1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
282 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
283 #: src/insets/insetbox.C:143
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
289 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
290 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
293 msgstr "Minipàgina|#M"
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
299 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
310 msgstr "Actualitzar|#U"
312 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
314 msgid "Reject change|#R"
315 msgstr "Rellegir|#R#r"
317 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
319 msgid "Next change|#N"
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
323 msgid "Accept change|#A"
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
338 msgstr "Actualitzar|#U"
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
373 msgid "Toggle on all these|#T"
374 msgstr "Alternar en tots|#A"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
378 msgid "These are never toggled"
379 msgstr "Aquests mai s'alteren"
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
382 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
387 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
389 msgid "These are always toggled"
390 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
392 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
399 msgid "Inset keys:|#I"
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
404 msgid "Bibliography keys:|#k"
405 msgstr "Entrada bibliogràfica"
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
416 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
434 msgid "Regular Expression|#x"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
440 msgid "Case sensitive|#C"
441 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
453 msgid "Full author list|#F"
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
457 msgid "Force upper case|#u"
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
462 msgid "Text before:|#b"
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
467 msgid "Text after:|#T"
468 msgstr "' després de la opció "
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
471 msgid "tabbed folder"
474 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
478 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
486 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
495 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
501 msgid "Save as Document Defaults|#v"
502 msgstr "Fixar el format del paper"
504 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
505 msgid "Use Class Defaults|#C"
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
525 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
533 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
542 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
547 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
553 msgid "Custom sizes|#M"
554 msgstr "Tamany Personalitzat"
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
557 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
582 msgid "Headheight:|#H"
583 msgstr "Alçada capç.:|#i"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
588 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
593 msgstr "Separació peu:|#F"
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
616 msgid "Font Size:|#O"
617 msgstr "Tamany de font:|#O"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
626 msgid "Page style:|#P"
627 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
632 msgstr "Espaiament|#g"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
636 msgid "Extra Options:|#X"
637 msgstr "Opcions Extra"
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
641 msgid "Default Skip:|#u"
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
674 msgstr "Codificació:|#D"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
678 msgid "Quote Style:|#Q"
679 msgstr "Possibles Cometes"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
683 msgid "Float Placement:|#L"
684 msgstr "Posició dels flotants"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
688 msgid "Section number depth:"
689 msgstr "Mida de números de secció"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
693 msgid "Table of contents depth:"
694 msgstr "Taula de continguts"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
698 msgid "PS Driver:|#S"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
703 msgid "Use AMS Math:|#M"
704 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
708 msgid "Sectioned bibliography|#e"
709 msgstr "Entrada bibliogràfica"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
713 msgid "Citation Style:|#C"
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
719 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
735 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
753 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
757 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
770 msgid "New Branch:|#N"
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
782 msgstr "Ordre Invers|#R"
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
786 msgid "Available Branches:"
787 msgstr "Inserir Referència"
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
790 msgid "Activated Branches:"
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
799 msgid "Display Background:"
800 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
809 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
826 msgid "Inlined View|#I"
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
830 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
838 msgid "Edit File...|#E"
839 msgstr "Fitxer EPS|#E"
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
852 msgid "Show in LyX|#S"
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
859 msgstr "[no mostrat]"
861 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
866 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
884 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
885 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
896 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
904 msgid "Clip to bounding box|#b"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
909 msgid "Get from File|#G"
910 msgstr "[no hi ha fitxer]"
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
914 msgid "Right top:|#t"
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
920 msgid "Left bottom:|#L"
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
935 msgid "Directory:|#D"
936 msgstr "Directori d'Usuari :"
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
942 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
951 msgstr "Rellegir|#R#r"
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
966 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
970 msgstr "Posició dels flotants"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
974 msgid "Page of floats|#P"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
979 msgid "Bottom of the page|#B"
980 msgstr "% de la Pàgina|#"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
984 msgid "Top of the page|#T"
985 msgstr "% de la Pàgina|#"
987 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
988 msgid "Here, if possible|#r"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
993 msgid "Span columns|#S"
994 msgstr "Cel.la especial"
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
997 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1002 msgid "Alternatives|#l"
1003 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1006 msgid "Here, definitely!|#H"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1011 msgid "Document default|#D"
1012 msgstr "Format del document"
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1016 msgid "Rotate sideways|#o"
1017 msgstr "Rotar 90%|#9"
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1030 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1031 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1034 msgstr "Visualitzar DVI"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1038 msgid "Draft mode|#o"
1039 msgstr "Mode Matemàtic"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1043 msgid "Do not unzip|#u"
1044 msgstr "[no mostrat]"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1049 msgstr " Petita (2)"
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1053 msgid "Right top:|#R"
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1060 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1069 msgid "Clip to bounding box|#C"
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1074 msgid "Get from file|#G"
1075 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1078 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1084 msgid "LaTeX options:|#L"
1085 msgstr "Opcions Extra"
1087 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1093 msgid "Subfigure:|#S"
1094 msgstr "Sub-figura|#k"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1104 msgstr "Carregar|#L"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1108 msgid "File name:|#F"
1109 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1113 msgid "Visible space|#s"
1114 msgstr "Espai visible|#s"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1123 msgid "Use input|#U"
1124 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1128 msgid "Use include|#i"
1129 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1149 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1154 msgstr "Esquerra|#f"
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1170 msgid "Vertical align:|#V"
1171 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1175 msgid "Horizontal align:|#H"
1176 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1185 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1186 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1187 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
1194 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1206 msgid "Neg Medium|#E"
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1210 msgid "Neg Thick|#T"
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1219 msgid "2Quadratin|#2"
1222 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1223 msgid "Quadratin|#Q"
1226 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1241 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1257 msgid "Greyed out|#G"
1260 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1262 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1273 msgid "Line spacing:|#s"
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1277 msgid "Maximum label width:|#M"
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1282 msgid "No Indent|#d"
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1296 msgstr "Esquerra|#f"
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1316 msgid "Scale & Resolution"
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1322 msgstr "Tamany de font:|#O"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1331 msgid "Sans Serif:|#S"
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1336 msgid "Typewriter:|#T"
1337 msgstr "Màquina d'Escriure"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1340 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1348 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1350 msgid "Screen DPI:|#D"
1351 msgstr "Opcions de pantalla"
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1357 msgstr " Petita (4)"
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1363 msgstr " Petita (3)"
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1369 msgstr " Petita (2)"
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1375 msgstr " Petita (1)"
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1418 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1423 msgid "Normal Font:|#N"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1428 msgid "Bold Font:|#B"
1431 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1433 msgid "Popup Encoding:|#P"
1434 msgstr "Codificació:|#D"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1437 msgid "Layout & Bindings"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1442 msgid "User Interface file:|#U"
1443 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1447 msgid "Bind file:|#f"
1448 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1453 msgid "Browse...|#w"
1454 msgstr "Examinar..."
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1457 msgid "LyX objects:|#L"
1460 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Posició dels flotants"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Descriure comana"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Especial:|#S"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Estil de caràcter"
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minipàgina|#M"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1561 msgstr "% de la Pàgina|#"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1573 msgstr "Paraula clau:|#K"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1587 msgid "Browse...|#o"
1588 msgstr "Examinar..."
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1591 msgid "RtL support|#R"
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1595 msgid "Auto begin|#b"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1600 msgid "Use babel|#U"
1601 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1605 msgid "Mark foreign|#M"
1606 msgstr "Marque Activée"
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1609 msgid "Auto finish|#f"
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1619 msgid "Command start:|#s"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1624 msgid "Command end:|#e"
1625 msgstr "Commanda:|#C"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1629 msgid "All formats:|#l"
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1640 msgid "GUI name:|#G"
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Opcions Extra"
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1656 msgstr "Visualitzar DVI"
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1671 msgstr "Afegir a|#t"
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1697 msgid "Converter:|#C"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1702 msgid "Extra flags:|#E"
1703 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1707 msgid "Default path:|#p"
1708 msgstr "Per defecte"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1723 msgstr "Examinar..."
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1727 msgid "Template path:|#T"
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1731 msgid "Temp dir:|#d"
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1736 msgid "Check last files:|#C"
1737 msgstr "Choisissez el patron"
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1741 msgid "Last file count:|#L"
1742 msgstr "Llista de taules"
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1745 msgid "Backup path:|#B"
1748 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1750 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1755 msgid "Date format:|#f"
1756 msgstr "Actualitzar|#U"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1764 msgid "Adapt output"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1769 msgid "Printer Command and Flags"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1780 msgstr "Salt de Pàgina"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1790 msgstr "Ordre Invers|#R"
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1795 msgstr "Impossible imprimir"
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1799 msgid "File extension:"
1800 msgstr "Opcions Extra"
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1804 msgid "Spool command:"
1805 msgstr "Descriure comana"
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1832 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1835 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1839 msgid "Extra options:"
1840 msgstr "Opcions Extra"
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1844 msgid "Spool printer prefix:"
1845 msgstr "Impossible imprimir"
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1853 msgid "ASCII line length:|#A"
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1858 msgid "TeX encoding:|#T"
1859 msgstr "Codificació:|#D"
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1863 msgid "Default paper size:|#p"
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1867 msgid "Outside Code Interaction"
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1871 msgid "ASCII roff:|#r"
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1876 msgid "Checktex:|#c"
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1881 msgid "DVI paper option:|#D"
1882 msgstr "Opcions Extra"
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1885 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1916 msgid "Reverse order|#R"
1917 msgstr "Ordre Invers|#R"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1924 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1926 msgid "Odd numbered pages|#O"
1927 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1931 msgid "Even numbered pages|#E"
1932 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1934 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1939 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1943 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1946 msgstr "Separació peu:|#F"
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1955 msgid "Document:|#D"
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1966 msgid "Reference:|#e"
1967 msgstr "Inserir Referència"
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1981 msgid "Replace with:|#w"
1982 msgstr "Substituir amb|#W"
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1996 msgid "Match word|#M"
1997 msgstr "Mode Matemàtic"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2001 msgid "Replace all|#a"
2002 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2005 msgid "Search backwards|#S"
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2010 msgid "Export format:|#E"
2011 msgstr "Actualitzar|#U"
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2028 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2030 msgid "Replacement:"
2031 msgstr "Posició dels flotants"
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2035 msgid "Suggestions:|#g"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2045 msgid "Ignore All|#g"
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2054 msgid "Append Column|#A"
2055 msgstr "Afegir Columna|#A"
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2059 msgid "Delete Column|#O"
2060 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2064 msgid "Append Row|#p"
2065 msgstr "Afegir Fila|#p"
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2069 msgid "Delete Row|#w"
2070 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2074 msgid "Set Borders|#S"
2075 msgstr "Activar Contorns|#S"
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2079 msgid "Unset Borders|#U"
2080 msgstr "Activar Contorns|#S"
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2084 msgid "Longtable|#L"
2085 msgstr "Taula llarga"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2090 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2091 msgstr "Rotar 90%|#9"
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2107 msgstr "Vores, contorns"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2112 msgid "H. Alignment"
2115 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2117 msgid "Special column"
2118 msgstr "Cel.la especial"
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2147 msgstr "Esquerra|#f"
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2176 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2187 msgid "V. Alignment"
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2197 msgid "Special Cell"
2198 msgstr "Cel.la especial"
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2202 msgid "Special Multicolumn"
2203 msgstr "Multicolumnes|#M"
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2212 msgid "Multicolumn|#M"
2213 msgstr "Multicolumnes|#M"
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2217 msgid "Use Minipage|#s"
2218 msgstr "Minipàgina|#M"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2224 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2230 msgid "Page break on the current row|#B"
2231 msgstr "Impossible imprimir"
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2242 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2255 msgid "First Header"
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2261 msgstr "Peu de pàg."
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2266 msgstr "Últim peu de pàg."
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2272 msgstr ", Profunditat: "
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2276 msgid "Border Above"
2277 msgstr "Vores, contorns"
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2281 msgid "Border Below"
2282 msgstr "Vores, contorns"
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2288 msgstr "Taula de continguts"
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2291 msgid "Show Path|#P"
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2295 msgid "Run TeXhash|#T"
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
2299 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2302 msgstr "Paraula clau:|#K"
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2312 msgstr "Paraula clau:|#K"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2316 msgid "Selection:|#S"
2319 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2320 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2322 msgid "Thesaurus entries:"
2323 msgstr "Format Taula"
2325 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2335 msgid "HTML type|#H"
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2341 msgstr "Espaiament|#g"
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2356 msgstr "Altre...|#O"
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2361 msgstr "Per defecte"
2363 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2364 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2365 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2366 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2367 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2368 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2369 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2370 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2371 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2372 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2373 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2374 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2375 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2376 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2378 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2384 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2387 msgstr "Possibles Cometes"
2389 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2394 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2397 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2400 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2403 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2408 msgid "&Default (numerical)"
2409 msgstr "Per defecte"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2412 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2417 msgid "Natbib &style:"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2422 msgid "S&ectioned bibliography"
2423 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2426 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2427 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2431 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2432 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2437 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2439 msgid "A&vailable Branches:"
2440 msgstr "Inserir Referència"
2442 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2453 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2454 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2455 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2463 msgid "The available branches"
2464 msgstr "Inserir Referència"
2466 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2467 msgid "(&De)activate"
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2472 msgid "Toggle the selected branch"
2473 msgstr "Inserir cita"
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2477 msgid "Alter Co&lor..."
2480 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2481 msgid "Define or change background color"
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2489 msgstr "Ordre Invers|#R"
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2493 msgid "Remove the selected branch"
2494 msgstr "Inserir cita"
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2501 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2506 msgstr "Afegir a|#t"
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2514 msgid "&First level"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2532 msgstr "Per defecte"
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2540 msgstr " Petita (4)"
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2548 msgstr " Petita (3)"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2556 msgstr " Petita (2)"
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2564 msgstr " Petita (1)"
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Document renombrat com '"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2633 msgid "Class Settings"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2659 msgstr "Codificació:|#D"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Possibles Cometes"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2684 msgstr "Altre...|#T"
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2694 msgstr "Separació peu:|#F"
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2699 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2703 msgid "Head &height:"
2704 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2707 msgid "&Use AMS math package automatically"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2712 msgid "Use AMS &math package"
2713 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2722 msgid "&List in Table of Contents"
2723 msgstr "Taula de continguts"
2725 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2727 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2728 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2729 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2730 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2740 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2741 msgid "Appears in TOC"
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2745 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2746 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2747 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2748 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2749 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2750 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2756 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2758 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2759 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2763 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2765 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2766 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2767 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2768 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2769 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2771 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2772 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2773 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2774 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2775 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2776 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2778 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2779 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2780 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2785 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2787 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2788 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2789 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2790 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2791 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2792 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2793 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2794 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2795 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2796 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2797 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2798 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2799 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2800 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2805 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2807 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2808 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2809 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2810 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2811 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2812 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2813 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2814 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2816 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2818 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2820 msgid "Subsubsection"
2823 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2824 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2825 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2826 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2828 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2829 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2830 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2831 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2833 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2836 msgstr "Format de paràgraf modificat"
2838 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2839 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2840 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2842 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2843 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2844 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2846 msgid "Subparagraph"
2847 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
2849 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2851 msgid "Example numbering and table of contents"
2852 msgstr "Inserir taula de continguts"
2854 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2859 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2867 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2877 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2878 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2881 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2886 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2891 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2893 msgid "Page &style:"
2894 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2896 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2897 msgid "Style used for the page header and footer"
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2902 msgid "&Two-sided document"
2903 msgstr "Document nou"
2905 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2906 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
2910 #: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2911 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2916 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2923 msgid "Version goes here"
2924 msgstr "Control de Versions%t"
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2927 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2970 msgid "LyX: Enter text"
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2979 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2980 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
2981 #: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
2988 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3000 msgid "The citation key"
3001 msgstr "Inserir cita"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3004 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3007 msgstr "Taula inserida"
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3012 msgid "The label as it appears in the document"
3013 msgstr "Voleu obrir el document?"
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3037 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3038 msgstr "Base de dades:"
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3048 msgstr "Examinar..."
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3052 msgid "Search the available citations"
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3069 msgid "Available citation keys"
3070 msgstr "Inserir Referència"
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
3079 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3080 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3095 msgid "The BibTeX style"
3096 msgstr "Passar a mode TeX"
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3101 msgstr "Base de dades:"
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3105 msgid "BibTeX database to use"
3106 msgstr "Base de dades:"
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3110 msgid "Selected BibTeX databases"
3111 msgstr "Base de dades:"
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3117 msgstr "Afegir a|#t"
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3121 msgid "Add a BibTeX database file"
3122 msgstr "Base de dades:"
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3127 msgstr "Esborrar de|#D"
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3130 msgid "Remove the selected database"
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3135 msgid "Chose a style file"
3136 msgstr "Choisissez el patron"
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3140 msgid "Choose a style file"
3141 msgstr "Choisissez el patron"
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3145 msgid "all cited references"
3146 msgstr "Inserir Referència"
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3150 msgid "all uncited references"
3151 msgstr "Inserir Referència"
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3155 msgid "all references"
3156 msgstr "Inserir Referència"
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3161 msgid "This bibliography section contains..."
3162 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3167 msgstr "Taula de continguts"
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3171 msgid "Add bibliography to &TOC"
3172 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3176 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3177 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3181 msgid "Box settings"
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3186 msgid "Supported box types"
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3192 msgid "Height value"
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3197 msgid "Units of height value"
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3202 msgid "Units of width value"
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3222 msgstr "Ordre Invers|#R"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3245 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3248 msgstr "Esquerra|#f"
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3255 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3256 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3265 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3272 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3279 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3280 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3286 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3295 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3304 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3316 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3321 msgid "Content hori&zontal:"
3322 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3326 msgid "Content &vertical:"
3327 msgstr "Espais verticals"
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3331 msgid "&Box vertical:"
3332 msgstr "Espais verticals"
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3335 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3336 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3343 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3358 msgid "Branch Settings"
3359 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3363 msgid "&Available branches:"
3364 msgstr "Inserir Referència"
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3368 msgid "Select your branch"
3369 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3374 msgstr "Mapeig de tecles"
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3382 msgid "Details of the change"
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3390 msgid "Accept this change"
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3399 msgid "Reject this change"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3404 msgid "&Next change"
3405 msgstr "(Modificat)"
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3409 msgid "Go to next change"
3410 msgstr "Anar al següent error"
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3415 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3420 msgstr "Família:|#F"
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3426 msgstr "Família:|#F"
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3432 msgstr "Tamany de font:|#O"
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3443 msgstr "Tamany de font:|#O"
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3448 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3470 msgid "Never Toggled"
3471 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3482 msgstr "Tamany de font:|#O"
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3486 msgid "Always Toggled"
3487 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3491 msgid "Other font settings"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3502 msgstr "Negreta si/no"
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3506 msgid "toggle font on all of the above"
3507 msgstr "Alternar en tots|#A"
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3510 msgid "Apply changes immediately"
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3514 msgid "Apply each change automatically"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3525 msgid "Citation entry"
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3529 msgid "Move the selected citation down"
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3534 msgid "Citations currently selected"
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3540 msgstr "Esborrar de|#D"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3544 msgid "Move the selected citation up"
3545 msgstr "Inserir cita"
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3564 msgid "Citation &style:"
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3569 msgid "Natbib citation style to use"
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3573 msgid "Force &upper case"
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3577 msgid "Force upper case in citation"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3582 msgid "&Text after:"
3583 msgstr "' després de la opció "
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3587 msgid "Text to place after citation"
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3592 msgid "Text &before:"
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3596 msgid "&Full author list"
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3600 msgid "List all authors"
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3605 msgid "LyX: Add Citation"
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3615 msgid "Case &sensitive"
3616 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3619 msgid "Make the search case-sensitive"
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3634 msgid "&Regular Expression"
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3638 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3643 msgid "Left delimiter"
3644 msgstr "Delimitador"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3648 msgid "Right delimiter"
3649 msgstr "Delimitador"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3652 msgid "&Keep matched"
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3657 msgid "Match delimiter types"
3658 msgstr "Delimitador"
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3667 msgid "Insert the delimiters"
3668 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3671 msgid "Use Class Defaults"
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3676 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3677 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3681 msgid "Save as Document Defaults"
3682 msgstr "Fixar el format del paper"
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3685 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3690 msgid "ERT inset display"
3691 msgstr "[no mostrat]"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3696 msgstr "Inserir apèndix"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3703 msgid "Show ERT inline"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3712 msgid "Show ERT button only"
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3722 msgid "Show ERT contents"
3723 msgstr "Taula de continguts"
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3726 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3728 msgid "External Material"
3729 msgstr "Inserir etiqueta"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3732 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3733 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3745 msgid "Available templates"
3746 msgstr "Inserir Referència"
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3751 msgstr "Mode Matemàtic"
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3757 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3769 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3774 msgid "&Edit File..."
3775 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3779 msgid "Edit the file externally"
3780 msgstr "Inserir llista d'index"
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3785 msgstr " Petita (2)"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3791 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3797 msgstr "Inserir apèndix"
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3804 msgid "Screen display"
3805 msgstr "[no mostrat]"
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3813 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3814 #: src/lyxfont.C:533
3816 msgstr "Per defecte"
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3823 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3830 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3839 msgid "&Show in LyX"
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3844 msgid "Display image in LyX"
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3848 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3857 msgid "Angle to rotate image by"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3869 msgid "The origin of the rotation"
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3879 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3882 msgstr " Petita (2)"
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3886 msgid "Width of image in output"
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3891 msgid "Height of image in output"
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3896 msgid "&Maintain aspect ratio"
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3901 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3905 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3919 msgid "&Left bottom:"
3920 msgstr "Esquerra|#f"
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3924 msgid "Clip to &bounding box"
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3929 msgid "Clip to bounding box values"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3935 msgid "&Get from File"
3936 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3939 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3958 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3970 msgstr "[no mostrat]"
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3975 msgstr "Inserir apèndix"
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3980 msgstr " Petita (2)"
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3990 msgid "File name of image"
3991 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3995 msgid "Select an image file"
3996 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4005 msgid "E&xtra options"
4006 msgstr "Opcions Extra"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4011 msgstr "Sub-figura|#k"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4014 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4018 msgid "Don't un&zip on export"
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4022 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4027 msgid "LaTeX &options:"
4028 msgstr "Opcions Extra"
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4033 msgid "Additional LaTeX options"
4034 msgstr "Opcions Extra"
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4039 msgstr "Mode Matemàtic"
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4044 msgstr "Mode Matemàtic"
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4053 msgid "The caption for the sub-figure"
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4058 msgid "Include File"
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4063 msgid "File name to include"
4064 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4068 msgid "Select a file"
4069 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4073 msgid "&Include Type:"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4077 #: src/insets/insetinclude.C:265
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4082 #: src/insets/insetinclude.C:268
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4087 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4095 msgstr "Carregar|#L"
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4099 msgid "Load the file"
4100 msgstr "Llista de taules"
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4103 msgid "&Mark spaces in output"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4107 msgid "Underline spaces in generated output"
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4112 msgid "&Show preview"
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4117 msgid "Show LaTeX preview"
4118 msgstr "Preamble LaTeX"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4123 msgstr "Paraula clau:|#K"
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4141 msgstr "Actualitzar|#U"
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4145 msgid "Update the display"
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4150 msgid "LyX: Math Panel"
4151 msgstr "Panell Matemàtic"
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4156 msgstr "Inserir cita"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4160 msgid "Insert spacing"
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4164 msgid "Set limits style"
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4169 msgid "Set math font"
4170 msgstr "Fixar tamany de font"
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4174 msgid "Insert fraction"
4175 msgstr "Inserir cita"
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4178 msgid "Toggle between display and inline mode"
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4184 msgid "Insert matrix"
4185 msgstr "Inserir apèndix"
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4198 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4208 msgid "Select a function or operator to insert"
4209 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4221 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4222 msgid "Big operators"
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4231 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
4236 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4239 msgstr "Examinar|#B"
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4242 msgid "Frame decorations"
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4246 msgid "Miscellaneous"
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4251 msgid "AMS operators"
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4256 msgid "AMS relations"
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4261 msgid "AMS negated relations"
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4267 msgstr "Examinar|#B"
4269 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4271 msgid "AMS Miscellaneous"
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4276 msgid "Select a page of symbols"
4277 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4280 msgid "&Detach panel"
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4284 msgid "Open this panel as a separate window"
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4298 msgid "Number of rows"
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4312 msgid "Number of columns"
4313 msgstr "% de columnna|#"
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4317 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4323 msgid "Vertical alignment"
4324 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4329 msgstr "Espais verticals"
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4333 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4334 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4338 msgid "&Horizontal:"
4339 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4343 msgid "Note Settings"
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4352 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4353 msgid "LyX internal only"
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4362 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4363 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4371 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4373 msgid "Print as grey text"
4374 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4389 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4392 msgstr "Tamany Personalitzat"
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4396 msgid "L&ine spacing:"
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4411 msgid "In&dent paragraph"
4412 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4417 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4421 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4426 msgid "Lo&ngest label"
4427 msgstr "Taula llarga"
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4431 msgid "LaTeX pre-amble"
4432 msgstr "Preamble LaTeX"
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4436 msgid "The LaTeX pre-amble"
4437 msgstr "Preamble LaTeX"
4439 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4444 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4448 msgid "ASCII settings"
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4453 msgid "&roff command:"
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4457 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4461 msgid "Output &line length:"
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4465 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4469 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4487 msgid "File Conversion"
4488 msgstr "Errors de Conversió!"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4514 msgstr "Separació peu:|#F"
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4518 msgid "E&xtra flag:"
4519 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4530 msgstr "Actualitzar|#U"
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4534 msgid "&Date format:"
4535 msgstr "Actualitzar|#U"
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4538 msgid "Date format for strftime output"
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4543 msgid "Display insets"
4544 msgstr "Inserir apèndix"
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4548 msgid "Display &Graphics:"
4549 msgstr "Inserir apèndix"
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4562 msgid "Do not display"
4563 msgstr "[no mostrat]"
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4566 msgid "Instant &Preview:"
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4571 msgid "File Formats"
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4576 msgid "&File formats"
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4592 msgstr "Visualitzar DVI"
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4607 msgstr "Opcions Extra"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4610 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4619 msgstr " Petita (1)"
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4633 msgid "Your E-mail address"
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4637 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4640 msgstr "Paraula clau:|#K"
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4646 msgstr "Examinar..."
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4656 msgstr "Primera cel.la"
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4662 msgstr "Examinar..."
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4666 msgid "Use &keyboard map"
4667 msgstr "Paraula clau:|#K"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4672 msgid "Language settings"
4673 msgstr "Minipàgina|#M"
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4677 msgid "Command s&tart:"
4678 msgstr "Commanda:|#C"
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4682 msgid "&Default language:"
4683 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4687 msgid "Command e&nd:"
4688 msgstr "Commanda:|#C"
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4692 msgid "Language pac&kage:"
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4702 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4710 msgid "&Right-to-left language support"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4719 msgid "Mark &foreign languages"
4720 msgstr "Marque Activée"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4724 msgid "LaTeX settings"
4725 msgstr "Opcions Extra"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4730 msgstr "Esquerra|#e"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4741 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4746 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4751 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4762 msgid "Te&X encoding:"
4763 msgstr "Codificació:|#D"
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4767 msgid "Default paper si&ze:"
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4771 msgid "&Reset class options when document class changes"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4775 msgid "Set class options to default on class change"
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4780 msgid "External Applications"
4781 msgstr "Opcions Extra"
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4785 msgid "DVI viewer paper size options:"
4786 msgstr "Opcions Extra"
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4789 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4793 msgid "CheckTeX start options and flags"
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4798 msgid "Chec&kTeX command:"
4799 msgstr "Executar comana"
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4803 msgid "BibTeX command and options"
4804 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4808 msgid "&BibTeX command:"
4809 msgstr "Executar comana"
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4813 msgid "&Backup directory:"
4814 msgstr "Directori d'Usuari :"
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4818 msgid "&Document templates:"
4819 msgstr "Document renombrat com '"
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4822 msgid "Ly&XServer pipe:"
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4827 msgid "&Temporary directory:"
4828 msgstr "Directori d'Usuari :"
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4832 msgid "&Working directory:"
4833 msgstr "LyX: Creant el directori "
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4837 msgid "Printer settings"
4838 msgstr "Minipàgina|#M"
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4842 msgid "Printer &name:"
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4847 msgid "Printer co&mmand:"
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4852 msgid "Name of the default printer"
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4856 msgid "Adapt outp&ut"
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4860 msgid "Use printer name explicitely"
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4865 msgid "Command Options"
4866 msgstr "Inserir etiqueta"
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4871 msgstr "Ordre Invers|#R"
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4875 msgid "To p&rinter:"
4876 msgstr "Impossible imprimir"
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4880 msgid "Paper si&ze:"
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4886 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4890 msgid "Spool &command:"
4891 msgstr "Descriure comana"
4893 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4900 msgid "Paper t&ype:"
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4905 msgid "E&xtra options:"
4906 msgstr "Opcions Extra"
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4909 msgid "Spool pref&ix:"
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4919 msgid "&Even pages:"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4923 msgid "File ex&tension:"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4938 msgid "Pa&ge range:"
4939 msgstr "Salt de Pàgina"
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4942 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4948 msgid "Screen Fonts"
4949 msgstr "Opcions de pantalla"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4953 msgid "Sa&ns Serif:"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4958 msgid "T&ypewriter:"
4959 msgstr "Màquina d'Escriure"
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4968 msgid "Screen &DPI:"
4969 msgstr "Opcions de pantalla"
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4979 msgstr "Tamany de font:|#O"
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4989 msgid "Spell checker"
4990 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4994 msgid "Spell chec&ker:"
4995 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4998 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5003 msgid "Al&ternative language:"
5004 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5008 msgid "Escape cha&racters:"
5009 msgstr "Especial:|#S"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5012 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5017 msgid "Personal &dictionary:"
5018 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5021 msgid "Accept compound &words"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5025 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5030 msgid "Use input encod&ing"
5031 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5040 msgstr "Examinar..."
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5044 msgid "&User interface file:"
5045 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5050 msgstr "Fitxer EPS|#E"
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5059 msgid "B&ackup documents "
5060 msgstr "Vols salvar el document?"
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5072 msgid "&Maximum last files:"
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5078 msgstr "Opcions de pantalla"
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5081 msgid "W&heel mouse scroll:"
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5086 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5087 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5090 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5093 msgstr "Inserir Referència"
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5096 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5107 msgid "Page number to print from"
5108 msgstr "Impossible imprimir"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5117 msgid "Page number to print to"
5118 msgstr "Impossible imprimir"
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5123 msgstr "Separació peu:|#F"
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5128 msgid "Print all pages"
5129 msgstr "Totes les pàgines|#G"
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5138 msgid "Print &odd-numbered pages"
5139 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5143 msgid "Print &even-numbered pages"
5144 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5148 msgid "Re&verse order"
5149 msgstr "Ordre Invers|#R"
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5153 msgid "Print in reverse order"
5154 msgstr "Ordre Invers|#R"
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5157 msgid "Number of copies"
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5167 msgid "Collate copies"
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5177 msgid "Print Destination"
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5186 msgid "Send output to the printer"
5189 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5190 msgid "Send output to the given printer"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5201 msgid "Send output to a file"
5202 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5208 msgstr "Inserir Referència"
5210 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5212 msgid "Update the reference list"
5213 msgstr "Inserir Referència"
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5217 msgid "&Go to Reference"
5218 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5222 msgid "Jump to the reference"
5223 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5231 msgid "Sort references in alphabetical order"
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5237 msgstr "Inserir Referència"
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5241 msgid "(<reference>)"
5242 msgstr "Inserir Referència"
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5247 msgstr "Minipàgina|#M"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5250 msgid "on page <page>"
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5254 msgid "<reference> on page <page>"
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5259 msgid "Formatted reference"
5260 msgstr "Inserir Referència"
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5263 msgid "Reference as it appears in output"
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5269 msgstr "Inserir Referència"
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5278 msgid "Available references"
5279 msgstr "Inserir Referència"
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5283 msgid "R&eferences in:"
5284 msgstr "Inserir Referència"
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5288 msgid "Search and replace"
5289 msgstr "Buscar i Substituir"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5293 msgid "Replace &with:"
5294 msgstr "Substituir amb|#W"
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5297 msgid "Match whole words onl&y"
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5313 msgid "Replace &All"
5314 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5317 msgid "Search &backwards"
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5322 msgid "Custom Export"
5323 msgstr "Tamany Personalitzat"
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5332 msgid "&Export formats:"
5333 msgstr "Actualitzar|#U"
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5336 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5341 msgid "Available export converters"
5342 msgstr "Inserir Referència"
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5347 msgstr "El fitxer `"
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5351 msgid "Spellchecker"
5352 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5356 msgid "Suggestions:"
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5361 msgid "Replace word with current choice"
5362 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5367 msgstr "Afegir a|#t"
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5371 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5372 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5374 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5381 msgid "Ignore this word"
5382 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5391 msgid "Ignore this word throughout this session"
5392 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5396 msgid "How far spellchecking has got"
5397 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5406 msgid "Current word"
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5411 msgid "Unknown word:"
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5416 msgid "Replace with selected word"
5417 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5422 msgid "Insert table"
5423 msgstr "Inserir Taula"
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5426 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5428 msgid "Table Settings"
5429 msgstr "Minipàgina|#M"
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5433 msgid "&Table Settings"
5434 msgstr "Minipàgina|#M"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5438 msgid "&Horizontal alignment:"
5439 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5442 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5449 msgid "Horizontal alignment in column"
5450 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5453 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5457 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5461 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5465 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5470 msgid "LaTe&X argument:"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5474 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5479 msgid "&Multicolumn"
5480 msgstr "Multicolumnes|#M"
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5488 msgid "Column Width"
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5493 msgid "&Vertical alignment:"
5494 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5502 msgid "Fixed width of the column"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5506 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5512 msgstr "Vores, contorns"
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5517 msgstr "Activar Contorns|#S"
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5522 msgstr "Vores, contorns"
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5527 msgstr "Per defecte"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5531 msgid "Set all borders"
5532 msgstr "Activar Contorns|#S"
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5541 msgid "Unset all borders"
5542 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5547 msgstr "Taula llarga"
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5550 msgid "&Use long table"
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5554 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5562 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5570 msgstr "Peu de pàg."
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5574 msgid "First header:"
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5579 msgid "Last footer:"
5580 msgstr "Últim peu de pàg."
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5584 msgid "Border above"
5585 msgstr "Vores, contorns"
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5589 msgid "Border below"
5590 msgstr "Vores, contorns"
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5616 msgstr ", Profunditat: "
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5620 msgid "Page &break on current row"
5621 msgstr "Impossible imprimir"
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5624 msgid "Set a page break on the current row"
5627 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5629 msgid "Current cell:"
5632 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5634 msgid "Current row position"
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5638 msgid "Current column position"
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5643 msgid "LaTeX classes"
5644 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5648 msgid "LaTeX styles"
5649 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5651 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5653 msgid "BibTeX styles"
5654 msgstr "Base de dades:"
5656 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5658 msgid "Selected classes or styles"
5659 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5661 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5665 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5666 msgid "Toggles view of the file list"
5669 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5671 msgid "Installed files"
5674 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5677 msgstr "Rellegir|#R#r"
5679 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5680 msgid "Built new file list"
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5686 msgstr "Visualitzar DVI"
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5690 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5694 msgid "Close this dialog"
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5698 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5703 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5706 msgstr "Paraula clau:|#K"
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5711 msgstr "Inserir etiqueta"
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5715 msgid "Select a related word"
5716 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5724 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5726 msgid "The selected entry"
5727 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5730 msgid "Replace the entry with the selection"
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5735 msgid "Table Of Contents"
5736 msgstr "Taula de continguts"
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5743 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5745 msgid "Contents list"
5746 msgstr "Taula de continguts"
5748 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5751 msgstr "Inserir etiqueta"
5753 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5758 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5759 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5760 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
5761 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5765 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5772 msgid "Name associated with the URL"
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5776 msgid "&Generate hyperlink"
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5780 msgid "Output as a hyperlink ?"
5783 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5786 msgstr "Espaiament|#g"
5788 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5793 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5800 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5801 msgstr "Inserir figura"
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5804 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5807 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5810 msgstr "Salt de línia:|#u"
5812 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5813 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5816 msgstr " Petita (3)"
5818 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5819 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5825 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5835 msgid "Supported spacing types"
5838 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5840 msgid "Wrap Options"
5841 msgstr "Opcions Extra"
5843 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5845 msgid "Default (outer)"
5846 msgstr "Per defecte"
5848 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5851 msgstr "Altre...|#O"
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5856 msgstr "Posició dels flotants"
5858 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5862 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5864 msgid "Document Font"
5867 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5872 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5877 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5879 msgid "Separate Paragraphs With"
5880 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5882 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5884 msgid "&Indentation"
5887 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5889 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5890 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5892 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5894 msgid "&Vertical space"
5895 msgstr "Espais verticals"
5897 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5899 msgid "&Line spacing:"
5902 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5904 msgid "Two-&column document"
5905 msgstr "Vols salvar el document?"
5907 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5909 msgid "Format text into two columns"
5910 msgstr "Donant format al document..."
5912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5913 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5914 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5915 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5916 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5917 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5918 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5919 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5920 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5921 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5922 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5923 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5924 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5926 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5927 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5928 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5929 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
5930 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5937 msgid "TheoremTemplate"
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5941 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5943 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5944 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5949 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5950 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5952 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5953 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5954 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5959 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5960 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5961 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5962 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5968 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5969 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5971 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5977 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5978 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5979 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5980 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5981 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5986 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5988 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5994 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5995 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6002 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6009 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6010 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6015 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6016 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6017 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6018 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6025 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6026 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6033 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6034 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6035 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6042 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6049 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6050 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6051 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6054 msgstr "Remarca:|#R"
6056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6058 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6059 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6066 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6067 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6068 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6075 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6083 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6090 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6091 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6097 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6098 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6104 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6106 msgid "Subsubsection*"
6109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6110 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6111 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6114 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6115 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6117 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6119 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6120 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6121 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6123 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6124 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6125 #: src/output_plaintext.C:154
6129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6131 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6132 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6133 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6137 msgstr "Paraula clau:|#K"
6139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6140 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6141 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6142 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6143 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6146 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6147 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6148 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6150 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6151 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6152 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6154 msgid "Bibliography"
6155 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6159 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
6162 msgstr "inset obert"
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6167 msgstr "inset obert"
6169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6172 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6175 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6177 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6178 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6179 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6187 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6192 msgstr "Marque Activée"
6194 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
6196 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6197 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6198 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6199 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6203 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
6205 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6206 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6207 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6211 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6213 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6214 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6216 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6217 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6223 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6225 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6231 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6232 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6234 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6235 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6236 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6237 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6239 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6241 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6242 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6243 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6246 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6248 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6249 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6254 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6255 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6257 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6261 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6262 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6264 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6267 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6269 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6270 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6271 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6272 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6274 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6275 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6279 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6280 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6281 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6283 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6284 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6290 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6291 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6296 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6297 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6302 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6303 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6305 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6307 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6308 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6310 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6312 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6313 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6318 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6319 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6320 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6321 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6322 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6324 msgid "Acknowledgement"
6327 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6328 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6333 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6335 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6339 msgstr " Petita (1)"
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6342 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6344 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6354 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6355 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6356 msgid "Acknowledgements"
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6360 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
6363 msgstr "Inserir Referència"
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6376 msgid "TableComments"
6377 msgstr "Taula de continguts"
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6389 msgid "NoteToEditor"
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6397 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6398 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6400 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6403 msgstr "Llista d'algorismes"
6405 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6406 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6407 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6411 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6412 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6413 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6418 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6419 msgid "Chapter_Exercises"
6422 #: lib/layouts/apa.layout:49
6426 #: lib/layouts/apa.layout:91
6430 #: lib/layouts/apa.layout:128
6434 #: lib/layouts/apa.layout:135
6435 msgid "ThreeAuthors"
6438 #: lib/layouts/apa.layout:142
6442 #: lib/layouts/apa.layout:170
6443 msgid "TwoAffiliations"
6446 #: lib/layouts/apa.layout:177
6447 msgid "ThreeAffiliations"
6450 #: lib/layouts/apa.layout:184
6451 msgid "FourAffiliations"
6454 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6459 #: lib/layouts/apa.layout:205
6464 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6465 #: lib/layouts/spie.layout:86
6466 msgid "Acknowledgments"
6469 #: lib/layouts/apa.layout:247
6473 #: lib/layouts/apa.layout:257
6475 msgid "CenteredCaption"
6478 #: lib/layouts/apa.layout:265
6483 #: lib/layouts/apa.layout:271
6487 #: lib/layouts/apa.layout:329
6492 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6493 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6494 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6499 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6503 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6508 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6512 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6516 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6520 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6524 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6527 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6529 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6531 msgid "Parenthetical"
6534 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6538 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6540 msgid "Right_Address"
6543 #: lib/layouts/chess.layout:32
6548 #: lib/layouts/chess.layout:56
6553 #: lib/layouts/chess.layout:66
6555 msgid "SubVariation"
6558 #: lib/layouts/chess.layout:75
6560 msgid "SubVariation2"
6563 #: lib/layouts/chess.layout:84
6565 msgid "SubVariation3"
6568 #: lib/layouts/chess.layout:93
6570 msgid "SubVariation4"
6573 #: lib/layouts/chess.layout:102
6575 msgid "SubVariation5"
6578 #: lib/layouts/chess.layout:112
6582 #: lib/layouts/chess.layout:120
6586 #: lib/layouts/chess.layout:133
6588 msgid "BoardCentered"
6591 #: lib/layouts/chess.layout:148
6596 #: lib/layouts/chess.layout:168
6601 #: lib/layouts/chess.layout:179
6605 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6606 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6609 msgstr "Inserir cita"
6611 #: lib/layouts/cv.layout:57
6616 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6617 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6622 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6623 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6625 msgid "Right_Header"
6628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6629 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6634 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6635 msgid "Send_To_Address"
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6641 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6649 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6657 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6673 #: src/lengthcommon.C:48
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6689 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6690 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6695 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6696 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6701 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6704 msgstr "-> Disminuir <-"
6706 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6710 #: lib/layouts/egs.layout:311
6714 #: lib/layouts/egs.layout:357
6719 #: lib/layouts/egs.layout:382
6723 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6724 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6728 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6729 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6733 #: lib/layouts/egs.layout:451
6738 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6739 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6743 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6744 msgid "Author_Address"
6747 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6748 msgid "Author_Email"
6751 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6755 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6760 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6764 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6767 msgstr "Paraula clau:|#K"
6769 #: lib/layouts/foils.layout:41
6774 #: lib/layouts/foils.layout:60
6775 msgid "ShortFoilhead"
6778 #: lib/layouts/foils.layout:66
6779 msgid "Rotatefoilhead"
6782 #: lib/layouts/foils.layout:72
6783 msgid "ShortRotatefoilhead"
6786 #: lib/layouts/foils.layout:81
6790 #: lib/layouts/foils.layout:102
6794 #: lib/layouts/foils.layout:163
6798 #: lib/layouts/foils.layout:181
6803 #: lib/layouts/foils.layout:205
6805 msgid "Right_Footer"
6808 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6813 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6818 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6823 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6825 msgid "Proposition*"
6828 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6839 msgid "Unterschrift"
6842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6860 msgid "RetourAdresse"
6863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6866 msgstr "polzades|#n"
6868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6873 msgid "IhrSchreiben"
6876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6941 msgstr "Esquerra|#e"
6943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6963 msgid "ReturnAddress"
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6982 msgstr "Llistí Telefònic"
6984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
6994 msgid "PostalComment"
6997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7039 msgstr "Afegir Fila|#p"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7044 msgstr "Afegir Fila|#p"
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7049 msgstr "Afegir Fila|#p"
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7054 msgstr "Afegir Fila|#p"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7059 msgstr "Afegir Fila|#p"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7064 msgstr "Afegir Fila|#p"
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7068 msgid "TelephoneRowA"
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7073 msgid "TelephoneRowB"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7078 msgid "TelephoneRowC"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7083 msgid "TelephoneRowD"
7084 msgstr "Suprimir Fila|#w"
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7088 msgid "TelephoneRowE"
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7093 msgid "TelephoneRowF"
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7097 msgid "InternetRowA"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7101 msgid "InternetRowB"
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7105 msgid "InternetRowC"
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7109 msgid "InternetRowD"
7112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7113 msgid "InternetRowE"
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7117 msgid "InternetRowF"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7144 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7147 msgstr "Remarca:|#R"
7149 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7154 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7158 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7162 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7166 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7171 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7176 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7180 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7197 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7199 msgid "AddressForOffprints"
7202 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7204 msgid "RunningTitle"
7205 msgstr "Executant LaTeX..."
7207 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7208 msgid "RunningAuthor"
7211 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7212 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7217 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7218 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7222 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7224 msgid "Running_LaTeX_Title"
7225 msgstr "Executant LaTeX..."
7227 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7231 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7232 msgid "Author_Running"
7235 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7239 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7248 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7253 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7254 msgid "Chapterprecis"
7257 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7260 msgstr "Entrada bibliogràfica"
7262 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7267 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7272 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7276 #: lib/layouts/paper.layout:146
7280 #: lib/layouts/paper.layout:157
7283 msgstr "Inserir cita"
7285 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7290 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7295 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7298 msgstr "Taula inserida"
7300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7314 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7330 msgstr "Cel.la especial"
7332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7333 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7339 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7359 msgstr "Tamany Personalitzat"
7361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7371 msgid "SenderAddress"
7374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7389 msgid "LandscapeSlide"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7394 msgid "PortraitSlide"
7397 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7402 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7407 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7408 msgid "SlideHeading"
7411 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7412 msgid "SlideSubHeading"
7415 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7417 msgid "ListOfSlides"
7418 msgstr "Llista de taules"
7420 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7422 msgid "SlideContents"
7423 msgstr "Taula de continguts"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7426 msgid "ProgressContents"
7429 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7430 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7433 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7435 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7439 #: lib/layouts/slides.layout:124
7443 #: lib/layouts/slides.layout:204
7444 msgid "InvisibleText"
7447 #: lib/layouts/slides.layout:229
7451 #: lib/layouts/spie.layout:52
7455 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7459 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7461 msgid "Subsubparagraph"
7462 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7466 msgid "Special-section"
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7476 msgid "Citation-number"
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7500 msgstr "Inserir referència creuada"
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7503 msgid "Supplementary"
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7532 msgid "Posting-order"
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7542 msgstr "Vores, contorns"
7544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7557 msgstr "Base de dades:"
7559 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7568 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7572 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7577 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7582 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7586 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7588 msgid "Table_Caption"
7591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7592 msgid "Current_Address"
7595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7606 msgid "Subjectclass"
7609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7627 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7639 msgstr "Remarca:|#R"
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7656 msgid "Acknowledgement*"
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7663 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7667 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7672 msgid "RevisionHistory"
7675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7680 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7682 msgid "RevisionRemark"
7683 msgstr "Remarca:|#R"
7685 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7688 msgstr "Primera cel.la"
7690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7694 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7698 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7706 msgstr "Afegir a|#t"
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7743 msgid "Uppertitleback"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7747 msgid "Lowertitleback"
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7753 msgstr "Opcions Extra"
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7757 msgid "Captionabove"
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7762 msgid "Captionbelow"
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7769 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7774 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7776 msgid "List of Tables"
7777 msgstr "Llista de taules"
7779 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7784 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7786 msgid "List of Figures"
7789 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7791 msgid "List of Algorithms"
7792 msgstr "Llista d'algorismes"
7794 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7799 msgid "Subparagraph*"
7802 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7807 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7812 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7815 msgstr "Paraula clau:|#K"
7847 msgid "Portuguese (Brazil)"
7869 msgid "French Canadian"
7914 msgid "French (GUTenberg)"
7926 msgid "German (new spelling)"
8000 msgid "Serbo-Croatian"
8036 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8041 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8046 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8051 #: lib/ui/classic.ui:32
8056 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8059 msgstr "Visualitzar DVI"
8061 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8066 #: lib/ui/classic.ui:35
8071 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8076 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8081 #: lib/ui/classic.ui:45
8083 msgid "New from Template...|T"
8084 msgstr "Document nou basat en model"
8086 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8089 msgstr "Altre...|#O"
8091 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8096 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8101 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8103 msgid "Save As...|A"
8106 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8111 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8113 msgid "Version Control|V"
8114 msgstr "Control de Versions%t"
8116 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8121 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8126 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8129 msgstr "Impress.|#P"
8131 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8134 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8136 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8141 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8143 msgid "Register...|R"
8146 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8148 msgid "Check In Changes...|I"
8149 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8151 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8153 msgid "Check Out for Edit|O"
8154 msgstr "Verificat per edició"
8156 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8158 msgid "Revert to Last Version|L"
8159 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8161 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8163 msgid "Undo Last Check In|U"
8164 msgstr "Desfer última verificació"
8166 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8168 msgid "Show History|H"
8169 msgstr "Mostrar Historial"
8171 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8174 msgstr "Tamany Personalitzat"
8176 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8181 #: lib/ui/classic.ui:88
8186 #: lib/ui/classic.ui:90
8191 #: lib/ui/classic.ui:91
8196 #: lib/ui/classic.ui:92
8201 #: lib/ui/classic.ui:93
8202 msgid "Paste External Selection|x"
8205 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8207 msgid "Find & Replace...|F"
8208 msgstr "Buscar i Substituir"
8210 #: lib/ui/classic.ui:96
8213 msgstr "Format Taula"
8215 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8220 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
8222 msgid "Spellchecker...|S"
8223 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8225 #: lib/ui/classic.ui:101
8227 msgid "Thesaurus..."
8228 msgstr "Format Taula"
8230 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
8233 msgstr "Verificar TeX"
8235 #: lib/ui/classic.ui:103
8237 msgid "Open/Close Float|l"
8238 msgstr "flotant tancat"
8240 #: lib/ui/classic.ui:104
8242 msgid "Change Tracking|g"
8245 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
8247 msgid "Preferences...|P"
8248 msgstr "Inserir Referència"
8250 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
8252 msgid "Reconfigure|R"
8253 msgstr "Reconfigurar"
8255 #: lib/ui/classic.ui:111
8260 #: lib/ui/classic.ui:112
8262 msgid "as Paragraphs|P"
8263 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8265 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8267 msgid "Multicolumn|M"
8268 msgstr "Multicolumnes|#M"
8270 #: lib/ui/classic.ui:118
8273 msgstr "Primera Filae"
8275 #: lib/ui/classic.ui:119
8277 msgid "Line Bottom|B"
8278 msgstr "Última Fila"
8280 #: lib/ui/classic.ui:120
8283 msgstr "Esquerra|#L"
8285 #: lib/ui/classic.ui:121
8287 msgid "Line Right|R"
8290 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8295 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8298 msgstr "Afegir Fila|#p"
8300 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8302 msgid "Delete Row|w"
8303 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8305 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8310 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8315 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8317 msgid "Add Column|u"
8318 msgstr "Afegir Columna|#A"
8320 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8322 msgid "Delete Column|D"
8323 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8325 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8328 msgstr "Afegir Columna|#A"
8330 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8332 msgid "Swap Columns"
8335 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8338 msgstr "Esquerra|#f"
8340 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8345 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8350 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8355 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8360 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8365 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8367 msgid "Toggle Numbering|N"
8368 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8370 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8372 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8373 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8375 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8376 msgid "Change Limits Type|L"
8379 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8380 msgid "Change Formula Type|F"
8383 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8384 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8387 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8392 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8395 msgstr "Afegir Fila|#p"
8397 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8399 msgid "Delete Row|D"
8400 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8402 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8404 msgid "Add Column|C"
8405 msgstr "Afegir Columna|#A"
8407 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8409 msgid "Delete Column|e"
8410 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8412 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8415 msgstr "Per defecte"
8417 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8420 msgstr "[no mostrat]"
8422 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8427 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8431 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8435 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8440 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8441 msgid "Maple, simplify"
8444 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8445 msgid "Maple, factor"
8448 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8449 msgid "Maple, evalm"
8452 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8453 msgid "Maple, evalf"
8456 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8459 msgid "Inline Formula|I"
8460 msgstr "Inserir figura"
8462 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8464 msgid "Displayed Formula|D"
8465 msgstr "Mostrar marc|#F"
8467 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8469 msgid "Eqnarray Environment|q"
8470 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8472 #: lib/ui/classic.ui:198
8474 msgid "Align Environment|A"
8477 #: lib/ui/classic.ui:199
8479 msgid "AlignAt Environment"
8482 #: lib/ui/classic.ui:200
8484 msgid "Flalign Environment|F"
8487 #: lib/ui/classic.ui:203
8489 msgid "Gather Environment"
8492 #: lib/ui/classic.ui:204
8494 msgid "Multline Environment"
8497 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8502 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8504 msgid "Special Character|S"
8505 msgstr "Especial:|#S"
8507 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8509 msgid "Citation Reference...|C"
8510 msgstr "Anar a la Referència||#G"
8512 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8514 msgid "Cross Reference...|R"
8515 msgstr "Inserir referència creuada"
8517 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8520 msgstr "Etiqueta:|#L"
8522 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8525 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8527 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8529 msgid "Marginal Note|M"
8530 msgstr "Inserir nota al marge"
8532 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8537 #: lib/ui/classic.ui:219
8539 msgid "Bibliography Key"
8540 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8542 #: lib/ui/classic.ui:220
8544 msgid "Index Entry...|I"
8547 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8551 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8552 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8557 #: lib/ui/classic.ui:223
8558 msgid "Lists & TOC|O"
8561 #: lib/ui/classic.ui:225
8564 msgstr "Format Taula"
8566 #: lib/ui/classic.ui:226
8569 msgstr "Minipàgina|#M"
8571 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8573 msgid "Graphics...|G"
8576 #: lib/ui/classic.ui:228
8578 msgid "Tabular Material...|b"
8579 msgstr "Format Taula"
8581 #: lib/ui/classic.ui:229
8585 #: lib/ui/classic.ui:231
8587 msgid "Include File...|d"
8590 #: lib/ui/classic.ui:232
8592 msgid "Insert File|e"
8593 msgstr "Inserir figura"
8595 #: lib/ui/classic.ui:233
8596 msgid "External Material...|x"
8599 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8600 msgid "Superscript|S"
8603 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8607 #: lib/ui/classic.ui:239
8611 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8613 msgid "Hyphenation Point|P"
8614 msgstr "Inserir punt de separació"
8616 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8618 msgid "Ligature Break|k"
8619 msgstr "Salt de línia|#N"
8621 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8623 msgid "Protected Space|r"
8624 msgstr "Inserir espai protegit"
8626 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8627 msgid "Inter-word Space|w"
8630 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8631 msgid "Thin Space|T"
8634 #: lib/ui/classic.ui:245
8637 msgstr "Salt de línia|#N"
8639 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8643 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8645 msgid "End of Sentence|E"
8646 msgstr "Inserir un punt i apart"
8648 #: lib/ui/classic.ui:248
8650 msgid "Single Quote|Q"
8653 #: lib/ui/classic.ui:249
8654 msgid "Ordinary Quote|O"
8657 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8659 msgid "Menu Separator|M"
8662 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8664 msgid "Horizontal Line"
8665 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8667 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8670 msgstr "Salt de Pàgina"
8672 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8674 msgid "Display Formula|D"
8675 msgstr "Mostrar marc|#F"
8677 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8679 msgid "Eqnarray Environment|E"
8680 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8682 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8684 msgid "AMS align Environment|a"
8687 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8689 msgid "AMS alignat Environment|t"
8692 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8694 msgid "AMS flalign Environment|f"
8697 #: lib/ui/classic.ui:264
8699 msgid "AMS gather Environment"
8702 #: lib/ui/classic.ui:265
8704 msgid "AMS multline Environment"
8707 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8709 msgid "Array Environment|y"
8710 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8712 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8714 msgid "Cases Environment|C"
8715 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8717 #: lib/ui/classic.ui:269
8719 msgid "Split Environment|S"
8722 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8724 msgid "Font Change|o"
8725 msgstr "Tamany de font:|#O"
8727 #: lib/ui/classic.ui:272
8729 msgid "Math Panel|l"
8730 msgstr "Panell Matemàtic"
8732 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8734 msgid "Math Normal Font"
8737 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8739 msgid "Math Calligraphic Family"
8740 msgstr "Família:|#F"
8742 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8744 msgid "Math Fraktur Family"
8745 msgstr "Família:|#F"
8747 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8749 msgid "Math Roman Family"
8750 msgstr "Família:|#F"
8752 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8754 msgid "Math Sans Serif Family"
8755 msgstr "Família:|#F"
8757 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8759 msgid "Math Bold Series"
8760 msgstr "Mode Matemàtic"
8762 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8764 msgid "Text Normal Font"
8765 msgstr "' després de la opció "
8767 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8769 msgid "Text Roman Family"
8770 msgstr "Família:|#F"
8772 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8774 msgid "Text Sans Serif Family"
8775 msgstr "Família:|#F"
8777 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8779 msgid "Text Typewriter Family"
8780 msgstr "Màquina d'Escriure"
8782 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8784 msgid "Text Bold Series"
8787 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8789 msgid "Text Medium Series"
8792 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8793 msgid "Text Italic Shape"
8796 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8798 msgid "Text Small Caps Shape"
8799 msgstr "Majúscules Petites"
8801 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8802 msgid "Text Slanted Shape"
8805 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8806 msgid "Text Upright Shape"
8809 #: lib/ui/classic.ui:302
8811 msgid "Floatflt Figure"
8814 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8816 msgid "Table of Contents|C"
8817 msgstr "Taula de continguts"
8819 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8821 msgid "Index List|I"
8824 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8826 msgid "BibTeX Reference...|B"
8827 msgstr "Referències generades per BibTeX"
8829 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8831 msgid "LyX Document...|X"
8834 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8836 msgid "ASCII as Lines...|L"
8839 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8841 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8842 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8844 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
8846 msgid "Track Changes|T"
8847 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8849 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
8851 msgid "Merge Changes...|M"
8852 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8854 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
8855 msgid "Accept All Changes|A"
8858 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
8859 msgid "Reject All Changes|R"
8862 #: lib/ui/classic.ui:328
8864 msgid "Character...|C"
8865 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8867 #: lib/ui/classic.ui:329
8869 msgid "Paragraph...|P"
8870 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8872 #: lib/ui/classic.ui:330
8874 msgid "Document...|D"
8877 #: lib/ui/classic.ui:331
8879 msgid "Tabular...|T"
8880 msgstr "Format Taula"
8882 #: lib/ui/classic.ui:333
8884 msgid "Emphasize Style|E"
8887 #: lib/ui/classic.ui:334
8888 msgid "Noun Style|N"
8891 #: lib/ui/classic.ui:335
8892 msgid "Bold Style|B"
8895 #: lib/ui/classic.ui:338
8897 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8898 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8900 #: lib/ui/classic.ui:339
8902 msgid "Increase Environment Depth|i"
8903 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8905 #: lib/ui/classic.ui:340
8907 msgid "Preamble...|r"
8908 msgstr "Preamble LaTeX"
8910 #: lib/ui/classic.ui:341
8911 msgid "Start Appendix Here|S"
8914 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
8916 msgid "Build Program|B"
8917 msgstr "Construint programa..."
8919 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8922 msgstr "Actualitzar|#U"
8924 #: lib/ui/classic.ui:353
8926 msgid "LaTeX Logfile|L"
8927 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8929 #: lib/ui/classic.ui:355
8931 msgid "TeX Information|X"
8932 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8934 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
8939 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
8944 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
8945 msgid "Save Bookmark 1|S"
8948 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
8949 msgid "Save Bookmark 2"
8952 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
8953 msgid "Save Bookmark 3"
8956 #: lib/ui/classic.ui:378
8957 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8960 #: lib/ui/classic.ui:379
8961 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8964 #: lib/ui/classic.ui:380
8965 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8968 #: lib/ui/classic.ui:395
8972 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
8973 msgid "Introduction|I"
8976 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
8980 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
8982 msgid "User's Guide|U"
8983 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
8985 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
8986 msgid "Extended Features|E"
8989 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
8991 msgid "Customization|C"
8994 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
8998 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
9000 msgid "Table of Contents|a"
9001 msgstr "Taula de continguts"
9003 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
9004 msgid "LaTeX Configuration|L"
9007 #: lib/ui/classic.ui:407
9011 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
9013 msgid "Preferences..."
9014 msgstr "Inserir Referència"
9016 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
9020 #: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
9024 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9029 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9036 msgid "New from Template...|m"
9037 msgstr "Document nou basat en model"
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9041 msgid "Open recent|t"
9042 msgstr "Ouverture del document fils"
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9050 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
9054 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9055 #: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9060 #: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9065 msgid "Paste Recent"
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9069 msgid "Text Style...|S"
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9074 msgid "Paragraph Settings...|P"
9075 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9084 msgid "Increase List Depth|I"
9085 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9089 msgid "Decrease List Depth|D"
9090 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9094 msgid "TeX Code Settings...|C"
9095 msgstr "Opcions Extra"
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9099 msgid "Float Settings...|a"
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9103 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9108 msgid "Note Settings...|N"
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9113 msgid "Branch Settings...|B"
9114 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9118 msgid "Box Settings...|x"
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9123 msgid "Table Settings...|a"
9124 msgstr "Minipàgina|#M"
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9133 msgid "Bottom Line|B"
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9139 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9143 msgid "Right Line|R"
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9148 msgid "AMS align Environment|A"
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9153 msgid "AMS gather Environment|g"
9156 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9158 msgid "AMS multline Environment|m"
9161 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9163 msgid "Display Tooltips|i"
9164 msgstr "Mostrar marc|#F"
9166 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9168 msgid "Special Formatting|o"
9169 msgstr "Cel.la especial"
9171 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9173 msgid "List / TOC|i"
9174 msgstr "Llista de taules"
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9179 msgstr "Peu de pàg."
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9187 msgid "Character Style|y"
9188 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9196 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9197 #: src/insets/insetbox.C:147
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9203 msgid "Index Entry|d"
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9209 msgstr "Format Taula"
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9214 msgstr "Format Taula"
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9217 msgid "Ordinary Quote|Q"
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9222 msgid "Single Quote|S"
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9227 msgid "Horizontal Fill|H"
9228 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9232 msgid "Vertical Space"
9233 msgstr "Espais verticals"
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9237 msgid "Line Break|L"
9238 msgstr "Salt de línia|#N"
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9242 msgid "Math Panel|P"
9243 msgstr "Panell Matemàtic"
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9247 msgid "Text Wrap Float|W"
9248 msgstr "Inserir Taula"
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9252 msgid "External Material..."
9253 msgstr "Inserir etiqueta"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9257 msgid "Child Document...|d"
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9271 msgid "Greyed Out|G"
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9276 msgid "Change Tracking|C"
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:362
9281 msgid "LaTeX Log File...|L"
9282 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9286 msgid "Table of Contents...|T"
9287 msgstr "Taula de continguts"
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:364
9291 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9292 msgstr "Preamble LaTeX"
9294 #: lib/ui/stdmenus.ui:365
9295 msgid "Start Appendix Here|A"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:367
9300 msgid "Settings...|S"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9305 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9310 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:395
9315 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9320 msgid "Thesaurus...|T"
9321 msgstr "Format Taula"
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9325 msgid "TeX Information...|I"
9326 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9329 msgid "About LyX...|X"
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9338 msgid "New document"
9339 msgstr "Document nou"
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9343 msgid "Open document"
9344 msgstr "Ouverture del document fils"
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9348 msgid "Save document"
9349 msgstr "Vols salvar el document?"
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9353 msgid "Print document"
9354 msgstr "Importar document"
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9366 msgid "Find and replace"
9367 msgstr "Buscar i Substituir"
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9371 msgid "Toggle emphasis style"
9372 msgstr "Cursiva Sí/No"
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9375 msgid "Toggle noun style"
9376 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9380 msgid "Toggle user style"
9381 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9386 msgstr "Inserir apèndix"
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9390 msgid "Insert graphics"
9391 msgstr "Inserir apèndix"
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9400 msgid "Numbered list"
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9405 msgid "Itemized list"
9406 msgstr "Inserir llista d'index"
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9410 msgid "Increase depth"
9411 msgstr "<- Augmentar ->"
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9415 msgid "Decrease depth"
9416 msgstr "-> Disminuir <-"
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9420 msgid "Insert figure float"
9421 msgstr "Inserir llista d'index"
9423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9425 msgid "Insert table float"
9426 msgstr "Inserir Taula"
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9430 msgid "Insert label"
9431 msgstr "Inserir etiqueta"
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9435 msgid "Insert cross-reference"
9436 msgstr "Inserir referència creuada"
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9439 msgid "Insert citation"
9440 msgstr "Inserir cita"
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9444 msgid "Insert index entry"
9445 msgstr "Inserir element d'índex"
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9449 msgid "Insert footnote"
9450 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9454 msgid "Insert margin note"
9455 msgstr "Inserir nota al marge"
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9460 msgstr "Inserir cita"
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9465 msgstr "Insertar BibTeX"
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9469 msgid "Include file"
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9475 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9479 msgid "Paragraph settings"
9480 msgstr "Minipàgina|#M"
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9484 msgid "Table of contents"
9485 msgstr "Taula de continguts"
9487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9489 msgid "Check spelling"
9490 msgstr "Verificar TeX"
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9500 msgstr "Afegir Fila|#p"
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9505 msgstr "Afegir Columna|#A"
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9510 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9514 msgid "Delete column"
9515 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9519 msgid "Set top line"
9520 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9524 msgid "Set bottom line"
9525 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9529 msgid "Set left line"
9530 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9534 msgid "Set right line"
9535 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9539 msgid "Set all lines"
9540 msgstr "Activar Contorns|#S"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9544 msgid "Unset all lines"
9545 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9550 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9554 msgid "Align center"
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9560 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9565 msgstr "Primera Filae"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9569 msgid "Align middle"
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9574 msgid "Align bottom"
9575 msgstr "Última Fila"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9580 msgstr "Rotar 90%|#9"
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9584 msgid "Rotate table"
9585 msgstr "Possibles Cometes"
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9589 msgid "Set multi-column"
9590 msgstr "Multicolumnes|#M"
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9599 msgid "Show math panel"
9600 msgstr "Panell Matemàtic"
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9604 msgid "Set display mode"
9605 msgstr "[no mostrat]"
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9609 msgid "Insert square root"
9610 msgstr "Inserir cita"
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9615 msgstr "Inserir cita"
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9619 msgid "Insert integral"
9620 msgstr "Inserir Taula"
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9624 msgid "Insert product"
9625 msgstr "Inserir cita"
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9644 msgid "Insert cases"
9645 msgstr "Inserir Taula"
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9651 #: src/BufferView.C:261
9653 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9656 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9659 "The document %1$s is already loaded.\n"
9661 "Do you want to revert to the saved version?"
9664 #: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
9666 msgid "Revert to saved document?"
9667 msgstr "Revertir a document salvat"
9669 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
9674 #: src/BufferView_pimpl.C:249
9676 msgid "&Switch to document"
9677 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
9679 #: src/BufferView_pimpl.C:271
9682 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9684 "Do you want to create a new document?"
9687 #: src/BufferView_pimpl.C:274
9689 msgid "Create new document?"
9690 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
9692 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9697 #: src/BufferView_pimpl.C:284
9702 #: src/BufferView_pimpl.C:411
9703 msgid "Formatting document..."
9704 msgstr "Donant format al document..."
9706 #: src/BufferView_pimpl.C:667
9708 msgid "Saved bookmark %1$s"
9711 #: src/BufferView_pimpl.C:700
9713 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9716 #: src/BufferView_pimpl.C:770
9718 msgid "Select LyX document to insert"
9719 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9721 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9725 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
9726 #: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
9728 msgid "Documents|#o#O"
9731 #: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
9733 msgid "Examples|#E#e"
9736 #: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
9737 #: src/lyxfunc.C:1594
9739 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9742 #: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
9743 #: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
9747 #: src/BufferView_pimpl.C:799
9749 msgid "Inserting document %1$s..."
9750 msgstr "Insertion del document en cours"
9752 #: src/BufferView_pimpl.C:810
9754 msgid "Document %1$s inserted."
9755 msgstr "Document renombrat com '"
9757 #: src/BufferView_pimpl.C:811
9759 msgid "Could not insert document %1$s"
9760 msgstr "Impossible inserir el document"
9762 #: src/BufferView_pimpl.C:1008
9764 msgid "No further undo information"
9765 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9767 #: src/BufferView_pimpl.C:1019
9768 msgid "No further redo information"
9769 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
9771 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9773 msgstr "Marque Désactivée"
9775 #: src/BufferView_pimpl.C:1113
9777 msgstr "Marque Activée"
9779 #: src/BufferView_pimpl.C:1120
9780 msgid "Mark removed"
9781 msgstr "Marque enlevée"
9783 #: src/BufferView_pimpl.C:1123
9785 msgstr "Marque posée"
9789 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9790 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9794 msgid "ChkTeX warning id # "
9795 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9797 #: src/CutAndPaste.C:373
9800 "Layout had to be changed from\n"
9802 "because of class conversion from\n"
9858 msgstr "Inserir etiqueta"
9873 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9876 msgid "previewed snippet"
9886 msgid "note background"
9887 msgstr "Inserir etiqueta"
9896 msgid "comment background"
9897 msgstr "Inserir etiqueta"
9901 msgid "greyedout inset"
9902 msgstr "inset obert"
9906 msgid "greyedout inset background"
9907 msgstr "Inserir etiqueta"
9920 msgid "command inset"
9921 msgstr "Inserir etiqueta"
9925 msgid "command inset background"
9926 msgstr "Inserir etiqueta"
9930 msgid "command inset frame"
9931 msgstr "Inserir etiqueta"
9935 msgid "special character"
9936 msgstr "Especial:|#S"
9940 msgid "math background"
9941 msgstr "Inserir etiqueta"
9945 msgid "graphics background"
9946 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
9950 msgid "Math macro background"
9951 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
9956 msgstr "Mode Matemàtic"
9961 msgstr "Panell Matemàtic"
9965 msgid "caption frame"
9966 msgstr "Mode Matemàtic"
9970 msgid "collapsable inset text"
9971 msgstr "Inserir etiqueta"
9975 msgid "collapsable inset frame"
9976 msgstr "Inserir etiqueta"
9980 msgid "inset background"
9981 msgstr "Inserir etiqueta"
9986 msgstr "Inserir etiqueta"
9991 msgstr "Error LaTeX"
9995 msgid "end-of-line marker"
9996 msgstr "inset obert"
10000 msgid "appendix marker"
10001 msgstr "inset obert"
10003 #: src/LColor.C:128
10006 msgstr "(Modificat)"
10008 #: src/LColor.C:129
10010 msgid "Deleted text"
10013 #: src/LColor.C:130
10018 #: src/LColor.C:131
10019 msgid "added space markers"
10022 #: src/LColor.C:132
10024 msgid "top/bottom line"
10025 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10027 #: src/LColor.C:133
10030 msgstr "Taula inserida"
10032 #: src/LColor.C:135
10034 msgid "table on/off line"
10035 msgstr "Taula inserida"
10037 #: src/LColor.C:137
10039 msgid "bottom area"
10042 #: src/LColor.C:138
10045 msgstr "Salt de Pàgina"
10047 #: src/LColor.C:139
10048 msgid "top of button"
10051 #: src/LColor.C:140
10052 msgid "bottom of button"
10055 #: src/LColor.C:141
10056 msgid "left of button"
10059 #: src/LColor.C:142
10060 msgid "right of button"
10063 #: src/LColor.C:143
10065 msgid "button background"
10066 msgstr "Inserir etiqueta"
10068 #: src/LColor.C:144
10072 #: src/LColor.C:145
10078 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10079 msgstr "Execució LaTeX número "
10081 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10082 msgid "Running MakeIndex."
10083 msgstr "Executant MakeIndex."
10086 msgid "Running BibTeX."
10087 msgstr "Executant BibTeX."
10089 #: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
10090 #: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
10092 msgid "No Documents Open!"
10093 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10095 #: src/MenuBackend.C:513
10097 msgid "ASCII text as lines"
10098 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10100 #: src/MenuBackend.C:515
10102 msgid "ASCII text as paragraphs"
10103 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10105 #: src/MenuBackend.C:694
10107 msgid "No Table of contents"
10108 msgstr "Taula de continguts"
10110 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
10112 msgid "Could not remove temporary directory"
10113 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10115 #: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
10117 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10118 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10120 #: src/buffer.C:385
10122 msgid "Unknown document class"
10123 msgstr "a la classe escollida"
10125 #: src/buffer.C:386
10127 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10130 #: src/buffer.C:424 src/text.C:343
10132 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10133 msgstr "Acció Desconeguda"
10135 #: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
10137 msgid "Header error"
10138 msgstr "Error LaTeX"
10140 #: src/buffer.C:434
10141 msgid "\\begin_header is missing"
10144 #: src/buffer.C:449
10145 msgid "\\begin_document is missing"
10148 #: src/buffer.C:457
10150 msgid "Can't load document class"
10151 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10153 #: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
10155 msgid "Document could not be read"
10156 msgstr "Possibles Formats de Document"
10158 #: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
10160 msgid "%1$s could not be read."
10161 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10163 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
10165 msgid "Document format failure"
10168 #: src/buffer.C:597
10170 msgid "%1$s is not a LyX document."
10171 msgstr "Impossible obrir el document"
10173 #: src/buffer.C:616
10175 msgid "Conversion failed"
10176 msgstr "Errors de Conversió!"
10178 #: src/buffer.C:617
10181 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10182 "it could not be created."
10185 #: src/buffer.C:626
10187 msgid "Conversion script not found"
10188 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10190 #: src/buffer.C:627
10193 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10194 "could not be found."
10197 #: src/buffer.C:643
10199 msgid "Conversion script failed"
10200 msgstr "Errors de Conversió!"
10202 #: src/buffer.C:644
10205 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10209 #: src/buffer.C:659
10211 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10214 #: src/buffer.C:1145
10215 msgid "Running chktex..."
10216 msgstr "Executant chktex..."
10218 #: src/buffer.C:1158
10219 msgid "chktex failure"
10222 #: src/buffer.C:1159
10224 msgid "Could not run chktex successfully."
10225 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10227 #: src/buffer_funcs.C:56
10230 "The specified document\n"
10232 "could not be read."
10233 msgstr "Possibles Formats de Document"
10235 #: src/buffer_funcs.C:58
10237 msgid "Could not read document"
10238 msgstr "Impossible obrir el document"
10240 #: src/buffer_funcs.C:70
10243 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10245 "Recover emergency save?"
10246 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10248 #: src/buffer_funcs.C:73
10249 msgid "Load emergency save?"
10252 #: src/buffer_funcs.C:74
10255 msgstr "Ordre Invers|#R"
10257 #: src/buffer_funcs.C:74
10258 msgid "&Load Original"
10261 #: src/buffer_funcs.C:96
10264 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10266 "Load the backup instead?"
10269 #: src/buffer_funcs.C:99
10271 msgid "Load backup?"
10274 #: src/buffer_funcs.C:100
10276 msgid "&Load backup"
10279 #: src/buffer_funcs.C:100
10280 msgid "Load &original"
10283 #: src/buffer_funcs.C:139
10285 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10286 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10288 #: src/buffer_funcs.C:141
10290 msgid "Retrieve from version control?"
10291 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10293 #: src/buffer_funcs.C:142
10296 msgstr "Ordre Invers|#R"
10298 #: src/buffer_funcs.C:174
10301 "The specified document template\n"
10303 "could not be read."
10304 msgstr "Possibles Formats de Document"
10306 #: src/buffer_funcs.C:175
10308 msgid "Could not read template"
10309 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10311 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10314 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10316 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10319 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
10321 msgid "Save changed document?"
10322 msgstr "Vols salvar el document?"
10324 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10328 #: src/bufferlist.C:259
10330 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10331 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10333 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10334 msgid " Save seems successful. Phew."
10335 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10337 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10338 msgid " Save failed! Trying..."
10339 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10341 #: src/bufferlist.C:299
10342 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10343 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10345 #: src/bufferparams.C:255
10347 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10350 #: src/bufferparams.C:257
10352 msgid "Document class not available"
10353 msgstr "Possibles Formats de Document"
10355 #: src/bufferparams.C:258
10356 msgid "LyX will not be able to produce output."
10359 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10360 msgid "No debugging message"
10363 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10365 msgid "General information"
10366 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10368 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10369 msgid "Developers general debug messages"
10372 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10373 msgid "All debugging messages"
10376 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10378 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10381 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10383 msgid "Executing command: "
10384 msgstr "Executant la comanda:"
10386 #: src/converter.C:399
10388 msgid "Build errors"
10389 msgstr "Construint programa..."
10391 #: src/converter.C:400
10393 msgid "There were errors during the build process."
10394 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10396 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10398 msgid "Cannot convert file"
10399 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10401 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10403 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10404 msgstr "Error llegint "
10406 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10408 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10409 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10411 #: src/converter.C:533
10412 msgid "Running LaTeX..."
10413 msgstr "Executant LaTeX..."
10415 #: src/converter.C:548
10418 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10422 #: src/converter.C:551
10424 msgid "LaTeX failed"
10425 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10427 #: src/converter.C:553
10429 msgid "Output is empty"
10430 msgstr ", Profunditat: "
10432 #: src/converter.C:554
10433 msgid "An empty output file was generated."
10438 msgid "Program initialisation"
10439 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10442 msgid "Keyboard events handling"
10447 msgid "GUI handling"
10448 msgstr "Mapeig de tecles"
10451 msgid "Lyxlex grammar parser"
10456 msgid "Configuration files reading"
10457 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10460 msgid "Custom keyboard definition"
10465 msgid "LaTeX generation/execution"
10466 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10470 msgid "Math editor"
10471 msgstr "Mode editor matemàtic"
10475 msgid "Font handling"
10476 msgstr "Tamany de font:|#O"
10480 msgid "Textclass files reading"
10481 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
10485 msgid "Version control"
10486 msgstr "Control de Versions%t"
10490 msgid "External control interface"
10491 msgstr "Inserir etiqueta"
10494 msgid "Keep *roff temporary files"
10499 msgid "User commands"
10503 msgid "The LyX Lexxer"
10508 msgid "Dependency information"
10517 msgid "Files used by LyX"
10521 msgid "Workarea events"
10525 msgid "Insettext/tabular messages"
10529 msgid "Graphics conversion and loading"
10534 msgid "Change tracking"
10539 msgid "External template/inset messages"
10540 msgstr "Opcions Extra"
10542 #: src/exporter.C:68
10545 "The file %1$s already exists.\n"
10547 "Do you want to over-write that file?"
10550 #: src/exporter.C:71
10552 msgid "Over-write file?"
10553 msgstr "Màquina d'Escriure"
10555 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
10557 msgid "&Over-write"
10558 msgstr "Màquina d'Escriure"
10560 #: src/exporter.C:73
10562 msgid "Over-write &all"
10563 msgstr "Màquina d'Escriure"
10565 #: src/exporter.C:74
10567 msgid "&Cancel export"
10568 msgstr "Cancel.lar"
10570 #: src/exporter.C:121
10572 msgid "Couldn't copy file"
10573 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10575 #: src/exporter.C:122
10577 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10580 #: src/exporter.C:152
10582 msgid "Couldn't export file"
10583 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10585 #: src/exporter.C:153
10587 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10590 #: src/exporter.C:183
10592 msgid "File name error"
10593 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
10595 #: src/exporter.C:184
10596 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10599 #: src/exporter.C:211
10601 msgid "Document export cancelled."
10602 msgstr "Document renombrat com '"
10604 #: src/exporter.C:216
10606 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10607 msgstr "Document renombrat com '"
10609 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10611 msgid "Cannot view file"
10612 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10614 #: src/format.C:188
10616 msgid "No information for viewing %1$s"
10619 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10621 msgid "Cannot edit file"
10622 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10624 #: src/format.C:244
10626 msgid "No information for editing %1$s"
10629 #: src/frontends/LyXView.C:177
10632 msgstr "(Modificat)"
10634 #: src/frontends/LyXView.C:181
10635 msgid " (read only)"
10636 msgstr "(Només lectura)"
10638 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10640 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10641 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
10643 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10645 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10646 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
10648 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10649 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10650 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
10652 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10655 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10656 "1995-2001 LyX Team"
10658 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
10659 "1995-1998 Equip LyX"
10661 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10664 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10665 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10666 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10667 "any later version."
10669 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
10670 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
10671 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
10672 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
10673 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
10674 "versió posterior."
10676 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10679 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10680 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10681 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10682 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10683 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10684 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10685 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10687 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
10688 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
10689 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
10690 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
10691 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
10692 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
10693 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
10694 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
10695 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
10696 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10699 msgid "LyX Version "
10700 msgstr "Versió LyX"
10702 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10707 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10709 msgid "Library directory: "
10710 msgstr "Directori d'Usuari :"
10712 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10713 msgid "User directory: "
10714 msgstr "Directori d'Usuari :"
10716 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10718 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10719 msgstr "Base de dades:"
10721 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10723 msgid "Select a BibTeX database to add"
10724 msgstr "Base de dades:"
10726 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10728 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10729 msgstr "Base de dades:"
10731 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10733 msgid "Select a BibTeX style"
10734 msgstr "Passar a mode TeX"
10736 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10737 msgid "No frame drawn"
10740 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10741 msgid "Rectangular box"
10744 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10745 msgid "Oval box, thin"
10748 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10749 msgid "Oval box, thick"
10752 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10756 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10761 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10762 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10765 msgstr ", Profunditat: "
10767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10768 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10769 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10771 msgid "Total Height"
10774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10776 msgid "Select external file"
10777 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10779 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10783 msgstr "Centrar|#n"
10785 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10786 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10788 msgid "Bottom left"
10791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10792 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10794 msgid "Baseline left"
10797 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10798 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10801 msgstr "Centrar|#n"
10803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10806 msgid "Bottom center"
10807 msgstr "Centrar|#n"
10809 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10810 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10812 msgid "Baseline center"
10815 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10821 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10824 msgid "Bottom right"
10827 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10828 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10830 msgid "Baseline right"
10833 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10835 msgid "Select graphics file"
10836 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10838 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10840 msgid "Clipart|#C#c"
10843 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10845 msgid "Select document to include"
10846 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10848 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10850 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10853 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
10855 msgid "LyX: LaTeX Log"
10856 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10858 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
10860 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10861 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10863 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10865 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10866 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10868 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10870 msgid "Version Control Log"
10871 msgstr "Control de Versions%t"
10873 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10875 msgid "No LaTeX log file found."
10876 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10878 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
10880 msgid "No literate programming build log file found."
10881 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10883 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10885 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10886 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10888 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10890 msgid "No version control log file found."
10891 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10893 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10895 msgid "Choose bind file"
10896 msgstr "Choisissez el patron"
10898 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10900 msgid "Choose UI file"
10901 msgstr "Choisissez el patron"
10903 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10905 msgid "Choose keyboard map"
10906 msgstr "Paraula clau:|#K"
10908 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10910 msgid "Choose personal dictionary"
10911 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
10913 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10915 msgid "Print to file"
10916 msgstr "Imprimir a"
10918 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10920 msgid "The spell-checker could not be started"
10922 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10923 "Potser l'han matat."
10925 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
10928 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10929 "Maybe it has been killed."
10931 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10932 "Potser l'han matat."
10934 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
10936 msgid "The spell-checker has failed"
10938 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10939 "Potser l'han matat."
10941 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
10943 msgid "%1$s words checked."
10944 msgstr "Detectat un error"
10946 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
10948 msgid "One word checked."
10949 msgstr "Detectat un error"
10951 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
10953 msgid "Spell-checking is complete"
10954 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
10956 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10958 msgid "%1$s and %2$s"
10961 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10963 msgid "%1$s et al."
10966 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10971 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10976 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10977 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10978 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10979 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10980 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10981 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10982 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10985 msgstr "(Modificat)"
10987 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10991 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10994 msgstr "Sans Serif"
10996 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10998 msgstr "Màquina d'Escriure"
11000 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11004 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11008 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11012 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11016 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11020 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11023 msgstr "Majúscules Petites"
11025 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11027 msgstr "<- Augmentar ->"
11029 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11031 msgstr "-> Disminuir <-"
11033 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11038 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11042 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11045 msgstr "Petites Majúscules"
11047 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11052 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11057 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11062 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11067 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11072 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11077 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11080 msgstr "Cancel.lar"
11082 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11087 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11092 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
11093 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
11095 msgid "Invalid filename"
11098 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
11099 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
11102 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11103 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11104 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
11106 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
11108 msgid "System files|#S#s"
11109 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11111 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
11113 msgid "User files|#U#u"
11114 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11116 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11119 msgstr "Construint programa..."
11121 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11124 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11126 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11128 msgid "No build log file found."
11129 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11131 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11133 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11134 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11136 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11138 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11139 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11141 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11144 msgstr "Taula inserida"
11146 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11148 msgid "Maths Decorations & Accents"
11151 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11156 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11158 msgid "Binary Relations"
11161 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11163 msgid "Big Operators"
11166 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11171 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11174 msgstr "Examinar|#B"
11176 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11178 msgid "AMS Relations"
11181 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11183 msgid "AMS Negated Rel"
11186 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11188 msgid "AMS Operators"
11191 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11193 msgid "Math Delimiters"
11194 msgstr "Delimitador"
11196 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11199 msgstr "Panell Matemàtic"
11201 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11202 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11204 msgid "Insert Table"
11205 msgstr "Inserir Taula"
11207 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11208 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11209 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11214 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11219 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11224 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11228 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11232 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11236 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11240 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11243 msgstr "Tamany Personalitzat"
11245 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11246 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11250 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
11252 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11253 msgid "Enter a custom bullet"
11256 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11258 msgid "LyX: Index Entry"
11261 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11264 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11266 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
11268 msgid "Directories"
11269 msgstr "Directori d'Usuari :"
11271 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11273 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11274 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11278 msgid "LyX: Box Settings"
11281 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11283 msgid "LyX: Branch Settings"
11284 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11286 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11288 msgid "LyX: Merge Changes"
11289 msgstr "Inserir Referència"
11291 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11293 msgid "LyX: Change Text Style"
11296 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11298 msgid "LyX: Citation Reference"
11299 msgstr "Anar a la Referència||#G"
11301 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11303 msgid "Previous command"
11306 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11308 msgid "Next command"
11309 msgstr "Executar comana"
11311 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11313 msgid "LyX: Delimiters"
11314 msgstr "Delimitador"
11316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11318 msgid "LyX: Document Settings"
11321 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11322 msgid "Author-year"
11325 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11330 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11335 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11340 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11345 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11350 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11360 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11363 msgstr "Esquerra|#e"
11365 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11370 msgid "US executive"
11373 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11383 msgid "Unavailable: %1$s"
11384 msgstr "Inserir Referència"
11386 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11399 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11407 msgstr ", Profunditat: "
11409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11417 msgstr "Mapeig de tecles"
11419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
11427 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11428 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11430 msgid "Document Class"
11431 msgstr "Document renombrat com '"
11433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11435 msgid "Text Layout"
11438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11440 msgid "Page Layout"
11441 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11443 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11445 msgid "Page Margins"
11448 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11450 msgid "Numbering & TOC"
11453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11455 msgid "Math options"
11456 msgstr "Opcions Extra"
11458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11460 msgid "Float Placement"
11461 msgstr "Posició dels flotants"
11463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11464 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11467 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11469 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11471 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11473 msgid "LaTeX Preamble"
11474 msgstr "Preamble LaTeX"
11476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11478 msgid "Small margins"
11481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11483 msgid "Very small margins"
11486 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11488 msgid "Very wide margins"
11491 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11492 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11495 msgstr "Petites Majúscules"
11497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11499 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11503 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11505 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11506 msgstr "Opcions Extra"
11508 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11510 msgid "LyX: External Material"
11511 msgstr "Inserir etiqueta"
11513 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11516 msgstr " Petita (2)"
11518 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11520 msgid "LyX: Float Settings"
11523 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11525 msgid "LyX: Graphics"
11528 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11530 msgid "LyX: Child Document"
11533 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11535 msgid "LyX: Insert Matrix"
11538 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11540 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11541 msgstr "Delimitador"
11543 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11545 msgid "LyX: Insert space"
11548 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11549 msgid "Thin space\t\\,"
11552 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11553 msgid "Medium space\t\\:"
11556 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11557 msgid "Thick space\t\\;"
11560 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11561 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11564 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11565 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11568 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11569 msgid "Negative space\t\\!"
11572 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11574 msgid "LyX: Insert root"
11577 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11578 msgid "Square root\t\\sqrt"
11581 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11582 msgid "Cube root\t\\root"
11585 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11586 msgid "Other root\t\\root"
11589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11591 msgid "LyX: Set math style"
11592 msgstr "Fixar tamany de font"
11594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11595 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11599 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11603 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11607 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11612 msgid "LyX: Set math font"
11613 msgstr "Fixar tamany de font"
11615 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11616 msgid "Roman\t\\mathrm"
11619 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11620 msgid "Bold\t\\mathbf"
11623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11625 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11626 msgstr "Sans Serif"
11628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11630 msgid "Italic\t\\mathit"
11633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11635 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11636 msgstr "Màquina d'Escriure"
11638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11639 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11643 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11648 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11649 msgstr "Família:|#F"
11651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11652 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11655 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11657 msgid "LyX: Note Settings"
11660 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11662 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11663 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11665 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11666 #: src/paragraph.C:635
11667 msgid "Senseless with this layout!"
11668 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
11670 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11672 msgid "LyX: Preferences"
11673 msgstr "Inserir Referència"
11675 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11680 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11685 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11690 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11691 msgid "pspell (library)"
11694 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11695 msgid "aspell (library)"
11698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11699 msgid "Look and feel"
11702 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11704 msgid "User interface"
11705 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
11707 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11709 msgid "Screen fonts"
11710 msgstr "Opcions de pantalla"
11712 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11717 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11719 msgid "Spell-checker"
11720 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11722 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11726 msgstr ", Profunditat: "
11728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11732 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11734 msgid "Date format"
11735 msgstr "Actualitzar|#U"
11737 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11751 msgid "File formats"
11754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11758 msgstr "Centrar|#n"
11760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11767 msgid "Select a document templates directory"
11768 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11770 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11772 msgid "Select a temporary directory"
11773 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11777 msgid "Select a backups directory"
11778 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11782 msgid "Select a document directory"
11783 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11786 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11789 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11791 msgid "LyX: Print Document"
11794 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11796 msgid "LyX: Cross-reference"
11797 msgstr "Inserir Referència"
11799 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11804 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11809 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11811 msgid "Jump to reference"
11812 msgstr "Anar a la Referència||#G"
11814 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11816 msgid "LyX: Find and Replace"
11817 msgstr "Buscar i Substituir"
11819 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11821 msgid "LyX: Send Document to Command"
11822 msgstr "Enviar document a comanda"
11824 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11826 msgid "LyX: Show File"
11829 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11831 msgid "LyX: Spell-check Document"
11832 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11834 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11836 msgid "LyX: Table Settings"
11837 msgstr "Minipàgina|#M"
11839 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11841 msgid "LyX: Insert Table"
11842 msgstr "Inserir Taula"
11844 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11846 msgid "LyX: LaTeX Information"
11847 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11849 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11851 msgid "LyX: Thesaurus"
11852 msgstr "Format Taula"
11854 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11856 msgid "LyX: Table of Contents"
11857 msgstr "Taula de continguts"
11859 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11864 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11866 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11867 msgstr "Minipàgina|#M"
11869 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11871 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11872 msgstr "Minipàgina|#M"
11874 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11879 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11881 msgid "Advanced Placement Options"
11882 msgstr "Estil de caràcter"
11884 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11886 msgid "Use &default placement"
11887 msgstr "Posició dels flotants"
11889 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11891 msgid "&Top of page"
11892 msgstr "% de la Pàgina|#"
11894 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11896 msgid "&Bottom of page"
11897 msgstr "% de la Pàgina|#"
11899 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11901 msgid "&Page of floats"
11904 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11905 msgid "&Here if possible"
11908 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11909 msgid "Here definitely"
11912 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11913 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11916 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11918 msgid "&Span columns"
11919 msgstr "Cel.la especial"
11921 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11923 msgid "&Rotate sideways"
11924 msgstr "Rotar 90%|#9"
11926 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11929 msgstr "D'acord|#O"
11931 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11936 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11939 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11940 " Using black instead, sorry!"
11941 msgstr "Acció Desconeguda"
11943 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11945 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11946 msgstr "Acció Desconeguda"
11948 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11949 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11952 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11955 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11956 "Pixel [%2$s] is used."
11959 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11961 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11962 msgstr "Acció Desconeguda"
11964 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
11969 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11971 msgid "Bibliography Entry"
11972 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11974 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11975 msgid "Key used within LyX document."
11978 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11980 msgid "Label used for final output."
11981 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11983 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11985 msgid "BibTeX Database"
11986 msgstr "Base de dades:"
11988 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11989 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11992 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11994 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11995 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11998 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
12000 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12001 msgstr "Passar a mode TeX"
12003 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
12005 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12006 "extension \".bst\" and without path."
12009 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
12011 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12012 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
12016 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12017 msgstr "Choisissez el patron"
12019 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
12021 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12022 "in directories where TeX finds them are listed!"
12025 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
12027 msgid "The bibliography section contains..."
12028 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12030 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12032 "Frameless: No border\n"
12033 "Boxed: Rectangular\n"
12034 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12035 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12036 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12037 "Doublebox: Double line border"
12040 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12042 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12043 "with appropriate arguments from this dialog."
12046 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12048 msgid "Invalid length!"
12051 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12055 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12057 msgid "Merge Changes"
12058 msgstr "Salt de Pàgina"
12060 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12067 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12068 msgstr "Inserir cita"
12070 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12072 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12073 msgstr "Inserir cita"
12075 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12077 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12078 msgstr "Inserir cita"
12080 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12082 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12083 msgstr "Inserir cita"
12085 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12087 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12088 "right browser window."
12091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12093 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12094 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12095 "left browser window."
12098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12100 msgid "Information about the selected entry"
12101 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12105 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12109 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12111 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12112 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12115 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12117 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12118 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12119 "sentences (Natbib)."
12122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12124 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12129 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12132 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12133 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12136 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12138 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12139 "\", but not \"BibTeX\"."
12142 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12143 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12146 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12148 msgid "Select Color"
12149 msgstr "Selec. desde|#S"
12151 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12155 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12159 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12161 msgid "WARNING! %1$s"
12164 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12166 msgid "Document Settings"
12169 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12171 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12172 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12174 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12176 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12177 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
12179 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12182 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12185 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
12186 "A5 | B3 | B4 | B5 "
12188 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12190 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12192 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
12193 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
12195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12197 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12198 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
12200 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12201 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12206 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12207 "Jurabib is more common in law and humanities"
12210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12211 msgid " Never | Automatically | Yes "
12214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12217 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12218 "Largest | Huge | Huger "
12220 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
12223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12224 msgid "Enter the name of a new branch."
12227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12229 msgid "Add a new branch to the document."
12230 msgstr "Inserir Referència"
12232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12234 msgid "Remove the selected branch from the document."
12235 msgstr "Inserir cita"
12237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12239 msgid "Activate the selected branch for output."
12240 msgstr "Inserir cita"
12242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12244 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12245 msgstr "Inserir cita"
12247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12249 msgid "Available branches for this document."
12250 msgstr "Inserir Referència"
12252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12253 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12257 msgid "Modify background color of branch inset"
12260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12261 msgid "Background color of branch inset"
12264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12274 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12279 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12281 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12282 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12286 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12287 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
12289 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12291 msgid "TeX Settings"
12292 msgstr "Minipàgina|#M"
12294 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12295 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12297 msgid "*** No Lists ***"
12298 msgstr "*** No hi ha Document ***"
12300 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12301 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12304 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12305 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12307 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12308 msgstr " Petita (2)"
12310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12313 msgid "The file you want to insert."
12314 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12316 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12319 msgid "Browse the directories."
12322 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12324 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12327 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12328 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12330 msgid "Select display mode for this image."
12331 msgstr "[no mostrat]"
12333 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12334 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12335 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12336 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
12338 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12340 msgid "Float Settings"
12343 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12345 msgid "Use the document's default settings."
12346 msgstr "Possibles Formats de Document"
12348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12349 msgid "Enforce placement of float here."
12352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12353 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12356 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12358 msgid "Try top of page."
12359 msgstr "% de la Pàgina|#"
12361 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12363 msgid "Try bottom of page."
12364 msgstr "% de la Pàgina|#"
12366 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12367 msgid "Put float on a separate page of floats."
12370 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12371 msgid "Try float here."
12374 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12375 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12378 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12379 msgid "Span float over the columns."
12382 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12383 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12387 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12390 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12391 msgid "Set the image width to the inserted value."
12394 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12396 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12400 msgid "Set the image height to the inserted value."
12403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12405 msgid "Select unit for height."
12406 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12410 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12416 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12417 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12418 "holds the values for the bounding box."
12421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12422 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12426 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12430 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12435 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12436 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12440 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12445 msgid "Select unit for the bounding box values."
12446 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12450 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12451 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12452 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12456 msgid "Clip image to the bounding box values."
12459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12461 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12462 "negative value clockwise."
12465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12466 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12470 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12474 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12477 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12479 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12480 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12483 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12484 msgid "Bounding Box"
12487 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12489 msgid "Child Document"
12492 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12494 msgid "File name to include."
12495 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12497 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12499 msgid "Browse directories for file name."
12500 msgstr "Passar a mode TeX"
12502 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12504 msgid "Use LaTeX \\input."
12505 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12507 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12509 msgid "Use LaTeX \\include."
12510 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
12512 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12514 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12515 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12517 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12518 msgid "Underline spaces in generated output."
12521 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12523 msgid "Show LaTeX preview."
12524 msgstr "Preamble LaTeX"
12526 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12528 msgid "Load the file."
12529 msgstr "Llista de taules"
12531 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12533 msgid "Math Matrix"
12536 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12538 msgid "Top | Middle | Bottom"
12539 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
12541 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12543 msgid "Math Spacing"
12546 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12548 msgid "Math Styles & Fonts"
12551 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12553 msgid "Paragraph Settings"
12554 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12556 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12558 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12559 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12561 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12562 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12563 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12564 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12567 msgstr "Per defecte"
12569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12570 msgid "Look & Feel"
12573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12576 msgstr "Minipàgina|#M"
12578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12581 msgstr "Errors de Conversió!"
12583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12594 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12597 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12599 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12604 msgid "GUI background"
12605 msgstr "Inserir etiqueta"
12607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12614 msgid "GUI selection"
12617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12619 msgid "GUI pointer"
12620 msgstr "Impossible imprimir"
12622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12623 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12627 msgid "Convert \"from\" this format"
12630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12631 msgid "Convert \"to\" this format"
12634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12636 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12637 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12638 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12643 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12644 "result, and various other things."
12647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12649 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12650 "you must then \"Apply\" the change."
12653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12657 msgstr "Afegir a|#t"
12659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12661 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12662 "must then \"Apply\" the change."
12665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12667 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12672 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12676 msgid "The format identifier."
12679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12681 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12682 msgstr "Voleu obrir el document?"
12684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12685 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12689 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12693 msgid "The command used to launch the viewer application."
12696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12697 msgid "The command used to launch the editor application."
12700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12702 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12703 "then \"Apply\" the change."
12706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12708 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12709 "\"Apply\" the change."
12712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12714 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12719 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12723 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12728 msgid "Off|No math|On"
12731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12733 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12735 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
12736 "A5 | B3 | B4 | B5 "
12738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12740 msgid "Default path"
12741 msgstr "Per defecte"
12743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12745 msgid "Template path"
12746 msgstr "Plantilles"
12748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12750 msgid "Temporary dir"
12751 msgstr "Directori d'Usuari :"
12753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12756 msgstr "Llista de taules"
12758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12760 msgid "Backup path"
12761 msgstr "Per defecte"
12763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12765 msgid "LyX server pipes"
12766 msgstr "Sèries:|#S"
12768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12769 msgid "Fonts must be positive!"
12772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12775 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12776 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12778 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
12781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12782 msgid " ispell | aspell "
12785 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12787 msgid "Print Document"
12790 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12792 msgid "Select for printer output."
12793 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12795 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12797 msgid "Enter printer command."
12798 msgstr "Executar comana"
12800 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12802 msgid "Select for file output."
12803 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12805 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12807 msgid "Enter file name as print destination."
12808 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
12810 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12812 msgid "Select for printing all pages."
12813 msgstr "Totes les pàgines|#G"
12815 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12817 msgid "Select for printing a specific page range."
12818 msgstr "Totes les pàgines|#G"
12820 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12822 msgid "First page."
12823 msgstr "Primera cel.la"
12825 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12830 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12832 msgid "Print the odd numbered pages."
12833 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12835 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12837 msgid "Print the even numbered pages."
12838 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12840 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12841 msgid "Number of copies to be printed."
12844 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12846 msgid "Sort the copies."
12849 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12850 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12853 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12855 msgid "Cross-reference"
12856 msgstr "Inserir referència creuada"
12858 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12860 msgid "Select a document for references."
12861 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12863 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12865 msgid "Sort the references alphabetically."
12866 msgstr "Inserir Referència"
12868 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12870 msgid "Go to selected reference."
12871 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12873 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12875 msgid "Update the list of references."
12876 msgstr "Inserir Referència"
12878 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12880 msgid "Select format style of the reference."
12881 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12883 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12884 msgid "*** No labels found in document ***"
12885 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
12887 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12892 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12893 msgid "Go back to original place."
12896 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12901 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12903 msgid "Find and Replace"
12904 msgstr "Buscar i Substituir"
12906 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12908 msgid "Enter the string you want to find."
12909 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12911 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12912 msgid "Enter the replacement string."
12915 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12916 msgid "Continue to next search result."
12919 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12920 msgid "Replace search result by replacement string."
12923 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12924 msgid "Replace all by replacement string."
12927 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12929 msgid "Do case sensitive search."
12930 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
12932 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12933 msgid "Search only matching words."
12936 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12937 msgid "Search backwards."
12940 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12942 msgid "Send document to command"
12943 msgstr "Enviar document a comanda"
12945 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12947 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12950 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12952 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12953 "be replaced by the name of this file."
12956 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12961 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12963 msgid "Spell-check document"
12964 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12966 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12967 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12970 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12971 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12974 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12976 msgid "Replace unknown word."
12977 msgstr "Substituir el mot|#R"
12979 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12981 msgid "Ignore unknown word."
12982 msgstr "Ignorar el mot|#g"
12984 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12986 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12987 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
12989 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12991 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12992 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12994 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
12995 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12998 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13003 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13008 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13011 msgstr "Taula llarga"
13013 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13015 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13016 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
13018 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13019 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13021 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13022 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
13024 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13026 msgid "Number of columns in the tabular."
13027 msgstr "% de columnna|#"
13029 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13031 msgid "Number of rows in the tabular."
13034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13036 msgid "LaTeX Information"
13037 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13039 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13040 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13043 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13045 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13046 "the corresponding LyX layout file exists."
13049 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13050 msgid "Show full path or only file name."
13053 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13054 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13057 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13058 msgid "Double click to view contents of file."
13061 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13063 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13064 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13065 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13068 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13069 msgid "Table of Contents"
13070 msgstr "Taula de continguts"
13072 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13074 msgid "VSpace Settings"
13075 msgstr "Minipàgina|#M"
13077 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13079 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13080 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
13082 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13084 msgid "Additional vertical space."
13085 msgstr "Espais verticals"
13087 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13089 msgid "Text Wrap Settings"
13090 msgstr "Minipàgina|#M"
13092 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13094 msgid "Enter width for the float."
13095 msgstr "Inserir llista d'index"
13097 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13099 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13100 "the left if page number is even."
13103 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13105 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13106 "right if page number is even."
13109 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13110 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13113 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13114 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13117 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13118 msgid "[End of history]"
13121 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13122 msgid "[Beginning of history]"
13125 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13130 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13131 msgid "[only completion]"
13134 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13137 msgid "Failed to open file."
13138 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13142 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13143 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13144 msgid "The absolute path is required."
13147 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13148 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13152 msgid "Directory does not exist."
13153 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13158 msgid "Cannot write to this directory."
13159 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13163 msgid "Cannot read this directory."
13164 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13169 msgid "No file input."
13170 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13173 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13174 msgid "A file is required, not a directory."
13177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13179 msgid "Cannot write to this file."
13180 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13184 msgid "Cannot read from this directory."
13185 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13189 msgid "File does not exist."
13190 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13192 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13194 msgid "Cannot read from this file."
13195 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13197 #: src/importer.C:44
13199 msgid "Importing %1$s..."
13200 msgstr "Importar%m"
13202 #: src/importer.C:62
13204 msgid "Couldn't import file"
13205 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13207 #: src/importer.C:63
13209 msgid "No information for importing the format %1$s."
13212 #: src/importer.C:84
13216 #: src/insets/insetbase.C:218
13217 msgid "Opened inset"
13218 msgstr "inset obert"
13220 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13221 msgid "BibTeX Generated References"
13222 msgstr "Referències generades per BibTeX"
13224 #: src/insets/insetbox.C:56
13229 #: src/insets/insetbox.C:57
13232 msgstr "Impress.|#P"
13234 #: src/insets/insetbox.C:58
13239 #: src/insets/insetbox.C:59
13244 #: src/insets/insetbox.C:60
13248 #: src/insets/insetbox.C:61
13253 #: src/insets/insetbox.C:115
13255 msgid "Opened Box Inset"
13256 msgstr "Nota oberta"
13258 #: src/insets/insetbranch.C:71
13260 msgid "Opened Branch Inset"
13261 msgstr "Nota oberta"
13263 #: src/insets/insetcaption.C:76
13265 msgid "Opened Caption Inset"
13266 msgstr "Nota oberta"
13268 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13271 msgstr "Peu de pàg."
13273 #: src/insets/insetcharstyle.C:77
13275 msgid "Opened CharStyle Inset"
13276 msgstr "Nota oberta"
13278 #: src/insets/insetenv.C:65
13280 msgid "Opened Environment Inset: "
13281 msgstr "Nota oberta"
13283 #: src/insets/insetert.C:112
13285 msgid "Opened ERT Inset"
13286 msgstr "inset obert"
13288 #: src/insets/insetert.C:250
13292 #: src/insets/insetexternal.C:564
13294 msgid "External template %1$s is not installed"
13295 msgstr "Opcions Extra"
13297 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13298 #: src/insets/insetfloat.C:413
13301 msgstr "Peu de pàg."
13303 #: src/insets/insetfloat.C:282
13305 msgid "Opened Float Inset"
13306 msgstr "Nota oberta"
13308 #: src/insets/insetfloat.C:415
13310 msgid " (sideways)"
13311 msgstr "Rotar 90%|#9"
13313 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13314 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13317 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13319 msgid "List of %1$s"
13320 msgstr "Llista de taules"
13322 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13325 msgstr "Peu de pàg."
13327 #: src/insets/insetfoot.C:56
13329 msgid "Opened Footnote Inset"
13330 msgstr "Nota oberta"
13332 #: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
13335 "Could not copy the file\n"
13337 "into the temporary directory."
13338 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
13340 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13342 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13345 #: src/insets/insetgraphics.C:588
13348 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13349 "Try defining a convertor in the preferences."
13352 #: src/insets/insetgraphics.C:591
13354 msgid "Could not convert image"
13355 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13357 #: src/insets/insetgraphics.C:676
13359 msgid "Graphics file: %1$s"
13362 #: src/insets/insetinclude.C:266
13363 msgid "Verbatim Input"
13364 msgstr "Entrada textual"
13366 #: src/insets/insetinclude.C:267
13368 msgid "Verbatim Input*"
13369 msgstr "Entrada textual"
13371 #: src/insets/insetinclude.C:348
13374 "Included file `%1$s'\n"
13375 "has textclass `%2$s'\n"
13376 "while parent file has textclass `%3$s'."
13379 #: src/insets/insetinclude.C:354
13380 msgid "Different textclasses"
13383 #: src/insets/insetindex.C:38
13387 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13392 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13394 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13395 msgstr "Nota oberta"
13397 #: src/insets/insetnote.C:56
13400 msgstr "inset obert"
13402 #: src/insets/insetnote.C:134
13404 msgid "Opened Note Inset"
13405 msgstr "Nota oberta"
13407 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13412 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13414 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13415 msgstr "Nota oberta"
13417 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
13422 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
13427 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
13432 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
13434 msgid "Page Number"
13437 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
13442 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
13444 msgid "Textual Page Number"
13445 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13447 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
13450 msgstr "Pagina nova"
13452 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
13454 msgid "Standard+Textual Page"
13455 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13457 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
13462 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
13467 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
13469 msgid "PrettyRef: "
13472 #: src/insets/insettabular.C:370
13474 msgid "Opened table"
13475 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13477 #: src/insets/insettabular.C:1329
13479 msgid "Error setting multicolumn"
13480 msgstr "Multicolumnes|#M"
13482 #: src/insets/insettabular.C:1330
13483 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13486 #: src/insets/insettext.C:272
13488 msgid "Opened Text Inset"
13489 msgstr "inset obert"
13491 #: src/insets/insettheorem.C:39
13496 #: src/insets/insettheorem.C:87
13498 msgid "Opened Theorem Inset"
13499 msgstr "inset obert"
13501 #: src/insets/insettoc.C:43
13503 msgid "Unknown toc list"
13504 msgstr "Acció Desconeguda"
13506 #: src/insets/inseturl.C:40
13510 #: src/insets/inseturl.C:42
13514 #: src/insets/insetwrap.C:62
13518 #: src/insets/insetwrap.C:180
13520 msgid "Opened Wrap Inset"
13521 msgstr "Nota oberta"
13523 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13526 msgstr " desconegut"
13528 #: src/insets/render_graphic.C:95
13532 #: src/insets/render_graphic.C:97
13534 msgid "Converting to loadable format..."
13535 msgstr "Error llegint "
13537 #: src/insets/render_graphic.C:99
13538 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13541 #: src/insets/render_graphic.C:101
13543 msgid "Scaling etc..."
13544 msgstr "Error llegint "
13546 #: src/insets/render_graphic.C:103
13548 msgid "Ready to display"
13549 msgstr "[no mostrat]"
13551 #: src/insets/render_graphic.C:105
13553 msgid "No file found!"
13554 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13556 #: src/insets/render_graphic.C:107
13558 msgid "Error converting to loadable format"
13559 msgstr "Error llegint "
13561 #: src/insets/render_graphic.C:109
13562 msgid "Error loading file into memory"
13565 #: src/insets/render_graphic.C:111
13567 msgid "Error generating the pixmap"
13568 msgstr "Error llegint "
13570 #: src/insets/render_graphic.C:113
13573 msgstr "(Modificat)"
13575 #: src/insets/render_preview.C:89
13577 msgid "Preview loading"
13578 msgstr "Ordre Invers|#R"
13580 #: src/insets/render_preview.C:92
13582 msgid "Preview ready"
13583 msgstr "Ordre Invers|#R"
13585 #: src/insets/render_preview.C:95
13587 msgid "Preview failed"
13588 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13590 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13592 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13593 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13595 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13597 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13598 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13600 #: src/ispell.C:244
13602 "Could not create an ispell process.\n"
13603 "You may not have the right languages installed."
13606 #: src/ispell.C:266
13608 "The spell process returned an error.\n"
13609 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13612 #: src/ispell.C:375
13613 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13616 #: src/kbsequence.C:160
13618 msgstr " opcions: "
13620 #: src/lengthcommon.C:47
13624 #: src/lengthcommon.C:47
13629 #: src/lengthcommon.C:47
13633 #: src/lengthcommon.C:47
13636 msgstr "Afegir a|#t"
13638 #: src/lengthcommon.C:47
13642 #: src/lengthcommon.C:47
13646 #: src/lengthcommon.C:48
13650 #: src/lengthcommon.C:48
13653 msgstr " Petita (4)"
13655 #: src/lengthcommon.C:48
13660 #: src/lengthcommon.C:48
13664 #: src/lengthcommon.C:48
13668 #: src/lengthcommon.C:49
13673 #: src/lengthcommon.C:49
13676 msgstr " Petita (2)"
13678 #: src/lengthcommon.C:49
13681 msgstr "Minipàgina|#M"
13683 #: src/lengthcommon.C:49
13688 #: src/lengthcommon.C:50
13693 #: src/lengthcommon.C:50
13698 #: src/lyx_cb.C:109
13701 "The document %1$s could not be saved.\n"
13703 "Do you want to rename the document and try again?"
13706 #: src/lyx_cb.C:111
13707 msgid "Rename and save?"
13710 #: src/lyx_cb.C:112
13715 #: src/lyx_cb.C:128
13717 msgid "Choose a filename to save document as"
13718 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13720 #: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
13722 msgid "Templates|#T#t"
13723 msgstr "Plantilles"
13725 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
13728 "The document %1$s already exists.\n"
13730 "Do you want to over-write that document?"
13733 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
13735 msgid "Over-write document?"
13736 msgstr "Vols salvar el document?"
13738 #: src/lyx_cb.C:245
13740 msgid "Auto-saving %1$s"
13741 msgstr "Arxivat automàtic"
13743 #: src/lyx_cb.C:284
13745 msgid "Autosave failed!"
13746 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13748 #: src/lyx_cb.C:310
13749 msgid "Autosaving current document..."
13750 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13752 #: src/lyx_cb.C:382
13754 msgid "Select file to insert"
13755 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13757 #: src/lyx_cb.C:403
13760 "Could not read the specified document\n"
13762 "due to the error: %2$s"
13763 msgstr "Impossible obrir el document"
13765 #: src/lyx_cb.C:405
13767 msgid "Could not read file"
13768 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13770 #: src/lyx_cb.C:413
13773 "Could not open the specified document\n"
13775 "due to the error: %2$s"
13776 msgstr "Impossible obrir el document"
13778 #: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
13780 msgid "Could not open file"
13781 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13783 #: src/lyx_cb.C:444
13784 msgid "Running configure..."
13785 msgstr "Reconfigurant..."
13787 #: src/lyx_cb.C:452
13788 msgid "Reloading configuration..."
13789 msgstr "Carregant la configuració..."
13791 #: src/lyx_cb.C:455
13793 msgid "System reconfigured"
13794 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13796 #: src/lyx_cb.C:456
13798 "The system has been reconfigured.\n"
13799 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13800 "updated document class specifications."
13803 #: src/lyx_main.C:104
13805 msgid "Could not read configuration file"
13806 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13808 #: src/lyx_main.C:105
13811 "Error while reading the configuration file\n"
13813 "Please check your installation."
13816 #: src/lyx_main.C:196
13818 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13821 #: src/lyx_main.C:325
13826 #: src/lyx_main.C:407
13828 msgid "Could not create temporary directory"
13829 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13831 #: src/lyx_main.C:408
13834 "Could not create a temporary directory in\n"
13835 "%1$s. Make sure that this\n"
13836 "path exists and is writable and try again."
13839 #: src/lyx_main.C:537
13841 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13842 msgstr "LyX: Creant el directori "
13844 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13848 #: src/lyx_main.C:548
13850 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13851 msgstr " i reconfigurant..."
13853 #: src/lyx_main.C:554
13855 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13856 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
13858 #: src/lyx_main.C:707
13859 msgid "List of supported debug flags:"
13862 #: src/lyx_main.C:711
13864 msgid "Setting debug level to %1$s"
13865 msgstr "Nivell de depuració:"
13867 #: src/lyx_main.C:722
13869 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13870 "Command line switches (case sensitive):\n"
13871 "\t-help summarize LyX usage\n"
13872 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13873 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13874 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13875 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13876 " select the features to debug.\n"
13877 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13878 "\t-x [--execute] command\n"
13879 " where command is a lyx command.\n"
13880 "\t-e [--export] fmt\n"
13881 " where fmt is the export format of choice.\n"
13882 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13883 " where fmt is the import format of choice\n"
13884 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13885 "\t-version summarize version and build info\n"
13886 "Check the LyX man page for more details."
13889 #: src/lyx_main.C:758
13891 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13892 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13894 #: src/lyx_main.C:768
13896 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13897 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13899 #: src/lyx_main.C:778
13901 msgid "Missing command string after --execute switch"
13902 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13904 #: src/lyx_main.C:791
13905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13908 #: src/lyx_main.C:803
13910 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13911 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13913 #: src/lyx_main.C:808
13915 msgid "Missing filename for --import"
13916 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13918 #: src/lyxfind.C:142
13920 msgid "Search error"
13921 msgstr "Error LaTeX"
13923 #: src/lyxfind.C:142
13924 msgid "Search string is empty"
13927 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
13928 msgid "String not found!"
13929 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13931 #: src/lyxfind.C:327
13933 msgid "String has been replaced."
13934 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13936 #: src/lyxfind.C:330
13938 msgid " strings have been replaced."
13939 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13941 #: src/lyxfont.C:52
13945 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13946 #: src/lyxfont.C:69
13950 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13951 #: src/lyxfont.C:69
13955 #: src/lyxfont.C:60
13957 msgstr "Majúscules Petites"
13959 #: src/lyxfont.C:69
13961 msgstr "(Des)Activar"
13963 #: src/lyxfont.C:527
13965 msgid "Emphasis %1$s, "
13968 #: src/lyxfont.C:529
13970 msgid "Underline %1$s, "
13971 msgstr "Subratllat"
13973 #: src/lyxfont.C:531
13975 msgid "Noun %1$s, "
13976 msgstr "Petites Majúscules"
13978 #: src/lyxfont.C:535
13980 msgid "Language: %1$s, "
13983 #: src/lyxfont.C:537
13985 msgid " Number %1$s"
13988 #: src/lyxfunc.C:253
13990 msgid "Unknown function."
13991 msgstr "Acció Desconeguda"
13993 #: src/lyxfunc.C:279
13995 msgid "Nothing to do"
13998 #: src/lyxfunc.C:297
13999 msgid "Unknown action"
14000 msgstr "Acció Desconeguda"
14002 #: src/lyxfunc.C:302
14004 msgid "Command disabled"
14005 msgstr "Inserir etiqueta"
14007 #: src/lyxfunc.C:309
14008 msgid "Command not allowed without any document open"
14009 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
14011 #: src/lyxfunc.C:523
14012 msgid "Document is read-only"
14013 msgstr "Document de només lectura"
14015 #: src/lyxfunc.C:541
14018 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14020 "Do you want to save the document?"
14023 #: src/lyxfunc.C:557
14026 "Could not print the document %1$s.\n"
14027 "Check that your printer is set up correctly."
14030 #: src/lyxfunc.C:560
14032 msgid "Print document failed"
14033 msgstr "Imprimir a"
14035 #: src/lyxfunc.C:579
14038 "The document could not be converted\n"
14039 "into the document class %1$s."
14042 #: src/lyxfunc.C:582
14044 msgid "Could not change class"
14045 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14047 #: src/lyxfunc.C:687
14049 msgid "Saving document %1$s..."
14050 msgstr "Salvant el document"
14052 #: src/lyxfunc.C:691
14055 msgstr "Anar avall"
14057 #: src/lyxfunc.C:702
14060 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14061 "version of the document %1$s?"
14064 #: src/lyxfunc.C:724
14067 msgstr "Construint programa..."
14069 #: src/lyxfunc.C:729
14072 msgstr "Verificar TeX"
14074 #: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
14075 msgid "Missing argument"
14076 msgstr "Argument manquant"
14078 #: src/lyxfunc.C:910
14080 msgid "Opening help file %1$s..."
14081 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
14083 #: src/lyxfunc.C:1158
14084 msgid "Opening child document "
14085 msgstr "Ouverture del document fils"
14087 #: src/lyxfunc.C:1235
14088 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14091 #: src/lyxfunc.C:1246
14093 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14096 #: src/lyxfunc.C:1339
14098 msgid "Document defaults saved in "
14099 msgstr "Possibles Formats de Document"
14101 #: src/lyxfunc.C:1342
14103 msgid "Unable to save document defaults"
14104 msgstr "Fixar el format del paper"
14106 #: src/lyxfunc.C:1396
14107 msgid "Converting document to new document class..."
14108 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
14110 #: src/lyxfunc.C:1403
14111 msgid "Class switch"
14114 #: src/lyxfunc.C:1548
14116 msgid "Select template file"
14117 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14119 #: src/lyxfunc.C:1585
14121 msgid "Select document to open"
14122 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14124 #: src/lyxfunc.C:1627
14126 msgid "Opening document %1$s..."
14127 msgstr "Ouverture del document en cours"
14129 #: src/lyxfunc.C:1631
14131 msgid "Document %1$s opened."
14132 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14134 #: src/lyxfunc.C:1633
14136 msgid "Could not open document %1$s"
14137 msgstr "Impossible obrir el document"
14139 #: src/lyxfunc.C:1658
14141 msgid "Select %1$s file to import"
14142 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14144 #: src/lyxfunc.C:1774
14145 msgid "Welcome to LyX!"
14146 msgstr "Benvingut a LyX !"
14148 #: src/lyxrc.C:1934
14150 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14151 "recommended for non-English languages."
14154 #: src/lyxrc.C:1938
14156 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14157 "environment variable PRINTER."
14160 #: src/lyxrc.C:1942
14161 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14164 #: src/lyxrc.C:1946
14165 msgid "The option to print only even pages."
14168 #: src/lyxrc.C:1950
14169 msgid "The option to print only odd pages."
14172 #: src/lyxrc.C:1954
14173 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14176 #: src/lyxrc.C:1958
14177 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14180 #: src/lyxrc.C:1962
14181 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14184 #: src/lyxrc.C:1966
14185 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14188 #: src/lyxrc.C:1970
14189 msgid "The option to print out in landscape."
14192 #: src/lyxrc.C:1974
14193 msgid "The option to specify paper type."
14196 #: src/lyxrc.C:1978
14197 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14200 #: src/lyxrc.C:1982
14201 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14204 #: src/lyxrc.C:1986
14206 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14210 #: src/lyxrc.C:1990
14211 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14214 #: src/lyxrc.C:1994
14215 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14218 #: src/lyxrc.C:1998
14220 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14221 "the filename of the DVI file to be printed."
14224 #: src/lyxrc.C:2002
14226 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14227 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14231 #: src/lyxrc.C:2006
14233 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14234 "prepended along with the printer name after the spool command."
14237 #: src/lyxrc.C:2010
14239 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14240 "wrong, override the setting here."
14243 #: src/lyxrc.C:2015
14246 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14247 "roughly the same size as on paper."
14250 #: src/lyxrc.C:2019
14251 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14254 #: src/lyxrc.C:2025
14255 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14258 #: src/lyxrc.C:2029
14259 msgid "The bold font in the dialogs."
14262 #: src/lyxrc.C:2033
14263 msgid "The normal font in the dialogs."
14266 #: src/lyxrc.C:2037
14267 msgid "The encoding for the screen fonts."
14270 #: src/lyxrc.C:2041
14271 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14274 #: src/lyxrc.C:2048
14276 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14279 #: src/lyxrc.C:2052
14281 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14282 "LyX was started from."
14285 #: src/lyxrc.C:2056
14287 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14288 "value selects the directory LyX was started from."
14291 #: src/lyxrc.C:2060
14293 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14294 "when you quit LyX."
14297 #: src/lyxrc.C:2064
14298 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14301 #: src/lyxrc.C:2068
14303 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14304 "automatically by what you type."
14307 #: src/lyxrc.C:2072
14309 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14313 #: src/lyxrc.C:2076
14315 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14316 "\".out\". Only for advanced users."
14319 #: src/lyxrc.C:2080
14321 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14322 "its global and local bind/ directories."
14325 #: src/lyxrc.C:2084
14327 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14328 "will look in its global and local ui/ directories."
14331 #: src/lyxrc.C:2090
14333 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14334 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14337 #: src/lyxrc.C:2094
14339 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14340 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14341 "is specified, an internal routine is used."
14344 #: src/lyxrc.C:2098
14346 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14350 #: src/lyxrc.C:2102
14351 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14354 #: src/lyxrc.C:2106
14355 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14358 #: src/lyxrc.C:2110
14359 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14362 #: src/lyxrc.C:2114
14364 msgid "Specify the default paper size."
14367 #: src/lyxrc.C:2118
14369 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14373 #: src/lyxrc.C:2122
14374 msgid "What command runs the spell checker?"
14377 #: src/lyxrc.C:2126
14379 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14380 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14381 "not work with all dictionaries."
14384 #: src/lyxrc.C:2131
14386 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14390 #: src/lyxrc.C:2136
14392 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14395 #: src/lyxrc.C:2141
14396 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14399 #: src/lyxrc.C:2145
14401 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14402 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14403 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14406 #: src/lyxrc.C:2149
14408 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14409 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14412 #: src/lyxrc.C:2153
14414 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14415 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14418 #: src/lyxrc.C:2157
14420 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14421 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14424 #: src/lyxrc.C:2161
14426 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14427 "shown after the change has been made.)"
14430 #: src/lyxrc.C:2165
14431 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14434 #: src/lyxrc.C:2169
14435 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14438 #: src/lyxrc.C:2173
14440 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14441 "the backup file in the same directory as the original file."
14444 #: src/lyxrc.C:2177
14446 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14449 #: src/lyxrc.C:2181
14451 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14455 #: src/lyxrc.C:2185
14457 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14458 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14461 #: src/lyxrc.C:2189
14463 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14467 #: src/lyxrc.C:2193
14469 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14470 "document is the default language."
14473 #: src/lyxrc.C:2197
14475 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14479 #: src/lyxrc.C:2201
14481 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14484 #: src/lyxrc.C:2205
14486 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14487 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14488 "name of the second language."
14491 #: src/lyxrc.C:2209
14492 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14495 #: src/lyxrc.C:2213
14496 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14499 #: src/lyxrc.C:2218
14502 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14503 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14506 #: src/lyxrc.C:2222
14507 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14510 #: src/lyxrc.C:2226
14512 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14516 #: src/lyxrc.C:2239
14517 msgid "New documents will be assigned this language."
14520 #: src/lyxrc.C:2243
14521 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14524 #: src/lyxrc.C:2247
14525 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14528 #: src/lyxrc.C:2251
14529 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14532 #: src/lyxrc.C:2255
14533 msgid "Scale the preview size to suit."
14538 msgid "Document not saved"
14539 msgstr "Possibles Formats de Document"
14542 msgid "You must save the document before it can be registered."
14546 msgid "LyX VC: Initial description"
14547 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14550 msgid "(no initial description)"
14551 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14554 msgid "LyX VC: Log Message"
14555 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14558 msgid "(no log message)"
14564 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14567 "Do you want to revert to the saved version?"
14572 msgid "Revert to stored version of document?"
14573 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14575 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14577 msgid " Macro: %1$s: "
14580 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14585 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14590 #: src/mathed/math_hullinset.C:1014
14591 msgid "Enter new label to insert:"
14592 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
14594 #: src/mathed/math_hullinset.C:1015
14596 msgid "Enter label:"
14597 msgstr "Inserir etiqueta"
14599 #: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
14600 msgid "Math editor mode"
14601 msgstr "Mode editor matemàtic"
14603 #: src/mathed/math_nestinset.C:695
14604 msgid "create new math text environment ($...$)"
14607 #: src/mathed/math_nestinset.C:698
14608 msgid "entered math text mode (textrm)"
14614 "Could not open the specified document\n"
14616 msgstr "Impossible obrir el document"
14618 #: src/output_plaintext.C:157
14622 #: src/output_plaintext.C:169
14624 msgid "References: "
14625 msgstr "Inserir Referència"
14627 #: src/support/globbing.C:119
14629 msgid "All files (*)"
14630 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14632 #: src/support/path_defines.C.in:139
14633 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14634 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
14636 #: src/support/path_defines.C.in:141
14637 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14638 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
14640 #: src/support/path_defines.C.in:260
14642 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14643 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
14645 #: src/support/path_defines.C.in:262
14646 msgid "System directory set to: "
14647 msgstr "El directori de sistema és: "
14649 #: src/support/path_defines.C.in:270
14651 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14652 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
14654 #: src/support/path_defines.C.in:271
14656 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14657 msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
14659 #: src/support/path_defines.C.in:272
14661 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14662 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
14664 #: src/support/path_defines.C.in:274
14665 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14666 msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
14668 #: src/support/path_defines.C.in:282
14670 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14671 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
14673 #: src/support/path_defines.C.in:285
14674 msgid "Expect problems."
14675 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
14679 msgid "Unknown layout"
14680 msgstr "Acció Desconeguda"
14685 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
14686 "Trying to use the default instead.\n"
14691 msgid "Unknown Inset"
14692 msgstr "Acció Desconeguda"
14696 msgid "Unknown token"
14697 msgstr "Acció Desconeguda"
14701 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14706 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14722 msgstr "Comentari:"
14726 msgid ", Depth: %1$s"
14727 msgstr ", Profunditat: "
14731 msgid ", Spacing: "
14737 msgstr "Altre...|#O"
14742 msgstr ", Profunditat: "
14746 msgid ", Paragraph: "
14747 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14752 msgstr ", Profunditat: "
14756 msgid ", Position: "
14757 msgstr " opcions: "
14761 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14766 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14768 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14772 msgid "Nothing to index!"
14777 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14778 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14786 msgid "Senseless: "
14789 #: src/text3.C:242 src/text3.C:245
14791 msgid "No more insets"
14792 msgstr "No hi ha més notes"
14796 msgid "Unknown spacing argument: "
14797 msgstr "Argument manquant"
14800 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14809 msgstr " desconegut"
14811 #: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
14813 msgid "Character set"
14814 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14816 #: src/text3.C:1537
14817 msgid "Paragraph layout set"
14818 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14821 #~ msgid "Double Box|D"
14822 #~ msgstr "Doble|#D"
14825 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
14826 #~ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14829 #~ msgid "User UI|#U#u"
14830 #~ msgstr "Usuari2|#2"
14833 #~ msgid "Key maps|#K#k"
14834 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
14837 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
14838 #~ msgstr "Base de dades:"
14841 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
14842 #~ msgstr "Base de dades:"
14845 #~ msgid "Select a file to print to"
14846 #~ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14849 #~ msgid "Select Database"
14850 #~ msgstr "Base de dades:"
14853 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
14854 #~ msgstr "Passar a mode TeX"