1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
282 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
283 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
292 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
295 msgstr "Minipàgina|#M"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
312 msgstr "Actualitzar|#U"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
316 msgid "Reject change|#R"
317 msgstr "Rellegir|#R#r"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
321 msgid "Next change|#N"
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
325 msgid "Accept change|#A"
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
340 msgstr "Actualitzar|#U"
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
375 msgid "Toggle on all these|#T"
376 msgstr "Alternar en tots|#A"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
380 msgid "These are never toggled"
381 msgstr "Aquests mai s'alteren"
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
391 msgid "These are always toggled"
392 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
401 msgid "Inset keys:|#I"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
406 msgid "Bibliography keys:|#k"
407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
436 msgid "Regular Expression|#x"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
442 msgid "Case sensitive|#C"
443 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
455 msgid "Full author list|#F"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
459 msgid "Force upper case|#u"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
464 msgid "Text before:|#b"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
469 msgid "Text after:|#T"
470 msgstr "' després de la opció "
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
473 msgid "tabbed folder"
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
503 msgid "Save as Document Defaults|#v"
504 msgstr "Fixar el format del paper"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
507 msgid "Use Class Defaults|#C"
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
535 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
555 msgid "Custom sizes|#M"
556 msgstr "Tamany Personalitzat"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
559 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
584 msgid "Headheight:|#H"
585 msgstr "Alçada capç.:|#i"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
590 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
595 msgstr "Separació peu:|#F"
597 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
616 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
618 msgid "Font Size:|#O"
619 msgstr "Tamany de font:|#O"
621 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
628 msgid "Page style:|#P"
629 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
631 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
634 msgstr "Espaiament|#g"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
638 msgid "Extra Options:|#X"
639 msgstr "Opcions Extra"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
643 msgid "Default Skip:|#u"
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
676 msgstr "Codificació:|#D"
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
680 msgid "Quote Style:|#Q"
681 msgstr "Possibles Cometes"
683 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
685 msgid "Float Placement:|#L"
686 msgstr "Posició dels flotants"
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
690 msgid "Section number depth:"
691 msgstr "Mida de números de secció"
693 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
695 msgid "Table of contents depth:"
696 msgstr "Taula de continguts"
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
700 msgid "PS Driver:|#S"
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
705 msgid "Use AMS Math:|#M"
706 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
710 msgid "Sectioned bibliography|#e"
711 msgstr "Entrada bibliogràfica"
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
715 msgid "Citation Style:|#C"
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
721 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
772 msgid "New Branch:|#N"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
784 msgstr "Ordre Invers|#R"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
788 msgid "Available Branches:"
789 msgstr "Inserir Referència"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
792 msgid "Activated Branches:"
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
801 msgid "Display Background:"
802 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 msgid "Inlined View|#I"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
840 msgid "Edit File...|#E"
841 msgstr "Fitxer EPS|#E"
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
854 msgid "Show in LyX|#S"
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
861 msgstr "[no mostrat]"
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
887 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
906 msgid "Clip to bounding box|#b"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
911 msgid "Get from File|#G"
912 msgstr "[no hi ha fitxer]"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
916 msgid "Right top:|#t"
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
922 msgid "Left bottom:|#L"
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
937 msgid "Directory:|#D"
938 msgstr "Directori d'Usuari :"
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
947 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
949 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
953 msgstr "Rellegir|#R#r"
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
972 msgstr "Posició dels flotants"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
976 msgid "Page of floats|#P"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
981 msgid "Bottom of the page|#B"
982 msgstr "% de la Pàgina|#"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
986 msgid "Top of the page|#T"
987 msgstr "% de la Pàgina|#"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
990 msgid "Here, if possible|#r"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
995 msgid "Span columns|#S"
996 msgstr "Cel.la especial"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
999 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1004 msgid "Alternatives|#l"
1005 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1008 msgid "Here, definitely!|#H"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1013 msgid "Document default|#D"
1014 msgstr "Format del document"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1018 msgid "Rotate sideways|#o"
1019 msgstr "Rotar 90%|#9"
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1032 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1036 msgstr "Visualitzar DVI"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1040 msgid "Draft mode|#o"
1041 msgstr "Mode Matemàtic"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1045 msgid "Do not unzip|#u"
1046 msgstr "[no mostrat]"
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1051 msgstr " Petita (2)"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1055 msgid "Right top:|#R"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1071 msgid "Clip to bounding box|#C"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1076 msgid "Get from file|#G"
1077 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1086 msgid "LaTeX options:|#L"
1087 msgstr "Opcions Extra"
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1095 msgid "Subfigure:|#S"
1096 msgstr "Sub-figura|#k"
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1106 msgstr "Carregar|#L"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1110 msgid "File name:|#F"
1111 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1115 msgid "Visible space|#s"
1116 msgstr "Espai visible|#s"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1125 msgid "Use input|#U"
1126 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1130 msgid "Use include|#i"
1131 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1156 msgstr "Esquerra|#f"
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1172 msgid "Vertical align:|#V"
1173 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1177 msgid "Horizontal align:|#H"
1178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1196 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1208 msgid "Neg Medium|#E"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1212 msgid "Neg Thick|#T"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1221 msgid "2Quadratin|#2"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1225 msgid "Quadratin|#Q"
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1243 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1259 msgid "Greyed out|#G"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1275 msgid "Line spacing:|#s"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1279 msgid "Maximum label width:|#M"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1284 msgid "No Indent|#d"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1298 msgstr "Esquerra|#f"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1318 msgid "Scale & Resolution"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1324 msgstr "Tamany de font:|#O"
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1333 msgid "Sans Serif:|#S"
1336 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1338 msgid "Typewriter:|#T"
1339 msgstr "Màquina d'Escriure"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1342 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1352 msgid "Screen DPI:|#D"
1353 msgstr "Opcions de pantalla"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1359 msgstr " Petita (4)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1365 msgstr " Petita (3)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1371 msgstr " Petita (2)"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1377 msgstr " Petita (1)"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1409 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1420 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1425 msgid "Normal Font:|#N"
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1430 msgid "Bold Font:|#B"
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1435 msgid "Popup Encoding:|#P"
1436 msgstr "Codificació:|#D"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1439 msgid "Layout & Bindings"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1444 msgid "User Interface file:|#U"
1445 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1449 msgid "Bind file:|#f"
1450 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1453 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1455 msgid "Browse...|#w"
1456 msgstr "Examinar..."
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1459 msgid "LyX objects:|#L"
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1485 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1486 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1489 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1503 msgid "Graphics display:|#G"
1506 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1508 msgid "Instant Preview:|#p"
1511 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1513 msgid "Real name : |#R"
1514 msgstr "Posició dels flotants"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1517 msgid "Email address : |#E"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1522 msgid "Spell command:|#S"
1523 msgstr "Descriure comana"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1527 msgid "Alternative language:|#a"
1528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1532 msgid "Escape characters:|#e"
1533 msgstr "Especial:|#S"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1546 msgid "Use input encoding|#i"
1547 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1551 msgid "Advanced Options"
1552 msgstr "Estil de caràcter"
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1561 msgid "Language Options"
1562 msgstr "Minipàgina|#M"
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1567 msgstr "% de la Pàgina|#"
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1571 msgid "Default language:|#l"
1572 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1579 msgstr "Paraula clau:|#K"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "Examinar..."
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1597 msgid "RtL support|#R"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1601 msgid "Auto begin|#b"
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1609 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1611 msgid "Mark foreign|#M"
1612 msgstr "Marque Activée"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1615 msgid "Auto finish|#f"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1625 msgid "Command start:|#s"
1626 msgstr "Commanda:|#C"
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1630 msgid "Command end:|#e"
1631 msgstr "Commanda:|#C"
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1635 msgid "All formats:|#l"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1647 msgid "GUI name:|#G"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1652 msgid "Shortcut:|#S"
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1657 msgid "Extension:|#E"
1658 msgstr "Opcions Extra"
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1663 msgstr "Visualitzar DVI"
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1681 msgstr "Afegir a|#t"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1688 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1692 msgid "All converters:|#l"
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1698 msgstr "Separació peu:|#F"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1701 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1706 msgid "Converter:|#C"
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1711 msgid "Extra flags:|#E"
1712 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1716 msgid "All copiers:|#l"
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1726 msgid "Default path:|#p"
1727 msgstr "Per defecte"
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1742 msgstr "Examinar..."
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1746 msgid "Template path:|#T"
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1750 msgid "Temp dir:|#d"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1755 msgid "Check last files:|#C"
1756 msgstr "Choisissez el patron"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1760 msgid "Last file count:|#L"
1761 msgstr "Llista de taules"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1764 msgid "Backup path:|#B"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1769 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1774 msgid "PATH prefix:|#T"
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1779 msgid "Date format:|#f"
1780 msgstr "Actualitzar|#U"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1790 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1791 msgid "Adapt output"
1794 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1796 msgid "Printer Command and Flags"
1799 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1807 msgstr "Salt de Pàgina"
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1817 msgstr "Ordre Invers|#R"
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1822 msgstr "Impossible imprimir"
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1826 msgid "File extension:"
1827 msgstr "Opcions Extra"
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1831 msgid "Spool command:"
1832 msgstr "Descriure comana"
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1844 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1862 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1866 msgid "Extra options:"
1867 msgstr "Opcions Extra"
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1871 msgid "Spool printer prefix:"
1872 msgstr "Impossible imprimir"
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1880 msgid "Plain text line length:|#A"
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1885 msgid "TeX encoding:|#T"
1886 msgstr "Codificació:|#D"
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1890 msgid "Default paper size:|#p"
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1894 msgid "Outside Code Interaction"
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1899 msgid "Plain text roff:|#r"
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1904 msgid "Checktex:|#c"
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1909 msgid "DVI paper option:|#D"
1910 msgstr "Opcions Extra"
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1913 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1916 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1927 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1952 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1957 msgid "Reverse order|#R"
1958 msgstr "Ordre Invers|#R"
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1967 msgid "Odd numbered pages|#O"
1968 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1972 msgid "Even numbered pages|#E"
1973 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1975 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1987 msgstr "Separació peu:|#F"
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1996 msgid "Document:|#D"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2000 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2008 msgstr "Etiqueta:|#L"
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2022 msgid "Replace with:|#w"
2023 msgstr "Substituir amb|#W"
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2030 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2035 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2037 msgid "Match word|#M"
2038 msgstr "Mode Matemàtic"
2040 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2042 msgid "Replace all|#a"
2043 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2046 msgid "Search backwards|#S"
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2051 msgid "Export format:|#E"
2052 msgstr "Actualitzar|#U"
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2069 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2071 msgid "Replacement:"
2072 msgstr "Posició dels flotants"
2074 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2076 msgid "Suggestions:|#g"
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2086 msgid "Ignore All|#g"
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2095 msgid "Append Column|#A"
2096 msgstr "Afegir Columna|#A"
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2100 msgid "Delete Column|#O"
2101 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2105 msgid "Append Row|#p"
2106 msgstr "Afegir Fila|#p"
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2110 msgid "Delete Row|#w"
2111 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2115 msgid "Set Borders|#S"
2116 msgstr "Activar Contorns|#S"
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2120 msgid "Unset Borders|#U"
2121 msgstr "Activar Contorns|#S"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2125 msgid "Longtable|#L"
2126 msgstr "Taula llarga"
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2131 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2132 msgstr "Rotar 90%|#9"
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2148 msgstr "Vores, contorns"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2153 msgid "H. Alignment"
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2158 msgid "Special column"
2159 msgstr "Cel.la especial"
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2188 msgstr "Esquerra|#f"
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2217 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2228 msgid "V. Alignment"
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2238 msgid "Special Cell"
2239 msgstr "Cel.la especial"
2241 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2243 msgid "Special Multicolumn"
2244 msgstr "Multicolumnes|#M"
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2253 msgid "Multicolumn|#M"
2254 msgstr "Multicolumnes|#M"
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2258 msgid "Use Minipage|#s"
2259 msgstr "Minipàgina|#M"
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2271 msgid "Page break on the current row|#B"
2272 msgstr "Impossible imprimir"
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2282 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2283 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2296 msgid "First Header"
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2302 msgstr "Peu de pàg."
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2307 msgstr "Últim peu de pàg."
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2313 msgstr ", Profunditat: "
2315 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2317 msgid "Border Above"
2318 msgstr "Vores, contorns"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2322 msgid "Border Below"
2323 msgstr "Vores, contorns"
2325 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2326 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2329 msgstr "Taula de continguts"
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2332 msgid "Show Path|#P"
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2336 msgid "Run TeXhash|#T"
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2340 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2343 msgstr "Paraula clau:|#K"
2345 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2353 msgstr "Paraula clau:|#K"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2357 msgid "Selection:|#S"
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2361 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2363 msgid "Thesaurus entries:"
2364 msgstr "Format Taula"
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2371 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2376 msgid "HTML type|#H"
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2382 msgstr "Espaiament|#g"
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2397 msgstr "Altre...|#O"
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2402 msgstr "Per defecte"
2404 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2406 msgid "Citation Style"
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2413 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2414 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2417 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2420 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2422 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2423 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2426 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2428 msgid "&Default (numerical)"
2429 msgstr "Per defecte"
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2432 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2435 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2437 msgid "Natbib &style:"
2440 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2442 msgid "S&ectioned bibliography"
2443 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2445 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2446 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2447 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2452 msgid "A&vailable Branches:"
2453 msgstr "Inserir Referència"
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2456 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2462 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2466 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2467 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2468 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2476 msgid "The available branches"
2477 msgstr "Inserir Referència"
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2480 msgid "(&De)activate"
2483 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2485 msgid "Toggle the selected branch"
2486 msgstr "Inserir cita"
2488 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2490 msgid "Alter Co&lor..."
2493 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2494 msgid "Define or change background color"
2497 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2503 msgstr "Ordre Invers|#R"
2505 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2507 msgid "Remove the selected branch"
2508 msgstr "Inserir cita"
2510 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2516 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2522 msgstr "Afegir a|#t"
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2525 msgid "Add a new branch to the list"
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2530 msgid "&First level"
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2545 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2548 msgstr "Per defecte"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2556 msgstr " Petita (4)"
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2564 msgstr " Petita (3)"
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2572 msgstr " Petita (2)"
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2580 msgstr " Petita (1)"
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2618 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2626 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2630 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2631 msgid "&Second level"
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2635 msgid "&Third level"
2638 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2639 msgid "Fou&rth level"
2642 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2644 msgid "Document &class:"
2645 msgstr "Document renombrat com '"
2647 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2649 msgid "Class Settings"
2652 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2657 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2658 msgid "Postscript &driver:"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2662 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2667 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2669 msgid "&Use language's default encoding"
2670 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2672 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2675 msgstr "Codificació:|#D"
2677 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2679 msgid "&Quote Style:"
2680 msgstr "Possibles Cometes"
2682 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2687 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2692 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2697 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2700 msgstr "Altre...|#T"
2702 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2707 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2710 msgstr "Separació peu:|#F"
2712 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2715 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2717 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2719 msgid "Head &height:"
2720 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2722 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2723 msgid "&Use AMS math package automatically"
2726 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2728 msgid "Use AMS &math package"
2729 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2731 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2736 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2738 msgid "&List in Table of Contents"
2739 msgstr "Taula de continguts"
2741 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2743 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2744 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2745 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2746 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2751 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2756 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2757 msgid "Appears in TOC"
2760 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2762 msgid "Example numbering and table of contents"
2763 msgstr "Inserir taula de continguts"
2765 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2770 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2778 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2782 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2788 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2789 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2792 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2797 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2802 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2804 msgid "Page &style:"
2805 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2807 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2808 msgid "Style used for the page header and footer"
2811 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2813 msgid "&Two-sided document"
2814 msgstr "Document nou"
2816 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2817 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2821 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2826 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2828 msgid "Version goes here"
2829 msgstr "Control de Versions%t"
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2832 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2875 msgid "LyX: Enter text"
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
2884 #: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
2885 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2886 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2899 msgid "The bibliography key"
2900 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2906 msgstr "Taula inserida"
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2911 msgid "The label as it appears in the document"
2912 msgstr "Voleu obrir el document?"
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2936 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2937 msgstr "Base de dades:"
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2947 msgstr "Examinar..."
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2951 msgid "Enter BibTeX database name"
2952 msgstr "Base de dades:"
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2968 msgid "Available BibTeX databases"
2969 msgstr "Base de dades:"
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2978 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2979 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2990 msgid "The BibTeX style"
2991 msgstr "Passar a mode TeX"
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2996 msgstr "Base de dades:"
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3000 msgid "BibTeX database to use"
3001 msgstr "Base de dades:"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3005 msgid "Selected BibTeX databases"
3006 msgstr "Base de dades:"
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3012 msgstr "Afegir a|#t"
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3016 msgid "Add a BibTeX database file"
3017 msgstr "Base de dades:"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3022 msgstr "Esborrar de|#D"
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3025 msgid "Remove the selected database"
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3030 msgid "Chose a style file"
3031 msgstr "Choisissez el patron"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3035 msgid "Choose a style file"
3036 msgstr "Choisissez el patron"
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3040 msgid "all cited references"
3041 msgstr "Inserir Referència"
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3045 msgid "all uncited references"
3046 msgstr "Inserir Referència"
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3050 msgid "all references"
3051 msgstr "Inserir Referència"
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3056 msgid "This bibliography section contains..."
3057 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3062 msgstr "Taula de continguts"
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3066 msgid "Add bibliography to &TOC"
3067 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3071 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3072 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3076 msgid "Supported box types"
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3082 msgid "Height value"
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3087 msgid "Units of height value"
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3092 msgid "Units of width value"
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3112 msgstr "Ordre Invers|#R"
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3135 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3138 msgstr "Esquerra|#f"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3143 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3145 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3146 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3155 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3162 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3169 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3170 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3176 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3185 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3194 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3201 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3206 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3211 msgid "Content hori&zontal:"
3212 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3216 msgid "Content &vertical:"
3217 msgstr "Espais verticals"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3221 msgid "&Box vertical:"
3222 msgstr "Espais verticals"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3225 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3226 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3234 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3249 msgid "&Available branches:"
3250 msgstr "Inserir Referència"
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3254 msgid "Select your branch"
3255 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3263 msgid "Details of the change"
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3271 msgid "Accept this change"
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3280 msgid "Reject this change"
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3285 msgid "&Next change"
3286 msgstr "(Modificat)"
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3290 msgid "Go to next change"
3291 msgstr "Anar al següent error"
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3296 msgstr "Família:|#F"
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3302 msgstr "Família:|#F"
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3308 msgstr "Tamany de font:|#O"
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3319 msgstr "Tamany de font:|#O"
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3323 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3324 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3346 msgid "Never Toggled"
3347 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3358 msgstr "Tamany de font:|#O"
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3362 msgid "Always Toggled"
3363 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3367 msgid "Other font settings"
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3378 msgstr "Negreta si/no"
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3382 msgid "toggle font on all of the above"
3383 msgstr "Alternar en tots|#A"
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3386 msgid "Apply changes immediately"
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3390 msgid "Apply each change automatically"
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3396 msgid "Bibliography entry"
3397 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3400 msgid "Move the selected citation down"
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3405 msgid "Citations currently selected"
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3411 msgstr "Esborrar de|#D"
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3415 msgid "Move the selected citation up"
3416 msgstr "Inserir cita"
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3435 msgid "Citation &style:"
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3440 msgid "Natbib citation style to use"
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3444 msgid "Force &upper case"
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3448 msgid "Force upper case in citation"
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3453 msgid "&Text after:"
3454 msgstr "' després de la opció "
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3457 msgid "Text to place after citation"
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3461 msgid "Text to place before citation"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3466 msgid "Text &before:"
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3470 msgid "&Full author list"
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3474 msgid "List all authors"
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3479 msgid "LyX: Add Citation"
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3484 msgid "Available bibliography keys"
3485 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3493 msgid "Browse the available bibliography entries"
3494 msgstr "Inserir Referència"
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3499 msgid "Case &sensitive"
3500 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3503 msgid "Make the search case-sensitive"
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3518 msgid "&Regular Expression"
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3522 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3527 msgid "Left delimiter"
3528 msgstr "Delimitador"
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3532 msgid "Right delimiter"
3533 msgstr "Delimitador"
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3536 msgid "&Keep matched"
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3541 msgid "Match delimiter types"
3542 msgstr "Delimitador"
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3551 msgid "Insert the delimiters"
3552 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3555 msgid "Use Class Defaults"
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3560 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3561 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3565 msgid "Save as Document Defaults"
3566 msgstr "Fixar el format del paper"
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3569 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3575 msgstr "Inserir apèndix"
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3582 msgid "Show ERT inline"
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3591 msgid "Show ERT button only"
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3601 msgid "Show ERT contents"
3602 msgstr "Taula de continguts"
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3605 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3618 msgid "Available templates"
3619 msgstr "Inserir Referència"
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3624 msgstr "Mode Matemàtic"
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3630 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3643 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3648 msgid "&Edit File..."
3649 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3653 msgid "Edit the file externally"
3654 msgstr "Inserir llista d'index"
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3659 msgstr " Petita (2)"
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3665 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3671 msgstr "Inserir apèndix"
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3678 msgid "Screen display"
3679 msgstr "[no mostrat]"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3687 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
3688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3689 #: src/lyxfont.C:516
3691 msgstr "Per defecte"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3698 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3705 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3714 msgid "&Show in LyX"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3719 msgid "Display image in LyX"
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3723 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3732 msgid "Angle to rotate image by"
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3744 msgid "The origin of the rotation"
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3754 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3757 msgstr " Petita (2)"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3761 msgid "Width of image in output"
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3766 msgid "Height of image in output"
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3771 msgid "&Maintain aspect ratio"
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3776 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3780 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3794 msgid "&Left bottom:"
3795 msgstr "Esquerra|#f"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3799 msgid "Clip to &bounding box"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3804 msgid "Clip to bounding box values"
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3810 msgid "&Get from File"
3811 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3814 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3833 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3845 msgstr "[no mostrat]"
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3850 msgstr "Inserir apèndix"
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3855 msgstr " Petita (2)"
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3865 msgid "File name of image"
3866 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3870 msgid "Select an image file"
3871 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3880 msgid "E&xtra options"
3881 msgstr "Opcions Extra"
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3886 msgstr "Sub-figura|#k"
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3889 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3893 msgid "Don't un&zip on export"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3897 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3902 msgid "LaTeX &options:"
3903 msgstr "Opcions Extra"
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3908 msgid "Additional LaTeX options"
3909 msgstr "Opcions Extra"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3914 msgstr "Mode Matemàtic"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3919 msgstr "Mode Matemàtic"
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3928 msgid "The caption for the sub-figure"
3931 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3933 msgid "File name to include"
3934 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3938 msgid "Select a file"
3939 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3943 msgid "&Include Type:"
3946 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3947 #: src/insets/insetinclude.C:284
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3952 #: src/insets/insetinclude.C:287
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3957 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3965 msgstr "Carregar|#L"
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3969 msgid "Load the file"
3970 msgstr "Llista de taules"
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3973 msgid "&Mark spaces in output"
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3977 msgid "Underline spaces in generated output"
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3982 msgid "&Show preview"
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3987 msgid "Show LaTeX preview"
3988 msgstr "Preamble LaTeX"
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3995 msgstr "Actualitzar|#U"
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3999 msgid "Update the display"
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4005 msgstr "Inserir cita"
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4009 msgid "Insert spacing"
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4013 msgid "Set limits style"
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4018 msgid "Set math font"
4019 msgstr "Fixar tamany de font"
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4023 msgid "Insert fraction"
4024 msgstr "Inserir cita"
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4027 msgid "Toggle between display and inline mode"
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4032 msgid "Insert matrix"
4033 msgstr "Inserir apèndix"
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4040 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4046 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4056 msgid "Select a function or operator to insert"
4057 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4070 msgid "Big operators"
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4078 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4079 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4083 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4084 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4087 msgstr "Examinar|#B"
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4090 msgid "Frame decorations"
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4094 msgid "Miscellaneous"
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4099 msgid "AMS operators"
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4104 msgid "AMS relations"
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4109 msgid "AMS negated relations"
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4115 msgstr "Examinar|#B"
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4119 msgid "AMS Miscellaneous"
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4124 msgid "Select a page of symbols"
4125 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4128 msgid "&Detach panel"
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4132 msgid "Open this panel as a separate window"
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4146 msgid "Number of rows"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4160 msgid "Number of columns"
4161 msgstr "% de columnna|#"
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4165 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4171 msgid "Vertical alignment"
4172 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4177 msgstr "Espais verticals"
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4181 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4182 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4186 msgid "&Horizontal:"
4187 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4195 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4196 msgid "LyX internal only"
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4205 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4206 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4213 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4214 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4216 msgid "Print as grey text"
4217 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4220 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4232 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4236 msgstr "Tamany Personalitzat"
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4240 msgid "L&ine spacing:"
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4255 msgid "In&dent paragraph"
4256 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4261 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4265 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4270 msgid "Lo&ngest label"
4271 msgstr "Taula llarga"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4275 msgid "The LaTeX preamble"
4276 msgstr "Preamble LaTeX"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4284 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4285 msgstr "Inserir llista d'index"
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4289 msgid "&roff command:"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4293 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4297 msgid "Output &line length:"
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4301 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4320 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4326 msgstr "Separació peu:|#F"
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4330 msgid "E&xtra flag:"
4331 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4337 msgstr "Afegir a|#t"
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4368 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4374 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4375 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4376 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4377 "all your converters."
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4382 msgid "&Date format:"
4383 msgstr "Actualitzar|#U"
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4386 msgid "Date format for strftime output"
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4391 msgid "Display &Graphics:"
4392 msgstr "Inserir apèndix"
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4405 msgid "Do not display"
4406 msgstr "[no mostrat]"
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4409 msgid "Instant &Preview:"
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4425 msgstr "Visualitzar DVI"
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4440 msgstr "Opcions Extra"
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4444 msgid "&File formats"
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4450 msgstr " Petita (1)"
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4465 msgid "Your E-mail address"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4472 msgstr "Examinar..."
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4482 msgstr "Primera cel.la"
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4488 msgstr "Examinar..."
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4492 msgid "Use &keyboard map"
4493 msgstr "Paraula clau:|#K"
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4497 msgid "Command s&tart:"
4498 msgstr "Commanda:|#C"
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4502 msgid "&Default language:"
4503 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4507 msgid "Command e&nd:"
4508 msgstr "Commanda:|#C"
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4512 msgid "Language pac&kage:"
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4522 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4530 msgid "&Right-to-left language support"
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4539 msgid "Mark &foreign languages"
4540 msgstr "Marque Activée"
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4543 msgid "&Reset class options when document class changes"
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4547 msgid "Set class options to default on class change"
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4552 msgid "External Applications"
4553 msgstr "Opcions Extra"
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4556 msgid "CheckTeX start options and flags"
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4561 msgid "Chec&kTeX command:"
4562 msgstr "Executar comana"
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4566 msgid "BibTeX command and options"
4567 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4571 msgid "&BibTeX command:"
4572 msgstr "Executar comana"
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4576 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4577 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4581 msgid "Index command:"
4582 msgstr "Executar comana"
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4586 msgid "DVI viewer paper size options:"
4587 msgstr "Opcions Extra"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4590 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4596 msgstr "Esquerra|#e"
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4607 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4612 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4617 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4622 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4628 msgid "Te&X encoding:"
4629 msgstr "Codificació:|#D"
4631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4633 msgid "Default paper si&ze:"
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4638 msgid "&Document templates:"
4639 msgstr "Document renombrat com '"
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4643 msgid "&Backup directory:"
4644 msgstr "Directori d'Usuari :"
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4648 msgid "&Temporary directory:"
4649 msgstr "Directori d'Usuari :"
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4652 msgid "&PATH prefix:"
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4657 msgid "&Working directory:"
4658 msgstr "LyX: Creant el directori "
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4661 msgid "Ly&XServer pipe:"
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4666 msgid "Printer &name:"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4671 msgid "Printer co&mmand:"
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4676 msgid "Name of the default printer"
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4680 msgid "Adapt outp&ut"
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4684 msgid "Use printer name explicitely"
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4689 msgid "Command Options"
4690 msgstr "Inserir etiqueta"
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4695 msgstr "Ordre Invers|#R"
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4699 msgid "To p&rinter:"
4700 msgstr "Impossible imprimir"
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4704 msgid "Paper si&ze:"
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4710 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4714 msgid "Spool &command:"
4715 msgstr "Descriure comana"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4724 msgid "Paper t&ype:"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4729 msgid "E&xtra options:"
4730 msgstr "Opcions Extra"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4733 msgid "Spool pref&ix:"
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4743 msgid "&Even pages:"
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4747 msgid "File ex&tension:"
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4762 msgid "Pa&ge range:"
4763 msgstr "Salt de Pàgina"
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4766 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4771 msgid "Sa&ns Serif:"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4776 msgid "T&ypewriter:"
4777 msgstr "Màquina d'Escriure"
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4786 msgid "Screen &DPI:"
4787 msgstr "Opcions de pantalla"
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4797 msgstr "Tamany de font:|#O"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4806 msgid "Spell chec&ker:"
4807 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4810 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4815 msgid "Al&ternative language:"
4816 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4820 msgid "Escape cha&racters:"
4821 msgstr "Especial:|#S"
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4824 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4829 msgid "Personal &dictionary:"
4830 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4833 msgid "Accept compound &words"
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4837 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4842 msgid "Use input encod&ing"
4843 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4848 msgstr "Examinar..."
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4852 msgid "&User interface file:"
4853 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4858 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4867 msgid "B&ackup documents "
4868 msgstr "Vols salvar el document?"
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4880 msgid "&Maximum last files:"
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4886 msgstr "Opcions de pantalla"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4889 msgid "W&heel mouse scroll:"
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4894 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4895 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4898 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4905 msgid "Page number to print from"
4906 msgstr "Impossible imprimir"
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4909 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4914 msgid "Page number to print to"
4915 msgstr "Impossible imprimir"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4920 msgstr "Separació peu:|#F"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4925 msgid "Print all pages"
4926 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4935 msgid "Print &odd-numbered pages"
4936 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4940 msgid "Print &even-numbered pages"
4941 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4945 msgid "Re&verse order"
4946 msgstr "Ordre Invers|#R"
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4950 msgid "Print in reverse order"
4951 msgstr "Ordre Invers|#R"
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4954 msgid "Number of copies"
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4964 msgid "Collate copies"
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4974 msgid "Print Destination"
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4983 msgid "Send output to the printer"
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4987 msgid "Send output to the given printer"
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4993 msgid "Send output to a file"
4994 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4998 msgid "Update the label list"
4999 msgstr "Inserir Referència"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5003 msgid "&Go to Label"
5004 msgstr "Taula inserida"
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5008 msgid "Jump to the label"
5009 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5018 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5019 msgstr "Inserir Referència"
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5024 msgstr "Inserir Referència"
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5028 msgid "(<reference>)"
5029 msgstr "Inserir Referència"
5031 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5034 msgstr "Minipàgina|#M"
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5037 msgid "on page <page>"
5040 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5041 msgid "<reference> on page <page>"
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5046 msgid "Formatted reference"
5047 msgstr "Inserir Referència"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5050 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5055 msgid "Available labels"
5056 msgstr "Inserir Referència"
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5061 msgstr "Taula inserida"
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5065 msgid "Replace &with:"
5066 msgstr "Substituir amb|#W"
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5069 msgid "Match whole words onl&y"
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5085 msgid "Replace &All"
5086 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5089 msgid "Search &backwards"
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5099 msgid "&Export formats:"
5100 msgstr "Actualitzar|#U"
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5103 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5108 msgid "Available export converters"
5109 msgstr "Inserir Referència"
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5113 msgid "Suggestions:"
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5118 msgid "Replace word with current choice"
5119 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5123 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5124 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5133 msgid "Ignore this word"
5134 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5143 msgid "Ignore this word throughout this session"
5144 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5148 msgid "How far spellchecking has got"
5149 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5158 msgid "Current word"
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5163 msgid "Unknown word:"
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5168 msgid "Replace with selected word"
5169 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5173 msgid "&Table Settings"
5174 msgstr "Minipàgina|#M"
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5178 msgid "&Horizontal alignment:"
5179 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5182 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5189 msgid "Horizontal alignment in column"
5190 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5193 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5197 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5200 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5201 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5205 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5210 msgid "LaTe&X argument:"
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5214 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5219 msgid "&Multicolumn"
5220 msgstr "Multicolumnes|#M"
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5228 msgid "Column Width"
5231 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5233 msgid "&Vertical alignment:"
5234 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5242 msgid "Fixed width of the column"
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5246 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5252 msgstr "Vores, contorns"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5257 msgstr "Activar Contorns|#S"
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5260 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5266 msgstr "Vores, contorns"
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5274 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5283 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5289 msgstr "Taula llarga"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5292 msgid "&Use long table"
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5296 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5299 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5312 msgstr "Peu de pàg."
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5316 msgid "First header:"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5321 msgid "Last footer:"
5322 msgstr "Últim peu de pàg."
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5326 msgid "Border above"
5327 msgstr "Vores, contorns"
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5331 msgid "Border below"
5332 msgstr "Vores, contorns"
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5343 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5347 msgid "This row is the header of the first page"
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5351 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5355 msgid "This row is the footer of the last page"
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5374 msgstr ", Profunditat: "
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5378 msgid "Don't output the last footer"
5379 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5382 msgid "Don't output the first header"
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5387 msgid "Page &break on current row"
5388 msgstr "Impossible imprimir"
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5391 msgid "Set a page break on the current row"
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5396 msgid "Current cell:"
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5401 msgid "Current row position"
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5405 msgid "Current column position"
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5409 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5411 msgid "LaTeX classes"
5412 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5415 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5417 msgid "LaTeX styles"
5418 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5420 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5421 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5423 msgid "BibTeX styles"
5424 msgstr "Base de dades:"
5426 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5428 msgid "Selected classes or styles"
5429 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5436 msgid "Toggles view of the file list"
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5441 msgid "Installed files"
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5447 msgstr "Rellegir|#R#r"
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5450 msgid "Rebuild the file lists"
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5456 msgstr "Visualitzar DVI"
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5460 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5464 msgid "Close this dialog"
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5468 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5471 msgstr "Paraula clau:|#K"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5481 msgstr "Inserir etiqueta"
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5485 msgid "Select a related word"
5486 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5496 msgid "The selected entry"
5497 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5500 msgid "Replace the entry with the selection"
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5510 msgid "Contents list"
5511 msgstr "Taula de continguts"
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5521 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5527 msgid "Name associated with the URL"
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5531 msgid "&Generate hyperlink"
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5535 msgid "Output as a hyperlink ?"
5538 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5541 msgstr "Espaiament|#g"
5543 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5555 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5556 msgstr "Inserir figura"
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5559 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5562 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5565 msgstr "Salt de línia:|#u"
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5568 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5571 msgstr " Petita (3)"
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5590 msgid "Supported spacing types"
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5595 msgid "Default (outer)"
5596 msgstr "Per defecte"
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5601 msgstr "Altre...|#O"
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5606 msgstr "Posició dels flotants"
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5612 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5614 msgid "Document Font"
5617 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5622 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5627 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5629 msgid "Separate Paragraphs With"
5630 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5632 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5634 msgid "&Indentation"
5637 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5639 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5640 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5642 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5644 msgid "&Vertical space"
5645 msgstr "Espais verticals"
5647 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5649 msgid "&Line spacing:"
5652 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5654 msgid "Two-&column document"
5655 msgstr "Vols salvar el document?"
5657 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5659 msgid "Format text into two columns"
5660 msgstr "Donant format al document..."
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5663 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5664 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5665 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5666 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5667 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5668 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5669 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5670 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5672 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5673 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5674 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5676 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5677 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5678 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5680 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5687 msgid "TheoremTemplate"
5690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5691 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5693 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5705 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5707 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5708 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5709 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5719 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5720 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5721 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5722 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5733 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5734 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5735 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5741 msgid "Corollary #:"
5744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5746 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5747 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5748 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5755 msgid "Proposition #:"
5758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5759 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5761 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5767 msgid "Conjecture #:"
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5772 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5780 msgid "Criterion #:"
5783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5796 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5797 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5807 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5809 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5817 msgid "Definition #:"
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5834 msgid "Condition #:"
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5838 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5839 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5840 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5841 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5853 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5863 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5864 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5865 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5866 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5869 msgstr "Remarca:|#R"
5871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5874 msgstr "Remarca:|#R"
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5877 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5878 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5879 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5889 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5891 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5893 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5903 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5904 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5928 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5929 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5930 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5931 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5932 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5933 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5934 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5935 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5936 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5937 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5938 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5939 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5940 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5941 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5943 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5949 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5950 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5952 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5953 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5954 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5955 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5956 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5957 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5958 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5959 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5960 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5962 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5968 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5969 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5970 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5971 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5972 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5973 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5974 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5975 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5976 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5977 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5979 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5981 msgid "Subsubsection"
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5986 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5987 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5993 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6000 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6002 msgid "Subsubsection*"
6005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6006 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6007 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6008 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6009 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6010 #: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
6012 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
6013 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
6014 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
6015 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
6016 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6017 #: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
6018 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6019 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
6020 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6021 #: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6022 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
6023 #: src/output_plaintext.C:154
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6033 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6034 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6035 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
6039 msgstr "Paraula clau:|#K"
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6043 msgid "Index Terms---"
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6047 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6048 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6049 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6050 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6051 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6052 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6053 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6054 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6055 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6056 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6057 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6058 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6059 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6060 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6061 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6062 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6064 msgid "Bibliography"
6065 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6071 #: src/rowpainter.C:443
6074 msgstr "inset obert"
6076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6079 msgstr "inset obert"
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6084 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6087 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6088 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6090 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6091 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6092 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6093 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6101 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6106 msgstr "Marque Activée"
6108 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6110 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6111 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6112 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6113 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6117 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6119 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6120 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6121 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6125 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6127 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6128 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6131 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6132 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6137 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6139 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6145 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6146 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6148 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6149 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6150 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6151 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6153 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6155 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6157 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6158 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6160 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6162 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6168 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6169 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6171 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6175 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6176 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6178 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6179 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6181 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6183 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6184 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6185 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6186 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6188 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6189 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6193 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6194 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6195 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6197 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6198 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6204 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6205 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6210 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6211 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6216 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6217 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6219 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6221 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6222 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6224 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6226 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6227 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6232 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6233 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6235 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6238 msgid "Acknowledgement"
6241 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6243 msgid "Offprint Requests to:"
6246 #: lib/layouts/aa.layout:178
6247 msgid "Correspondence to:"
6250 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6252 msgid "Acknowledgements."
6255 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6256 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6261 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6263 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6267 msgstr " Petita (1)"
6269 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6271 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6276 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6277 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6278 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6279 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6280 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6281 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6282 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6284 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6287 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6289 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6290 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6291 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6292 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6302 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6304 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6305 msgid "Acknowledgements"
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6310 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6311 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6312 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6313 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6314 #: src/output_plaintext.C:166
6317 msgstr "Inserir Referència"
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6328 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6330 msgid "TableComments"
6331 msgstr "Taula de continguts"
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6343 msgid "NoteToEditor"
6346 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6358 msgstr "Base de dades:"
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6362 msgid "Subject headings:"
6363 msgstr "Mapeig de tecles"
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6366 msgid "[Acknowledgements]"
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6376 msgid "Place Figure here:"
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6381 msgid "Place Table here:"
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6387 msgstr "inset obert"
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6391 msgid "Note to Editor:"
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6396 msgid "References. ---"
6397 msgstr "Inserir Referència"
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6413 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6422 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6425 msgstr "Base de dades:"
6427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6428 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6435 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6441 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6447 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6450 msgid "Proposition."
6453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6464 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6465 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6466 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6469 msgstr "Llista d'algorismes"
6471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6474 msgstr "Llista d'algorismes"
6476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6520 msgstr "Remarca:|#R"
6522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6540 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6550 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6551 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6552 msgid "Acknowledgement."
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6560 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6561 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6574 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6578 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6582 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6586 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6590 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6594 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6598 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6602 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6606 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6610 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6614 msgid "Example \\arabic{example}."
6617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6618 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6622 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6626 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6630 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6634 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6638 msgid "Note \\arabic{note}."
6641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6642 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6646 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6650 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6654 msgid "Case \\arabic{case}."
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6658 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6661 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6662 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6664 msgid "\\arabic{section}"
6667 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6669 msgid "Chapter Exercises"
6670 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6672 #: lib/layouts/apa.layout:49
6676 #: lib/layouts/apa.layout:58
6678 msgid "Right header:"
6681 #: lib/layouts/apa.layout:82
6685 #: lib/layouts/apa.layout:91
6689 #: lib/layouts/apa.layout:99
6691 msgid "Short title:"
6694 #: lib/layouts/apa.layout:128
6698 #: lib/layouts/apa.layout:135
6699 msgid "ThreeAuthors"
6702 #: lib/layouts/apa.layout:142
6706 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6708 msgid "Affiliation:"
6711 #: lib/layouts/apa.layout:170
6712 msgid "TwoAffiliations"
6715 #: lib/layouts/apa.layout:177
6716 msgid "ThreeAffiliations"
6719 #: lib/layouts/apa.layout:184
6720 msgid "FourAffiliations"
6723 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6728 #: lib/layouts/apa.layout:205
6733 #: lib/layouts/apa.layout:233
6734 msgid "Acknowledgements:"
6737 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6738 #: lib/layouts/spie.layout:86
6739 msgid "Acknowledgments"
6742 #: lib/layouts/apa.layout:247
6746 #: lib/layouts/apa.layout:257
6748 msgid "CenteredCaption"
6751 #: lib/layouts/apa.layout:265
6756 #: lib/layouts/apa.layout:271
6760 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6761 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6762 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6766 #: lib/layouts/apa.layout:329
6771 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6772 msgid "(\\alph{enumii})"
6775 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6776 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6777 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6778 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6779 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6780 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6785 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6786 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6787 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6792 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6796 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6801 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6805 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6806 msgid "ACT \\arabic{act}"
6809 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6814 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6821 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6825 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
6828 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
6832 msgid "Parenthetical"
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6849 msgid "Right Address"
6852 #: lib/layouts/chess.layout:32
6857 #: lib/layouts/chess.layout:38
6862 #: lib/layouts/chess.layout:56
6867 #: lib/layouts/chess.layout:60
6872 #: lib/layouts/chess.layout:66
6874 msgid "SubVariation"
6877 #: lib/layouts/chess.layout:69
6879 msgid "Subvariation: "
6882 #: lib/layouts/chess.layout:75
6884 msgid "SubVariation2"
6887 #: lib/layouts/chess.layout:78
6889 msgid "Subvariation(2): "
6892 #: lib/layouts/chess.layout:84
6894 msgid "SubVariation3"
6897 #: lib/layouts/chess.layout:87
6899 msgid "Subvariation(3): "
6902 #: lib/layouts/chess.layout:93
6904 msgid "SubVariation4"
6907 #: lib/layouts/chess.layout:96
6909 msgid "Subvariation(4): "
6912 #: lib/layouts/chess.layout:102
6914 msgid "SubVariation5"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:105
6919 msgid "Subvariation(5): "
6922 #: lib/layouts/chess.layout:112
6926 #: lib/layouts/chess.layout:115
6930 #: lib/layouts/chess.layout:120
6934 #: lib/layouts/chess.layout:124
6936 msgid "[chessboard]"
6937 msgstr "Paraula clau:|#K"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:133
6941 msgid "BoardCentered"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:138
6945 msgid "[centered board]"
6948 #: lib/layouts/chess.layout:148
6953 #: lib/layouts/chess.layout:153
6955 msgid "Highlights: "
6958 #: lib/layouts/chess.layout:168
6963 #: lib/layouts/chess.layout:173
6968 #: lib/layouts/chess.layout:179
6972 #: lib/layouts/chess.layout:184
6973 msgid "KnightMove: "
6976 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6977 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6980 msgstr "Inserir cita"
6982 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6986 #: lib/layouts/cv.layout:57
6991 #: lib/layouts/cv.layout:71
6995 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6996 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7001 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7002 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7004 msgid "Right Header"
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7008 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7011 msgstr "Afegir Fila|#p"
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7018 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7019 msgid "Send To Address"
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7025 msgstr "Afegir Fila|#p"
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7047 msgid "Unterschrift:"
7050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7081 #: src/lengthcommon.C:48
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7088 msgstr "Espais verticals"
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7116 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7117 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7118 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7119 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7120 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7121 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7123 msgid "Subparagraph"
7124 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7126 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7132 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7133 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7138 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7143 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7144 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7148 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7151 msgstr "-> Disminuir <-"
7153 #: lib/layouts/egs.layout:267
7156 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7158 #: lib/layouts/egs.layout:302
7163 #: lib/layouts/egs.layout:311
7167 #: lib/layouts/egs.layout:325
7172 #: lib/layouts/egs.layout:348
7177 #: lib/layouts/egs.layout:357
7182 #: lib/layouts/egs.layout:372
7187 #: lib/layouts/egs.layout:382
7191 #: lib/layouts/egs.layout:396
7192 msgid "1st_author_surname:"
7195 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7196 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7200 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7206 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7211 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7216 #: lib/layouts/egs.layout:451
7221 #: lib/layouts/egs.layout:465
7222 msgid "reprint_reqs_to:"
7225 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7226 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7227 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7232 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7233 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7237 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7238 msgid "Author Address"
7241 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7246 msgstr "Afegir Fila|#p"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
7250 msgid "Author Email"
7253 #: lib/layouts/elsart.layout:159
7256 msgstr " Petita (1)"
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7273 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7277 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7281 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7282 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7286 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7290 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7293 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7294 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7298 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7301 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7302 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7306 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7309 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7310 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7313 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7314 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7317 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7318 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7322 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7325 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7326 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7329 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7330 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7333 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7334 msgid "Case \\arabic{case}"
7337 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7338 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7341 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7345 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7348 msgstr "Paraula clau:|#K"
7350 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7353 msgstr "Paraula clau:|#K"
7355 #: lib/layouts/foils.layout:41
7360 #: lib/layouts/foils.layout:60
7361 msgid "ShortFoilhead"
7364 #: lib/layouts/foils.layout:66
7365 msgid "Rotatefoilhead"
7368 #: lib/layouts/foils.layout:72
7369 msgid "ShortRotatefoilhead"
7372 #: lib/layouts/foils.layout:81
7376 #: lib/layouts/foils.layout:96
7380 #: lib/layouts/foils.layout:102
7384 #: lib/layouts/foils.layout:117
7388 #: lib/layouts/foils.layout:163
7392 #: lib/layouts/foils.layout:172
7396 #: lib/layouts/foils.layout:181
7401 #: lib/layouts/foils.layout:185
7403 msgid "Restriction:"
7406 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7408 msgid "Left Header:"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7413 msgid "Right Header:"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:205
7418 msgid "Right Footer"
7421 #: lib/layouts/foils.layout:209
7423 msgid "Right Footer:"
7426 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7427 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7432 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7433 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7437 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7438 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7439 msgid "Corollary #."
7442 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7444 msgid "Proposition #."
7447 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7450 msgid "Definition #."
7453 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7458 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7463 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7468 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7473 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7475 msgid "Proposition*"
7478 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7494 msgid "Unterschrift"
7497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7534 msgid "RetourAdresse"
7537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7538 msgid "RetourAdresse:"
7541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7544 msgstr "polzades|#n"
7546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7548 msgid "MeinZeichen:"
7549 msgstr "polzades|#n"
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7558 msgstr "polzades|#n"
7560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7561 msgid "IhrSchreiben"
7564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7565 msgid "IhrSchreiben:"
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7648 msgid "Postvermerk:"
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7677 msgstr "Esquerra|#e"
7679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7682 msgstr "Esquerra|#e"
7684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7686 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7730 msgid "ReturnAddress"
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7734 msgid "ReturnAddress:"
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7768 msgstr "Llistí Telefònic"
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7773 msgstr "Llistí Telefònic"
7775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7789 msgid "BankAccount:"
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7794 msgid "PostalComment"
7797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7799 msgid "PostalComment:"
7802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7812 msgstr "Inserir Referència"
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7817 msgstr "Inserir Referència"
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7836 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7919 msgstr "Afegir Fila|#p"
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7923 msgid "AddressRowA:"
7924 msgstr "Afegir Fila|#p"
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7929 msgstr "Afegir Fila|#p"
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7933 msgid "AddressRowB:"
7934 msgstr "Afegir Fila|#p"
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7939 msgstr "Afegir Fila|#p"
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7943 msgid "AddressRowC:"
7944 msgstr "Afegir Fila|#p"
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7949 msgstr "Afegir Fila|#p"
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7953 msgid "AddressRowD:"
7954 msgstr "Afegir Fila|#p"
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7959 msgstr "Afegir Fila|#p"
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7963 msgid "AddressRowE:"
7964 msgstr "Afegir Fila|#p"
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7969 msgstr "Afegir Fila|#p"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7973 msgid "AddressRowF:"
7974 msgstr "Afegir Fila|#p"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7978 msgid "TelephoneRowA"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7983 msgid "TelephoneRowA:"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7988 msgid "TelephoneRowB"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
7993 msgid "TelephoneRowB:"
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7998 msgid "TelephoneRowC"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8003 msgid "TelephoneRowC:"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8008 msgid "TelephoneRowD"
8009 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8013 msgid "TelephoneRowD:"
8014 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8018 msgid "TelephoneRowE"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8023 msgid "TelephoneRowE:"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8028 msgid "TelephoneRowF"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8033 msgid "TelephoneRowF:"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8037 msgid "InternetRowA"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8041 msgid "InternetRowA:"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8045 msgid "InternetRowB"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8049 msgid "InternetRowB:"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8053 msgid "InternetRowC"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8057 msgid "InternetRowC:"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8061 msgid "InternetRowD"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8065 msgid "InternetRowD:"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8069 msgid "InternetRowE"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8073 msgid "InternetRowE:"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8077 msgid "InternetRowF"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8081 msgid "InternetRowF:"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8132 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8136 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8139 msgstr "Remarca:|#R"
8141 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8144 msgstr "Remarca:|#R"
8146 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8151 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8159 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8175 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8179 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8184 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8186 msgid "(continuing)"
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8198 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8199 msgid "TITLE OVER: "
8202 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8207 msgid "INTERCUT WITH: "
8210 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8214 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8218 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8232 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8234 msgid "AddressForOffprints"
8237 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8239 msgid "Address for Offprints:"
8242 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8244 msgid "RunningTitle"
8245 msgstr "Executant LaTeX..."
8247 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8249 msgid "Running title:"
8250 msgstr "Executant LaTeX..."
8252 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8253 msgid "RunningAuthor"
8256 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8258 msgid "Running author:"
8259 msgstr "Acció Desconeguda"
8261 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8265 msgstr "Paraula clau:|#K"
8267 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8270 msgstr " Petita (1)"
8272 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8273 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8278 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8279 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8284 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8285 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8290 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8292 msgid "Running LaTeX Title"
8293 msgstr "Executant LaTeX..."
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8297 msgid "Running title: "
8298 msgstr "Executant LaTeX..."
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8305 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8308 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8310 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8311 msgid "Author Running"
8314 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8315 msgid "Author Running: "
8318 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8323 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8324 msgid "TOC Author: "
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:236
8330 msgstr " Petita (1)"
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8341 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8342 msgid "Conjecture #. "
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8346 msgid "Corollary #. "
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8351 msgid "Definition #. "
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8359 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8360 msgid "Exercise #. "
8363 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8386 msgid "Property #. "
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8391 msgid "Proposition #. "
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8399 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8401 msgid "Question #. "
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8407 msgstr "Remarca:|#R"
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8416 msgid "Solution #. "
8419 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8424 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8425 msgid "Chapterprecis"
8428 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8431 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8438 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8443 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8447 #: lib/layouts/paper.layout:146
8451 #: lib/layouts/paper.layout:157
8454 msgstr "Inserir cita"
8456 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8461 #: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
8464 msgstr "Afegir Fila|#p"
8466 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8471 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
8473 msgid "Affiliation: "
8476 #: lib/layouts/revtex4.layout:163
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8482 msgid "Electronic Address: "
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8491 msgid "acknowledgments"
8494 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8498 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8500 msgid "PACS number: "
8503 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8506 msgstr "Paraula clau:|#K"
8508 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8509 msgid "\\arabic{chapter}"
8512 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8513 msgid "\\Alph{chapter}"
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8517 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8520 msgstr "Taula inserida"
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8545 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8551 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8575 msgid "Backaddress:"
8578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8581 msgstr "Cel.la especial"
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8585 msgid "Specialmail:"
8586 msgstr "Cel.la especial"
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8589 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8595 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8606 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8630 msgid "Your letter of:"
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8644 msgstr "Tamany Personalitzat"
8646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8648 msgid "Customer no.:"
8649 msgstr "Tamany Personalitzat"
8651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8658 msgid "Invoice no.:"
8661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8666 msgid "Next Address:"
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8670 msgid "Post Scriptum:"
8673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8675 msgid "Sender Name:"
8678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8679 msgid "SenderAddress"
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8683 msgid "Sender Address:"
8686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8687 msgid "Sender Phone:"
8690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8705 msgid "Sender E-Mail:"
8708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8711 msgstr "Inserir etiqueta"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8721 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8723 msgid "LandscapeSlide"
8726 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8728 msgid "Landscape Slide"
8731 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8733 msgid "PortraitSlide"
8736 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8738 msgid "Portrait Slide"
8741 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8746 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8752 msgid "SlideHeading"
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8756 msgid "SlideSubHeading"
8759 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8761 msgid "ListOfSlides"
8762 msgstr "Llista de taules"
8764 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8766 msgid "List Of Slides"
8767 msgstr "Llista de taules"
8769 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8771 msgid "SlideContents"
8772 msgstr "Taula de continguts"
8774 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8776 msgid "Slidecontents"
8777 msgstr "Taula de continguts"
8779 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8780 msgid "ProgressContents"
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8785 msgid "Progress Contents"
8786 msgstr "Taula de continguts"
8788 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8792 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8793 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8796 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8798 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8801 msgstr "Paraula clau:|#K"
8803 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8807 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8808 msgid "AMS subject classifications."
8811 #: lib/layouts/slides.layout:103
8816 #: lib/layouts/slides.layout:125
8820 #: lib/layouts/slides.layout:141
8821 msgid "New Overlay:"
8824 #: lib/layouts/slides.layout:182
8829 #: lib/layouts/slides.layout:207
8830 msgid "InvisibleText"
8833 #: lib/layouts/slides.layout:215
8834 msgid "<Invisible Text Follows>"
8837 #: lib/layouts/slides.layout:232
8841 #: lib/layouts/slides.layout:240
8842 msgid "<Visible Text Follows>"
8845 #: lib/layouts/spie.layout:52
8849 #: lib/layouts/spie.layout:63
8850 msgid "Authorinfo: "
8853 #: lib/layouts/spie.layout:76
8857 #: lib/layouts/spie.layout:91
8858 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8861 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8864 msgstr " Petita (1)"
8866 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8867 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8870 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8872 msgid "Subsubparagraph"
8873 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8877 msgid "-- Header --"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8882 msgid "Special-section"
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8887 msgid "Special-section:"
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8897 msgid "AGU-journal:"
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8902 msgid "Citation-number"
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8907 msgid "Citation-number:"
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8938 msgid "Index-terms..."
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8954 msgstr "Inserir referència creuada"
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8959 msgstr "Inserir referència creuada"
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8962 msgid "Supplementary"
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8966 msgid "Supplementary..."
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8976 msgid "Sup-mat-note:"
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9020 msgid "Published-online:"
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9024 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9034 msgid "Posting-order"
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9039 msgid "Posting-order:"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9054 msgstr "Vores, contorns"
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9059 msgstr "Vores, contorns"
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9084 msgstr "Base de dades:"
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9089 msgstr "Base de dades:"
9091 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9095 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9100 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9105 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9110 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9114 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9115 msgid "Author Address:"
9118 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9123 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9125 msgid "Slug Comment:"
9128 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9133 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9139 msgid "Table Caption"
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9144 msgid "TableCaption"
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9149 msgid "Current Address"
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9154 msgid "Current address:"
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9159 msgid "E-mail address:"
9160 msgstr " Petita (1)"
9162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9164 msgid "Key words and phrases:"
9165 msgstr "Paraula clau:|#K"
9167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
9172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9193 msgid "Subjectclass"
9196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9197 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9200 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9202 msgid "Algorithm #."
9203 msgstr "Llista d'algorismes"
9205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9206 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9210 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9214 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9218 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9222 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9230 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9234 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9238 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9246 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9250 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9254 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9263 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9272 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9281 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9289 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9295 msgstr "Remarca:|#R"
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9298 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9306 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9315 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9324 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9328 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9332 msgid "Acknowledgement*"
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9336 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9340 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9347 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9355 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9356 msgid "Subparagraph*"
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9364 msgid "RevisionHistory"
9367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9369 msgid "Revision History"
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9377 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9379 msgid "RevisionRemark"
9380 msgstr "Remarca:|#R"
9382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9385 msgstr "Primera cel.la"
9387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9391 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9395 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9396 msgid "Part \\Roman{part}"
9399 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9401 msgid "\\Alph{section}"
9404 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9405 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9409 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9414 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9415 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9418 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9421 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9422 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9425 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9426 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9429 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9430 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9433 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9434 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9438 msgid "\\Roman{section}."
9441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9442 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
9445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9446 msgid " \\Alph{subsection}."
9449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9451 msgid " \\arabic{subsection}."
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9456 msgid " \\arabic{subsubsection}."
9459 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9461 msgid " \\alph{subsubsection}."
9464 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9465 msgid " \\alph{paragraph}."
9468 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9471 msgstr "Afegir a|#t"
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9503 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9508 msgid "Uppertitleback"
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9512 msgid "Lowertitleback"
9515 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9518 msgstr "Opcions Extra"
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9522 msgid "Captionabove"
9525 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9527 msgid "Captionbelow"
9530 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9534 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9541 msgid "List of Tables"
9542 msgstr "Llista de taules"
9544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9549 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9551 msgid "List of Figures"
9554 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9556 msgid "List of Algorithms"
9557 msgstr "Llista d'algorismes"
9559 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9563 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9567 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9572 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9573 msgid "Headnote (optional): "
9576 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9577 msgid "Corr Author: "
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9590 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9593 msgstr "Paraula clau:|#K"
9595 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9598 msgstr "Paraula clau:|#K"
9600 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9602 msgid "Proposition_#. "
9635 msgid "Portuguese (Brazil)"
9657 msgid "French Canadian"
9710 msgid "German (new spelling)"
9784 msgid "Serbo-Croatian"
9820 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9825 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9830 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9835 #: lib/ui/classic.ui:35
9840 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9843 msgstr "Visualitzar DVI"
9845 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9850 #: lib/ui/classic.ui:38
9855 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9860 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9865 #: lib/ui/classic.ui:48
9867 msgid "New from Template...|T"
9868 msgstr "Document nou basat en model"
9870 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9873 msgstr "Altre...|#O"
9875 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9880 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9885 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9887 msgid "Save As...|A"
9890 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9895 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9897 msgid "Version Control|V"
9898 msgstr "Control de Versions%t"
9900 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9905 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9910 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9913 msgstr "Impress.|#P"
9915 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9918 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9920 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9925 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9927 msgid "Register...|R"
9930 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9932 msgid "Check In Changes...|I"
9933 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9935 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9937 msgid "Check Out for Edit|O"
9938 msgstr "Verificat per edició"
9940 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9942 msgid "Revert to Last Version|L"
9943 msgstr "Recarregar la versió precedent"
9945 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9947 msgid "Undo Last Check In|U"
9948 msgstr "Desfer última verificació"
9950 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9952 msgid "Show History|H"
9953 msgstr "Mostrar Historial"
9955 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9958 msgstr "Tamany Personalitzat"
9960 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9965 #: lib/ui/classic.ui:91
9970 #: lib/ui/classic.ui:93
9975 #: lib/ui/classic.ui:94
9980 #: lib/ui/classic.ui:95
9985 #: lib/ui/classic.ui:96
9986 msgid "Paste External Selection|x"
9989 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9991 msgid "Find & Replace...|F"
9992 msgstr "Buscar i Substituir"
9994 #: lib/ui/classic.ui:100
9997 msgstr "Format Taula"
9999 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10002 msgstr "Matemàtics"
10004 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10006 msgid "Spellchecker...|S"
10007 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10009 #: lib/ui/classic.ui:105
10011 msgid "Thesaurus..."
10012 msgstr "Format Taula"
10014 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10016 msgid "Count Words|W"
10017 msgstr "Comentari:"
10019 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10021 msgid "Check TeX|h"
10022 msgstr "Verificar TeX"
10024 #: lib/ui/classic.ui:108
10026 msgid "Change Tracking|g"
10029 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10031 msgid "Preferences...|P"
10032 msgstr "Inserir Referència"
10034 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10036 msgid "Reconfigure|R"
10037 msgstr "Reconfigurar"
10039 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10041 msgid "Selection as Lines|L"
10044 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10046 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10047 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10049 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10051 msgid "Multicolumn|M"
10052 msgstr "Multicolumnes|#M"
10054 #: lib/ui/classic.ui:122
10057 msgstr "Primera Filae"
10059 #: lib/ui/classic.ui:123
10061 msgid "Line Bottom|B"
10062 msgstr "Última Fila"
10064 #: lib/ui/classic.ui:124
10066 msgid "Line Left|L"
10067 msgstr "Esquerra|#L"
10069 #: lib/ui/classic.ui:125
10071 msgid "Line Right|R"
10074 #: lib/ui/classic.ui:127
10076 msgid "Alignment|i"
10079 #: lib/ui/classic.ui:129
10082 msgstr "Afegir Fila|#p"
10084 #: lib/ui/classic.ui:130
10086 msgid "Delete Row|w"
10087 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10089 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10094 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10099 #: lib/ui/classic.ui:134
10101 msgid "Add Column|u"
10102 msgstr "Afegir Columna|#A"
10104 #: lib/ui/classic.ui:135
10106 msgid "Delete Column|D"
10107 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10109 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10111 msgid "Copy Column"
10112 msgstr "Afegir Columna|#A"
10114 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10116 msgid "Swap Columns"
10119 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10122 msgstr "Esquerra|#f"
10124 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10127 msgstr "Centrar|#n"
10129 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10134 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10139 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10144 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10149 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10151 msgid "Toggle Numbering|N"
10152 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10154 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10156 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10157 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10159 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10160 msgid "Change Limits Type|L"
10163 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10164 msgid "Change Formula Type|F"
10167 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10168 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10171 #: lib/ui/classic.ui:168
10173 msgid "Alignment|A"
10176 #: lib/ui/classic.ui:170
10179 msgstr "Afegir Fila|#p"
10181 #: lib/ui/classic.ui:171
10183 msgid "Delete Row|D"
10184 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10186 #: lib/ui/classic.ui:175
10188 msgid "Add Column|C"
10189 msgstr "Afegir Columna|#A"
10191 #: lib/ui/classic.ui:176
10193 msgid "Delete Column|e"
10194 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10196 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10199 msgstr "Per defecte"
10201 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10204 msgstr "[no mostrat]"
10206 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10211 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10215 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10219 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10221 msgid "Mathematica"
10224 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10225 msgid "Maple, simplify"
10228 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10229 msgid "Maple, factor"
10232 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10233 msgid "Maple, evalm"
10236 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10237 msgid "Maple, evalf"
10240 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10241 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10243 msgid "Inline Formula|I"
10244 msgstr "Inserir figura"
10246 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10248 msgid "Displayed Formula|D"
10249 msgstr "Mostrar marc|#F"
10251 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10253 msgid "Eqnarray Environment|q"
10254 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10256 #: lib/ui/classic.ui:202
10258 msgid "Align Environment|A"
10261 #: lib/ui/classic.ui:203
10263 msgid "AlignAt Environment"
10266 #: lib/ui/classic.ui:204
10268 msgid "Flalign Environment|F"
10271 #: lib/ui/classic.ui:207
10273 msgid "Gather Environment"
10276 #: lib/ui/classic.ui:208
10278 msgid "Multline Environment"
10281 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10284 msgstr "Matemàtics"
10286 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10288 msgid "Special Character|S"
10289 msgstr "Especial:|#S"
10291 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10293 msgid "Citation...|C"
10296 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10298 msgid "Cross-reference...|r"
10299 msgstr "Inserir referència creuada"
10301 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10304 msgstr "Etiqueta:|#L"
10306 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10309 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10311 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10313 msgid "Marginal Note|M"
10314 msgstr "Inserir nota al marge"
10316 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10318 msgid "Short Title"
10321 #: lib/ui/classic.ui:223
10323 msgid "Index Entry|I"
10326 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10330 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10335 #: lib/ui/classic.ui:226
10336 msgid "Lists & TOC|O"
10339 #: lib/ui/classic.ui:228
10342 msgstr "Format Taula"
10344 #: lib/ui/classic.ui:229
10347 msgstr "Minipàgina|#M"
10349 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10351 msgid "Graphics...|G"
10354 #: lib/ui/classic.ui:231
10356 msgid "Tabular Material...|b"
10357 msgstr "Format Taula"
10359 #: lib/ui/classic.ui:232
10363 #: lib/ui/classic.ui:234
10365 msgid "Include File...|d"
10368 #: lib/ui/classic.ui:235
10370 msgid "Insert File|e"
10371 msgstr "Inserir figura"
10373 #: lib/ui/classic.ui:236
10374 msgid "External Material...|x"
10377 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10378 msgid "Superscript|S"
10381 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10382 msgid "Subscript|u"
10385 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10387 msgid "Horizontal Fill|H"
10388 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10390 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10392 msgid "Hyphenation Point|P"
10393 msgstr "Inserir punt de separació"
10395 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10397 msgid "Ligature Break|k"
10398 msgstr "Salt de línia|#N"
10400 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10402 msgid "Protected Space|r"
10403 msgstr "Inserir espai protegit"
10405 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10406 msgid "Inter-word Space|w"
10409 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10410 msgid "Thin Space|T"
10413 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10415 msgid "Vertical Space..."
10416 msgstr "Espais verticals"
10418 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10420 msgid "Line Break|L"
10421 msgstr "Salt de línia|#N"
10423 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10427 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10429 msgid "End of Sentence|E"
10430 msgstr "Inserir un punt i apart"
10432 #: lib/ui/classic.ui:252
10434 msgid "Single Quote|Q"
10437 #: lib/ui/classic.ui:253
10438 msgid "Ordinary Quote|O"
10441 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10443 msgid "Menu Separator|M"
10446 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10448 msgid "Horizontal Line"
10449 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10451 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10454 msgstr "Salt de Pàgina"
10456 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10458 msgid "Display Formula|D"
10459 msgstr "Mostrar marc|#F"
10461 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10463 msgid "Eqnarray Environment|E"
10464 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10466 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10468 msgid "AMS align Environment|a"
10471 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10473 msgid "AMS alignat Environment|t"
10476 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10478 msgid "AMS flalign Environment|f"
10481 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10483 msgid "AMS gather Environment|g"
10486 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10488 msgid "AMS multline Environment|m"
10491 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10493 msgid "Array Environment|y"
10494 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10496 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10498 msgid "Cases Environment|C"
10499 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10501 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10503 msgid "Split Environment|S"
10506 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10508 msgid "Font Change|o"
10509 msgstr "Tamany de font:|#O"
10511 #: lib/ui/classic.ui:276
10513 msgid "Math Panel|l"
10514 msgstr "Panell Matemàtic"
10516 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10518 msgid "Math Normal Font"
10521 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10523 msgid "Math Calligraphic Family"
10524 msgstr "Família:|#F"
10526 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10528 msgid "Math Fraktur Family"
10529 msgstr "Família:|#F"
10531 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10533 msgid "Math Roman Family"
10534 msgstr "Família:|#F"
10536 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10538 msgid "Math Sans Serif Family"
10539 msgstr "Família:|#F"
10541 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10543 msgid "Math Bold Series"
10544 msgstr "Mode Matemàtic"
10546 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10548 msgid "Text Normal Font"
10549 msgstr "' després de la opció "
10551 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10553 msgid "Text Roman Family"
10554 msgstr "Família:|#F"
10556 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10558 msgid "Text Sans Serif Family"
10559 msgstr "Família:|#F"
10561 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10563 msgid "Text Typewriter Family"
10564 msgstr "Màquina d'Escriure"
10566 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10568 msgid "Text Bold Series"
10571 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10573 msgid "Text Medium Series"
10576 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10577 msgid "Text Italic Shape"
10580 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10582 msgid "Text Small Caps Shape"
10583 msgstr "Majúscules Petites"
10585 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10586 msgid "Text Slanted Shape"
10589 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10590 msgid "Text Upright Shape"
10593 #: lib/ui/classic.ui:306
10595 msgid "Floatflt Figure"
10598 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10600 msgid "Table of Contents|C"
10601 msgstr "Taula de continguts"
10603 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10605 msgid "Index List|I"
10608 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10610 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10611 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10613 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10615 msgid "LyX Document...|X"
10618 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10620 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10623 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10625 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10626 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10628 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10630 msgid "Track Changes|T"
10631 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10633 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10635 msgid "Merge Changes...|M"
10636 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10638 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10639 msgid "Accept All Changes|A"
10642 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10643 msgid "Reject All Changes|R"
10646 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10647 msgid "Show Changes in Output|S"
10650 #: lib/ui/classic.ui:334
10652 msgid "Character...|C"
10653 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10655 #: lib/ui/classic.ui:335
10657 msgid "Paragraph...|P"
10658 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10660 #: lib/ui/classic.ui:336
10662 msgid "Document...|D"
10665 #: lib/ui/classic.ui:337
10667 msgid "Tabular...|T"
10668 msgstr "Format Taula"
10670 #: lib/ui/classic.ui:339
10672 msgid "Emphasize Style|E"
10675 #: lib/ui/classic.ui:340
10676 msgid "Noun Style|N"
10679 #: lib/ui/classic.ui:341
10680 msgid "Bold Style|B"
10683 #: lib/ui/classic.ui:344
10685 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10686 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10688 #: lib/ui/classic.ui:345
10690 msgid "Increase Environment Depth|i"
10691 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10693 #: lib/ui/classic.ui:346
10695 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10696 msgstr "Preamble LaTeX"
10698 #: lib/ui/classic.ui:347
10699 msgid "Start Appendix Here|S"
10702 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10704 msgid "Build Program|B"
10705 msgstr "Construint programa..."
10707 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10710 msgstr "Actualitzar|#U"
10712 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10714 msgid "LaTeX Log|L"
10715 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10717 #: lib/ui/classic.ui:361
10719 msgid "TeX Information|X"
10720 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10722 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10724 msgid "Next Note|N"
10727 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10729 msgid "Go to Label|L"
10730 msgstr "Taula inserida"
10732 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10734 msgid "Bookmarks|B"
10737 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10738 msgid "Save Bookmark 1|S"
10741 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10742 msgid "Save Bookmark 2"
10745 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10746 msgid "Save Bookmark 3"
10749 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10751 msgid "Save Bookmark 4"
10754 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10756 msgid "Save Bookmark 5"
10759 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10761 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10764 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10766 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10769 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10771 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10774 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10776 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10779 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10781 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10784 #: lib/ui/classic.ui:405
10788 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10789 msgid "Introduction|I"
10792 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10796 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10798 msgid "User's Guide|U"
10799 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10801 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10802 msgid "Extended Features|E"
10805 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10807 msgid "Customization|C"
10810 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10814 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10816 msgid "Table of Contents|a"
10817 msgstr "Taula de continguts"
10819 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10820 msgid "LaTeX Configuration|L"
10823 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10824 msgid "About LyX|X"
10827 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10828 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10832 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10834 msgid "Preferences..."
10835 msgstr "Inserir Referència"
10837 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10841 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10845 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10850 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10855 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10857 msgid "New from Template...|m"
10858 msgstr "Document nou basat en model"
10860 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10862 msgid "Open recent|t"
10863 msgstr "Ouverture del document fils"
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10871 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10876 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10881 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10886 msgid "Paste Recent"
10889 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10891 msgid "Paste External Selection"
10892 msgstr "Opcions Extra"
10894 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10895 msgid "Text Style...|S"
10898 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10900 msgid "Paragraph Settings...|P"
10901 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10903 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10908 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10909 msgid "Rows & Cols|C"
10912 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10914 msgid "Increase List Depth|I"
10915 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10917 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10919 msgid "Decrease List Depth|D"
10920 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10922 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10924 msgid "TeX Code Settings...|C"
10925 msgstr "Opcions Extra"
10927 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10929 msgid "Float Settings...|a"
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10933 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10936 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10938 msgid "Note Settings...|N"
10941 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10943 msgid "Branch Settings...|B"
10944 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10946 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10948 msgid "Box Settings...|x"
10951 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10953 msgid "Table Settings...|a"
10954 msgstr "Minipàgina|#M"
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10963 msgid "Bottom Line|B"
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10968 msgid "Left Line|L"
10969 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10973 msgid "Right Line|R"
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10979 msgstr "Afegir Fila|#p"
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10984 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10989 msgstr "Afegir Columna|#A"
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10993 msgid "Delete Column"
10994 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10998 msgid "Add Line Above"
10999 msgstr "Vores, contorns"
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11003 msgid "Add Line Below"
11004 msgstr "Vores, contorns"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11007 msgid "Delete Line Above"
11010 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11012 msgid "Delete Line Below"
11013 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11017 msgid "Add Line to Left"
11018 msgstr "Esquerra|#L"
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11022 msgid "Add Line to Right"
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11027 msgid "Delete Line to Left"
11028 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11032 msgid "Delete Line to Right"
11033 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11037 msgid "Display Tooltips|i"
11038 msgstr "Mostrar marc|#F"
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11042 msgid "Special Formatting|o"
11043 msgstr "Cel.la especial"
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11047 msgid "List / TOC|i"
11048 msgstr "Llista de taules"
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11053 msgstr "Peu de pàg."
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11059 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11061 msgid "Character Style|y"
11062 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11070 #: src/insets/insetbox.C:148
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11076 msgid "Index Entry|d"
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11082 msgstr "Format Taula"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11087 msgstr "Format Taula"
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11090 msgid "Ordinary Quote|Q"
11093 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11095 msgid "Single Quote|S"
11098 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11100 msgid "Aligned Environment"
11103 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11105 msgid "AlignedAt Environment"
11108 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11110 msgid "Gathered Environment"
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11115 msgid "Math Panel|P"
11116 msgstr "Panell Matemàtic"
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11120 msgid "Text Wrap Float|W"
11121 msgstr "Inserir Taula"
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11125 msgid "External Material...|M"
11126 msgstr "Inserir etiqueta"
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11130 msgid "Child Document...|d"
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11141 msgstr "Comentari:"
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11144 msgid "Greyed Out|G"
11147 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11149 msgid "Change Tracking|C"
11152 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11154 msgid "Table of Contents|T"
11155 msgstr "Taula de continguts"
11157 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11159 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11160 msgstr "Preamble LaTeX"
11162 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11163 msgid "Start Appendix Here|A"
11166 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11168 msgid "Settings...|S"
11171 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11173 msgid "Thesaurus...|T"
11174 msgstr "Format Taula"
11176 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11178 msgid "TeX Information|I"
11179 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11187 msgid "New document"
11188 msgstr "Document nou"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11192 msgid "Open document"
11193 msgstr "Ouverture del document fils"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11197 msgid "Save document"
11198 msgstr "Vols salvar el document?"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11202 msgid "Print document"
11203 msgstr "Importar document"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11215 msgid "Find and replace"
11216 msgstr "Buscar i Substituir"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11220 msgid "Toggle emphasis"
11221 msgstr "Cursiva Sí/No"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11225 msgid "Toggle noun"
11226 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11235 msgid "Insert math"
11236 msgstr "Inserir apèndix"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11240 msgid "Insert graphics"
11241 msgstr "Inserir apèndix"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11245 msgid "Insert table"
11246 msgstr "Inserir Taula"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11255 msgid "Numbered list"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11260 msgid "Itemized list"
11261 msgstr "Inserir llista d'index"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11265 msgid "Increase depth"
11266 msgstr "<- Augmentar ->"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11270 msgid "Decrease depth"
11271 msgstr "-> Disminuir <-"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11275 msgid "Insert figure float"
11276 msgstr "Inserir llista d'index"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11280 msgid "Insert table float"
11281 msgstr "Inserir Taula"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11285 msgid "Insert label"
11286 msgstr "Inserir etiqueta"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11290 msgid "Insert cross-reference"
11291 msgstr "Inserir referència creuada"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11294 msgid "Insert citation"
11295 msgstr "Inserir cita"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11299 msgid "Insert index entry"
11300 msgstr "Inserir element d'índex"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11304 msgid "Insert footnote"
11305 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11309 msgid "Insert margin note"
11310 msgstr "Inserir nota al marge"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11314 msgid "Insert note"
11315 msgstr "Inserir cita"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11320 msgstr "Inserir etiqueta"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11324 msgid "Insert TeX Code"
11325 msgstr "Insertar BibTeX"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11329 msgid "Include file"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11335 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11339 msgid "Paragraph settings"
11340 msgstr "Minipàgina|#M"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11344 msgid "Table of contents"
11345 msgstr "Taula de continguts"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11349 msgid "Check spelling"
11350 msgstr "Verificar TeX"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11360 msgstr "Afegir Fila|#p"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11365 msgstr "Afegir Columna|#A"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11370 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11374 msgid "Delete column"
11375 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11379 msgid "Set top line"
11380 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11384 msgid "Set bottom line"
11385 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11389 msgid "Set left line"
11390 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11394 msgid "Set right line"
11395 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11399 msgid "Set all lines"
11400 msgstr "Activar Contorns|#S"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11404 msgid "Unset all lines"
11405 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11410 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11414 msgid "Align center"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11419 msgid "Align right"
11420 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11425 msgstr "Primera Filae"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11429 msgid "Align middle"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11434 msgid "Align bottom"
11435 msgstr "Última Fila"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11439 msgid "Rotate cell"
11440 msgstr "Rotar 90%|#9"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11444 msgid "Rotate table"
11445 msgstr "Possibles Cometes"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11449 msgid "Set multi-column"
11450 msgstr "Multicolumnes|#M"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11459 msgid "Show math panel"
11460 msgstr "Panell Matemàtic"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11464 msgid "Set display mode"
11465 msgstr "[no mostrat]"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11469 msgid "Insert square root"
11470 msgstr "Inserir cita"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11475 msgstr "Inserir cita"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11479 msgid "Insert integral"
11480 msgstr "Inserir Taula"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11484 msgid "Insert product"
11485 msgstr "Inserir cita"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11504 msgid "Insert cases"
11505 msgstr "Inserir Taula"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11511 #: src/BufferView.C:243
11513 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11516 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11519 "The document %1$s is already loaded.\n"
11521 "Do you want to revert to the saved version?"
11524 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11526 msgid "Revert to saved document?"
11527 msgstr "Revertir a document salvat"
11529 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11534 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11536 msgid "&Switch to document"
11537 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11539 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11542 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11544 "Do you want to create a new document?"
11547 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11549 msgid "Create new document?"
11550 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11552 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11557 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11562 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11563 msgid "Formatting document..."
11564 msgstr "Donant format al document..."
11566 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11568 msgid "Saved bookmark %1$d"
11571 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11573 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11576 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11578 msgid "Select LyX document to insert"
11579 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11581 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11582 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11583 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11584 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11585 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11586 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11588 msgid "Documents|#o#O"
11591 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11593 msgid "Examples|#E#e"
11596 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11597 #: src/lyxfunc.C:1673
11599 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11603 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11605 msgstr "Cancel.lat"
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11609 msgid "Inserting document %1$s..."
11610 msgstr "Insertion del document en cours"
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11614 msgid "Document %1$s inserted."
11615 msgstr "Document renombrat com '"
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11619 msgid "Could not insert document %1$s"
11620 msgstr "Impossible inserir el document"
11622 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11624 msgid "No further undo information"
11625 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11627 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11628 msgid "No further redo information"
11629 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11631 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11633 msgstr "Marque Désactivée"
11635 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11637 msgstr "Marque Activée"
11639 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11640 msgid "Mark removed"
11641 msgstr "Marque enlevée"
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11645 msgstr "Marque posée"
11647 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11649 msgid "%1$d words in selection."
11650 msgstr "Detectat un error"
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11654 msgid "%1$d words in document."
11655 msgstr "Impossible obrir el document"
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11659 msgid "One word in selection."
11660 msgstr "Detectat un error"
11662 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11664 msgid "One word in document."
11665 msgstr "Ouverture del document fils"
11667 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11669 msgid "Count words"
11670 msgstr "Comentari:"
11674 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11675 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11679 msgid "ChkTeX warning id # "
11680 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11682 #: src/CutAndPaste.C:402
11685 "Layout had to be changed from\n"
11687 "because of class conversion from\n"
11691 #: src/CutAndPaste.C:406
11693 msgid "Changed Layout"
11694 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11696 #: src/CutAndPaste.C:425
11699 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11703 #: src/CutAndPaste.C:431
11705 msgid "Undefined character style"
11706 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11741 msgstr "Cancel.lar"
11748 #: src/LColor.C:100
11753 #: src/LColor.C:101
11757 #: src/LColor.C:102
11760 msgstr "Inserir etiqueta"
11762 #: src/LColor.C:103
11767 #: src/LColor.C:104
11772 #: src/LColor.C:105
11775 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11777 #: src/LColor.C:106
11778 msgid "previewed snippet"
11781 #: src/LColor.C:107
11786 #: src/LColor.C:108
11788 msgid "note background"
11789 msgstr "Inserir etiqueta"
11791 #: src/LColor.C:109
11794 msgstr "Comentari:"
11796 #: src/LColor.C:110
11798 msgid "comment background"
11799 msgstr "Inserir etiqueta"
11801 #: src/LColor.C:111
11803 msgid "greyedout inset"
11804 msgstr "inset obert"
11806 #: src/LColor.C:112
11808 msgid "greyedout inset background"
11809 msgstr "Inserir etiqueta"
11811 #: src/LColor.C:113
11815 #: src/LColor.C:114
11820 #: src/LColor.C:115
11822 msgid "command inset"
11823 msgstr "Inserir etiqueta"
11825 #: src/LColor.C:116
11827 msgid "command inset background"
11828 msgstr "Inserir etiqueta"
11830 #: src/LColor.C:117
11832 msgid "command inset frame"
11833 msgstr "Inserir etiqueta"
11835 #: src/LColor.C:118
11837 msgid "special character"
11838 msgstr "Especial:|#S"
11840 #: src/LColor.C:120
11842 msgid "math background"
11843 msgstr "Inserir etiqueta"
11845 #: src/LColor.C:121
11847 msgid "graphics background"
11848 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11850 #: src/LColor.C:122
11852 msgid "Math macro background"
11853 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11855 #: src/LColor.C:123
11858 msgstr "Mode Matemàtic"
11860 #: src/LColor.C:124
11863 msgstr "Panell Matemàtic"
11865 #: src/LColor.C:125
11867 msgid "caption frame"
11868 msgstr "Mode Matemàtic"
11870 #: src/LColor.C:126
11872 msgid "collapsable inset text"
11873 msgstr "Inserir etiqueta"
11875 #: src/LColor.C:127
11877 msgid "collapsable inset frame"
11878 msgstr "Inserir etiqueta"
11880 #: src/LColor.C:128
11882 msgid "inset background"
11883 msgstr "Inserir etiqueta"
11885 #: src/LColor.C:129
11887 msgid "inset frame"
11888 msgstr "Inserir etiqueta"
11890 #: src/LColor.C:130
11892 msgid "LaTeX error"
11893 msgstr "Error LaTeX"
11895 #: src/LColor.C:131
11897 msgid "end-of-line marker"
11898 msgstr "inset obert"
11900 #: src/LColor.C:132
11902 msgid "appendix marker"
11903 msgstr "inset obert"
11905 #: src/LColor.C:133
11908 msgstr "(Modificat)"
11910 #: src/LColor.C:134
11912 msgid "Deleted text"
11915 #: src/LColor.C:135
11920 #: src/LColor.C:136
11921 msgid "added space markers"
11924 #: src/LColor.C:137
11926 msgid "top/bottom line"
11927 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11929 #: src/LColor.C:138
11932 msgstr "Taula inserida"
11934 #: src/LColor.C:140
11936 msgid "table on/off line"
11937 msgstr "Taula inserida"
11939 #: src/LColor.C:142
11941 msgid "bottom area"
11944 #: src/LColor.C:143
11947 msgstr "Salt de Pàgina"
11949 #: src/LColor.C:144
11950 msgid "top of button"
11953 #: src/LColor.C:145
11954 msgid "bottom of button"
11957 #: src/LColor.C:146
11958 msgid "left of button"
11961 #: src/LColor.C:147
11962 msgid "right of button"
11965 #: src/LColor.C:148
11967 msgid "button background"
11968 msgstr "Inserir etiqueta"
11970 #: src/LColor.C:149
11974 #: src/LColor.C:150
11980 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11981 msgstr "Execució LaTeX número "
11983 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11984 msgid "Running MakeIndex."
11985 msgstr "Executant MakeIndex."
11988 msgid "Running BibTeX."
11989 msgstr "Executant BibTeX."
11991 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11992 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11994 msgid "No Documents Open!"
11995 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
11997 #: src/MenuBackend.C:516
11999 msgid "Plain Text as Lines"
12000 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12002 #: src/MenuBackend.C:518
12004 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12005 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12007 #: src/MenuBackend.C:706
12009 msgid "No Table of contents"
12010 msgstr "Taula de continguts"
12012 #: src/SpellBase.C:48
12013 msgid "Native OS API not yet supported."
12016 #: src/buffer.C:232
12018 msgid "Could not remove temporary directory"
12019 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12021 #: src/buffer.C:233
12023 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12024 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12026 #: src/buffer.C:390
12028 msgid "Unknown document class"
12029 msgstr "a la classe escollida"
12031 #: src/buffer.C:391
12033 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12036 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12038 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12039 msgstr "Acció Desconeguda"
12041 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12043 msgid "Header error"
12044 msgstr "Error LaTeX"
12046 #: src/buffer.C:453
12047 msgid "\\begin_header is missing"
12050 #: src/buffer.C:468
12051 msgid "\\begin_document is missing"
12054 #: src/buffer.C:476
12056 msgid "Can't load document class"
12057 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12059 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
12061 msgid "Document could not be read"
12062 msgstr "Possibles Formats de Document"
12064 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
12066 msgid "%1$s could not be read."
12067 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12069 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
12071 msgid "Document format failure"
12074 #: src/buffer.C:617
12076 msgid "%1$s is not a LyX document."
12077 msgstr "Impossible obrir el document"
12079 #: src/buffer.C:636
12081 msgid "Conversion failed"
12082 msgstr "Errors de Conversió!"
12084 #: src/buffer.C:637
12087 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12088 "it could not be created."
12091 #: src/buffer.C:646
12093 msgid "Conversion script not found"
12094 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12096 #: src/buffer.C:647
12099 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12100 "could not be found."
12103 #: src/buffer.C:667
12105 msgid "Conversion script failed"
12106 msgstr "Errors de Conversió!"
12108 #: src/buffer.C:668
12111 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12115 #: src/buffer.C:683
12117 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12120 #: src/buffer.C:1140
12121 msgid "Running chktex..."
12122 msgstr "Executant chktex..."
12124 #: src/buffer.C:1153
12125 msgid "chktex failure"
12128 #: src/buffer.C:1154
12130 msgid "Could not run chktex successfully."
12131 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12133 #: src/buffer_funcs.C:74
12136 "The specified document\n"
12138 "could not be read."
12139 msgstr "Possibles Formats de Document"
12141 #: src/buffer_funcs.C:76
12143 msgid "Could not read document"
12144 msgstr "Impossible obrir el document"
12146 #: src/buffer_funcs.C:88
12149 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12151 "Recover emergency save?"
12152 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12154 #: src/buffer_funcs.C:91
12155 msgid "Load emergency save?"
12158 #: src/buffer_funcs.C:92
12161 msgstr "Ordre Invers|#R"
12163 #: src/buffer_funcs.C:92
12164 msgid "&Load Original"
12167 #: src/buffer_funcs.C:114
12170 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12172 "Load the backup instead?"
12175 #: src/buffer_funcs.C:117
12177 msgid "Load backup?"
12180 #: src/buffer_funcs.C:118
12182 msgid "&Load backup"
12185 #: src/buffer_funcs.C:118
12186 msgid "Load &original"
12189 #: src/buffer_funcs.C:157
12191 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12192 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12194 #: src/buffer_funcs.C:159
12196 msgid "Retrieve from version control?"
12197 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12199 #: src/buffer_funcs.C:160
12202 msgstr "Ordre Invers|#R"
12204 #: src/buffer_funcs.C:192
12207 "The specified document template\n"
12209 "could not be read."
12210 msgstr "Possibles Formats de Document"
12212 #: src/buffer_funcs.C:193
12214 msgid "Could not read template"
12215 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12217 #: src/buffer_funcs.C:473
12222 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12225 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12227 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12230 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12232 msgid "Save changed document?"
12233 msgstr "Vols salvar el document?"
12235 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12239 #: src/bufferlist.C:304
12241 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12242 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12244 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12245 msgid " Save seems successful. Phew."
12246 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12248 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12249 msgid " Save failed! Trying..."
12250 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12252 #: src/bufferlist.C:344
12253 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12254 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12256 #: src/bufferparams.C:456
12258 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12261 #: src/bufferparams.C:458
12263 msgid "Document class not available"
12264 msgstr "Possibles Formats de Document"
12266 #: src/bufferparams.C:459
12267 msgid "LyX will not be able to produce output."
12270 #: src/bufferview_funcs.C:297
12272 msgid "No more insets"
12273 msgstr "No hi ha més notes"
12275 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12276 msgid "No debugging message"
12279 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12281 msgid "General information"
12282 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12284 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12285 msgid "Developers general debug messages"
12288 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12289 msgid "All debugging messages"
12292 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12294 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12297 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12298 #: src/converter.C:501
12300 msgid "Cannot convert file"
12301 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12303 #: src/converter.C:316
12306 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12307 "Try defining a convertor in the preferences."
12310 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12312 msgid "Executing command: "
12313 msgstr "Executant la comanda:"
12315 #: src/converter.C:433
12317 msgid "Build errors"
12318 msgstr "Construint programa..."
12320 #: src/converter.C:434
12322 msgid "There were errors during the build process."
12323 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12325 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12327 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12328 msgstr "Error llegint "
12330 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12332 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12333 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12335 #: src/converter.C:503
12337 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12338 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12340 #: src/converter.C:572
12341 msgid "Running LaTeX..."
12342 msgstr "Executant LaTeX..."
12344 #: src/converter.C:590
12347 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12351 #: src/converter.C:593
12353 msgid "LaTeX failed"
12354 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12356 #: src/converter.C:595
12358 msgid "Output is empty"
12359 msgstr ", Profunditat: "
12361 #: src/converter.C:596
12362 msgid "An empty output file was generated."
12367 msgid "Program initialisation"
12368 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12372 msgid "Keyboard events handling"
12373 msgstr "Tamany de font:|#O"
12377 msgid "GUI handling"
12378 msgstr "Mapeig de tecles"
12381 msgid "Lyxlex grammar parser"
12386 msgid "Configuration files reading"
12387 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12390 msgid "Custom keyboard definition"
12395 msgid "LaTeX generation/execution"
12396 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12400 msgid "Math editor"
12401 msgstr "Mode editor matemàtic"
12405 msgid "Font handling"
12406 msgstr "Tamany de font:|#O"
12410 msgid "Textclass files reading"
12411 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12415 msgid "Version control"
12416 msgstr "Control de Versions%t"
12420 msgid "External control interface"
12421 msgstr "Inserir etiqueta"
12424 msgid "Keep *roff temporary files"
12429 msgid "User commands"
12433 msgid "The LyX Lexxer"
12438 msgid "Dependency information"
12447 msgid "Files used by LyX"
12451 msgid "Workarea events"
12455 msgid "Insettext/tabular messages"
12459 msgid "Graphics conversion and loading"
12464 msgid "Change tracking"
12469 msgid "External template/inset messages"
12470 msgstr "Opcions Extra"
12472 #: src/exporter.C:72
12475 "The file %1$s already exists.\n"
12477 "Do you want to over-write that file?"
12480 #: src/exporter.C:75
12482 msgid "Over-write file?"
12483 msgstr "Màquina d'Escriure"
12485 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12487 msgid "&Over-write"
12488 msgstr "Màquina d'Escriure"
12490 #: src/exporter.C:77
12492 msgid "Over-write &all"
12493 msgstr "Màquina d'Escriure"
12495 #: src/exporter.C:78
12497 msgid "&Cancel export"
12498 msgstr "Cancel.lar"
12500 #: src/exporter.C:127
12502 msgid "Couldn't copy file"
12503 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12505 #: src/exporter.C:128
12507 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12510 #: src/exporter.C:158
12512 msgid "Couldn't export file"
12513 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12515 #: src/exporter.C:159
12517 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12520 #: src/exporter.C:190
12522 msgid "File name error"
12523 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12525 #: src/exporter.C:191
12526 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12529 #: src/exporter.C:221
12531 msgid "Document export cancelled."
12532 msgstr "Document renombrat com '"
12534 #: src/exporter.C:227
12536 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12537 msgstr "Document renombrat com '"
12539 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12541 msgid "Cannot view file"
12542 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12544 #: src/format.C:230
12546 msgid "No information for viewing %1$s"
12549 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12551 msgid "Cannot edit file"
12552 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12554 #: src/format.C:286
12556 msgid "No information for editing %1$s"
12559 #: src/frontends/LyXView.C:185
12562 msgstr "(Modificat)"
12564 #: src/frontends/LyXView.C:189
12565 msgid " (read only)"
12566 msgstr "(Només lectura)"
12568 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12570 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12571 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12575 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12576 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12579 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12580 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12582 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12585 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12586 "1995-2001 LyX Team"
12588 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12589 "1995-1998 Equip LyX"
12591 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12594 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12595 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12596 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12597 "any later version."
12599 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12600 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12601 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12602 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12603 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12604 "versió posterior."
12606 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12609 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12610 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12611 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12612 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12613 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12614 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12615 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12617 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12618 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12619 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12620 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12621 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12622 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12623 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12624 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12625 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12626 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12628 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12629 msgid "LyX Version "
12630 msgstr "Versió LyX"
12632 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12637 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12639 msgid "Library directory: "
12640 msgstr "Directori d'Usuari :"
12642 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12643 msgid "User directory: "
12644 msgstr "Directori d'Usuari :"
12646 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12648 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12649 msgstr "Base de dades:"
12651 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12653 msgid "Select a BibTeX database to add"
12654 msgstr "Base de dades:"
12656 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12658 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12659 msgstr "Base de dades:"
12661 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12663 msgid "Select a BibTeX style"
12664 msgstr "Passar a mode TeX"
12666 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12667 msgid "No frame drawn"
12670 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12671 msgid "Rectangular box"
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12675 msgid "Oval box, thin"
12678 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12679 msgid "Oval box, thick"
12682 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12686 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12691 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12692 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12695 msgstr ", Profunditat: "
12697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12698 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12699 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12701 msgid "Total Height"
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12706 msgid "Select external file"
12707 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12709 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12710 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12713 msgstr "Centrar|#n"
12715 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12716 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12718 msgid "Bottom left"
12721 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12722 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12724 msgid "Baseline left"
12727 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12728 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12731 msgstr "Centrar|#n"
12733 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12734 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12736 msgid "Bottom center"
12737 msgstr "Centrar|#n"
12739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12742 msgid "Baseline center"
12745 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12746 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12754 msgid "Bottom right"
12757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12760 msgid "Baseline right"
12763 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12765 msgid "Select graphics file"
12766 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12768 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12770 msgid "Clipart|#C#c"
12773 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12775 msgid "Select document to include"
12776 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12778 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12780 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12783 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12786 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12788 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12790 msgid "Literate Programming Build Log"
12791 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12793 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12795 msgid "lyx2lyx Error Log"
12796 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12798 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12800 msgid "Version Control Log"
12801 msgstr "Control de Versions%t"
12803 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12805 msgid "No LaTeX log file found."
12806 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12808 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12810 msgid "No literate programming build log file found."
12811 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12813 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12815 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12816 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12818 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12820 msgid "No version control log file found."
12821 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12823 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12825 msgid "Choose bind file"
12826 msgstr "Choisissez el patron"
12828 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12830 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12831 msgstr "Base de dades:"
12833 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12835 msgid "Choose UI file"
12836 msgstr "Choisissez el patron"
12838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12840 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12841 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12843 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12845 msgid "Choose keyboard map"
12846 msgstr "Paraula clau:|#K"
12848 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12850 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12851 msgstr "Paraula clau:|#K"
12853 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12855 msgid "Choose personal dictionary"
12856 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12858 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12863 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12865 msgid "Print to file"
12866 msgstr "Imprimir a"
12868 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12869 msgid "PostScript files (*.ps)"
12872 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12874 msgid "The spell-checker could not be started"
12876 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12877 "Potser l'han matat."
12879 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12882 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12883 "Maybe it has been killed."
12885 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12886 "Potser l'han matat."
12888 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12890 msgid "The spell-checker has failed"
12892 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12893 "Potser l'han matat."
12895 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12897 msgid "%1$d words checked."
12898 msgstr "Detectat un error"
12900 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12902 msgid "One word checked."
12903 msgstr "Detectat un error"
12905 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12907 msgid "Spell-checking is complete"
12908 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12910 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12912 msgid "%1$s and %2$s"
12915 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12917 msgid "%1$s et al."
12920 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12925 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12930 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12931 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12932 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12933 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12934 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12935 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12936 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12939 msgstr "(Modificat)"
12941 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12948 msgstr "Sans Serif"
12950 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12952 msgstr "Màquina d'Escriure"
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12977 msgstr "Majúscules Petites"
12979 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12981 msgstr "<- Augmentar ->"
12983 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12985 msgstr "-> Disminuir <-"
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12999 msgstr "Petites Majúscules"
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13021 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13026 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13031 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13034 msgstr "Cancel.lar"
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13041 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13046 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13048 msgid "System files|#S#s"
13049 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13051 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13053 msgid "User files|#U#u"
13054 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13056 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13057 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13059 msgid "Index Entry"
13062 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13063 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13066 msgstr "Taula inserida"
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13070 msgid "Maths Decorations & Accents"
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13080 msgid "Binary Relations"
13083 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13085 msgid "Big Operators"
13088 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13093 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13096 msgstr "Examinar|#B"
13098 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13100 msgid "AMS Relations"
13103 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13105 msgid "AMS Negated Rel"
13108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13110 msgid "AMS Operators"
13113 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13114 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13116 msgid "Box Settings"
13119 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13120 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13122 msgid "Merge Changes"
13123 msgstr "Salt de Pàgina"
13125 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13126 msgid "Accept highlighted change?"
13129 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13131 msgid "unknown author"
13132 msgstr "Acció Desconeguda"
13134 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13136 msgid "unknown date"
13137 msgstr "Acció Desconeguda"
13139 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13141 msgid "Done merging changes"
13142 msgstr "Salt de Pàgina"
13144 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13145 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13150 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13153 msgid "Document Settings"
13156 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13157 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13159 msgid "Unavailable: %1$s"
13160 msgstr "Inserir Referència"
13162 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13165 msgstr " Petita (3)"
13167 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13169 msgid "Medium Skip"
13172 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13176 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13179 msgstr "Esquerra|#e"
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13186 msgid "US executive"
13189 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13193 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13197 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13199 msgid "Small margins"
13202 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13204 msgid "Very small margins"
13207 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13209 msgid "Very wide margins"
13212 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13214 msgid "TeX Settings"
13215 msgstr "Minipàgina|#M"
13217 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13220 msgstr "Examinar|#B"
13222 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13224 msgid "*** No Errors ***"
13225 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13227 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13228 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13230 msgid "Float Settings"
13233 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13234 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13239 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13240 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13242 msgid "Child Document"
13245 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13248 msgstr "Visualitzar DVI"
13250 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13251 msgid "Error reading file!"
13254 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13256 msgid "Math Delimiters"
13257 msgstr "Delimitador"
13259 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13260 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13263 msgstr "Panell Matemàtic"
13265 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13266 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13268 msgid "Math Matrix"
13271 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13272 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13274 msgid "Note Settings"
13277 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13278 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13280 msgid "Paragraph Settings"
13281 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13283 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13284 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13285 msgid "Senseless with this layout!"
13286 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13288 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13289 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13291 msgid "Find and Replace"
13292 msgstr "Buscar i Substituir"
13294 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13296 msgid "Send document to command"
13297 msgstr "Enviar document a comanda"
13299 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13300 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13305 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13307 msgid "Spell-check document"
13308 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13310 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13313 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13315 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13316 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13318 msgid "Insert Table"
13319 msgstr "Inserir Taula"
13321 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13322 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13324 msgid "TeX Information"
13325 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13327 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13328 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13329 msgid "Table of Contents"
13330 msgstr "Taula de continguts"
13332 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13333 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13335 msgid "*** No Lists ***"
13336 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13338 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13340 msgid "*** No Items ***"
13341 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13343 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13345 msgid "VSpace Settings"
13346 msgstr "Minipàgina|#M"
13348 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13349 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13350 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13355 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13360 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13365 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13369 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13373 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13377 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13381 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13384 msgstr "Tamany Personalitzat"
13386 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13387 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13391 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13393 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13394 msgid "Enter a custom bullet"
13397 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13399 msgid "Directories"
13400 msgstr "Directori d'Usuari :"
13402 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13404 msgid "Bibliography Entry Settings"
13405 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13407 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13409 msgid "BibTeX Bibliography"
13410 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13412 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13414 msgid "Branch Settings"
13415 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13417 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13422 msgstr "Mapeig de tecles"
13424 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13426 msgid "Change made at %1$s\n"
13429 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13431 msgid "Previous command"
13434 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13436 msgid "Next command"
13437 msgstr "Executar comana"
13439 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13441 msgid "LyX: Delimiters"
13442 msgstr "Delimitador"
13444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13445 msgid "Author-year"
13448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13478 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13483 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13501 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13504 msgstr ", Profunditat: "
13506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13511 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13514 msgstr "Mapeig de tecles"
13516 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13520 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
13524 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13527 msgid "Document Class"
13528 msgstr "Document renombrat com '"
13530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13532 msgid "Text Layout"
13535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13537 msgid "Page Layout"
13538 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13542 msgid "Page Margins"
13545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13547 msgid "Numbering & TOC"
13550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13552 msgid "Math Options"
13553 msgstr "Opcions Extra"
13555 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13557 msgid "Float Placement"
13558 msgstr "Posició dels flotants"
13560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13561 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13564 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13567 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13568 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13570 msgid "LaTeX Preamble"
13571 msgstr "Preamble LaTeX"
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13574 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13577 msgstr "Petites Majúscules"
13579 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13581 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13585 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13587 msgid "TeX Code Settings"
13588 msgstr "Opcions Extra"
13590 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13592 msgid "External Material"
13593 msgstr "Inserir etiqueta"
13595 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13598 msgstr " Petita (2)"
13600 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13602 msgid "Math Delimiter"
13603 msgstr "Delimitador"
13605 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13607 msgid "LyX: Math Spacing"
13610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13611 msgid "Thin space\t\\,"
13614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13615 msgid "Medium space\t\\:"
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13619 msgid "Thick space\t\\;"
13622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13623 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13627 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13631 msgid "Negative space\t\\!"
13634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13636 msgid "LyX: Math Roots"
13637 msgstr "Fixar tamany de font"
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13640 msgid "Square root\t\\sqrt"
13643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13644 msgid "Cube root\t\\root"
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13648 msgid "Other root\t\\root"
13651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13653 msgid "LyX: Math Styles"
13654 msgstr "Fixar tamany de font"
13656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13657 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13661 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13665 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13669 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13674 msgid "LyX: Math Fonts"
13675 msgstr "Panell Matemàtic"
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13678 msgid "Roman\t\\mathrm"
13681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13682 msgid "Bold\t\\mathbf"
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13686 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13691 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13692 msgstr "Sans Serif"
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13696 msgid "Italic\t\\mathit"
13699 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13701 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13702 msgstr "Màquina d'Escriure"
13704 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13705 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13709 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13714 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13715 msgstr "Família:|#F"
13717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13718 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13721 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13723 msgid "LyX: Insert Matrix"
13726 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13728 msgid "Preferences"
13729 msgstr "Inserir Referència"
13731 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13736 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13741 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13746 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13747 msgid "pspell (library)"
13750 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13751 msgid "aspell (library)"
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13755 msgid "Look and feel"
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13760 msgid "User interface"
13761 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13765 msgid "Screen fonts"
13766 msgstr "Opcions de pantalla"
13768 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13774 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13777 msgstr "Paraula clau:|#K"
13779 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13781 msgid "Language settings"
13782 msgstr "Minipàgina|#M"
13784 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13786 msgid "Spell-checker"
13787 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13789 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13793 msgstr ", Profunditat: "
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13798 msgstr "Substituir"
13800 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13802 msgid "Date format"
13803 msgstr "Actualitzar|#U"
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13811 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13823 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13825 msgid "File formats"
13828 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13832 msgstr "Centrar|#n"
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13842 msgid "Select a document templates directory"
13843 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13845 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13847 msgid "Select a temporary directory"
13848 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13850 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13852 msgid "Select a backups directory"
13853 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13855 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13857 msgid "Select a document directory"
13858 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13860 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13861 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13864 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13866 msgid "Print Document"
13869 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13871 msgid "Cross-reference"
13872 msgstr "Inserir referència creuada"
13874 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13879 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13884 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13886 msgid "Jump to label"
13887 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13889 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13891 msgid "Send Document to Command"
13892 msgstr "Enviar document a comanda"
13894 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13895 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13897 msgid "Spellchecker"
13898 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13900 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13902 msgid "Table Settings"
13903 msgstr "Minipàgina|#M"
13905 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13907 msgid "Vertical Space Settings"
13908 msgstr "Minipàgina|#M"
13910 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13912 msgid "Text Wrap Settings"
13913 msgstr "Minipàgina|#M"
13915 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13920 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13922 msgid "Advanced Placement Options"
13923 msgstr "Estil de caràcter"
13925 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13927 msgid "Use &default placement"
13928 msgstr "Posició dels flotants"
13930 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13932 msgid "&Top of page"
13933 msgstr "% de la Pàgina|#"
13935 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13937 msgid "&Bottom of page"
13938 msgstr "% de la Pàgina|#"
13940 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13942 msgid "&Page of floats"
13945 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13946 msgid "&Here if possible"
13949 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13950 msgid "Here definitely"
13953 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13954 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13957 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13959 msgid "&Span columns"
13960 msgstr "Cel.la especial"
13962 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13964 msgid "&Rotate sideways"
13965 msgstr "Rotar 90%|#9"
13967 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13968 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13971 msgstr "Substituir"
13973 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13974 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13976 msgid "Invalid filename"
13979 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13980 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13982 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13986 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13989 msgstr "D'acord|#O"
13991 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13996 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13999 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14000 " Using black instead, sorry!"
14001 msgstr "Acció Desconeguda"
14003 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14005 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14006 msgstr "Acció Desconeguda"
14008 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14009 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14015 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14016 "Pixel [%2$s] is used."
14019 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14021 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14022 msgstr "Acció Desconeguda"
14024 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14029 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14031 msgid "Key used within LyX document."
14032 msgstr "Impossible obrir el document"
14034 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14036 msgid "Label used for final output."
14037 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14039 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14040 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14043 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14045 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14046 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14049 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14051 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14052 msgstr "Passar a mode TeX"
14054 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14056 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14057 "extension \".bst\" and without path."
14060 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14062 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14063 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14065 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14067 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14068 msgstr "Choisissez el patron"
14070 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14072 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14073 "in directories where TeX finds them are listed!"
14076 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14078 msgid "The bibliography section contains..."
14079 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14081 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14083 "Frameless: No border\n"
14084 "Boxed: Rectangular\n"
14085 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14086 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14087 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14088 "Doublebox: Double line border"
14091 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14093 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14094 "with appropriate arguments from this dialog."
14097 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14099 msgid "Invalid length!"
14102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14104 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14105 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14107 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14108 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14111 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14113 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14114 msgstr "Inserir cita"
14116 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14118 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14119 msgstr "Inserir cita"
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14123 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14124 "right browser window."
14127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14129 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14130 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14131 "the left browser window."
14134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14136 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14137 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14141 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14145 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14147 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14148 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14151 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14153 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14154 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14155 "sentences (Natbib)."
14158 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14159 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14162 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14163 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14166 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14167 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14170 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14172 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14173 "\", but not \"BibTeX\"."
14176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14177 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14180 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14182 msgid "Select Color"
14183 msgstr "Selec. desde|#S"
14185 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14189 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14193 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14195 msgid "WARNING! %1$s"
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14200 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14201 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14205 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14206 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14211 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14214 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14215 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14219 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14221 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
14222 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
14224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14226 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14227 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14229 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14230 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14235 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14236 "Jurabib is more common in law and humanities"
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14240 msgid " Never | Automatically | Yes "
14243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14246 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14247 "Largest | Huge | Huger "
14249 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14253 msgid "Enter the name of a new branch."
14256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14258 msgid "Add a new branch to the document."
14259 msgstr "Inserir Referència"
14261 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14263 msgid "Remove the selected branch from the document."
14264 msgstr "Inserir cita"
14266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14268 msgid "Activate the selected branch for output."
14269 msgstr "Inserir cita"
14271 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14273 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14274 msgstr "Inserir cita"
14276 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14278 msgid "Available branches for this document."
14279 msgstr "Inserir Referència"
14281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14282 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14286 msgid "Modify background color of branch inset"
14289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14290 msgid "Background color of branch inset"
14293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14308 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14310 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14311 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
14315 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14316 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14318 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14319 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14322 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14325 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14326 msgstr " Petita (2)"
14328 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14329 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14331 msgid "The file you want to insert."
14332 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14334 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14335 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14337 msgid "Browse the directories."
14340 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14341 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14342 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14345 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14346 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14348 msgid "Select display mode for this image."
14349 msgstr "[no mostrat]"
14351 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14352 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14353 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14354 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14356 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14358 msgid "Use the document's default settings."
14359 msgstr "Possibles Formats de Document"
14361 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14362 msgid "Enforce placement of float here."
14365 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14366 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14369 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14371 msgid "Try top of page."
14372 msgstr "% de la Pàgina|#"
14374 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14376 msgid "Try bottom of page."
14377 msgstr "% de la Pàgina|#"
14379 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14380 msgid "Put float on a separate page of floats."
14383 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14384 msgid "Try float here."
14387 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14388 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14391 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14392 msgid "Span float over the columns."
14395 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14396 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14400 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14404 msgid "Set the image width to the inserted value."
14407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14408 #, fuzzy, no-c-format
14409 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14410 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14412 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14413 msgid "Set the image height to the inserted value."
14416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14418 msgid "Select unit for height."
14419 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14423 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14429 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14430 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14431 "holds the values for the bounding box."
14434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14435 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14440 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14441 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14445 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14446 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14450 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14451 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14455 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14460 msgid "Select unit for the bounding box values."
14461 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14465 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14466 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14467 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14470 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14472 msgid "Clip image to the bounding box values."
14473 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14477 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14478 "negative value clockwise."
14481 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14482 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14486 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14489 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14490 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14493 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14495 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14496 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14500 msgid "Bounding Box"
14503 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14505 msgid "File name to include."
14506 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14508 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14510 msgid "Browse directories for file name."
14511 msgstr "Passar a mode TeX"
14513 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14515 msgid "Use LaTeX \\input."
14516 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14518 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14520 msgid "Use LaTeX \\include."
14521 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14523 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14525 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14526 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14528 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14529 msgid "Underline spaces in generated output."
14532 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14534 msgid "Show LaTeX preview."
14535 msgstr "Preamble LaTeX"
14537 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14539 msgid "Load the file."
14540 msgstr "Llista de taules"
14542 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14544 msgid "Top | Middle | Bottom"
14545 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14547 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14549 msgid "Math Spacing"
14552 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14554 msgid "Math Styles & Fonts"
14557 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14559 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14560 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14562 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14563 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14564 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14565 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14568 msgstr "Per defecte"
14570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14571 msgid "Look & Feel"
14574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14577 msgstr "Minipàgina|#M"
14579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14582 msgstr "Errors de Conversió!"
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14591 msgid "Screen Fonts"
14592 msgstr "Opcions de pantalla"
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14601 msgid "Spell checker"
14602 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14605 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14610 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14615 msgid "GUI background"
14616 msgstr "Inserir etiqueta"
14618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14625 msgid "GUI selection"
14628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14630 msgid "GUI pointer"
14631 msgstr "Impossible imprimir"
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14634 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14638 msgid "Convert \"from\" this format"
14641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14643 msgid "Convert \"to\" this format"
14644 msgstr "Error llegint "
14646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14648 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14649 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14650 "used as the path to LyX's support directory."
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14655 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14656 "result, and various other things."
14659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14661 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14662 "you must then \"Apply\" the change."
14665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14670 msgstr "Afegir a|#t"
14672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14674 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14675 "must then \"Apply\" the change."
14678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14680 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14685 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14689 msgid "Copier for this format"
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14694 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14695 "the \"to\" file name.\n"
14696 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14701 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14702 "then \"Apply\" the change."
14705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14707 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14708 "\"Apply\" the change."
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14713 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14718 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14722 msgid "The format identifier."
14725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14727 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14728 msgstr "Voleu obrir el document?"
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14731 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14735 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14739 msgid "The command used to launch the viewer application."
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14743 msgid "The command used to launch the editor application."
14746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14748 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14749 "then \"Apply\" the change."
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14754 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14755 "\"Apply\" the change."
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14760 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14765 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14769 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14774 msgid "Off|No math|On"
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14779 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14781 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14782 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14786 msgid "Default path"
14787 msgstr "Per defecte"
14789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14791 msgid "Template path"
14792 msgstr "Plantilles"
14794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14796 msgid "Temporary dir"
14797 msgstr "Directori d'Usuari :"
14799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14802 msgstr "Llista de taules"
14804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14806 msgid "Backup path"
14807 msgstr "Per defecte"
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14811 msgid "LyX server pipes"
14812 msgstr "Sèries:|#S"
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14815 msgid "Fonts must be positive!"
14818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14821 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14822 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14824 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14828 msgid " ispell | aspell "
14831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14833 msgid "Select for printer output."
14834 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14838 msgid "Enter printer command."
14839 msgstr "Executar comana"
14841 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14843 msgid "Select for file output."
14844 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14846 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14848 msgid "Enter file name as print destination."
14849 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14851 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14853 msgid "Select for printing all pages."
14854 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14856 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14858 msgid "Select for printing a specific page range."
14859 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14861 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14863 msgid "First page."
14864 msgstr "Primera cel.la"
14866 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14871 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14873 msgid "Print the odd numbered pages."
14874 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14876 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14878 msgid "Print the even numbered pages."
14879 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14881 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14882 msgid "Number of copies to be printed."
14885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14887 msgid "Sort the copies."
14890 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14891 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14894 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14896 msgid "Select a document for labels."
14897 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14899 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14901 msgid "Sort the labels alphabetically."
14902 msgstr "Inserir Referència"
14904 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14906 msgid "Go to selected label."
14907 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14909 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14911 msgid "Update the list of labels."
14912 msgstr "Inserir Referència"
14914 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14916 msgid "Select format style of the cross-reference."
14917 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14919 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14920 msgid "*** No labels found in document ***"
14921 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14923 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14928 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14929 msgid "Go back to original place."
14932 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14937 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14939 msgid "Enter the string you want to find."
14940 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14942 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14944 msgid "Enter the replacement string."
14945 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14947 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14948 msgid "Continue to next search result."
14951 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14952 msgid "Replace search result by replacement string."
14955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14956 msgid "Replace all by replacement string."
14959 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14961 msgid "Do case sensitive search."
14962 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
14964 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14965 msgid "Search only matching words."
14968 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14969 msgid "Search backwards."
14972 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14974 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14977 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14979 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14980 "be replaced by the name of this file."
14983 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14984 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14987 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14988 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14991 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14993 msgid "Replace unknown word."
14994 msgstr "Substituir el mot|#R"
14996 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14998 msgid "Ignore unknown word."
14999 msgstr "Ignorar el mot|#g"
15001 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15003 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15004 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
15006 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15008 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15009 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15011 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15012 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15015 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15020 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15025 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15028 msgstr "Taula llarga"
15030 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15032 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15033 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15035 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15036 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15038 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15039 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15041 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15043 msgid "Number of columns in the tabular."
15044 msgstr "% de columnna|#"
15046 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15048 msgid "Number of rows in the tabular."
15051 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15052 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15055 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15057 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15058 "the corresponding LyX layout file exists."
15061 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15062 msgid "Show full path or only file name."
15065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15066 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15070 msgid "Double click to view contents of file."
15073 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15075 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15076 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15077 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15080 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15082 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15083 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15085 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15087 msgid "Additional vertical space."
15088 msgstr "Espais verticals"
15090 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15092 msgid "Enter width for the float."
15093 msgstr "Inserir llista d'index"
15095 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15097 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15098 "the left if page number is even."
15101 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15103 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15104 "right if page number is even."
15107 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15108 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15111 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15112 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15115 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15116 msgid "[End of history]"
15119 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15120 msgid "[Beginning of history]"
15123 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15128 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15129 msgid "[only completion]"
15132 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15133 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15135 msgid "Failed to open file."
15136 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15138 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15139 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15142 msgid "The absolute path is required."
15145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15146 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15147 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15149 msgid "Directory does not exist."
15150 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15153 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15155 msgid "Cannot write to this directory."
15156 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15158 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15160 msgid "Cannot read this directory."
15161 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15166 msgid "No file input."
15167 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15171 msgid "Directory does not exists."
15172 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15176 msgid "A file is required, not a directory."
15179 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15181 msgid "Cannot write to this file."
15182 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15186 msgid "Cannot read from this directory."
15187 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15191 msgid "File does not exist."
15192 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15194 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15196 msgid "Cannot read from this file."
15197 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15199 #: src/importer.C:44
15201 msgid "Importing %1$s..."
15202 msgstr "Importar%m"
15204 #: src/importer.C:62
15206 msgid "Couldn't import file"
15207 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15209 #: src/importer.C:63
15211 msgid "No information for importing the format %1$s."
15214 #: src/importer.C:84
15218 #: src/insets/insetbase.C:258
15219 msgid "Opened inset"
15220 msgstr "inset obert"
15222 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15224 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15225 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15227 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15228 msgid "Export Warning!"
15231 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15233 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15234 "BibTeX will be unable to find them."
15237 #: src/insets/insetbox.C:57
15242 #: src/insets/insetbox.C:58
15245 msgstr "Impress.|#P"
15247 #: src/insets/insetbox.C:59
15252 #: src/insets/insetbox.C:60
15257 #: src/insets/insetbox.C:61
15261 #: src/insets/insetbox.C:62
15266 #: src/insets/insetbox.C:116
15268 msgid "Opened Box Inset"
15269 msgstr "Nota oberta"
15271 #: src/insets/insetbranch.C:72
15273 msgid "Opened Branch Inset"
15274 msgstr "Nota oberta"
15276 #: src/insets/insetbranch.C:97
15279 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15281 #: src/insets/insetcaption.C:77
15283 msgid "Opened Caption Inset"
15284 msgstr "Nota oberta"
15286 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15289 msgstr "Peu de pàg."
15291 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15293 msgid "Opened CharStyle Inset"
15294 msgstr "Nota oberta"
15296 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15301 #: src/insets/insetenv.C:65
15303 msgid "Opened Environment Inset: "
15304 msgstr "Nota oberta"
15306 #: src/insets/insetert.C:120
15308 msgid "Opened ERT Inset"
15309 msgstr "inset obert"
15311 #: src/insets/insetert.C:368
15315 #: src/insets/insetexternal.C:580
15317 msgid "External template %1$s is not installed"
15318 msgstr "Opcions Extra"
15320 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15321 #: src/insets/insetfloat.C:422
15324 msgstr "Peu de pàg."
15326 #: src/insets/insetfloat.C:291
15328 msgid "Opened Float Inset"
15329 msgstr "Nota oberta"
15331 #: src/insets/insetfloat.C:424
15333 msgid " (sideways)"
15334 msgstr "Rotar 90%|#9"
15336 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15337 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15340 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15342 msgid "List of %1$s"
15343 msgstr "Llista de taules"
15345 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15348 msgstr "Peu de pàg."
15350 #: src/insets/insetfoot.C:56
15352 msgid "Opened Footnote Inset"
15353 msgstr "Nota oberta"
15355 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15358 "Could not copy the file\n"
15360 "into the temporary directory."
15361 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15363 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15365 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15368 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15370 msgid "Graphics file: %1$s"
15373 #: src/insets/insetinclude.C:285
15374 msgid "Verbatim Input"
15375 msgstr "Entrada textual"
15377 #: src/insets/insetinclude.C:286
15379 msgid "Verbatim Input*"
15380 msgstr "Entrada textual"
15382 #: src/insets/insetinclude.C:366
15385 "Included file `%1$s'\n"
15386 "has textclass `%2$s'\n"
15387 "while parent file has textclass `%3$s'."
15390 #: src/insets/insetinclude.C:372
15391 msgid "Different textclasses"
15394 #: src/insets/insetindex.C:39
15398 #: src/insets/insetindex.C:71
15402 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15407 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15409 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15410 msgstr "Nota oberta"
15412 #: src/insets/insetnote.C:56
15415 msgstr "Comentari:"
15417 #: src/insets/insetnote.C:57
15420 msgstr "inset obert"
15422 #: src/insets/insetnote.C:135
15424 msgid "Opened Note Inset"
15425 msgstr "Nota oberta"
15427 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15432 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15434 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15435 msgstr "Nota oberta"
15437 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15442 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15447 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15452 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15454 msgid "Page Number"
15457 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15462 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15464 msgid "Textual Page Number"
15465 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15467 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15470 msgstr "Pagina nova"
15472 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15474 msgid "Standard+Textual Page"
15475 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15477 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15482 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15487 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15489 msgid "PrettyRef: "
15492 #: src/insets/insettabular.C:402
15494 msgid "Opened table"
15495 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15497 #: src/insets/insettabular.C:1529
15499 msgid "Error setting multicolumn"
15500 msgstr "Multicolumnes|#M"
15502 #: src/insets/insettabular.C:1530
15503 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15506 #: src/insets/insettext.C:222
15508 msgid "Opened Text Inset"
15509 msgstr "inset obert"
15511 #: src/insets/insettheorem.C:39
15516 #: src/insets/insettheorem.C:87
15518 msgid "Opened Theorem Inset"
15519 msgstr "inset obert"
15521 #: src/insets/insettoc.C:43
15523 msgid "Unknown toc list"
15524 msgstr "Acció Desconeguda"
15526 #: src/insets/inseturl.C:40
15530 #: src/insets/inseturl.C:42
15534 #: src/insets/insetvspace.C:130
15536 msgid "Vertical Space"
15537 msgstr "Espais verticals"
15539 #: src/insets/insetwrap.C:60
15543 #: src/insets/insetwrap.C:189
15545 msgid "Opened Wrap Inset"
15546 msgstr "Nota oberta"
15548 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15551 msgstr " desconegut"
15553 #: src/insets/render_graphic.C:95
15557 #: src/insets/render_graphic.C:97
15559 msgid "Converting to loadable format..."
15560 msgstr "Error llegint "
15562 #: src/insets/render_graphic.C:99
15563 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15566 #: src/insets/render_graphic.C:101
15568 msgid "Scaling etc..."
15569 msgstr "Error llegint "
15571 #: src/insets/render_graphic.C:103
15573 msgid "Ready to display"
15574 msgstr "[no mostrat]"
15576 #: src/insets/render_graphic.C:105
15578 msgid "No file found!"
15579 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15581 #: src/insets/render_graphic.C:107
15583 msgid "Error converting to loadable format"
15584 msgstr "Error llegint "
15586 #: src/insets/render_graphic.C:109
15587 msgid "Error loading file into memory"
15590 #: src/insets/render_graphic.C:111
15592 msgid "Error generating the pixmap"
15593 msgstr "Error llegint "
15595 #: src/insets/render_graphic.C:113
15598 msgstr "(Modificat)"
15600 #: src/insets/render_preview.C:89
15602 msgid "Preview loading"
15603 msgstr "Ordre Invers|#R"
15605 #: src/insets/render_preview.C:92
15607 msgid "Preview ready"
15608 msgstr "Ordre Invers|#R"
15610 #: src/insets/render_preview.C:95
15612 msgid "Preview failed"
15613 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15615 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15617 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15618 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15620 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15622 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15623 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15625 #: src/ispell.C:246
15627 "Could not create an ispell process.\n"
15628 "You may not have the right languages installed."
15631 #: src/ispell.C:268
15633 "The spell process returned an error.\n"
15634 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15637 #: src/ispell.C:377
15638 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15641 #: src/kbsequence.C:160
15643 msgstr " opcions: "
15645 #: src/lengthcommon.C:47
15649 #: src/lengthcommon.C:47
15654 #: src/lengthcommon.C:47
15658 #: src/lengthcommon.C:47
15661 msgstr "Afegir a|#t"
15663 #: src/lengthcommon.C:47
15667 #: src/lengthcommon.C:47
15671 #: src/lengthcommon.C:48
15675 #: src/lengthcommon.C:48
15678 msgstr " Petita (4)"
15680 #: src/lengthcommon.C:48
15685 #: src/lengthcommon.C:48
15689 #: src/lengthcommon.C:48
15693 #: src/lengthcommon.C:49
15698 #: src/lengthcommon.C:49
15701 msgstr " Petita (2)"
15703 #: src/lengthcommon.C:49
15706 msgstr "Minipàgina|#M"
15708 #: src/lengthcommon.C:49
15713 #: src/lengthcommon.C:50
15718 #: src/lengthcommon.C:50
15723 #: src/lyx_cb.C:112
15726 "The document %1$s could not be saved.\n"
15728 "Do you want to rename the document and try again?"
15731 #: src/lyx_cb.C:114
15732 msgid "Rename and save?"
15735 #: src/lyx_cb.C:115
15740 #: src/lyx_cb.C:131
15742 msgid "Choose a filename to save document as"
15743 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15745 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15747 msgid "Templates|#T#t"
15748 msgstr "Plantilles"
15750 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15753 "The document %1$s already exists.\n"
15755 "Do you want to over-write that document?"
15758 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15760 msgid "Over-write document?"
15761 msgstr "Vols salvar el document?"
15763 #: src/lyx_cb.C:214
15765 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15766 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15768 #: src/lyx_cb.C:216
15770 msgid "Unable to remove temporary directory"
15771 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15773 #: src/lyx_cb.C:248
15775 msgid "Auto-saving %1$s"
15776 msgstr "Arxivat automàtic"
15778 #: src/lyx_cb.C:287
15780 msgid "Autosave failed!"
15781 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15783 #: src/lyx_cb.C:313
15784 msgid "Autosaving current document..."
15785 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15787 #: src/lyx_cb.C:385
15789 msgid "Select file to insert"
15790 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15792 #: src/lyx_cb.C:404
15795 "Could not read the specified document\n"
15797 "due to the error: %2$s"
15798 msgstr "Impossible obrir el document"
15800 #: src/lyx_cb.C:406
15802 msgid "Could not read file"
15803 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15805 #: src/lyx_cb.C:414
15808 "Could not open the specified document\n"
15810 "due to the error: %2$s"
15811 msgstr "Impossible obrir el document"
15813 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15815 msgid "Could not open file"
15816 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15818 #: src/lyx_cb.C:445
15819 msgid "Running configure..."
15820 msgstr "Reconfigurant..."
15822 #: src/lyx_cb.C:455
15823 msgid "Reloading configuration..."
15824 msgstr "Carregant la configuració..."
15826 #: src/lyx_cb.C:460
15828 msgid "System reconfigured"
15829 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15831 #: src/lyx_cb.C:461
15833 "The system has been reconfigured.\n"
15834 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15835 "updated document class specifications."
15838 #: src/lyx_main.C:110
15840 msgid "Could not read configuration file"
15841 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15843 #: src/lyx_main.C:111
15846 "Error while reading the configuration file\n"
15848 "Please check your installation."
15851 #: src/lyx_main.C:124
15853 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15854 msgstr "LyX: Creant el directori "
15856 #: src/lyx_main.C:127
15860 #: src/lyx_main.C:219
15862 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15865 #: src/lyx_main.C:392
15870 #: src/lyx_main.C:501
15872 msgid "Could not create temporary directory"
15873 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15875 #: src/lyx_main.C:502
15878 "Could not create a temporary directory in\n"
15879 "%1$s. Make sure that this\n"
15880 "path exists and is writable and try again."
15883 #: src/lyx_main.C:644
15884 msgid "Missing LyX support directory"
15887 #: src/lyx_main.C:645
15890 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15891 "It is needed to keep your own configuration."
15894 #: src/lyx_main.C:650
15896 msgid "&Create directory."
15897 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15899 #: src/lyx_main.C:651
15903 #: src/lyx_main.C:652
15904 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15907 #: src/lyx_main.C:656
15909 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15910 msgstr " i reconfigurant..."
15912 #: src/lyx_main.C:663
15913 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15916 #: src/lyx_main.C:813
15917 msgid "List of supported debug flags:"
15920 #: src/lyx_main.C:817
15922 msgid "Setting debug level to %1$s"
15923 msgstr "Nivell de depuració:"
15925 #: src/lyx_main.C:828
15927 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15928 "Command line switches (case sensitive):\n"
15929 "\t-help summarize LyX usage\n"
15930 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15931 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15932 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15933 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15934 " select the features to debug.\n"
15935 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15936 "\t-x [--execute] command\n"
15937 " where command is a lyx command.\n"
15938 "\t-e [--export] fmt\n"
15939 " where fmt is the export format of choice.\n"
15940 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15941 " where fmt is the import format of choice\n"
15942 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15943 "\t-version summarize version and build info\n"
15944 "Check the LyX man page for more details."
15947 #: src/lyx_main.C:864
15949 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15950 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15952 #: src/lyx_main.C:874
15954 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15955 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15957 #: src/lyx_main.C:884
15959 msgid "Missing command string after --execute switch"
15960 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15962 #: src/lyx_main.C:894
15964 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15965 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15967 #: src/lyx_main.C:906
15969 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15970 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15972 #: src/lyx_main.C:911
15974 msgid "Missing filename for --import"
15975 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15977 #: src/lyxfind.C:142
15979 msgid "Search error"
15980 msgstr "Error LaTeX"
15982 #: src/lyxfind.C:142
15983 msgid "Search string is empty"
15986 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15987 msgid "String not found!"
15988 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
15990 #: src/lyxfind.C:327
15992 msgid "String has been replaced."
15993 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15995 #: src/lyxfind.C:330
15997 msgid " strings have been replaced."
15998 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16000 #: src/lyxfont.C:52
16004 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16005 #: src/lyxfont.C:69
16009 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16010 #: src/lyxfont.C:69
16014 #: src/lyxfont.C:60
16016 msgstr "Majúscules Petites"
16018 #: src/lyxfont.C:69
16020 msgstr "(Des)Activar"
16022 #: src/lyxfont.C:510
16024 msgid "Emphasis %1$s, "
16027 #: src/lyxfont.C:512
16029 msgid "Underline %1$s, "
16030 msgstr "Subratllat"
16032 #: src/lyxfont.C:514
16034 msgid "Noun %1$s, "
16035 msgstr "Petites Majúscules"
16037 #: src/lyxfont.C:518
16039 msgid "Language: %1$s, "
16042 #: src/lyxfont.C:520
16044 msgid " Number %1$s"
16047 #: src/lyxfunc.C:290
16049 msgid "Unknown function."
16050 msgstr "Acció Desconeguda"
16052 #: src/lyxfunc.C:326
16054 msgid "Nothing to do"
16057 #: src/lyxfunc.C:344
16058 msgid "Unknown action"
16059 msgstr "Acció Desconeguda"
16061 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16063 msgid "Command disabled"
16064 msgstr "Inserir etiqueta"
16066 #: src/lyxfunc.C:357
16067 msgid "Command not allowed without any document open"
16068 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16070 #: src/lyxfunc.C:592
16071 msgid "Document is read-only"
16072 msgstr "Document de només lectura"
16074 #: src/lyxfunc.C:613
16077 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16079 "Do you want to save the document?"
16082 #: src/lyxfunc.C:629
16085 "Could not print the document %1$s.\n"
16086 "Check that your printer is set up correctly."
16089 #: src/lyxfunc.C:632
16091 msgid "Print document failed"
16092 msgstr "Imprimir a"
16094 #: src/lyxfunc.C:651
16097 "The document could not be converted\n"
16098 "into the document class %1$s."
16101 #: src/lyxfunc.C:654
16103 msgid "Could not change class"
16104 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16106 #: src/lyxfunc.C:762
16108 msgid "Saving document %1$s..."
16109 msgstr "Salvant el document"
16111 #: src/lyxfunc.C:766
16114 msgstr "Anar avall"
16116 #: src/lyxfunc.C:777
16119 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16120 "version of the document %1$s?"
16123 #: src/lyxfunc.C:799
16126 msgstr "Construint programa..."
16128 #: src/lyxfunc.C:804
16131 msgstr "Verificar TeX"
16133 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
16134 msgid "Missing argument"
16135 msgstr "Argument manquant"
16137 #: src/lyxfunc.C:985
16139 msgid "Opening help file %1$s..."
16140 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16142 #: src/lyxfunc.C:1215
16143 msgid "Opening child document "
16144 msgstr "Ouverture del document fils"
16146 #: src/lyxfunc.C:1294
16147 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16150 #: src/lyxfunc.C:1305
16152 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16155 #: src/lyxfunc.C:1414
16157 msgid "Document defaults saved in "
16158 msgstr "Possibles Formats de Document"
16160 #: src/lyxfunc.C:1417
16162 msgid "Unable to save document defaults"
16163 msgstr "Fixar el format del paper"
16165 #: src/lyxfunc.C:1472
16166 msgid "Converting document to new document class..."
16167 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16169 #: src/lyxfunc.C:1481
16170 msgid "Class switch"
16173 #: src/lyxfunc.C:1627
16175 msgid "Select template file"
16176 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16178 #: src/lyxfunc.C:1664
16180 msgid "Select document to open"
16181 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16183 #: src/lyxfunc.C:1705
16185 msgid "Opening document %1$s..."
16186 msgstr "Ouverture del document en cours"
16188 #: src/lyxfunc.C:1709
16190 msgid "Document %1$s opened."
16191 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16193 #: src/lyxfunc.C:1711
16195 msgid "Could not open document %1$s"
16196 msgstr "Impossible obrir el document"
16198 #: src/lyxfunc.C:1736
16200 msgid "Select %1$s file to import"
16201 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16203 #: src/lyxfunc.C:1846
16204 msgid "Welcome to LyX!"
16205 msgstr "Benvingut a LyX !"
16207 #: src/lyxrc.C:2066
16209 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16213 #: src/lyxrc.C:2071
16215 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16219 #: src/lyxrc.C:2075
16221 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16222 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16223 "\" is specified, an internal routine is used."
16226 #: src/lyxrc.C:2079
16228 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16232 #: src/lyxrc.C:2083
16234 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16235 "automatically by what you type."
16238 #: src/lyxrc.C:2087
16240 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16244 #: src/lyxrc.C:2091
16246 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16249 #: src/lyxrc.C:2098
16251 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16252 "the backup file in the same directory as the original file."
16255 #: src/lyxrc.C:2102
16257 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16258 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16261 #: src/lyxrc.C:2106
16263 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16264 "its global and local bind/ directories."
16267 #: src/lyxrc.C:2110
16268 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16271 #: src/lyxrc.C:2114
16273 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16274 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16277 #: src/lyxrc.C:2124
16279 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16280 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16283 #: src/lyxrc.C:2138
16286 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16287 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16290 #: src/lyxrc.C:2142
16291 msgid "New documents will be assigned this language."
16294 #: src/lyxrc.C:2146
16296 msgid "Specify the default paper size."
16299 #: src/lyxrc.C:2150
16301 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16302 "shown after the change has been made.)"
16305 #: src/lyxrc.C:2154
16306 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16309 #: src/lyxrc.C:2158
16311 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16312 "LyX was started from."
16315 #: src/lyxrc.C:2163
16316 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16319 #: src/lyxrc.C:2167
16321 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16322 "recommended for non-English languages."
16325 #: src/lyxrc.C:2174
16327 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16328 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16329 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16332 #: src/lyxrc.C:2183
16334 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16335 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16338 #: src/lyxrc.C:2187
16339 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16342 #: src/lyxrc.C:2191
16344 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16348 #: src/lyxrc.C:2195
16350 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16353 #: src/lyxrc.C:2199
16355 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16356 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16357 "name of the second language."
16360 #: src/lyxrc.C:2203
16361 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16364 #: src/lyxrc.C:2207
16365 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16368 #: src/lyxrc.C:2211
16370 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16374 #: src/lyxrc.C:2215
16376 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16377 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16380 #: src/lyxrc.C:2219
16382 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16383 "document is the default language."
16386 #: src/lyxrc.C:2223
16387 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16390 #: src/lyxrc.C:2227
16391 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16394 #: src/lyxrc.C:2231
16396 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16400 #: src/lyxrc.C:2235
16402 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16405 #: src/lyxrc.C:2239
16407 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16408 "variable. Use the OS native format."
16411 #: src/lyxrc.C:2246
16413 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16416 #: src/lyxrc.C:2250
16417 msgid "The bold font in the dialogs."
16420 #: src/lyxrc.C:2254
16421 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16424 #: src/lyxrc.C:2258
16425 msgid "The normal font in the dialogs."
16428 #: src/lyxrc.C:2262
16429 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16432 #: src/lyxrc.C:2266
16433 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16436 #: src/lyxrc.C:2270
16437 msgid "Scale the preview size to suit."
16440 #: src/lyxrc.C:2274
16441 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16444 #: src/lyxrc.C:2278
16445 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16448 #: src/lyxrc.C:2282
16450 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16451 "environment variable PRINTER."
16454 #: src/lyxrc.C:2286
16455 msgid "The option to print only even pages."
16458 #: src/lyxrc.C:2290
16460 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16461 "the filename of the DVI file to be printed."
16464 #: src/lyxrc.C:2294
16465 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16468 #: src/lyxrc.C:2298
16469 msgid "The option to print out in landscape."
16472 #: src/lyxrc.C:2302
16473 msgid "The option to print only odd pages."
16476 #: src/lyxrc.C:2306
16477 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16480 #: src/lyxrc.C:2310
16481 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16484 #: src/lyxrc.C:2314
16485 msgid "The option to specify paper type."
16488 #: src/lyxrc.C:2318
16489 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16492 #: src/lyxrc.C:2322
16494 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16495 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16499 #: src/lyxrc.C:2326
16501 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16502 "prepended along with the printer name after the spool command."
16505 #: src/lyxrc.C:2330
16506 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16509 #: src/lyxrc.C:2334
16510 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16513 #: src/lyxrc.C:2338
16515 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16519 #: src/lyxrc.C:2342
16520 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16523 #: src/lyxrc.C:2346
16525 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16528 #: src/lyxrc.C:2350
16530 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16531 "wrong, override the setting here."
16534 #: src/lyxrc.C:2354
16535 msgid "The encoding for the screen fonts."
16538 #: src/lyxrc.C:2360
16539 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16542 #: src/lyxrc.C:2369
16544 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16545 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16546 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16549 #: src/lyxrc.C:2373
16550 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16553 #: src/lyxrc.C:2378
16556 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16557 "roughly the same size as on paper."
16560 #: src/lyxrc.C:2382
16562 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16563 "\".out\". Only for advanced users."
16566 #: src/lyxrc.C:2389
16567 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16570 #: src/lyxrc.C:2393
16571 msgid "What command runs the spell checker?"
16574 #: src/lyxrc.C:2397
16576 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16577 "when you quit LyX."
16580 #: src/lyxrc.C:2401
16582 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16583 "value selects the directory LyX was started from."
16586 #: src/lyxrc.C:2408
16588 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16589 "will look in its global and local ui/ directories."
16592 #: src/lyxrc.C:2421
16594 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16595 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16596 "not work with all dictionaries."
16599 #: src/lyxrc.C:2428
16600 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16603 #: src/lyxrc.C:2435
16605 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16611 msgid "Document not saved"
16612 msgstr "Possibles Formats de Document"
16615 msgid "You must save the document before it can be registered."
16619 msgid "LyX VC: Initial description"
16620 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16623 msgid "(no initial description)"
16624 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16627 msgid "LyX VC: Log Message"
16628 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16631 msgid "(no log message)"
16637 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16640 "Do you want to revert to the saved version?"
16645 msgid "Revert to stored version of document?"
16646 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16648 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16650 msgid " Macro: %1$s: "
16653 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16654 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16656 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16659 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16661 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16664 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16665 msgid "Only one row"
16668 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16670 msgid "Only one column"
16671 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16673 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16675 msgid "No hline to delete"
16678 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16679 msgid "No vline to delete"
16682 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16684 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16687 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16692 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16697 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16698 msgid "Enter new label to insert:"
16699 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
16701 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16703 msgid "Enter label:"
16704 msgstr "Inserir etiqueta"
16706 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16708 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16711 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16713 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16716 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16718 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16721 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16722 msgid "Math editor mode"
16723 msgstr "Mode editor matemàtic"
16725 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16726 msgid "create new math text environment ($...$)"
16729 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16730 msgid "entered math text mode (textrm)"
16736 "Could not open the specified document\n"
16738 msgstr "Impossible obrir el document"
16740 #: src/output_linuxdoc.C:79
16744 #: src/output_linuxdoc.C:79
16745 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16748 #: src/output_plaintext.C:157
16752 #: src/output_plaintext.C:169
16754 msgid "References: "
16755 msgstr "Inserir Referència"
16757 #: src/support/filefilterlist.C:106
16759 msgid "All files (*)"
16760 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16762 #: src/support/package.C.in:464
16765 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16768 #: src/support/package.C.in:585
16771 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16773 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16774 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16777 #: src/support/package.C.in:669
16780 "Invalid %1$s switch.\n"
16781 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16784 #: src/support/package.C.in:695
16787 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16788 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16791 #: src/support/package.C.in:718
16794 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16795 "%2$s is not a directory."
16798 #: src/support/userinfo.C:44
16800 msgid "Unknown user"
16801 msgstr "Acció Desconeguda"
16805 msgid "Unknown layout"
16806 msgstr "Acció Desconeguda"
16811 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16812 "Trying to use the default instead.\n"
16817 msgid "Unknown Inset"
16818 msgstr "Acció Desconeguda"
16822 msgid "Unknown token"
16823 msgstr "Acció Desconeguda"
16827 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16832 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16848 msgstr "Comentari:"
16852 msgid ", Depth: %1$d"
16853 msgstr ", Profunditat: "
16857 msgid ", Spacing: "
16863 msgstr "Altre...|#O"
16868 msgstr ", Profunditat: "
16872 msgid ", Paragraph: "
16873 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16878 msgstr ", Profunditat: "
16882 msgid ", Position: "
16883 msgstr " opcions: "
16886 msgid ", Boundary: "
16891 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16893 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16897 msgid "Nothing to index!"
16902 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16903 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16907 msgid "Unknown spacing argument: "
16908 msgstr "Argument manquant"
16911 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16920 msgstr " desconegut"
16922 #: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
16924 msgid "Character set"
16925 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16927 #: src/text3.C:1498
16928 msgid "Paragraph layout set"
16929 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16931 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16935 #: src/vspace.C:487
16937 msgid "Default skip"
16938 msgstr "Per defecte"
16940 #: src/vspace.C:490
16943 msgstr " Petita (3)"
16945 #: src/vspace.C:493
16947 msgid "Medium skip"
16950 #: src/vspace.C:496
16954 #: src/vspace.C:499
16956 msgid "Vertical fill"
16957 msgstr "Espais verticals"
16959 #: src/vspace.C:506
16965 #~ msgid "Keywords---"
16966 #~ msgstr "Paraula clau:|#K"
16973 #~ msgid "Revised: "
16977 #~ msgid "Dedication: "
16978 #~ msgstr "Decoració"
16981 #~ msgid "Available citation keys"
16982 #~ msgstr "Inserir Referència"
16985 #~ msgid "Citation entry"
16989 #~ msgid "&Keyword"
16990 #~ msgstr "Paraula clau:|#K"
16993 #~ msgid "Recieved:"
16994 #~ msgstr "Ordre Invers|#R"
16997 #~ msgid "Open/Close Float|l"
16998 #~ msgstr "flotant tancat"
17001 #~ msgid "Index Entry...|I"
17005 #~ msgid "Linebreak|L"
17006 #~ msgstr "Salt de línia|#N"
17009 #~ msgid "AMS gather Environment"
17010 #~ msgstr "Aliniació"
17013 #~ msgid "AMS multline Environment"
17014 #~ msgstr "Aliniació"
17017 #~ msgid "Preamble...|r"
17018 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
17022 #~ msgstr "Etiqueta:|#L"
17025 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17026 #~ msgstr "Aliniació"
17029 #~ msgid "Split Environment"
17030 #~ msgstr "Aliniació"
17033 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17034 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
17037 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17038 #~ msgstr "Taula de continguts"
17041 #~ msgid "Goto Label|G"
17042 #~ msgstr "Baix|#B"
17045 #~ msgid "TeX Information...|I"
17046 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
17049 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17050 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
17053 #~ msgid "Build log"
17054 #~ msgstr "Construint programa..."
17057 #~ msgid "No build log file found."
17058 #~ msgstr "No hi ha hagut avisos"
17061 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17062 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
17065 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17066 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
17069 #~ msgid "LaTeX Information"
17070 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
17074 #~ msgstr "Taula inserida"
17077 #~ msgid "Reference:|#e"
17078 #~ msgstr "Inserir Referència"
17082 #~ msgstr " Normal"
17085 #~ msgid "Cite Style"
17086 #~ msgstr "Possibles Cometes"
17090 #~ msgstr " Normal"
17093 #~ msgid "The citation key"
17094 #~ msgstr "Inserir cita"
17100 #~ msgid "Box settings"
17101 #~ msgstr "Opcions"
17104 #~ msgid "Character"
17105 #~ msgstr "Joc de caràcters:|#H"
17108 #~ msgid "ERT inset display"
17109 #~ msgstr "[no mostrat]"
17112 #~ msgid "Include File"
17116 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17117 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
17120 #~ msgid "File Conversion"
17121 #~ msgstr "Errors de Conversió!"
17125 #~ msgstr "Inclinada"
17128 #~ msgid "Date Format"
17129 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17132 #~ msgid "Display insets"
17133 #~ msgstr "Inserir apèndix"
17136 #~ msgid "File Formats"
17137 #~ msgstr " Normal"
17140 #~ msgid "LaTeX settings"
17141 #~ msgstr "Opcions Extra"
17144 #~ msgid "Printer settings"
17145 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17148 #~ msgstr "Imprimir"
17155 #~ msgid "&Go to Reference"
17156 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17159 #~ msgid "Available references"
17160 #~ msgstr "Inserir Referència"
17163 #~ msgid "R&eferences in:"
17164 #~ msgstr "Inserir Referència"
17167 #~ msgid "Search and replace"
17168 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17171 #~ msgid "Custom Export"
17172 #~ msgstr "Tamany Personalitzat"
17176 #~ msgstr "El fitxer `"
17179 #~ msgid "Table Of Contents"
17180 #~ msgstr "Taula de continguts"
17187 #~ msgid "Wrap Options"
17188 #~ msgstr "Opcions Extra"
17191 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17192 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17195 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17196 #~ msgstr "Inserir referència creuada"
17199 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17200 #~ msgstr "Referències generades per BibTeX"
17207 #~ msgid "Toggle user style"
17208 #~ msgstr "Majúscules petites Sí/No"
17212 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17213 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17214 #~ msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
17217 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17221 #~ msgid "LyX: Label"
17222 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
17225 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17226 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17229 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17230 #~ msgstr "Opcions"
17233 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17234 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17237 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17238 #~ msgstr "Inserir Referència"
17241 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17242 #~ msgstr "Document"
17245 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17246 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17249 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17250 #~ msgstr "Documents"
17253 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17254 #~ msgstr "Opcions Extra"
17257 #~ msgid "LyX: External Material"
17258 #~ msgstr "Inserir etiqueta"
17261 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17262 #~ msgstr "Opcions"
17265 #~ msgid "LyX: Graphics"
17266 #~ msgstr "Fitxer|#F"
17269 #~ msgid "LyX: Child Document"
17270 #~ msgstr "Document"
17273 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17274 #~ msgstr "Delimitador"
17277 #~ msgid "LyX: Insert space"
17281 #~ msgid "LyX: Insert root"
17285 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17286 #~ msgstr "Opcions"
17289 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17290 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17293 #~ msgid "LyX: Preferences"
17294 #~ msgstr "Inserir Referència"
17298 #~ msgstr "Inclinada"
17301 #~ msgid "LyX: Print Document"
17302 #~ msgstr "Document"
17305 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17306 #~ msgstr "Inserir Referència"
17309 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17310 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17313 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17314 #~ msgstr "Enviar document a comanda"
17317 #~ msgid "LyX: Show File"
17321 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17322 #~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
17325 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17326 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17329 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17330 #~ msgstr "Inserir Taula"
17333 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17334 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
17337 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17338 #~ msgstr "Format Taula"
17341 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17342 #~ msgstr "Taula de continguts"
17345 #~ msgid "LyX: URL"
17346 #~ msgstr "Imprimir"
17349 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17350 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17353 #~ msgid "BibTeX Database"
17354 #~ msgstr "Base de dades:"
17357 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17358 #~ msgstr "Inserir cita"
17361 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17362 #~ msgstr "Inserir cita"
17366 #~ msgstr "Dalt|#T"
17370 #~ msgstr "Dalt|#T"
17377 #~ msgid "&Default"
17378 #~ msgstr "Per defecte"
17381 #~ msgid "Set all borders"
17382 #~ msgstr "Activar Contorns|#S"
17385 #~ msgid "Unset all borders"
17386 #~ msgstr "Desactivar Contorns|#U"
17389 #~ msgid "Oval Box|O"
17393 #~ msgid "Double Box|D"
17394 #~ msgstr "Doble|#D"
17397 #~ msgid "Could not convert image"
17398 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
17401 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17402 #~ msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
17404 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17405 #~ msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
17407 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17408 #~ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
17411 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17412 #~ msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
17414 #~ msgid "System directory set to: "
17415 #~ msgstr "El directori de sistema és: "
17418 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17419 #~ msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
17422 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17424 #~ "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
17428 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17429 #~ msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
17431 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17432 #~ msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
17435 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17436 #~ msgstr "Utilitzant valors per defecte."
17438 #~ msgid "Expect problems."
17439 #~ msgstr "Prepareu-vos per problemes"
17442 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17443 #~ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
17446 #~ msgid "User UI|#U#u"
17447 #~ msgstr "Usuari2|#2"
17450 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17451 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
17454 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17455 #~ msgstr "Base de dades:"
17458 #~ msgid "Select a file to print to"
17459 #~ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
17462 #~ msgid "Select Database"
17463 #~ msgstr "Base de dades:"
17466 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17467 #~ msgstr "Passar a mode TeX"