1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
289 msgstr "Màquina d'Escriure"
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
293 msgid "&Default Family:"
294 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
304 msgid "Use true S&mall Caps"
305 msgstr "Majúscules Petites"
307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
308 msgid "Use &Old Style Figures"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
553 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
554 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
555 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
992 msgid "&Available Citations:"
993 msgstr "Inserir Referència"
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
997 msgid "&Selected Citations:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1002 msgid "Move the selected citation up"
1003 msgstr "Inserir cita"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1008 msgstr "Actualitzar|#U"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1011 msgid "Move the selected citation down"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1022 msgstr "Esborrar de|#D"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1037 msgid "Natbib citation style to use"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1042 msgid "Citation &style:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1046 msgid "List all authors"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1050 msgid "&Full author list"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1054 msgid "Force upper case in citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1058 msgid "Force &upper case"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1063 msgid "&Text after:"
1064 msgstr "' després de la opció "
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1067 msgid "Text to place after citation"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1072 msgid "Text &before:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1076 msgid "Text to place before citation"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1086 msgid "Match delimiter types"
1087 msgstr "Delimitador"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1090 msgid "&Keep matched"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1100 msgid "Insert the delimiters"
1101 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1110 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1111 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1114 msgid "Use Class Defaults"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1118 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1124 msgstr "Fixar el format del paper"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1129 msgstr "Inserir apèndix"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1132 msgid "Show ERT inline"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1140 msgid "Show ERT button only"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1150 msgid "Show ERT contents"
1151 msgstr "Taula de continguts"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1166 msgstr "Mode Matemàtic"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1170 msgid "Edit the file externally"
1171 msgstr "Inserir llista d'index"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1175 msgid "&Edit File..."
1176 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1181 msgid "Select a file"
1182 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1188 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1204 msgid "Available templates"
1205 msgstr "Inserir Referència"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1210 msgstr "Visualitzar DVI"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1217 msgid "Screen display"
1218 msgstr "[no mostrat]"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1225 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1232 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1250 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1261 msgstr "Inserir apèndix"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1266 msgstr " Petita (2)"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1269 msgid "Display image in LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1273 msgid "&Show in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1285 msgid "Angle to rotate image by"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1292 msgid "The origin of the rotation"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1307 msgstr " Petita (2)"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1311 msgid "Height of image in output"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1316 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1321 msgid "&Maintain aspect ratio"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1326 msgid "Width of image in output"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1336 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1342 msgid "&Get from File"
1343 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1347 msgid "Clip to bounding box values"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1352 msgid "Clip to &bounding box"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1358 msgid "&Left bottom:"
1359 msgstr "Esquerra|#f"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1398 msgid "File name of image"
1399 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1403 msgid "Select an image file"
1404 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1414 msgstr ", Profunditat: "
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1418 msgid "&Scale Graphics (%):"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1423 msgid "Rotate Graphics"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1427 msgid "A&ngle (Degrees):"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1453 msgid "E&xtra options"
1454 msgstr "Opcions Extra"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1459 msgid "Additional LaTeX options"
1460 msgstr "Opcions Extra"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1464 msgid "LaTeX &options:"
1465 msgstr "Opcions Extra"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1468 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1472 msgid "Don't un&zip on export"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1478 msgstr "Mode Matemàtic"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1483 msgstr "Mode Matemàtic"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1488 msgstr "Sub-figura|#k"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1492 msgid "The caption for the sub-figure"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1506 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1511 msgid "Show LaTeX preview"
1512 msgstr "Preamble LaTeX"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1516 msgid "&Show preview"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1520 msgid "Underline spaces in generated output"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1524 msgid "&Mark spaces in output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1529 msgid "File name to include"
1530 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1534 msgid "Load the file"
1535 msgstr "Llista de taules"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1540 msgstr "Carregar|#L"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1557 msgid "&Include Type:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1562 msgid "Update the display"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1569 msgstr "Actualitzar|#U"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1576 msgid "Number of rows"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1590 msgid "Number of columns"
1591 msgstr "% de columnna|#"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1600 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1606 msgid "Vertical alignment"
1607 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1612 msgstr "Espais verticals"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1616 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1617 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1621 msgid "&Horizontal:"
1622 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1625 msgid "Open this panel as a separate window"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1629 msgid "&Detach panel"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1634 msgid "Select a page of symbols"
1635 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1643 msgid "Big operators"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1658 msgstr "Examinar|#B"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1675 msgid "AMS operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1680 msgid "AMS relations"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1685 msgid "AMS negated relations"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1691 msgstr "Examinar|#B"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1706 msgstr "Inserir cita"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1710 msgid "Insert spacing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Fixar tamany de font"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Inserir apèndix"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1751 msgid "&Description:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1765 msgid "LyX internal only"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1774 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1784 msgid "Print as grey text"
1785 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1792 msgid "Framed in box"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1798 msgstr "Primera cel.la"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1802 msgid "Box with shaded background"
1803 msgstr "Inserir etiqueta"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1821 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1835 msgstr "Tamany Personalitzat"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1839 msgid "L&ine spacing:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1854 msgid "In&dent paragraph"
1855 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1860 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1864 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1869 msgid "&Longest label"
1870 msgstr "Taula llarga"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1874 msgid "&roff command:"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1878 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1882 msgid "Output &line length:"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1886 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1903 msgstr "Afegir a|#t"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1915 msgstr "Separació peu:|#F"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1919 msgid "E&xtra flag:"
1920 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1928 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1954 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1955 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1956 "rather than the Cygwin teTeX."
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1960 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1965 msgid "&Date format:"
1966 msgstr "Actualitzar|#U"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1969 msgid "Date format for strftime output"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1974 msgid "Display &Graphics:"
1975 msgstr "Inserir apèndix"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1992 msgid "Do not display"
1993 msgstr "[no mostrat]"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1996 msgid "Instant &Preview:"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2012 msgstr "Opcions Extra"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2027 msgstr "Visualitzar DVI"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2030 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2035 msgid "Vector graphi&cs format"
2036 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2040 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2041 "to or viewed in a non-document format."
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2046 msgid "&Document format"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2051 msgid "&File formats"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2057 msgstr " Petita (1)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2071 msgid "Your E-mail address"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2078 msgstr "Examinar..."
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2088 msgstr "Primera cel.la"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2094 msgstr "Examinar..."
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2098 msgid "Use &keyboard map"
2099 msgstr "Paraula clau:|#K"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2103 msgid "Command s&tart:"
2104 msgstr "Commanda:|#C"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2108 msgid "&Default language:"
2109 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2113 msgid "Command e&nd:"
2114 msgstr "Commanda:|#C"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2118 msgid "Language pac&kage:"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2128 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2136 msgid "&Right-to-left language support"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2145 msgid "Mark &foreign languages"
2146 msgstr "Marque Activée"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2149 msgid "Set class options to default on class change"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2153 msgid "&Reset class options when document class changes"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2158 msgid "Default paper si&ze:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2163 msgid "Te&X encoding:"
2164 msgstr "Codificació:|#D"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2170 msgstr "Esquerra|#e"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2179 msgid "US executive"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2204 msgid "External Applications"
2205 msgstr "Opcions Extra"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2208 msgid "CheckTeX start options and flags"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2213 msgid "Chec&kTeX command:"
2214 msgstr "Executar comana"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2218 msgid "BibTeX command and options"
2219 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2223 msgid "&BibTeX command:"
2224 msgstr "Executar comana"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2228 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2229 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2233 msgid "Index command:"
2234 msgstr "Executar comana"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2238 msgid "DVI viewer paper size options:"
2239 msgstr "Opcions Extra"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2242 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2246 msgid "Ly&XServer pipe:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2256 msgstr "Examinar..."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2259 msgid "&PATH prefix:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2264 msgid "&Temporary directory:"
2265 msgstr "Directori d'Usuari :"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2269 msgid "&Backup directory:"
2270 msgstr "Directori d'Usuari :"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2274 msgid "&Working directory:"
2275 msgstr "LyX: Creant el directori "
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2279 msgid "&Document templates:"
2280 msgstr "Document renombrat com '"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2284 msgid "Name of the default printer"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2288 msgid "Use printer name explicitely"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2292 msgid "Adapt outp&ut"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2297 msgid "Command Options"
2298 msgstr "Inserir etiqueta"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2303 msgstr "Ordre Invers|#R"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2307 msgid "To p&rinter:"
2308 msgstr "Impossible imprimir"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2312 msgid "Paper si&ze:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2318 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2322 msgid "Spool &command:"
2323 msgstr "Descriure comana"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2332 msgid "Paper t&ype:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2337 msgid "E&xtra options:"
2338 msgstr "Opcions Extra"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2341 msgid "Spool pref&ix:"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2351 msgid "&Even pages:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2355 msgid "File ex&tension:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2370 msgid "Pa&ge range:"
2371 msgstr "Salt de Pàgina"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2374 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2379 msgid "Printer co&mmand:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2384 msgid "Printer &name:"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2389 msgid "Sa&ns Serif:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2394 msgid "T&ypewriter:"
2395 msgstr "Màquina d'Escriure"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2399 msgid "Screen &DPI:"
2400 msgstr "Opcions de pantalla"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2410 msgstr "Tamany de font:|#O"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2435 msgstr " Petita (3)"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2440 msgstr " Petita (2)"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2445 msgstr " Petita (1)"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2455 msgstr " Petita (4)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2464 msgid "Spellchec&ker executable:"
2465 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2468 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2473 msgid "Al&ternative language:"
2474 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2478 msgid "Escape cha&racters:"
2479 msgstr "Especial:|#S"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2482 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2487 msgid "Personal &dictionary:"
2488 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2491 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2495 msgid "Accept compound &words"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2500 msgid "Use input encod&ing"
2501 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2506 msgstr "Opcions de pantalla"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2510 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2511 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2516 msgstr "Examinar..."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2520 msgid "&User interface file:"
2521 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2526 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2535 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2539 msgid "Load opened files from last session"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2544 msgid "Restore cursor positions"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2548 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2553 msgid "Save/restore window position"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2577 msgid "B&ackup documents "
2578 msgstr "Vols salvar el document?"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2590 msgid "&Maximum last files:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2594 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2606 msgid "Page number to print from"
2607 msgstr "Impossible imprimir"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2610 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2615 msgid "Page number to print to"
2616 msgstr "Impossible imprimir"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2620 msgid "Print all pages"
2621 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2626 msgstr "Separació peu:|#F"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2635 msgid "Print &odd-numbered pages"
2636 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2640 msgid "Print &even-numbered pages"
2641 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2645 msgid "Print in reverse order"
2646 msgstr "Ordre Invers|#R"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2650 msgid "Re&verse order"
2651 msgstr "Ordre Invers|#R"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2658 msgid "Number of copies"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2663 msgid "Collate copies"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2678 msgid "Print Destination"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2682 msgid "Send output to the printer"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2691 msgid "Send output to the given printer"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2696 msgid "Send output to a file"
2697 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2702 msgstr "Taula inserida"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2705 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2711 msgstr "Inserir Referència"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2715 msgid "(<reference>)"
2716 msgstr "Inserir Referència"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2721 msgstr "Minipàgina|#M"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2724 msgid "on page <page>"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2728 msgid "<reference> on page <page>"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2733 msgid "Formatted reference"
2734 msgstr "Inserir Referència"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2738 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2739 msgstr "Inserir Referència"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2748 msgid "Update the label list"
2749 msgstr "Inserir Referència"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2753 msgid "Jump to the label"
2754 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2758 msgid "&Go to Label"
2759 msgstr "Taula inserida"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2763 msgid "Replace &with:"
2764 msgstr "Substituir amb|#W"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2768 msgid "Case &sensitive"
2769 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2772 msgid "Match whole words onl&y"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2788 msgid "Replace &All"
2789 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2792 msgid "Search &backwards"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2796 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2801 msgid "&Export formats:"
2802 msgstr "Actualitzar|#U"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2811 msgid "Suggestions:"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2816 msgid "Replace word with current choice"
2817 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2821 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2822 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2826 msgid "Ignore this word"
2827 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2836 msgid "Ignore this word throughout this session"
2837 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2846 msgid "Replacement:"
2847 msgstr "Posició dels flotants"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2851 msgid "Current word"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2856 msgid "Unknown word:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2861 msgid "Replace with selected word"
2862 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2866 msgid "&Table Settings"
2867 msgstr "Minipàgina|#M"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2871 msgid "Column Width"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2875 msgid "Fixed width of the column"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2879 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2884 msgid "&Vertical alignment:"
2885 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2889 msgid "&Horizontal alignment:"
2890 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2894 msgid "Horizontal alignment in column"
2895 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2898 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2904 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2908 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2912 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2916 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2925 msgid "&Multicolumn"
2926 msgstr "Multicolumnes|#M"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2930 msgid "LaTe&X argument:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2934 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2940 msgstr "Vores, contorns"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2945 msgstr "Vores, contorns"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2948 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2957 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2971 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2980 msgid "Use default (grid-like) border style"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2986 msgstr "Per defecte"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2991 msgstr "Activar Contorns|#S"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2994 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2999 msgid "Additional Space"
3000 msgstr "Espais verticals"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3003 msgid "T&op of row:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3008 msgid "Botto&m of row:"
3009 msgstr "% de la Pàgina|#"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3012 msgid "Bet&ween rows:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3018 msgstr "Taula llarga"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3021 msgid "Set a page break on the current row"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3026 msgid "Page &break on current row"
3027 msgstr "Impossible imprimir"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3047 msgstr "Peu de pàg."
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3051 msgid "First header:"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3056 msgid "Last footer:"
3057 msgstr "Últim peu de pàg."
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3062 msgstr "Taula de continguts"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3066 msgid "Border above"
3067 msgstr "Vores, contorns"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3071 msgid "Border below"
3072 msgstr "Vores, contorns"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3075 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3087 msgid "This row is the header of the first page"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3091 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3095 msgid "This row is the footer of the last page"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3112 msgid "Don't output the last footer"
3113 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3119 msgstr ", Profunditat: "
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3122 msgid "Don't output the first header"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3126 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3130 msgid "&Use long table"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3135 msgid "Current cell:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3140 msgid "Current row position"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3144 msgid "Current column position"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3148 msgid "Close this dialog"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3152 msgid "Rebuild the file lists"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3158 msgstr "Rellegir|#R#r"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3162 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3168 msgstr "Visualitzar DVI"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3172 msgid "Selected classes or styles"
3173 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3177 msgid "LaTeX classes"
3178 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3182 msgid "LaTeX styles"
3183 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3187 msgid "BibTeX styles"
3188 msgstr "Base de dades:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3191 msgid "Toggles view of the file list"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3206 msgstr "Paraula clau:|#K"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3211 msgstr "Inserir etiqueta"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3216 msgid "The selected entry"
3217 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3225 msgid "Replace the entry with the selection"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3244 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3254 msgid "Name associated with the URL"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3258 msgid "Output as a hyperlink ?"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3262 msgid "&Generate hyperlink"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3268 msgstr "Espaiament|#g"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3282 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3283 msgstr "Inserir figura"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3286 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3290 msgid "Supported spacing types"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3296 msgstr "Salt de línia:|#u"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3299 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3302 msgstr " Petita (3)"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3305 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3310 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3322 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3323 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3324 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3325 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3326 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3330 msgid "Display complete source"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3334 msgid "Automatic update"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3339 msgid "Default (outer)"
3340 msgstr "Per defecte"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3345 msgstr "Altre...|#O"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3350 msgstr "Posició dels flotants"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3353 msgid "Units of width value"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3362 msgid "&Line spacing:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3367 msgid "Separate Paragraphs With"
3368 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3372 msgid "&Vertical space"
3373 msgstr "Espais verticals"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3377 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3378 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3382 msgid "&Indentation"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3387 msgid "Format text into two columns"
3388 msgstr "Donant format al document..."
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3392 msgid "Two-&column document"
3393 msgstr "Vols salvar el document?"
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3396 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3397 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3398 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3399 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3400 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3401 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3402 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3403 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3404 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3405 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3406 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3407 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3409 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3410 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3411 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3412 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3413 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3414 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3421 msgid "TheoremTemplate"
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3425 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3426 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3428 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3429 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3439 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3440 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3443 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3456 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3458 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3459 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3467 msgstr "Remarca:|#R"
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3472 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3474 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3475 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3476 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3481 msgid "Corollary #:"
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3485 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3486 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3488 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3490 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3497 msgid "Proposition #:"
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3502 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3503 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3504 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3511 msgid "Conjecture #:"
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3516 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3524 msgid "Criterion #:"
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3542 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3552 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3553 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3555 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3556 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3557 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3564 msgid "Definition #:"
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3569 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3571 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3573 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3585 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3592 msgid "Condition #:"
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3597 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3599 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3611 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3615 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3625 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3629 msgstr "Remarca:|#R"
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3634 msgstr "Remarca:|#R"
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3638 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3640 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3653 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3654 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3668 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3681 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3692 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3693 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3694 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3695 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3696 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3697 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3699 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3700 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3701 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3702 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3703 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3704 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3705 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3706 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3708 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3714 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3715 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3716 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3717 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3718 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3720 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3721 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3722 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3723 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3724 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3725 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3726 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3727 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3728 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3734 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3736 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3737 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3739 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3741 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3742 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3743 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3744 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3745 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3746 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 msgid "Subsubsection"
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3752 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3754 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3755 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3756 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3762 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3763 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3764 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3771 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 msgid "Subsubsection*"
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3777 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3778 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3780 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3781 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3782 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3783 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3785 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3786 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3787 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3788 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3789 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3790 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3791 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3793 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3794 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3795 #: src/output_plaintext.C:152
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3806 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3807 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3808 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3810 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3813 msgstr "Paraula clau:|#K"
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 msgid "Index Terms---"
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3821 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3822 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3823 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3824 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3825 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3827 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3828 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3829 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3830 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3831 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3832 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3833 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3834 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3835 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3836 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3839 msgid "Bibliography"
3840 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3845 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3846 #: src/rowpainter.C:496
3849 msgstr "inset obert"
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3854 msgstr "inset obert"
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3859 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 msgid "BiographyNoPhoto"
3864 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3867 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3868 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3870 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3871 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3872 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3873 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3881 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3886 msgstr "Marque Activée"
3888 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3889 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3890 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3891 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3892 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3893 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3896 msgstr "Inserir llista d'index"
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3907 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3909 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3910 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3912 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3913 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3914 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3919 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3923 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3928 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3931 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3932 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3933 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3934 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3935 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3936 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3937 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3941 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3942 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3944 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3946 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3952 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3954 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3955 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3956 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3961 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3962 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3964 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3965 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3966 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3967 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3968 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3969 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3970 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3976 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3981 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3983 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3986 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3992 msgstr "Afegir Fila|#p"
3994 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3995 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4000 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4006 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4009 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4010 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4012 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4014 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4015 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4016 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4022 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4023 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4025 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4028 msgid "Acknowledgement"
4031 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4033 msgid "Offprint Requests to:"
4036 #: lib/layouts/aa.layout:178
4037 msgid "Correspondence to:"
4040 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4042 msgid "Acknowledgements."
4045 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4046 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4051 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4054 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4057 msgstr " Petita (1)"
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4060 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4065 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4067 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4068 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4070 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4071 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4073 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4076 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4079 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4080 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4092 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4093 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4095 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4096 msgid "Acknowledgements"
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4101 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4102 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4103 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4105 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4108 msgstr "Inserir Referència"
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4122 msgid "TableComments"
4123 msgstr "Taula de continguts"
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4133 msgstr "Esquerra|#e"
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4137 msgid "NoteToEditor"
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4152 msgstr "Base de dades:"
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4156 msgid "Subject headings:"
4157 msgstr "Mapeig de tecles"
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4160 msgid "[Acknowledgements]"
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4170 msgid "Place Figure here:"
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4175 msgid "Place Table here:"
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4181 msgstr "inset obert"
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4185 msgid "Note to Editor:"
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4190 msgid "References. ---"
4191 msgstr "Inserir Referència"
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4219 msgstr "Base de dades:"
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4239 msgstr "Remarca:|#R"
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4245 msgid "Proposition."
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4259 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4260 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4261 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4264 msgstr "Llista d'algorismes"
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4269 msgstr "Llista d'algorismes"
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4281 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4282 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4310 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4316 msgstr "Remarca:|#R"
4318 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4319 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4320 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4324 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4346 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4348 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4349 msgid "Acknowledgement."
4352 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4358 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4364 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4372 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4376 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4381 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4385 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4389 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4394 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4398 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4403 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4408 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4412 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4417 msgid "Example \\arabic{example}."
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4422 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4427 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4432 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4437 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4442 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4447 msgid "Note \\arabic{note}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4451 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4456 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4460 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4465 msgid "Case \\arabic{case}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4469 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4472 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4473 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4475 msgid "\\arabic{section}"
4478 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4480 msgid "Chapter Exercises"
4481 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4483 #: lib/layouts/apa.layout:50
4488 #: lib/layouts/apa.layout:59
4490 msgid "Right header:"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:83
4497 #: lib/layouts/apa.layout:92
4502 #: lib/layouts/apa.layout:100
4504 msgid "Short title:"
4507 #: lib/layouts/apa.layout:129
4512 #: lib/layouts/apa.layout:136
4514 msgid "ThreeAuthors"
4517 #: lib/layouts/apa.layout:143
4522 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4525 msgid "Affiliation:"
4528 #: lib/layouts/apa.layout:171
4530 msgid "TwoAffiliations"
4533 #: lib/layouts/apa.layout:178
4535 msgid "ThreeAffiliations"
4538 #: lib/layouts/apa.layout:185
4540 msgid "FourAffiliations"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4548 #: lib/layouts/apa.layout:206
4553 #: lib/layouts/apa.layout:234
4554 msgid "Acknowledgements:"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4558 #: lib/layouts/spie.layout:88
4559 msgid "Acknowledgments"
4562 #: lib/layouts/apa.layout:248
4566 #: lib/layouts/apa.layout:258
4568 msgid "CenteredCaption"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:266
4576 #: lib/layouts/apa.layout:272
4580 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4581 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4586 #: lib/layouts/apa.layout:330
4591 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4592 #: src/buffer_funcs.C:452
4593 msgid "(\\alph{enumii})"
4596 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4597 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4598 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4599 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4600 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4601 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4606 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4607 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4608 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4614 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4627 msgid "BeginPlainFrame"
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4631 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4640 msgid "________________________________ "
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4649 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4654 msgid "Section \\arabic{section}"
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4659 msgid "\\Alph{section}"
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4664 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4669 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4675 msgstr "Mode Matemàtic"
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4678 msgid "Again frame with label "
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4687 msgid "block with alerted text "
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4706 msgid "start column of width: "
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4720 msgid "ColumnsCenterAligned"
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4724 msgid "columns (center aligned) "
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4728 msgid "ColumnsTopAligned"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4732 msgid "columns (top aligned) "
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4737 msgid "Definition. "
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4747 msgid "Definitions. "
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4767 msgid "ExampleBlock"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4771 msgid "block showing an example "
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4781 msgid "FrameSubtitle"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4785 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4788 msgstr "Inserir cita"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4791 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4812 msgid "only on slides "
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4830 msgid "overlayarea "
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4853 msgid "TitleGraphic"
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4864 msgstr "Ordre Invers|#R"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4867 msgid "uncovered on slides "
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4878 msgid "List of Tables"
4879 msgstr "Llista de taules"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4888 msgid "List of Figures"
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4906 msgid "ACT \\arabic{act}"
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4915 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4922 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4926 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4929 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4931 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4933 msgid "Parenthetical"
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4949 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4951 msgid "Right Address"
4952 msgstr "Afegir Fila|#p"
4954 #: lib/layouts/chess.layout:33
4959 #: lib/layouts/chess.layout:40
4964 #: lib/layouts/chess.layout:58
4969 #: lib/layouts/chess.layout:62
4974 #: lib/layouts/chess.layout:68
4976 msgid "SubVariation"
4979 #: lib/layouts/chess.layout:71
4981 msgid "Subvariation:"
4984 #: lib/layouts/chess.layout:77
4986 msgid "SubVariation2"
4989 #: lib/layouts/chess.layout:80
4991 msgid "Subvariation(2):"
4994 #: lib/layouts/chess.layout:86
4996 msgid "SubVariation3"
4999 #: lib/layouts/chess.layout:89
5001 msgid "Subvariation(3):"
5004 #: lib/layouts/chess.layout:95
5006 msgid "SubVariation4"
5009 #: lib/layouts/chess.layout:98
5011 msgid "Subvariation(4):"
5014 #: lib/layouts/chess.layout:104
5016 msgid "SubVariation5"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:107
5021 msgid "Subvariation(5):"
5024 #: lib/layouts/chess.layout:114
5028 #: lib/layouts/chess.layout:119
5032 #: lib/layouts/chess.layout:124
5035 msgstr "Paraula clau:|#K"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:128
5039 msgid "[chessboard]"
5040 msgstr "Paraula clau:|#K"
5042 #: lib/layouts/chess.layout:137
5044 msgid "BoardCentered"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:142
5049 msgid "[centered board]"
5050 msgstr "Paraula clau:|#K"
5052 #: lib/layouts/chess.layout:152
5057 #: lib/layouts/chess.layout:157
5062 #: lib/layouts/chess.layout:172
5067 #: lib/layouts/chess.layout:177
5072 #: lib/layouts/chess.layout:183
5076 #: lib/layouts/chess.layout:188
5080 #: lib/layouts/cv.layout:58
5085 #: lib/layouts/cv.layout:72
5089 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5090 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5095 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5096 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5098 msgid "Right Header"
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5102 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5105 msgstr "Afegir Fila|#p"
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5112 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5114 msgid "Send To Address"
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5120 msgstr "Afegir Fila|#p"
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5142 msgid "Unterschrift:"
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5176 #: src/lengthcommon.C:38
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5183 msgstr "Espais verticals"
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5213 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5214 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5215 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5216 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5217 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5218 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5220 msgid "Subparagraph"
5221 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5223 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5224 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5229 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5230 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5235 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5239 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5242 msgstr "-> Disminuir <-"
5244 #: lib/layouts/egs.layout:268
5247 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5249 #: lib/layouts/egs.layout:303
5254 #: lib/layouts/egs.layout:312
5259 #: lib/layouts/egs.layout:326
5264 #: lib/layouts/egs.layout:349
5269 #: lib/layouts/egs.layout:358
5274 #: lib/layouts/egs.layout:373
5279 #: lib/layouts/egs.layout:383
5284 #: lib/layouts/egs.layout:397
5285 msgid "1st_author_surname:"
5288 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5289 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5294 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5295 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5300 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5301 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5305 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5306 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5310 #: lib/layouts/egs.layout:452
5315 #: lib/layouts/egs.layout:466
5316 msgid "reprint_reqs_to:"
5319 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5320 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5321 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5326 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5328 msgid "Author Address"
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5333 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5337 msgstr "Afegir Fila|#p"
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5341 msgid "Author Email"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5347 msgstr " Petita (1)"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5367 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5375 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5379 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5383 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5387 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5391 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5395 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5399 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5403 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5407 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5411 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5416 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5420 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5425 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5430 msgid "Case \\arabic{case}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5434 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5441 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5444 msgstr "Paraula clau:|#K"
5446 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5449 msgstr "Paraula clau:|#K"
5451 #: lib/layouts/foils.layout:42
5456 #: lib/layouts/foils.layout:61
5458 msgid "ShortFoilhead"
5461 #: lib/layouts/foils.layout:67
5463 msgid "Rotatefoilhead"
5466 #: lib/layouts/foils.layout:73
5467 msgid "ShortRotatefoilhead"
5470 #: lib/layouts/foils.layout:82
5475 #: lib/layouts/foils.layout:97
5479 #: lib/layouts/foils.layout:103
5482 msgstr "Inserir referència creuada"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:118
5488 #: lib/layouts/foils.layout:164
5492 #: lib/layouts/foils.layout:173
5496 #: lib/layouts/foils.layout:182
5501 #: lib/layouts/foils.layout:186
5503 msgid "Restriction:"
5506 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5508 msgid "Left Header:"
5511 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5513 msgid "Right Header:"
5516 #: lib/layouts/foils.layout:206
5518 msgid "Right Footer"
5521 #: lib/layouts/foils.layout:210
5523 msgid "Right Footer:"
5526 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5527 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5533 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5538 msgstr "Remarca:|#R"
5540 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5542 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5544 msgid "Corollary #."
5547 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5548 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5550 msgid "Proposition #."
5553 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5554 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5555 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5557 msgid "Definition #."
5560 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5562 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5563 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5567 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5573 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5577 msgstr "Remarca:|#R"
5579 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5584 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5587 msgid "Proposition*"
5590 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5608 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5621 msgid "Unterschrift"
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5664 msgid "RetourAdresse"
5665 msgstr "Afegir Fila|#p"
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5669 msgid "RetourAdresse:"
5670 msgstr "Afegir Fila|#p"
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5675 msgstr "polzades|#n"
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5679 msgid "MeinZeichen:"
5680 msgstr "polzades|#n"
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5685 msgstr "polzades|#n"
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5690 msgstr "polzades|#n"
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5694 msgid "IhrSchreiben"
5695 msgstr "polzades|#n"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5699 msgid "IhrSchreiben:"
5700 msgstr "polzades|#n"
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5787 msgid "Postvermerk:"
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5793 msgstr "Afegir Fila|#p"
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5808 msgstr "Espais verticals"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5818 msgstr "Esquerra|#e"
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5823 msgstr "Esquerra|#e"
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5827 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5874 msgid "ReturnAddress"
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5879 msgid "ReturnAddress:"
5880 msgstr "Afegir Fila|#p"
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5915 msgstr "Llistí Telefònic"
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5920 msgstr "Llistí Telefònic"
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5937 msgid "BankAccount:"
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5942 msgid "PostalComment"
5945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5947 msgid "PostalComment:"
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5951 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5961 msgstr "Inserir Referència"
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5966 msgstr "Inserir Referència"
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5986 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6069 msgstr "Afegir Fila|#p"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6073 msgid "AddressRowA:"
6074 msgstr "Afegir Fila|#p"
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6079 msgstr "Afegir Fila|#p"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6083 msgid "AddressRowB:"
6084 msgstr "Afegir Fila|#p"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6089 msgstr "Afegir Fila|#p"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6093 msgid "AddressRowC:"
6094 msgstr "Afegir Fila|#p"
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6099 msgstr "Afegir Fila|#p"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6103 msgid "AddressRowD:"
6104 msgstr "Afegir Fila|#p"
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6109 msgstr "Afegir Fila|#p"
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6113 msgid "AddressRowE:"
6114 msgstr "Afegir Fila|#p"
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6119 msgstr "Afegir Fila|#p"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6123 msgid "AddressRowF:"
6124 msgstr "Afegir Fila|#p"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6128 msgid "TelephoneRowA"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6133 msgid "TelephoneRowA:"
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6138 msgid "TelephoneRowB"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6143 msgid "TelephoneRowB:"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6148 msgid "TelephoneRowC"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6153 msgid "TelephoneRowC:"
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6158 msgid "TelephoneRowD"
6159 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6163 msgid "TelephoneRowD:"
6164 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6168 msgid "TelephoneRowE"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6173 msgid "TelephoneRowE:"
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6178 msgid "TelephoneRowF"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6183 msgid "TelephoneRowF:"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6187 msgid "InternetRowA"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6191 msgid "InternetRowA:"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6195 msgid "InternetRowB"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6199 msgid "InternetRowB:"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6203 msgid "InternetRowC"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6207 msgid "InternetRowC:"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6211 msgid "InternetRowD"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6215 msgid "InternetRowD:"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6219 msgid "InternetRowE"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6223 msgid "InternetRowE:"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6227 msgid "InternetRowF"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6231 msgid "InternetRowF:"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6294 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6299 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6302 msgstr "Remarca:|#R"
6304 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6307 msgstr "Remarca:|#R"
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6314 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6318 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6322 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6330 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6335 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6337 msgid "(continuing)"
6340 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6354 msgid "INTERCUT WITH:"
6357 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6361 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6366 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6372 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6373 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6377 msgstr "Paraula clau:|#K"
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6380 msgid "Classification Codes"
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6390 msgid "Step \\arabic{step}."
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6400 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6404 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6411 msgid "Question \\arabic{question}."
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6421 msgid "Appendices Section"
6422 msgstr "inset obert"
6424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6426 msgid "--- Appendices ---"
6427 msgstr "inset obert"
6429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6431 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6436 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6441 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6446 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6451 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6452 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6455 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6460 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6461 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6465 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6470 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6475 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6476 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6480 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6485 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6490 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6491 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6493 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6497 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6501 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6506 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6511 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6512 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6517 msgid "AddressForOffprints"
6520 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6522 msgid "Address for Offprints:"
6525 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6527 msgid "RunningTitle"
6528 msgstr "Executant LaTeX..."
6530 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6531 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6533 msgid "Running title:"
6534 msgstr "Executant LaTeX..."
6536 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6538 msgid "RunningAuthor"
6539 msgstr "Acció Desconeguda"
6541 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6543 msgid "Running author:"
6544 msgstr "Acció Desconeguda"
6546 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6549 msgstr " Petita (1)"
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6552 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6553 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6554 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6561 msgid "Running LaTeX Title"
6562 msgstr "Executant LaTeX..."
6564 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6572 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6576 msgid "Author Running"
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6581 msgid "Author Running:"
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6601 msgid "Conjecture #."
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6628 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6638 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6641 msgstr "Remarca:|#R"
6643 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6648 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6653 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6658 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6662 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6664 msgid "Chapterprecis"
6665 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6667 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6670 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6672 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6677 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6682 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6686 #: lib/layouts/paper.layout:152
6691 #: lib/layouts/paper.layout:163
6694 msgstr "Inserir cita"
6696 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6701 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6707 msgid "Electronic Address:"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6711 msgid "acknowledgments"
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6718 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6720 msgid "PACS number:"
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6725 msgid "\\arabic{chapter}"
6728 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6729 msgid "\\Alph{chapter}"
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6733 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6736 msgstr "Taula inserida"
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6761 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6767 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6790 msgstr "Afegir Fila|#p"
6792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6794 msgid "Backaddress:"
6795 msgstr "Afegir Fila|#p"
6797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6800 msgstr "Cel.la especial"
6802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6804 msgid "Specialmail:"
6805 msgstr "Cel.la especial"
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6808 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6814 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6825 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6852 msgid "Your letter of:"
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6868 msgstr "Tamany Personalitzat"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6872 msgid "Customer no.:"
6873 msgstr "Tamany Personalitzat"
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6882 msgid "Invoice no.:"
6885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6888 msgstr "Afegir Fila|#p"
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6892 msgid "Next Address:"
6893 msgstr "Afegir Fila|#p"
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6896 msgid "Post Scriptum:"
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6901 msgid "Sender Name:"
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6906 msgid "SenderAddress"
6907 msgstr "Afegir Fila|#p"
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6911 msgid "Sender Address:"
6912 msgstr "Afegir Fila|#p"
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6916 msgid "Sender Phone:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6935 msgid "Sender E-Mail:"
6938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6941 msgstr "Inserir etiqueta"
6943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6951 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6953 msgid "LandscapeSlide"
6956 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6958 msgid "Landscape Slide"
6961 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6963 msgid "PortraitSlide"
6966 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6968 msgid "Portrait Slide"
6971 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6976 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6981 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6983 msgid "SlideHeading"
6984 msgstr "Mapeig de tecles"
6986 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6987 msgid "SlideSubHeading"
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6992 msgid "ListOfSlides"
6993 msgstr "Llista de taules"
6995 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6997 msgid "List Of Slides"
6998 msgstr "Llista de taules"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7002 msgid "SlideContents"
7003 msgstr "Taula de continguts"
7005 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7007 msgid "Slidecontents"
7008 msgstr "Taula de continguts"
7010 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7012 msgid "ProgressContents"
7013 msgstr "Taula de continguts"
7015 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7017 msgid "Progress Contents"
7018 msgstr "Taula de continguts"
7020 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7024 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7025 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7028 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7030 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7033 msgstr "Paraula clau:|#K"
7035 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7040 msgid "AMS subject classifications."
7043 #: lib/layouts/slides.layout:104
7048 #: lib/layouts/slides.layout:126
7052 #: lib/layouts/slides.layout:142
7053 msgid "New Overlay:"
7056 #: lib/layouts/slides.layout:183
7061 #: lib/layouts/slides.layout:208
7062 msgid "InvisibleText"
7065 #: lib/layouts/slides.layout:216
7066 msgid "<Invisible Text Follows>"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:233
7073 #: lib/layouts/slides.layout:241
7074 msgid "<Visible Text Follows>"
7077 #: lib/layouts/spie.layout:53
7082 #: lib/layouts/spie.layout:65
7087 #: lib/layouts/spie.layout:78
7091 #: lib/layouts/spie.layout:93
7092 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7095 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7098 msgstr " Petita (1)"
7100 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7101 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7104 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7106 msgid "Subsubparagraph"
7107 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7116 msgid "-- Header --"
7119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7121 msgid "Special-section"
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7126 msgid "Special-section:"
7129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7136 msgid "AGU-journal:"
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7141 msgid "Citation-number"
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7146 msgid "Citation-number:"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7179 msgid "Index-terms..."
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7195 msgstr "Inserir referència creuada"
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7200 msgstr "Inserir referència creuada"
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7203 msgid "Supplementary"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7207 msgid "Supplementary..."
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7217 msgid "Sup-mat-note:"
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7261 msgid "Published-online:"
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7275 msgid "Posting-order"
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7280 msgid "Posting-order:"
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7296 msgstr "Vores, contorns"
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7301 msgstr "Vores, contorns"
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7326 msgstr "Base de dades:"
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7331 msgstr "Base de dades:"
7333 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7337 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7342 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7347 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7352 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7357 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7359 msgid "Author Address:"
7360 msgstr "Afegir Fila|#p"
7362 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7367 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7369 msgid "Slug Comment:"
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7377 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7382 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7384 msgid "Table Caption"
7387 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7389 msgid "TableCaption"
7392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7394 msgid "Current Address"
7397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7399 msgid "Current address:"
7402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7404 msgid "E-mail address:"
7405 msgstr " Petita (1)"
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7409 msgid "Key words and phrases:"
7410 msgstr "Paraula clau:|#K"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7434 msgid "Subjectclass"
7437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7438 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7441 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7443 msgid "Algorithm #."
7444 msgstr "Llista d'algorismes"
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7447 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7451 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7455 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7459 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7467 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7471 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7476 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7477 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7485 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7489 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7493 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7502 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7511 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7520 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7526 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7529 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7535 msgstr "Remarca:|#R"
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7538 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7547 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7548 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7556 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7565 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7569 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7573 msgid "Acknowledgement*"
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7578 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7579 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7582 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7590 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7593 msgstr "Esquerra|#e"
7595 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7600 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7602 msgid "Subparagraph*"
7603 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7610 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7612 msgid "RevisionHistory"
7615 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7617 msgid "Revision History"
7620 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7625 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7627 msgid "RevisionRemark"
7628 msgstr "Remarca:|#R"
7630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7633 msgstr "Primera cel.la"
7635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7640 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7643 msgstr " Petita (2)"
7645 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7646 msgid "Part \\Roman{part}"
7649 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7651 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7654 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7656 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7659 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7661 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7662 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7664 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7666 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7667 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7669 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7670 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7673 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7675 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7678 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7680 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7683 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7685 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7690 msgid "\\Roman{section}."
7693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7695 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7698 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7700 msgid "\\Alph{subsection}."
7703 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7705 msgid "\\arabic{subsection}."
7708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7710 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7713 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7715 msgid "\\alph{subsubsection}."
7718 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7720 msgid "\\alph{paragraph}."
7721 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7726 msgstr "Afegir a|#t"
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7731 msgstr "Afegir a|#t"
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7736 msgstr "Afegir a|#t"
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7745 msgstr "Afegir a|#t"
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7761 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7767 msgid "Uppertitleback"
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7772 msgid "Lowertitleback"
7775 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7778 msgstr "Opcions Extra"
7780 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7782 msgid "Captionabove"
7785 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7787 msgid "Captionbelow"
7790 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7795 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7797 msgid "List of Algorithms"
7798 msgstr "Llista d'algorismes"
7800 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7804 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7808 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7813 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7814 msgid "Headnote (optional):"
7817 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7819 msgid "Corr Author:"
7822 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7827 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7849 msgid "Austrian (new spelling)"
7866 msgid "Portuguese (Brazil)"
7888 msgid "French Canadian"
7941 msgid "German (new spelling)"
8015 msgid "Serbo-Croatian"
8051 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8056 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8061 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8066 #: lib/ui/classic.ui:35
8071 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8074 msgstr "Visualitzar DVI"
8076 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8081 #: lib/ui/classic.ui:38
8086 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8091 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8096 #: lib/ui/classic.ui:48
8098 msgid "New from Template...|T"
8099 msgstr "Document nou basat en model"
8101 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8104 msgstr "Altre...|#O"
8106 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8111 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8116 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8118 msgid "Save As...|A"
8121 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8126 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8128 msgid "Version Control|V"
8129 msgstr "Control de Versions%t"
8131 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8136 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8141 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8144 msgstr "Impress.|#P"
8146 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8149 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8151 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8156 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8158 msgid "Register...|R"
8161 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8163 msgid "Check In Changes...|I"
8164 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8166 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8168 msgid "Check Out for Edit|O"
8169 msgstr "Verificat per edició"
8171 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8173 msgid "Revert to Last Version|L"
8174 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8176 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8178 msgid "Undo Last Check In|U"
8179 msgstr "Desfer última verificació"
8181 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8183 msgid "Show History|H"
8184 msgstr "Mostrar Historial"
8186 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8189 msgstr "Tamany Personalitzat"
8191 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8196 #: lib/ui/classic.ui:91
8201 #: lib/ui/classic.ui:93
8206 #: lib/ui/classic.ui:94
8211 #: lib/ui/classic.ui:95
8216 #: lib/ui/classic.ui:96
8217 msgid "Paste External Selection|x"
8220 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8222 msgid "Find & Replace...|F"
8223 msgstr "Buscar i Substituir"
8225 #: lib/ui/classic.ui:100
8228 msgstr "Format Taula"
8230 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8235 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8237 msgid "Spellchecker...|S"
8238 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8240 #: lib/ui/classic.ui:105
8242 msgid "Thesaurus..."
8243 msgstr "Format Taula"
8245 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8247 msgid "Count Words|W"
8250 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8253 msgstr "Verificar TeX"
8255 #: lib/ui/classic.ui:108
8257 msgid "Change Tracking|g"
8260 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8262 msgid "Preferences...|P"
8263 msgstr "Inserir Referència"
8265 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8267 msgid "Reconfigure|R"
8268 msgstr "Reconfigurar"
8270 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8272 msgid "Selection as Lines|L"
8275 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8277 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8278 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8280 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8282 msgid "Multicolumn|M"
8283 msgstr "Multicolumnes|#M"
8285 #: lib/ui/classic.ui:122
8288 msgstr "Primera Filae"
8290 #: lib/ui/classic.ui:123
8292 msgid "Line Bottom|B"
8293 msgstr "Última Fila"
8295 #: lib/ui/classic.ui:124
8298 msgstr "Esquerra|#L"
8300 #: lib/ui/classic.ui:125
8302 msgid "Line Right|R"
8305 #: lib/ui/classic.ui:127
8310 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8313 msgstr "Afegir Fila|#p"
8315 #: lib/ui/classic.ui:130
8317 msgid "Delete Row|w"
8318 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8320 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8325 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8330 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8332 msgid "Add Column|u"
8333 msgstr "Afegir Columna|#A"
8335 #: lib/ui/classic.ui:135
8337 msgid "Delete Column|D"
8338 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8340 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8343 msgstr "Afegir Columna|#A"
8345 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8347 msgid "Swap Columns"
8350 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8353 msgstr "Esquerra|#f"
8355 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8360 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8365 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8370 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8375 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8380 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8382 msgid "Toggle Numbering|N"
8383 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8385 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8387 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8388 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8390 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8391 msgid "Change Limits Type|L"
8394 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8395 msgid "Change Formula Type|F"
8398 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8399 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8402 #: lib/ui/classic.ui:168
8407 #: lib/ui/classic.ui:170
8410 msgstr "Afegir Fila|#p"
8412 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8414 msgid "Delete Row|D"
8415 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8417 #: lib/ui/classic.ui:175
8419 msgid "Add Column|C"
8420 msgstr "Afegir Columna|#A"
8422 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8424 msgid "Delete Column|e"
8425 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8427 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8430 msgstr "Per defecte"
8432 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8435 msgstr "[no mostrat]"
8437 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8442 #: lib/ui/classic.ui:188
8446 #: lib/ui/classic.ui:189
8450 #: lib/ui/classic.ui:190
8455 #: lib/ui/classic.ui:192
8456 msgid "Maple, simplify"
8459 #: lib/ui/classic.ui:193
8460 msgid "Maple, factor"
8463 #: lib/ui/classic.ui:194
8464 msgid "Maple, evalm"
8467 #: lib/ui/classic.ui:195
8468 msgid "Maple, evalf"
8471 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8474 msgid "Inline Formula|I"
8475 msgstr "Inserir figura"
8477 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8479 msgid "Displayed Formula|D"
8480 msgstr "Mostrar marc|#F"
8482 #: lib/ui/classic.ui:201
8484 msgid "Eqnarray Environment|q"
8485 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8487 #: lib/ui/classic.ui:202
8489 msgid "Align Environment|A"
8492 #: lib/ui/classic.ui:203
8494 msgid "AlignAt Environment"
8497 #: lib/ui/classic.ui:204
8499 msgid "Flalign Environment|F"
8502 #: lib/ui/classic.ui:207
8504 msgid "Gather Environment"
8507 #: lib/ui/classic.ui:208
8509 msgid "Multline Environment"
8512 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8517 #: lib/ui/classic.ui:216
8519 msgid "Special Character|S"
8520 msgstr "Especial:|#S"
8522 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8524 msgid "Citation...|C"
8527 #: lib/ui/classic.ui:218
8529 msgid "Cross-reference...|r"
8530 msgstr "Inserir referència creuada"
8532 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8535 msgstr "Etiqueta:|#L"
8537 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8540 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8542 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8544 msgid "Marginal Note|M"
8545 msgstr "Inserir nota al marge"
8547 #: lib/ui/classic.ui:222
8552 #: lib/ui/classic.ui:223
8554 msgid "Index Entry|I"
8557 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8558 msgid "Glossary Entry"
8561 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8565 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8570 #: lib/ui/classic.ui:227
8571 msgid "Lists & TOC|O"
8574 #: lib/ui/classic.ui:229
8577 msgstr "Format Taula"
8579 #: lib/ui/classic.ui:230
8582 msgstr "Minipàgina|#M"
8584 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8586 msgid "Graphics...|G"
8589 #: lib/ui/classic.ui:232
8591 msgid "Tabular Material...|b"
8592 msgstr "Format Taula"
8594 #: lib/ui/classic.ui:233
8598 #: lib/ui/classic.ui:235
8600 msgid "Include File...|d"
8603 #: lib/ui/classic.ui:236
8605 msgid "Insert File|e"
8606 msgstr "Inserir figura"
8608 #: lib/ui/classic.ui:237
8609 msgid "External Material...|x"
8612 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8613 msgid "Superscript|S"
8616 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8620 #: lib/ui/classic.ui:243
8622 msgid "Horizontal Fill|H"
8623 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8625 #: lib/ui/classic.ui:244
8627 msgid "Hyphenation Point|P"
8628 msgstr "Inserir punt de separació"
8630 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8632 msgid "Ligature Break|k"
8633 msgstr "Salt de línia|#N"
8635 #: lib/ui/classic.ui:246
8637 msgid "Protected Space|r"
8638 msgstr "Inserir espai protegit"
8640 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8641 msgid "Inter-word Space|w"
8644 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8645 msgid "Thin Space|T"
8648 #: lib/ui/classic.ui:249
8650 msgid "Vertical Space..."
8651 msgstr "Espais verticals"
8653 #: lib/ui/classic.ui:250
8655 msgid "Line Break|L"
8656 msgstr "Salt de línia|#N"
8658 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8662 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8664 msgid "End of Sentence|E"
8665 msgstr "Inserir un punt i apart"
8667 #: lib/ui/classic.ui:253
8669 msgid "Single Quote|Q"
8672 #: lib/ui/classic.ui:254
8673 msgid "Ordinary Quote|O"
8676 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8678 msgid "Menu Separator|M"
8681 #: lib/ui/classic.ui:256
8683 msgid "Horizontal Line"
8684 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8686 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8689 msgstr "Salt de Pàgina"
8691 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8693 msgid "Display Formula|D"
8694 msgstr "Mostrar marc|#F"
8696 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8698 msgid "Eqnarray Environment|E"
8699 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8701 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8703 msgid "AMS align Environment|a"
8706 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8708 msgid "AMS alignat Environment|t"
8711 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8713 msgid "AMS flalign Environment|f"
8716 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8718 msgid "AMS gather Environment|g"
8721 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8723 msgid "AMS multline Environment|m"
8726 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8728 msgid "Array Environment|y"
8729 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8731 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8733 msgid "Cases Environment|C"
8734 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8736 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8738 msgid "Split Environment|S"
8741 #: lib/ui/classic.ui:276
8743 msgid "Font Change|o"
8744 msgstr "Tamany de font:|#O"
8746 #: lib/ui/classic.ui:277
8748 msgid "Math Panel|l"
8749 msgstr "Panell Matemàtic"
8751 #: lib/ui/classic.ui:281
8753 msgid "Math Normal Font"
8756 #: lib/ui/classic.ui:283
8758 msgid "Math Calligraphic Family"
8759 msgstr "Família:|#F"
8761 #: lib/ui/classic.ui:284
8763 msgid "Math Fraktur Family"
8764 msgstr "Família:|#F"
8766 #: lib/ui/classic.ui:285
8768 msgid "Math Roman Family"
8769 msgstr "Família:|#F"
8771 #: lib/ui/classic.ui:286
8773 msgid "Math Sans Serif Family"
8774 msgstr "Família:|#F"
8776 #: lib/ui/classic.ui:288
8778 msgid "Math Bold Series"
8779 msgstr "Mode Matemàtic"
8781 #: lib/ui/classic.ui:290
8783 msgid "Text Normal Font"
8784 msgstr "' després de la opció "
8786 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8788 msgid "Text Roman Family"
8789 msgstr "Família:|#F"
8791 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8793 msgid "Text Sans Serif Family"
8794 msgstr "Família:|#F"
8796 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8798 msgid "Text Typewriter Family"
8799 msgstr "Màquina d'Escriure"
8801 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8803 msgid "Text Bold Series"
8806 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8808 msgid "Text Medium Series"
8811 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8812 msgid "Text Italic Shape"
8815 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8817 msgid "Text Small Caps Shape"
8818 msgstr "Majúscules Petites"
8820 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8821 msgid "Text Slanted Shape"
8824 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8825 msgid "Text Upright Shape"
8828 #: lib/ui/classic.ui:307
8830 msgid "Floatflt Figure"
8833 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8835 msgid "Table of Contents|C"
8836 msgstr "Taula de continguts"
8838 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8840 msgid "Index List|I"
8843 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8848 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8850 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8851 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8853 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8855 msgid "LyX Document...|X"
8858 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8860 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8863 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8865 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8866 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8868 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8870 msgid "Track Changes|T"
8871 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8873 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8875 msgid "Merge Changes...|M"
8876 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8878 #: lib/ui/classic.ui:327
8879 msgid "Accept All Changes|A"
8882 #: lib/ui/classic.ui:328
8883 msgid "Reject All Changes|R"
8886 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8887 msgid "Show Changes in Output|S"
8890 #: lib/ui/classic.ui:336
8892 msgid "Character...|C"
8893 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8895 #: lib/ui/classic.ui:337
8897 msgid "Paragraph...|P"
8898 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8900 #: lib/ui/classic.ui:338
8902 msgid "Document...|D"
8905 #: lib/ui/classic.ui:339
8907 msgid "Tabular...|T"
8908 msgstr "Format Taula"
8910 #: lib/ui/classic.ui:341
8912 msgid "Emphasize Style|E"
8915 #: lib/ui/classic.ui:342
8916 msgid "Noun Style|N"
8919 #: lib/ui/classic.ui:343
8920 msgid "Bold Style|B"
8923 #: lib/ui/classic.ui:346
8925 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8926 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8928 #: lib/ui/classic.ui:347
8930 msgid "Increase Environment Depth|i"
8931 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8933 #: lib/ui/classic.ui:348
8934 msgid "Start Appendix Here|S"
8937 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8939 msgid "Build Program|B"
8940 msgstr "Construint programa..."
8942 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8945 msgstr "Actualitzar|#U"
8947 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8950 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8952 #: lib/ui/classic.ui:362
8954 msgid "TeX Information|X"
8955 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8957 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8962 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8964 msgid "Go to Label|L"
8965 msgstr "Taula inserida"
8967 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8972 #: lib/ui/classic.ui:381
8973 msgid "Save Bookmark 1|S"
8976 #: lib/ui/classic.ui:382
8977 msgid "Save Bookmark 2"
8980 #: lib/ui/classic.ui:383
8981 msgid "Save Bookmark 3"
8984 #: lib/ui/classic.ui:384
8986 msgid "Save Bookmark 4"
8989 #: lib/ui/classic.ui:385
8991 msgid "Save Bookmark 5"
8994 #: lib/ui/classic.ui:387
8996 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8999 #: lib/ui/classic.ui:388
9001 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9004 #: lib/ui/classic.ui:389
9006 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9009 #: lib/ui/classic.ui:390
9011 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9014 #: lib/ui/classic.ui:391
9016 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9019 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
9020 msgid "Introduction|I"
9023 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
9027 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
9029 msgid "User's Guide|U"
9030 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9032 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
9033 msgid "Extended Features|E"
9036 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
9038 msgid "Customization|C"
9041 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
9045 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
9047 msgid "Table of Contents|a"
9048 msgstr "Taula de continguts"
9050 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
9051 msgid "LaTeX Configuration|L"
9054 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
9058 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9062 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
9064 msgid "Preferences..."
9065 msgstr "Inserir Referència"
9067 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9083 msgid "New from Template...|m"
9084 msgstr "Document nou basat en model"
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9088 msgid "Open Recent|t"
9089 msgstr "Ouverture del document fils"
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
9092 msgid "New Window|W"
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9096 msgid "Close Window|d"
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9104 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9105 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
9109 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9110 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
9114 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9115 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9122 msgid "Paste Recent|e"
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9127 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9128 msgstr "Opcions Extra"
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9132 msgid "Move Paragraph Up|o"
9133 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9137 msgid "Move Paragraph Down|v"
9138 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9142 msgid "Text Style|S"
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9147 msgid "Paragraph Settings...|P"
9148 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9157 msgid "Rows & Columns|C"
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9162 msgid "Increase List Depth|I"
9163 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9167 msgid "Decrease List Depth|D"
9168 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9171 msgid "Dissolve Inset|l"
9174 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9176 msgid "TeX Code Settings...|C"
9177 msgstr "Opcions Extra"
9179 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9181 msgid "Float Settings...|a"
9184 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9185 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9190 msgid "Note Settings...|N"
9193 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9195 msgid "Branch Settings...|B"
9196 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9198 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9200 msgid "Box Settings...|x"
9203 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9205 msgid "Table Settings...|a"
9206 msgstr "Minipàgina|#M"
9208 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9210 msgid "Clipboard as Lines|C"
9213 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9215 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9216 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9218 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9220 msgid "Customized...|C"
9221 msgstr "Tamany Personalitzat"
9223 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9224 msgid "Capitalize|a"
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9230 msgstr "Actualitzar|#U"
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9241 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9243 msgid "Bottom Line|B"
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9249 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9253 msgid "Right Line|R"
9256 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9261 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9268 msgid "Copy Column|p"
9269 msgstr "Afegir Columna|#A"
9271 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9273 msgid "Swap Columns|w"
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9278 msgid "Text Style|T"
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9283 msgid "Split Cell|C"
9284 msgstr "Cel.la especial"
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9288 msgid "Add Line Above|A"
9289 msgstr "Vores, contorns"
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9293 msgid "Add Line Below|B"
9294 msgstr "Vores, contorns"
9296 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9298 msgid "Delete Line Above|D"
9299 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9303 msgid "Delete Line Below|e"
9304 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9306 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9308 msgid "Add Line to Left"
9309 msgstr "Esquerra|#L"
9311 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9313 msgid "Add Line to Right"
9316 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9318 msgid "Delete Line to Left"
9319 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9321 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9323 msgid "Delete Line to Right"
9324 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9328 msgid "Math Normal Font|N"
9331 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9333 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9334 msgstr "Família:|#F"
9336 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9338 msgid "Math Fraktur Family|F"
9339 msgstr "Família:|#F"
9341 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9343 msgid "Math Roman Family|R"
9344 msgstr "Família:|#F"
9346 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9348 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9349 msgstr "Família:|#F"
9351 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9353 msgid "Math Bold Series|B"
9354 msgstr "Mode Matemàtic"
9356 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9358 msgid "Text Normal Font|T"
9359 msgstr "' després de la opció "
9361 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9364 msgstr "Altre...|#O"
9366 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9372 msgid "Mathematica|a"
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9376 msgid "Maple, simplify|s"
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9380 msgid "Maple, factor|f"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9384 msgid "Maple, evalm|e"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9388 msgid "Maple, evalf|v"
9391 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9393 msgid "Open All Insets|O"
9394 msgstr "Nota oberta"
9396 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9397 msgid "Close All Insets|C"
9400 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9401 msgid "View Source|S"
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9411 msgid "Special Character|p"
9412 msgstr "Especial:|#S"
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9416 msgid "Formatting|o"
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9421 msgid "List / TOC|i"
9422 msgstr "Llista de taules"
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9427 msgstr "Peu de pàg."
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9444 msgid "Cross-Reference...|R"
9445 msgstr "Inserir referència creuada"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9449 msgid "Index Entry|d"
9452 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9453 msgid "Glossary Entry|y"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9459 msgstr "Format Taula"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9463 msgid "Short Title|S"
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9469 msgstr "Format Taula"
9471 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9472 msgid "Ordinary Quote|Q"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9477 msgid "Single Quote|S"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9481 msgid "Phonetic Symbols|y"
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9486 msgid "Protected Space|P"
9487 msgstr "Inserir espai protegit"
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9491 msgid "Horizontal Fill|F"
9492 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9496 msgid "Horizontal Line|L"
9497 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9501 msgid "Vertical Space...|V"
9502 msgstr "Espais verticals"
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9506 msgid "Hyphenation Point|H"
9507 msgstr "Inserir punt de separació"
9509 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9511 msgid "Line Break|B"
9512 msgstr "Salt de línia|#N"
9514 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9516 msgid "Page Break|a"
9517 msgstr "Salt de Pàgina"
9519 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9521 msgid "Clear Page|C"
9524 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9525 msgid "Clear Double Page|D"
9528 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9530 msgid "Numbered Formula|N"
9533 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9535 msgid "Aligned Environment|l"
9538 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9540 msgid "AlignedAt Environment|v"
9543 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9545 msgid "Gathered Environment|h"
9548 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9550 msgid "Math Panel|P"
9551 msgstr "Panell Matemàtic"
9553 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9555 msgid "Text Wrap Float|W"
9556 msgstr "Inserir Taula"
9558 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9560 msgid "External Material...|M"
9561 msgstr "Inserir etiqueta"
9563 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9565 msgid "Child Document...|d"
9568 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9573 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9578 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9579 msgid "Greyed Out|G"
9582 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9584 msgid "Change Tracking|C"
9587 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9589 msgid "Table of Contents|T"
9590 msgstr "Taula de continguts"
9592 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9593 msgid "Start Appendix Here|A"
9596 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9597 msgid "Compressed|o"
9600 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9602 msgid "Settings...|S"
9605 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9607 msgid "Accept Change|A"
9608 msgstr "Tamany de font:|#O"
9610 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9612 msgid "Reject Change|R"
9613 msgstr "Rellegir|#R#r"
9615 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9616 msgid "Accept All Changes|c"
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9621 msgid "Reject All Changes|e"
9622 msgstr "Rellegir|#R#r"
9624 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9626 msgid "Next Change|C"
9627 msgstr "(Modificat)"
9629 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9631 msgid "Next Cross-Reference|R"
9632 msgstr "Inserir referència creuada"
9634 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9636 msgid "Save Bookmark|S"
9639 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9641 msgid "Clear Bookmarks|C"
9644 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9646 msgid "Thesaurus...|T"
9647 msgstr "Format Taula"
9649 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9651 msgid "TeX Information|I"
9652 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9655 msgid "New document"
9656 msgstr "Document nou"
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9660 msgid "Open document"
9661 msgstr "Ouverture del document fils"
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9665 msgid "Save document"
9666 msgstr "Vols salvar el document?"
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9670 msgid "Print document"
9671 msgstr "Importar document"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9683 msgid "Find and replace"
9684 msgstr "Buscar i Substituir"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9688 msgid "Toggle emphasis"
9689 msgstr "Cursiva Sí/No"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9694 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9704 msgstr "Inserir apèndix"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9708 msgid "Insert graphics"
9709 msgstr "Inserir apèndix"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9713 msgid "Insert table"
9714 msgstr "Inserir Taula"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9723 msgid "Numbered list"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9728 msgid "Itemized list"
9729 msgstr "Inserir llista d'index"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9733 msgid "Increase depth"
9734 msgstr "<- Augmentar ->"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9738 msgid "Decrease depth"
9739 msgstr "-> Disminuir <-"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9743 msgid "Insert figure float"
9744 msgstr "Inserir llista d'index"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9748 msgid "Insert table float"
9749 msgstr "Inserir Taula"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9753 msgid "Insert label"
9754 msgstr "Inserir etiqueta"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9758 msgid "Insert cross-reference"
9759 msgstr "Inserir referència creuada"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9762 msgid "Insert citation"
9763 msgstr "Inserir cita"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9767 msgid "Insert index entry"
9768 msgstr "Inserir element d'índex"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9772 msgid "Insert glossary entry"
9773 msgstr "Inserir element d'índex"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9777 msgid "Insert footnote"
9778 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9782 msgid "Insert margin note"
9783 msgstr "Inserir nota al marge"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9788 msgstr "Inserir cita"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9793 msgstr "Inserir etiqueta"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9797 msgid "Insert TeX code"
9798 msgstr "Insertar BibTeX"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9802 msgid "Include file"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9808 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9812 msgid "Paragraph settings"
9813 msgstr "Minipàgina|#M"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9817 msgid "Table of contents"
9818 msgstr "Taula de continguts"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9822 msgid "Check spelling"
9823 msgstr "Verificar TeX"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9828 msgstr "Afegir Fila|#p"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9833 msgstr "Afegir Columna|#A"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9838 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9842 msgid "Delete column"
9843 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9847 msgid "Set top line"
9848 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9852 msgid "Set bottom line"
9853 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9857 msgid "Set left line"
9858 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9862 msgid "Set right line"
9863 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9867 msgid "Set all lines"
9868 msgstr "Activar Contorns|#S"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9872 msgid "Unset all lines"
9873 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9878 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9882 msgid "Align center"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9888 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9893 msgstr "Primera Filae"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9897 msgid "Align middle"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9902 msgid "Align bottom"
9903 msgstr "Última Fila"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9908 msgstr "Rotar 90%|#9"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9912 msgid "Rotate table"
9913 msgstr "Possibles Cometes"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9917 msgid "Set multi-column"
9918 msgstr "Multicolumnes|#M"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9927 msgid "Show math panel"
9928 msgstr "Panell Matemàtic"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9932 msgid "Set display mode"
9933 msgstr "[no mostrat]"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9937 msgid "Insert square root"
9938 msgstr "Inserir cita"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9943 msgstr "Inserir cita"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9947 msgid "Insert integral"
9948 msgstr "Inserir Taula"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9952 msgid "Insert product"
9953 msgstr "Inserir cita"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9957 msgid "Insert fraction"
9958 msgstr "Inserir cita"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9977 msgid "Insert cases environment"
9978 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9982 msgid "Command Buffer"
9983 msgstr "Commanda:|#C"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9992 msgid "Track changes"
9993 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9996 msgid "Show changes in output"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
10001 msgid "Next change"
10002 msgstr "(Modificat)"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
10006 msgid "Accept change"
10007 msgstr "(Modificat)"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
10011 msgid "Reject change"
10012 msgstr "Rellegir|#R#r"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
10016 msgid "Merge changes"
10017 msgstr "Salt de Pàgina"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
10021 msgid "Accept all changes"
10022 msgstr "Activar Contorns|#S"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
10026 msgid "Reject all changes"
10027 msgstr "Rellegir|#R#r"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
10034 #: src/BufferView.C:215
10037 "The document %1$s is already loaded.\n"
10039 "Do you want to revert to the saved version?"
10042 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
10044 msgid "Revert to saved document?"
10045 msgstr "Revertir a document salvat"
10047 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
10052 #: src/BufferView.C:219
10054 msgid "&Switch to document"
10055 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10057 #: src/BufferView.C:241
10060 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10062 "Do you want to create a new document?"
10065 #: src/BufferView.C:244
10067 msgid "Create new document?"
10068 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10070 #: src/BufferView.C:245
10075 #: src/BufferView.C:534
10077 msgid "Save bookmark"
10080 #: src/BufferView.C:691
10082 msgid "No further undo information"
10083 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10085 #: src/BufferView.C:702
10086 msgid "No further redo information"
10087 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10089 #: src/BufferView.C:863
10091 msgstr "Marque Désactivée"
10093 #: src/BufferView.C:870
10095 msgstr "Marque Activée"
10097 #: src/BufferView.C:877
10098 msgid "Mark removed"
10099 msgstr "Marque enlevée"
10101 #: src/BufferView.C:880
10103 msgstr "Marque posée"
10105 #: src/BufferView.C:926
10107 msgid "%1$d words in selection."
10108 msgstr "Detectat un error"
10110 #: src/BufferView.C:929
10112 msgid "%1$d words in document."
10113 msgstr "Impossible obrir el document"
10115 #: src/BufferView.C:934
10117 msgid "One word in selection."
10118 msgstr "Detectat un error"
10120 #: src/BufferView.C:936
10122 msgid "One word in document."
10123 msgstr "Ouverture del document fils"
10125 #: src/BufferView.C:939
10127 msgid "Count words"
10128 msgstr "Comentari:"
10130 #: src/BufferView.C:1356
10132 msgid "Select LyX document to insert"
10133 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10135 #: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10136 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10137 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10138 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10139 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10140 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
10142 msgid "Documents|#o#O"
10145 #: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
10147 msgid "Examples|#E#e"
10150 #: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
10151 #: src/lyxfunc.C:1867
10153 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10156 #: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
10157 #: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
10159 msgstr "Cancel.lat"
10161 #: src/BufferView.C:1386
10163 msgid "Inserting document %1$s..."
10164 msgstr "Insertion del document en cours"
10166 #: src/BufferView.C:1397
10168 msgid "Document %1$s inserted."
10169 msgstr "Document renombrat com '"
10171 #: src/BufferView.C:1399
10173 msgid "Could not insert document %1$s"
10174 msgstr "Impossible inserir el document"
10178 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10179 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10183 msgid "ChkTeX warning id # "
10184 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10186 #: src/CutAndPaste.C:405
10189 "Layout had to be changed from\n"
10191 "because of class conversion from\n"
10195 #: src/CutAndPaste.C:410
10197 msgid "Changed Layout"
10198 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10200 #: src/CutAndPaste.C:429
10203 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10207 #: src/CutAndPaste.C:436
10209 msgid "Undefined character style"
10210 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10237 #: src/LColor.C:100
10242 #: src/LColor.C:101
10245 msgstr "Cancel.lar"
10247 #: src/LColor.C:102
10252 #: src/LColor.C:103
10257 #: src/LColor.C:104
10261 #: src/LColor.C:105
10264 msgstr "Inserir etiqueta"
10266 #: src/LColor.C:106
10271 #: src/LColor.C:107
10276 #: src/LColor.C:108
10279 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10281 #: src/LColor.C:109
10282 msgid "previewed snippet"
10285 #: src/LColor.C:110
10290 #: src/LColor.C:111
10292 msgid "note background"
10293 msgstr "Inserir etiqueta"
10295 #: src/LColor.C:112
10298 msgstr "Comentari:"
10300 #: src/LColor.C:113
10302 msgid "comment background"
10303 msgstr "Inserir etiqueta"
10305 #: src/LColor.C:114
10307 msgid "greyedout inset"
10308 msgstr "inset obert"
10310 #: src/LColor.C:115
10312 msgid "greyedout inset background"
10313 msgstr "Inserir etiqueta"
10315 #: src/LColor.C:116
10319 #: src/LColor.C:117
10323 #: src/LColor.C:118
10328 #: src/LColor.C:119
10330 msgid "command inset"
10331 msgstr "Inserir etiqueta"
10333 #: src/LColor.C:120
10335 msgid "command inset background"
10336 msgstr "Inserir etiqueta"
10338 #: src/LColor.C:121
10340 msgid "command inset frame"
10341 msgstr "Inserir etiqueta"
10343 #: src/LColor.C:122
10345 msgid "special character"
10346 msgstr "Especial:|#S"
10348 #: src/LColor.C:123
10353 #: src/LColor.C:124
10355 msgid "math background"
10356 msgstr "Inserir etiqueta"
10358 #: src/LColor.C:125
10360 msgid "graphics background"
10361 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10363 #: src/LColor.C:126
10365 msgid "Math macro background"
10366 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10368 #: src/LColor.C:127
10371 msgstr "Mode Matemàtic"
10373 #: src/LColor.C:128
10376 msgstr "Panell Matemàtic"
10378 #: src/LColor.C:129
10380 msgid "caption frame"
10381 msgstr "Mode Matemàtic"
10383 #: src/LColor.C:130
10385 msgid "collapsable inset text"
10386 msgstr "Inserir etiqueta"
10388 #: src/LColor.C:131
10390 msgid "collapsable inset frame"
10391 msgstr "Inserir etiqueta"
10393 #: src/LColor.C:132
10395 msgid "inset background"
10396 msgstr "Inserir etiqueta"
10398 #: src/LColor.C:133
10400 msgid "inset frame"
10401 msgstr "Inserir etiqueta"
10403 #: src/LColor.C:134
10405 msgid "LaTeX error"
10406 msgstr "Error LaTeX"
10408 #: src/LColor.C:135
10410 msgid "end-of-line marker"
10411 msgstr "inset obert"
10413 #: src/LColor.C:136
10415 msgid "appendix marker"
10416 msgstr "inset obert"
10418 #: src/LColor.C:137
10421 msgstr "(Modificat)"
10423 #: src/LColor.C:138
10425 msgid "Deleted text"
10428 #: src/LColor.C:139
10433 #: src/LColor.C:140
10434 msgid "added space markers"
10437 #: src/LColor.C:141
10439 msgid "top/bottom line"
10440 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10442 #: src/LColor.C:142
10445 msgstr "Taula inserida"
10447 #: src/LColor.C:144
10449 msgid "table on/off line"
10450 msgstr "Taula inserida"
10452 #: src/LColor.C:146
10454 msgid "bottom area"
10457 #: src/LColor.C:147
10460 msgstr "Salt de Pàgina"
10462 #: src/LColor.C:148
10463 msgid "top of button"
10466 #: src/LColor.C:149
10467 msgid "bottom of button"
10470 #: src/LColor.C:150
10471 msgid "left of button"
10474 #: src/LColor.C:151
10475 msgid "right of button"
10478 #: src/LColor.C:152
10480 msgid "button background"
10481 msgstr "Inserir etiqueta"
10483 #: src/LColor.C:153
10487 #: src/LColor.C:154
10493 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10494 msgstr "Execució LaTeX número "
10496 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10497 msgid "Running MakeIndex."
10498 msgstr "Executant MakeIndex."
10500 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10502 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10503 msgstr "Executant MakeIndex."
10506 msgid "Running BibTeX."
10507 msgstr "Executant BibTeX."
10509 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10510 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10512 msgid "No Documents Open!"
10513 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10515 #: src/MenuBackend.C:541
10517 msgid "Plain Text as Lines"
10518 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10520 #: src/MenuBackend.C:543
10522 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10523 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10525 #: src/MenuBackend.C:715
10527 msgid "Master Document"
10528 msgstr "Vols salvar el document?"
10530 #: src/MenuBackend.C:747
10532 msgid "No Table of contents"
10533 msgstr "Taula de continguts"
10535 #: src/MenuBackend.C:792
10538 msgstr "Per defecte"
10540 #: src/SpellBase.C:51
10541 msgid "Native OS API not yet supported."
10544 #: src/buffer.C:233
10546 msgid "Could not remove temporary directory"
10547 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10549 #: src/buffer.C:234
10551 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10552 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10554 #: src/buffer.C:406
10556 msgid "Unknown document class"
10557 msgstr "a la classe escollida"
10559 #: src/buffer.C:407
10561 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10564 #: src/buffer.C:462 src/text.C:354
10566 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10567 msgstr "Acció Desconeguda"
10569 #: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
10571 msgid "Document header error"
10572 msgstr "Error LaTeX"
10574 #: src/buffer.C:472
10575 msgid "\\begin_header is missing"
10578 #: src/buffer.C:492
10579 msgid "\\begin_document is missing"
10582 #: src/buffer.C:503
10584 msgid "Can't load document class"
10585 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10587 #: src/buffer.C:504
10590 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10593 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10595 msgid "Document could not be read"
10596 msgstr "Possibles Formats de Document"
10598 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
10600 msgid "%1$s could not be read."
10601 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10603 #: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
10605 msgid "Document format failure"
10608 #: src/buffer.C:634
10610 msgid "%1$s is not a LyX document."
10611 msgstr "Impossible obrir el document"
10613 #: src/buffer.C:653
10615 msgid "Conversion failed"
10616 msgstr "Errors de Conversió!"
10618 #: src/buffer.C:654
10621 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10622 "it could not be created."
10625 #: src/buffer.C:663
10627 msgid "Conversion script not found"
10628 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10630 #: src/buffer.C:664
10633 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10634 "could not be found."
10637 #: src/buffer.C:684
10639 msgid "Conversion script failed"
10640 msgstr "Errors de Conversió!"
10642 #: src/buffer.C:685
10645 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10649 #: src/buffer.C:700
10651 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10654 #: src/buffer.C:736
10656 msgid "Backup failure"
10657 msgstr "Per defecte"
10659 #: src/buffer.C:737
10662 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10663 "Please check if the directory exists and is writeable."
10666 #: src/buffer.C:863
10668 msgid "Encoding error"
10669 msgstr "Codificació:|#D"
10671 #: src/buffer.C:864
10673 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10675 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10678 #: src/buffer.C:873
10680 msgid "Error closing file"
10681 msgstr "Multicolumnes|#M"
10683 #: src/buffer.C:874
10685 "The output file could not be closed properly.\n"
10686 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10687 "chosen encoding.\n"
10688 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10691 #: src/buffer.C:1132
10692 msgid "Running chktex..."
10693 msgstr "Executant chktex..."
10695 #: src/buffer.C:1145
10696 msgid "chktex failure"
10699 #: src/buffer.C:1146
10701 msgid "Could not run chktex successfully."
10702 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10704 #: src/buffer_funcs.C:78
10707 "The specified document\n"
10709 "could not be read."
10710 msgstr "Possibles Formats de Document"
10712 #: src/buffer_funcs.C:80
10714 msgid "Could not read document"
10715 msgstr "Impossible obrir el document"
10717 #: src/buffer_funcs.C:93
10720 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10722 "Recover emergency save?"
10723 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10725 #: src/buffer_funcs.C:96
10726 msgid "Load emergency save?"
10729 #: src/buffer_funcs.C:97
10732 msgstr "Ordre Invers|#R"
10734 #: src/buffer_funcs.C:97
10735 msgid "&Load Original"
10738 #: src/buffer_funcs.C:120
10741 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10743 "Load the backup instead?"
10746 #: src/buffer_funcs.C:123
10748 msgid "Load backup?"
10751 #: src/buffer_funcs.C:124
10753 msgid "&Load backup"
10756 #: src/buffer_funcs.C:124
10757 msgid "Load &original"
10760 #: src/buffer_funcs.C:163
10762 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10763 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10765 #: src/buffer_funcs.C:165
10767 msgid "Retrieve from version control?"
10768 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10770 #: src/buffer_funcs.C:166
10773 msgstr "Ordre Invers|#R"
10775 #: src/buffer_funcs.C:199
10778 "The specified document template\n"
10780 "could not be read."
10781 msgstr "Possibles Formats de Document"
10783 #: src/buffer_funcs.C:201
10785 msgid "Could not read template"
10786 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10788 #: src/buffer_funcs.C:449
10790 msgid "\\arabic{enumi}."
10793 #: src/buffer_funcs.C:455
10794 msgid "\\roman{enumiii}."
10797 #: src/buffer_funcs.C:458
10799 msgid "\\Alph{enumiv}."
10802 #: src/buffer_funcs.C:494
10807 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10810 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10812 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10815 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10817 msgid "Save changed document?"
10818 msgstr "Vols salvar el document?"
10820 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10824 #: src/bufferlist.C:351
10826 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10827 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10829 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10830 msgid " Save seems successful. Phew."
10831 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10833 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10834 msgid " Save failed! Trying..."
10835 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10837 #: src/bufferlist.C:392
10838 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10839 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10841 #: src/bufferparams.C:433
10843 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10846 #: src/bufferparams.C:435
10848 msgid "Document class not available"
10849 msgstr "Possibles Formats de Document"
10851 #: src/bufferparams.C:436
10852 msgid "LyX will not be able to produce output."
10855 #: src/bufferview_funcs.C:310
10857 msgid "No more insets"
10858 msgstr "No hi ha més notes"
10860 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10861 msgid "No debugging message"
10864 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10866 msgid "General information"
10867 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10869 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10870 msgid "Developers' general debug messages"
10873 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10874 msgid "All debugging messages"
10877 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10879 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10882 #: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
10883 #: src/converter.C:528
10885 msgid "Cannot convert file"
10886 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10888 #: src/converter.C:332
10891 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10892 "Define a converter in the preferences."
10895 #: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
10897 msgid "Executing command: "
10898 msgstr "Executant la comanda:"
10900 #: src/converter.C:458
10902 msgid "Build errors"
10903 msgstr "Construint programa..."
10905 #: src/converter.C:459
10907 msgid "There were errors during the build process."
10908 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10910 #: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
10912 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10913 msgstr "Error llegint "
10915 #: src/converter.C:487
10917 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10918 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10920 #: src/converter.C:530
10922 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10923 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10925 #: src/converter.C:531
10927 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10928 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10930 #: src/converter.C:588
10931 msgid "Running LaTeX..."
10932 msgstr "Executant LaTeX..."
10934 #: src/converter.C:606
10937 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10941 #: src/converter.C:609
10943 msgid "LaTeX failed"
10944 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10946 #: src/converter.C:611
10948 msgid "Output is empty"
10949 msgstr ", Profunditat: "
10951 #: src/converter.C:612
10952 msgid "An empty output file was generated."
10957 msgid "Program initialisation"
10958 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10962 msgid "Keyboard events handling"
10963 msgstr "Tamany de font:|#O"
10967 msgid "GUI handling"
10968 msgstr "Mapeig de tecles"
10971 msgid "Lyxlex grammar parser"
10976 msgid "Configuration files reading"
10977 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10980 msgid "Custom keyboard definition"
10985 msgid "LaTeX generation/execution"
10986 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10990 msgid "Math editor"
10991 msgstr "Mode editor matemàtic"
10995 msgid "Font handling"
10996 msgstr "Tamany de font:|#O"
11000 msgid "Textclass files reading"
11001 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11005 msgid "Version control"
11006 msgstr "Control de Versions%t"
11010 msgid "External control interface"
11011 msgstr "Inserir etiqueta"
11014 msgid "Keep *roff temporary files"
11019 msgid "User commands"
11023 msgid "The LyX Lexxer"
11028 msgid "Dependency information"
11037 msgid "Files used by LyX"
11041 msgid "Workarea events"
11045 msgid "Insettext/tabular messages"
11049 msgid "Graphics conversion and loading"
11054 msgid "Change tracking"
11059 msgid "External template/inset messages"
11060 msgstr "Opcions Extra"
11063 msgid "RowPainter profiling"
11066 #: src/exporter.C:82
11069 "The file %1$s already exists.\n"
11071 "Do you want to over-write that file?"
11074 #: src/exporter.C:85
11076 msgid "Over-write file?"
11077 msgstr "Màquina d'Escriure"
11079 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
11081 msgid "&Over-write"
11082 msgstr "Màquina d'Escriure"
11084 #: src/exporter.C:87
11086 msgid "Over-write &all"
11087 msgstr "Màquina d'Escriure"
11089 #: src/exporter.C:88
11091 msgid "&Cancel export"
11092 msgstr "Cancel.lar"
11094 #: src/exporter.C:137
11096 msgid "Couldn't copy file"
11097 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11099 #: src/exporter.C:138
11101 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11104 #: src/exporter.C:176
11106 msgid "Couldn't export file"
11107 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11109 #: src/exporter.C:177
11111 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11114 #: src/exporter.C:211
11116 msgid "File name error"
11117 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11119 #: src/exporter.C:212
11120 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11123 #: src/exporter.C:250
11125 msgid "Document export cancelled."
11126 msgstr "Document renombrat com '"
11128 #: src/exporter.C:256
11130 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11131 msgstr "Document renombrat com '"
11133 #: src/exporter.C:262
11135 msgid "Document exported as %1$s"
11136 msgstr "Document renombrat com '"
11138 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11140 msgid "Cannot view file"
11141 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11143 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11145 msgid "File does not exist: %1$s"
11146 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11148 #: src/format.C:283
11150 msgid "No information for viewing %1$s"
11153 #: src/format.C:293
11155 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11156 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11158 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11160 msgid "Cannot edit file"
11161 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11163 #: src/format.C:353
11165 msgid "No information for editing %1$s"
11168 #: src/format.C:363
11170 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11173 #: src/frontends/LyXView.C:388
11176 msgstr "(Modificat)"
11178 #: src/frontends/LyXView.C:392
11179 msgid " (read only)"
11180 msgstr "(Només lectura)"
11182 #: src/frontends/WorkArea.C:224
11183 msgid "Formatting document..."
11184 msgstr "Donant format al document..."
11186 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11188 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11189 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11191 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11193 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11194 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11196 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11197 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11198 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11200 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11203 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11204 "1995-2006 LyX Team"
11206 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11207 "1995-1998 Equip LyX"
11209 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11210 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11213 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11214 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11215 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11216 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11217 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11218 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11219 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11221 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11222 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11223 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11224 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11225 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11226 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11227 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11228 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11229 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11230 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11232 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11233 msgid "LyX Version "
11234 msgstr "Versió LyX"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11238 msgid "Library directory: "
11239 msgstr "Directori d'Usuari :"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11242 msgid "User directory: "
11243 msgstr "Directori d'Usuari :"
11245 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11247 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11248 msgstr "Base de dades:"
11250 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11252 msgid "Select a BibTeX database to add"
11253 msgstr "Base de dades:"
11255 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11257 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11258 msgstr "Base de dades:"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11262 msgid "Select a BibTeX style"
11263 msgstr "Passar a mode TeX"
11265 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11266 msgid "No frame drawn"
11269 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11270 msgid "Rectangular box"
11273 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11274 msgid "Oval box, thin"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11278 msgid "Oval box, thick"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11285 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11291 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11294 msgstr ", Profunditat: "
11296 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11297 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11298 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11300 msgid "Total Height"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11304 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11308 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11309 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11312 msgstr "Sans Serif"
11314 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11317 msgstr "Màquina d'Escriure"
11319 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11321 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11324 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11326 msgid "Select external file"
11327 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11329 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11333 msgstr "Centrar|#n"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11336 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11338 msgid "Bottom left"
11341 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11342 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11344 msgid "Baseline left"
11347 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11348 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11351 msgstr "Centrar|#n"
11353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11356 msgid "Bottom center"
11357 msgstr "Centrar|#n"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11362 msgid "Baseline center"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11371 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11372 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11374 msgid "Bottom right"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11380 msgid "Baseline right"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11385 msgid "Select graphics file"
11386 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11388 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11390 msgid "Clipart|#C#c"
11393 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11395 msgid "Select document to include"
11396 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11398 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11400 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11403 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11406 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11408 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11410 msgid "Literate Programming Build Log"
11411 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11415 msgid "lyx2lyx Error Log"
11416 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11420 msgid "Version Control Log"
11421 msgstr "Control de Versions%t"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11425 msgid "No LaTeX log file found."
11426 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11428 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11430 msgid "No literate programming build log file found."
11431 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11435 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11436 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11440 msgid "No version control log file found."
11441 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11445 msgid "Choose bind file"
11446 msgstr "Choisissez el patron"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11450 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11451 msgstr "Base de dades:"
11453 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11455 msgid "Choose UI file"
11456 msgstr "Choisissez el patron"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11460 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11461 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11463 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11465 msgid "Choose keyboard map"
11466 msgstr "Paraula clau:|#K"
11468 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11470 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11471 msgstr "Paraula clau:|#K"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11475 msgid "Choose personal dictionary"
11476 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11478 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11483 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11485 msgid "Print to file"
11486 msgstr "Imprimir a"
11488 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11489 msgid "PostScript files (*.ps)"
11492 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11494 msgid "Spellchecker error"
11495 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11497 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11499 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11501 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11502 "Potser l'han matat."
11504 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11507 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11508 "Maybe it has been killed."
11510 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11511 "Potser l'han matat."
11513 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11515 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11517 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11518 "Potser l'han matat."
11520 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11522 msgid "The spellchecker has failed"
11524 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11525 "Potser l'han matat."
11527 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11529 msgid "%1$d words checked."
11530 msgstr "Detectat un error"
11532 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11534 msgid "One word checked."
11535 msgstr "Detectat un error"
11537 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11539 msgid "Spelling check completed"
11540 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11542 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11543 msgid "Table of Contents"
11544 msgstr "Taula de continguts"
11546 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11548 msgid "%1$s and %2$s"
11551 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11553 msgid "%1$s et al."
11556 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11561 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11567 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11568 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11569 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11570 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11571 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11572 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11575 msgstr "(Modificat)"
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11579 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11580 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11581 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11582 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11583 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11592 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11600 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11611 msgstr "Majúscules Petites"
11613 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11615 msgstr "<- Augmentar ->"
11617 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11619 msgstr "-> Disminuir <-"
11621 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11626 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11633 msgstr "Petites Majúscules"
11635 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11640 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11645 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11650 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11655 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11660 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11665 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11668 msgstr "Cancel.lar"
11670 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11675 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11680 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11682 msgid "System files|#S#s"
11683 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11685 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11687 msgid "User files|#U#u"
11688 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11690 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11692 msgid "Could not update TeX information"
11693 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11695 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11697 msgid "The script `%s' failed."
11699 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11700 "Potser l'han matat."
11702 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11703 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11704 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11709 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11714 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11722 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11730 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11732 msgid "Index Entry"
11735 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11738 msgstr "Taula inserida"
11740 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11742 msgid "Directories"
11743 msgstr "Directori d'Usuari :"
11745 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
11750 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
11752 msgid "unknown version"
11753 msgstr "Acció Desconeguda"
11755 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11757 msgid "Bibliography Entry Settings"
11758 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11760 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11762 msgid "BibTeX Bibliography"
11763 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11765 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11767 msgid "Box Settings"
11770 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11772 msgid "Branch Settings"
11773 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11775 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11778 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11780 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11784 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11789 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11792 msgstr "Petites Majúscules"
11794 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11796 msgid "Merge Changes"
11797 msgstr "Salt de Pàgina"
11799 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11804 msgstr "Mapeig de tecles"
11806 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11808 msgid "Change made at %1$s\n"
11811 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11816 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11818 msgid "Previous command"
11821 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11823 msgid "Next command"
11824 msgstr "Executar comana"
11826 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11828 msgid "big[[delimiter size]]"
11829 msgstr "Delimitador"
11831 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11833 msgid "Big[[delimiter size]]"
11834 msgstr "Delimitador"
11836 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11837 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11840 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11841 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11844 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11846 msgid "LyX: Delimiters"
11847 msgstr "Delimitador"
11849 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11855 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11857 msgid "Variable size"
11858 msgstr "Taula inserida"
11860 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11862 msgid "Document Settings"
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11874 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11875 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11877 msgid " (not installed)"
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11885 msgstr "Per defecte"
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11896 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11900 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11903 msgstr ", Profunditat: "
11905 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11910 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11913 msgstr "Mapeig de tecles"
11915 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11937 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11942 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11947 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11952 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11957 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11963 msgid "Appears in TOC"
11966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11967 msgid "Author-year"
11970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11975 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11977 msgid "Unavailable: %1$s"
11978 msgstr "Inserir Referència"
11980 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11981 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11983 msgid "Document Class"
11984 msgstr "Document renombrat com '"
11986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11989 msgstr "Comentari:"
11991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11993 msgid "Text Layout"
11996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11998 msgid "Page Layout"
11999 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12003 msgid "Page Margins"
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12008 msgid "Numbering & TOC"
12011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12013 msgid "Math Options"
12014 msgstr "Opcions Extra"
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12018 msgid "Float Placement"
12019 msgstr "Posició dels flotants"
12021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12024 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12026 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12029 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12031 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12034 msgid "LaTeX Preamble"
12035 msgstr "Preamble LaTeX"
12037 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12039 msgid "TeX Code Settings"
12040 msgstr "Opcions Extra"
12042 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12044 msgid "External Material"
12045 msgstr "Inserir etiqueta"
12047 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
12050 msgstr " Petita (2)"
12052 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12054 msgid "Float Settings"
12057 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
12062 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12064 msgid "Child Document"
12067 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12070 msgstr "Panell Matemàtic"
12072 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12074 msgid "Math Matrix"
12077 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12079 msgid "Math Delimiter"
12080 msgstr "Delimitador"
12082 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12084 msgid "LyX: Math Spacing"
12087 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12088 msgid "Thin space\t\\,"
12091 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12092 msgid "Medium space\t\\:"
12095 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12096 msgid "Thick space\t\\;"
12099 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12100 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12103 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12104 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12108 msgid "Negative space\t\\!"
12111 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12113 msgid "LyX: Math Roots"
12114 msgstr "Fixar tamany de font"
12116 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12117 msgid "Square root\t\\sqrt"
12120 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12121 msgid "Cube root\t\\root"
12124 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12125 msgid "Other root\t\\root"
12128 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12130 msgid "LyX: Math Styles"
12131 msgstr "Fixar tamany de font"
12133 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12134 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12137 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12138 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12141 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12142 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12145 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12146 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12149 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12151 msgid "LyX: Fractions"
12152 msgstr "Panell Matemàtic"
12154 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12156 msgid "Standard\t\\frac"
12159 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12161 msgid "No hor. line\t\\atop"
12162 msgstr "No hi ha més notes"
12164 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12165 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12168 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12169 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12172 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12173 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12176 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12177 msgid "Binomial\t\\choose"
12180 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12182 msgid "LyX: Math Fonts"
12183 msgstr "Panell Matemàtic"
12185 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12186 msgid "Roman\t\\mathrm"
12189 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12190 msgid "Bold\t\\mathbf"
12193 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12194 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12197 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12199 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12200 msgstr "Sans Serif"
12202 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12204 msgid "Italic\t\\mathit"
12207 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12209 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12210 msgstr "Màquina d'Escriure"
12212 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12213 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12216 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12217 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12220 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12222 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12223 msgstr "Família:|#F"
12225 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12226 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12229 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12231 msgid "LyX: Insert Matrix"
12234 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12236 msgid "Note Settings"
12239 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12241 msgid "Paragraph Settings"
12242 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12244 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12245 msgid "Senseless with this layout!"
12246 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12248 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12250 msgid "Preferences"
12251 msgstr "Inserir Referència"
12253 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12254 msgid "Look and feel"
12257 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12259 msgid "Language settings"
12260 msgstr "Minipàgina|#M"
12262 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12265 msgstr ", Profunditat: "
12267 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12270 msgstr "Substituir"
12272 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12274 msgid "Date format"
12275 msgstr "Actualitzar|#U"
12277 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12280 msgstr "Paraula clau:|#K"
12282 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12284 msgid "Screen fonts"
12285 msgstr "Opcions de pantalla"
12287 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12292 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12297 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12299 msgid "Select a document templates directory"
12300 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12302 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12304 msgid "Select a temporary directory"
12305 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12307 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12309 msgid "Select a backups directory"
12310 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12312 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12314 msgid "Select a document directory"
12315 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12317 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12318 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12321 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12323 msgid "Spellchecker"
12324 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12326 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12331 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12336 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12341 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12342 msgid "pspell (library)"
12345 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12346 msgid "aspell (library)"
12349 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12352 msgstr "Centrar|#n"
12354 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12361 msgid "File formats"
12364 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12366 msgid "Format in use"
12369 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12370 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12373 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12378 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12380 msgid "User interface"
12381 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12388 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12390 msgid "Print Document"
12393 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12395 msgid "Cross-reference"
12396 msgstr "Inserir referència creuada"
12398 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12403 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12408 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12410 msgid "Jump to label"
12411 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12413 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12415 msgid "Find and Replace"
12416 msgstr "Buscar i Substituir"
12418 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12420 msgid "Send Document to Command"
12421 msgstr "Enviar document a comanda"
12423 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12428 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12430 msgid "Table Settings"
12431 msgstr "Minipàgina|#M"
12433 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12435 msgid "Insert Table"
12436 msgstr "Inserir Taula"
12438 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12440 msgid "TeX Information"
12441 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12443 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12448 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12450 msgid "Vertical Space Settings"
12451 msgstr "Minipàgina|#M"
12453 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12455 msgid "Text Wrap Settings"
12456 msgstr "Minipàgina|#M"
12458 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12461 msgstr "Substituir"
12463 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12465 msgid "Invalid filename"
12468 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12470 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12474 #: src/importer.C:47
12476 msgid "Importing %1$s..."
12477 msgstr "Importar%m"
12479 #: src/importer.C:68
12481 msgid "Couldn't import file"
12482 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12484 #: src/importer.C:69
12486 msgid "No information for importing the format %1$s."
12489 #: src/importer.C:95
12493 #: src/insets/insetbase.C:249
12494 msgid "Opened inset"
12495 msgstr "inset obert"
12497 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12499 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12500 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12502 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
12503 msgid "Export Warning!"
12506 #: src/insets/insetbibtex.C:206
12508 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12509 "BibTeX will be unable to find them."
12512 #: src/insets/insetbibtex.C:259
12514 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12515 "BibTeX will be unable to find it."
12518 #: src/insets/insetbox.C:63
12523 #: src/insets/insetbox.C:64
12526 msgstr "Impress.|#P"
12528 #: src/insets/insetbox.C:65
12533 #: src/insets/insetbox.C:66
12538 #: src/insets/insetbox.C:67
12542 #: src/insets/insetbox.C:68
12547 #: src/insets/insetbox.C:124
12549 msgid "Opened Box Inset"
12550 msgstr "Nota oberta"
12552 #: src/insets/insetbranch.C:75
12554 msgid "Opened Branch Inset"
12555 msgstr "Nota oberta"
12557 #: src/insets/insetbranch.C:100
12560 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12562 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12563 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12568 #: src/insets/insetcaption.C:81
12570 msgid "Opened Caption Inset"
12571 msgstr "Nota oberta"
12573 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12575 msgid "Opened CharStyle Inset"
12576 msgstr "Nota oberta"
12578 #: src/insets/insetenv.C:65
12580 msgid "Opened Environment Inset: "
12581 msgstr "Nota oberta"
12583 #: src/insets/insetert.C:143
12585 msgid "Opened ERT Inset"
12586 msgstr "inset obert"
12588 #: src/insets/insetert.C:390
12592 #: src/insets/insetexternal.C:576
12594 msgid "External template %1$s is not installed"
12595 msgstr "Opcions Extra"
12597 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12598 #: src/insets/insetfloat.C:372
12601 msgstr "Peu de pàg."
12603 #: src/insets/insetfloat.C:278
12605 msgid "Opened Float Inset"
12606 msgstr "Nota oberta"
12608 #: src/insets/insetfloat.C:374
12610 msgid " (sideways)"
12611 msgstr "Rotar 90%|#9"
12613 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12614 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12617 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12619 msgid "List of %1$s"
12620 msgstr "Llista de taules"
12622 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12625 msgstr "Peu de pàg."
12627 #: src/insets/insetfoot.C:58
12629 msgid "Opened Footnote Inset"
12630 msgstr "Nota oberta"
12632 #: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
12635 "Could not copy the file\n"
12637 "into the temporary directory."
12638 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12640 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12642 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12645 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12647 msgid "Graphics file: %1$s"
12650 #: src/insets/insethfill.C:48
12652 msgid "Horizontal Fill"
12653 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12655 #: src/insets/insetinclude.C:306
12656 msgid "Verbatim Input"
12657 msgstr "Entrada textual"
12659 #: src/insets/insetinclude.C:309
12661 msgid "Verbatim Input*"
12662 msgstr "Entrada textual"
12664 #: src/insets/insetinclude.C:412
12667 "Included file `%1$s'\n"
12668 "has textclass `%2$s'\n"
12669 "while parent file has textclass `%3$s'."
12672 #: src/insets/insetinclude.C:418
12673 msgid "Different textclasses"
12676 #: src/insets/insetindex.C:42
12680 #: src/insets/insetindex.C:75
12684 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12689 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12691 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12692 msgstr "Nota oberta"
12694 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12699 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12703 #: src/insets/insetnote.C:66
12706 msgstr "Comentari:"
12708 #: src/insets/insetnote.C:67
12711 msgstr "inset obert"
12713 #: src/insets/insetnote.C:68
12716 msgstr "Impress.|#P"
12718 #: src/insets/insetnote.C:69
12723 #: src/insets/insetnote.C:149
12725 msgid "Opened Note Inset"
12726 msgstr "Nota oberta"
12728 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12733 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12735 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12736 msgstr "Nota oberta"
12738 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12743 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12744 msgid "Clear Double Page"
12747 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12752 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12757 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12762 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12764 msgid "Page Number"
12767 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12772 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12774 msgid "Textual Page Number"
12775 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12777 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12780 msgstr "Pagina nova"
12782 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12784 msgid "Standard+Textual Page"
12785 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12787 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12792 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12797 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12799 msgid "PrettyRef: "
12802 #: src/insets/insettabular.C:455
12804 msgid "Opened table"
12805 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12807 #: src/insets/insettabular.C:1570
12809 msgid "Error setting multicolumn"
12810 msgstr "Multicolumnes|#M"
12812 #: src/insets/insettabular.C:1571
12813 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12816 #: src/insets/insettext.C:227
12818 msgid "Opened Text Inset"
12819 msgstr "inset obert"
12821 #: src/insets/insettheorem.C:41
12826 #: src/insets/insettheorem.C:91
12828 msgid "Opened Theorem Inset"
12829 msgstr "inset obert"
12831 #: src/insets/insettoc.C:46
12833 msgid "Unknown toc list"
12834 msgstr "Acció Desconeguda"
12836 #: src/insets/inseturl.C:42
12840 #: src/insets/inseturl.C:42
12844 #: src/insets/insetvspace.C:109
12846 msgid "Vertical Space"
12847 msgstr "Espais verticals"
12849 #: src/insets/insetwrap.C:49
12853 #: src/insets/insetwrap.C:178
12855 msgid "Opened Wrap Inset"
12856 msgstr "Nota oberta"
12858 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12861 msgstr " desconegut"
12863 #: src/insets/render_graphic.C:97
12867 #: src/insets/render_graphic.C:100
12869 msgid "Converting to loadable format..."
12870 msgstr "Error llegint "
12872 #: src/insets/render_graphic.C:103
12873 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12876 #: src/insets/render_graphic.C:106
12878 msgid "Scaling etc..."
12879 msgstr "Error llegint "
12881 #: src/insets/render_graphic.C:109
12883 msgid "Ready to display"
12884 msgstr "[no mostrat]"
12886 #: src/insets/render_graphic.C:112
12888 msgid "No file found!"
12889 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12891 #: src/insets/render_graphic.C:115
12893 msgid "Error converting to loadable format"
12894 msgstr "Error llegint "
12896 #: src/insets/render_graphic.C:118
12897 msgid "Error loading file into memory"
12900 #: src/insets/render_graphic.C:121
12902 msgid "Error generating the pixmap"
12903 msgstr "Error llegint "
12905 #: src/insets/render_graphic.C:124
12908 msgstr "(Modificat)"
12910 #: src/insets/render_preview.C:92
12912 msgid "Preview loading"
12913 msgstr "Ordre Invers|#R"
12915 #: src/insets/render_preview.C:95
12917 msgid "Preview ready"
12918 msgstr "Ordre Invers|#R"
12920 #: src/insets/render_preview.C:98
12922 msgid "Preview failed"
12923 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12925 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12927 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12928 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12930 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12932 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12933 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12935 #: src/ispell.C:249
12937 "Could not create an ispell process.\n"
12938 "You may not have the right languages installed."
12941 #: src/ispell.C:271
12943 "The ispell process returned an error.\n"
12944 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12947 #: src/ispell.C:380
12948 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12951 #: src/kbsequence.C:163
12953 msgstr " opcions: "
12955 #: src/lengthcommon.C:37
12959 #: src/lengthcommon.C:37
12964 #: src/lengthcommon.C:37
12968 #: src/lengthcommon.C:37
12971 msgstr "Afegir a|#t"
12973 #: src/lengthcommon.C:37
12977 #: src/lengthcommon.C:37
12981 #: src/lengthcommon.C:38
12985 #: src/lengthcommon.C:38
12988 msgstr " Petita (4)"
12990 #: src/lengthcommon.C:38
12995 #: src/lengthcommon.C:38
12999 #: src/lengthcommon.C:38
13003 #: src/lengthcommon.C:39
13005 msgid "Text Width %"
13006 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13008 #: src/lengthcommon.C:39
13010 msgid "Column Width %"
13013 #: src/lengthcommon.C:39
13015 msgid "Page Width %"
13016 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13018 #: src/lengthcommon.C:39
13020 msgid "Line Width %"
13021 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13023 #: src/lengthcommon.C:40
13025 msgid "Text Height %"
13028 #: src/lengthcommon.C:40
13030 msgid "Page Height %"
13033 #: src/lyx_cb.C:114
13036 "The document %1$s could not be saved.\n"
13038 "Do you want to rename the document and try again?"
13041 #: src/lyx_cb.C:116
13042 msgid "Rename and save?"
13045 #: src/lyx_cb.C:117
13050 #: src/lyx_cb.C:134
13052 msgid "Choose a filename to save document as"
13053 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13055 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
13057 msgid "Templates|#T#t"
13058 msgstr "Plantilles"
13060 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
13063 "The document %1$s already exists.\n"
13065 "Do you want to over-write that document?"
13068 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
13070 msgid "Over-write document?"
13071 msgstr "Vols salvar el document?"
13073 #: src/lyx_cb.C:217
13075 msgid "Auto-saving %1$s"
13076 msgstr "Arxivat automàtic"
13078 #: src/lyx_cb.C:257
13080 msgid "Autosave failed!"
13081 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13083 #: src/lyx_cb.C:284
13084 msgid "Autosaving current document..."
13085 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13087 #: src/lyx_cb.C:351
13089 msgid "Select file to insert"
13090 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13092 #: src/lyx_cb.C:370
13095 "Could not read the specified document\n"
13097 "due to the error: %2$s"
13098 msgstr "Impossible obrir el document"
13100 #: src/lyx_cb.C:372
13102 msgid "Could not read file"
13103 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13105 #: src/lyx_cb.C:380
13108 "Could not open the specified document\n"
13110 "due to the error: %2$s"
13111 msgstr "Impossible obrir el document"
13113 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
13115 msgid "Could not open file"
13116 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13118 #: src/lyx_cb.C:412
13119 msgid "Running configure..."
13120 msgstr "Reconfigurant..."
13122 #: src/lyx_cb.C:421
13123 msgid "Reloading configuration..."
13124 msgstr "Carregant la configuració..."
13126 #: src/lyx_cb.C:426
13128 msgid "System reconfigured"
13129 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13131 #: src/lyx_cb.C:427
13133 "The system has been reconfigured.\n"
13134 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13135 "updated document class specifications."
13138 #: src/lyx_main.C:123
13140 msgid "Could not read configuration file"
13141 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13143 #: src/lyx_main.C:124
13146 "Error while reading the configuration file\n"
13148 "Please check your installation."
13151 #: src/lyx_main.C:133
13153 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13154 msgstr "LyX: Creant el directori "
13156 #: src/lyx_main.C:137
13160 #: src/lyx_main.C:429
13162 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13163 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13165 #: src/lyx_main.C:431
13167 msgid "Unable to remove temporary directory"
13168 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13170 #: src/lyx_main.C:467
13172 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13175 #: src/lyx_main.C:716
13180 #: src/lyx_main.C:838
13182 msgid "Could not create temporary directory"
13183 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13185 #: src/lyx_main.C:839
13188 "Could not create a temporary directory in\n"
13189 "%1$s. Make sure that this\n"
13190 "path exists and is writable and try again."
13193 #: src/lyx_main.C:997
13195 msgid "Missing user LyX directory"
13196 msgstr "LyX: Creant el directori "
13198 #: src/lyx_main.C:998
13201 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13202 "It is needed to keep your own configuration."
13205 #: src/lyx_main.C:1003
13207 msgid "&Create directory"
13208 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13210 #: src/lyx_main.C:1004
13214 #: src/lyx_main.C:1005
13215 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13218 #: src/lyx_main.C:1009
13220 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13221 msgstr " i reconfigurant..."
13223 #: src/lyx_main.C:1015
13224 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13227 #: src/lyx_main.C:1170
13228 msgid "List of supported debug flags:"
13231 #: src/lyx_main.C:1174
13233 msgid "Setting debug level to %1$s"
13234 msgstr "Nivell de depuració:"
13236 #: src/lyx_main.C:1185
13238 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13239 "Command line switches (case sensitive):\n"
13240 "\t-help summarize LyX usage\n"
13241 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13242 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13243 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13244 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13245 " select the features to debug.\n"
13246 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13247 "\t-x [--execute] command\n"
13248 " where command is a lyx command.\n"
13249 "\t-e [--export] fmt\n"
13250 " where fmt is the export format of choice.\n"
13251 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13252 " where fmt is the import format of choice\n"
13253 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13254 "\t-version summarize version and build info\n"
13255 "Check the LyX man page for more details."
13258 #: src/lyx_main.C:1221
13260 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13261 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13263 #: src/lyx_main.C:1231
13265 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13266 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13268 #: src/lyx_main.C:1241
13270 msgid "Missing command string after --execute switch"
13271 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13273 #: src/lyx_main.C:1251
13275 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13276 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13278 #: src/lyx_main.C:1263
13280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13281 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13283 #: src/lyx_main.C:1268
13285 msgid "Missing filename for --import"
13286 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13288 #: src/lyxfind.C:138
13290 msgid "Search error"
13291 msgstr "Error LaTeX"
13293 #: src/lyxfind.C:139
13294 msgid "Search string is empty"
13297 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13298 msgid "String not found!"
13299 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13301 #: src/lyxfind.C:325
13303 msgid "String has been replaced."
13304 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13306 #: src/lyxfind.C:328
13308 msgid " strings have been replaced."
13309 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13311 #: src/lyxfont.C:53
13315 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13316 #: src/lyxfont.C:70
13320 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13321 #: src/lyxfont.C:70
13325 #: src/lyxfont.C:61
13327 msgstr "Majúscules Petites"
13329 #: src/lyxfont.C:70
13331 msgstr "(Des)Activar"
13333 #: src/lyxfont.C:511
13335 msgid "Emphasis %1$s, "
13338 #: src/lyxfont.C:514
13340 msgid "Underline %1$s, "
13341 msgstr "Subratllat"
13343 #: src/lyxfont.C:517
13345 msgid "Noun %1$s, "
13346 msgstr "Petites Majúscules"
13348 #: src/lyxfont.C:522
13350 msgid "Language: %1$s, "
13353 #: src/lyxfont.C:525
13355 msgid " Number %1$s"
13358 #: src/lyxfunc.C:328
13360 msgid "Unknown function."
13361 msgstr "Acció Desconeguda"
13363 #: src/lyxfunc.C:353
13368 #: src/lyxfunc.C:385
13370 msgid "Nothing to do"
13373 #: src/lyxfunc.C:404
13374 msgid "Unknown action"
13375 msgstr "Acció Desconeguda"
13377 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13379 msgid "Command disabled"
13380 msgstr "Inserir etiqueta"
13382 #: src/lyxfunc.C:417
13383 msgid "Command not allowed without any document open"
13384 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13386 #: src/lyxfunc.C:657
13387 msgid "Document is read-only"
13388 msgstr "Document de només lectura"
13390 #: src/lyxfunc.C:665
13391 msgid "This portion of the document is deleted."
13394 #: src/lyxfunc.C:684
13397 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13399 "Do you want to save the document?"
13402 #: src/lyxfunc.C:702
13405 "Could not print the document %1$s.\n"
13406 "Check that your printer is set up correctly."
13409 #: src/lyxfunc.C:705
13411 msgid "Print document failed"
13412 msgstr "Imprimir a"
13414 #: src/lyxfunc.C:724
13417 "The document could not be converted\n"
13418 "into the document class %1$s."
13421 #: src/lyxfunc.C:727
13423 msgid "Could not change class"
13424 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13426 #: src/lyxfunc.C:839
13428 msgid "Saving document %1$s..."
13429 msgstr "Salvant el document"
13431 #: src/lyxfunc.C:843
13434 msgstr "Anar avall"
13436 #: src/lyxfunc.C:858
13439 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13440 "version of the document %1$s?"
13443 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
13444 msgid "Missing argument"
13445 msgstr "Argument manquant"
13447 #: src/lyxfunc.C:1082
13449 msgid "Opening help file %1$s..."
13450 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13452 #: src/lyxfunc.C:1352
13453 msgid "Opening child document "
13454 msgstr "Ouverture del document fils"
13456 #: src/lyxfunc.C:1438
13457 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13460 #: src/lyxfunc.C:1449
13462 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13465 #: src/lyxfunc.C:1565
13467 msgid "Document defaults saved in "
13468 msgstr "Possibles Formats de Document"
13470 #: src/lyxfunc.C:1568
13472 msgid "Unable to save document defaults"
13473 msgstr "Fixar el format del paper"
13475 #: src/lyxfunc.C:1624
13476 msgid "Converting document to new document class..."
13477 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13479 #: src/lyxfunc.C:1823
13481 msgid "Select template file"
13482 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13484 #: src/lyxfunc.C:1860
13486 msgid "Select document to open"
13487 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13489 #: src/lyxfunc.C:1899
13491 msgid "Opening document %1$s..."
13492 msgstr "Ouverture del document en cours"
13494 #: src/lyxfunc.C:1903
13496 msgid "Document %1$s opened."
13497 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13499 #: src/lyxfunc.C:1905
13501 msgid "Could not open document %1$s"
13502 msgstr "Impossible obrir el document"
13504 #: src/lyxfunc.C:1930
13506 msgid "Select %1$s file to import"
13507 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13509 #: src/lyxfunc.C:2047
13510 msgid "Welcome to LyX!"
13511 msgstr "Benvingut a LyX !"
13513 #: src/lyxrc.C:2167
13515 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13519 #: src/lyxrc.C:2172
13521 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13525 #: src/lyxrc.C:2176
13527 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13528 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13529 "specified, an internal routine is used."
13532 #: src/lyxrc.C:2180
13534 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13538 #: src/lyxrc.C:2184
13540 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13541 "automatically by what you type."
13544 #: src/lyxrc.C:2188
13546 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13550 #: src/lyxrc.C:2192
13552 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13555 #: src/lyxrc.C:2199
13557 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13558 "the backup file in the same directory as the original file."
13561 #: src/lyxrc.C:2203
13563 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13564 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13567 #: src/lyxrc.C:2207
13569 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13570 "its global and local bind/ directories."
13573 #: src/lyxrc.C:2211
13574 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13577 #: src/lyxrc.C:2215
13579 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13580 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13583 #: src/lyxrc.C:2225
13585 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13586 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13589 #: src/lyxrc.C:2236
13592 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13593 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13596 #: src/lyxrc.C:2240
13597 msgid "New documents will be assigned this language."
13600 #: src/lyxrc.C:2244
13602 msgid "Specify the default paper size."
13605 #: src/lyxrc.C:2248
13607 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13608 "shown after the change has been made.)"
13611 #: src/lyxrc.C:2252
13612 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13615 #: src/lyxrc.C:2256
13617 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13618 "LyX was started from."
13621 #: src/lyxrc.C:2261
13622 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13625 #: src/lyxrc.C:2265
13627 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13628 "recommended for non-English languages."
13631 #: src/lyxrc.C:2272
13633 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13634 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13635 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13638 #: src/lyxrc.C:2281
13640 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13641 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13644 #: src/lyxrc.C:2285
13645 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13648 #: src/lyxrc.C:2289
13650 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13654 #: src/lyxrc.C:2293
13656 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13659 #: src/lyxrc.C:2297
13661 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13662 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13663 "name of the second language."
13666 #: src/lyxrc.C:2301
13667 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13670 #: src/lyxrc.C:2305
13671 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13674 #: src/lyxrc.C:2309
13676 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13680 #: src/lyxrc.C:2313
13682 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13683 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13686 #: src/lyxrc.C:2317
13688 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13689 "document is the default language."
13692 #: src/lyxrc.C:2321
13693 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13696 #: src/lyxrc.C:2325
13697 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13700 #: src/lyxrc.C:2329
13701 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13704 #: src/lyxrc.C:2333
13706 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13710 #: src/lyxrc.C:2337
13712 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13715 #: src/lyxrc.C:2342
13717 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13718 "variable. Use the OS native format."
13721 #: src/lyxrc.C:2349
13723 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13726 #: src/lyxrc.C:2353
13727 msgid "The bold font in the dialogs."
13730 #: src/lyxrc.C:2357
13731 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13734 #: src/lyxrc.C:2361
13735 msgid "The normal font in the dialogs."
13738 #: src/lyxrc.C:2365
13739 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13742 #: src/lyxrc.C:2369
13743 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13746 #: src/lyxrc.C:2373
13747 msgid "Scale the preview size to suit."
13750 #: src/lyxrc.C:2377
13751 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13754 #: src/lyxrc.C:2381
13755 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13758 #: src/lyxrc.C:2385
13760 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13761 "environment variable PRINTER."
13764 #: src/lyxrc.C:2389
13765 msgid "The option to print only even pages."
13768 #: src/lyxrc.C:2393
13770 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13771 "the filename of the DVI file to be printed."
13774 #: src/lyxrc.C:2397
13775 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13778 #: src/lyxrc.C:2401
13779 msgid "The option to print out in landscape."
13782 #: src/lyxrc.C:2405
13783 msgid "The option to print only odd pages."
13786 #: src/lyxrc.C:2409
13787 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13790 #: src/lyxrc.C:2413
13791 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13794 #: src/lyxrc.C:2417
13795 msgid "The option to specify paper type."
13798 #: src/lyxrc.C:2421
13799 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13802 #: src/lyxrc.C:2425
13804 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13805 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13809 #: src/lyxrc.C:2429
13811 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13812 "prepended along with the printer name after the spool command."
13815 #: src/lyxrc.C:2433
13816 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13819 #: src/lyxrc.C:2437
13820 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13823 #: src/lyxrc.C:2441
13825 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13829 #: src/lyxrc.C:2445
13830 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13833 #: src/lyxrc.C:2449
13835 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13838 #: src/lyxrc.C:2453
13840 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13841 "wrong, override the setting here."
13844 #: src/lyxrc.C:2457
13845 msgid "The encoding for the screen fonts."
13848 #: src/lyxrc.C:2463
13849 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13852 #: src/lyxrc.C:2472
13854 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13855 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13856 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13859 #: src/lyxrc.C:2476
13860 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13863 #: src/lyxrc.C:2481
13866 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13867 "roughly the same size as on paper."
13870 #: src/lyxrc.C:2486
13872 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13873 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13876 #: src/lyxrc.C:2490
13877 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13880 #: src/lyxrc.C:2494
13882 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13883 "\".out\". Only for advanced users."
13886 #: src/lyxrc.C:2501
13887 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13890 #: src/lyxrc.C:2505
13891 msgid "What command runs the spellchecker?"
13894 #: src/lyxrc.C:2509
13896 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13897 "when you quit LyX."
13900 #: src/lyxrc.C:2513
13902 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13903 "value selects the directory LyX was started from."
13906 #: src/lyxrc.C:2523
13908 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13909 "will look in its global and local ui/ directories."
13912 #: src/lyxrc.C:2536
13914 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13915 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13916 "may not work with all dictionaries."
13919 #: src/lyxrc.C:2543
13920 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13925 msgid "Document not saved"
13926 msgstr "Possibles Formats de Document"
13929 msgid "You must save the document before it can be registered."
13933 msgid "LyX VC: Initial description"
13934 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13937 msgid "(no initial description)"
13938 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13941 msgid "LyX VC: Log Message"
13942 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13945 msgid "(no log message)"
13951 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13954 "Do you want to revert to the saved version?"
13959 msgid "Revert to stored version of document?"
13960 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13962 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13964 msgid " Macro: %1$s: "
13967 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13968 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13970 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13973 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13975 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13978 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13979 msgid "Only one row"
13982 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13984 msgid "Only one column"
13985 msgstr "Suprimir Columna|#O"
13987 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13989 msgid "No hline to delete"
13992 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13993 msgid "No vline to delete"
13996 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13998 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14001 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14006 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14011 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14013 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14016 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14018 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14021 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14023 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14026 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
14027 msgid "Math editor mode"
14028 msgstr "Mode editor matemàtic"
14030 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
14031 msgid "create new math text environment ($...$)"
14034 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
14035 msgid "entered math text mode (textrm)"
14041 "Could not open the specified document\n"
14043 msgstr "Impossible obrir el document"
14045 #: src/output_plaintext.C:155
14049 #: src/output_plaintext.C:167
14051 msgid "References: "
14052 msgstr "Inserir Referència"
14054 #: src/support/filefilterlist.C:109
14056 msgid "All files (*)"
14057 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14059 #: src/support/package.C.in:440
14062 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14065 #: src/support/package.C.in:562
14068 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14070 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14071 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14074 #: src/support/package.C.in:648
14077 "Invalid %1$s switch.\n"
14078 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14081 #: src/support/package.C.in:676
14084 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14085 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14088 #: src/support/package.C.in:700
14091 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14092 "%2$s is not a directory."
14095 #: src/support/userinfo.C:44
14097 msgid "Unknown user"
14098 msgstr "Acció Desconeguda"
14100 #: src/tex-strings.C:68
14101 msgid "Computer Modern Roman"
14104 #: src/tex-strings.C:68
14105 msgid "Latin Modern Roman"
14108 #: src/tex-strings.C:69
14109 msgid "AE (Almost European)"
14112 #: src/tex-strings.C:69
14114 msgid "Times Roman"
14117 #: src/tex-strings.C:69
14120 msgstr "Substituir"
14122 #: src/tex-strings.C:69
14123 msgid "Bitstream Charter"
14126 #: src/tex-strings.C:70
14127 msgid "New Century Schoolbook"
14130 #: src/tex-strings.C:70
14135 #: src/tex-strings.C:70
14139 #: src/tex-strings.C:70
14142 msgstr "Sans Serif"
14144 #: src/tex-strings.C:71
14145 msgid "Concrete Roman"
14148 #: src/tex-strings.C:71
14149 msgid "Zapf Chancery"
14152 #: src/tex-strings.C:79
14153 msgid "Computer Modern Sans"
14156 #: src/tex-strings.C:79
14157 msgid "Latin Modern Sans"
14160 #: src/tex-strings.C:80
14164 #: src/tex-strings.C:80
14165 msgid "Avant Garde"
14168 #: src/tex-strings.C:80
14172 #: src/tex-strings.C:80
14177 #: src/tex-strings.C:89
14178 msgid "Computer Modern Typewriter"
14181 #: src/tex-strings.C:90
14183 msgid "Latin Modern Typewriter"
14184 msgstr "Màquina d'Escriure"
14186 #: src/tex-strings.C:90
14191 #: src/tex-strings.C:90
14195 #: src/tex-strings.C:90
14199 #: src/tex-strings.C:91
14201 msgid "CM Typewriter Light"
14202 msgstr "Màquina d'Escriure"
14206 msgid "Unknown layout"
14207 msgstr "Acció Desconeguda"
14212 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14213 "Trying to use the default instead.\n"
14218 msgid "Unknown Inset"
14219 msgstr "Acció Desconeguda"
14221 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14223 msgid "Change tracking error"
14228 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14233 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14238 msgid "Unknown token"
14239 msgstr "Acció Desconeguda"
14243 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14248 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14264 msgstr "Comentari:"
14268 msgid ", Depth: %1$d"
14269 msgstr ", Profunditat: "
14273 msgid ", Spacing: "
14279 msgstr "Altre...|#O"
14284 msgstr ", Profunditat: "
14288 msgid ", Paragraph: "
14289 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14294 msgstr ", Profunditat: "
14298 msgid ", Position: "
14299 msgstr " opcions: "
14302 msgid ", Boundary: "
14307 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14309 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14313 msgid "Nothing to index!"
14318 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14319 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14323 msgid "Unknown spacing argument: "
14324 msgstr "Argument manquant"
14332 msgstr " desconegut"
14334 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
14336 msgid "Character set"
14337 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14339 #: src/text3.C:1480
14340 msgid "Paragraph layout set"
14341 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14343 #: src/vspace.C:490
14345 msgid "Default skip"
14346 msgstr "Per defecte"
14348 #: src/vspace.C:493
14351 msgstr " Petita (3)"
14353 #: src/vspace.C:496
14355 msgid "Medium skip"
14358 #: src/vspace.C:499
14362 #: src/vspace.C:502
14364 msgid "Vertical fill"
14365 msgstr "Espais verticals"
14367 #: src/vspace.C:509