1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-04-21 10:58+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
101 msgstr "Ordre Invers|#R"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
105 msgid "Toggle the selected branch"
106 msgstr "Inserir cita"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
109 msgid "(&De)activate"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
113 msgid "Define or change background color"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
118 msgid "Alter Co&lor..."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
127 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
132 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
135 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
141 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
142 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
144 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
149 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
154 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
159 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
164 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
169 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
174 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
179 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
184 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
189 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
194 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
200 msgid "&Custom Bullet:"
201 msgstr "Tamany Personalitzat"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
206 msgstr "Taula inserida"
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
215 msgid "Use &default placement"
216 msgstr "Posició dels flotants"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
220 msgid "Advanced Placement Options"
221 msgstr "Estil de caràcter"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
226 msgstr "% de la Pàgina|#"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
229 msgid "&Ignore LaTeX rules"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
233 msgid "Here de&finitely"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
237 msgid "&Here if possible"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
242 msgid "&Page of floats"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
247 msgid "&Bottom of page"
248 msgstr "% de la Pàgina|#"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
252 msgid "&Span columns"
253 msgstr "Cel.la especial"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
257 msgid "&Rotate sideways"
258 msgstr "Rotar 90%|#9"
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
273 msgstr "Màquina d'Escriure"
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
292 msgid "Use &Old Style Figures"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
297 msgid "Use true S&mall Caps"
298 msgstr "Majúscules Petites"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
302 msgid "&Default Family:"
303 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
312 msgid "Document &class:"
313 msgstr "Document renombrat com '"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 msgstr "Codificació:|#D"
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Possibles Cometes"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Alçada capç.:|#i"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Separació peu:|#F"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Taula de continguts"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "Document nou"
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "Control de Versions%t"
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
500 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
501 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
502 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
503 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
504 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
511 msgid "LyX: Enter text"
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
519 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
520 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
521 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
522 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
523 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
524 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
525 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
526 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
528 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
529 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
530 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
531 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
532 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
533 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
539 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
540 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
541 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
542 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
543 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
544 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
551 msgid "The bibliography key"
552 msgstr "Entrada bibliogràfica"
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
556 msgid "The label as it appears in the document"
557 msgstr "Voleu obrir el document?"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
560 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
563 msgstr "Taula inserida"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
572 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
573 msgstr "Base de dades:"
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
577 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
578 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
579 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
585 msgid "Enter BibTeX database name"
586 msgstr "Base de dades:"
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
589 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
590 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
591 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
592 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
597 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
599 msgid "Add bibliography to the table of contents"
600 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
604 msgid "Add bibliography to &TOC"
605 msgstr "Entrada bibliogràfica"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 msgid "This bibliography section contains..."
610 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
615 msgstr "Taula de continguts"
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 msgid "all cited references"
620 msgstr "Inserir Referència"
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 msgid "all uncited references"
625 msgstr "Inserir Referència"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 msgid "all references"
630 msgstr "Inserir Referència"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 msgid "Choose a style file"
635 msgstr "Choisissez el patron"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
638 msgid "Remove the selected database"
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
644 msgstr "Esborrar de|#D"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr "Base de dades:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
658 msgid "BibTeX database to use"
659 msgstr "Base de dades:"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
664 msgstr "Base de dades:"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
668 msgid "The BibTeX style"
669 msgstr "Passar a mode TeX"
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
677 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
683 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
684 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
690 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
691 #: src/insets/insetbox.C:158
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
697 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
700 msgstr "Minipàgina|#M"
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
703 msgid "Supported box types"
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
722 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
729 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
735 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
736 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
739 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
744 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
745 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
746 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
747 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
753 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
765 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
768 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
800 msgstr "Taula de continguts"
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
803 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
809 msgstr "Espais verticals"
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
812 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
813 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
815 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
818 msgstr "Ordre Invers|#R"
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
821 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
822 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
823 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
825 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
826 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "Inserir Referència"
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "Anar al següent error"
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
888 msgstr "Tamany de font:|#O"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
895 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
899 msgstr "Tamany de font:|#O"
901 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
903 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
904 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
925 msgid "Never Toggled"
926 msgstr "Aquests mai s'alteren"
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
932 msgstr "Tamany de font:|#O"
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
936 msgid "Other font settings"
939 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
941 msgid "Always Toggled"
942 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
951 msgid "toggle font on all of the above"
952 msgstr "Alternar en tots|#A"
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
957 msgstr "Negreta si/no"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
960 msgid "Apply each change automatically"
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
964 msgid "Apply changes immediately"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
968 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
969 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
970 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
978 msgid "Move the selected citation up"
979 msgstr "Inserir cita"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
984 msgstr "Actualitzar|#U"
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
987 msgid "Move the selected citation down"
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
998 msgstr "Esborrar de|#D"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1002 msgid "&Selected Citations:"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1007 msgid "A&vailable Citations:"
1008 msgstr "Inserir Referència"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1017 msgid "Natbib citation style to use"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1022 msgid "Citation st&yle:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1026 msgid "List all authors"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1030 msgid "Full aut&hor list"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1034 msgid "Force upper case in citation"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1038 msgid "&Force upper case"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1043 msgid "&Text after:"
1044 msgstr "' després de la opció "
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1047 msgid "Text to place after citation"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1052 msgid "Text &before:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1056 msgid "Text to place before citation"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1066 msgid "Search Citation"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1071 msgid "Case Se&nsitive"
1072 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1075 msgid "Regular E&xpression"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1095 msgid "Insert the delimiters"
1096 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1106 msgstr "Format Taula"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1110 msgid "Match delimiter types"
1111 msgstr "Delimitador"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1114 msgid "&Keep matched"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1119 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1120 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1123 msgid "Use Class Defaults"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1127 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1132 msgid "Save as Document Defaults"
1133 msgstr "Fixar el format del paper"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1138 msgstr "Inserir apèndix"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1141 msgid "Show ERT inline"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1149 msgid "Show ERT button only"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1159 msgid "Show ERT contents"
1160 msgstr "Taula de continguts"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1175 msgstr "Mode Matemàtic"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1179 msgid "Edit the file externally"
1180 msgstr "Inserir llista d'index"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1184 msgid "&Edit File..."
1185 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1190 msgid "Select a file"
1191 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1197 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1213 msgid "Available templates"
1214 msgstr "Inserir Referència"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1219 msgstr "Visualitzar DVI"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1226 msgid "Screen display"
1227 msgstr "[no mostrat]"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1234 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1241 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1259 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1270 msgstr "Inserir apèndix"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1275 msgstr " Petita (2)"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1278 msgid "Display image in LyX"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1282 msgid "&Show in LyX"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1294 msgid "Angle to rotate image by"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1301 msgid "The origin of the rotation"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1316 msgstr " Petita (2)"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1320 msgid "Height of image in output"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1324 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1329 msgid "&Maintain aspect ratio"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1334 msgid "Width of image in output"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1344 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1350 msgid "&Get from File"
1351 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1355 msgid "Clip to bounding box values"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1360 msgid "Clip to &bounding box"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1366 msgid "&Left bottom:"
1367 msgstr "Esquerra|#f"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1410 msgid "Select an image file"
1411 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1416 msgid "File name of image"
1417 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1421 msgid "Rotate Graphics"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1425 msgid "A&ngle (Degrees):"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1436 msgstr ", Profunditat: "
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1439 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1444 msgid "Set &height:"
1445 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1449 msgid "&Scale Graphics (%):"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1453 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1462 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1483 msgid "LaTe&X and LyX options"
1484 msgstr "Opcions Extra"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1489 msgid "Additional LaTeX options"
1490 msgstr "Opcions Extra"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1494 msgid "LaTeX &options:"
1495 msgstr "Opcions Extra"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1498 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1502 msgid "Don't un&zip on export"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1508 msgstr "Mode Matemàtic"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1513 msgstr "Mode Matemàtic"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1518 msgstr "Sub-figura|#k"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1522 msgid "The caption for the sub-figure"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1532 msgid "Sho&w in LyX"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1536 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1541 msgid "Show LaTeX preview"
1542 msgstr "Preamble LaTeX"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1546 msgid "&Show preview"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1550 msgid "Underline spaces in generated output"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1554 msgid "&Mark spaces in output"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1559 msgid "File name to include"
1560 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1564 msgid "Load the file"
1565 msgstr "Llista de taules"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1570 msgstr "Carregar|#L"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1587 msgid "&Include Type:"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1592 msgid "Update the display"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1599 msgstr "Actualitzar|#U"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1606 msgid "Number of rows"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1620 msgid "Number of columns"
1621 msgstr "% de columnna|#"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1630 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1636 msgid "Vertical alignment"
1637 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1642 msgstr "Espais verticals"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1646 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1647 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1651 msgid "&Horizontal:"
1652 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1660 msgid "&Description:"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1674 msgid "LyX internal only"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1683 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1693 msgid "Print as grey text"
1694 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1701 msgid "Framed in box"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1707 msgstr "Primera cel.la"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1711 msgid "Box with shaded background"
1712 msgstr "Inserir etiqueta"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1722 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1726 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1731 msgid "&Longest label"
1732 msgstr "Taula llarga"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1736 msgid "Indent &Paragraph"
1737 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1741 msgid "L&ine spacing:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1745 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1755 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1769 msgstr "Tamany Personalitzat"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1774 msgstr "Per defecte"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1784 msgstr "Esquerra|#f"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1808 msgid "Converter File Cache"
1809 msgstr "Inserir figura"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1814 msgstr "Taula llarga"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1817 msgid "&Maximum Age (in days):"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1822 msgid "Converter Defi&nitions"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1829 msgstr "Afegir a|#t"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1841 msgstr "Ordre Invers|#R"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1845 msgid "&From format:"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1851 msgstr "Actualitzar|#U"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1855 msgid "E&xtra flag:"
1856 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1881 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1882 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1883 "rather than the Cygwin teTeX."
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1887 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1892 msgid "&Date format:"
1893 msgstr "Actualitzar|#U"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1896 msgid "Date format for strftime output"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1901 msgid "Display &Graphics:"
1902 msgstr "Inserir apèndix"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1919 msgid "Do not display"
1920 msgstr "[no mostrat]"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1923 msgid "Instant &Preview:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1928 msgid "&File formats"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1933 msgid "&Document format"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1938 msgid "Vector graphi&cs format"
1939 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1954 msgstr "Visualitzar DVI"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1964 msgstr "Opcions Extra"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1974 msgstr " Petita (1)"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1988 msgid "Your E-mail address"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1995 msgstr "Examinar..."
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2005 msgstr "Primera cel.la"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2011 msgstr "Examinar..."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2015 msgid "Use &keyboard map"
2016 msgstr "Paraula clau:|#K"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2020 msgid "Command s&tart:"
2021 msgstr "Commanda:|#C"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2025 msgid "&Default language:"
2026 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2030 msgid "Command e&nd:"
2031 msgstr "Commanda:|#C"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2035 msgid "Language pac&kage:"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2045 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2053 msgid "&Right-to-left language support"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2062 msgid "Mark &foreign languages"
2063 msgstr "Marque Activée"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2066 msgid "Set class options to default on class change"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2070 msgid "&Reset class options when document class changes"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2075 msgid "Default paper si&ze:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2080 msgid "Te&X encoding:"
2081 msgstr "Codificació:|#D"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2087 msgstr "Esquerra|#e"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2096 msgid "US executive"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2105 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2121 msgid "External Applications"
2122 msgstr "Opcions Extra"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2125 msgid "CheckTeX start options and flags"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2130 msgid "Chec&kTeX command:"
2131 msgstr "Executar comana"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2135 msgid "BibTeX command and options"
2136 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2140 msgid "&BibTeX command:"
2141 msgstr "Executar comana"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2145 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2146 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2150 msgid "Index command:"
2151 msgstr "Executar comana"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2155 msgid "DVI viewer paper size options:"
2156 msgstr "Opcions Extra"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2159 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2163 msgid "Ly&XServer pipe:"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2173 msgstr "Examinar..."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2176 msgid "&PATH prefix:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2181 msgid "&Temporary directory:"
2182 msgstr "Directori d'Usuari :"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2186 msgid "&Backup directory:"
2187 msgstr "Directori d'Usuari :"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2191 msgid "&Working directory:"
2192 msgstr "LyX: Creant el directori "
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2196 msgid "&Document templates:"
2197 msgstr "Document renombrat com '"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2201 msgid "&roff command:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2206 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2207 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2208 "paragraphs are separated by a blank line."
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2212 msgid "Output &line length:"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2216 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2221 msgid "Name of the default printer"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2225 msgid "Use printer name explicitely"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2229 msgid "Adapt outp&ut"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2234 msgid "Command Options"
2235 msgstr "Inserir etiqueta"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2240 msgstr "Ordre Invers|#R"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2244 msgid "To p&rinter:"
2245 msgstr "Impossible imprimir"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2249 msgid "Paper si&ze:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2255 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2259 msgid "Spool &command:"
2260 msgstr "Descriure comana"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2269 msgid "Paper t&ype:"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2274 msgid "E&xtra options:"
2275 msgstr "Opcions Extra"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2278 msgid "Spool pref&ix:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2288 msgid "&Even pages:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2292 msgid "File ex&tension:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2307 msgid "Pa&ge range:"
2308 msgstr "Salt de Pàgina"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2311 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2316 msgid "Printer co&mmand:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2321 msgid "Printer &name:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2326 msgid "Sa&ns Serif:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2331 msgid "T&ypewriter:"
2332 msgstr "Màquina d'Escriure"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2336 msgid "Screen &DPI:"
2337 msgstr "Opcions de pantalla"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2347 msgstr "Tamany de font:|#O"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2372 msgstr " Petita (3)"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2377 msgstr " Petita (2)"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2382 msgstr " Petita (1)"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2392 msgstr " Petita (4)"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2401 msgid "Spellchec&ker executable:"
2402 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2405 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2410 msgid "Al&ternative language:"
2411 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2415 msgid "Escape cha&racters:"
2416 msgstr "Especial:|#S"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2419 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2424 msgid "Personal &dictionary:"
2425 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2428 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2432 msgid "Accept compound &words"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2437 msgid "Use input encod&ing"
2438 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2443 msgstr "Opcions de pantalla"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2447 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2448 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2453 msgstr "Examinar..."
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2457 msgid "&User interface file:"
2458 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2463 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2472 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2476 msgid "Load opened files from last session"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2481 msgid "Restore cursor positions"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2485 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2490 msgid "Save/restore window position"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2494 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2495 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2501 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2502 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2514 msgid "B&ackup documents "
2515 msgstr "Vols salvar el document?"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2527 msgid "&Maximum last files:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2531 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2543 msgid "Page number to print from"
2544 msgstr "Impossible imprimir"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2547 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2552 msgid "Page number to print to"
2553 msgstr "Impossible imprimir"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2557 msgid "Print all pages"
2558 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2563 msgstr "Separació peu:|#F"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2572 msgid "Print &odd-numbered pages"
2573 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2577 msgid "Print &even-numbered pages"
2578 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2582 msgid "Print in reverse order"
2583 msgstr "Ordre Invers|#R"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2587 msgid "Re&verse order"
2588 msgstr "Ordre Invers|#R"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2595 msgid "Number of copies"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2600 msgid "Collate copies"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2615 msgid "Print Destination"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2619 msgid "Send output to the printer"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2628 msgid "Send output to the given printer"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2633 msgid "Send output to a file"
2634 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2639 msgstr "Taula inserida"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2642 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2648 msgstr "Inserir Referència"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2652 msgid "(<reference>)"
2653 msgstr "Inserir Referència"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2658 msgstr "Minipàgina|#M"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2661 msgid "on page <page>"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2665 msgid "<reference> on page <page>"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2670 msgid "Formatted reference"
2671 msgstr "Inserir Referència"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2675 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2676 msgstr "Inserir Referència"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2685 msgid "Update the label list"
2686 msgstr "Inserir Referència"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2690 msgid "Jump to the label"
2691 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2695 msgid "&Go to Label"
2696 msgstr "Taula inserida"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2705 msgid "Replace &with:"
2706 msgstr "Substituir amb|#W"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2710 msgid "Case &sensitive"
2711 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2714 msgid "Match whole words onl&y"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2730 msgid "Replace &All"
2731 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2734 msgid "Search &backwards"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2738 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2743 msgid "&Export formats:"
2744 msgstr "Actualitzar|#U"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2753 msgid "Suggestions:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2758 msgid "Replace word with current choice"
2759 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2763 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2764 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2768 msgid "Ignore this word"
2769 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2778 msgid "Ignore this word throughout this session"
2779 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2788 msgid "Replacement:"
2789 msgstr "Posició dels flotants"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2793 msgid "Current word"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2798 msgid "Unknown word:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2803 msgid "Replace with selected word"
2804 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2808 msgid "&Table Settings"
2809 msgstr "Minipàgina|#M"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2813 msgid "Column Width"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2817 msgid "Fixed width of the column"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2821 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2826 msgid "&Vertical alignment:"
2827 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2831 msgid "&Horizontal alignment:"
2832 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2836 msgid "Horizontal alignment in column"
2837 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2845 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2849 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2853 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2857 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2866 msgid "&Multicolumn"
2867 msgstr "Multicolumnes|#M"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2871 msgid "LaTe&X argument:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2875 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2881 msgstr "Vores, contorns"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2886 msgstr "Vores, contorns"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2889 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2898 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2912 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2921 msgid "Use default (grid-like) border style"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2927 msgstr "Per defecte"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2932 msgstr "Activar Contorns|#S"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2935 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2940 msgid "Additional Space"
2941 msgstr "Espais verticals"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2944 msgid "T&op of row:"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2949 msgid "Botto&m of row:"
2950 msgstr "% de la Pàgina|#"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2953 msgid "Bet&ween rows:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2959 msgstr "Taula llarga"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2962 msgid "Set a page break on the current row"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2967 msgid "Page &break on current row"
2968 msgstr "Impossible imprimir"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2988 msgstr "Peu de pàg."
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2992 msgid "First header:"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2997 msgid "Last footer:"
2998 msgstr "Últim peu de pàg."
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3003 msgstr "Taula de continguts"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3007 msgid "Border above"
3008 msgstr "Vores, contorns"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3012 msgid "Border below"
3013 msgstr "Vores, contorns"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3016 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3028 msgid "This row is the header of the first page"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3032 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3036 msgid "This row is the footer of the last page"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3053 msgid "Don't output the last footer"
3054 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3060 msgstr ", Profunditat: "
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3063 msgid "Don't output the first header"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3067 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3071 msgid "&Use long table"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3076 msgid "Current cell:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3081 msgid "Current row position"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3085 msgid "Current column position"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3089 msgid "Close this dialog"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3093 msgid "Rebuild the file lists"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3099 msgstr "Rellegir|#R#r"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3103 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3109 msgstr "Visualitzar DVI"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3113 msgid "Selected classes or styles"
3114 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3118 msgid "LaTeX classes"
3119 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3123 msgid "LaTeX styles"
3124 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3128 msgid "BibTeX styles"
3129 msgstr "Base de dades:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3132 msgid "Toggles view of the file list"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
3147 msgstr "Paraula clau:|#K"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3152 msgstr "Inserir etiqueta"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3157 msgid "The selected entry"
3158 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3166 msgid "Replace the entry with the selection"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3186 msgstr "Actualitzar|#U"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3195 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3205 msgid "Name associated with the URL"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3209 msgid "Output as a hyperlink ?"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3213 msgid "&Generate hyperlink"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3219 msgstr "Espaiament|#g"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3233 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3234 msgstr "Inserir figura"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3237 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3241 msgid "Supported spacing types"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3247 msgstr "Salt de línia:|#u"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3250 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3253 msgstr " Petita (3)"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3256 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3272 msgid "Complete source"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3276 msgid "Automatic update"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3281 msgid "Default (outer)"
3282 msgstr "Per defecte"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3287 msgstr "Altre...|#O"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3292 msgstr "Posició dels flotants"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3295 msgid "Units of width value"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3304 msgid "&Line spacing:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3309 msgid "Separate Paragraphs With"
3310 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3314 msgid "&Vertical space"
3315 msgstr "Espais verticals"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3319 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3320 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3324 msgid "&Indentation"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3329 msgid "Format text into two columns"
3330 msgstr "Donant format al document..."
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3334 msgid "Two-&column document"
3335 msgstr "Vols salvar el document?"
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3338 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3339 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3340 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3341 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3342 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3343 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3344 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3345 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3346 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3347 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3348 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3349 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3350 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3352 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3354 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3355 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3357 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3364 msgid "TheoremTemplate"
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3369 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3371 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3372 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3382 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3383 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3385 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3386 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3399 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3401 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3402 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3410 msgstr "Remarca:|#R"
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3414 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3415 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3417 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3418 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3419 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3424 msgid "Corollary #:"
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3429 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3431 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3440 msgid "Proposition #:"
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3445 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3446 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3447 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3454 msgid "Conjecture #:"
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3459 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3467 msgid "Criterion #:"
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3485 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3495 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3496 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3498 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3499 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3500 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3507 msgid "Definition #:"
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3512 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3514 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3516 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3528 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3535 msgid "Condition #:"
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3540 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3542 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3554 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3558 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3565 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3567 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3568 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3569 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3572 msgstr "Remarca:|#R"
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3577 msgstr "Remarca:|#R"
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3581 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3582 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3583 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3596 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3597 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3599 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3611 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3624 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3635 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3636 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3637 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3638 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3639 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3640 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3642 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3643 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3644 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3645 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3646 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3647 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3648 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3649 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3650 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3651 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3652 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3658 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3659 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3660 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3661 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3662 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3664 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3665 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3666 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3667 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3668 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3669 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3670 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3671 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3672 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3678 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3679 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3680 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3681 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3683 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3684 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3685 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3686 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3687 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3688 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3689 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3690 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3692 msgid "Subsubsection"
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3696 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3698 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3699 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3700 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3706 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3707 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3708 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3714 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3715 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3717 msgid "Subsubsection*"
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3721 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3724 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3725 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3726 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3727 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3729 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3730 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3731 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3732 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3733 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3734 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3735 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3737 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3738 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3739 #: src/output_plaintext.C:145
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3750 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3751 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3754 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3757 msgstr "Paraula clau:|#K"
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3761 msgid "Index Terms---"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3765 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3766 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3767 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3768 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3769 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3771 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3772 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3773 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3774 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3775 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3776 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3777 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3778 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3779 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3781 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3784 msgid "Bibliography"
3785 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3790 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3791 #: src/rowpainter.C:524
3794 msgstr "inset obert"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3799 msgstr "inset obert"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3804 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3808 msgid "BiographyNoPhoto"
3809 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3814 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3819 msgstr "Marque Activée"
3821 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3823 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3824 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3825 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3826 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3829 msgstr "Inserir llista d'index"
3831 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3833 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3834 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3835 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3840 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3842 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3843 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3845 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3846 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3852 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3855 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3861 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3864 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3865 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3866 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3867 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3868 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3869 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3870 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3872 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3873 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3874 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3877 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3880 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3885 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3888 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3889 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3894 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3895 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3897 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3898 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3899 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3900 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3901 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3903 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3904 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3905 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3909 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3914 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3916 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3918 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3919 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3920 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3925 msgstr "Afegir Fila|#p"
3927 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3933 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3939 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3942 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3943 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3945 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3950 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3955 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3959 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3961 msgid "Acknowledgement"
3964 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3966 msgid "Offprint Requests to:"
3969 #: lib/layouts/aa.layout:176
3970 msgid "Correspondence to:"
3973 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3975 msgid "Acknowledgements."
3978 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3979 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3984 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3990 msgstr " Petita (1)"
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3998 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4000 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4001 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4002 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4004 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4005 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4006 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4009 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4012 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4013 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4014 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4025 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4026 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4027 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4029 msgid "Acknowledgements"
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4034 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4035 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4036 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4037 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4038 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4039 #: src/output_plaintext.C:157
4042 msgstr "Inserir Referència"
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4056 msgid "TableComments"
4057 msgstr "Taula de continguts"
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4067 msgstr "Esquerra|#e"
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4071 msgid "NoteToEditor"
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4086 msgstr "Base de dades:"
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4090 msgid "Subject headings:"
4091 msgstr "Mapeig de tecles"
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4094 msgid "[Acknowledgements]"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4104 msgid "Place Figure here:"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4109 msgid "Place Table here:"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4115 msgstr "inset obert"
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4119 msgid "Note to Editor:"
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4124 msgid "References. ---"
4125 msgstr "Inserir Referència"
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4153 msgstr "Base de dades:"
4155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4169 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4173 msgstr "Remarca:|#R"
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4176 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4179 msgid "Proposition."
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4187 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4193 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4194 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4195 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4198 msgstr "Llista d'algorismes"
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4203 msgstr "Llista d'algorismes"
4205 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4215 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4216 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4244 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4250 msgstr "Remarca:|#R"
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4253 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4254 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4271 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4272 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4281 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4282 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4283 msgid "Acknowledgement."
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4292 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4304 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4306 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4310 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4315 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4319 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4323 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4328 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4332 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4337 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4342 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4346 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4351 msgid "Example \\arabic{example}."
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4356 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4359 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4361 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4366 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4371 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4376 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4381 msgid "Note \\arabic{note}."
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4385 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4390 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4394 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4399 msgid "Case \\arabic{case}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4403 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4406 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4407 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4409 msgid "\\arabic{section}"
4412 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4414 msgid "Chapter Exercises"
4415 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4417 #: lib/layouts/apa.layout:50
4422 #: lib/layouts/apa.layout:59
4424 msgid "Right header:"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:83
4431 #: lib/layouts/apa.layout:92
4436 #: lib/layouts/apa.layout:100
4438 msgid "Short title:"
4441 #: lib/layouts/apa.layout:129
4446 #: lib/layouts/apa.layout:136
4448 msgid "ThreeAuthors"
4451 #: lib/layouts/apa.layout:143
4456 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4459 msgid "Affiliation:"
4462 #: lib/layouts/apa.layout:171
4464 msgid "TwoAffiliations"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:178
4469 msgid "ThreeAffiliations"
4472 #: lib/layouts/apa.layout:185
4474 msgid "FourAffiliations"
4477 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4482 #: lib/layouts/apa.layout:206
4487 #: lib/layouts/apa.layout:234
4488 msgid "Acknowledgements:"
4491 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4492 #: lib/layouts/spie.layout:88
4493 msgid "Acknowledgments"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:248
4500 #: lib/layouts/apa.layout:258
4502 msgid "CenteredCaption"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4506 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4510 #: lib/layouts/apa.layout:280
4515 #: lib/layouts/apa.layout:286
4519 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4520 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4521 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4525 #: lib/layouts/apa.layout:344
4530 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4531 #: src/buffer_funcs.C:524
4532 msgid "(\\alph{enumii})"
4535 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4536 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4537 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4538 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4539 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4540 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4545 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4546 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4552 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4553 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4566 msgid "BeginPlainFrame"
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4570 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4579 msgid "________________________________ "
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4588 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4593 msgid "Section \\arabic{section}"
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4598 msgid "\\Alph{section}"
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4603 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4608 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4614 msgstr "Mode Matemàtic"
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4617 msgid "Again frame with label "
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4626 msgid "block with alerted text "
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4650 msgid "start column of width: "
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4664 msgid "ColumnsCenterAligned"
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4668 msgid "columns (center aligned) "
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4672 msgid "ColumnsTopAligned"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4676 msgid "columns (top aligned) "
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4681 msgid "Definition. "
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4691 msgid "Definitions. "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4711 msgid "ExampleBlock"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4715 msgid "block showing an example "
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4725 msgid "FrameSubtitle"
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4729 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4732 msgstr "Inserir cita"
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4735 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4756 msgid "only on slides "
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4774 msgid "overlayarea "
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4797 msgid "TitleGraphic"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4808 msgstr "Ordre Invers|#R"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4811 msgid "uncovered on slides "
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4822 msgid "List of Tables"
4823 msgstr "Llista de taules"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4832 msgid "List of Figures"
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4844 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4850 msgid "ACT \\arabic{act}"
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4859 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4866 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4873 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4877 msgid "Parenthetical"
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4893 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4895 msgid "Right Address"
4896 msgstr "Afegir Fila|#p"
4898 #: lib/layouts/chess.layout:33
4903 #: lib/layouts/chess.layout:40
4908 #: lib/layouts/chess.layout:58
4913 #: lib/layouts/chess.layout:62
4918 #: lib/layouts/chess.layout:68
4920 msgid "SubVariation"
4923 #: lib/layouts/chess.layout:71
4925 msgid "Subvariation:"
4928 #: lib/layouts/chess.layout:77
4930 msgid "SubVariation2"
4933 #: lib/layouts/chess.layout:80
4935 msgid "Subvariation(2):"
4938 #: lib/layouts/chess.layout:86
4940 msgid "SubVariation3"
4943 #: lib/layouts/chess.layout:89
4945 msgid "Subvariation(3):"
4948 #: lib/layouts/chess.layout:95
4950 msgid "SubVariation4"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:98
4955 msgid "Subvariation(4):"
4958 #: lib/layouts/chess.layout:104
4960 msgid "SubVariation5"
4963 #: lib/layouts/chess.layout:107
4965 msgid "Subvariation(5):"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:114
4972 #: lib/layouts/chess.layout:119
4976 #: lib/layouts/chess.layout:124
4979 msgstr "Paraula clau:|#K"
4981 #: lib/layouts/chess.layout:128
4983 msgid "[chessboard]"
4984 msgstr "Paraula clau:|#K"
4986 #: lib/layouts/chess.layout:137
4988 msgid "BoardCentered"
4991 #: lib/layouts/chess.layout:142
4993 msgid "[centered board]"
4994 msgstr "Paraula clau:|#K"
4996 #: lib/layouts/chess.layout:152
5001 #: lib/layouts/chess.layout:157
5006 #: lib/layouts/chess.layout:172
5011 #: lib/layouts/chess.layout:177
5016 #: lib/layouts/chess.layout:183
5020 #: lib/layouts/chess.layout:188
5024 #: lib/layouts/cv.layout:58
5029 #: lib/layouts/cv.layout:72
5033 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5034 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5039 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5040 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5042 msgid "Right Header"
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5046 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5049 msgstr "Afegir Fila|#p"
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5056 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5058 msgid "Send To Address"
5061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5064 msgstr "Afegir Fila|#p"
5066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5086 msgid "Unterschrift:"
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5120 #: src/lengthcommon.C:38
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5127 msgstr "Espais verticals"
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5157 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5158 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5159 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5160 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5161 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5162 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5164 msgid "Subparagraph"
5165 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5167 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5168 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5173 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5174 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5179 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5183 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5186 msgstr "-> Disminuir <-"
5188 #: lib/layouts/egs.layout:269
5191 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5193 #: lib/layouts/egs.layout:304
5198 #: lib/layouts/egs.layout:313
5203 #: lib/layouts/egs.layout:327
5208 #: lib/layouts/egs.layout:350
5213 #: lib/layouts/egs.layout:359
5218 #: lib/layouts/egs.layout:374
5223 #: lib/layouts/egs.layout:384
5228 #: lib/layouts/egs.layout:398
5229 msgid "1st_author_surname:"
5232 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5233 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5238 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5239 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5244 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5245 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5249 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5250 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5254 #: lib/layouts/egs.layout:453
5259 #: lib/layouts/egs.layout:467
5260 msgid "reprint_reqs_to:"
5263 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5265 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5272 msgid "Author Address"
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5277 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5281 msgstr "Afegir Fila|#p"
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5285 msgid "Author Email"
5288 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5291 msgstr " Petita (1)"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5311 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5319 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5326 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5327 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5331 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5335 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5339 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5343 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5347 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5351 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5355 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5360 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5364 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5369 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5374 msgid "Case \\arabic{case}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5378 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5385 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5388 msgstr "Paraula clau:|#K"
5390 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5393 msgstr "Paraula clau:|#K"
5395 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5398 msgstr "Inserir llista d'index"
5400 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5403 msgstr "Inserir llista d'index"
5405 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5407 msgid "BulletedItem"
5408 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5410 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5412 msgid "Bulleted Item:"
5415 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5419 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5424 msgid "PersonalInfo"
5427 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5428 msgid "Personal Info"
5431 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5432 msgid "MotherTongue"
5435 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5436 msgid "Mother Tongue:"
5439 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5444 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5446 msgid "Language Header:"
5449 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5454 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5456 msgid "LastLanguage"
5459 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5461 msgid "Last Language:"
5464 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5467 msgstr "Peu de pàg."
5469 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5471 msgid "Language Footer:"
5474 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5479 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5483 #: lib/layouts/foils.layout:42
5488 #: lib/layouts/foils.layout:61
5490 msgid "ShortFoilhead"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:67
5495 msgid "Rotatefoilhead"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:73
5499 msgid "ShortRotatefoilhead"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:82
5507 #: lib/layouts/foils.layout:97
5511 #: lib/layouts/foils.layout:103
5514 msgstr "Inserir referència creuada"
5516 #: lib/layouts/foils.layout:118
5520 #: lib/layouts/foils.layout:164
5524 #: lib/layouts/foils.layout:173
5528 #: lib/layouts/foils.layout:182
5533 #: lib/layouts/foils.layout:186
5535 msgid "Restriction:"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5540 msgid "Left Header:"
5543 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5545 msgid "Right Header:"
5548 #: lib/layouts/foils.layout:206
5550 msgid "Right Footer"
5553 #: lib/layouts/foils.layout:210
5555 msgid "Right Footer:"
5558 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5559 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5560 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5565 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5570 msgstr "Remarca:|#R"
5572 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5573 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5576 msgid "Corollary #."
5579 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5580 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5582 msgid "Proposition #."
5585 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5586 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5587 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5589 msgid "Definition #."
5592 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5594 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5595 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5599 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5605 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5609 msgstr "Remarca:|#R"
5611 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5616 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5619 msgid "Proposition*"
5622 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5653 msgid "Unterschrift"
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5696 msgid "RetourAdresse"
5697 msgstr "Afegir Fila|#p"
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5701 msgid "RetourAdresse:"
5702 msgstr "Afegir Fila|#p"
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5707 msgstr "polzades|#n"
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5711 msgid "MeinZeichen:"
5712 msgstr "polzades|#n"
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5717 msgstr "polzades|#n"
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5722 msgstr "polzades|#n"
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5726 msgid "IhrSchreiben"
5727 msgstr "polzades|#n"
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5731 msgid "IhrSchreiben:"
5732 msgstr "polzades|#n"
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5819 msgid "Postvermerk:"
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5825 msgstr "Afegir Fila|#p"
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5840 msgstr "Espais verticals"
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5850 msgstr "Esquerra|#e"
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5855 msgstr "Esquerra|#e"
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5859 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5906 msgid "ReturnAddress"
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5911 msgid "ReturnAddress:"
5912 msgstr "Afegir Fila|#p"
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5947 msgstr "Llistí Telefònic"
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5952 msgstr "Llistí Telefònic"
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5969 msgid "BankAccount:"
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5974 msgid "PostalComment"
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5979 msgid "PostalComment:"
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5983 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5993 msgstr "Inserir Referència"
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5998 msgstr "Inserir Referència"
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6018 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6101 msgstr "Afegir Fila|#p"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6105 msgid "AddressRowA:"
6106 msgstr "Afegir Fila|#p"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6111 msgstr "Afegir Fila|#p"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6115 msgid "AddressRowB:"
6116 msgstr "Afegir Fila|#p"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6121 msgstr "Afegir Fila|#p"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6125 msgid "AddressRowC:"
6126 msgstr "Afegir Fila|#p"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6131 msgstr "Afegir Fila|#p"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6135 msgid "AddressRowD:"
6136 msgstr "Afegir Fila|#p"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6141 msgstr "Afegir Fila|#p"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6145 msgid "AddressRowE:"
6146 msgstr "Afegir Fila|#p"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6151 msgstr "Afegir Fila|#p"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6155 msgid "AddressRowF:"
6156 msgstr "Afegir Fila|#p"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6160 msgid "TelephoneRowA"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6165 msgid "TelephoneRowA:"
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6170 msgid "TelephoneRowB"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6175 msgid "TelephoneRowB:"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6180 msgid "TelephoneRowC"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6185 msgid "TelephoneRowC:"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6190 msgid "TelephoneRowD"
6191 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6195 msgid "TelephoneRowD:"
6196 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6200 msgid "TelephoneRowE"
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6205 msgid "TelephoneRowE:"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6210 msgid "TelephoneRowF"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6215 msgid "TelephoneRowF:"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6219 msgid "InternetRowA"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6223 msgid "InternetRowA:"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6227 msgid "InternetRowB"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6231 msgid "InternetRowB:"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6235 msgid "InternetRowC"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6239 msgid "InternetRowC:"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6243 msgid "InternetRowD"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6247 msgid "InternetRowD:"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6251 msgid "InternetRowE"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6255 msgid "InternetRowE:"
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6259 msgid "InternetRowF"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6263 msgid "InternetRowF:"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6326 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6331 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6334 msgstr "Remarca:|#R"
6336 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6339 msgstr "Remarca:|#R"
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6346 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6350 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6354 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6358 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6362 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6367 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6369 msgid "(continuing)"
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6381 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6385 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6386 msgid "INTERCUT WITH:"
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6398 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6404 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6405 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6409 msgstr "Paraula clau:|#K"
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6412 msgid "Classification Codes"
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6422 msgid "Step \\arabic{step}."
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6432 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6443 msgid "Question \\arabic{question}."
6446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6453 msgid "Appendices Section"
6454 msgstr "inset obert"
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6458 msgid "--- Appendices ---"
6459 msgstr "inset obert"
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6463 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6468 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6473 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6476 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6478 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6483 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6484 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6487 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6492 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6493 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6497 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6502 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6507 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6508 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6512 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6517 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6522 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6523 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6525 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6529 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6533 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6538 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6539 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6542 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6544 msgid "AddressForOffprints"
6547 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6549 msgid "Address for Offprints:"
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6554 msgid "RunningTitle"
6555 msgstr "Executant LaTeX..."
6557 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6558 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6560 msgid "Running title:"
6561 msgstr "Executant LaTeX..."
6563 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6565 msgid "RunningAuthor"
6566 msgstr "Acció Desconeguda"
6568 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6570 msgid "Running author:"
6571 msgstr "Acció Desconeguda"
6573 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6576 msgstr " Petita (1)"
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6579 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6580 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6581 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6588 msgid "Running LaTeX Title"
6589 msgstr "Executant LaTeX..."
6591 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6599 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6603 msgid "Author Running"
6606 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6608 msgid "Author Running:"
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6628 msgid "Conjecture #."
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6660 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6665 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6668 msgstr "Remarca:|#R"
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6675 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6680 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6685 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6689 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6691 msgid "Chapterprecis"
6692 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6694 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6697 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6699 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6704 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6709 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6713 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6716 msgstr "Inserir etiqueta"
6718 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6723 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6726 msgstr "Últim peu de pàg."
6728 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6733 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6735 msgid "Double Item:"
6738 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6743 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6748 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6753 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6758 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6760 msgid "EmptySection"
6763 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6765 msgid "Empty Section"
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6770 msgid "CloseSection"
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6775 msgid "Close Section"
6778 #: lib/layouts/paper.layout:152
6783 #: lib/layouts/paper.layout:163
6786 msgstr "Inserir cita"
6788 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6793 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6795 msgid "AltAffiliation"
6798 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6804 msgid "Electronic Address:"
6807 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6808 msgid "acknowledgments"
6811 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6815 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6817 msgid "PACS number:"
6820 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6822 msgid "\\arabic{chapter}"
6825 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6826 msgid "\\Alph{chapter}"
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6830 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6833 msgstr "Taula inserida"
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6858 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6864 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6887 msgstr "Afegir Fila|#p"
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6891 msgid "Backaddress:"
6892 msgstr "Afegir Fila|#p"
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6897 msgstr "Cel.la especial"
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6901 msgid "Specialmail:"
6902 msgstr "Cel.la especial"
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6905 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6922 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6949 msgid "Your letter of:"
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6965 msgstr "Tamany Personalitzat"
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6969 msgid "Customer no.:"
6970 msgstr "Tamany Personalitzat"
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6979 msgid "Invoice no.:"
6982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6985 msgstr "Afegir Fila|#p"
6987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6989 msgid "Next Address:"
6990 msgstr "Afegir Fila|#p"
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6993 msgid "Post Scriptum:"
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6998 msgid "Sender Name:"
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7003 msgid "SenderAddress"
7004 msgstr "Afegir Fila|#p"
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7008 msgid "Sender Address:"
7009 msgstr "Afegir Fila|#p"
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7013 msgid "Sender Phone:"
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7032 msgid "Sender E-Mail:"
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7038 msgstr "Inserir etiqueta"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7050 msgid "LandscapeSlide"
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7055 msgid "Landscape Slide"
7058 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7060 msgid "PortraitSlide"
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7065 msgid "Portrait Slide"
7068 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7078 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7080 msgid "SlideHeading"
7081 msgstr "Mapeig de tecles"
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7084 msgid "SlideSubHeading"
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7089 msgid "ListOfSlides"
7090 msgstr "Llista de taules"
7092 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7094 msgid "List Of Slides"
7095 msgstr "Llista de taules"
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7099 msgid "SlideContents"
7100 msgstr "Taula de continguts"
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7104 msgid "Slidecontents"
7105 msgstr "Taula de continguts"
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7109 msgid "ProgressContents"
7110 msgstr "Taula de continguts"
7112 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7114 msgid "Progress Contents"
7115 msgstr "Taula de continguts"
7117 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7121 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7122 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7125 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7127 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7130 msgstr "Paraula clau:|#K"
7132 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7136 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7137 msgid "AMS subject classifications."
7140 #: lib/layouts/slides.layout:104
7145 #: lib/layouts/slides.layout:126
7149 #: lib/layouts/slides.layout:142
7150 msgid "New Overlay:"
7153 #: lib/layouts/slides.layout:183
7158 #: lib/layouts/slides.layout:208
7159 msgid "InvisibleText"
7162 #: lib/layouts/slides.layout:216
7163 msgid "<Invisible Text Follows>"
7166 #: lib/layouts/slides.layout:233
7170 #: lib/layouts/slides.layout:241
7171 msgid "<Visible Text Follows>"
7174 #: lib/layouts/spie.layout:53
7179 #: lib/layouts/spie.layout:65
7184 #: lib/layouts/spie.layout:78
7188 #: lib/layouts/spie.layout:93
7189 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7192 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7195 msgstr " Petita (1)"
7197 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7198 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7201 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7203 msgid "Subsubparagraph"
7204 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7213 msgid "-- Header --"
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7218 msgid "Special-section"
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7223 msgid "Special-section:"
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7233 msgid "AGU-journal:"
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7238 msgid "Citation-number"
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7243 msgid "Citation-number:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7276 msgid "Index-terms..."
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7292 msgstr "Inserir referència creuada"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7297 msgstr "Inserir referència creuada"
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7300 msgid "Supplementary"
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7304 msgid "Supplementary..."
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7314 msgid "Sup-mat-note:"
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7358 msgid "Published-online:"
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7372 msgid "Posting-order"
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7377 msgid "Posting-order:"
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7393 msgstr "Vores, contorns"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7398 msgstr "Vores, contorns"
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7423 msgstr "Base de dades:"
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7428 msgstr "Base de dades:"
7430 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7434 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7439 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7444 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7449 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7454 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7456 msgid "Author Address:"
7457 msgstr "Afegir Fila|#p"
7459 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7464 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7466 msgid "Slug Comment:"
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7479 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7481 msgid "Table Caption"
7484 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7486 msgid "TableCaption"
7489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7491 msgid "Current Address"
7494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7496 msgid "Current address:"
7499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7501 msgid "E-mail address:"
7502 msgstr " Petita (1)"
7504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7506 msgid "Key words and phrases:"
7507 msgstr "Paraula clau:|#K"
7509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7531 msgid "Subjectclass"
7534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7535 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7538 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7540 msgid "Algorithm #."
7541 msgstr "Llista d'algorismes"
7543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7544 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7548 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7552 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7556 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7564 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7568 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7573 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7574 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7582 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7586 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7590 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7599 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7608 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7617 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7623 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7626 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7632 msgstr "Remarca:|#R"
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7635 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7638 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7644 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7645 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7647 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7653 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7662 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7666 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7670 msgid "Acknowledgement*"
7673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7675 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7679 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7687 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7690 msgstr "Esquerra|#e"
7692 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7697 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7699 msgid "Subparagraph*"
7700 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7702 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7709 msgid "RevisionHistory"
7712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7714 msgid "Revision History"
7717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7722 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7724 msgid "RevisionRemark"
7725 msgstr "Remarca:|#R"
7727 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7730 msgstr "Primera cel.la"
7732 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7737 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7740 msgstr " Petita (2)"
7742 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7743 msgid "Part \\Roman{part}"
7746 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7748 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7751 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7753 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7756 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7758 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7759 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7761 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7763 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7764 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7766 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7767 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7770 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7772 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7775 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7777 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7780 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7782 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7785 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7787 msgid "\\Roman{section}."
7790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7792 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7795 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7797 msgid "\\Alph{subsection}."
7800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7802 msgid "\\arabic{subsection}."
7805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7807 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7812 msgid "\\alph{subsubsection}."
7815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7817 msgid "\\alph{paragraph}."
7818 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7820 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7823 msgstr "Afegir a|#t"
7825 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7828 msgstr "Afegir a|#t"
7830 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7833 msgstr "Afegir a|#t"
7835 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7839 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7842 msgstr "Afegir a|#t"
7844 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7849 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7853 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7864 msgid "Uppertitleback"
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7869 msgid "Lowertitleback"
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7875 msgstr "Opcions Extra"
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7879 msgid "Captionabove"
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7884 msgid "Captionbelow"
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7892 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7894 msgid "List of Algorithms"
7895 msgstr "Llista d'algorismes"
7897 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7902 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7903 msgid "Headnote (optional):"
7906 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7908 msgid "Corr Author:"
7911 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7916 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7938 msgid "Austrian (new spelling)"
7955 msgid "Portuguese (Brazil)"
7977 msgid "French Canadian"
8030 msgid "German (new spelling)"
8033 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8108 msgid "Serbo-Croatian"
8144 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8149 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8154 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8159 #: lib/ui/classic.ui:35
8164 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8167 msgstr "Visualitzar DVI"
8169 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8174 #: lib/ui/classic.ui:38
8179 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8184 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8189 #: lib/ui/classic.ui:48
8191 msgid "New from Template...|T"
8192 msgstr "Document nou basat en model"
8194 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8197 msgstr "Altre...|#O"
8199 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8204 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8209 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8211 msgid "Save As...|A"
8214 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8219 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8221 msgid "Version Control|V"
8222 msgstr "Control de Versions%t"
8224 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8229 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8234 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8237 msgstr "Impress.|#P"
8239 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8242 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8244 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8249 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8251 msgid "Register...|R"
8254 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8256 msgid "Check In Changes...|I"
8257 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8259 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8261 msgid "Check Out for Edit|O"
8262 msgstr "Verificat per edició"
8264 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8266 msgid "Revert to Last Version|L"
8267 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8269 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8271 msgid "Undo Last Check In|U"
8272 msgstr "Desfer última verificació"
8274 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8276 msgid "Show History|H"
8277 msgstr "Mostrar Historial"
8279 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8282 msgstr "Tamany Personalitzat"
8284 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8289 #: lib/ui/classic.ui:91
8294 #: lib/ui/classic.ui:93
8299 #: lib/ui/classic.ui:94
8304 #: lib/ui/classic.ui:95
8309 #: lib/ui/classic.ui:96
8310 msgid "Paste External Selection|x"
8313 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8315 msgid "Find & Replace...|F"
8316 msgstr "Buscar i Substituir"
8318 #: lib/ui/classic.ui:100
8321 msgstr "Format Taula"
8323 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8328 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8330 msgid "Spellchecker...|S"
8331 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8333 #: lib/ui/classic.ui:105
8335 msgid "Thesaurus..."
8336 msgstr "Format Taula"
8338 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8340 msgid "Count Words|W"
8343 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8346 msgstr "Verificar TeX"
8348 #: lib/ui/classic.ui:108
8350 msgid "Change Tracking|g"
8353 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8355 msgid "Preferences...|P"
8356 msgstr "Inserir Referència"
8358 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8360 msgid "Reconfigure|R"
8361 msgstr "Reconfigurar"
8363 #: lib/ui/classic.ui:115
8365 msgid "Selection as Lines|L"
8368 #: lib/ui/classic.ui:116
8370 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8371 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8373 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8375 msgid "Multicolumn|M"
8376 msgstr "Multicolumnes|#M"
8378 #: lib/ui/classic.ui:122
8381 msgstr "Primera Filae"
8383 #: lib/ui/classic.ui:123
8385 msgid "Line Bottom|B"
8386 msgstr "Última Fila"
8388 #: lib/ui/classic.ui:124
8391 msgstr "Esquerra|#L"
8393 #: lib/ui/classic.ui:125
8395 msgid "Line Right|R"
8398 #: lib/ui/classic.ui:127
8403 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8406 msgstr "Afegir Fila|#p"
8408 #: lib/ui/classic.ui:130
8410 msgid "Delete Row|w"
8411 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8413 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8418 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8423 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8425 msgid "Add Column|u"
8426 msgstr "Afegir Columna|#A"
8428 #: lib/ui/classic.ui:135
8430 msgid "Delete Column|D"
8431 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8433 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8436 msgstr "Afegir Columna|#A"
8438 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8440 msgid "Swap Columns"
8443 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8446 msgstr "Esquerra|#f"
8448 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8453 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8458 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8463 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8468 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8473 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8475 msgid "Toggle Numbering|N"
8476 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8478 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8480 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8481 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8483 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8484 msgid "Change Limits Type|L"
8487 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8488 msgid "Change Formula Type|F"
8491 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8492 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8495 #: lib/ui/classic.ui:168
8500 #: lib/ui/classic.ui:170
8503 msgstr "Afegir Fila|#p"
8505 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8507 msgid "Delete Row|D"
8508 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8510 #: lib/ui/classic.ui:175
8512 msgid "Add Column|C"
8513 msgstr "Afegir Columna|#A"
8515 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8517 msgid "Delete Column|e"
8518 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8520 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8523 msgstr "Per defecte"
8525 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8528 msgstr "[no mostrat]"
8530 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8535 #: lib/ui/classic.ui:188
8539 #: lib/ui/classic.ui:189
8543 #: lib/ui/classic.ui:190
8548 #: lib/ui/classic.ui:192
8549 msgid "Maple, simplify"
8552 #: lib/ui/classic.ui:193
8553 msgid "Maple, factor"
8556 #: lib/ui/classic.ui:194
8557 msgid "Maple, evalm"
8560 #: lib/ui/classic.ui:195
8561 msgid "Maple, evalf"
8564 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8567 msgid "Inline Formula|I"
8568 msgstr "Inserir figura"
8570 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8572 msgid "Displayed Formula|D"
8573 msgstr "Mostrar marc|#F"
8575 #: lib/ui/classic.ui:201
8577 msgid "Eqnarray Environment|q"
8578 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8580 #: lib/ui/classic.ui:202
8582 msgid "Align Environment|A"
8585 #: lib/ui/classic.ui:203
8587 msgid "AlignAt Environment"
8590 #: lib/ui/classic.ui:204
8592 msgid "Flalign Environment|F"
8595 #: lib/ui/classic.ui:207
8597 msgid "Gather Environment"
8600 #: lib/ui/classic.ui:208
8602 msgid "Multline Environment"
8605 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8610 #: lib/ui/classic.ui:216
8612 msgid "Special Character|S"
8613 msgstr "Especial:|#S"
8615 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8617 msgid "Citation...|C"
8620 #: lib/ui/classic.ui:218
8622 msgid "Cross-reference...|r"
8623 msgstr "Inserir referència creuada"
8625 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8628 msgstr "Etiqueta:|#L"
8630 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8633 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8635 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8637 msgid "Marginal Note|M"
8638 msgstr "Inserir nota al marge"
8640 #: lib/ui/classic.ui:222
8645 #: lib/ui/classic.ui:223
8647 msgid "Index Entry|I"
8650 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8651 msgid "Glossary Entry"
8654 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8658 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8663 #: lib/ui/classic.ui:227
8664 msgid "Lists & TOC|O"
8667 #: lib/ui/classic.ui:229
8670 msgstr "Format Taula"
8672 #: lib/ui/classic.ui:230
8675 msgstr "Minipàgina|#M"
8677 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8679 msgid "Graphics...|G"
8682 #: lib/ui/classic.ui:232
8684 msgid "Tabular Material...|b"
8685 msgstr "Format Taula"
8687 #: lib/ui/classic.ui:233
8691 #: lib/ui/classic.ui:235
8693 msgid "Include File...|d"
8696 #: lib/ui/classic.ui:236
8698 msgid "Insert File|e"
8699 msgstr "Inserir figura"
8701 #: lib/ui/classic.ui:237
8702 msgid "External Material...|x"
8705 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8706 msgid "Superscript|S"
8709 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8713 #: lib/ui/classic.ui:243
8715 msgid "Horizontal Fill|H"
8716 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8718 #: lib/ui/classic.ui:244
8720 msgid "Hyphenation Point|P"
8721 msgstr "Inserir punt de separació"
8723 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8725 msgid "Ligature Break|k"
8726 msgstr "Salt de línia|#N"
8728 #: lib/ui/classic.ui:246
8730 msgid "Protected Space|r"
8731 msgstr "Inserir espai protegit"
8733 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8734 msgid "Inter-word Space|w"
8737 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8738 msgid "Thin Space|T"
8741 #: lib/ui/classic.ui:249
8743 msgid "Vertical Space..."
8744 msgstr "Espais verticals"
8746 #: lib/ui/classic.ui:250
8748 msgid "Line Break|L"
8749 msgstr "Salt de línia|#N"
8751 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8755 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8757 msgid "End of Sentence|E"
8758 msgstr "Inserir un punt i apart"
8760 #: lib/ui/classic.ui:253
8762 msgid "Single Quote|Q"
8765 #: lib/ui/classic.ui:254
8766 msgid "Ordinary Quote|O"
8769 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8771 msgid "Menu Separator|M"
8774 #: lib/ui/classic.ui:256
8776 msgid "Horizontal Line"
8777 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8779 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8782 msgstr "Salt de Pàgina"
8784 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8786 msgid "Display Formula|D"
8787 msgstr "Mostrar marc|#F"
8789 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8791 msgid "Eqnarray Environment|E"
8792 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8794 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8796 msgid "AMS align Environment|a"
8799 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8801 msgid "AMS alignat Environment|t"
8804 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8806 msgid "AMS flalign Environment|f"
8809 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8811 msgid "AMS gather Environment|g"
8814 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8816 msgid "AMS multline Environment|m"
8819 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8821 msgid "Array Environment|y"
8822 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8824 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8826 msgid "Cases Environment|C"
8827 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8829 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8831 msgid "Split Environment|S"
8834 #: lib/ui/classic.ui:276
8836 msgid "Font Change|o"
8837 msgstr "Tamany de font:|#O"
8839 #: lib/ui/classic.ui:280
8841 msgid "Math Normal Font"
8844 #: lib/ui/classic.ui:282
8846 msgid "Math Calligraphic Family"
8847 msgstr "Família:|#F"
8849 #: lib/ui/classic.ui:283
8851 msgid "Math Fraktur Family"
8852 msgstr "Família:|#F"
8854 #: lib/ui/classic.ui:284
8856 msgid "Math Roman Family"
8857 msgstr "Família:|#F"
8859 #: lib/ui/classic.ui:285
8861 msgid "Math Sans Serif Family"
8862 msgstr "Família:|#F"
8864 #: lib/ui/classic.ui:287
8866 msgid "Math Bold Series"
8867 msgstr "Mode Matemàtic"
8869 #: lib/ui/classic.ui:289
8871 msgid "Text Normal Font"
8872 msgstr "' després de la opció "
8874 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8876 msgid "Text Roman Family"
8877 msgstr "Família:|#F"
8879 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8881 msgid "Text Sans Serif Family"
8882 msgstr "Família:|#F"
8884 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8886 msgid "Text Typewriter Family"
8887 msgstr "Màquina d'Escriure"
8889 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8891 msgid "Text Bold Series"
8894 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8896 msgid "Text Medium Series"
8899 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8900 msgid "Text Italic Shape"
8903 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8905 msgid "Text Small Caps Shape"
8906 msgstr "Majúscules Petites"
8908 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8909 msgid "Text Slanted Shape"
8912 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8913 msgid "Text Upright Shape"
8916 #: lib/ui/classic.ui:306
8918 msgid "Floatflt Figure"
8921 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8923 msgid "Table of Contents|C"
8924 msgstr "Taula de continguts"
8926 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8928 msgid "Index List|I"
8931 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8936 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8938 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8939 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8941 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8943 msgid "LyX Document...|X"
8946 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8948 msgid "Plain Text...|T"
8951 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8953 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8956 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8958 msgid "Track Changes|T"
8959 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8961 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8963 msgid "Merge Changes...|M"
8964 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8966 #: lib/ui/classic.ui:326
8967 msgid "Accept All Changes|A"
8970 #: lib/ui/classic.ui:327
8971 msgid "Reject All Changes|R"
8974 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8975 msgid "Show Changes in Output|S"
8978 #: lib/ui/classic.ui:335
8980 msgid "Character...|C"
8981 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8983 #: lib/ui/classic.ui:336
8985 msgid "Paragraph...|P"
8986 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8988 #: lib/ui/classic.ui:337
8990 msgid "Document...|D"
8993 #: lib/ui/classic.ui:338
8995 msgid "Tabular...|T"
8996 msgstr "Format Taula"
8998 #: lib/ui/classic.ui:340
9000 msgid "Emphasize Style|E"
9003 #: lib/ui/classic.ui:341
9004 msgid "Noun Style|N"
9007 #: lib/ui/classic.ui:342
9008 msgid "Bold Style|B"
9011 #: lib/ui/classic.ui:345
9013 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9014 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9016 #: lib/ui/classic.ui:346
9018 msgid "Increase Environment Depth|i"
9019 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9021 #: lib/ui/classic.ui:347
9022 msgid "Start Appendix Here|S"
9025 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
9027 msgid "Build Program|B"
9028 msgstr "Construint programa..."
9030 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9033 msgstr "Actualitzar|#U"
9035 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
9038 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9040 #: lib/ui/classic.ui:361
9042 msgid "TeX Information|X"
9043 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9045 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
9050 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
9052 msgid "Go to Label|L"
9053 msgstr "Taula inserida"
9055 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
9060 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
9061 msgid "Save Bookmark 1|S"
9064 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
9065 msgid "Save Bookmark 2"
9068 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
9069 msgid "Save Bookmark 3"
9072 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
9074 msgid "Save Bookmark 4"
9077 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
9079 msgid "Save Bookmark 5"
9082 #: lib/ui/classic.ui:386
9084 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9087 #: lib/ui/classic.ui:387
9089 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9092 #: lib/ui/classic.ui:388
9094 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9097 #: lib/ui/classic.ui:389
9099 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9102 #: lib/ui/classic.ui:390
9104 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9107 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
9108 msgid "Introduction|I"
9111 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
9115 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
9117 msgid "User's Guide|U"
9118 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9120 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9121 msgid "Extended Features|E"
9124 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9125 msgid "Embedded Objects|m"
9128 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9130 msgid "Customization|C"
9133 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9137 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9139 msgid "Table of Contents|a"
9140 msgstr "Taula de continguts"
9142 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9143 msgid "LaTeX Configuration|L"
9146 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9150 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9154 #: lib/ui/classic.ui:425
9156 msgid "Preferences..."
9157 msgstr "Inserir Referència"
9159 #: lib/ui/classic.ui:426
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9175 msgid "New from Template...|m"
9176 msgstr "Document nou basat en model"
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9180 msgid "Open Recent|t"
9181 msgstr "Ouverture del document fils"
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9184 msgid "New Window|W"
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9188 msgid "Close Window|d"
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9197 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9202 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9207 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9214 msgid "Paste Recent|e"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9219 msgid "Paste Special"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9225 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9229 msgid "Move Paragraph Up|o"
9230 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9234 msgid "Move Paragraph Down|v"
9235 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9239 msgid "Text Style|S"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9244 msgid "Paragraph Settings...|P"
9245 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9254 msgid "Rows & Columns|C"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9259 msgid "Increase List Depth|I"
9260 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9264 msgid "Decrease List Depth|D"
9265 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9268 msgid "Dissolve Inset|l"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9273 msgid "TeX Code Settings...|C"
9274 msgstr "Opcions Extra"
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9278 msgid "Float Settings...|a"
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9282 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9287 msgid "Note Settings...|N"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9292 msgid "Branch Settings...|B"
9293 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9297 msgid "Box Settings...|x"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9302 msgid "Table Settings...|a"
9303 msgstr "Minipàgina|#M"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9307 msgid "Plain Text|T"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9312 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9313 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9322 msgid "Selection, Join Lines|i"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9327 msgid "Customized...|C"
9328 msgstr "Tamany Personalitzat"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9331 msgid "Capitalize|a"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9337 msgstr "Actualitzar|#U"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9350 msgid "Bottom Line|B"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9356 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9360 msgid "Right Line|R"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9375 msgid "Copy Column|p"
9376 msgstr "Afegir Columna|#A"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9380 msgid "Swap Columns|w"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9385 msgid "Text Style|T"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9390 msgid "Split Cell|C"
9391 msgstr "Cel.la especial"
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9395 msgid "Add Line Above|A"
9396 msgstr "Vores, contorns"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9400 msgid "Add Line Below|B"
9401 msgstr "Vores, contorns"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9405 msgid "Delete Line Above|D"
9406 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9410 msgid "Delete Line Below|e"
9411 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9415 msgid "Add Line to Left"
9416 msgstr "Esquerra|#L"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9420 msgid "Add Line to Right"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9425 msgid "Delete Line to Left"
9426 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9430 msgid "Delete Line to Right"
9431 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9435 msgid "Math Normal Font|N"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9440 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9441 msgstr "Família:|#F"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9445 msgid "Math Fraktur Family|F"
9446 msgstr "Família:|#F"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9450 msgid "Math Roman Family|R"
9451 msgstr "Família:|#F"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9455 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9456 msgstr "Família:|#F"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9460 msgid "Math Bold Series|B"
9461 msgstr "Mode Matemàtic"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9465 msgid "Text Normal Font|T"
9466 msgstr "' després de la opció "
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9471 msgstr "Altre...|#O"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9479 msgid "Mathematica|a"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9483 msgid "Maple, simplify|s"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9487 msgid "Maple, factor|f"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9491 msgid "Maple, evalm|e"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9495 msgid "Maple, evalf|v"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9500 msgid "Open All Insets|O"
9501 msgstr "Nota oberta"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9504 msgid "Close All Insets|C"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9508 msgid "View Source|S"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9518 msgid "Special Character|p"
9519 msgstr "Especial:|#S"
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9523 msgid "Formatting|o"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9528 msgid "List / TOC|i"
9529 msgstr "Llista de taules"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9534 msgstr "Peu de pàg."
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9551 msgid "Cross-Reference...|R"
9552 msgstr "Inserir referència creuada"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9561 msgid "Index Entry|d"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9566 msgid "Glossary Entry...|y"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9572 msgstr "Format Taula"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9576 msgid "Short Title|S"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9582 msgstr "Format Taula"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9585 msgid "Ordinary Quote|Q"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9590 msgid "Single Quote|S"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9594 msgid "Phonetic Symbols|y"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9599 msgid "Protected Space|P"
9600 msgstr "Inserir espai protegit"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9604 msgid "Horizontal Fill|F"
9605 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9609 msgid "Horizontal Line|L"
9610 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9614 msgid "Vertical Space...|V"
9615 msgstr "Espais verticals"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9619 msgid "Hyphenation Point|H"
9620 msgstr "Inserir punt de separació"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9624 msgid "Line Break|B"
9625 msgstr "Salt de línia|#N"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9629 msgid "Page Break|a"
9630 msgstr "Salt de Pàgina"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9634 msgid "Clear Page|C"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9638 msgid "Clear Double Page|D"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9643 msgid "Numbered Formula|N"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9648 msgid "Aligned Environment|l"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9653 msgid "AlignedAt Environment|v"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9658 msgid "Gathered Environment|h"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9663 msgid "Delimiters|r"
9664 msgstr "Delimitador"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9673 msgid "Text Wrap Float|W"
9674 msgstr "Inserir Taula"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9678 msgid "External Material...|M"
9679 msgstr "Inserir etiqueta"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9683 msgid "Child Document...|d"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9697 msgid "Greyed Out|G"
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9702 msgid "Change Tracking|C"
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9707 msgid "Table of Contents|T"
9708 msgstr "Taula de continguts"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9711 msgid "Start Appendix Here|A"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9715 msgid "Compressed|o"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9720 msgid "Settings...|S"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9725 msgid "Accept Change|A"
9726 msgstr "Tamany de font:|#O"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9730 msgid "Reject Change|R"
9731 msgstr "Rellegir|#R#r"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9734 msgid "Accept All Changes|c"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9739 msgid "Reject All Changes|e"
9740 msgstr "Rellegir|#R#r"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9744 msgid "Next Change|C"
9745 msgstr "(Modificat)"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9749 msgid "Next Cross-Reference|R"
9750 msgstr "Inserir referència creuada"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9754 msgid "Clear Bookmarks|C"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9759 msgid "Thesaurus...|T"
9760 msgstr "Format Taula"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9764 msgid "TeX Information|I"
9765 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9768 msgid "New document"
9769 msgstr "Document nou"
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9773 msgid "Open document"
9774 msgstr "Ouverture del document fils"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9778 msgid "Save document"
9779 msgstr "Vols salvar el document?"
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9783 msgid "Print document"
9784 msgstr "Importar document"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9788 msgid "Check spelling"
9789 msgstr "Verificar TeX"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9801 msgid "Find and replace"
9802 msgstr "Buscar i Substituir"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9806 msgid "Toggle emphasis"
9807 msgstr "Cursiva Sí/No"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9812 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9822 msgstr "Inserir apèndix"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9826 msgid "Insert graphics"
9827 msgstr "Inserir apèndix"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9836 msgid "Numbered list"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9841 msgid "Itemized list"
9842 msgstr "Inserir llista d'index"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9846 msgid "Increase depth"
9847 msgstr "<- Augmentar ->"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9851 msgid "Decrease depth"
9852 msgstr "-> Disminuir <-"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9856 msgid "Insert figure float"
9857 msgstr "Inserir llista d'index"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9861 msgid "Insert table float"
9862 msgstr "Inserir Taula"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9866 msgid "Insert label"
9867 msgstr "Inserir etiqueta"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9871 msgid "Insert cross-reference"
9872 msgstr "Inserir referència creuada"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9875 msgid "Insert citation"
9876 msgstr "Inserir cita"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9880 msgid "Insert index entry"
9881 msgstr "Inserir element d'índex"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9885 msgid "Insert glossary entry"
9886 msgstr "Inserir element d'índex"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9890 msgid "Insert footnote"
9891 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9895 msgid "Insert margin note"
9896 msgstr "Inserir nota al marge"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9901 msgstr "Inserir cita"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9906 msgstr "Inserir etiqueta"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9910 msgid "Insert TeX code"
9911 msgstr "Insertar BibTeX"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9915 msgid "Include file"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9921 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9925 msgid "Paragraph settings"
9926 msgstr "Minipàgina|#M"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9930 msgid "Table of contents"
9931 msgstr "Taula de continguts"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9936 msgstr "Afegir Fila|#p"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9941 msgstr "Afegir Columna|#A"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9946 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9950 msgid "Delete column"
9951 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9955 msgid "Set top line"
9956 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9960 msgid "Set bottom line"
9961 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9965 msgid "Set left line"
9966 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9970 msgid "Set right line"
9971 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9975 msgid "Set all lines"
9976 msgstr "Activar Contorns|#S"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9980 msgid "Unset all lines"
9981 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9986 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9990 msgid "Align center"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9996 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10001 msgstr "Primera Filae"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10005 msgid "Align middle"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10010 msgid "Align bottom"
10011 msgstr "Última Fila"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10015 msgid "Rotate cell"
10016 msgstr "Rotar 90%|#9"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10020 msgid "Rotate table"
10021 msgstr "Possibles Cometes"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10025 msgid "Set multi-column"
10026 msgstr "Multicolumnes|#M"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10035 msgid "Set display mode"
10036 msgstr "[no mostrat]"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10045 msgid "Superscript"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10050 msgid "Insert square root"
10051 msgstr "Inserir cita"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10055 msgid "Insert root"
10056 msgstr "Inserir cita"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10060 msgid "Insert standard fraction"
10061 msgstr "Inserir cita"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10066 msgstr "Inserir cita"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10070 msgid "Insert integral"
10071 msgstr "Inserir Taula"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10075 msgid "Insert product"
10076 msgstr "Inserir cita"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10095 msgid "Insert delimiters"
10096 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10100 msgid "Insert matrix"
10101 msgstr "Inserir apèndix"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10105 msgid "Insert cases environment"
10106 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10110 msgid "Command Buffer"
10111 msgstr "Commanda:|#C"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10120 msgid "Track changes"
10121 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10124 msgid "Show changes in output"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10129 msgid "Next change"
10130 msgstr "(Modificat)"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10134 msgid "Accept change"
10135 msgstr "(Modificat)"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10139 msgid "Reject change"
10140 msgstr "Rellegir|#R#r"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10144 msgid "Merge changes"
10145 msgstr "Salt de Pàgina"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10149 msgid "Accept all changes"
10150 msgstr "Activar Contorns|#S"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10154 msgid "Reject all changes"
10155 msgstr "Rellegir|#R#r"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10164 msgid "View/Update"
10165 msgstr "Vols salvar el document?"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10170 msgstr "Visualitzar DVI"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10175 msgstr "Actualitzar|#U"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10178 msgid "View PDF (pdflatex)"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10182 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10186 msgid "View PostScript"
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10190 msgid "Update PostScript"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10195 msgid "Math Panels"
10196 msgstr "Panell Matemàtic"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10254 msgstr "Per defecte"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10278 msgstr " Petita (4)"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10283 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10318 msgstr " Petita (4)"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10323 msgstr "Afegir a|#t"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10328 msgstr " Petita (4)"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10333 msgstr " Petita (4)"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10347 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10357 msgstr "Espaiament|#g"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10360 msgid "Thin space\t\\\\,"
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10365 msgid "Medium space\t\\\\:"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10369 msgid "Thick space\t\\\\;"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10373 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10377 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10381 msgid "Negative space\t\\\\!"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10387 msgstr "Peu de pàg."
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10390 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10394 msgid "Other root\t\\\\root"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10403 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10407 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10411 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10415 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10421 msgstr "Panell Matemàtic"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10425 msgid "Standard\t\\\\frac"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10430 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
10431 msgstr "No hi ha més notes"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10434 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10438 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10442 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10446 msgid "Binomial\t\\\\choose"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
10452 msgstr "Comentari:"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10455 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10459 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10463 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10468 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
10469 msgstr "Sans Serif"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10473 msgid "Italic\t\\\\mathit"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10478 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
10479 msgstr "Màquina d'Escriure"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10482 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10486 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10491 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
10492 msgstr "Família:|#F"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10495 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10525 msgid "Frame Decorations"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10542 msgid "overleftarrow"
10543 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10546 msgid "overrightarrow"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10561 msgstr "Subratllat"
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10564 msgid "underleftarrow"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10568 msgid "underrightarrow"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10572 msgid "underleftrightarrow"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10576 msgid "overleftrightarrow"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10614 msgstr "Afegir a|#t"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10634 msgstr "-> Disminuir <-"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10639 msgstr "Examinar|#B"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10644 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10660 msgid "updownarrow"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10664 msgid "leftrightarrow"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10670 msgstr "Esquerra|#f"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10687 msgid "Updownarrow"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10691 msgid "Leftrightarrow"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10695 msgid "Longleftrightarrow"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10699 msgid "Longleftarrow"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10703 msgid "Longrightarrow"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10707 msgid "longleftrightarrow"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10711 msgid "longleftarrow"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10715 msgid "longrightarrow"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10719 msgid "leftharpoondown"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10723 msgid "rightharpoondown"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10729 msgstr "Caption|#k"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10746 msgid "leftharpoonup"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10750 msgid "rightharpoonup"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10754 msgid "hookleftarrow"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10758 msgid "hookrightarrow"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10772 msgid "rightleftharpoons"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10787 msgstr " Petita (2)"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10809 msgid "bigtriangleup"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10824 msgstr ", Profunditat: "
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10827 msgid "bigtriangledown"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10842 msgstr " Petita (2)"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10846 msgid "triangleright"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10862 msgid "triangleleft"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10868 msgstr "Peu de pàg."
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10881 msgstr " Petita (1)"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10908 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10913 msgstr " Petita (2)"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10992 msgstr "Taula inserida"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
11051 msgstr " Petita (4)"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11095 msgstr "Per defecte"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11100 msgstr "Versió LyX"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11209 msgstr "Esborrar de|#D"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11232 msgstr " Petita (1)"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11251 msgid "Miscellaneous"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11257 msgstr "Taula llarga"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11262 msgstr "Taula inserida"
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11267 msgstr " Petita (4)"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11281 msgstr ", Profunditat: "
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11311 msgstr "Inserir llista d'index"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11316 msgstr ", Profunditat: "
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11321 msgstr " Petita (2)"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11345 msgstr "-> Disminuir <-"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11354 msgstr "Peu de pàg."
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11375 msgid "diamondsuit"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11392 msgid "textrm \\\\AA"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11396 msgid "textrm \\\\O"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11400 msgid "mathcircumflex"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11410 msgstr "Mode Matemàtic"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11476 msgid "Big Operators"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11486 msgstr " Petita (4)"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11491 msgstr "Primera Filae"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11496 msgstr " Petita (4)"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11501 msgstr "Primera Filae"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11510 msgstr "Primera Filae"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11531 msgstr " Petita (4)"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11536 msgstr "Comentari:"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11541 msgstr "Comentari:"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11546 msgstr "Comentari:"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11549 msgid "ointctrclockwise"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11553 msgid "ointctrclockwiseop"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11557 msgid "ointclockwise"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11561 msgid "ointclockwiseop"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11571 msgstr "Primera Filae"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11628 msgid "AMS Miscellaneous"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11642 msgstr ", Profunditat: "
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11647 msgstr "Per defecte"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11664 msgstr "Vores, contorns"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11676 msgid "vartriangle"
11677 msgstr "Taula inserida"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11680 msgid "triangledown"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11697 msgid "measuredangle"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11712 msgstr " Petita (4)"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11732 msgid "blacktriangle"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11736 msgid "blacktriangledown"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11741 msgid "blacksquare"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11745 msgid "blacklozenge"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11753 msgid "sphericalangle"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11759 msgstr "Comentari:"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11764 msgstr ", Profunditat: "
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11777 msgstr "Examinar|#B"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11780 msgid "dashleftarrow"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11784 msgid "dashrightarrow"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11788 msgid "leftleftarrows"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11792 msgid "leftrightarrows"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11796 msgid "rightrightarrows"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11800 msgid "rightleftarrows"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11806 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11810 msgid "Rrightarrow"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11814 msgid "twoheadleftarrow"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11818 msgid "twoheadrightarrow"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11822 msgid "leftarrowtail"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11826 msgid "rightarrowtail"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11830 msgid "looparrowleft"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11835 msgid "looparrowright"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11839 msgid "curvearrowleft"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11843 msgid "curvearrowright"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11847 msgid "circlearrowleft"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11851 msgid "circlearrowright"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11865 msgstr "Examinar|#B"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11868 msgid "downdownarrows"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11872 msgid "upharpoonleft"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11876 msgid "upharpoonright"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11880 msgid "downharpoonleft"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11884 msgid "downharpoonright"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11888 msgid "leftrightharpoons"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11892 msgid "rightsquigarrow"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11896 msgid "leftrightsquigarrow"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11902 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11905 msgid "nrightarrow"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11909 msgid "nleftrightarrow"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11918 msgid "nRightarrow"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11922 msgid "nLeftrightarrow"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11931 msgid "AMS Relations"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11951 msgid "eqslantless"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12006 msgstr "Impress.|#P"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12015 msgstr "Impress.|#P"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12024 msgstr "Impress.|#P"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12039 msgid "thickapprox"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12078 msgid "preccurlyeq"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12082 msgid "succcurlyeq"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12086 msgid "curlyeqprec"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12090 msgid "curlyeqsucc"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12110 msgid "vartriangleleft"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12115 msgid "vartriangleright"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12119 msgid "trianglelefteq"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12123 msgid "trianglerighteq"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12141 msgid "risingdotseq"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12145 msgid "fallingdotseq"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12165 msgid "shortparallel"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12171 msgstr " Petita (3)"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12178 msgid "blacktriangleleft"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12182 msgid "blacktriangleright"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12188 msgstr "-> Disminuir <-"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12196 msgid "backepsilon"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12213 msgid "AMS Negative Relations"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12223 msgstr "Inserir etiqueta"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12319 msgid "precnapprox"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12323 msgid "succnapprox"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12369 msgid "varsubsetneq"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12373 msgid "varsupsetneq"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12377 msgid "varsubsetneqq"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12381 msgid "varsupsetneqq"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12385 msgid "ntriangleleft"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12390 msgid "ntriangleright"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12394 msgid "ntrianglelefteq"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12398 msgid "ntrianglerighteq"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12423 msgid "nshortparallel"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12428 msgid "AMS Operators"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12436 msgid "smallsetminus"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12442 msgstr "Caption|#k"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12460 msgid "doublebarwedge"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12475 msgstr "Peu de pàg."
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12483 msgid "divideontimes"
12484 msgstr "Taula de continguts"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12495 msgid "leftthreetimes"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12499 msgid "rightthreetimes"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12511 msgid "circleddash"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12519 msgid "circledcirc"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12525 msgstr "Centrar|#n"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12530 msgstr "Esquerra|#e"
12532 #: src/BufferView.C:234
12535 "The document %1$s is already loaded.\n"
12537 "Do you want to revert to the saved version?"
12540 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
12542 msgid "Revert to saved document?"
12543 msgstr "Revertir a document salvat"
12545 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
12550 #: src/BufferView.C:238
12552 msgid "&Switch to document"
12553 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
12555 #: src/BufferView.C:260
12558 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12560 "Do you want to create a new document?"
12563 #: src/BufferView.C:263
12565 msgid "Create new document?"
12566 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
12568 #: src/BufferView.C:264
12573 #: src/BufferView.C:570
12575 msgid "Save bookmark"
12578 #: src/BufferView.C:765
12580 msgid "No further undo information"
12581 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12583 #: src/BufferView.C:775
12584 msgid "No further redo information"
12585 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
12587 #: src/BufferView.C:933
12589 msgstr "Marque Désactivée"
12591 #: src/BufferView.C:940
12593 msgstr "Marque Activée"
12595 #: src/BufferView.C:947
12596 msgid "Mark removed"
12597 msgstr "Marque enlevée"
12599 #: src/BufferView.C:950
12601 msgstr "Marque posée"
12603 #: src/BufferView.C:996
12605 msgid "%1$d words in selection."
12606 msgstr "Detectat un error"
12608 #: src/BufferView.C:999
12610 msgid "%1$d words in document."
12611 msgstr "Impossible obrir el document"
12613 #: src/BufferView.C:1004
12615 msgid "One word in selection."
12616 msgstr "Detectat un error"
12618 #: src/BufferView.C:1006
12620 msgid "One word in document."
12621 msgstr "Ouverture del document fils"
12623 #: src/BufferView.C:1009
12625 msgid "Count words"
12626 msgstr "Comentari:"
12628 #: src/BufferView.C:1588
12630 msgid "Select LyX document to insert"
12631 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12633 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12634 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12637 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12638 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12640 msgid "Documents|#o#O"
12643 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12645 msgid "Examples|#E#e"
12648 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12649 #: src/lyxfunc.C:1911
12651 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12654 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12655 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12657 msgstr "Cancel.lat"
12659 #: src/BufferView.C:1618
12661 msgid "Inserting document %1$s..."
12662 msgstr "Insertion del document en cours"
12664 #: src/BufferView.C:1629
12666 msgid "Document %1$s inserted."
12667 msgstr "Document renombrat com '"
12669 #: src/BufferView.C:1631
12671 msgid "Could not insert document %1$s"
12672 msgstr "Impossible inserir el document"
12676 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12677 msgstr "Avís de ChkTeX número "
12681 msgid "ChkTeX warning id # "
12682 msgstr "Avís de ChkTeX número "
12684 #: src/CutAndPaste.C:433
12687 "Layout had to be changed from\n"
12689 "because of class conversion from\n"
12693 #: src/CutAndPaste.C:438
12695 msgid "Changed Layout"
12696 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12698 #: src/CutAndPaste.C:457
12701 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12705 #: src/CutAndPaste.C:464
12707 msgid "Undefined character style"
12708 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
12735 #: src/LColor.C:100
12740 #: src/LColor.C:101
12743 msgstr "Cancel.lar"
12745 #: src/LColor.C:102
12750 #: src/LColor.C:103
12755 #: src/LColor.C:104
12759 #: src/LColor.C:105
12762 msgstr "Inserir etiqueta"
12764 #: src/LColor.C:106
12769 #: src/LColor.C:107
12774 #: src/LColor.C:108
12777 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12779 #: src/LColor.C:109
12780 msgid "previewed snippet"
12783 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12788 #: src/LColor.C:111
12790 msgid "note background"
12791 msgstr "Inserir etiqueta"
12793 #: src/LColor.C:112
12796 msgstr "Comentari:"
12798 #: src/LColor.C:113
12800 msgid "comment background"
12801 msgstr "Inserir etiqueta"
12803 #: src/LColor.C:114
12805 msgid "greyedout inset"
12806 msgstr "inset obert"
12808 #: src/LColor.C:115
12810 msgid "greyedout inset background"
12811 msgstr "Inserir etiqueta"
12813 #: src/LColor.C:116
12817 #: src/LColor.C:117
12821 #: src/LColor.C:118
12826 #: src/LColor.C:119
12828 msgid "command inset"
12829 msgstr "Inserir etiqueta"
12831 #: src/LColor.C:120
12833 msgid "command inset background"
12834 msgstr "Inserir etiqueta"
12836 #: src/LColor.C:121
12838 msgid "command inset frame"
12839 msgstr "Inserir etiqueta"
12841 #: src/LColor.C:122
12843 msgid "special character"
12844 msgstr "Especial:|#S"
12846 #: src/LColor.C:123
12851 #: src/LColor.C:124
12853 msgid "math background"
12854 msgstr "Inserir etiqueta"
12856 #: src/LColor.C:125
12858 msgid "graphics background"
12859 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
12861 #: src/LColor.C:126
12863 msgid "Math macro background"
12864 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
12866 #: src/LColor.C:127
12869 msgstr "Mode Matemàtic"
12871 #: src/LColor.C:128
12874 msgstr "Panell Matemàtic"
12876 #: src/LColor.C:129
12878 msgid "caption frame"
12879 msgstr "Mode Matemàtic"
12881 #: src/LColor.C:130
12883 msgid "collapsable inset text"
12884 msgstr "Inserir etiqueta"
12886 #: src/LColor.C:131
12888 msgid "collapsable inset frame"
12889 msgstr "Inserir etiqueta"
12891 #: src/LColor.C:132
12893 msgid "inset background"
12894 msgstr "Inserir etiqueta"
12896 #: src/LColor.C:133
12898 msgid "inset frame"
12899 msgstr "Inserir etiqueta"
12901 #: src/LColor.C:134
12903 msgid "LaTeX error"
12904 msgstr "Error LaTeX"
12906 #: src/LColor.C:135
12908 msgid "end-of-line marker"
12909 msgstr "inset obert"
12911 #: src/LColor.C:136
12913 msgid "appendix marker"
12914 msgstr "inset obert"
12916 #: src/LColor.C:137
12919 msgstr "(Modificat)"
12921 #: src/LColor.C:138
12923 msgid "Deleted text"
12926 #: src/LColor.C:139
12931 #: src/LColor.C:140
12932 msgid "added space markers"
12935 #: src/LColor.C:141
12937 msgid "top/bottom line"
12938 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12940 #: src/LColor.C:142
12943 msgstr "Taula inserida"
12945 #: src/LColor.C:144
12947 msgid "table on/off line"
12948 msgstr "Taula inserida"
12950 #: src/LColor.C:146
12952 msgid "bottom area"
12955 #: src/LColor.C:147
12958 msgstr "Salt de Pàgina"
12960 #: src/LColor.C:148
12961 msgid "frame of button"
12964 #: src/LColor.C:149
12966 msgid "button background"
12967 msgstr "Inserir etiqueta"
12969 #: src/LColor.C:150
12971 msgid "button background under focus"
12972 msgstr "Inserir etiqueta"
12974 #: src/LColor.C:151
12978 #: src/LColor.C:152
12984 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12985 msgstr "Execució LaTeX número "
12987 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12988 msgid "Running MakeIndex."
12989 msgstr "Executant MakeIndex."
12991 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12993 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12994 msgstr "Executant MakeIndex."
12997 msgid "Running BibTeX."
12998 msgstr "Executant BibTeX."
13000 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
13001 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
13003 msgid "No Documents Open!"
13004 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13006 #: src/MenuBackend.C:540
13009 msgstr "Substituir"
13011 #: src/MenuBackend.C:542
13013 msgid "Plain Text, Join Lines"
13014 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
13016 #: src/MenuBackend.C:714
13018 msgid "Master Document"
13019 msgstr "Vols salvar el document?"
13021 #: src/MenuBackend.C:746
13023 msgid "No Table of contents"
13024 msgstr "Taula de continguts"
13026 #: src/MenuBackend.C:791
13029 msgstr "Per defecte"
13031 #: src/SpellBase.C:51
13032 msgid "Native OS API not yet supported."
13035 #: src/buffer.C:229
13037 msgid "Could not remove temporary directory"
13038 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13040 #: src/buffer.C:230
13042 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13043 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13045 #: src/buffer.C:401
13047 msgid "Unknown document class"
13048 msgstr "a la classe escollida"
13050 #: src/buffer.C:402
13052 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13055 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
13057 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13058 msgstr "Acció Desconeguda"
13060 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
13062 msgid "Document header error"
13063 msgstr "Error LaTeX"
13065 #: src/buffer.C:471
13066 msgid "\\begin_header is missing"
13069 #: src/buffer.C:491
13070 msgid "\\begin_document is missing"
13073 #: src/buffer.C:502
13075 msgid "Can't load document class"
13076 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
13078 #: src/buffer.C:503
13081 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13084 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
13086 msgid "Document could not be read"
13087 msgstr "Possibles Formats de Document"
13089 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
13091 msgid "%1$s could not be read."
13092 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
13094 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
13096 msgid "Document format failure"
13099 #: src/buffer.C:655
13101 msgid "%1$s is not a LyX document."
13102 msgstr "Impossible obrir el document"
13104 #: src/buffer.C:679
13106 msgid "Conversion failed"
13107 msgstr "Errors de Conversió!"
13109 #: src/buffer.C:680
13112 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13113 "it could not be created."
13116 #: src/buffer.C:689
13118 msgid "Conversion script not found"
13119 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13121 #: src/buffer.C:690
13124 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13125 "could not be found."
13128 #: src/buffer.C:711
13130 msgid "Conversion script failed"
13131 msgstr "Errors de Conversió!"
13133 #: src/buffer.C:712
13136 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13140 #: src/buffer.C:727
13142 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13145 #: src/buffer.C:763
13147 msgid "Backup failure"
13148 msgstr "Per defecte"
13150 #: src/buffer.C:764
13153 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13154 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13157 #: src/buffer.C:876
13159 msgid "Encoding error"
13160 msgstr "Codificació:|#D"
13162 #: src/buffer.C:877
13164 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
13166 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13169 #: src/buffer.C:886
13171 msgid "Error closing file"
13172 msgstr "Multicolumnes|#M"
13174 #: src/buffer.C:887
13176 "The output file could not be closed properly.\n"
13177 " Probably some characters of your document are not representable in the "
13178 "chosen encoding.\n"
13179 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13182 #: src/buffer.C:1146
13183 msgid "Running chktex..."
13184 msgstr "Executant chktex..."
13186 #: src/buffer.C:1159
13187 msgid "chktex failure"
13190 #: src/buffer.C:1160
13192 msgid "Could not run chktex successfully."
13193 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
13195 #: src/buffer_funcs.C:81
13198 "The specified document\n"
13200 "could not be read."
13201 msgstr "Possibles Formats de Document"
13203 #: src/buffer_funcs.C:83
13205 msgid "Could not read document"
13206 msgstr "Impossible obrir el document"
13208 #: src/buffer_funcs.C:96
13211 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13213 "Recover emergency save?"
13214 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
13216 #: src/buffer_funcs.C:99
13217 msgid "Load emergency save?"
13220 #: src/buffer_funcs.C:100
13223 msgstr "Ordre Invers|#R"
13225 #: src/buffer_funcs.C:100
13226 msgid "&Load Original"
13229 #: src/buffer_funcs.C:123
13232 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13234 "Load the backup instead?"
13237 #: src/buffer_funcs.C:126
13239 msgid "Load backup?"
13242 #: src/buffer_funcs.C:127
13244 msgid "&Load backup"
13247 #: src/buffer_funcs.C:127
13248 msgid "Load &original"
13251 #: src/buffer_funcs.C:166
13253 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13254 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
13256 #: src/buffer_funcs.C:168
13258 msgid "Retrieve from version control?"
13259 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
13261 #: src/buffer_funcs.C:169
13264 msgstr "Ordre Invers|#R"
13266 #: src/buffer_funcs.C:202
13269 "The specified document template\n"
13271 "could not be read."
13272 msgstr "Possibles Formats de Document"
13274 #: src/buffer_funcs.C:204
13276 msgid "Could not read template"
13277 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13279 #: src/buffer_funcs.C:521
13281 msgid "\\arabic{enumi}."
13284 #: src/buffer_funcs.C:527
13285 msgid "\\roman{enumiii}."
13288 #: src/buffer_funcs.C:530
13290 msgid "\\Alph{enumiv}."
13293 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
13296 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13298 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13301 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
13303 msgid "Save changed document?"
13304 msgstr "Vols salvar el document?"
13306 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
13310 #: src/bufferlist.C:348
13312 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13313 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
13315 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
13316 msgid " Save seems successful. Phew."
13317 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
13319 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
13320 msgid " Save failed! Trying..."
13321 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
13323 #: src/bufferlist.C:389
13324 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13325 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
13327 #: src/bufferparams.C:438
13330 "The layout file requested by this document,\n"
13332 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13333 "class or style file required by it is not\n"
13334 "available. See the Customization documentation\n"
13335 "for more information.\n"
13338 #: src/bufferparams.C:444
13340 msgid "Document class not available"
13341 msgstr "Possibles Formats de Document"
13343 #: src/bufferparams.C:445
13344 msgid "LyX will not be able to produce output."
13347 #: src/bufferview_funcs.C:308
13349 msgid "No more insets"
13350 msgstr "No hi ha més notes"
13352 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
13353 msgid "No debugging message"
13356 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
13358 msgid "General information"
13359 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13361 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
13362 msgid "Developers' general debug messages"
13365 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
13366 msgid "All debugging messages"
13369 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
13371 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
13374 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
13375 #: src/converter.C:544
13377 msgid "Cannot convert file"
13378 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13380 #: src/converter.C:333
13383 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13384 "Define a converter in the preferences."
13387 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
13389 msgid "Executing command: "
13390 msgstr "Executant la comanda:"
13392 #: src/converter.C:471
13394 msgid "Build errors"
13395 msgstr "Construint programa..."
13397 #: src/converter.C:472
13399 msgid "There were errors during the build process."
13400 msgstr "LaTeX ha generat errors"
13402 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
13404 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13405 msgstr "Error llegint "
13407 #: src/converter.C:500
13409 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13410 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13412 #: src/converter.C:546
13414 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13415 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13417 #: src/converter.C:547
13419 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13420 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13422 #: src/converter.C:605
13423 msgid "Running LaTeX..."
13424 msgstr "Executant LaTeX..."
13426 #: src/converter.C:623
13429 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13433 #: src/converter.C:626
13435 msgid "LaTeX failed"
13436 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13438 #: src/converter.C:628
13440 msgid "Output is empty"
13441 msgstr ", Profunditat: "
13443 #: src/converter.C:629
13444 msgid "An empty output file was generated."
13449 msgid "Program initialisation"
13450 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13454 msgid "Keyboard events handling"
13455 msgstr "Tamany de font:|#O"
13459 msgid "GUI handling"
13460 msgstr "Mapeig de tecles"
13463 msgid "Lyxlex grammar parser"
13468 msgid "Configuration files reading"
13469 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13472 msgid "Custom keyboard definition"
13477 msgid "LaTeX generation/execution"
13478 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13482 msgid "Math editor"
13483 msgstr "Mode editor matemàtic"
13487 msgid "Font handling"
13488 msgstr "Tamany de font:|#O"
13492 msgid "Textclass files reading"
13493 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
13497 msgid "Version control"
13498 msgstr "Control de Versions%t"
13502 msgid "External control interface"
13503 msgstr "Inserir etiqueta"
13506 msgid "Keep *roff temporary files"
13511 msgid "User commands"
13515 msgid "The LyX Lexxer"
13520 msgid "Dependency information"
13529 msgid "Files used by LyX"
13533 msgid "Workarea events"
13537 msgid "Insettext/tabular messages"
13541 msgid "Graphics conversion and loading"
13546 msgid "Change tracking"
13551 msgid "External template/inset messages"
13552 msgstr "Opcions Extra"
13555 msgid "RowPainter profiling"
13558 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
13561 "The file %1$s already exists.\n"
13563 "Do you want to over-write that file?"
13566 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
13568 msgid "Over-write file?"
13569 msgstr "Màquina d'Escriure"
13571 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
13573 msgid "&Over-write"
13574 msgstr "Màquina d'Escriure"
13576 #: src/exporter.C:87
13578 msgid "Over-write &all"
13579 msgstr "Màquina d'Escriure"
13581 #: src/exporter.C:88
13583 msgid "&Cancel export"
13584 msgstr "Cancel.lar"
13586 #: src/exporter.C:137
13588 msgid "Couldn't copy file"
13589 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13591 #: src/exporter.C:138
13593 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13596 #: src/exporter.C:170
13598 msgid "Couldn't export file"
13599 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13601 #: src/exporter.C:171
13603 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13606 #: src/exporter.C:205
13608 msgid "File name error"
13609 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
13611 #: src/exporter.C:206
13612 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13615 #: src/exporter.C:245
13617 msgid "Document export cancelled."
13618 msgstr "Document renombrat com '"
13620 #: src/exporter.C:251
13622 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13623 msgstr "Document renombrat com '"
13625 #: src/exporter.C:257
13627 msgid "Document exported as %1$s"
13628 msgstr "Document renombrat com '"
13630 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
13632 msgid "Cannot view file"
13633 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13635 #: src/format.C:270 src/format.C:340
13637 msgid "File does not exist: %1$s"
13638 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13640 #: src/format.C:283
13642 msgid "No information for viewing %1$s"
13645 #: src/format.C:293
13647 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13648 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13650 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13652 msgid "Cannot edit file"
13653 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13655 #: src/format.C:353
13657 msgid "No information for editing %1$s"
13660 #: src/format.C:363
13662 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13665 #: src/frontends/LyXView.C:425
13668 msgstr "(Modificat)"
13670 #: src/frontends/LyXView.C:429
13671 msgid " (read only)"
13672 msgstr "(Només lectura)"
13674 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13675 msgid "Formatting document..."
13676 msgstr "Donant format al document..."
13678 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13680 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13681 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
13683 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13685 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13686 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
13688 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13689 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13690 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
13692 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13695 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13696 "1995-2006 LyX Team"
13698 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
13699 "1995-1998 Equip LyX"
13701 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13703 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13704 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13705 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13706 "any later version."
13709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13712 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13713 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13714 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13715 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13716 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13717 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13718 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13720 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
13721 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
13722 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
13723 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
13724 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
13725 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
13726 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
13727 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
13728 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
13729 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13731 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13732 msgid "LyX Version "
13733 msgstr "Versió LyX"
13735 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13737 msgid "Library directory: "
13738 msgstr "Directori d'Usuari :"
13740 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13741 msgid "User directory: "
13742 msgstr "Directori d'Usuari :"
13744 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13746 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13747 msgstr "Base de dades:"
13749 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13751 msgid "Select a BibTeX database to add"
13752 msgstr "Base de dades:"
13754 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13756 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13757 msgstr "Base de dades:"
13759 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13761 msgid "Select a BibTeX style"
13762 msgstr "Passar a mode TeX"
13764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13765 msgid "No frame drawn"
13768 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13769 msgid "Rectangular box"
13772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13773 msgid "Oval box, thin"
13776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13777 msgid "Oval box, thick"
13780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13784 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13789 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13790 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13793 msgstr ", Profunditat: "
13795 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13796 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13797 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13799 msgid "Total Height"
13802 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13803 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13807 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13808 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13811 msgstr "Sans Serif"
13813 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13814 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13816 msgstr "Màquina d'Escriure"
13818 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13820 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13823 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13825 msgid "Select external file"
13826 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13828 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13829 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13832 msgstr "Centrar|#n"
13834 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13835 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13837 msgid "Bottom left"
13840 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13841 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13843 msgid "Baseline left"
13846 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13847 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13850 msgstr "Centrar|#n"
13852 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13855 msgid "Bottom center"
13856 msgstr "Centrar|#n"
13858 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13859 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13861 msgid "Baseline center"
13864 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13865 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13870 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13871 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13873 msgid "Bottom right"
13876 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13877 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13879 msgid "Baseline right"
13882 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13884 msgid "Select graphics file"
13885 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13887 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13889 msgid "Clipart|#C#c"
13892 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13894 msgid "Select document to include"
13895 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13897 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13899 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13902 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13905 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
13907 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13909 msgid "Literate Programming Build Log"
13910 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13912 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13914 msgid "lyx2lyx Error Log"
13915 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13917 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13919 msgid "Version Control Log"
13920 msgstr "Control de Versions%t"
13922 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13924 msgid "No LaTeX log file found."
13925 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13927 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13929 msgid "No literate programming build log file found."
13930 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13932 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13934 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13935 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13937 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13939 msgid "No version control log file found."
13940 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13942 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13944 msgid "Choose bind file"
13945 msgstr "Choisissez el patron"
13947 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13949 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13950 msgstr "Base de dades:"
13952 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13954 msgid "Choose UI file"
13955 msgstr "Choisissez el patron"
13957 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13959 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13960 msgstr "[no hi ha fitxer]"
13962 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13964 msgid "Choose keyboard map"
13965 msgstr "Paraula clau:|#K"
13967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13969 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13970 msgstr "Paraula clau:|#K"
13972 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13973 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13975 msgid "Choose personal dictionary"
13976 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
13978 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13982 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13987 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13989 msgid "Print to file"
13990 msgstr "Imprimir a"
13992 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13993 msgid "PostScript files (*.ps)"
13996 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13998 msgid "Spellchecker error"
13999 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14001 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
14003 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14005 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
14006 "Potser l'han matat."
14008 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
14011 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14012 "Maybe it has been killed."
14014 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
14015 "Potser l'han matat."
14017 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
14019 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14021 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
14022 "Potser l'han matat."
14024 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
14026 msgid "The spellchecker has failed"
14028 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
14029 "Potser l'han matat."
14031 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
14033 msgid "%1$d words checked."
14034 msgstr "Detectat un error"
14036 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
14038 msgid "One word checked."
14039 msgstr "Detectat un error"
14041 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
14043 msgid "Spelling check completed"
14044 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
14046 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
14047 msgid "Table of Contents"
14048 msgstr "Taula de continguts"
14050 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
14052 msgid "%1$s and %2$s"
14055 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
14057 msgid "%1$s et al."
14060 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
14065 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
14070 #: src/frontends/controllers/character.C:29
14071 #: src/frontends/controllers/character.C:59
14072 #: src/frontends/controllers/character.C:85
14073 #: src/frontends/controllers/character.C:119
14074 #: src/frontends/controllers/character.C:185
14075 #: src/frontends/controllers/character.C:215
14076 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
14079 msgstr "(Modificat)"
14081 #: src/frontends/controllers/character.C:45
14082 #: src/frontends/controllers/character.C:71
14083 #: src/frontends/controllers/character.C:105
14084 #: src/frontends/controllers/character.C:171
14085 #: src/frontends/controllers/character.C:201
14086 #: src/frontends/controllers/character.C:255
14087 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
14092 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
14096 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
14100 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
14104 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
14108 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
14112 #: src/frontends/controllers/character.C:101
14115 msgstr "Majúscules Petites"
14117 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
14119 msgstr "<- Augmentar ->"
14121 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
14123 msgstr "-> Disminuir <-"
14125 #: src/frontends/controllers/character.C:189
14130 #: src/frontends/controllers/character.C:193
14134 #: src/frontends/controllers/character.C:197
14137 msgstr "Petites Majúscules"
14139 #: src/frontends/controllers/character.C:219
14144 #: src/frontends/controllers/character.C:223
14149 #: src/frontends/controllers/character.C:227
14154 #: src/frontends/controllers/character.C:231
14159 #: src/frontends/controllers/character.C:235
14164 #: src/frontends/controllers/character.C:239
14169 #: src/frontends/controllers/character.C:243
14172 msgstr "Cancel.lar"
14174 #: src/frontends/controllers/character.C:247
14179 #: src/frontends/controllers/character.C:251
14184 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
14186 msgid "System files|#S#s"
14187 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14189 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
14191 msgid "User files|#U#u"
14192 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14194 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
14196 msgid "Could not update TeX information"
14197 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
14199 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
14201 msgid "The script `%s' failed."
14203 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
14204 "Potser l'han matat."
14206 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
14207 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
14208 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
14213 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
14218 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
14222 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
14226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
14230 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
14234 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
14236 msgid "Index Entry"
14239 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
14242 msgstr "Taula inserida"
14244 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
14246 msgid "LaTeX Source"
14247 msgstr "Error LaTeX"
14249 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
14254 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
14256 msgid "Directories"
14257 msgstr "Directori d'Usuari :"
14259 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
14260 msgid "Small-sized icons"
14263 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
14264 msgid "Normal-sized icons"
14267 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
14268 msgid "Big-sized icons"
14271 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
14276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
14278 msgid "unknown version"
14279 msgstr "Acció Desconeguda"
14281 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
14283 msgid "Bibliography Entry Settings"
14284 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14286 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
14288 msgid "BibTeX Bibliography"
14289 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14291 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
14293 msgid "Box Settings"
14296 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
14298 msgid "Branch Settings"
14299 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14301 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
14304 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14306 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
14310 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
14311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
14315 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
14318 msgstr "Petites Majúscules"
14320 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
14322 msgid "Merge Changes"
14323 msgstr "Salt de Pàgina"
14325 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
14330 msgstr "Mapeig de tecles"
14332 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
14334 msgid "Change made at %1$s\n"
14337 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
14342 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
14344 msgid "Previous command"
14347 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
14349 msgid "Next command"
14350 msgstr "Executar comana"
14352 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
14354 msgid "big[[delimiter size]]"
14355 msgstr "Delimitador"
14357 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
14359 msgid "Big[[delimiter size]]"
14360 msgstr "Delimitador"
14362 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
14363 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14366 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
14367 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14370 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:67
14372 msgid "Math Delimiter"
14373 msgstr "Delimitador"
14375 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:109
14377 msgid "LyX: Delimiters"
14378 msgstr "Delimitador"
14380 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:141
14381 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:142
14386 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
14389 msgstr "Taula inserida"
14391 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:187
14394 msgstr "Format Taula"
14396 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
14398 msgid "Document Settings"
14401 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
14406 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
14410 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
14411 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
14412 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
14413 msgid " (not installed)"
14416 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
14417 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
14418 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
14421 msgstr "Per defecte"
14423 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
14427 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
14432 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
14436 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
14439 msgstr ", Profunditat: "
14441 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
14446 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
14449 msgstr "Mapeig de tecles"
14451 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
14455 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
14459 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
14463 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
14465 msgid "LaTeX default"
14466 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
14468 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
14473 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
14478 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
14483 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
14488 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
14493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
14498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
14503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
14504 msgid "Appears in TOC"
14507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
14508 msgid "Author-year"
14511 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
14516 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
14518 msgid "Unavailable: %1$s"
14519 msgstr "Inserir Referència"
14521 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
14522 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
14524 msgid "Document Class"
14525 msgstr "Document renombrat com '"
14527 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
14529 msgid "Text Layout"
14532 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
14534 msgid "Page Layout"
14535 msgstr "Format de paràgrafExtra"
14537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
14539 msgid "Page Margins"
14542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
14544 msgid "Numbering & TOC"
14547 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
14549 msgid "Math Options"
14550 msgstr "Opcions Extra"
14552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
14554 msgid "Float Placement"
14555 msgstr "Posició dels flotants"
14557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
14560 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
14562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
14565 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14567 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
14568 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
14570 msgid "LaTeX Preamble"
14571 msgstr "Preamble LaTeX"
14573 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
14575 msgid "TeX Code Settings"
14576 msgstr "Opcions Extra"
14578 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
14580 msgid "External Material"
14581 msgstr "Inserir etiqueta"
14583 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
14586 msgstr " Petita (2)"
14588 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
14590 msgid "Float Settings"
14593 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
14598 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
14600 msgid "Child Document"
14603 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
14605 msgid "Math Matrix"
14608 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
14610 msgid "LyX: Insert Matrix"
14613 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
14615 msgid "Note Settings"
14618 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
14620 msgid "Paragraph Settings"
14621 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14623 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
14624 msgid "Senseless with this layout!"
14625 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
14627 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
14629 msgid "Preferences"
14630 msgstr "Inserir Referència"
14632 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
14633 msgid "Look and feel"
14636 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
14638 msgid "Language settings"
14639 msgstr "Minipàgina|#M"
14641 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
14644 msgstr ", Profunditat: "
14646 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
14649 msgstr "Substituir"
14651 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
14653 msgid "Date format"
14654 msgstr "Actualitzar|#U"
14656 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
14659 msgstr "Paraula clau:|#K"
14661 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
14663 msgid "Screen fonts"
14664 msgstr "Opcions de pantalla"
14666 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
14671 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
14676 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
14678 msgid "Select a document templates directory"
14679 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14681 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
14683 msgid "Select a temporary directory"
14684 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
14686 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
14688 msgid "Select a backups directory"
14689 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14691 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
14693 msgid "Select a document directory"
14694 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14696 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
14697 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14700 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
14702 msgid "Spellchecker"
14703 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14705 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
14710 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
14715 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
14720 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
14721 msgid "pspell (library)"
14724 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
14725 msgid "aspell (library)"
14728 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
14731 msgstr "Centrar|#n"
14733 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
14738 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
14740 msgid "File formats"
14743 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14745 msgid "Format in use"
14748 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14749 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14752 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14757 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14759 msgid "User interface"
14760 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
14762 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14767 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14769 msgid "Print Document"
14772 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14774 msgid "Cross-reference"
14775 msgstr "Inserir referència creuada"
14777 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14782 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14787 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14789 msgid "Jump to label"
14790 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14792 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14794 msgid "Find and Replace"
14795 msgstr "Buscar i Substituir"
14797 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14799 msgid "Send Document to Command"
14800 msgstr "Enviar document a comanda"
14802 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14807 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14809 msgid "Table Settings"
14810 msgstr "Minipàgina|#M"
14812 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14814 msgid "Insert Table"
14815 msgstr "Inserir Taula"
14817 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14819 msgid "TeX Information"
14820 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
14822 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14824 msgid "Vertical Space Settings"
14825 msgstr "Minipàgina|#M"
14827 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14829 msgid "Text Wrap Settings"
14830 msgstr "Minipàgina|#M"
14832 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14835 msgstr "Substituir"
14837 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14839 msgid "Invalid filename"
14842 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14844 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14848 #: src/importer.C:47
14850 msgid "Importing %1$s..."
14851 msgstr "Importar%m"
14853 #: src/importer.C:68
14855 msgid "Couldn't import file"
14856 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14858 #: src/importer.C:69
14860 msgid "No information for importing the format %1$s."
14863 #: src/importer.C:95
14867 #: src/insets/insetbase.C:242
14868 msgid "Opened inset"
14869 msgstr "inset obert"
14871 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14873 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14874 msgstr "Referències generades per BibTeX"
14876 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14877 msgid "Export Warning!"
14880 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14882 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14883 "BibTeX will be unable to find them."
14886 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14888 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14889 "BibTeX will be unable to find it."
14892 #: src/insets/insetbox.C:65
14897 #: src/insets/insetbox.C:66
14900 msgstr "Impress.|#P"
14902 #: src/insets/insetbox.C:67
14907 #: src/insets/insetbox.C:68
14912 #: src/insets/insetbox.C:69
14916 #: src/insets/insetbox.C:70
14921 #: src/insets/insetbox.C:126
14923 msgid "Opened Box Inset"
14924 msgstr "Nota oberta"
14926 #: src/insets/insetbranch.C:76
14928 msgid "Opened Branch Inset"
14929 msgstr "Nota oberta"
14931 #: src/insets/insetbranch.C:101
14934 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14936 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14937 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14942 #: src/insets/insetbranch.C:239
14945 msgstr "Entrada bibliogràfica"
14947 #: src/insets/insetcaption.C:87
14949 msgid "Opened Caption Inset"
14950 msgstr "Nota oberta"
14952 #: src/insets/insetcaption.C:276
14953 msgid "Senseless!!! "
14956 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14958 msgid "Opened CharStyle Inset"
14959 msgstr "Nota oberta"
14961 #: src/insets/insetcommand.C:98
14963 msgid "LaTeX Command: "
14964 msgstr "Executar comana"
14966 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14968 msgid "Unknown inset name: "
14969 msgstr "Acció Desconeguda"
14971 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14973 msgid "Inset Command :"
14974 msgstr "Executar comana"
14976 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14978 msgid "Unknown parameter name: "
14979 msgstr "Argument manquant"
14981 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14982 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14985 #: src/insets/insetenv.C:66
14987 msgid "Opened Environment Inset: "
14988 msgstr "Nota oberta"
14990 #: src/insets/insetert.C:143
14992 msgid "Opened ERT Inset"
14993 msgstr "inset obert"
14995 #: src/insets/insetert.C:390
14999 #: src/insets/insetexternal.C:576
15001 msgid "External template %1$s is not installed"
15002 msgstr "Opcions Extra"
15004 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
15005 #: src/insets/insetfloat.C:383
15008 msgstr "Peu de pàg."
15010 #: src/insets/insetfloat.C:278
15012 msgid "Opened Float Inset"
15013 msgstr "Nota oberta"
15015 #: src/insets/insetfloat.C:334
15018 msgstr "Peu de pàg."
15020 #: src/insets/insetfloat.C:385
15022 msgid " (sideways)"
15023 msgstr "Rotar 90%|#9"
15025 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
15026 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15029 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
15031 msgid "List of %1$s"
15032 msgstr "Llista de taules"
15034 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
15037 msgstr "Peu de pàg."
15039 #: src/insets/insetfoot.C:58
15041 msgid "Opened Footnote Inset"
15042 msgstr "Nota oberta"
15044 #: src/insets/insetfoot.C:87
15047 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
15049 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
15052 "Could not copy the file\n"
15054 "into the temporary directory."
15055 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15057 #: src/insets/insetgraphics.C:709
15059 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15062 #: src/insets/insetgraphics.C:821
15064 msgid "Graphics file: %1$s"
15067 #: src/insets/insethfill.C:48
15069 msgid "Horizontal Fill"
15070 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
15072 #: src/insets/insetinclude.C:306
15073 msgid "Verbatim Input"
15074 msgstr "Entrada textual"
15076 #: src/insets/insetinclude.C:309
15078 msgid "Verbatim Input*"
15079 msgstr "Entrada textual"
15081 #: src/insets/insetinclude.C:411
15084 "Included file `%1$s'\n"
15085 "has textclass `%2$s'\n"
15086 "while parent file has textclass `%3$s'."
15089 #: src/insets/insetinclude.C:417
15090 msgid "Different textclasses"
15093 #: src/insets/insetindex.C:42
15097 #: src/insets/insetindex.C:75
15101 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
15102 #: src/insets/insetmarginal.C:71
15107 #: src/insets/insetmarginal.C:54
15109 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15110 msgstr "Nota oberta"
15112 #: src/insets/insetnomencl.C:39
15117 #: src/insets/insetnomencl.C:86
15121 #: src/insets/insetnote.C:66
15124 msgstr "Comentari:"
15126 #: src/insets/insetnote.C:67
15129 msgstr "inset obert"
15131 #: src/insets/insetnote.C:68
15134 msgstr "Impress.|#P"
15136 #: src/insets/insetnote.C:69
15141 #: src/insets/insetnote.C:149
15143 msgid "Opened Note Inset"
15144 msgstr "Nota oberta"
15146 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
15151 #: src/insets/insetoptarg.C:59
15153 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15154 msgstr "Nota oberta"
15156 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
15161 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
15162 msgid "Clear Double Page"
15165 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
15170 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15175 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15180 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15182 msgid "Page Number"
15185 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15190 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15192 msgid "Textual Page Number"
15193 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15195 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15198 msgstr "Pagina nova"
15200 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15202 msgid "Standard+Textual Page"
15203 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15205 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15210 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15215 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15217 msgid "FormatRef: "
15220 #: src/insets/insettabular.C:451
15222 msgid "Opened table"
15223 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15225 #: src/insets/insettabular.C:1606
15227 msgid "Error setting multicolumn"
15228 msgstr "Multicolumnes|#M"
15230 #: src/insets/insettabular.C:1607
15231 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15234 #: src/insets/insettext.C:236
15236 msgid "Opened Text Inset"
15237 msgstr "inset obert"
15239 #: src/insets/insettheorem.C:41
15244 #: src/insets/insettheorem.C:91
15246 msgid "Opened Theorem Inset"
15247 msgstr "inset obert"
15249 #: src/insets/insettoc.C:47
15251 msgid "Unknown toc list"
15252 msgstr "Acció Desconeguda"
15254 #: src/insets/inseturl.C:42
15258 #: src/insets/inseturl.C:42
15262 #: src/insets/insetvspace.C:110
15264 msgid "Vertical Space"
15265 msgstr "Espais verticals"
15267 #: src/insets/insetwrap.C:49
15271 #: src/insets/insetwrap.C:178
15273 msgid "Opened Wrap Inset"
15274 msgstr "Nota oberta"
15276 #: src/insets/insetwrap.C:198
15279 msgstr " Petita (2)"
15281 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
15284 msgstr " desconegut"
15286 #: src/insets/render_graphic.C:97
15290 #: src/insets/render_graphic.C:100
15292 msgid "Converting to loadable format..."
15293 msgstr "Error llegint "
15295 #: src/insets/render_graphic.C:103
15296 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15299 #: src/insets/render_graphic.C:106
15301 msgid "Scaling etc..."
15302 msgstr "Error llegint "
15304 #: src/insets/render_graphic.C:109
15306 msgid "Ready to display"
15307 msgstr "[no mostrat]"
15309 #: src/insets/render_graphic.C:112
15311 msgid "No file found!"
15312 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15314 #: src/insets/render_graphic.C:115
15316 msgid "Error converting to loadable format"
15317 msgstr "Error llegint "
15319 #: src/insets/render_graphic.C:118
15320 msgid "Error loading file into memory"
15323 #: src/insets/render_graphic.C:121
15325 msgid "Error generating the pixmap"
15326 msgstr "Error llegint "
15328 #: src/insets/render_graphic.C:124
15331 msgstr "(Modificat)"
15333 #: src/insets/render_preview.C:92
15335 msgid "Preview loading"
15336 msgstr "Ordre Invers|#R"
15338 #: src/insets/render_preview.C:95
15340 msgid "Preview ready"
15341 msgstr "Ordre Invers|#R"
15343 #: src/insets/render_preview.C:98
15345 msgid "Preview failed"
15346 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15348 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
15350 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15351 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15353 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
15355 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15356 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15358 #: src/ispell.C:278
15360 "Could not create an ispell process.\n"
15361 "You may not have the right languages installed."
15364 #: src/ispell.C:301
15366 "The ispell process returned an error.\n"
15367 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15370 #: src/ispell.C:406
15373 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15377 #: src/ispell.C:417
15378 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15381 #: src/ispell.C:477
15384 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15388 #: src/ispell.C:492
15391 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15395 #: src/kbsequence.C:160
15397 msgstr " opcions: "
15399 #: src/lengthcommon.C:37
15403 #: src/lengthcommon.C:37
15408 #: src/lengthcommon.C:37
15412 #: src/lengthcommon.C:37
15415 msgstr "Afegir a|#t"
15417 #: src/lengthcommon.C:37
15421 #: src/lengthcommon.C:37
15425 #: src/lengthcommon.C:38
15429 #: src/lengthcommon.C:38
15434 #: src/lengthcommon.C:38
15438 #: src/lengthcommon.C:39
15440 msgid "Text Width %"
15441 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
15443 #: src/lengthcommon.C:39
15445 msgid "Column Width %"
15448 #: src/lengthcommon.C:39
15450 msgid "Page Width %"
15451 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
15453 #: src/lengthcommon.C:39
15455 msgid "Line Width %"
15456 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
15458 #: src/lengthcommon.C:40
15460 msgid "Text Height %"
15463 #: src/lengthcommon.C:40
15465 msgid "Page Height %"
15468 #: src/lyx_cb.C:114
15471 "The document %1$s could not be saved.\n"
15473 "Do you want to rename the document and try again?"
15476 #: src/lyx_cb.C:116
15477 msgid "Rename and save?"
15480 #: src/lyx_cb.C:117
15485 #: src/lyx_cb.C:134
15487 msgid "Choose a filename to save document as"
15488 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15490 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
15492 msgid "Templates|#T#t"
15493 msgstr "Plantilles"
15495 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
15498 "The document %1$s already exists.\n"
15500 "Do you want to over-write that document?"
15503 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
15505 msgid "Over-write document?"
15506 msgstr "Vols salvar el document?"
15508 #: src/lyx_cb.C:218
15510 msgid "Auto-saving %1$s"
15511 msgstr "Arxivat automàtic"
15513 #: src/lyx_cb.C:258
15515 msgid "Autosave failed!"
15516 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15518 #: src/lyx_cb.C:285
15519 msgid "Autosaving current document..."
15520 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15522 #: src/lyx_cb.C:349
15524 msgid "Select file to insert"
15525 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15527 #: src/lyx_cb.C:368
15530 "Could not read the specified document\n"
15532 "due to the error: %2$s"
15533 msgstr "Impossible obrir el document"
15535 #: src/lyx_cb.C:370
15537 msgid "Could not read file"
15538 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15540 #: src/lyx_cb.C:378
15543 "Could not open the specified document\n"
15545 "due to the error: %2$s"
15546 msgstr "Impossible obrir el document"
15548 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
15550 msgid "Could not open file"
15551 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15553 #: src/lyx_cb.C:411
15554 msgid "Running configure..."
15555 msgstr "Reconfigurant..."
15557 #: src/lyx_cb.C:420
15558 msgid "Reloading configuration..."
15559 msgstr "Carregant la configuració..."
15561 #: src/lyx_cb.C:425
15563 msgid "System reconfigured"
15564 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15566 #: src/lyx_cb.C:426
15568 "The system has been reconfigured.\n"
15569 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15570 "updated document class specifications."
15573 #: src/lyx_main.C:129
15575 msgid "Could not read configuration file"
15576 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15578 #: src/lyx_main.C:130
15581 "Error while reading the configuration file\n"
15583 "Please check your installation."
15586 #: src/lyx_main.C:139
15588 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15589 msgstr "LyX: Creant el directori "
15591 #: src/lyx_main.C:143
15595 #: src/lyx_main.C:489
15597 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15598 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15600 #: src/lyx_main.C:491
15602 msgid "Unable to remove temporary directory"
15603 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15605 #: src/lyx_main.C:527
15607 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15610 #: src/lyx_main.C:784
15615 #: src/lyx_main.C:913
15617 msgid "Could not create temporary directory"
15618 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15620 #: src/lyx_main.C:914
15623 "Could not create a temporary directory in\n"
15624 "%1$s. Make sure that this\n"
15625 "path exists and is writable and try again."
15628 #: src/lyx_main.C:1081
15630 msgid "Missing user LyX directory"
15631 msgstr "LyX: Creant el directori "
15633 #: src/lyx_main.C:1082
15636 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15637 "It is needed to keep your own configuration."
15640 #: src/lyx_main.C:1087
15642 msgid "&Create directory"
15643 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15645 #: src/lyx_main.C:1088
15649 #: src/lyx_main.C:1089
15650 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15653 #: src/lyx_main.C:1093
15655 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15656 msgstr " i reconfigurant..."
15658 #: src/lyx_main.C:1099
15659 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15662 #: src/lyx_main.C:1272
15663 msgid "List of supported debug flags:"
15666 #: src/lyx_main.C:1276
15668 msgid "Setting debug level to %1$s"
15669 msgstr "Nivell de depuració:"
15671 #: src/lyx_main.C:1287
15673 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15674 "Command line switches (case sensitive):\n"
15675 "\t-help summarize LyX usage\n"
15676 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15677 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15678 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15679 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15680 " select the features to debug.\n"
15681 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15682 "\t-x [--execute] command\n"
15683 " where command is a lyx command.\n"
15684 "\t-e [--export] fmt\n"
15685 " where fmt is the export format of choice.\n"
15686 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15687 " where fmt is the import format of choice\n"
15688 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15689 "\t-version summarize version and build info\n"
15690 "Check the LyX man page for more details."
15693 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
15695 msgid "No system directory"
15696 msgstr "Directori d'Usuari :"
15698 #: src/lyx_main.C:1324
15700 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15701 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15703 #: src/lyx_main.C:1334
15705 msgid "No user directory"
15706 msgstr "Directori d'Usuari :"
15708 #: src/lyx_main.C:1335
15710 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15711 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15713 #: src/lyx_main.C:1345
15715 msgid "Incomplete command"
15716 msgstr "Executar comana"
15718 #: src/lyx_main.C:1346
15720 msgid "Missing command string after --execute switch"
15721 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15723 #: src/lyx_main.C:1356
15725 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15726 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15728 #: src/lyx_main.C:1368
15730 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15731 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15733 #: src/lyx_main.C:1373
15735 msgid "Missing filename for --import"
15736 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15738 #: src/lyxfind.C:136
15740 msgid "Search error"
15741 msgstr "Error LaTeX"
15743 #: src/lyxfind.C:137
15744 msgid "Search string is empty"
15747 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
15748 msgid "String not found!"
15749 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
15751 #: src/lyxfind.C:323
15753 msgid "String has been replaced."
15754 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15756 #: src/lyxfind.C:326
15758 msgid " strings have been replaced."
15759 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15761 #: src/lyxfont.C:52
15765 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15766 #: src/lyxfont.C:69
15770 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15771 #: src/lyxfont.C:69
15775 #: src/lyxfont.C:60
15777 msgstr "Majúscules Petites"
15779 #: src/lyxfont.C:69
15781 msgstr "(Des)Activar"
15783 #: src/lyxfont.C:509
15785 msgid "Emphasis %1$s, "
15788 #: src/lyxfont.C:512
15790 msgid "Underline %1$s, "
15791 msgstr "Subratllat"
15793 #: src/lyxfont.C:515
15795 msgid "Noun %1$s, "
15796 msgstr "Petites Majúscules"
15798 #: src/lyxfont.C:520
15800 msgid "Language: %1$s, "
15803 #: src/lyxfont.C:523
15805 msgid " Number %1$s"
15808 #: src/lyxfunc.C:362
15810 msgid "Unknown function."
15811 msgstr "Acció Desconeguda"
15813 #: src/lyxfunc.C:401
15815 msgid "Nothing to do"
15818 #: src/lyxfunc.C:420
15819 msgid "Unknown action"
15820 msgstr "Acció Desconeguda"
15822 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15824 msgid "Command disabled"
15825 msgstr "Inserir etiqueta"
15827 #: src/lyxfunc.C:433
15828 msgid "Command not allowed without any document open"
15829 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
15831 #: src/lyxfunc.C:696
15832 msgid "Document is read-only"
15833 msgstr "Document de només lectura"
15835 #: src/lyxfunc.C:704
15836 msgid "This portion of the document is deleted."
15839 #: src/lyxfunc.C:723
15842 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15844 "Do you want to save the document?"
15847 #: src/lyxfunc.C:741
15850 "Could not print the document %1$s.\n"
15851 "Check that your printer is set up correctly."
15854 #: src/lyxfunc.C:744
15856 msgid "Print document failed"
15857 msgstr "Imprimir a"
15859 #: src/lyxfunc.C:763
15862 "The document could not be converted\n"
15863 "into the document class %1$s."
15866 #: src/lyxfunc.C:766
15868 msgid "Could not change class"
15869 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15871 #: src/lyxfunc.C:878
15873 msgid "Saving document %1$s..."
15874 msgstr "Salvant el document"
15876 #: src/lyxfunc.C:882
15879 msgstr "Anar avall"
15881 #: src/lyxfunc.C:898
15884 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15885 "version of the document %1$s?"
15888 #: src/lyxfunc.C:1090
15893 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15894 msgid "Missing argument"
15895 msgstr "Argument manquant"
15897 #: src/lyxfunc.C:1125
15899 msgid "Opening help file %1$s..."
15900 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15902 #: src/lyxfunc.C:1400
15904 msgid "Opening child document %1$s..."
15905 msgstr "Ouverture del document en cours"
15907 #: src/lyxfunc.C:1487
15908 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15911 #: src/lyxfunc.C:1498
15913 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15916 #: src/lyxfunc.C:1612
15918 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15919 msgstr "Possibles Formats de Document"
15921 #: src/lyxfunc.C:1615
15923 msgid "Unable to save document defaults"
15924 msgstr "Fixar el format del paper"
15926 #: src/lyxfunc.C:1671
15927 msgid "Converting document to new document class..."
15928 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
15930 #: src/lyxfunc.C:1865
15932 msgid "Select template file"
15933 msgstr "Seleccionar la línia següent"
15935 #: src/lyxfunc.C:1904
15937 msgid "Select document to open"
15938 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
15940 #: src/lyxfunc.C:1943
15942 msgid "Opening document %1$s..."
15943 msgstr "Ouverture del document en cours"
15945 #: src/lyxfunc.C:1947
15947 msgid "Document %1$s opened."
15948 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
15950 #: src/lyxfunc.C:1949
15952 msgid "Could not open document %1$s"
15953 msgstr "Impossible obrir el document"
15955 #: src/lyxfunc.C:1974
15957 msgid "Select %1$s file to import"
15958 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15960 #: src/lyxfunc.C:2098
15961 msgid "Welcome to LyX!"
15962 msgstr "Benvingut a LyX !"
15964 #: src/lyxrc.C:2084
15966 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15970 #: src/lyxrc.C:2089
15972 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15976 #: src/lyxrc.C:2093
15978 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15979 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15980 "specified, an internal routine is used."
15983 #: src/lyxrc.C:2101
15985 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15986 "automatically by what you type."
15989 #: src/lyxrc.C:2105
15991 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15995 #: src/lyxrc.C:2109
15997 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16000 #: src/lyxrc.C:2116
16002 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16003 "the backup file in the same directory as the original file."
16006 #: src/lyxrc.C:2120
16008 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16009 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16012 #: src/lyxrc.C:2124
16014 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16015 "its global and local bind/ directories."
16018 #: src/lyxrc.C:2128
16019 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16022 #: src/lyxrc.C:2132
16024 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16025 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16028 #: src/lyxrc.C:2142
16030 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16031 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16034 #: src/lyxrc.C:2153
16037 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16038 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16041 #: src/lyxrc.C:2157
16042 msgid "New documents will be assigned this language."
16045 #: src/lyxrc.C:2161
16047 msgid "Specify the default paper size."
16050 #: src/lyxrc.C:2165
16052 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16053 "shown after the change has been made.)"
16056 #: src/lyxrc.C:2169
16057 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16060 #: src/lyxrc.C:2173
16062 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16063 "LyX was started from."
16066 #: src/lyxrc.C:2178
16067 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16070 #: src/lyxrc.C:2182
16072 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16073 "recommended for non-English languages."
16076 #: src/lyxrc.C:2189
16078 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16079 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16080 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16083 #: src/lyxrc.C:2198
16085 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16086 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16089 #: src/lyxrc.C:2202
16090 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16093 #: src/lyxrc.C:2206
16095 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16099 #: src/lyxrc.C:2210
16101 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16104 #: src/lyxrc.C:2214
16106 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16107 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16108 "name of the second language."
16111 #: src/lyxrc.C:2218
16112 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16115 #: src/lyxrc.C:2222
16116 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16119 #: src/lyxrc.C:2226
16121 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16125 #: src/lyxrc.C:2230
16127 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16128 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16131 #: src/lyxrc.C:2234
16133 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16134 "document is the default language."
16137 #: src/lyxrc.C:2238
16138 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16141 #: src/lyxrc.C:2242
16142 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
16145 #: src/lyxrc.C:2246
16146 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16149 #: src/lyxrc.C:2250
16151 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16155 #: src/lyxrc.C:2254
16157 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16160 #: src/lyxrc.C:2259
16162 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16163 "variable. Use the OS native format."
16166 #: src/lyxrc.C:2266
16168 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16171 #: src/lyxrc.C:2270
16172 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16175 #: src/lyxrc.C:2274
16176 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16179 #: src/lyxrc.C:2278
16180 msgid "Scale the preview size to suit."
16183 #: src/lyxrc.C:2282
16184 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16187 #: src/lyxrc.C:2286
16188 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16191 #: src/lyxrc.C:2290
16193 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16194 "environment variable PRINTER."
16197 #: src/lyxrc.C:2294
16198 msgid "The option to print only even pages."
16201 #: src/lyxrc.C:2298
16203 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16204 "the filename of the DVI file to be printed."
16207 #: src/lyxrc.C:2302
16208 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16211 #: src/lyxrc.C:2306
16212 msgid "The option to print out in landscape."
16215 #: src/lyxrc.C:2310
16216 msgid "The option to print only odd pages."
16219 #: src/lyxrc.C:2314
16220 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16223 #: src/lyxrc.C:2318
16224 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16227 #: src/lyxrc.C:2322
16228 msgid "The option to specify paper type."
16231 #: src/lyxrc.C:2326
16232 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16235 #: src/lyxrc.C:2330
16237 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16238 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16242 #: src/lyxrc.C:2334
16244 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16245 "prepended along with the printer name after the spool command."
16248 #: src/lyxrc.C:2338
16249 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16252 #: src/lyxrc.C:2342
16253 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16256 #: src/lyxrc.C:2346
16258 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16262 #: src/lyxrc.C:2350
16263 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16266 #: src/lyxrc.C:2354
16268 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16271 #: src/lyxrc.C:2358
16273 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16274 "wrong, override the setting here."
16277 #: src/lyxrc.C:2364
16278 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16281 #: src/lyxrc.C:2373
16283 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16284 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16285 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16288 #: src/lyxrc.C:2377
16289 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16292 #: src/lyxrc.C:2382
16295 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16296 "roughly the same size as on paper."
16299 #: src/lyxrc.C:2387
16301 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
16302 "session will not be used if non-zero values are specified)."
16305 #: src/lyxrc.C:2391
16306 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
16309 #: src/lyxrc.C:2395
16311 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16312 "\".out\". Only for advanced users."
16315 #: src/lyxrc.C:2402
16316 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16319 #: src/lyxrc.C:2406
16320 msgid "What command runs the spellchecker?"
16323 #: src/lyxrc.C:2410
16325 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16326 "when you quit LyX."
16329 #: src/lyxrc.C:2414
16331 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16332 "value selects the directory LyX was started from."
16335 #: src/lyxrc.C:2424
16337 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16338 "will look in its global and local ui/ directories."
16341 #: src/lyxrc.C:2437
16343 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16344 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16345 "may not work with all dictionaries."
16348 #: src/lyxrc.C:2444
16349 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16354 msgid "Document not saved"
16355 msgstr "Possibles Formats de Document"
16358 msgid "You must save the document before it can be registered."
16362 msgid "LyX VC: Initial description"
16363 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16366 msgid "(no initial description)"
16367 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16370 msgid "LyX VC: Log Message"
16371 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16374 msgid "(no log message)"
16380 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16383 "Do you want to revert to the saved version?"
16388 msgid "Revert to stored version of document?"
16389 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16391 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
16393 msgid " Macro: %1$s: "
16396 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
16397 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
16399 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16402 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
16404 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16407 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
16408 msgid "Only one row"
16411 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
16413 msgid "Only one column"
16414 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16416 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
16418 msgid "No hline to delete"
16421 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
16422 msgid "No vline to delete"
16425 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
16427 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16430 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16435 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16440 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
16442 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16445 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
16447 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16450 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
16452 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16455 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
16456 msgid "Math editor mode"
16457 msgstr "Mode editor matemàtic"
16459 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
16460 msgid "create new math text environment ($...$)"
16463 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
16464 msgid "entered math text mode (textrm)"
16467 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
16470 msgstr "Inserir etiqueta"
16475 "Could not open the specified document\n"
16477 msgstr "Impossible obrir el document"
16479 #: src/output_plaintext.C:148
16483 #: src/output_plaintext.C:160
16485 msgid "References: "
16486 msgstr "Inserir Referència"
16488 #: src/support/filefilterlist.C:109
16490 msgid "All files (*)"
16491 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16493 #: src/support/os_win32.C:335
16495 msgid "System file not found"
16496 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16498 #: src/support/os_win32.C:336
16500 "Unable to load shfolder.dll\n"
16504 #: src/support/os_win32.C:341
16506 msgid "System function not found"
16507 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16509 #: src/support/os_win32.C:342
16511 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16512 "Don't know how to proceed. Sorry."
16515 #: src/support/package.C.in:448
16517 msgid "LyX binary not found"
16518 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16520 #: src/support/package.C.in:449
16523 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16526 #: src/support/package.C.in:569
16529 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16531 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16532 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16535 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
16537 msgid "File not found"
16538 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16540 #: src/support/package.C.in:655
16543 "Invalid %1$s switch.\n"
16544 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16547 #: src/support/package.C.in:682
16550 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16551 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16554 #: src/support/package.C.in:707
16557 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16558 "%2$s is not a directory."
16561 #: src/support/package.C.in:709
16563 msgid "Directory not found"
16564 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16566 #: src/support/userinfo.C:44
16568 msgid "Unknown user"
16569 msgstr "Acció Desconeguda"
16571 #: src/tex-strings.C:68
16572 msgid "Computer Modern Roman"
16575 #: src/tex-strings.C:68
16576 msgid "Latin Modern Roman"
16579 #: src/tex-strings.C:69
16580 msgid "AE (Almost European)"
16583 #: src/tex-strings.C:69
16585 msgid "Times Roman"
16588 #: src/tex-strings.C:69
16591 msgstr "Substituir"
16593 #: src/tex-strings.C:69
16594 msgid "Bitstream Charter"
16597 #: src/tex-strings.C:70
16598 msgid "New Century Schoolbook"
16601 #: src/tex-strings.C:70
16606 #: src/tex-strings.C:70
16610 #: src/tex-strings.C:70
16613 msgstr "Sans Serif"
16615 #: src/tex-strings.C:71
16616 msgid "Concrete Roman"
16619 #: src/tex-strings.C:71
16620 msgid "Zapf Chancery"
16623 #: src/tex-strings.C:79
16624 msgid "Computer Modern Sans"
16627 #: src/tex-strings.C:79
16628 msgid "Latin Modern Sans"
16631 #: src/tex-strings.C:80
16635 #: src/tex-strings.C:80
16636 msgid "Avant Garde"
16639 #: src/tex-strings.C:80
16643 #: src/tex-strings.C:80
16648 #: src/tex-strings.C:89
16649 msgid "Computer Modern Typewriter"
16652 #: src/tex-strings.C:90
16654 msgid "Latin Modern Typewriter"
16655 msgstr "Màquina d'Escriure"
16657 #: src/tex-strings.C:90
16662 #: src/tex-strings.C:90
16666 #: src/tex-strings.C:90
16670 #: src/tex-strings.C:91
16672 msgid "CM Typewriter Light"
16673 msgstr "Màquina d'Escriure"
16677 msgid "Unknown layout"
16678 msgstr "Acció Desconeguda"
16683 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16684 "Trying to use the default instead.\n"
16689 msgid "Unknown Inset"
16690 msgstr "Acció Desconeguda"
16692 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16694 msgid "Change tracking error"
16699 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16704 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16709 msgid "Unknown token"
16710 msgstr "Acció Desconeguda"
16714 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16719 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16724 msgid "[Change Tracking] "
16740 msgstr "Comentari:"
16744 msgid ", Depth: %1$d"
16745 msgstr ", Profunditat: "
16749 msgid ", Spacing: "
16755 msgstr "Altre...|#O"
16760 msgstr ", Profunditat: "
16764 msgid ", Paragraph: "
16765 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16770 msgstr ", Profunditat: "
16774 msgid ", Position: "
16775 msgstr " opcions: "
16782 msgid ", Boundary: "
16787 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16789 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16793 msgid "Nothing to index!"
16798 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16799 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16803 msgid "Unknown spacing argument: "
16804 msgstr "Argument manquant"
16812 msgstr " desconegut"
16814 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16816 msgid "Character set"
16817 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16819 #: src/text3.C:1560
16820 msgid "Paragraph layout set"
16821 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16823 #: src/vspace.C:490
16825 msgid "Default skip"
16826 msgstr "Per defecte"
16828 #: src/vspace.C:493
16831 msgstr " Petita (3)"
16833 #: src/vspace.C:496
16835 msgid "Medium skip"
16838 #: src/vspace.C:499
16842 #: src/vspace.C:502
16844 msgid "Vertical fill"
16845 msgstr "Espais verticals"
16847 #: src/vspace.C:509
16853 #~ msgid "Select a page of symbols"
16854 #~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
16857 #~ msgid "Insert spacing"
16858 #~ msgstr "Espaiat"
16861 #~ msgid "Set math font"
16862 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
16865 #~ msgid "Insert fraction"
16866 #~ msgstr "Inserir cita"
16869 #~ msgid "Math Panel|l"
16870 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
16873 #~ msgid "Math Panel|P"
16874 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
16877 #~ msgid "Insert table"
16878 #~ msgstr "Inserir Taula"
16881 #~ msgid "Show math panel"
16882 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
16885 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16886 #~ msgstr "Espaiat"
16889 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16890 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
16893 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16894 #~ msgstr "Fixar tamany de font"
16897 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16898 #~ msgstr "Panell Matemàtic"
16901 #~ msgid "Insert math delimiters"
16902 #~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
16905 #~ msgid "E&xtra options"
16906 #~ msgstr "Opcions Extra"
16909 #~ msgid "Alig&nment:"
16910 #~ msgstr "Aliniació"
16914 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
16917 #~ msgid "&Converters"
16918 #~ msgstr "Centrar|#n"
16921 #~ msgid "Class Settings"
16922 #~ msgstr "Opcions"
16925 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16926 #~ msgstr "Baix|#B"
16929 #~ msgid "PrettyRef: "
16932 #~ msgid "Opening child document "
16933 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
16936 #~ msgid "Caption."
16937 #~ msgstr "Caption|#k"
16940 #~ msgid "Special Insets|S"
16941 #~ msgstr "Nota oberta"
16944 #~ msgid "Insets|n"
16945 #~ msgstr "Inserir"