:"
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4181 msgid "References. ---"
4182 msgstr "Inserir Referència"
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4194 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4210 msgstr "Base de dades:"
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4230 msgstr "Remarca:|#R"
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4236 msgid "Proposition."
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4255 msgstr "Llista d'algorismes"
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4260 msgstr "Llista d'algorismes"
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4301 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4307 msgstr "Remarca:|#R"
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4311 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4328 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4340 msgid "Acknowledgement."
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4363 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4367 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4372 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4376 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4380 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4385 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4389 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4394 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4399 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4403 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4408 msgid "Example \\arabic{example}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4413 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4418 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4423 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4428 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4433 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4438 msgid "Note \\arabic{note}."
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4442 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4447 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4451 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4456 msgid "Case \\arabic{case}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4460 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4463 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4464 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4466 msgid "\\arabic{section}"
4469 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4471 msgid "Chapter Exercises"
4472 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:50
4479 #: lib/layouts/apa.layout:59
4481 msgid "Right header:"
4484 #: lib/layouts/apa.layout:83
4488 #: lib/layouts/apa.layout:92
4493 #: lib/layouts/apa.layout:100
4495 msgid "Short title:"
4498 #: lib/layouts/apa.layout:129
4503 #: lib/layouts/apa.layout:136
4505 msgid "ThreeAuthors"
4508 #: lib/layouts/apa.layout:143
4513 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4516 msgid "Affiliation:"
4519 #: lib/layouts/apa.layout:171
4521 msgid "TwoAffiliations"
4524 #: lib/layouts/apa.layout:178
4526 msgid "ThreeAffiliations"
4529 #: lib/layouts/apa.layout:185
4531 msgid "FourAffiliations"
4534 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4539 #: lib/layouts/apa.layout:206
4544 #: lib/layouts/apa.layout:234
4545 msgid "Acknowledgements:"
4548 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4549 #: lib/layouts/spie.layout:88
4550 msgid "Acknowledgments"
4553 #: lib/layouts/apa.layout:248
4557 #: lib/layouts/apa.layout:258
4559 msgid "CenteredCaption"
4562 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4563 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4567 #: lib/layouts/apa.layout:280
4572 #: lib/layouts/apa.layout:286
4576 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4577 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4578 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4582 #: lib/layouts/apa.layout:344
4587 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4588 #: src/buffer_funcs.C:525
4589 msgid "(\\alph{enumii})"
4592 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4593 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4594 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4595 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4596 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4597 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4602 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4603 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4604 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4610 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4623 msgid "BeginPlainFrame"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4627 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4636 msgid "________________________________ "
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4645 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4650 msgid "Section \\arabic{section}"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4655 msgid "\\Alph{section}"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4660 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4665 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4671 msgstr "Mode Matemàtic"
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4674 msgid "Again frame with label "
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4683 msgid "block with alerted text "
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4702 msgid "start column of width: "
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4716 msgid "ColumnsCenterAligned"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4720 msgid "columns (center aligned) "
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4724 msgid "ColumnsTopAligned"
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4728 msgid "columns (top aligned) "
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4733 msgid "Definition. "
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4743 msgid "Definitions. "
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4763 msgid "ExampleBlock"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4767 msgid "block showing an example "
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4777 msgid "FrameSubtitle"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4781 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4784 msgstr "Inserir cita"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4787 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4808 msgid "only on slides "
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4826 msgid "overlayarea "
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4849 msgid "TitleGraphic"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4860 msgstr "Ordre Invers|#R"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4863 msgid "uncovered on slides "
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4874 msgid "List of Tables"
4875 msgstr "Llista de taules"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4884 msgid "List of Figures"
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4902 msgid "ACT \\arabic{act}"
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4911 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4922 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4925 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4929 msgid "Parenthetical"
4932 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4945 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4947 msgid "Right Address"
4948 msgstr "Afegir Fila|#p"
4950 #: lib/layouts/chess.layout:33
4955 #: lib/layouts/chess.layout:40
4960 #: lib/layouts/chess.layout:58
4965 #: lib/layouts/chess.layout:62
4970 #: lib/layouts/chess.layout:68
4972 msgid "SubVariation"
4975 #: lib/layouts/chess.layout:71
4977 msgid "Subvariation:"
4980 #: lib/layouts/chess.layout:77
4982 msgid "SubVariation2"
4985 #: lib/layouts/chess.layout:80
4987 msgid "Subvariation(2):"
4990 #: lib/layouts/chess.layout:86
4992 msgid "SubVariation3"
4995 #: lib/layouts/chess.layout:89
4997 msgid "Subvariation(3):"
5000 #: lib/layouts/chess.layout:95
5002 msgid "SubVariation4"
5005 #: lib/layouts/chess.layout:98
5007 msgid "Subvariation(4):"
5010 #: lib/layouts/chess.layout:104
5012 msgid "SubVariation5"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:107
5017 msgid "Subvariation(5):"
5020 #: lib/layouts/chess.layout:114
5024 #: lib/layouts/chess.layout:119
5028 #: lib/layouts/chess.layout:124
5031 msgstr "Paraula clau:|#K"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:128
5035 msgid "[chessboard]"
5036 msgstr "Paraula clau:|#K"
5038 #: lib/layouts/chess.layout:137
5040 msgid "BoardCentered"
5043 #: lib/layouts/chess.layout:142
5045 msgid "[centered board]"
5046 msgstr "Paraula clau:|#K"
5048 #: lib/layouts/chess.layout:152
5053 #: lib/layouts/chess.layout:157
5058 #: lib/layouts/chess.layout:172
5063 #: lib/layouts/chess.layout:177
5068 #: lib/layouts/chess.layout:183
5072 #: lib/layouts/chess.layout:188
5076 #: lib/layouts/cv.layout:58
5081 #: lib/layouts/cv.layout:72
5085 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5086 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5091 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5092 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5094 msgid "Right Header"
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5098 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5101 msgstr "Afegir Fila|#p"
5103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5108 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5110 msgid "Send To Address"
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5116 msgstr "Afegir Fila|#p"
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5138 msgid "Unterschrift:"
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5172 #: src/lengthcommon.C:38
5176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5179 msgstr "Espais verticals"
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5209 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5210 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5211 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5212 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5213 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5214 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5216 msgid "Subparagraph"
5217 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5219 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5220 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5225 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5226 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5231 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5235 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5238 msgstr "-> Disminuir <-"
5240 #: lib/layouts/egs.layout:268
5243 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5245 #: lib/layouts/egs.layout:303
5250 #: lib/layouts/egs.layout:312
5255 #: lib/layouts/egs.layout:326
5260 #: lib/layouts/egs.layout:349
5265 #: lib/layouts/egs.layout:358
5270 #: lib/layouts/egs.layout:373
5275 #: lib/layouts/egs.layout:383
5280 #: lib/layouts/egs.layout:397
5281 msgid "1st_author_surname:"
5284 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5285 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5290 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5291 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5296 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5297 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5301 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5302 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5306 #: lib/layouts/egs.layout:452
5311 #: lib/layouts/egs.layout:466
5312 msgid "reprint_reqs_to:"
5315 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5316 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5317 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5324 msgid "Author Address"
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5329 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5333 msgstr "Afegir Fila|#p"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5337 msgid "Author Email"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5343 msgstr " Petita (1)"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5351 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5363 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5371 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5375 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5379 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5383 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5387 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5391 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5395 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5399 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5403 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5407 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5412 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5416 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5421 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5426 msgid "Case \\arabic{case}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5430 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5437 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5440 msgstr "Paraula clau:|#K"
5442 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5445 msgstr "Paraula clau:|#K"
5447 #: lib/layouts/foils.layout:42
5452 #: lib/layouts/foils.layout:61
5454 msgid "ShortFoilhead"
5457 #: lib/layouts/foils.layout:67
5459 msgid "Rotatefoilhead"
5462 #: lib/layouts/foils.layout:73
5463 msgid "ShortRotatefoilhead"
5466 #: lib/layouts/foils.layout:82
5471 #: lib/layouts/foils.layout:97
5475 #: lib/layouts/foils.layout:103
5478 msgstr "Inserir referència creuada"
5480 #: lib/layouts/foils.layout:118
5484 #: lib/layouts/foils.layout:164
5488 #: lib/layouts/foils.layout:173
5492 #: lib/layouts/foils.layout:182
5497 #: lib/layouts/foils.layout:186
5499 msgid "Restriction:"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5504 msgid "Left Header:"
5507 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5509 msgid "Right Header:"
5512 #: lib/layouts/foils.layout:206
5514 msgid "Right Footer"
5517 #: lib/layouts/foils.layout:210
5519 msgid "Right Footer:"
5522 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5523 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5529 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5530 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5534 msgstr "Remarca:|#R"
5536 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5538 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5540 msgid "Corollary #."
5543 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5544 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5546 msgid "Proposition #."
5549 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5550 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5553 msgid "Definition #."
5556 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5558 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5559 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5563 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5569 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5573 msgstr "Remarca:|#R"
5575 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5580 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5583 msgid "Proposition*"
5586 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5617 msgid "Unterschrift"
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5660 msgid "RetourAdresse"
5661 msgstr "Afegir Fila|#p"
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5665 msgid "RetourAdresse:"
5666 msgstr "Afegir Fila|#p"
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5671 msgstr "polzades|#n"
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5675 msgid "MeinZeichen:"
5676 msgstr "polzades|#n"
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5681 msgstr "polzades|#n"
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5686 msgstr "polzades|#n"
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5690 msgid "IhrSchreiben"
5691 msgstr "polzades|#n"
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5695 msgid "IhrSchreiben:"
5696 msgstr "polzades|#n"
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5783 msgid "Postvermerk:"
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5789 msgstr "Afegir Fila|#p"
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5804 msgstr "Espais verticals"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5814 msgstr "Esquerra|#e"
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5819 msgstr "Esquerra|#e"
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5823 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5870 msgid "ReturnAddress"
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5875 msgid "ReturnAddress:"
5876 msgstr "Afegir Fila|#p"
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5911 msgstr "Llistí Telefònic"
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5916 msgstr "Llistí Telefònic"
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5933 msgid "BankAccount:"
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5938 msgid "PostalComment"
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5943 msgid "PostalComment:"
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5947 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5957 msgstr "Inserir Referència"
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5962 msgstr "Inserir Referència"
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5982 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6065 msgstr "Afegir Fila|#p"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6069 msgid "AddressRowA:"
6070 msgstr "Afegir Fila|#p"
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6075 msgstr "Afegir Fila|#p"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6079 msgid "AddressRowB:"
6080 msgstr "Afegir Fila|#p"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6085 msgstr "Afegir Fila|#p"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6089 msgid "AddressRowC:"
6090 msgstr "Afegir Fila|#p"
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6095 msgstr "Afegir Fila|#p"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6099 msgid "AddressRowD:"
6100 msgstr "Afegir Fila|#p"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6105 msgstr "Afegir Fila|#p"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6109 msgid "AddressRowE:"
6110 msgstr "Afegir Fila|#p"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6115 msgstr "Afegir Fila|#p"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6119 msgid "AddressRowF:"
6120 msgstr "Afegir Fila|#p"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6124 msgid "TelephoneRowA"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6129 msgid "TelephoneRowA:"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6134 msgid "TelephoneRowB"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6139 msgid "TelephoneRowB:"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6144 msgid "TelephoneRowC"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6149 msgid "TelephoneRowC:"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6154 msgid "TelephoneRowD"
6155 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6159 msgid "TelephoneRowD:"
6160 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6164 msgid "TelephoneRowE"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6169 msgid "TelephoneRowE:"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6174 msgid "TelephoneRowF"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6179 msgid "TelephoneRowF:"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6183 msgid "InternetRowA"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6187 msgid "InternetRowA:"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6191 msgid "InternetRowB"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6195 msgid "InternetRowB:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6199 msgid "InternetRowC"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6203 msgid "InternetRowC:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6207 msgid "InternetRowD"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6211 msgid "InternetRowD:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6215 msgid "InternetRowE"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6219 msgid "InternetRowE:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6223 msgid "InternetRowF"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6227 msgid "InternetRowF:"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6290 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6295 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6298 msgstr "Remarca:|#R"
6300 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6303 msgstr "Remarca:|#R"
6305 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6310 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6314 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6318 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6322 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6331 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6333 msgid "(continuing)"
6336 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6350 msgid "INTERCUT WITH:"
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6357 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6362 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6368 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6369 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6373 msgstr "Paraula clau:|#K"
6375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6376 msgid "Classification Codes"
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6386 msgid "Step \\arabic{step}."
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6396 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6407 msgid "Question \\arabic{question}."
6410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6417 msgid "Appendices Section"
6418 msgstr "inset obert"
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6422 msgid "--- Appendices ---"
6423 msgstr "inset obert"
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6427 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6432 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6437 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6442 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6447 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6448 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6451 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6456 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6457 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6461 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6466 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6469 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6471 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6472 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6476 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6481 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6486 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6487 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6489 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6493 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6497 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6502 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6503 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6508 msgid "AddressForOffprints"
6511 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6513 msgid "Address for Offprints:"
6516 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6518 msgid "RunningTitle"
6519 msgstr "Executant LaTeX..."
6521 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6524 msgid "Running title:"
6525 msgstr "Executant LaTeX..."
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6529 msgid "RunningAuthor"
6530 msgstr "Acció Desconeguda"
6532 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6534 msgid "Running author:"
6535 msgstr "Acció Desconeguda"
6537 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6540 msgstr " Petita (1)"
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6543 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6544 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6545 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6552 msgid "Running LaTeX Title"
6553 msgstr "Executant LaTeX..."
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6563 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6567 msgid "Author Running"
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6572 msgid "Author Running:"
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6585 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6590 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6592 msgid "Conjecture #."
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6619 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6632 msgstr "Remarca:|#R"
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6644 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6649 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6653 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6655 msgid "Chapterprecis"
6656 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6658 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6661 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6663 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6668 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6673 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6677 #: lib/layouts/paper.layout:152
6682 #: lib/layouts/paper.layout:163
6685 msgstr "Inserir cita"
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6694 msgid "AltAffiliation"
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6703 msgid "Electronic Address:"
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6707 msgid "acknowledgments"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6716 msgid "PACS number:"
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6721 msgid "\\arabic{chapter}"
6724 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6725 msgid "\\Alph{chapter}"
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6729 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6732 msgstr "Taula inserida"
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6757 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6763 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6786 msgstr "Afegir Fila|#p"
6788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6790 msgid "Backaddress:"
6791 msgstr "Afegir Fila|#p"
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6796 msgstr "Cel.la especial"
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6800 msgid "Specialmail:"
6801 msgstr "Cel.la especial"
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6804 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6810 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6821 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6848 msgid "Your letter of:"
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6864 msgstr "Tamany Personalitzat"
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6868 msgid "Customer no.:"
6869 msgstr "Tamany Personalitzat"
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6878 msgid "Invoice no.:"
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6884 msgstr "Afegir Fila|#p"
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6888 msgid "Next Address:"
6889 msgstr "Afegir Fila|#p"
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6892 msgid "Post Scriptum:"
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6897 msgid "Sender Name:"
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6902 msgid "SenderAddress"
6903 msgstr "Afegir Fila|#p"
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6907 msgid "Sender Address:"
6908 msgstr "Afegir Fila|#p"
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6912 msgid "Sender Phone:"
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6931 msgid "Sender E-Mail:"
6934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6937 msgstr "Inserir etiqueta"
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6949 msgid "LandscapeSlide"
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6954 msgid "Landscape Slide"
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6959 msgid "PortraitSlide"
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6964 msgid "Portrait Slide"
6967 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6972 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6979 msgid "SlideHeading"
6980 msgstr "Mapeig de tecles"
6982 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6983 msgid "SlideSubHeading"
6986 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6988 msgid "ListOfSlides"
6989 msgstr "Llista de taules"
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6993 msgid "List Of Slides"
6994 msgstr "Llista de taules"
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6998 msgid "SlideContents"
6999 msgstr "Taula de continguts"
7001 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7003 msgid "Slidecontents"
7004 msgstr "Taula de continguts"
7006 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7008 msgid "ProgressContents"
7009 msgstr "Taula de continguts"
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7013 msgid "Progress Contents"
7014 msgstr "Taula de continguts"
7016 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7020 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7021 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7024 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7026 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7029 msgstr "Paraula clau:|#K"
7031 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7035 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7036 msgid "AMS subject classifications."
7039 #: lib/layouts/slides.layout:104
7044 #: lib/layouts/slides.layout:126
7048 #: lib/layouts/slides.layout:142
7049 msgid "New Overlay:"
7052 #: lib/layouts/slides.layout:183
7057 #: lib/layouts/slides.layout:208
7058 msgid "InvisibleText"
7061 #: lib/layouts/slides.layout:216
7062 msgid "<Invisible Text Follows>"
7065 #: lib/layouts/slides.layout:233
7069 #: lib/layouts/slides.layout:241
7070 msgid "<Visible Text Follows>"
7073 #: lib/layouts/spie.layout:53
7078 #: lib/layouts/spie.layout:65
7083 #: lib/layouts/spie.layout:78
7087 #: lib/layouts/spie.layout:93
7088 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7091 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7094 msgstr " Petita (1)"
7096 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7097 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7100 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7102 msgid "Subsubparagraph"
7103 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7112 msgid "-- Header --"
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7117 msgid "Special-section"
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7122 msgid "Special-section:"
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7132 msgid "AGU-journal:"
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7137 msgid "Citation-number"
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7142 msgid "Citation-number:"
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7175 msgid "Index-terms..."
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7191 msgstr "Inserir referència creuada"
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7196 msgstr "Inserir referència creuada"
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7199 msgid "Supplementary"
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7203 msgid "Supplementary..."
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7213 msgid "Sup-mat-note:"
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7257 msgid "Published-online:"
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7271 msgid "Posting-order"
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7276 msgid "Posting-order:"
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7292 msgstr "Vores, contorns"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7297 msgstr "Vores, contorns"
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7322 msgstr "Base de dades:"
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7327 msgstr "Base de dades:"
7329 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7333 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7338 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7343 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7348 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7353 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7355 msgid "Author Address:"
7356 msgstr "Afegir Fila|#p"
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7365 msgid "Slug Comment:"
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7373 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7380 msgid "Table Caption"
7383 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7385 msgid "TableCaption"
7388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7390 msgid "Current Address"
7393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7395 msgid "Current address:"
7398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7400 msgid "E-mail address:"
7401 msgstr " Petita (1)"
7403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7405 msgid "Key words and phrases:"
7406 msgstr "Paraula clau:|#K"
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7430 msgid "Subjectclass"
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7434 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7437 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7439 msgid "Algorithm #."
7440 msgstr "Llista d'algorismes"
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7443 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7447 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7451 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7455 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7463 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7467 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7472 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7481 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7485 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7489 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7498 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7507 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7516 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7522 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7525 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7531 msgstr "Remarca:|#R"
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7534 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7543 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7544 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7552 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7561 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7565 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7569 msgid "Acknowledgement*"
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7574 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7575 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7578 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7586 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7589 msgstr "Esquerra|#e"
7591 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7596 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7598 msgid "Subparagraph*"
7599 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7601 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7606 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7608 msgid "RevisionHistory"
7611 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7613 msgid "Revision History"
7616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7623 msgid "RevisionRemark"
7624 msgstr "Remarca:|#R"
7626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7629 msgstr "Primera cel.la"
7631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7636 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7639 msgstr " Petita (2)"
7641 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7642 msgid "Part \\Roman{part}"
7645 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7647 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7650 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7652 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7655 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7657 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7658 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7660 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7662 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7663 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7665 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7666 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7669 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7671 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7674 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7676 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7679 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7681 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7686 msgid "\\Roman{section}."
7689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7691 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7696 msgid "\\Alph{subsection}."
7699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7701 msgid "\\arabic{subsection}."
7704 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7706 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7709 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7711 msgid "\\alph{subsubsection}."
7714 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7716 msgid "\\alph{paragraph}."
7717 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7722 msgstr "Afegir a|#t"
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7727 msgstr "Afegir a|#t"
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7732 msgstr "Afegir a|#t"
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7741 msgstr "Afegir a|#t"
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7748 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7757 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7763 msgid "Uppertitleback"
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7768 msgid "Lowertitleback"
7771 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7774 msgstr "Opcions Extra"
7776 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7778 msgid "Captionabove"
7781 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7783 msgid "Captionbelow"
7786 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7791 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7793 msgid "List of Algorithms"
7794 msgstr "Llista d'algorismes"
7796 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7800 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7805 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7806 msgid "Headnote (optional):"
7809 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7811 msgid "Corr Author:"
7814 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7819 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7841 msgid "Austrian (new spelling)"
7858 msgid "Portuguese (Brazil)"
7880 msgid "French Canadian"
7933 msgid "German (new spelling)"
8007 msgid "Serbo-Croatian"
8043 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8048 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8053 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8058 #: lib/ui/classic.ui:35
8063 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8066 msgstr "Visualitzar DVI"
8068 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8073 #: lib/ui/classic.ui:38
8078 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8083 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8088 #: lib/ui/classic.ui:48
8090 msgid "New from Template...|T"
8091 msgstr "Document nou basat en model"
8093 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8096 msgstr "Altre...|#O"
8098 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8103 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8108 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8110 msgid "Save As...|A"
8113 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8118 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8120 msgid "Version Control|V"
8121 msgstr "Control de Versions%t"
8123 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8128 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8133 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8136 msgstr "Impress.|#P"
8138 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8141 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8143 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8148 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8150 msgid "Register...|R"
8153 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8155 msgid "Check In Changes...|I"
8156 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8158 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8160 msgid "Check Out for Edit|O"
8161 msgstr "Verificat per edició"
8163 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8165 msgid "Revert to Last Version|L"
8166 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8168 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8170 msgid "Undo Last Check In|U"
8171 msgstr "Desfer última verificació"
8173 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8175 msgid "Show History|H"
8176 msgstr "Mostrar Historial"
8178 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8181 msgstr "Tamany Personalitzat"
8183 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8188 #: lib/ui/classic.ui:91
8193 #: lib/ui/classic.ui:93
8198 #: lib/ui/classic.ui:94
8203 #: lib/ui/classic.ui:95
8208 #: lib/ui/classic.ui:96
8209 msgid "Paste External Selection|x"
8212 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8214 msgid "Find & Replace...|F"
8215 msgstr "Buscar i Substituir"
8217 #: lib/ui/classic.ui:100
8220 msgstr "Format Taula"
8222 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8227 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8229 msgid "Spellchecker...|S"
8230 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8232 #: lib/ui/classic.ui:105
8234 msgid "Thesaurus..."
8235 msgstr "Format Taula"
8237 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8239 msgid "Count Words|W"
8242 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8245 msgstr "Verificar TeX"
8247 #: lib/ui/classic.ui:108
8249 msgid "Change Tracking|g"
8252 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8254 msgid "Preferences...|P"
8255 msgstr "Inserir Referència"
8257 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8259 msgid "Reconfigure|R"
8260 msgstr "Reconfigurar"
8262 #: lib/ui/classic.ui:115
8264 msgid "Selection as Lines|L"
8267 #: lib/ui/classic.ui:116
8269 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8270 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8272 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8274 msgid "Multicolumn|M"
8275 msgstr "Multicolumnes|#M"
8277 #: lib/ui/classic.ui:122
8280 msgstr "Primera Filae"
8282 #: lib/ui/classic.ui:123
8284 msgid "Line Bottom|B"
8285 msgstr "Última Fila"
8287 #: lib/ui/classic.ui:124
8290 msgstr "Esquerra|#L"
8292 #: lib/ui/classic.ui:125
8294 msgid "Line Right|R"
8297 #: lib/ui/classic.ui:127
8302 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8305 msgstr "Afegir Fila|#p"
8307 #: lib/ui/classic.ui:130
8309 msgid "Delete Row|w"
8310 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8312 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8317 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8322 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8324 msgid "Add Column|u"
8325 msgstr "Afegir Columna|#A"
8327 #: lib/ui/classic.ui:135
8329 msgid "Delete Column|D"
8330 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8332 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8335 msgstr "Afegir Columna|#A"
8337 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8339 msgid "Swap Columns"
8342 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8345 msgstr "Esquerra|#f"
8347 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8352 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8357 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8362 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8367 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8372 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8374 msgid "Toggle Numbering|N"
8375 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8377 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8379 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8380 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8382 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8383 msgid "Change Limits Type|L"
8386 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8387 msgid "Change Formula Type|F"
8390 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8391 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8394 #: lib/ui/classic.ui:168
8399 #: lib/ui/classic.ui:170
8402 msgstr "Afegir Fila|#p"
8404 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8406 msgid "Delete Row|D"
8407 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8409 #: lib/ui/classic.ui:175
8411 msgid "Add Column|C"
8412 msgstr "Afegir Columna|#A"
8414 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8416 msgid "Delete Column|e"
8417 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8419 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8422 msgstr "Per defecte"
8424 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8427 msgstr "[no mostrat]"
8429 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8434 #: lib/ui/classic.ui:188
8438 #: lib/ui/classic.ui:189
8442 #: lib/ui/classic.ui:190
8447 #: lib/ui/classic.ui:192
8448 msgid "Maple, simplify"
8451 #: lib/ui/classic.ui:193
8452 msgid "Maple, factor"
8455 #: lib/ui/classic.ui:194
8456 msgid "Maple, evalm"
8459 #: lib/ui/classic.ui:195
8460 msgid "Maple, evalf"
8463 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8464 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8466 msgid "Inline Formula|I"
8467 msgstr "Inserir figura"
8469 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8471 msgid "Displayed Formula|D"
8472 msgstr "Mostrar marc|#F"
8474 #: lib/ui/classic.ui:201
8476 msgid "Eqnarray Environment|q"
8477 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8479 #: lib/ui/classic.ui:202
8481 msgid "Align Environment|A"
8484 #: lib/ui/classic.ui:203
8486 msgid "AlignAt Environment"
8489 #: lib/ui/classic.ui:204
8491 msgid "Flalign Environment|F"
8494 #: lib/ui/classic.ui:207
8496 msgid "Gather Environment"
8499 #: lib/ui/classic.ui:208
8501 msgid "Multline Environment"
8504 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8509 #: lib/ui/classic.ui:216
8511 msgid "Special Character|S"
8512 msgstr "Especial:|#S"
8514 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8516 msgid "Citation...|C"
8519 #: lib/ui/classic.ui:218
8521 msgid "Cross-reference...|r"
8522 msgstr "Inserir referència creuada"
8524 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8527 msgstr "Etiqueta:|#L"
8529 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8532 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8534 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8536 msgid "Marginal Note|M"
8537 msgstr "Inserir nota al marge"
8539 #: lib/ui/classic.ui:222
8544 #: lib/ui/classic.ui:223
8546 msgid "Index Entry|I"
8549 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8550 msgid "Glossary Entry"
8553 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8557 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8562 #: lib/ui/classic.ui:227
8563 msgid "Lists & TOC|O"
8566 #: lib/ui/classic.ui:229
8569 msgstr "Format Taula"
8571 #: lib/ui/classic.ui:230
8574 msgstr "Minipàgina|#M"
8576 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8578 msgid "Graphics...|G"
8581 #: lib/ui/classic.ui:232
8583 msgid "Tabular Material...|b"
8584 msgstr "Format Taula"
8586 #: lib/ui/classic.ui:233
8590 #: lib/ui/classic.ui:235
8592 msgid "Include File...|d"
8595 #: lib/ui/classic.ui:236
8597 msgid "Insert File|e"
8598 msgstr "Inserir figura"
8600 #: lib/ui/classic.ui:237
8601 msgid "External Material...|x"
8604 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8605 msgid "Superscript|S"
8608 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8612 #: lib/ui/classic.ui:243
8614 msgid "Horizontal Fill|H"
8615 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8617 #: lib/ui/classic.ui:244
8619 msgid "Hyphenation Point|P"
8620 msgstr "Inserir punt de separació"
8622 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8624 msgid "Ligature Break|k"
8625 msgstr "Salt de línia|#N"
8627 #: lib/ui/classic.ui:246
8629 msgid "Protected Space|r"
8630 msgstr "Inserir espai protegit"
8632 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8633 msgid "Inter-word Space|w"
8636 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8637 msgid "Thin Space|T"
8640 #: lib/ui/classic.ui:249
8642 msgid "Vertical Space..."
8643 msgstr "Espais verticals"
8645 #: lib/ui/classic.ui:250
8647 msgid "Line Break|L"
8648 msgstr "Salt de línia|#N"
8650 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8654 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8656 msgid "End of Sentence|E"
8657 msgstr "Inserir un punt i apart"
8659 #: lib/ui/classic.ui:253
8661 msgid "Single Quote|Q"
8664 #: lib/ui/classic.ui:254
8665 msgid "Ordinary Quote|O"
8668 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8670 msgid "Menu Separator|M"
8673 #: lib/ui/classic.ui:256
8675 msgid "Horizontal Line"
8676 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8678 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8681 msgstr "Salt de Pàgina"
8683 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8685 msgid "Display Formula|D"
8686 msgstr "Mostrar marc|#F"
8688 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8690 msgid "Eqnarray Environment|E"
8691 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8693 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8695 msgid "AMS align Environment|a"
8698 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8700 msgid "AMS alignat Environment|t"
8703 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8705 msgid "AMS flalign Environment|f"
8708 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8710 msgid "AMS gather Environment|g"
8713 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8715 msgid "AMS multline Environment|m"
8718 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8720 msgid "Array Environment|y"
8721 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8723 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8725 msgid "Cases Environment|C"
8726 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8728 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8730 msgid "Split Environment|S"
8733 #: lib/ui/classic.ui:276
8735 msgid "Font Change|o"
8736 msgstr "Tamany de font:|#O"
8738 #: lib/ui/classic.ui:277
8740 msgid "Math Panel|l"
8741 msgstr "Panell Matemàtic"
8743 #: lib/ui/classic.ui:281
8745 msgid "Math Normal Font"
8748 #: lib/ui/classic.ui:283
8750 msgid "Math Calligraphic Family"
8751 msgstr "Família:|#F"
8753 #: lib/ui/classic.ui:284
8755 msgid "Math Fraktur Family"
8756 msgstr "Família:|#F"
8758 #: lib/ui/classic.ui:285
8760 msgid "Math Roman Family"
8761 msgstr "Família:|#F"
8763 #: lib/ui/classic.ui:286
8765 msgid "Math Sans Serif Family"
8766 msgstr "Família:|#F"
8768 #: lib/ui/classic.ui:288
8770 msgid "Math Bold Series"
8771 msgstr "Mode Matemàtic"
8773 #: lib/ui/classic.ui:290
8775 msgid "Text Normal Font"
8776 msgstr "' després de la opció "
8778 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8780 msgid "Text Roman Family"
8781 msgstr "Família:|#F"
8783 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8785 msgid "Text Sans Serif Family"
8786 msgstr "Família:|#F"
8788 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8790 msgid "Text Typewriter Family"
8791 msgstr "Màquina d'Escriure"
8793 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8795 msgid "Text Bold Series"
8798 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8800 msgid "Text Medium Series"
8803 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8804 msgid "Text Italic Shape"
8807 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8809 msgid "Text Small Caps Shape"
8810 msgstr "Majúscules Petites"
8812 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8813 msgid "Text Slanted Shape"
8816 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8817 msgid "Text Upright Shape"
8820 #: lib/ui/classic.ui:307
8822 msgid "Floatflt Figure"
8825 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8827 msgid "Table of Contents|C"
8828 msgstr "Taula de continguts"
8830 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8832 msgid "Index List|I"
8835 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8840 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8842 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8843 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8845 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8847 msgid "LyX Document...|X"
8850 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8852 msgid "Plain Text...|T"
8855 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8857 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8860 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8862 msgid "Track Changes|T"
8863 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8865 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8867 msgid "Merge Changes...|M"
8868 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8870 #: lib/ui/classic.ui:327
8871 msgid "Accept All Changes|A"
8874 #: lib/ui/classic.ui:328
8875 msgid "Reject All Changes|R"
8878 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8879 msgid "Show Changes in Output|S"
8882 #: lib/ui/classic.ui:336
8884 msgid "Character...|C"
8885 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8887 #: lib/ui/classic.ui:337
8889 msgid "Paragraph...|P"
8890 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8892 #: lib/ui/classic.ui:338
8894 msgid "Document...|D"
8897 #: lib/ui/classic.ui:339
8899 msgid "Tabular...|T"
8900 msgstr "Format Taula"
8902 #: lib/ui/classic.ui:341
8904 msgid "Emphasize Style|E"
8907 #: lib/ui/classic.ui:342
8908 msgid "Noun Style|N"
8911 #: lib/ui/classic.ui:343
8912 msgid "Bold Style|B"
8915 #: lib/ui/classic.ui:346
8917 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8918 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8920 #: lib/ui/classic.ui:347
8922 msgid "Increase Environment Depth|i"
8923 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8925 #: lib/ui/classic.ui:348
8926 msgid "Start Appendix Here|S"
8929 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8931 msgid "Build Program|B"
8932 msgstr "Construint programa..."
8934 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8937 msgstr "Actualitzar|#U"
8939 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8942 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8944 #: lib/ui/classic.ui:362
8946 msgid "TeX Information|X"
8947 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8949 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8954 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8956 msgid "Go to Label|L"
8957 msgstr "Taula inserida"
8959 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8964 #: lib/ui/classic.ui:381
8965 msgid "Save Bookmark 1|S"
8968 #: lib/ui/classic.ui:382
8969 msgid "Save Bookmark 2"
8972 #: lib/ui/classic.ui:383
8973 msgid "Save Bookmark 3"
8976 #: lib/ui/classic.ui:384
8978 msgid "Save Bookmark 4"
8981 #: lib/ui/classic.ui:385
8983 msgid "Save Bookmark 5"
8986 #: lib/ui/classic.ui:387
8988 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8991 #: lib/ui/classic.ui:388
8993 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8996 #: lib/ui/classic.ui:389
8998 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9001 #: lib/ui/classic.ui:390
9003 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9006 #: lib/ui/classic.ui:391
9008 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9011 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
9012 msgid "Introduction|I"
9015 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
9019 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
9021 msgid "User's Guide|U"
9022 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9024 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
9025 msgid "Extended Features|E"
9028 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
9029 msgid "Embedded Objects|m"
9032 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
9034 msgid "Customization|C"
9037 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
9041 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
9043 msgid "Table of Contents|a"
9044 msgstr "Taula de continguts"
9046 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
9047 msgid "LaTeX Configuration|L"
9050 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
9054 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9058 #: lib/ui/classic.ui:426
9060 msgid "Preferences..."
9061 msgstr "Inserir Referència"
9063 #: lib/ui/classic.ui:427
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9079 msgid "New from Template...|m"
9080 msgstr "Document nou basat en model"
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9084 msgid "Open Recent|t"
9085 msgstr "Ouverture del document fils"
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9088 msgid "New Window|W"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9092 msgid "Close Window|d"
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9101 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9106 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9111 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9118 msgid "Paste Recent|e"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9123 msgid "Paste Special"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9129 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9133 msgid "Move Paragraph Up|o"
9134 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9138 msgid "Move Paragraph Down|v"
9139 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9143 msgid "Text Style|S"
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9148 msgid "Paragraph Settings...|P"
9149 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9158 msgid "Rows & Columns|C"
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9163 msgid "Increase List Depth|I"
9164 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9168 msgid "Decrease List Depth|D"
9169 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9172 msgid "Dissolve Inset|l"
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9177 msgid "TeX Code Settings...|C"
9178 msgstr "Opcions Extra"
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9182 msgid "Float Settings...|a"
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9186 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9191 msgid "Note Settings...|N"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9196 msgid "Branch Settings...|B"
9197 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9201 msgid "Box Settings...|x"
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9206 msgid "Table Settings...|a"
9207 msgstr "Minipàgina|#M"
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9211 msgid "Plain Text|T"
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9216 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9217 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9226 msgid "Selection, Join Lines|i"
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9231 msgid "Customized...|C"
9232 msgstr "Tamany Personalitzat"
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9235 msgid "Capitalize|a"
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9241 msgstr "Actualitzar|#U"
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9254 msgid "Bottom Line|B"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9260 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9264 msgid "Right Line|R"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9279 msgid "Copy Column|p"
9280 msgstr "Afegir Columna|#A"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9284 msgid "Swap Columns|w"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9289 msgid "Text Style|T"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9294 msgid "Split Cell|C"
9295 msgstr "Cel.la especial"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9299 msgid "Add Line Above|A"
9300 msgstr "Vores, contorns"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9304 msgid "Add Line Below|B"
9305 msgstr "Vores, contorns"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9309 msgid "Delete Line Above|D"
9310 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9314 msgid "Delete Line Below|e"
9315 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9319 msgid "Add Line to Left"
9320 msgstr "Esquerra|#L"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9324 msgid "Add Line to Right"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9329 msgid "Delete Line to Left"
9330 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9334 msgid "Delete Line to Right"
9335 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9339 msgid "Math Normal Font|N"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9344 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9345 msgstr "Família:|#F"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9349 msgid "Math Fraktur Family|F"
9350 msgstr "Família:|#F"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9354 msgid "Math Roman Family|R"
9355 msgstr "Família:|#F"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9359 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9360 msgstr "Família:|#F"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9364 msgid "Math Bold Series|B"
9365 msgstr "Mode Matemàtic"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9369 msgid "Text Normal Font|T"
9370 msgstr "' després de la opció "
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9375 msgstr "Altre...|#O"
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9383 msgid "Mathematica|a"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9387 msgid "Maple, simplify|s"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9391 msgid "Maple, factor|f"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9395 msgid "Maple, evalm|e"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9399 msgid "Maple, evalf|v"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9404 msgid "Open All Insets|O"
9405 msgstr "Nota oberta"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9408 msgid "Close All Insets|C"
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9412 msgid "View Source|S"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9422 msgid "Special Character|p"
9423 msgstr "Especial:|#S"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9427 msgid "Formatting|o"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9432 msgid "List / TOC|i"
9433 msgstr "Llista de taules"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9438 msgstr "Peu de pàg."
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9455 msgid "Cross-Reference...|R"
9456 msgstr "Inserir referència creuada"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9465 msgid "Index Entry|d"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9469 msgid "Glossary Entry|y"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9475 msgstr "Format Taula"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9479 msgid "Short Title|S"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9485 msgstr "Format Taula"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9488 msgid "Ordinary Quote|Q"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9493 msgid "Single Quote|S"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9497 msgid "Phonetic Symbols|y"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9502 msgid "Protected Space|P"
9503 msgstr "Inserir espai protegit"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9507 msgid "Horizontal Fill|F"
9508 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9512 msgid "Horizontal Line|L"
9513 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9517 msgid "Vertical Space...|V"
9518 msgstr "Espais verticals"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9522 msgid "Hyphenation Point|H"
9523 msgstr "Inserir punt de separació"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9527 msgid "Line Break|B"
9528 msgstr "Salt de línia|#N"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9532 msgid "Page Break|a"
9533 msgstr "Salt de Pàgina"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9537 msgid "Clear Page|C"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9541 msgid "Clear Double Page|D"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9546 msgid "Numbered Formula|N"
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9551 msgid "Aligned Environment|l"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9556 msgid "AlignedAt Environment|v"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9561 msgid "Gathered Environment|h"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9566 msgid "Math Panel|P"
9567 msgstr "Panell Matemàtic"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9571 msgid "Text Wrap Float|W"
9572 msgstr "Inserir Taula"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9576 msgid "External Material...|M"
9577 msgstr "Inserir etiqueta"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9581 msgid "Child Document...|d"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9595 msgid "Greyed Out|G"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9600 msgid "Change Tracking|C"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9605 msgid "Table of Contents|T"
9606 msgstr "Taula de continguts"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9609 msgid "Start Appendix Here|A"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9613 msgid "Compressed|o"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9618 msgid "Settings...|S"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9623 msgid "Accept Change|A"
9624 msgstr "Tamany de font:|#O"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9628 msgid "Reject Change|R"
9629 msgstr "Rellegir|#R#r"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9632 msgid "Accept All Changes|c"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9637 msgid "Reject All Changes|e"
9638 msgstr "Rellegir|#R#r"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9642 msgid "Next Change|C"
9643 msgstr "(Modificat)"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9647 msgid "Next Cross-Reference|R"
9648 msgstr "Inserir referència creuada"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9652 msgid "Save Bookmark|S"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9657 msgid "Clear Bookmarks|C"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9662 msgid "Thesaurus...|T"
9663 msgstr "Format Taula"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9667 msgid "TeX Information|I"
9668 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9671 msgid "New document"
9672 msgstr "Document nou"
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9676 msgid "Open document"
9677 msgstr "Ouverture del document fils"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9681 msgid "Save document"
9682 msgstr "Vols salvar el document?"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9686 msgid "Print document"
9687 msgstr "Importar document"
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9699 msgid "Find and replace"
9700 msgstr "Buscar i Substituir"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9704 msgid "Toggle emphasis"
9705 msgstr "Cursiva Sí/No"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9710 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9720 msgstr "Inserir apèndix"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9724 msgid "Insert graphics"
9725 msgstr "Inserir apèndix"
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9729 msgid "Insert table"
9730 msgstr "Inserir Taula"
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9739 msgid "Numbered list"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9744 msgid "Itemized list"
9745 msgstr "Inserir llista d'index"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9749 msgid "Increase depth"
9750 msgstr "<- Augmentar ->"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9754 msgid "Decrease depth"
9755 msgstr "-> Disminuir <-"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9759 msgid "Insert figure float"
9760 msgstr "Inserir llista d'index"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9764 msgid "Insert table float"
9765 msgstr "Inserir Taula"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9769 msgid "Insert label"
9770 msgstr "Inserir etiqueta"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9774 msgid "Insert cross-reference"
9775 msgstr "Inserir referència creuada"
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9778 msgid "Insert citation"
9779 msgstr "Inserir cita"
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9783 msgid "Insert index entry"
9784 msgstr "Inserir element d'índex"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9788 msgid "Insert glossary entry"
9789 msgstr "Inserir element d'índex"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9793 msgid "Insert footnote"
9794 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9798 msgid "Insert margin note"
9799 msgstr "Inserir nota al marge"
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9804 msgstr "Inserir cita"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9809 msgstr "Inserir etiqueta"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9813 msgid "Insert TeX code"
9814 msgstr "Insertar BibTeX"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9818 msgid "Include file"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9824 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9828 msgid "Paragraph settings"
9829 msgstr "Minipàgina|#M"
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9833 msgid "Table of contents"
9834 msgstr "Taula de continguts"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9838 msgid "Check spelling"
9839 msgstr "Verificar TeX"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9844 msgstr "Afegir Fila|#p"
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9849 msgstr "Afegir Columna|#A"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9854 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9858 msgid "Delete column"
9859 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9863 msgid "Set top line"
9864 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9868 msgid "Set bottom line"
9869 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9873 msgid "Set left line"
9874 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9878 msgid "Set right line"
9879 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9883 msgid "Set all lines"
9884 msgstr "Activar Contorns|#S"
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9888 msgid "Unset all lines"
9889 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9894 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9898 msgid "Align center"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9904 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9909 msgstr "Primera Filae"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9913 msgid "Align middle"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9918 msgid "Align bottom"
9919 msgstr "Última Fila"
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9924 msgstr "Rotar 90%|#9"
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9928 msgid "Rotate table"
9929 msgstr "Possibles Cometes"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9933 msgid "Set multi-column"
9934 msgstr "Multicolumnes|#M"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9943 msgid "Show math panel"
9944 msgstr "Panell Matemàtic"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9948 msgid "Set display mode"
9949 msgstr "[no mostrat]"
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9953 msgid "Insert square root"
9954 msgstr "Inserir cita"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9959 msgstr "Inserir cita"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9963 msgid "Insert integral"
9964 msgstr "Inserir Taula"
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9968 msgid "Insert product"
9969 msgstr "Inserir cita"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9988 msgid "Insert cases environment"
9989 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9993 msgid "Command Buffer"
9994 msgstr "Commanda:|#C"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10003 msgid "Track changes"
10004 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10007 msgid "Show changes in output"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10012 msgid "Next change"
10013 msgstr "(Modificat)"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10017 msgid "Accept change"
10018 msgstr "(Modificat)"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10022 msgid "Reject change"
10023 msgstr "Rellegir|#R#r"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10027 msgid "Merge changes"
10028 msgstr "Salt de Pàgina"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10032 msgid "Accept all changes"
10033 msgstr "Activar Contorns|#S"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10037 msgid "Reject all changes"
10038 msgstr "Rellegir|#R#r"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10047 msgid "View/Update"
10048 msgstr "Vols salvar el document?"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10053 msgstr "Visualitzar DVI"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10058 msgstr "Actualitzar|#U"
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10061 msgid "View PDF (pdflatex)"
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10065 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10069 msgid "View PostScript"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10073 msgid "Update PostScript"
10076 #: src/BufferView.C:229
10079 "The document %1$s is already loaded.\n"
10081 "Do you want to revert to the saved version?"
10084 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
10086 msgid "Revert to saved document?"
10087 msgstr "Revertir a document salvat"
10089 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
10094 #: src/BufferView.C:233
10096 msgid "&Switch to document"
10097 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10099 #: src/BufferView.C:255
10102 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10104 "Do you want to create a new document?"
10107 #: src/BufferView.C:258
10109 msgid "Create new document?"
10110 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10112 #: src/BufferView.C:259
10117 #: src/BufferView.C:564
10119 msgid "Save bookmark"
10122 #: src/BufferView.C:742
10124 msgid "No further undo information"
10125 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10127 #: src/BufferView.C:752
10128 msgid "No further redo information"
10129 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10131 #: src/BufferView.C:910
10133 msgstr "Marque Désactivée"
10135 #: src/BufferView.C:917
10137 msgstr "Marque Activée"
10139 #: src/BufferView.C:924
10140 msgid "Mark removed"
10141 msgstr "Marque enlevée"
10143 #: src/BufferView.C:927
10145 msgstr "Marque posée"
10147 #: src/BufferView.C:973
10149 msgid "%1$d words in selection."
10150 msgstr "Detectat un error"
10152 #: src/BufferView.C:976
10154 msgid "%1$d words in document."
10155 msgstr "Impossible obrir el document"
10157 #: src/BufferView.C:981
10159 msgid "One word in selection."
10160 msgstr "Detectat un error"
10162 #: src/BufferView.C:983
10164 msgid "One word in document."
10165 msgstr "Ouverture del document fils"
10167 #: src/BufferView.C:986
10169 msgid "Count words"
10170 msgstr "Comentari:"
10172 #: src/BufferView.C:1511
10174 msgid "Select LyX document to insert"
10175 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10177 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10178 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10179 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10180 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10181 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10182 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
10184 msgid "Documents|#o#O"
10187 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
10189 msgid "Examples|#E#e"
10192 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
10193 #: src/lyxfunc.C:1913
10195 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10198 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
10199 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
10201 msgstr "Cancel.lat"
10203 #: src/BufferView.C:1541
10205 msgid "Inserting document %1$s..."
10206 msgstr "Insertion del document en cours"
10208 #: src/BufferView.C:1552
10210 msgid "Document %1$s inserted."
10211 msgstr "Document renombrat com '"
10213 #: src/BufferView.C:1554
10215 msgid "Could not insert document %1$s"
10216 msgstr "Impossible inserir el document"
10220 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10221 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10225 msgid "ChkTeX warning id # "
10226 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10228 #: src/CutAndPaste.C:433
10231 "Layout had to be changed from\n"
10233 "because of class conversion from\n"
10237 #: src/CutAndPaste.C:438
10239 msgid "Changed Layout"
10240 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10242 #: src/CutAndPaste.C:457
10245 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10249 #: src/CutAndPaste.C:464
10251 msgid "Undefined character style"
10252 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10279 #: src/LColor.C:100
10284 #: src/LColor.C:101
10287 msgstr "Cancel.lar"
10289 #: src/LColor.C:102
10294 #: src/LColor.C:103
10299 #: src/LColor.C:104
10303 #: src/LColor.C:105
10306 msgstr "Inserir etiqueta"
10308 #: src/LColor.C:106
10313 #: src/LColor.C:107
10318 #: src/LColor.C:108
10321 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10323 #: src/LColor.C:109
10324 msgid "previewed snippet"
10327 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
10332 #: src/LColor.C:111
10334 msgid "note background"
10335 msgstr "Inserir etiqueta"
10337 #: src/LColor.C:112
10340 msgstr "Comentari:"
10342 #: src/LColor.C:113
10344 msgid "comment background"
10345 msgstr "Inserir etiqueta"
10347 #: src/LColor.C:114
10349 msgid "greyedout inset"
10350 msgstr "inset obert"
10352 #: src/LColor.C:115
10354 msgid "greyedout inset background"
10355 msgstr "Inserir etiqueta"
10357 #: src/LColor.C:116
10361 #: src/LColor.C:117
10365 #: src/LColor.C:118
10370 #: src/LColor.C:119
10372 msgid "command inset"
10373 msgstr "Inserir etiqueta"
10375 #: src/LColor.C:120
10377 msgid "command inset background"
10378 msgstr "Inserir etiqueta"
10380 #: src/LColor.C:121
10382 msgid "command inset frame"
10383 msgstr "Inserir etiqueta"
10385 #: src/LColor.C:122
10387 msgid "special character"
10388 msgstr "Especial:|#S"
10390 #: src/LColor.C:123
10395 #: src/LColor.C:124
10397 msgid "math background"
10398 msgstr "Inserir etiqueta"
10400 #: src/LColor.C:125
10402 msgid "graphics background"
10403 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10405 #: src/LColor.C:126
10407 msgid "Math macro background"
10408 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10410 #: src/LColor.C:127
10413 msgstr "Mode Matemàtic"
10415 #: src/LColor.C:128
10418 msgstr "Panell Matemàtic"
10420 #: src/LColor.C:129
10422 msgid "caption frame"
10423 msgstr "Mode Matemàtic"
10425 #: src/LColor.C:130
10427 msgid "collapsable inset text"
10428 msgstr "Inserir etiqueta"
10430 #: src/LColor.C:131
10432 msgid "collapsable inset frame"
10433 msgstr "Inserir etiqueta"
10435 #: src/LColor.C:132
10437 msgid "inset background"
10438 msgstr "Inserir etiqueta"
10440 #: src/LColor.C:133
10442 msgid "inset frame"
10443 msgstr "Inserir etiqueta"
10445 #: src/LColor.C:134
10447 msgid "LaTeX error"
10448 msgstr "Error LaTeX"
10450 #: src/LColor.C:135
10452 msgid "end-of-line marker"
10453 msgstr "inset obert"
10455 #: src/LColor.C:136
10457 msgid "appendix marker"
10458 msgstr "inset obert"
10460 #: src/LColor.C:137
10463 msgstr "(Modificat)"
10465 #: src/LColor.C:138
10467 msgid "Deleted text"
10470 #: src/LColor.C:139
10475 #: src/LColor.C:140
10476 msgid "added space markers"
10479 #: src/LColor.C:141
10481 msgid "top/bottom line"
10482 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10484 #: src/LColor.C:142
10487 msgstr "Taula inserida"
10489 #: src/LColor.C:144
10491 msgid "table on/off line"
10492 msgstr "Taula inserida"
10494 #: src/LColor.C:146
10496 msgid "bottom area"
10499 #: src/LColor.C:147
10502 msgstr "Salt de Pàgina"
10504 #: src/LColor.C:148
10505 msgid "frame of button"
10508 #: src/LColor.C:149
10510 msgid "button background"
10511 msgstr "Inserir etiqueta"
10513 #: src/LColor.C:150
10515 msgid "button background under focus"
10516 msgstr "Inserir etiqueta"
10518 #: src/LColor.C:151
10522 #: src/LColor.C:152
10528 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10529 msgstr "Execució LaTeX número "
10531 #: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
10532 msgid "Running MakeIndex."
10533 msgstr "Executant MakeIndex."
10535 #: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
10537 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10538 msgstr "Executant MakeIndex."
10541 msgid "Running BibTeX."
10542 msgstr "Executant BibTeX."
10544 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
10545 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
10547 msgid "No Documents Open!"
10548 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10550 #: src/MenuBackend.C:542
10553 msgstr "Substituir"
10555 #: src/MenuBackend.C:544
10557 msgid "Plain Text, Join Lines"
10558 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10560 #: src/MenuBackend.C:716
10562 msgid "Master Document"
10563 msgstr "Vols salvar el document?"
10565 #: src/MenuBackend.C:748
10567 msgid "No Table of contents"
10568 msgstr "Taula de continguts"
10570 #: src/MenuBackend.C:793
10573 msgstr "Per defecte"
10575 #: src/SpellBase.C:51
10576 msgid "Native OS API not yet supported."
10579 #: src/buffer.C:231
10581 msgid "Could not remove temporary directory"
10582 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10584 #: src/buffer.C:232
10586 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10587 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10589 #: src/buffer.C:403
10591 msgid "Unknown document class"
10592 msgstr "a la classe escollida"
10594 #: src/buffer.C:404
10596 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10599 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
10601 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10602 msgstr "Acció Desconeguda"
10604 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10606 msgid "Document header error"
10607 msgstr "Error LaTeX"
10609 #: src/buffer.C:469
10610 msgid "\\begin_header is missing"
10613 #: src/buffer.C:489
10614 msgid "\\begin_document is missing"
10617 #: src/buffer.C:500
10619 msgid "Can't load document class"
10620 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10622 #: src/buffer.C:501
10625 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10628 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10630 msgid "Document could not be read"
10631 msgstr "Possibles Formats de Document"
10633 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10635 msgid "%1$s could not be read."
10636 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10638 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10640 msgid "Document format failure"
10643 #: src/buffer.C:663
10645 msgid "%1$s is not a LyX document."
10646 msgstr "Impossible obrir el document"
10648 #: src/buffer.C:687
10650 msgid "Conversion failed"
10651 msgstr "Errors de Conversió!"
10653 #: src/buffer.C:688
10656 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10657 "it could not be created."
10660 #: src/buffer.C:697
10662 msgid "Conversion script not found"
10663 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10665 #: src/buffer.C:698
10668 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10669 "could not be found."
10672 #: src/buffer.C:719
10674 msgid "Conversion script failed"
10675 msgstr "Errors de Conversió!"
10677 #: src/buffer.C:720
10680 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10684 #: src/buffer.C:735
10686 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10689 #: src/buffer.C:771
10691 msgid "Backup failure"
10692 msgstr "Per defecte"
10694 #: src/buffer.C:772
10697 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10698 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10701 #: src/buffer.C:884
10703 msgid "Encoding error"
10704 msgstr "Codificació:|#D"
10706 #: src/buffer.C:885
10708 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10710 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10713 #: src/buffer.C:894
10715 msgid "Error closing file"
10716 msgstr "Multicolumnes|#M"
10718 #: src/buffer.C:895
10720 "The output file could not be closed properly.\n"
10721 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10722 "chosen encoding.\n"
10723 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10726 #: src/buffer.C:1153
10727 msgid "Running chktex..."
10728 msgstr "Executant chktex..."
10730 #: src/buffer.C:1166
10731 msgid "chktex failure"
10734 #: src/buffer.C:1167
10736 msgid "Could not run chktex successfully."
10737 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10739 #: src/buffer_funcs.C:81
10742 "The specified document\n"
10744 "could not be read."
10745 msgstr "Possibles Formats de Document"
10747 #: src/buffer_funcs.C:83
10749 msgid "Could not read document"
10750 msgstr "Impossible obrir el document"
10752 #: src/buffer_funcs.C:96
10755 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10757 "Recover emergency save?"
10758 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10760 #: src/buffer_funcs.C:99
10761 msgid "Load emergency save?"
10764 #: src/buffer_funcs.C:100
10767 msgstr "Ordre Invers|#R"
10769 #: src/buffer_funcs.C:100
10770 msgid "&Load Original"
10773 #: src/buffer_funcs.C:123
10776 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10778 "Load the backup instead?"
10781 #: src/buffer_funcs.C:126
10783 msgid "Load backup?"
10786 #: src/buffer_funcs.C:127
10788 msgid "&Load backup"
10791 #: src/buffer_funcs.C:127
10792 msgid "Load &original"
10795 #: src/buffer_funcs.C:166
10797 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10798 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10800 #: src/buffer_funcs.C:168
10802 msgid "Retrieve from version control?"
10803 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10805 #: src/buffer_funcs.C:169
10808 msgstr "Ordre Invers|#R"
10810 #: src/buffer_funcs.C:202
10813 "The specified document template\n"
10815 "could not be read."
10816 msgstr "Possibles Formats de Document"
10818 #: src/buffer_funcs.C:204
10820 msgid "Could not read template"
10821 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10823 #: src/buffer_funcs.C:522
10825 msgid "\\arabic{enumi}."
10828 #: src/buffer_funcs.C:528
10829 msgid "\\roman{enumiii}."
10832 #: src/buffer_funcs.C:531
10834 msgid "\\Alph{enumiv}."
10837 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10840 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10842 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10845 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10847 msgid "Save changed document?"
10848 msgstr "Vols salvar el document?"
10850 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10854 #: src/bufferlist.C:348
10856 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10857 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10859 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10860 msgid " Save seems successful. Phew."
10861 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10863 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10864 msgid " Save failed! Trying..."
10865 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10867 #: src/bufferlist.C:389
10868 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10869 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10871 #: src/bufferparams.C:438
10873 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10876 #: src/bufferparams.C:440
10878 msgid "Document class not available"
10879 msgstr "Possibles Formats de Document"
10881 #: src/bufferparams.C:441
10882 msgid "LyX will not be able to produce output."
10885 #: src/bufferview_funcs.C:308
10887 msgid "No more insets"
10888 msgstr "No hi ha més notes"
10890 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10891 msgid "No debugging message"
10894 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10896 msgid "General information"
10897 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10899 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10900 msgid "Developers' general debug messages"
10903 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10904 msgid "All debugging messages"
10907 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10909 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10912 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10913 #: src/converter.C:536
10915 msgid "Cannot convert file"
10916 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10918 #: src/converter.C:334
10921 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10922 "Define a converter in the preferences."
10925 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10927 msgid "Executing command: "
10928 msgstr "Executant la comanda:"
10930 #: src/converter.C:463
10932 msgid "Build errors"
10933 msgstr "Construint programa..."
10935 #: src/converter.C:464
10937 msgid "There were errors during the build process."
10938 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10940 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10942 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10943 msgstr "Error llegint "
10945 #: src/converter.C:492
10947 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10948 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10950 #: src/converter.C:538
10952 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10953 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10955 #: src/converter.C:539
10957 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10958 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10960 #: src/converter.C:597
10961 msgid "Running LaTeX..."
10962 msgstr "Executant LaTeX..."
10964 #: src/converter.C:615
10967 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10971 #: src/converter.C:618
10973 msgid "LaTeX failed"
10974 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10976 #: src/converter.C:620
10978 msgid "Output is empty"
10979 msgstr ", Profunditat: "
10981 #: src/converter.C:621
10982 msgid "An empty output file was generated."
10987 msgid "Program initialisation"
10988 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10992 msgid "Keyboard events handling"
10993 msgstr "Tamany de font:|#O"
10997 msgid "GUI handling"
10998 msgstr "Mapeig de tecles"
11001 msgid "Lyxlex grammar parser"
11006 msgid "Configuration files reading"
11007 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11010 msgid "Custom keyboard definition"
11015 msgid "LaTeX generation/execution"
11016 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11020 msgid "Math editor"
11021 msgstr "Mode editor matemàtic"
11025 msgid "Font handling"
11026 msgstr "Tamany de font:|#O"
11030 msgid "Textclass files reading"
11031 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11035 msgid "Version control"
11036 msgstr "Control de Versions%t"
11040 msgid "External control interface"
11041 msgstr "Inserir etiqueta"
11044 msgid "Keep *roff temporary files"
11049 msgid "User commands"
11053 msgid "The LyX Lexxer"
11058 msgid "Dependency information"
11067 msgid "Files used by LyX"
11071 msgid "Workarea events"
11075 msgid "Insettext/tabular messages"
11079 msgid "Graphics conversion and loading"
11084 msgid "Change tracking"
11089 msgid "External template/inset messages"
11090 msgstr "Opcions Extra"
11093 msgid "RowPainter profiling"
11096 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
11099 "The file %1$s already exists.\n"
11101 "Do you want to over-write that file?"
11104 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
11106 msgid "Over-write file?"
11107 msgstr "Màquina d'Escriure"
11109 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
11111 msgid "&Over-write"
11112 msgstr "Màquina d'Escriure"
11114 #: src/exporter.C:87
11116 msgid "Over-write &all"
11117 msgstr "Màquina d'Escriure"
11119 #: src/exporter.C:88
11121 msgid "&Cancel export"
11122 msgstr "Cancel.lar"
11124 #: src/exporter.C:137
11126 msgid "Couldn't copy file"
11127 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11129 #: src/exporter.C:138
11131 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11134 #: src/exporter.C:170
11136 msgid "Couldn't export file"
11137 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11139 #: src/exporter.C:171
11141 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11144 #: src/exporter.C:205
11146 msgid "File name error"
11147 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11149 #: src/exporter.C:206
11150 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11153 #: src/exporter.C:245
11155 msgid "Document export cancelled."
11156 msgstr "Document renombrat com '"
11158 #: src/exporter.C:251
11160 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11161 msgstr "Document renombrat com '"
11163 #: src/exporter.C:257
11165 msgid "Document exported as %1$s"
11166 msgstr "Document renombrat com '"
11168 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11170 msgid "Cannot view file"
11171 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11173 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11175 msgid "File does not exist: %1$s"
11176 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11178 #: src/format.C:283
11180 msgid "No information for viewing %1$s"
11183 #: src/format.C:293
11185 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11186 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11188 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11190 msgid "Cannot edit file"
11191 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11193 #: src/format.C:353
11195 msgid "No information for editing %1$s"
11198 #: src/format.C:363
11200 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11203 #: src/frontends/LyXView.C:411
11206 msgstr "(Modificat)"
11208 #: src/frontends/LyXView.C:415
11209 msgid " (read only)"
11210 msgstr "(Només lectura)"
11212 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11213 msgid "Formatting document..."
11214 msgstr "Donant format al document..."
11216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11218 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11219 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11221 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11223 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11224 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11226 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11227 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11228 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11230 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11233 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11234 "1995-2006 LyX Team"
11236 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11237 "1995-1998 Equip LyX"
11239 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11240 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11243 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11244 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11245 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11246 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11247 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11248 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11249 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11251 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11252 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11253 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11254 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11255 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11256 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11257 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11258 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11259 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11260 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11262 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11263 msgid "LyX Version "
11264 msgstr "Versió LyX"
11266 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11268 msgid "Library directory: "
11269 msgstr "Directori d'Usuari :"
11271 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11272 msgid "User directory: "
11273 msgstr "Directori d'Usuari :"
11275 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11277 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11278 msgstr "Base de dades:"
11280 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11282 msgid "Select a BibTeX database to add"
11283 msgstr "Base de dades:"
11285 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11287 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11288 msgstr "Base de dades:"
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11292 msgid "Select a BibTeX style"
11293 msgstr "Passar a mode TeX"
11295 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11296 msgid "No frame drawn"
11299 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11300 msgid "Rectangular box"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11304 msgid "Oval box, thin"
11307 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11308 msgid "Oval box, thick"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11320 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11321 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11324 msgstr ", Profunditat: "
11326 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11327 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11328 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11330 msgid "Total Height"
11333 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11334 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11338 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11339 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11342 msgstr "Sans Serif"
11344 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11345 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11347 msgstr "Màquina d'Escriure"
11349 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11351 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11356 msgid "Select external file"
11357 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11363 msgstr "Centrar|#n"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11368 msgid "Bottom left"
11371 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11372 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11374 msgid "Baseline left"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11381 msgstr "Centrar|#n"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11384 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11386 msgid "Bottom center"
11387 msgstr "Centrar|#n"
11389 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11390 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11392 msgid "Baseline center"
11395 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11396 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11401 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11402 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11404 msgid "Bottom right"
11407 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11410 msgid "Baseline right"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11415 msgid "Select graphics file"
11416 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11420 msgid "Clipart|#C#c"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11425 msgid "Select document to include"
11426 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11428 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11430 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11436 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11440 msgid "Literate Programming Build Log"
11441 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11445 msgid "lyx2lyx Error Log"
11446 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11450 msgid "Version Control Log"
11451 msgstr "Control de Versions%t"
11453 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11455 msgid "No LaTeX log file found."
11456 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11460 msgid "No literate programming build log file found."
11461 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11463 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11465 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11466 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11468 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11470 msgid "No version control log file found."
11471 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11475 msgid "Choose bind file"
11476 msgstr "Choisissez el patron"
11478 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11480 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11481 msgstr "Base de dades:"
11483 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11485 msgid "Choose UI file"
11486 msgstr "Choisissez el patron"
11488 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11490 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11491 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11493 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11495 msgid "Choose keyboard map"
11496 msgstr "Paraula clau:|#K"
11498 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11500 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11501 msgstr "Paraula clau:|#K"
11503 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11504 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11506 msgid "Choose personal dictionary"
11507 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11509 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11513 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11518 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11520 msgid "Print to file"
11521 msgstr "Imprimir a"
11523 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11524 msgid "PostScript files (*.ps)"
11527 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11529 msgid "Spellchecker error"
11530 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11532 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11534 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11536 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11537 "Potser l'han matat."
11539 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11542 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11543 "Maybe it has been killed."
11545 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11546 "Potser l'han matat."
11548 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11550 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11552 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11553 "Potser l'han matat."
11555 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11557 msgid "The spellchecker has failed"
11559 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11560 "Potser l'han matat."
11562 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11564 msgid "%1$d words checked."
11565 msgstr "Detectat un error"
11567 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11569 msgid "One word checked."
11570 msgstr "Detectat un error"
11572 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11574 msgid "Spelling check completed"
11575 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11577 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
11578 msgid "Table of Contents"
11579 msgstr "Taula de continguts"
11581 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11583 msgid "%1$s and %2$s"
11586 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11588 msgid "%1$s et al."
11591 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11596 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11601 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11602 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11603 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11605 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11606 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11607 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11610 msgstr "(Modificat)"
11612 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11613 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11614 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11615 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11616 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11617 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11618 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11623 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11627 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11631 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11635 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11639 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11646 msgstr "Majúscules Petites"
11648 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11650 msgstr "<- Augmentar ->"
11652 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11654 msgstr "-> Disminuir <-"
11656 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11661 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11665 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11668 msgstr "Petites Majúscules"
11670 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11675 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11680 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11690 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11695 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11703 msgstr "Cancel.lar"
11705 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11710 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11715 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11717 msgid "System files|#S#s"
11718 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11720 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11722 msgid "User files|#U#u"
11723 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11725 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11727 msgid "Could not update TeX information"
11728 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11730 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11732 msgid "The script `%s' failed."
11734 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11735 "Potser l'han matat."
11737 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11738 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11739 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11744 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11749 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11753 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11757 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11761 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11765 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11767 msgid "Index Entry"
11770 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11773 msgstr "Taula inserida"
11775 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11777 msgid "Directories"
11778 msgstr "Directori d'Usuari :"
11780 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
11781 msgid "Small-sized icons"
11784 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
11785 msgid "Normal-sized icons"
11788 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
11789 msgid "Big-sized icons"
11792 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
11797 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11799 msgid "unknown version"
11800 msgstr "Acció Desconeguda"
11802 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11804 msgid "Bibliography Entry Settings"
11805 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11807 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11809 msgid "BibTeX Bibliography"
11810 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11812 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11814 msgid "Box Settings"
11817 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11819 msgid "Branch Settings"
11820 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11822 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11825 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11827 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11831 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11836 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11839 msgstr "Petites Majúscules"
11841 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11843 msgid "Merge Changes"
11844 msgstr "Salt de Pàgina"
11846 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11851 msgstr "Mapeig de tecles"
11853 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11855 msgid "Change made at %1$s\n"
11858 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11863 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11865 msgid "Previous command"
11868 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11870 msgid "Next command"
11871 msgstr "Executar comana"
11873 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11875 msgid "big[[delimiter size]]"
11876 msgstr "Delimitador"
11878 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11880 msgid "Big[[delimiter size]]"
11881 msgstr "Delimitador"
11883 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11884 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11887 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11888 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11891 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11893 msgid "LyX: Delimiters"
11894 msgstr "Delimitador"
11896 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11897 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11902 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11905 msgstr "Taula inserida"
11907 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11909 msgid "Document Settings"
11912 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11922 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11924 msgid " (not installed)"
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11928 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11932 msgstr "Per defecte"
11934 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11938 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11943 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11947 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11950 msgstr ", Profunditat: "
11952 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11957 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11960 msgstr "Mapeig de tecles"
11962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11976 msgid "LaTeX default"
11977 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11984 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11989 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11999 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12004 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
12014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
12015 msgid "Appears in TOC"
12018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
12019 msgid "Author-year"
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
12027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
12029 msgid "Unavailable: %1$s"
12030 msgstr "Inserir Referència"
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
12033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12035 msgid "Document Class"
12036 msgstr "Document renombrat com '"
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
12041 msgstr "Comentari:"
12043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
12045 msgid "Text Layout"
12048 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
12050 msgid "Page Layout"
12051 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
12055 msgid "Page Margins"
12058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12060 msgid "Numbering & TOC"
12063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12065 msgid "Math Options"
12066 msgstr "Opcions Extra"
12068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12070 msgid "Float Placement"
12071 msgstr "Posició dels flotants"
12073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12076 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12081 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12086 msgid "LaTeX Preamble"
12087 msgstr "Preamble LaTeX"
12089 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12091 msgid "TeX Code Settings"
12092 msgstr "Opcions Extra"
12094 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12096 msgid "External Material"
12097 msgstr "Inserir etiqueta"
12099 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12102 msgstr " Petita (2)"
12104 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12106 msgid "Float Settings"
12109 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
12114 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12116 msgid "Child Document"
12119 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12122 msgstr "Panell Matemàtic"
12124 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12126 msgid "Math Matrix"
12129 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12131 msgid "Math Delimiter"
12132 msgstr "Delimitador"
12134 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12136 msgid "LyX: Math Spacing"
12139 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12140 msgid "Thin space\t\\,"
12143 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12144 msgid "Medium space\t\\:"
12147 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12148 msgid "Thick space\t\\;"
12151 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12152 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12155 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12156 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12159 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12160 msgid "Negative space\t\\!"
12163 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12165 msgid "LyX: Math Roots"
12166 msgstr "Fixar tamany de font"
12168 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12169 msgid "Square root\t\\sqrt"
12172 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12173 msgid "Cube root\t\\root"
12176 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12177 msgid "Other root\t\\root"
12180 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12182 msgid "LyX: Math Styles"
12183 msgstr "Fixar tamany de font"
12185 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12186 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12189 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12190 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12193 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12194 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12197 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12198 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12201 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12203 msgid "LyX: Fractions"
12204 msgstr "Panell Matemàtic"
12206 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12208 msgid "Standard\t\\frac"
12211 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12213 msgid "No hor. line\t\\atop"
12214 msgstr "No hi ha més notes"
12216 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12217 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12220 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12221 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12224 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12225 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12228 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12229 msgid "Binomial\t\\choose"
12232 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12234 msgid "LyX: Math Fonts"
12235 msgstr "Panell Matemàtic"
12237 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12238 msgid "Roman\t\\mathrm"
12241 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12242 msgid "Bold\t\\mathbf"
12245 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12246 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12249 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12251 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12252 msgstr "Sans Serif"
12254 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12256 msgid "Italic\t\\mathit"
12259 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12261 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12262 msgstr "Màquina d'Escriure"
12264 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12265 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12268 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12269 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12272 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12274 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12275 msgstr "Família:|#F"
12277 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12278 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12281 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12283 msgid "LyX: Insert Matrix"
12286 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12288 msgid "Note Settings"
12291 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12293 msgid "Paragraph Settings"
12294 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12296 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
12297 msgid "Senseless with this layout!"
12298 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12300 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12302 msgid "Preferences"
12303 msgstr "Inserir Referència"
12305 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12306 msgid "Look and feel"
12309 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12311 msgid "Language settings"
12312 msgstr "Minipàgina|#M"
12314 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12317 msgstr ", Profunditat: "
12319 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12322 msgstr "Substituir"
12324 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12326 msgid "Date format"
12327 msgstr "Actualitzar|#U"
12329 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12332 msgstr "Paraula clau:|#K"
12334 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12336 msgid "Screen fonts"
12337 msgstr "Opcions de pantalla"
12339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12344 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12349 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12351 msgid "Select a document templates directory"
12352 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12354 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12356 msgid "Select a temporary directory"
12357 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12361 msgid "Select a backups directory"
12362 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12364 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12366 msgid "Select a document directory"
12367 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12369 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12370 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12373 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12375 msgid "Spellchecker"
12376 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12378 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12388 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12393 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12394 msgid "pspell (library)"
12397 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12398 msgid "aspell (library)"
12401 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12404 msgstr "Centrar|#n"
12406 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12411 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12413 msgid "File formats"
12416 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12418 msgid "Format in use"
12421 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12422 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12425 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12430 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12432 msgid "User interface"
12433 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12435 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12440 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12442 msgid "Print Document"
12445 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12447 msgid "Cross-reference"
12448 msgstr "Inserir referència creuada"
12450 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12455 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12460 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12462 msgid "Jump to label"
12463 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12465 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12467 msgid "Find and Replace"
12468 msgstr "Buscar i Substituir"
12470 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12472 msgid "Send Document to Command"
12473 msgstr "Enviar document a comanda"
12475 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12480 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12482 msgid "Table Settings"
12483 msgstr "Minipàgina|#M"
12485 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12487 msgid "Insert Table"
12488 msgstr "Inserir Taula"
12490 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12492 msgid "TeX Information"
12493 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12495 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12500 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12502 msgid "Vertical Space Settings"
12503 msgstr "Minipàgina|#M"
12505 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12507 msgid "Text Wrap Settings"
12508 msgstr "Minipàgina|#M"
12510 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12513 msgstr "Substituir"
12515 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12517 msgid "Invalid filename"
12520 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12522 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12526 #: src/importer.C:47
12528 msgid "Importing %1$s..."
12529 msgstr "Importar%m"
12531 #: src/importer.C:68
12533 msgid "Couldn't import file"
12534 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12536 #: src/importer.C:69
12538 msgid "No information for importing the format %1$s."
12541 #: src/importer.C:95
12545 #: src/insets/insetbase.C:242
12546 msgid "Opened inset"
12547 msgstr "inset obert"
12549 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12551 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12552 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12554 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12555 msgid "Export Warning!"
12558 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12560 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12561 "BibTeX will be unable to find them."
12564 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12566 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12567 "BibTeX will be unable to find it."
12570 #: src/insets/insetbox.C:63
12575 #: src/insets/insetbox.C:64
12578 msgstr "Impress.|#P"
12580 #: src/insets/insetbox.C:65
12585 #: src/insets/insetbox.C:66
12590 #: src/insets/insetbox.C:67
12594 #: src/insets/insetbox.C:68
12599 #: src/insets/insetbox.C:124
12601 msgid "Opened Box Inset"
12602 msgstr "Nota oberta"
12604 #: src/insets/insetbranch.C:76
12606 msgid "Opened Branch Inset"
12607 msgstr "Nota oberta"
12609 #: src/insets/insetbranch.C:101
12612 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12614 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12615 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12620 #: src/insets/insetbranch.C:239
12623 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12625 #: src/insets/insetcaption.C:87
12627 msgid "Opened Caption Inset"
12628 msgstr "Nota oberta"
12630 #: src/insets/insetcaption.C:275
12631 msgid "Senseless!!! "
12634 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12636 msgid "Opened CharStyle Inset"
12637 msgstr "Nota oberta"
12639 #: src/insets/insetcommand.C:98
12641 msgid "LaTeX Command: "
12642 msgstr "Executar comana"
12644 #: src/insets/insetenv.C:66
12646 msgid "Opened Environment Inset: "
12647 msgstr "Nota oberta"
12649 #: src/insets/insetert.C:143
12651 msgid "Opened ERT Inset"
12652 msgstr "inset obert"
12654 #: src/insets/insetert.C:390
12658 #: src/insets/insetexternal.C:576
12660 msgid "External template %1$s is not installed"
12661 msgstr "Opcions Extra"
12663 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12664 #: src/insets/insetfloat.C:383
12667 msgstr "Peu de pàg."
12669 #: src/insets/insetfloat.C:278
12671 msgid "Opened Float Inset"
12672 msgstr "Nota oberta"
12674 #: src/insets/insetfloat.C:334
12677 msgstr "Peu de pàg."
12679 #: src/insets/insetfloat.C:385
12681 msgid " (sideways)"
12682 msgstr "Rotar 90%|#9"
12684 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12685 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12688 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12690 msgid "List of %1$s"
12691 msgstr "Llista de taules"
12693 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12696 msgstr "Peu de pàg."
12698 #: src/insets/insetfoot.C:58
12700 msgid "Opened Footnote Inset"
12701 msgstr "Nota oberta"
12703 #: src/insets/insetfoot.C:86
12706 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12708 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12711 "Could not copy the file\n"
12713 "into the temporary directory."
12714 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12716 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12718 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12721 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12723 msgid "Graphics file: %1$s"
12726 #: src/insets/insethfill.C:48
12728 msgid "Horizontal Fill"
12729 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12731 #: src/insets/insetinclude.C:306
12732 msgid "Verbatim Input"
12733 msgstr "Entrada textual"
12735 #: src/insets/insetinclude.C:309
12737 msgid "Verbatim Input*"
12738 msgstr "Entrada textual"
12740 #: src/insets/insetinclude.C:410
12743 "Included file `%1$s'\n"
12744 "has textclass `%2$s'\n"
12745 "while parent file has textclass `%3$s'."
12748 #: src/insets/insetinclude.C:416
12749 msgid "Different textclasses"
12752 #: src/insets/insetindex.C:42
12756 #: src/insets/insetindex.C:75
12760 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12761 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12766 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12768 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12769 msgstr "Nota oberta"
12771 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12776 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12780 #: src/insets/insetnote.C:66
12783 msgstr "Comentari:"
12785 #: src/insets/insetnote.C:67
12788 msgstr "inset obert"
12790 #: src/insets/insetnote.C:68
12793 msgstr "Impress.|#P"
12795 #: src/insets/insetnote.C:69
12800 #: src/insets/insetnote.C:149
12802 msgid "Opened Note Inset"
12803 msgstr "Nota oberta"
12805 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12810 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12812 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12813 msgstr "Nota oberta"
12815 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12820 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12821 msgid "Clear Double Page"
12824 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12829 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12834 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12839 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12841 msgid "Page Number"
12844 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12849 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12851 msgid "Textual Page Number"
12852 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12854 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12857 msgstr "Pagina nova"
12859 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12861 msgid "Standard+Textual Page"
12862 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12864 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12869 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12874 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12876 msgid "FormatRef: "
12879 #: src/insets/insettabular.C:450
12881 msgid "Opened table"
12882 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12884 #: src/insets/insettabular.C:1605
12886 msgid "Error setting multicolumn"
12887 msgstr "Multicolumnes|#M"
12889 #: src/insets/insettabular.C:1606
12890 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12893 #: src/insets/insettext.C:234
12895 msgid "Opened Text Inset"
12896 msgstr "inset obert"
12898 #: src/insets/insettheorem.C:41
12903 #: src/insets/insettheorem.C:91
12905 msgid "Opened Theorem Inset"
12906 msgstr "inset obert"
12908 #: src/insets/insettoc.C:47
12910 msgid "Unknown toc list"
12911 msgstr "Acció Desconeguda"
12913 #: src/insets/inseturl.C:42
12917 #: src/insets/inseturl.C:42
12921 #: src/insets/insetvspace.C:110
12923 msgid "Vertical Space"
12924 msgstr "Espais verticals"
12926 #: src/insets/insetwrap.C:49
12930 #: src/insets/insetwrap.C:178
12932 msgid "Opened Wrap Inset"
12933 msgstr "Nota oberta"
12935 #: src/insets/insetwrap.C:198
12938 msgstr " Petita (2)"
12940 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12943 msgstr " desconegut"
12945 #: src/insets/render_graphic.C:97
12949 #: src/insets/render_graphic.C:100
12951 msgid "Converting to loadable format..."
12952 msgstr "Error llegint "
12954 #: src/insets/render_graphic.C:103
12955 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12958 #: src/insets/render_graphic.C:106
12960 msgid "Scaling etc..."
12961 msgstr "Error llegint "
12963 #: src/insets/render_graphic.C:109
12965 msgid "Ready to display"
12966 msgstr "[no mostrat]"
12968 #: src/insets/render_graphic.C:112
12970 msgid "No file found!"
12971 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12973 #: src/insets/render_graphic.C:115
12975 msgid "Error converting to loadable format"
12976 msgstr "Error llegint "
12978 #: src/insets/render_graphic.C:118
12979 msgid "Error loading file into memory"
12982 #: src/insets/render_graphic.C:121
12984 msgid "Error generating the pixmap"
12985 msgstr "Error llegint "
12987 #: src/insets/render_graphic.C:124
12990 msgstr "(Modificat)"
12992 #: src/insets/render_preview.C:92
12994 msgid "Preview loading"
12995 msgstr "Ordre Invers|#R"
12997 #: src/insets/render_preview.C:95
12999 msgid "Preview ready"
13000 msgstr "Ordre Invers|#R"
13002 #: src/insets/render_preview.C:98
13004 msgid "Preview failed"
13005 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13007 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13009 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13010 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13012 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13014 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13015 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13017 #: src/ispell.C:278
13019 "Could not create an ispell process.\n"
13020 "You may not have the right languages installed."
13023 #: src/ispell.C:301
13025 "The ispell process returned an error.\n"
13026 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13029 #: src/ispell.C:406
13032 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13036 #: src/ispell.C:417
13037 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13040 #: src/ispell.C:477
13043 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13047 #: src/ispell.C:492
13050 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13054 #: src/kbsequence.C:160
13056 msgstr " opcions: "
13058 #: src/lengthcommon.C:37
13062 #: src/lengthcommon.C:37
13067 #: src/lengthcommon.C:37
13071 #: src/lengthcommon.C:37
13074 msgstr "Afegir a|#t"
13076 #: src/lengthcommon.C:37
13080 #: src/lengthcommon.C:37
13084 #: src/lengthcommon.C:38
13088 #: src/lengthcommon.C:38
13091 msgstr " Petita (4)"
13093 #: src/lengthcommon.C:38
13098 #: src/lengthcommon.C:38
13102 #: src/lengthcommon.C:38
13106 #: src/lengthcommon.C:39
13108 msgid "Text Width %"
13109 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13111 #: src/lengthcommon.C:39
13113 msgid "Column Width %"
13116 #: src/lengthcommon.C:39
13118 msgid "Page Width %"
13119 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13121 #: src/lengthcommon.C:39
13123 msgid "Line Width %"
13124 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13126 #: src/lengthcommon.C:40
13128 msgid "Text Height %"
13131 #: src/lengthcommon.C:40
13133 msgid "Page Height %"
13136 #: src/lyx_cb.C:114
13139 "The document %1$s could not be saved.\n"
13141 "Do you want to rename the document and try again?"
13144 #: src/lyx_cb.C:116
13145 msgid "Rename and save?"
13148 #: src/lyx_cb.C:117
13153 #: src/lyx_cb.C:134
13155 msgid "Choose a filename to save document as"
13156 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13158 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
13160 msgid "Templates|#T#t"
13161 msgstr "Plantilles"
13163 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
13166 "The document %1$s already exists.\n"
13168 "Do you want to over-write that document?"
13171 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
13173 msgid "Over-write document?"
13174 msgstr "Vols salvar el document?"
13176 #: src/lyx_cb.C:218
13178 msgid "Auto-saving %1$s"
13179 msgstr "Arxivat automàtic"
13181 #: src/lyx_cb.C:258
13183 msgid "Autosave failed!"
13184 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13186 #: src/lyx_cb.C:285
13187 msgid "Autosaving current document..."
13188 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13190 #: src/lyx_cb.C:350
13192 msgid "Select file to insert"
13193 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13195 #: src/lyx_cb.C:369
13198 "Could not read the specified document\n"
13200 "due to the error: %2$s"
13201 msgstr "Impossible obrir el document"
13203 #: src/lyx_cb.C:371
13205 msgid "Could not read file"
13206 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13208 #: src/lyx_cb.C:379
13211 "Could not open the specified document\n"
13213 "due to the error: %2$s"
13214 msgstr "Impossible obrir el document"
13216 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13218 msgid "Could not open file"
13219 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13221 #: src/lyx_cb.C:411
13222 msgid "Running configure..."
13223 msgstr "Reconfigurant..."
13225 #: src/lyx_cb.C:420
13226 msgid "Reloading configuration..."
13227 msgstr "Carregant la configuració..."
13229 #: src/lyx_cb.C:425
13231 msgid "System reconfigured"
13232 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13234 #: src/lyx_cb.C:426
13236 "The system has been reconfigured.\n"
13237 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13238 "updated document class specifications."
13241 #: src/lyx_main.C:129
13243 msgid "Could not read configuration file"
13244 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13246 #: src/lyx_main.C:130
13249 "Error while reading the configuration file\n"
13251 "Please check your installation."
13254 #: src/lyx_main.C:139
13256 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13257 msgstr "LyX: Creant el directori "
13259 #: src/lyx_main.C:143
13263 #: src/lyx_main.C:490
13265 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13266 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13268 #: src/lyx_main.C:492
13270 msgid "Unable to remove temporary directory"
13271 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13273 #: src/lyx_main.C:528
13275 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13278 #: src/lyx_main.C:784
13283 #: src/lyx_main.C:913
13285 msgid "Could not create temporary directory"
13286 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13288 #: src/lyx_main.C:914
13291 "Could not create a temporary directory in\n"
13292 "%1$s. Make sure that this\n"
13293 "path exists and is writable and try again."
13296 #: src/lyx_main.C:1081
13298 msgid "Missing user LyX directory"
13299 msgstr "LyX: Creant el directori "
13301 #: src/lyx_main.C:1082
13304 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13305 "It is needed to keep your own configuration."
13308 #: src/lyx_main.C:1087
13310 msgid "&Create directory"
13311 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13313 #: src/lyx_main.C:1088
13317 #: src/lyx_main.C:1089
13318 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13321 #: src/lyx_main.C:1093
13323 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13324 msgstr " i reconfigurant..."
13326 #: src/lyx_main.C:1099
13327 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13330 #: src/lyx_main.C:1272
13331 msgid "List of supported debug flags:"
13334 #: src/lyx_main.C:1276
13336 msgid "Setting debug level to %1$s"
13337 msgstr "Nivell de depuració:"
13339 #: src/lyx_main.C:1287
13341 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13342 "Command line switches (case sensitive):\n"
13343 "\t-help summarize LyX usage\n"
13344 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13345 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13346 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13347 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13348 " select the features to debug.\n"
13349 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13350 "\t-x [--execute] command\n"
13351 " where command is a lyx command.\n"
13352 "\t-e [--export] fmt\n"
13353 " where fmt is the export format of choice.\n"
13354 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13355 " where fmt is the import format of choice\n"
13356 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13357 "\t-version summarize version and build info\n"
13358 "Check the LyX man page for more details."
13361 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13363 msgid "No system directory"
13364 msgstr "Directori d'Usuari :"
13366 #: src/lyx_main.C:1324
13368 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13369 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13371 #: src/lyx_main.C:1334
13373 msgid "No user directory"
13374 msgstr "Directori d'Usuari :"
13376 #: src/lyx_main.C:1335
13378 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13379 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13381 #: src/lyx_main.C:1345
13383 msgid "Incomplete command"
13384 msgstr "Executar comana"
13386 #: src/lyx_main.C:1346
13388 msgid "Missing command string after --execute switch"
13389 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13391 #: src/lyx_main.C:1356
13393 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13394 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13396 #: src/lyx_main.C:1368
13398 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13399 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13401 #: src/lyx_main.C:1373
13403 msgid "Missing filename for --import"
13404 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13406 #: src/lyxfind.C:136
13408 msgid "Search error"
13409 msgstr "Error LaTeX"
13411 #: src/lyxfind.C:137
13412 msgid "Search string is empty"
13415 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13416 msgid "String not found!"
13417 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13419 #: src/lyxfind.C:323
13421 msgid "String has been replaced."
13422 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13424 #: src/lyxfind.C:326
13426 msgid " strings have been replaced."
13427 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13429 #: src/lyxfont.C:53
13433 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13434 #: src/lyxfont.C:70
13438 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13439 #: src/lyxfont.C:70
13443 #: src/lyxfont.C:61
13445 msgstr "Majúscules Petites"
13447 #: src/lyxfont.C:70
13449 msgstr "(Des)Activar"
13451 #: src/lyxfont.C:510
13453 msgid "Emphasis %1$s, "
13456 #: src/lyxfont.C:513
13458 msgid "Underline %1$s, "
13459 msgstr "Subratllat"
13461 #: src/lyxfont.C:516
13463 msgid "Noun %1$s, "
13464 msgstr "Petites Majúscules"
13466 #: src/lyxfont.C:521
13468 msgid "Language: %1$s, "
13471 #: src/lyxfont.C:524
13473 msgid " Number %1$s"
13476 #: src/lyxfunc.C:367
13478 msgid "Unknown function."
13479 msgstr "Acció Desconeguda"
13481 #: src/lyxfunc.C:406
13483 msgid "Nothing to do"
13486 #: src/lyxfunc.C:425
13487 msgid "Unknown action"
13488 msgstr "Acció Desconeguda"
13490 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13492 msgid "Command disabled"
13493 msgstr "Inserir etiqueta"
13495 #: src/lyxfunc.C:438
13496 msgid "Command not allowed without any document open"
13497 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13499 #: src/lyxfunc.C:701
13500 msgid "Document is read-only"
13501 msgstr "Document de només lectura"
13503 #: src/lyxfunc.C:709
13504 msgid "This portion of the document is deleted."
13507 #: src/lyxfunc.C:728
13510 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13512 "Do you want to save the document?"
13515 #: src/lyxfunc.C:746
13518 "Could not print the document %1$s.\n"
13519 "Check that your printer is set up correctly."
13522 #: src/lyxfunc.C:749
13524 msgid "Print document failed"
13525 msgstr "Imprimir a"
13527 #: src/lyxfunc.C:768
13530 "The document could not be converted\n"
13531 "into the document class %1$s."
13534 #: src/lyxfunc.C:771
13536 msgid "Could not change class"
13537 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13539 #: src/lyxfunc.C:883
13541 msgid "Saving document %1$s..."
13542 msgstr "Salvant el document"
13544 #: src/lyxfunc.C:887
13547 msgstr "Anar avall"
13549 #: src/lyxfunc.C:903
13552 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13553 "version of the document %1$s?"
13556 #: src/lyxfunc.C:1093
13561 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13562 msgid "Missing argument"
13563 msgstr "Argument manquant"
13565 #: src/lyxfunc.C:1128
13567 msgid "Opening help file %1$s..."
13568 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13570 #: src/lyxfunc.C:1402
13572 msgid "Opening child document %1$s..."
13573 msgstr "Ouverture del document en cours"
13575 #: src/lyxfunc.C:1490
13576 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13579 #: src/lyxfunc.C:1501
13581 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13584 #: src/lyxfunc.C:1616
13586 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13587 msgstr "Possibles Formats de Document"
13589 #: src/lyxfunc.C:1619
13591 msgid "Unable to save document defaults"
13592 msgstr "Fixar el format del paper"
13594 #: src/lyxfunc.C:1675
13595 msgid "Converting document to new document class..."
13596 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13598 #: src/lyxfunc.C:1869
13600 msgid "Select template file"
13601 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13603 #: src/lyxfunc.C:1906
13605 msgid "Select document to open"
13606 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13608 #: src/lyxfunc.C:1945
13610 msgid "Opening document %1$s..."
13611 msgstr "Ouverture del document en cours"
13613 #: src/lyxfunc.C:1949
13615 msgid "Document %1$s opened."
13616 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13618 #: src/lyxfunc.C:1951
13620 msgid "Could not open document %1$s"
13621 msgstr "Impossible obrir el document"
13623 #: src/lyxfunc.C:1976
13625 msgid "Select %1$s file to import"
13626 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13628 #: src/lyxfunc.C:2103
13629 msgid "Welcome to LyX!"
13630 msgstr "Benvingut a LyX !"
13632 #: src/lyxrc.C:2168
13634 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13638 #: src/lyxrc.C:2173
13640 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13644 #: src/lyxrc.C:2177
13646 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13647 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13648 "specified, an internal routine is used."
13651 #: src/lyxrc.C:2185
13653 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13654 "automatically by what you type."
13657 #: src/lyxrc.C:2189
13659 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13663 #: src/lyxrc.C:2193
13665 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13668 #: src/lyxrc.C:2200
13670 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13671 "the backup file in the same directory as the original file."
13674 #: src/lyxrc.C:2204
13676 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13677 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13680 #: src/lyxrc.C:2208
13682 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13683 "its global and local bind/ directories."
13686 #: src/lyxrc.C:2212
13687 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13690 #: src/lyxrc.C:2216
13692 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13693 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13696 #: src/lyxrc.C:2226
13698 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13699 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13702 #: src/lyxrc.C:2237
13705 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13706 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13709 #: src/lyxrc.C:2241
13710 msgid "New documents will be assigned this language."
13713 #: src/lyxrc.C:2245
13715 msgid "Specify the default paper size."
13718 #: src/lyxrc.C:2249
13720 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13721 "shown after the change has been made.)"
13724 #: src/lyxrc.C:2253
13725 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13728 #: src/lyxrc.C:2257
13730 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13731 "LyX was started from."
13734 #: src/lyxrc.C:2262
13735 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13738 #: src/lyxrc.C:2266
13740 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13741 "recommended for non-English languages."
13744 #: src/lyxrc.C:2273
13746 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13747 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13748 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13751 #: src/lyxrc.C:2282
13753 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13754 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13757 #: src/lyxrc.C:2286
13758 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13761 #: src/lyxrc.C:2290
13763 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13767 #: src/lyxrc.C:2294
13769 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13772 #: src/lyxrc.C:2298
13774 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13775 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13776 "name of the second language."
13779 #: src/lyxrc.C:2302
13780 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13783 #: src/lyxrc.C:2306
13784 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13787 #: src/lyxrc.C:2310
13789 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13793 #: src/lyxrc.C:2314
13795 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13796 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13799 #: src/lyxrc.C:2318
13801 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13802 "document is the default language."
13805 #: src/lyxrc.C:2322
13806 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13809 #: src/lyxrc.C:2326
13810 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13813 #: src/lyxrc.C:2330
13814 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13817 #: src/lyxrc.C:2334
13819 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13823 #: src/lyxrc.C:2338
13825 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13828 #: src/lyxrc.C:2343
13830 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13831 "variable. Use the OS native format."
13834 #: src/lyxrc.C:2350
13836 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13839 #: src/lyxrc.C:2354
13840 msgid "The bold font in the dialogs."
13843 #: src/lyxrc.C:2358
13844 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13847 #: src/lyxrc.C:2362
13848 msgid "The normal font in the dialogs."
13851 #: src/lyxrc.C:2366
13852 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13855 #: src/lyxrc.C:2370
13856 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13859 #: src/lyxrc.C:2374
13860 msgid "Scale the preview size to suit."
13863 #: src/lyxrc.C:2378
13864 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13867 #: src/lyxrc.C:2382
13868 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13871 #: src/lyxrc.C:2386
13873 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13874 "environment variable PRINTER."
13877 #: src/lyxrc.C:2390
13878 msgid "The option to print only even pages."
13881 #: src/lyxrc.C:2394
13883 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13884 "the filename of the DVI file to be printed."
13887 #: src/lyxrc.C:2398
13888 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13891 #: src/lyxrc.C:2402
13892 msgid "The option to print out in landscape."
13895 #: src/lyxrc.C:2406
13896 msgid "The option to print only odd pages."
13899 #: src/lyxrc.C:2410
13900 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13903 #: src/lyxrc.C:2414
13904 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13907 #: src/lyxrc.C:2418
13908 msgid "The option to specify paper type."
13911 #: src/lyxrc.C:2422
13912 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13915 #: src/lyxrc.C:2426
13917 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13918 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13922 #: src/lyxrc.C:2430
13924 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13925 "prepended along with the printer name after the spool command."
13928 #: src/lyxrc.C:2434
13929 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13932 #: src/lyxrc.C:2438
13933 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13936 #: src/lyxrc.C:2442
13938 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13942 #: src/lyxrc.C:2446
13943 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13946 #: src/lyxrc.C:2450
13948 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13951 #: src/lyxrc.C:2454
13953 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13954 "wrong, override the setting here."
13957 #: src/lyxrc.C:2458
13958 msgid "The encoding for the screen fonts."
13961 #: src/lyxrc.C:2464
13962 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13965 #: src/lyxrc.C:2473
13967 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13968 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13969 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13972 #: src/lyxrc.C:2477
13973 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13976 #: src/lyxrc.C:2482
13979 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13980 "roughly the same size as on paper."
13983 #: src/lyxrc.C:2487
13985 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13986 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13989 #: src/lyxrc.C:2491
13990 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13993 #: src/lyxrc.C:2495
13995 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13996 "\".out\". Only for advanced users."
13999 #: src/lyxrc.C:2502
14000 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14003 #: src/lyxrc.C:2506
14004 msgid "What command runs the spellchecker?"
14007 #: src/lyxrc.C:2510
14009 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14010 "when you quit LyX."
14013 #: src/lyxrc.C:2514
14015 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14016 "value selects the directory LyX was started from."
14019 #: src/lyxrc.C:2524
14021 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14022 "will look in its global and local ui/ directories."
14025 #: src/lyxrc.C:2537
14027 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14028 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14029 "may not work with all dictionaries."
14032 #: src/lyxrc.C:2544
14033 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14038 msgid "Document not saved"
14039 msgstr "Possibles Formats de Document"
14042 msgid "You must save the document before it can be registered."
14046 msgid "LyX VC: Initial description"
14047 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14050 msgid "(no initial description)"
14051 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14054 msgid "LyX VC: Log Message"
14055 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14058 msgid "(no log message)"
14064 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14067 "Do you want to revert to the saved version?"
14072 msgid "Revert to stored version of document?"
14073 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14075 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14077 msgid " Macro: %1$s: "
14080 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14081 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14083 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14086 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14088 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14091 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
14092 msgid "Only one row"
14095 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
14097 msgid "Only one column"
14098 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14100 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
14102 msgid "No hline to delete"
14105 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
14106 msgid "No vline to delete"
14109 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
14111 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14114 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14119 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14124 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14126 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14129 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14131 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14134 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14136 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14139 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14140 msgid "Math editor mode"
14141 msgstr "Mode editor matemàtic"
14143 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14144 msgid "create new math text environment ($...$)"
14147 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14148 msgid "entered math text mode (textrm)"
14151 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14154 msgstr "Inserir etiqueta"
14159 "Could not open the specified document\n"
14161 msgstr "Impossible obrir el document"
14163 #: src/output_plaintext.C:149
14167 #: src/output_plaintext.C:161
14169 msgid "References: "
14170 msgstr "Inserir Referència"
14172 #: src/support/filefilterlist.C:109
14174 msgid "All files (*)"
14175 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14177 #: src/support/os_win32.C:335
14179 msgid "System file not found"
14180 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14182 #: src/support/os_win32.C:336
14184 "Unable to load shfolder.dll\n"
14188 #: src/support/os_win32.C:341
14190 msgid "System function not found"
14191 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14193 #: src/support/os_win32.C:342
14195 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14196 "Don't know how to proceed. Sorry."
14199 #: src/support/package.C.in:436
14201 msgid "LyX binary not found"
14202 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14204 #: src/support/package.C.in:437
14207 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14210 #: src/support/package.C.in:557
14213 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14215 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14216 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14219 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14221 msgid "File not found"
14222 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14224 #: src/support/package.C.in:642
14227 "Invalid %1$s switch.\n"
14228 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14231 #: src/support/package.C.in:669
14234 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14235 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14238 #: src/support/package.C.in:694
14241 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14242 "%2$s is not a directory."
14245 #: src/support/package.C.in:696
14247 msgid "Directory not found"
14248 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14250 #: src/support/userinfo.C:44
14252 msgid "Unknown user"
14253 msgstr "Acció Desconeguda"
14255 #: src/tex-strings.C:68
14256 msgid "Computer Modern Roman"
14259 #: src/tex-strings.C:68
14260 msgid "Latin Modern Roman"
14263 #: src/tex-strings.C:69
14264 msgid "AE (Almost European)"
14267 #: src/tex-strings.C:69
14269 msgid "Times Roman"
14272 #: src/tex-strings.C:69
14275 msgstr "Substituir"
14277 #: src/tex-strings.C:69
14278 msgid "Bitstream Charter"
14281 #: src/tex-strings.C:70
14282 msgid "New Century Schoolbook"
14285 #: src/tex-strings.C:70
14290 #: src/tex-strings.C:70
14294 #: src/tex-strings.C:70
14297 msgstr "Sans Serif"
14299 #: src/tex-strings.C:71
14300 msgid "Concrete Roman"
14303 #: src/tex-strings.C:71
14304 msgid "Zapf Chancery"
14307 #: src/tex-strings.C:79
14308 msgid "Computer Modern Sans"
14311 #: src/tex-strings.C:79
14312 msgid "Latin Modern Sans"
14315 #: src/tex-strings.C:80
14319 #: src/tex-strings.C:80
14320 msgid "Avant Garde"
14323 #: src/tex-strings.C:80
14327 #: src/tex-strings.C:80
14332 #: src/tex-strings.C:89
14333 msgid "Computer Modern Typewriter"
14336 #: src/tex-strings.C:90
14338 msgid "Latin Modern Typewriter"
14339 msgstr "Màquina d'Escriure"
14341 #: src/tex-strings.C:90
14346 #: src/tex-strings.C:90
14350 #: src/tex-strings.C:90
14354 #: src/tex-strings.C:91
14356 msgid "CM Typewriter Light"
14357 msgstr "Màquina d'Escriure"
14361 msgid "Unknown layout"
14362 msgstr "Acció Desconeguda"
14367 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14368 "Trying to use the default instead.\n"
14373 msgid "Unknown Inset"
14374 msgstr "Acció Desconeguda"
14376 #: src/text.C:270 src/text.C:283
14378 msgid "Change tracking error"
14383 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14388 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14393 msgid "Unknown token"
14394 msgstr "Acció Desconeguda"
14398 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14403 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14408 msgid "[Change Tracking] "
14424 msgstr "Comentari:"
14428 msgid ", Depth: %1$d"
14429 msgstr ", Profunditat: "
14433 msgid ", Spacing: "
14439 msgstr "Altre...|#O"
14444 msgstr ", Profunditat: "
14448 msgid ", Paragraph: "
14449 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14454 msgstr ", Profunditat: "
14458 msgid ", Position: "
14459 msgstr " opcions: "
14466 msgid ", Boundary: "
14471 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14473 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14477 msgid "Nothing to index!"
14482 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14483 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14487 msgid "Unknown spacing argument: "
14488 msgstr "Argument manquant"
14496 msgstr " desconegut"
14498 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14500 msgid "Character set"
14501 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14503 #: src/text3.C:1551
14504 msgid "Paragraph layout set"
14505 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14507 #: src/vspace.C:490
14509 msgid "Default skip"
14510 msgstr "Per defecte"
14512 #: src/vspace.C:493
14515 msgstr " Petita (3)"
14517 #: src/vspace.C:496
14519 msgid "Medium skip"
14522 #: src/vspace.C:499
14526 #: src/vspace.C:502
14528 msgid "Vertical fill"
14529 msgstr "Espais verticals"
14531 #: src/vspace.C:509
14537 #~ msgid "PrettyRef: "
14540 #~ msgid "Opening child document "
14541 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14544 #~ msgid "Caption."
14545 #~ msgstr "Caption|#k"
14548 #~ msgid "Special Insets|S"
14549 #~ msgstr "Nota oberta"
14552 #~ msgid "Insets|n"
14553 #~ msgstr "Inserir"