1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
289 msgstr "Màquina d'Escriure"
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
293 msgid "&Default Family:"
294 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
304 msgid "Use true S&mall Caps"
305 msgstr "Majúscules Petites"
307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
308 msgid "Use &Old Style Figures"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
553 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
554 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
555 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
992 msgid "&Available Citations:"
993 msgstr "Inserir Referència"
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
997 msgid "&Selected Citations:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1002 msgid "Move the selected citation up"
1003 msgstr "Inserir cita"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1008 msgstr "Actualitzar|#U"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1011 msgid "Move the selected citation down"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1022 msgstr "Esborrar de|#D"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1037 msgid "Natbib citation style to use"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1042 msgid "Citation &style:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1046 msgid "List all authors"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1050 msgid "&Full author list"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1054 msgid "Force upper case in citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1058 msgid "Force &upper case"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1063 msgid "&Text after:"
1064 msgstr "' després de la opció "
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1067 msgid "Text to place after citation"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1072 msgid "Text &before:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1076 msgid "Text to place before citation"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1086 msgid "Match delimiter types"
1087 msgstr "Delimitador"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1090 msgid "&Keep matched"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1100 msgid "Insert the delimiters"
1101 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1110 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1111 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1114 msgid "Use Class Defaults"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1118 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1124 msgstr "Fixar el format del paper"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1129 msgstr "Inserir apèndix"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1132 msgid "Show ERT inline"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1140 msgid "Show ERT button only"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1150 msgid "Show ERT contents"
1151 msgstr "Taula de continguts"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1166 msgstr "Mode Matemàtic"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1170 msgid "Edit the file externally"
1171 msgstr "Inserir llista d'index"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1175 msgid "&Edit File..."
1176 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1181 msgid "Select a file"
1182 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1188 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1204 msgid "Available templates"
1205 msgstr "Inserir Referència"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1210 msgstr "Visualitzar DVI"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1217 msgid "Screen display"
1218 msgstr "[no mostrat]"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1225 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1232 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1250 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1261 msgstr "Inserir apèndix"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1266 msgstr " Petita (2)"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1269 msgid "Display image in LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1273 msgid "&Show in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1285 msgid "Angle to rotate image by"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1292 msgid "The origin of the rotation"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1307 msgstr " Petita (2)"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1311 msgid "Height of image in output"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1316 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1321 msgid "&Maintain aspect ratio"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1326 msgid "Width of image in output"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1336 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1342 msgid "&Get from File"
1343 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1347 msgid "Clip to bounding box values"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1352 msgid "Clip to &bounding box"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1358 msgid "&Left bottom:"
1359 msgstr "Esquerra|#f"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1398 msgid "File name of image"
1399 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1403 msgid "Select an image file"
1404 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1414 msgstr ", Profunditat: "
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1418 msgid "&Scale Graphics (%):"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1423 msgid "Rotate Graphics"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1427 msgid "A&ngle (Degrees):"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1453 msgid "E&xtra options"
1454 msgstr "Opcions Extra"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1459 msgid "Additional LaTeX options"
1460 msgstr "Opcions Extra"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1464 msgid "LaTeX &options:"
1465 msgstr "Opcions Extra"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1468 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1472 msgid "Don't un&zip on export"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1478 msgstr "Mode Matemàtic"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1483 msgstr "Mode Matemàtic"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1488 msgstr "Sub-figura|#k"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1492 msgid "The caption for the sub-figure"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1506 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1511 msgid "Show LaTeX preview"
1512 msgstr "Preamble LaTeX"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1516 msgid "&Show preview"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1520 msgid "Underline spaces in generated output"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1524 msgid "&Mark spaces in output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1529 msgid "File name to include"
1530 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1534 msgid "Load the file"
1535 msgstr "Llista de taules"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1540 msgstr "Carregar|#L"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1557 msgid "&Include Type:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1562 msgid "Update the display"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1569 msgstr "Actualitzar|#U"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1576 msgid "Number of rows"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1590 msgid "Number of columns"
1591 msgstr "% de columnna|#"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1600 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1606 msgid "Vertical alignment"
1607 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1612 msgstr "Espais verticals"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1616 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1617 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1621 msgid "&Horizontal:"
1622 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1625 msgid "Open this panel as a separate window"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1629 msgid "&Detach panel"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1634 msgid "Select a page of symbols"
1635 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1643 msgid "Big operators"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1658 msgstr "Examinar|#B"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1675 msgid "AMS operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1680 msgid "AMS relations"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1685 msgid "AMS negated relations"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1691 msgstr "Examinar|#B"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1706 msgstr "Inserir cita"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1710 msgid "Insert spacing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Fixar tamany de font"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Inserir apèndix"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1751 msgid "&Description:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1765 msgid "LyX internal only"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1774 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1784 msgid "Print as grey text"
1785 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1792 msgid "Framed in box"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1798 msgstr "Primera cel.la"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1802 msgid "Box with shaded background"
1803 msgstr "Inserir etiqueta"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1821 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1835 msgstr "Tamany Personalitzat"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1839 msgid "L&ine spacing:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1854 msgid "In&dent paragraph"
1855 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1860 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1864 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1869 msgid "&Longest label"
1870 msgstr "Taula llarga"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1874 msgid "&roff command:"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1878 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1882 msgid "Output &line length:"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1886 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1903 msgstr "Afegir a|#t"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1915 msgstr "Separació peu:|#F"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1919 msgid "E&xtra flag:"
1920 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1928 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1954 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1955 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1956 "rather than the Cygwin teTeX."
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1960 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1965 msgid "&Date format:"
1966 msgstr "Actualitzar|#U"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1969 msgid "Date format for strftime output"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1974 msgid "Display &Graphics:"
1975 msgstr "Inserir apèndix"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1992 msgid "Do not display"
1993 msgstr "[no mostrat]"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1996 msgid "Instant &Preview:"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2012 msgstr "Opcions Extra"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2027 msgstr "Visualitzar DVI"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2030 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2035 msgid "Vector graphi&cs format"
2036 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2040 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2041 "to or viewed in a non-document format."
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2046 msgid "&Document format"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2051 msgid "&File formats"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2057 msgstr " Petita (1)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2071 msgid "Your E-mail address"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2078 msgstr "Examinar..."
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2088 msgstr "Primera cel.la"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2094 msgstr "Examinar..."
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2098 msgid "Use &keyboard map"
2099 msgstr "Paraula clau:|#K"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2103 msgid "Command s&tart:"
2104 msgstr "Commanda:|#C"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2108 msgid "&Default language:"
2109 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2113 msgid "Command e&nd:"
2114 msgstr "Commanda:|#C"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2118 msgid "Language pac&kage:"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2128 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2136 msgid "&Right-to-left language support"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2145 msgid "Mark &foreign languages"
2146 msgstr "Marque Activée"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2149 msgid "Set class options to default on class change"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2153 msgid "&Reset class options when document class changes"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2158 msgid "Default paper si&ze:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2163 msgid "Te&X encoding:"
2164 msgstr "Codificació:|#D"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2170 msgstr "Esquerra|#e"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2179 msgid "US executive"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2204 msgid "External Applications"
2205 msgstr "Opcions Extra"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2208 msgid "CheckTeX start options and flags"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2213 msgid "Chec&kTeX command:"
2214 msgstr "Executar comana"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2218 msgid "BibTeX command and options"
2219 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2223 msgid "&BibTeX command:"
2224 msgstr "Executar comana"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2228 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2229 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2233 msgid "Index command:"
2234 msgstr "Executar comana"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2238 msgid "DVI viewer paper size options:"
2239 msgstr "Opcions Extra"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2242 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2246 msgid "Ly&XServer pipe:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2256 msgstr "Examinar..."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2259 msgid "&PATH prefix:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2264 msgid "&Temporary directory:"
2265 msgstr "Directori d'Usuari :"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2269 msgid "&Backup directory:"
2270 msgstr "Directori d'Usuari :"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2274 msgid "&Working directory:"
2275 msgstr "LyX: Creant el directori "
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2279 msgid "&Document templates:"
2280 msgstr "Document renombrat com '"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2284 msgid "Name of the default printer"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2288 msgid "Use printer name explicitely"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2292 msgid "Adapt outp&ut"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2297 msgid "Command Options"
2298 msgstr "Inserir etiqueta"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2303 msgstr "Ordre Invers|#R"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2307 msgid "To p&rinter:"
2308 msgstr "Impossible imprimir"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2312 msgid "Paper si&ze:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2318 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2322 msgid "Spool &command:"
2323 msgstr "Descriure comana"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2332 msgid "Paper t&ype:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2337 msgid "E&xtra options:"
2338 msgstr "Opcions Extra"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2341 msgid "Spool pref&ix:"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2351 msgid "&Even pages:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2355 msgid "File ex&tension:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2370 msgid "Pa&ge range:"
2371 msgstr "Salt de Pàgina"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2374 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2379 msgid "Printer co&mmand:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2384 msgid "Printer &name:"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2389 msgid "Sa&ns Serif:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2394 msgid "T&ypewriter:"
2395 msgstr "Màquina d'Escriure"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2399 msgid "Screen &DPI:"
2400 msgstr "Opcions de pantalla"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2410 msgstr "Tamany de font:|#O"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2435 msgstr " Petita (3)"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2440 msgstr " Petita (2)"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2445 msgstr " Petita (1)"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2455 msgstr " Petita (4)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2464 msgid "Spellchec&ker executable:"
2465 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2468 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2473 msgid "Al&ternative language:"
2474 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2478 msgid "Escape cha&racters:"
2479 msgstr "Especial:|#S"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2482 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2487 msgid "Personal &dictionary:"
2488 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2491 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2495 msgid "Accept compound &words"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2500 msgid "Use input encod&ing"
2501 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2506 msgstr "Opcions de pantalla"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2510 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2511 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2516 msgstr "Examinar..."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2520 msgid "&User interface file:"
2521 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2526 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2534 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2538 msgid "Load opened files from last session"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2543 msgid "Restore cursor positions"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2547 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2552 msgid "Save/restore window position"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2556 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2557 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2576 msgid "B&ackup documents "
2577 msgstr "Vols salvar el document?"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2589 msgid "&Maximum last files:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2593 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2605 msgid "Page number to print from"
2606 msgstr "Impossible imprimir"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2609 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2614 msgid "Page number to print to"
2615 msgstr "Impossible imprimir"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2619 msgid "Print all pages"
2620 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2625 msgstr "Separació peu:|#F"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2634 msgid "Print &odd-numbered pages"
2635 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2639 msgid "Print &even-numbered pages"
2640 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2644 msgid "Print in reverse order"
2645 msgstr "Ordre Invers|#R"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2649 msgid "Re&verse order"
2650 msgstr "Ordre Invers|#R"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2657 msgid "Number of copies"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2662 msgid "Collate copies"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2677 msgid "Print Destination"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2681 msgid "Send output to the printer"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2690 msgid "Send output to the given printer"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2695 msgid "Send output to a file"
2696 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2701 msgstr "Taula inserida"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2704 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2710 msgstr "Inserir Referència"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2714 msgid "(<reference>)"
2715 msgstr "Inserir Referència"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2720 msgstr "Minipàgina|#M"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2723 msgid "on page <page>"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2727 msgid "<reference> on page <page>"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2732 msgid "Formatted reference"
2733 msgstr "Inserir Referència"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2737 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2738 msgstr "Inserir Referència"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2747 msgid "Update the label list"
2748 msgstr "Inserir Referència"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2752 msgid "Jump to the label"
2753 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2757 msgid "&Go to Label"
2758 msgstr "Taula inserida"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2762 msgid "Replace &with:"
2763 msgstr "Substituir amb|#W"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2767 msgid "Case &sensitive"
2768 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2771 msgid "Match whole words onl&y"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2787 msgid "Replace &All"
2788 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2791 msgid "Search &backwards"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2795 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2800 msgid "&Export formats:"
2801 msgstr "Actualitzar|#U"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2810 msgid "Suggestions:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2815 msgid "Replace word with current choice"
2816 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2820 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2821 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2825 msgid "Ignore this word"
2826 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2835 msgid "Ignore this word throughout this session"
2836 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2845 msgid "Replacement:"
2846 msgstr "Posició dels flotants"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2850 msgid "Current word"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2855 msgid "Unknown word:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2860 msgid "Replace with selected word"
2861 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2865 msgid "&Table Settings"
2866 msgstr "Minipàgina|#M"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2870 msgid "Column Width"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2874 msgid "Fixed width of the column"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2878 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2883 msgid "&Vertical alignment:"
2884 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2888 msgid "&Horizontal alignment:"
2889 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2893 msgid "Horizontal alignment in column"
2894 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2897 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2903 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2907 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2911 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2915 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2924 msgid "&Multicolumn"
2925 msgstr "Multicolumnes|#M"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2929 msgid "LaTe&X argument:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2933 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2939 msgstr "Vores, contorns"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2944 msgstr "Vores, contorns"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2947 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2956 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2970 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2979 msgid "Use default (grid-like) border style"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2985 msgstr "Per defecte"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2990 msgstr "Activar Contorns|#S"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2993 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2998 msgid "Additional Space"
2999 msgstr "Espais verticals"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3002 msgid "T&op of row:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3007 msgid "Botto&m of row:"
3008 msgstr "% de la Pàgina|#"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3011 msgid "Bet&ween rows:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3017 msgstr "Taula llarga"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3020 msgid "Set a page break on the current row"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3025 msgid "Page &break on current row"
3026 msgstr "Impossible imprimir"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3046 msgstr "Peu de pàg."
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3050 msgid "First header:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3055 msgid "Last footer:"
3056 msgstr "Últim peu de pàg."
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3061 msgstr "Taula de continguts"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3065 msgid "Border above"
3066 msgstr "Vores, contorns"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3070 msgid "Border below"
3071 msgstr "Vores, contorns"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3074 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3086 msgid "This row is the header of the first page"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3090 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3094 msgid "This row is the footer of the last page"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3111 msgid "Don't output the last footer"
3112 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3118 msgstr ", Profunditat: "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3121 msgid "Don't output the first header"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3125 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3129 msgid "&Use long table"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3134 msgid "Current cell:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3139 msgid "Current row position"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3143 msgid "Current column position"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3147 msgid "Close this dialog"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3151 msgid "Rebuild the file lists"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3157 msgstr "Rellegir|#R#r"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3161 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3167 msgstr "Visualitzar DVI"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3171 msgid "Selected classes or styles"
3172 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3176 msgid "LaTeX classes"
3177 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3181 msgid "LaTeX styles"
3182 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3186 msgid "BibTeX styles"
3187 msgstr "Base de dades:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3190 msgid "Toggles view of the file list"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3205 msgstr "Paraula clau:|#K"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3210 msgstr "Inserir etiqueta"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3215 msgid "The selected entry"
3216 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3224 msgid "Replace the entry with the selection"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3243 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3253 msgid "Name associated with the URL"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3257 msgid "Output as a hyperlink ?"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3261 msgid "&Generate hyperlink"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3267 msgstr "Espaiament|#g"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3281 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3282 msgstr "Inserir figura"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3285 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3289 msgid "Supported spacing types"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3295 msgstr "Salt de línia:|#u"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3298 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3301 msgstr " Petita (3)"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3321 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3322 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3323 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3324 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3325 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3329 msgid "Display complete source"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3333 msgid "Automatic update"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3338 msgid "Default (outer)"
3339 msgstr "Per defecte"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3344 msgstr "Altre...|#O"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3349 msgstr "Posició dels flotants"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3352 msgid "Units of width value"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3361 msgid "&Line spacing:"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3366 msgid "Separate Paragraphs With"
3367 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3371 msgid "&Vertical space"
3372 msgstr "Espais verticals"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3376 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3377 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3381 msgid "&Indentation"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3386 msgid "Format text into two columns"
3387 msgstr "Donant format al document..."
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3391 msgid "Two-&column document"
3392 msgstr "Vols salvar el document?"
3394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3395 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3396 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3397 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3398 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3399 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3400 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3402 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3403 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3404 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3405 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3406 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3408 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3409 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3410 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3411 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3412 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3413 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3420 msgid "TheoremTemplate"
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3424 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3425 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3426 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3427 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3428 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3438 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3439 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3441 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3442 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3455 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3457 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3466 msgstr "Remarca:|#R"
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3470 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3471 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3473 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3474 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3475 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3480 msgid "Corollary #:"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3485 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3488 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3489 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3496 msgid "Proposition #:"
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3501 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3502 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3503 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3510 msgid "Conjecture #:"
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3515 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3523 msgid "Criterion #:"
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3528 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3551 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3552 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3554 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3555 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3556 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3563 msgid "Definition #:"
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3568 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3570 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3572 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3584 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3591 msgid "Condition #:"
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3596 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3597 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3598 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3610 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3614 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3624 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3625 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3628 msgstr "Remarca:|#R"
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3633 msgstr "Remarca:|#R"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3637 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3639 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3652 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3653 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3654 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3655 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3667 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3678 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3679 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3680 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3691 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3692 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3693 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3694 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3695 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3696 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3699 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3700 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3701 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3702 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3703 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3704 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3705 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3706 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3707 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3713 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3714 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3715 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3716 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3717 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3719 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3720 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3721 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3722 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3723 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3724 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3725 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3726 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3727 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3733 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3735 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3736 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3738 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3739 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3740 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3741 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3742 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3743 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3744 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3747 msgid "Subsubsection"
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3751 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3752 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3753 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3754 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3755 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3761 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3762 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3763 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3769 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3770 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3772 msgid "Subsubsection*"
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3776 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3777 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3778 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3779 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3782 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3783 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3784 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3785 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3786 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3787 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3788 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3789 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3790 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3792 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3793 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3794 #: src/output_plaintext.C:153
3798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3804 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3805 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3806 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3807 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3809 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 msgstr "Paraula clau:|#K"
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3816 msgid "Index Terms---"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3820 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3821 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3822 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3823 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3824 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3826 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3827 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3828 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3829 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3830 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3831 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3832 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3833 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3834 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3835 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3836 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3838 msgid "Bibliography"
3839 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3844 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3845 #: src/rowpainter.C:496
3848 msgstr "inset obert"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 msgstr "inset obert"
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3862 msgid "BiographyNoPhoto"
3863 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3866 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3867 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3869 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3870 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3871 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3872 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3880 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3885 msgstr "Marque Activée"
3887 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3889 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3890 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3891 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3892 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3895 msgstr "Inserir llista d'index"
3897 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3899 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3900 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3901 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3960 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3961 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3962 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3963 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3964 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3965 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3966 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3967 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3971 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3974 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3975 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3980 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3982 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3985 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3991 msgstr "Afegir Fila|#p"
3993 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3999 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4005 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4007 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4008 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4009 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4011 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4013 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4015 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4021 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4023 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4024 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4025 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4027 msgid "Acknowledgement"
4030 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4032 msgid "Offprint Requests to:"
4035 #: lib/layouts/aa.layout:178
4036 msgid "Correspondence to:"
4039 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4041 msgid "Acknowledgements."
4044 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4045 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4052 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4056 msgstr " Petita (1)"
4058 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4064 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4066 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4067 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4069 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4070 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4072 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4075 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4078 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4079 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4080 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4091 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4092 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4093 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4094 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4095 msgid "Acknowledgements"
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4100 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4102 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4104 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4107 msgstr "Inserir Referència"
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4121 msgid "TableComments"
4122 msgstr "Taula de continguts"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4132 msgstr "Esquerra|#e"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4136 msgid "NoteToEditor"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4151 msgstr "Base de dades:"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4155 msgid "Subject headings:"
4156 msgstr "Mapeig de tecles"
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4159 msgid "[Acknowledgements]"
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4169 msgid "Place Figure here:"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4174 msgid "Place Table here:"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4180 msgstr "inset obert"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4184 msgid "Note to Editor:"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4189 msgid "References. ---"
4190 msgstr "Inserir Referència"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4218 msgstr "Base de dades:"
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4238 msgstr "Remarca:|#R"
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4244 msgid "Proposition."
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4258 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4260 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4263 msgstr "Llista d'algorismes"
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4268 msgstr "Llista d'algorismes"
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4281 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4309 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4315 msgstr "Remarca:|#R"
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4318 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4319 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4337 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4346 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4347 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4348 msgid "Acknowledgement."
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4357 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4363 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4371 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4375 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4380 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4384 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4388 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4393 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4397 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4402 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4407 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4411 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4416 msgid "Example \\arabic{example}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4421 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4426 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4431 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4436 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4441 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4446 msgid "Note \\arabic{note}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4450 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4455 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4459 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4464 msgid "Case \\arabic{case}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4468 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4471 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4472 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4474 msgid "\\arabic{section}"
4477 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4479 msgid "Chapter Exercises"
4480 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4482 #: lib/layouts/apa.layout:50
4487 #: lib/layouts/apa.layout:59
4489 msgid "Right header:"
4492 #: lib/layouts/apa.layout:83
4496 #: lib/layouts/apa.layout:92
4501 #: lib/layouts/apa.layout:100
4503 msgid "Short title:"
4506 #: lib/layouts/apa.layout:129
4511 #: lib/layouts/apa.layout:136
4513 msgid "ThreeAuthors"
4516 #: lib/layouts/apa.layout:143
4521 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4524 msgid "Affiliation:"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:171
4529 msgid "TwoAffiliations"
4532 #: lib/layouts/apa.layout:178
4534 msgid "ThreeAffiliations"
4537 #: lib/layouts/apa.layout:185
4539 msgid "FourAffiliations"
4542 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4547 #: lib/layouts/apa.layout:206
4552 #: lib/layouts/apa.layout:234
4553 msgid "Acknowledgements:"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4557 #: lib/layouts/spie.layout:88
4558 msgid "Acknowledgments"
4561 #: lib/layouts/apa.layout:248
4565 #: lib/layouts/apa.layout:258
4567 msgid "CenteredCaption"
4570 #: lib/layouts/apa.layout:266
4575 #: lib/layouts/apa.layout:272
4579 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4580 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4581 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4585 #: lib/layouts/apa.layout:330
4590 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4591 #: src/buffer_funcs.C:449
4592 msgid "(\\alph{enumii})"
4595 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4596 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4597 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4598 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4599 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4605 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4606 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4607 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4613 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4626 msgid "BeginPlainFrame"
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4630 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4639 msgid "________________________________ "
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4648 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4653 msgid "Section \\arabic{section}"
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4658 msgid "\\Alph{section}"
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4663 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4668 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4674 msgstr "Mode Matemàtic"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4677 msgid "Again frame with label "
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4686 msgid "block with alerted text "
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4705 msgid "start column of width: "
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4719 msgid "ColumnsCenterAligned"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4723 msgid "columns (center aligned) "
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4727 msgid "ColumnsTopAligned"
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4731 msgid "columns (top aligned) "
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4736 msgid "Definition. "
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4746 msgid "Definitions. "
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4766 msgid "ExampleBlock"
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4770 msgid "block showing an example "
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4780 msgid "FrameSubtitle"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4784 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4787 msgstr "Inserir cita"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4790 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4811 msgid "only on slides "
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4829 msgid "overlayarea "
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4852 msgid "TitleGraphic"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4863 msgstr "Ordre Invers|#R"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4866 msgid "uncovered on slides "
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4877 msgid "List of Tables"
4878 msgstr "Llista de taules"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4887 msgid "List of Figures"
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4894 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4905 msgid "ACT \\arabic{act}"
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4914 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4917 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4921 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4925 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4928 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4932 msgid "Parenthetical"
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4948 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4950 msgid "Right Address"
4951 msgstr "Afegir Fila|#p"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:33
4958 #: lib/layouts/chess.layout:40
4963 #: lib/layouts/chess.layout:58
4968 #: lib/layouts/chess.layout:62
4973 #: lib/layouts/chess.layout:68
4975 msgid "SubVariation"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:71
4980 msgid "Subvariation:"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:77
4985 msgid "SubVariation2"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:80
4990 msgid "Subvariation(2):"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:86
4995 msgid "SubVariation3"
4998 #: lib/layouts/chess.layout:89
5000 msgid "Subvariation(3):"
5003 #: lib/layouts/chess.layout:95
5005 msgid "SubVariation4"
5008 #: lib/layouts/chess.layout:98
5010 msgid "Subvariation(4):"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:104
5015 msgid "SubVariation5"
5018 #: lib/layouts/chess.layout:107
5020 msgid "Subvariation(5):"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:114
5027 #: lib/layouts/chess.layout:119
5031 #: lib/layouts/chess.layout:124
5034 msgstr "Paraula clau:|#K"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:128
5038 msgid "[chessboard]"
5039 msgstr "Paraula clau:|#K"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:137
5043 msgid "BoardCentered"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:142
5048 msgid "[centered board]"
5049 msgstr "Paraula clau:|#K"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:152
5056 #: lib/layouts/chess.layout:157
5061 #: lib/layouts/chess.layout:172
5066 #: lib/layouts/chess.layout:177
5071 #: lib/layouts/chess.layout:183
5075 #: lib/layouts/chess.layout:188
5079 #: lib/layouts/cv.layout:58
5084 #: lib/layouts/cv.layout:72
5088 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5089 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5094 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5095 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5097 msgid "Right Header"
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5101 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5104 msgstr "Afegir Fila|#p"
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5111 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5113 msgid "Send To Address"
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5119 msgstr "Afegir Fila|#p"
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5141 msgid "Unterschrift:"
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5175 #: src/lengthcommon.C:38
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5182 msgstr "Espais verticals"
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5212 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5213 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5214 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5215 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5216 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5217 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5219 msgid "Subparagraph"
5220 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5222 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5223 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5228 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5229 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5234 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5238 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5241 msgstr "-> Disminuir <-"
5243 #: lib/layouts/egs.layout:268
5246 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5248 #: lib/layouts/egs.layout:303
5253 #: lib/layouts/egs.layout:312
5258 #: lib/layouts/egs.layout:326
5263 #: lib/layouts/egs.layout:349
5268 #: lib/layouts/egs.layout:358
5273 #: lib/layouts/egs.layout:373
5278 #: lib/layouts/egs.layout:383
5283 #: lib/layouts/egs.layout:397
5284 msgid "1st_author_surname:"
5287 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5288 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5293 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5294 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5299 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5300 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5304 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5305 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5309 #: lib/layouts/egs.layout:452
5314 #: lib/layouts/egs.layout:466
5315 msgid "reprint_reqs_to:"
5318 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5319 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5320 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5327 msgid "Author Address"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5332 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5336 msgstr "Afegir Fila|#p"
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5340 msgid "Author Email"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5346 msgstr " Petita (1)"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5354 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5366 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5374 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5378 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5382 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5386 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5390 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5394 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5398 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5402 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5406 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5410 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5415 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5419 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5424 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5429 msgid "Case \\arabic{case}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5440 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5443 msgstr "Paraula clau:|#K"
5445 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5448 msgstr "Paraula clau:|#K"
5450 #: lib/layouts/foils.layout:42
5455 #: lib/layouts/foils.layout:61
5457 msgid "ShortFoilhead"
5460 #: lib/layouts/foils.layout:67
5462 msgid "Rotatefoilhead"
5465 #: lib/layouts/foils.layout:73
5466 msgid "ShortRotatefoilhead"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:82
5474 #: lib/layouts/foils.layout:97
5478 #: lib/layouts/foils.layout:103
5481 msgstr "Inserir referència creuada"
5483 #: lib/layouts/foils.layout:118
5487 #: lib/layouts/foils.layout:164
5491 #: lib/layouts/foils.layout:173
5495 #: lib/layouts/foils.layout:182
5500 #: lib/layouts/foils.layout:186
5502 msgid "Restriction:"
5505 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5507 msgid "Left Header:"
5510 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5512 msgid "Right Header:"
5515 #: lib/layouts/foils.layout:206
5517 msgid "Right Footer"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:210
5522 msgid "Right Footer:"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5527 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5532 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5533 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5534 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5537 msgstr "Remarca:|#R"
5539 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5540 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5541 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5543 msgid "Corollary #."
5546 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5547 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5549 msgid "Proposition #."
5552 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5556 msgid "Definition #."
5559 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5561 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5566 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5572 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5576 msgstr "Remarca:|#R"
5578 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5583 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5586 msgid "Proposition*"
5589 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5620 msgid "Unterschrift"
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5663 msgid "RetourAdresse"
5664 msgstr "Afegir Fila|#p"
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5668 msgid "RetourAdresse:"
5669 msgstr "Afegir Fila|#p"
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5674 msgstr "polzades|#n"
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5678 msgid "MeinZeichen:"
5679 msgstr "polzades|#n"
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5684 msgstr "polzades|#n"
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5689 msgstr "polzades|#n"
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5693 msgid "IhrSchreiben"
5694 msgstr "polzades|#n"
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5698 msgid "IhrSchreiben:"
5699 msgstr "polzades|#n"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5786 msgid "Postvermerk:"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5792 msgstr "Afegir Fila|#p"
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5807 msgstr "Espais verticals"
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5817 msgstr "Esquerra|#e"
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5822 msgstr "Esquerra|#e"
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5826 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5873 msgid "ReturnAddress"
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5878 msgid "ReturnAddress:"
5879 msgstr "Afegir Fila|#p"
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5914 msgstr "Llistí Telefònic"
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5919 msgstr "Llistí Telefònic"
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5936 msgid "BankAccount:"
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5941 msgid "PostalComment"
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5946 msgid "PostalComment:"
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5950 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5960 msgstr "Inserir Referència"
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5965 msgstr "Inserir Referència"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5985 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6068 msgstr "Afegir Fila|#p"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6072 msgid "AddressRowA:"
6073 msgstr "Afegir Fila|#p"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6078 msgstr "Afegir Fila|#p"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6082 msgid "AddressRowB:"
6083 msgstr "Afegir Fila|#p"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6088 msgstr "Afegir Fila|#p"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6092 msgid "AddressRowC:"
6093 msgstr "Afegir Fila|#p"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6098 msgstr "Afegir Fila|#p"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6102 msgid "AddressRowD:"
6103 msgstr "Afegir Fila|#p"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6108 msgstr "Afegir Fila|#p"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6112 msgid "AddressRowE:"
6113 msgstr "Afegir Fila|#p"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6118 msgstr "Afegir Fila|#p"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6122 msgid "AddressRowF:"
6123 msgstr "Afegir Fila|#p"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6127 msgid "TelephoneRowA"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6132 msgid "TelephoneRowA:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6137 msgid "TelephoneRowB"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6142 msgid "TelephoneRowB:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6147 msgid "TelephoneRowC"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6152 msgid "TelephoneRowC:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6157 msgid "TelephoneRowD"
6158 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6162 msgid "TelephoneRowD:"
6163 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6167 msgid "TelephoneRowE"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6172 msgid "TelephoneRowE:"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6177 msgid "TelephoneRowF"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6182 msgid "TelephoneRowF:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6186 msgid "InternetRowA"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6190 msgid "InternetRowA:"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6194 msgid "InternetRowB"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6198 msgid "InternetRowB:"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6202 msgid "InternetRowC"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6206 msgid "InternetRowC:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6210 msgid "InternetRowD"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6214 msgid "InternetRowD:"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6218 msgid "InternetRowE"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6222 msgid "InternetRowE:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6226 msgid "InternetRowF"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6230 msgid "InternetRowF:"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6298 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6301 msgstr "Remarca:|#R"
6303 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6306 msgstr "Remarca:|#R"
6308 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6336 msgid "(continuing)"
6339 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6348 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6352 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6353 msgid "INTERCUT WITH:"
6356 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6360 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6365 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6371 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6372 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6376 msgstr "Paraula clau:|#K"
6378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6379 msgid "Classification Codes"
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6389 msgid "Step \\arabic{step}."
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6399 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6410 msgid "Question \\arabic{question}."
6413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6420 msgid "Appendices Section"
6421 msgstr "inset obert"
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6425 msgid "--- Appendices ---"
6426 msgstr "inset obert"
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6430 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6435 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6440 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6445 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6450 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6451 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6454 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6459 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6460 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6464 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6469 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6474 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6475 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6479 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6484 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6489 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6490 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6492 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6496 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6500 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6505 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6510 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6511 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6516 msgid "AddressForOffprints"
6519 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6521 msgid "Address for Offprints:"
6524 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6526 msgid "RunningTitle"
6527 msgstr "Executant LaTeX..."
6529 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6530 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6532 msgid "Running title:"
6533 msgstr "Executant LaTeX..."
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6537 msgid "RunningAuthor"
6538 msgstr "Acció Desconeguda"
6540 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6542 msgid "Running author:"
6543 msgstr "Acció Desconeguda"
6545 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6548 msgstr " Petita (1)"
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6551 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6552 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6553 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6560 msgid "Running LaTeX Title"
6561 msgstr "Executant LaTeX..."
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6571 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6575 msgid "Author Running"
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6580 msgid "Author Running:"
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6600 msgid "Conjecture #."
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6640 msgstr "Remarca:|#R"
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6652 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6657 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6661 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6663 msgid "Chapterprecis"
6664 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6666 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6669 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6671 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6676 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6681 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6685 #: lib/layouts/paper.layout:152
6690 #: lib/layouts/paper.layout:163
6693 msgstr "Inserir cita"
6695 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6700 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6705 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6706 msgid "Electronic Address:"
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6710 msgid "acknowledgments"
6713 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6717 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6719 msgid "PACS number:"
6722 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6724 msgid "\\arabic{chapter}"
6727 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6728 msgid "\\Alph{chapter}"
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6732 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6735 msgstr "Taula inserida"
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6760 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6766 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6789 msgstr "Afegir Fila|#p"
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6793 msgid "Backaddress:"
6794 msgstr "Afegir Fila|#p"
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6799 msgstr "Cel.la especial"
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6803 msgid "Specialmail:"
6804 msgstr "Cel.la especial"
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6807 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6813 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6824 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6851 msgid "Your letter of:"
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6867 msgstr "Tamany Personalitzat"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6871 msgid "Customer no.:"
6872 msgstr "Tamany Personalitzat"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6881 msgid "Invoice no.:"
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6887 msgstr "Afegir Fila|#p"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6891 msgid "Next Address:"
6892 msgstr "Afegir Fila|#p"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6895 msgid "Post Scriptum:"
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6900 msgid "Sender Name:"
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6905 msgid "SenderAddress"
6906 msgstr "Afegir Fila|#p"
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6910 msgid "Sender Address:"
6911 msgstr "Afegir Fila|#p"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6915 msgid "Sender Phone:"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6934 msgid "Sender E-Mail:"
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6940 msgstr "Inserir etiqueta"
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6950 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6952 msgid "LandscapeSlide"
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6957 msgid "Landscape Slide"
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6962 msgid "PortraitSlide"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6967 msgid "Portrait Slide"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6982 msgid "SlideHeading"
6983 msgstr "Mapeig de tecles"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6986 msgid "SlideSubHeading"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6991 msgid "ListOfSlides"
6992 msgstr "Llista de taules"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6996 msgid "List Of Slides"
6997 msgstr "Llista de taules"
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7001 msgid "SlideContents"
7002 msgstr "Taula de continguts"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7006 msgid "Slidecontents"
7007 msgstr "Taula de continguts"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7011 msgid "ProgressContents"
7012 msgstr "Taula de continguts"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7016 msgid "Progress Contents"
7017 msgstr "Taula de continguts"
7019 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7023 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7024 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7027 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7029 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7032 msgstr "Paraula clau:|#K"
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7038 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7039 msgid "AMS subject classifications."
7042 #: lib/layouts/slides.layout:104
7047 #: lib/layouts/slides.layout:126
7051 #: lib/layouts/slides.layout:142
7052 msgid "New Overlay:"
7055 #: lib/layouts/slides.layout:183
7060 #: lib/layouts/slides.layout:208
7061 msgid "InvisibleText"
7064 #: lib/layouts/slides.layout:216
7065 msgid "<Invisible Text Follows>"
7068 #: lib/layouts/slides.layout:233
7072 #: lib/layouts/slides.layout:241
7073 msgid "<Visible Text Follows>"
7076 #: lib/layouts/spie.layout:53
7081 #: lib/layouts/spie.layout:65
7086 #: lib/layouts/spie.layout:78
7090 #: lib/layouts/spie.layout:93
7091 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7094 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7097 msgstr " Petita (1)"
7099 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7100 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7103 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7105 msgid "Subsubparagraph"
7106 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7115 msgid "-- Header --"
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7120 msgid "Special-section"
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7125 msgid "Special-section:"
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7135 msgid "AGU-journal:"
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7140 msgid "Citation-number"
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7145 msgid "Citation-number:"
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7178 msgid "Index-terms..."
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7194 msgstr "Inserir referència creuada"
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7199 msgstr "Inserir referència creuada"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7202 msgid "Supplementary"
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7206 msgid "Supplementary..."
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7216 msgid "Sup-mat-note:"
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7260 msgid "Published-online:"
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7274 msgid "Posting-order"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7279 msgid "Posting-order:"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7295 msgstr "Vores, contorns"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7300 msgstr "Vores, contorns"
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7325 msgstr "Base de dades:"
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7330 msgstr "Base de dades:"
7332 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7336 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7346 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7358 msgid "Author Address:"
7359 msgstr "Afegir Fila|#p"
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7368 msgid "Slug Comment:"
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7383 msgid "Table Caption"
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7388 msgid "TableCaption"
7391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7393 msgid "Current Address"
7396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7398 msgid "Current address:"
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7403 msgid "E-mail address:"
7404 msgstr " Petita (1)"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7408 msgid "Key words and phrases:"
7409 msgstr "Paraula clau:|#K"
7411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7433 msgid "Subjectclass"
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7437 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7442 msgid "Algorithm #."
7443 msgstr "Llista d'algorismes"
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7446 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7450 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7454 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7458 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7466 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7470 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7475 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7484 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7488 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7492 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7501 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7510 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7519 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7525 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7528 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7534 msgstr "Remarca:|#R"
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7537 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7546 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7555 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7564 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7568 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7572 msgid "Acknowledgement*"
7575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7577 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7578 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7581 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7589 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7592 msgstr "Esquerra|#e"
7594 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7599 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7601 msgid "Subparagraph*"
7602 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7604 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7609 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7611 msgid "RevisionHistory"
7614 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7616 msgid "Revision History"
7619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7626 msgid "RevisionRemark"
7627 msgstr "Remarca:|#R"
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7632 msgstr "Primera cel.la"
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7639 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7642 msgstr " Petita (2)"
7644 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7645 msgid "Part \\Roman{part}"
7648 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7650 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7653 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7655 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7658 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7660 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7661 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7665 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7666 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7668 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7669 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7672 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7674 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7677 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7679 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7682 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7684 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7689 msgid "\\Roman{section}."
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7694 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7699 msgid "\\Alph{subsection}."
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7704 msgid "\\arabic{subsection}."
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7709 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7714 msgid "\\alph{subsubsection}."
7717 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7719 msgid "\\alph{paragraph}."
7720 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7722 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7725 msgstr "Afegir a|#t"
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7730 msgstr "Afegir a|#t"
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7735 msgstr "Afegir a|#t"
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7744 msgstr "Afegir a|#t"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7766 msgid "Uppertitleback"
7769 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7771 msgid "Lowertitleback"
7774 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7777 msgstr "Opcions Extra"
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7781 msgid "Captionabove"
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7786 msgid "Captionbelow"
7789 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7794 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7796 msgid "List of Algorithms"
7797 msgstr "Llista d'algorismes"
7799 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7803 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7807 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7812 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7813 msgid "Headnote (optional):"
7816 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7818 msgid "Corr Author:"
7821 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7826 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7848 msgid "Austrian (new spelling)"
7865 msgid "Portuguese (Brazil)"
7887 msgid "French Canadian"
7940 msgid "German (new spelling)"
8014 msgid "Serbo-Croatian"
8050 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8055 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8060 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8065 #: lib/ui/classic.ui:35
8070 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8073 msgstr "Visualitzar DVI"
8075 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8080 #: lib/ui/classic.ui:38
8085 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8090 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8095 #: lib/ui/classic.ui:48
8097 msgid "New from Template...|T"
8098 msgstr "Document nou basat en model"
8100 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8103 msgstr "Altre...|#O"
8105 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8110 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8115 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8117 msgid "Save As...|A"
8120 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8125 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8127 msgid "Version Control|V"
8128 msgstr "Control de Versions%t"
8130 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8135 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8140 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8143 msgstr "Impress.|#P"
8145 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8148 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8150 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8155 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8157 msgid "Register...|R"
8160 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8162 msgid "Check In Changes...|I"
8163 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8165 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8167 msgid "Check Out for Edit|O"
8168 msgstr "Verificat per edició"
8170 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8172 msgid "Revert to Last Version|L"
8173 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8175 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8177 msgid "Undo Last Check In|U"
8178 msgstr "Desfer última verificació"
8180 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8182 msgid "Show History|H"
8183 msgstr "Mostrar Historial"
8185 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8188 msgstr "Tamany Personalitzat"
8190 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8195 #: lib/ui/classic.ui:91
8200 #: lib/ui/classic.ui:93
8205 #: lib/ui/classic.ui:94
8210 #: lib/ui/classic.ui:95
8215 #: lib/ui/classic.ui:96
8216 msgid "Paste External Selection|x"
8219 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8221 msgid "Find & Replace...|F"
8222 msgstr "Buscar i Substituir"
8224 #: lib/ui/classic.ui:100
8227 msgstr "Format Taula"
8229 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8234 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8236 msgid "Spellchecker...|S"
8237 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8239 #: lib/ui/classic.ui:105
8241 msgid "Thesaurus..."
8242 msgstr "Format Taula"
8244 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8246 msgid "Count Words|W"
8249 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8252 msgstr "Verificar TeX"
8254 #: lib/ui/classic.ui:108
8256 msgid "Change Tracking|g"
8259 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8261 msgid "Preferences...|P"
8262 msgstr "Inserir Referència"
8264 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8266 msgid "Reconfigure|R"
8267 msgstr "Reconfigurar"
8269 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8271 msgid "Selection as Lines|L"
8274 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8276 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8277 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8279 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8281 msgid "Multicolumn|M"
8282 msgstr "Multicolumnes|#M"
8284 #: lib/ui/classic.ui:122
8287 msgstr "Primera Filae"
8289 #: lib/ui/classic.ui:123
8291 msgid "Line Bottom|B"
8292 msgstr "Última Fila"
8294 #: lib/ui/classic.ui:124
8297 msgstr "Esquerra|#L"
8299 #: lib/ui/classic.ui:125
8301 msgid "Line Right|R"
8304 #: lib/ui/classic.ui:127
8309 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8312 msgstr "Afegir Fila|#p"
8314 #: lib/ui/classic.ui:130
8316 msgid "Delete Row|w"
8317 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8319 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8324 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8329 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8331 msgid "Add Column|u"
8332 msgstr "Afegir Columna|#A"
8334 #: lib/ui/classic.ui:135
8336 msgid "Delete Column|D"
8337 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8339 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8342 msgstr "Afegir Columna|#A"
8344 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8346 msgid "Swap Columns"
8349 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8352 msgstr "Esquerra|#f"
8354 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8359 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8364 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8369 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8374 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8379 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8381 msgid "Toggle Numbering|N"
8382 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8384 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8386 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8387 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8389 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8390 msgid "Change Limits Type|L"
8393 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8394 msgid "Change Formula Type|F"
8397 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8398 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8401 #: lib/ui/classic.ui:168
8406 #: lib/ui/classic.ui:170
8409 msgstr "Afegir Fila|#p"
8411 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8413 msgid "Delete Row|D"
8414 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8416 #: lib/ui/classic.ui:175
8418 msgid "Add Column|C"
8419 msgstr "Afegir Columna|#A"
8421 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8423 msgid "Delete Column|e"
8424 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8426 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8429 msgstr "Per defecte"
8431 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8434 msgstr "[no mostrat]"
8436 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8441 #: lib/ui/classic.ui:188
8445 #: lib/ui/classic.ui:189
8449 #: lib/ui/classic.ui:190
8454 #: lib/ui/classic.ui:192
8455 msgid "Maple, simplify"
8458 #: lib/ui/classic.ui:193
8459 msgid "Maple, factor"
8462 #: lib/ui/classic.ui:194
8463 msgid "Maple, evalm"
8466 #: lib/ui/classic.ui:195
8467 msgid "Maple, evalf"
8470 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8473 msgid "Inline Formula|I"
8474 msgstr "Inserir figura"
8476 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8478 msgid "Displayed Formula|D"
8479 msgstr "Mostrar marc|#F"
8481 #: lib/ui/classic.ui:201
8483 msgid "Eqnarray Environment|q"
8484 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8486 #: lib/ui/classic.ui:202
8488 msgid "Align Environment|A"
8491 #: lib/ui/classic.ui:203
8493 msgid "AlignAt Environment"
8496 #: lib/ui/classic.ui:204
8498 msgid "Flalign Environment|F"
8501 #: lib/ui/classic.ui:207
8503 msgid "Gather Environment"
8506 #: lib/ui/classic.ui:208
8508 msgid "Multline Environment"
8511 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8516 #: lib/ui/classic.ui:216
8518 msgid "Special Character|S"
8519 msgstr "Especial:|#S"
8521 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8523 msgid "Citation...|C"
8526 #: lib/ui/classic.ui:218
8528 msgid "Cross-reference...|r"
8529 msgstr "Inserir referència creuada"
8531 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8534 msgstr "Etiqueta:|#L"
8536 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8539 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8541 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8543 msgid "Marginal Note|M"
8544 msgstr "Inserir nota al marge"
8546 #: lib/ui/classic.ui:222
8551 #: lib/ui/classic.ui:223
8553 msgid "Index Entry|I"
8556 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8557 msgid "Glossary Entry"
8560 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8564 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8569 #: lib/ui/classic.ui:227
8570 msgid "Lists & TOC|O"
8573 #: lib/ui/classic.ui:229
8576 msgstr "Format Taula"
8578 #: lib/ui/classic.ui:230
8581 msgstr "Minipàgina|#M"
8583 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8585 msgid "Graphics...|G"
8588 #: lib/ui/classic.ui:232
8590 msgid "Tabular Material...|b"
8591 msgstr "Format Taula"
8593 #: lib/ui/classic.ui:233
8597 #: lib/ui/classic.ui:235
8599 msgid "Include File...|d"
8602 #: lib/ui/classic.ui:236
8604 msgid "Insert File|e"
8605 msgstr "Inserir figura"
8607 #: lib/ui/classic.ui:237
8608 msgid "External Material...|x"
8611 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8612 msgid "Superscript|S"
8615 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8619 #: lib/ui/classic.ui:243
8621 msgid "Horizontal Fill|H"
8622 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8624 #: lib/ui/classic.ui:244
8626 msgid "Hyphenation Point|P"
8627 msgstr "Inserir punt de separació"
8629 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8631 msgid "Ligature Break|k"
8632 msgstr "Salt de línia|#N"
8634 #: lib/ui/classic.ui:246
8636 msgid "Protected Space|r"
8637 msgstr "Inserir espai protegit"
8639 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8640 msgid "Inter-word Space|w"
8643 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8644 msgid "Thin Space|T"
8647 #: lib/ui/classic.ui:249
8649 msgid "Vertical Space..."
8650 msgstr "Espais verticals"
8652 #: lib/ui/classic.ui:250
8654 msgid "Line Break|L"
8655 msgstr "Salt de línia|#N"
8657 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8661 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8663 msgid "End of Sentence|E"
8664 msgstr "Inserir un punt i apart"
8666 #: lib/ui/classic.ui:253
8668 msgid "Single Quote|Q"
8671 #: lib/ui/classic.ui:254
8672 msgid "Ordinary Quote|O"
8675 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8677 msgid "Menu Separator|M"
8680 #: lib/ui/classic.ui:256
8682 msgid "Horizontal Line"
8683 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8685 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8688 msgstr "Salt de Pàgina"
8690 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8692 msgid "Display Formula|D"
8693 msgstr "Mostrar marc|#F"
8695 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8697 msgid "Eqnarray Environment|E"
8698 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8700 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8702 msgid "AMS align Environment|a"
8705 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8707 msgid "AMS alignat Environment|t"
8710 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8712 msgid "AMS flalign Environment|f"
8715 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8717 msgid "AMS gather Environment|g"
8720 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8722 msgid "AMS multline Environment|m"
8725 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8727 msgid "Array Environment|y"
8728 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8730 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8732 msgid "Cases Environment|C"
8733 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8735 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8737 msgid "Split Environment|S"
8740 #: lib/ui/classic.ui:276
8742 msgid "Font Change|o"
8743 msgstr "Tamany de font:|#O"
8745 #: lib/ui/classic.ui:277
8747 msgid "Math Panel|l"
8748 msgstr "Panell Matemàtic"
8750 #: lib/ui/classic.ui:281
8752 msgid "Math Normal Font"
8755 #: lib/ui/classic.ui:283
8757 msgid "Math Calligraphic Family"
8758 msgstr "Família:|#F"
8760 #: lib/ui/classic.ui:284
8762 msgid "Math Fraktur Family"
8763 msgstr "Família:|#F"
8765 #: lib/ui/classic.ui:285
8767 msgid "Math Roman Family"
8768 msgstr "Família:|#F"
8770 #: lib/ui/classic.ui:286
8772 msgid "Math Sans Serif Family"
8773 msgstr "Família:|#F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:288
8777 msgid "Math Bold Series"
8778 msgstr "Mode Matemàtic"
8780 #: lib/ui/classic.ui:290
8782 msgid "Text Normal Font"
8783 msgstr "' després de la opció "
8785 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8787 msgid "Text Roman Family"
8788 msgstr "Família:|#F"
8790 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8792 msgid "Text Sans Serif Family"
8793 msgstr "Família:|#F"
8795 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8797 msgid "Text Typewriter Family"
8798 msgstr "Màquina d'Escriure"
8800 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8802 msgid "Text Bold Series"
8805 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8807 msgid "Text Medium Series"
8810 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8811 msgid "Text Italic Shape"
8814 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8816 msgid "Text Small Caps Shape"
8817 msgstr "Majúscules Petites"
8819 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8820 msgid "Text Slanted Shape"
8823 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8824 msgid "Text Upright Shape"
8827 #: lib/ui/classic.ui:307
8829 msgid "Floatflt Figure"
8832 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8834 msgid "Table of Contents|C"
8835 msgstr "Taula de continguts"
8837 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8839 msgid "Index List|I"
8842 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8847 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8849 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8850 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8852 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8854 msgid "LyX Document...|X"
8857 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8859 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8862 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8864 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8865 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8867 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8869 msgid "Track Changes|T"
8870 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8872 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8874 msgid "Merge Changes...|M"
8875 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8877 #: lib/ui/classic.ui:327
8878 msgid "Accept All Changes|A"
8881 #: lib/ui/classic.ui:328
8882 msgid "Reject All Changes|R"
8885 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8886 msgid "Show Changes in Output|S"
8889 #: lib/ui/classic.ui:336
8891 msgid "Character...|C"
8892 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8894 #: lib/ui/classic.ui:337
8896 msgid "Paragraph...|P"
8897 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8899 #: lib/ui/classic.ui:338
8901 msgid "Document...|D"
8904 #: lib/ui/classic.ui:339
8906 msgid "Tabular...|T"
8907 msgstr "Format Taula"
8909 #: lib/ui/classic.ui:341
8911 msgid "Emphasize Style|E"
8914 #: lib/ui/classic.ui:342
8915 msgid "Noun Style|N"
8918 #: lib/ui/classic.ui:343
8919 msgid "Bold Style|B"
8922 #: lib/ui/classic.ui:346
8924 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8925 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8927 #: lib/ui/classic.ui:347
8929 msgid "Increase Environment Depth|i"
8930 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8932 #: lib/ui/classic.ui:348
8933 msgid "Start Appendix Here|S"
8936 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8938 msgid "Build Program|B"
8939 msgstr "Construint programa..."
8941 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8944 msgstr "Actualitzar|#U"
8946 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8949 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8951 #: lib/ui/classic.ui:362
8953 msgid "TeX Information|X"
8954 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8956 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8961 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8963 msgid "Go to Label|L"
8964 msgstr "Taula inserida"
8966 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8971 #: lib/ui/classic.ui:381
8972 msgid "Save Bookmark 1|S"
8975 #: lib/ui/classic.ui:382
8976 msgid "Save Bookmark 2"
8979 #: lib/ui/classic.ui:383
8980 msgid "Save Bookmark 3"
8983 #: lib/ui/classic.ui:384
8985 msgid "Save Bookmark 4"
8988 #: lib/ui/classic.ui:385
8990 msgid "Save Bookmark 5"
8993 #: lib/ui/classic.ui:387
8995 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8998 #: lib/ui/classic.ui:388
9000 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9003 #: lib/ui/classic.ui:389
9005 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9008 #: lib/ui/classic.ui:390
9010 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9013 #: lib/ui/classic.ui:391
9015 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9018 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
9019 msgid "Introduction|I"
9022 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
9026 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
9028 msgid "User's Guide|U"
9029 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9031 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
9032 msgid "Extended Features|E"
9035 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
9037 msgid "Customization|C"
9040 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
9044 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
9046 msgid "Table of Contents|a"
9047 msgstr "Taula de continguts"
9049 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
9050 msgid "LaTeX Configuration|L"
9053 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
9057 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9061 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
9063 msgid "Preferences..."
9064 msgstr "Inserir Referència"
9066 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
9070 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9082 msgid "New from Template...|m"
9083 msgstr "Document nou basat en model"
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9087 msgid "Open Recent|t"
9088 msgstr "Ouverture del document fils"
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
9091 msgid "New Window|W"
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9095 msgid "Close Window|d"
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9104 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9109 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9114 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9119 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9121 msgid "Paste Recent|e"
9124 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9126 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9127 msgstr "Opcions Extra"
9129 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9131 msgid "Move Paragraph Up|o"
9132 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9136 msgid "Move Paragraph Down|v"
9137 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9141 msgid "Text Style|S"
9144 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9146 msgid "Paragraph Settings...|P"
9147 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9149 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9156 msgid "Rows & Columns|C"
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9161 msgid "Increase List Depth|I"
9162 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9166 msgid "Decrease List Depth|D"
9167 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9170 msgid "Dissolve Inset|l"
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9175 msgid "TeX Code Settings...|C"
9176 msgstr "Opcions Extra"
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9180 msgid "Float Settings...|a"
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9184 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9189 msgid "Note Settings...|N"
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9194 msgid "Branch Settings...|B"
9195 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9199 msgid "Box Settings...|x"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9204 msgid "Table Settings...|a"
9205 msgstr "Minipàgina|#M"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9209 msgid "Clipboard as Lines|C"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9214 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9215 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9219 msgid "Customized...|C"
9220 msgstr "Tamany Personalitzat"
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9223 msgid "Capitalize|a"
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9229 msgstr "Actualitzar|#U"
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9242 msgid "Bottom Line|B"
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9248 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9252 msgid "Right Line|R"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9267 msgid "Copy Column|p"
9268 msgstr "Afegir Columna|#A"
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9272 msgid "Swap Columns|w"
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9277 msgid "Text Style|T"
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9282 msgid "Split Cell|C"
9283 msgstr "Cel.la especial"
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9287 msgid "Add Line Above|A"
9288 msgstr "Vores, contorns"
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9292 msgid "Add Line Below|B"
9293 msgstr "Vores, contorns"
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9297 msgid "Delete Line Above|D"
9298 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9302 msgid "Delete Line Below|e"
9303 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9307 msgid "Add Line to Left"
9308 msgstr "Esquerra|#L"
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9312 msgid "Add Line to Right"
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9317 msgid "Delete Line to Left"
9318 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9322 msgid "Delete Line to Right"
9323 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9327 msgid "Math Normal Font|N"
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9332 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9333 msgstr "Família:|#F"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9337 msgid "Math Fraktur Family|F"
9338 msgstr "Família:|#F"
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9342 msgid "Math Roman Family|R"
9343 msgstr "Família:|#F"
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9347 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9348 msgstr "Família:|#F"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9352 msgid "Math Bold Series|B"
9353 msgstr "Mode Matemàtic"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9357 msgid "Text Normal Font|T"
9358 msgstr "' després de la opció "
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9363 msgstr "Altre...|#O"
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9369 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9371 msgid "Mathematica|a"
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9375 msgid "Maple, simplify|s"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9379 msgid "Maple, factor|f"
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9383 msgid "Maple, evalm|e"
9386 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9387 msgid "Maple, evalf|v"
9390 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9392 msgid "Open All Insets|O"
9393 msgstr "Nota oberta"
9395 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9396 msgid "Close All Insets|C"
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9400 msgid "View Source|S"
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9410 msgid "Special Character|p"
9411 msgstr "Especial:|#S"
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9415 msgid "Formatting|o"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9420 msgid "List / TOC|i"
9421 msgstr "Llista de taules"
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9426 msgstr "Peu de pàg."
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9432 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9443 msgid "Cross-Reference...|R"
9444 msgstr "Inserir referència creuada"
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9448 msgid "Index Entry|d"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9452 msgid "Glossary Entry|y"
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9458 msgstr "Format Taula"
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9462 msgid "Short Title|S"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9468 msgstr "Format Taula"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9471 msgid "Ordinary Quote|Q"
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9476 msgid "Single Quote|S"
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9480 msgid "Phonetic Symbols|y"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9485 msgid "Protected Space|P"
9486 msgstr "Inserir espai protegit"
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9490 msgid "Horizontal Fill|F"
9491 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9495 msgid "Horizontal Line|L"
9496 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9500 msgid "Vertical Space...|V"
9501 msgstr "Espais verticals"
9503 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9505 msgid "Hyphenation Point|H"
9506 msgstr "Inserir punt de separació"
9508 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9510 msgid "Line Break|B"
9511 msgstr "Salt de línia|#N"
9513 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9515 msgid "Page Break|a"
9516 msgstr "Salt de Pàgina"
9518 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9520 msgid "Clear Page|C"
9523 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9524 msgid "Clear Double Page|D"
9527 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9529 msgid "Numbered Formula|N"
9532 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9534 msgid "Aligned Environment|l"
9537 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9539 msgid "AlignedAt Environment|v"
9542 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9544 msgid "Gathered Environment|h"
9547 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9549 msgid "Math Panel|P"
9550 msgstr "Panell Matemàtic"
9552 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9554 msgid "Text Wrap Float|W"
9555 msgstr "Inserir Taula"
9557 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9559 msgid "External Material...|M"
9560 msgstr "Inserir etiqueta"
9562 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9564 msgid "Child Document...|d"
9567 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9572 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9577 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9578 msgid "Greyed Out|G"
9581 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9583 msgid "Change Tracking|C"
9586 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9588 msgid "Table of Contents|T"
9589 msgstr "Taula de continguts"
9591 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9592 msgid "Start Appendix Here|A"
9595 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9596 msgid "Compressed|o"
9599 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9601 msgid "Settings...|S"
9604 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9606 msgid "Accept Change|A"
9607 msgstr "Tamany de font:|#O"
9609 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9611 msgid "Reject Change|R"
9612 msgstr "Rellegir|#R#r"
9614 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9615 msgid "Accept All Changes|c"
9618 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9620 msgid "Reject All Changes|e"
9621 msgstr "Rellegir|#R#r"
9623 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9625 msgid "Next Change|C"
9626 msgstr "(Modificat)"
9628 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9630 msgid "Next Cross-Reference|R"
9631 msgstr "Inserir referència creuada"
9633 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9635 msgid "Save Bookmark|S"
9638 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9640 msgid "Clear Bookmarks|C"
9643 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9645 msgid "Thesaurus...|T"
9646 msgstr "Format Taula"
9648 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9650 msgid "TeX Information|I"
9651 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9654 msgid "New document"
9655 msgstr "Document nou"
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9659 msgid "Open document"
9660 msgstr "Ouverture del document fils"
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9664 msgid "Save document"
9665 msgstr "Vols salvar el document?"
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9669 msgid "Print document"
9670 msgstr "Importar document"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9682 msgid "Find and replace"
9683 msgstr "Buscar i Substituir"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9687 msgid "Toggle emphasis"
9688 msgstr "Cursiva Sí/No"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9693 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9703 msgstr "Inserir apèndix"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9707 msgid "Insert graphics"
9708 msgstr "Inserir apèndix"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9712 msgid "Insert table"
9713 msgstr "Inserir Taula"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9722 msgid "Numbered list"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9727 msgid "Itemized list"
9728 msgstr "Inserir llista d'index"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9732 msgid "Increase depth"
9733 msgstr "<- Augmentar ->"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9737 msgid "Decrease depth"
9738 msgstr "-> Disminuir <-"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9742 msgid "Insert figure float"
9743 msgstr "Inserir llista d'index"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9747 msgid "Insert table float"
9748 msgstr "Inserir Taula"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9752 msgid "Insert label"
9753 msgstr "Inserir etiqueta"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9757 msgid "Insert cross-reference"
9758 msgstr "Inserir referència creuada"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9761 msgid "Insert citation"
9762 msgstr "Inserir cita"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9766 msgid "Insert index entry"
9767 msgstr "Inserir element d'índex"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9771 msgid "Insert glossary entry"
9772 msgstr "Inserir element d'índex"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9776 msgid "Insert footnote"
9777 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9781 msgid "Insert margin note"
9782 msgstr "Inserir nota al marge"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9787 msgstr "Inserir cita"
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9792 msgstr "Inserir etiqueta"
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9796 msgid "Insert TeX code"
9797 msgstr "Insertar BibTeX"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9801 msgid "Include file"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9807 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9811 msgid "Paragraph settings"
9812 msgstr "Minipàgina|#M"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9816 msgid "Table of contents"
9817 msgstr "Taula de continguts"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9821 msgid "Check spelling"
9822 msgstr "Verificar TeX"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9827 msgstr "Afegir Fila|#p"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9832 msgstr "Afegir Columna|#A"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9837 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9841 msgid "Delete column"
9842 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9846 msgid "Set top line"
9847 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9851 msgid "Set bottom line"
9852 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9856 msgid "Set left line"
9857 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9861 msgid "Set right line"
9862 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9866 msgid "Set all lines"
9867 msgstr "Activar Contorns|#S"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9871 msgid "Unset all lines"
9872 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9877 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9881 msgid "Align center"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9887 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9892 msgstr "Primera Filae"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9896 msgid "Align middle"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9901 msgid "Align bottom"
9902 msgstr "Última Fila"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9907 msgstr "Rotar 90%|#9"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9911 msgid "Rotate table"
9912 msgstr "Possibles Cometes"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9916 msgid "Set multi-column"
9917 msgstr "Multicolumnes|#M"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9926 msgid "Show math panel"
9927 msgstr "Panell Matemàtic"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9931 msgid "Set display mode"
9932 msgstr "[no mostrat]"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9936 msgid "Insert square root"
9937 msgstr "Inserir cita"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9942 msgstr "Inserir cita"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9946 msgid "Insert integral"
9947 msgstr "Inserir Taula"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9951 msgid "Insert product"
9952 msgstr "Inserir cita"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9956 msgid "Insert fraction"
9957 msgstr "Inserir cita"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9976 msgid "Insert cases environment"
9977 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9981 msgid "Command Buffer"
9982 msgstr "Commanda:|#C"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9991 msgid "Track changes"
9992 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9995 msgid "Show changes in output"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
10000 msgid "Next change"
10001 msgstr "(Modificat)"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
10005 msgid "Accept change"
10006 msgstr "(Modificat)"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
10010 msgid "Reject change"
10011 msgstr "Rellegir|#R#r"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
10015 msgid "Merge changes"
10016 msgstr "Salt de Pàgina"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
10020 msgid "Accept all changes"
10021 msgstr "Activar Contorns|#S"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
10025 msgid "Reject all changes"
10026 msgstr "Rellegir|#R#r"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
10033 #: src/BufferView.C:222
10036 "The document %1$s is already loaded.\n"
10038 "Do you want to revert to the saved version?"
10041 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
10043 msgid "Revert to saved document?"
10044 msgstr "Revertir a document salvat"
10046 #: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
10051 #: src/BufferView.C:226
10053 msgid "&Switch to document"
10054 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10056 #: src/BufferView.C:248
10059 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10061 "Do you want to create a new document?"
10064 #: src/BufferView.C:251
10066 msgid "Create new document?"
10067 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10069 #: src/BufferView.C:252
10074 #: src/BufferView.C:542
10076 msgid "Save bookmark"
10079 #: src/BufferView.C:699
10081 msgid "No further undo information"
10082 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10084 #: src/BufferView.C:710
10085 msgid "No further redo information"
10086 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10088 #: src/BufferView.C:871
10090 msgstr "Marque Désactivée"
10092 #: src/BufferView.C:878
10094 msgstr "Marque Activée"
10096 #: src/BufferView.C:885
10097 msgid "Mark removed"
10098 msgstr "Marque enlevée"
10100 #: src/BufferView.C:888
10102 msgstr "Marque posée"
10104 #: src/BufferView.C:934
10106 msgid "%1$d words in selection."
10107 msgstr "Detectat un error"
10109 #: src/BufferView.C:937
10111 msgid "%1$d words in document."
10112 msgstr "Impossible obrir el document"
10114 #: src/BufferView.C:942
10116 msgid "One word in selection."
10117 msgstr "Detectat un error"
10119 #: src/BufferView.C:944
10121 msgid "One word in document."
10122 msgstr "Ouverture del document fils"
10124 #: src/BufferView.C:947
10126 msgid "Count words"
10127 msgstr "Comentari:"
10129 #: src/BufferView.C:1364
10131 msgid "Select LyX document to insert"
10132 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10134 #: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10135 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10138 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
10139 #: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
10141 msgid "Documents|#o#O"
10144 #: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
10146 msgid "Examples|#E#e"
10149 #: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
10150 #: src/lyxfunc.C:1868
10152 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10155 #: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
10156 #: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
10158 msgstr "Cancel.lat"
10160 #: src/BufferView.C:1394
10162 msgid "Inserting document %1$s..."
10163 msgstr "Insertion del document en cours"
10165 #: src/BufferView.C:1405
10167 msgid "Document %1$s inserted."
10168 msgstr "Document renombrat com '"
10170 #: src/BufferView.C:1407
10172 msgid "Could not insert document %1$s"
10173 msgstr "Impossible inserir el document"
10177 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10178 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10182 msgid "ChkTeX warning id # "
10183 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10185 #: src/CutAndPaste.C:405
10188 "Layout had to be changed from\n"
10190 "because of class conversion from\n"
10194 #: src/CutAndPaste.C:410
10196 msgid "Changed Layout"
10197 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10199 #: src/CutAndPaste.C:429
10202 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10206 #: src/CutAndPaste.C:436
10208 msgid "Undefined character style"
10209 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10236 #: src/LColor.C:100
10241 #: src/LColor.C:101
10244 msgstr "Cancel.lar"
10246 #: src/LColor.C:102
10251 #: src/LColor.C:103
10256 #: src/LColor.C:104
10260 #: src/LColor.C:105
10263 msgstr "Inserir etiqueta"
10265 #: src/LColor.C:106
10270 #: src/LColor.C:107
10275 #: src/LColor.C:108
10278 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10280 #: src/LColor.C:109
10281 msgid "previewed snippet"
10284 #: src/LColor.C:110
10289 #: src/LColor.C:111
10291 msgid "note background"
10292 msgstr "Inserir etiqueta"
10294 #: src/LColor.C:112
10297 msgstr "Comentari:"
10299 #: src/LColor.C:113
10301 msgid "comment background"
10302 msgstr "Inserir etiqueta"
10304 #: src/LColor.C:114
10306 msgid "greyedout inset"
10307 msgstr "inset obert"
10309 #: src/LColor.C:115
10311 msgid "greyedout inset background"
10312 msgstr "Inserir etiqueta"
10314 #: src/LColor.C:116
10318 #: src/LColor.C:117
10322 #: src/LColor.C:118
10327 #: src/LColor.C:119
10329 msgid "command inset"
10330 msgstr "Inserir etiqueta"
10332 #: src/LColor.C:120
10334 msgid "command inset background"
10335 msgstr "Inserir etiqueta"
10337 #: src/LColor.C:121
10339 msgid "command inset frame"
10340 msgstr "Inserir etiqueta"
10342 #: src/LColor.C:122
10344 msgid "special character"
10345 msgstr "Especial:|#S"
10347 #: src/LColor.C:123
10352 #: src/LColor.C:124
10354 msgid "math background"
10355 msgstr "Inserir etiqueta"
10357 #: src/LColor.C:125
10359 msgid "graphics background"
10360 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10362 #: src/LColor.C:126
10364 msgid "Math macro background"
10365 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10367 #: src/LColor.C:127
10370 msgstr "Mode Matemàtic"
10372 #: src/LColor.C:128
10375 msgstr "Panell Matemàtic"
10377 #: src/LColor.C:129
10379 msgid "caption frame"
10380 msgstr "Mode Matemàtic"
10382 #: src/LColor.C:130
10384 msgid "collapsable inset text"
10385 msgstr "Inserir etiqueta"
10387 #: src/LColor.C:131
10389 msgid "collapsable inset frame"
10390 msgstr "Inserir etiqueta"
10392 #: src/LColor.C:132
10394 msgid "inset background"
10395 msgstr "Inserir etiqueta"
10397 #: src/LColor.C:133
10399 msgid "inset frame"
10400 msgstr "Inserir etiqueta"
10402 #: src/LColor.C:134
10404 msgid "LaTeX error"
10405 msgstr "Error LaTeX"
10407 #: src/LColor.C:135
10409 msgid "end-of-line marker"
10410 msgstr "inset obert"
10412 #: src/LColor.C:136
10414 msgid "appendix marker"
10415 msgstr "inset obert"
10417 #: src/LColor.C:137
10420 msgstr "(Modificat)"
10422 #: src/LColor.C:138
10424 msgid "Deleted text"
10427 #: src/LColor.C:139
10432 #: src/LColor.C:140
10433 msgid "added space markers"
10436 #: src/LColor.C:141
10438 msgid "top/bottom line"
10439 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10441 #: src/LColor.C:142
10444 msgstr "Taula inserida"
10446 #: src/LColor.C:144
10448 msgid "table on/off line"
10449 msgstr "Taula inserida"
10451 #: src/LColor.C:146
10453 msgid "bottom area"
10456 #: src/LColor.C:147
10459 msgstr "Salt de Pàgina"
10461 #: src/LColor.C:148
10462 msgid "top of button"
10465 #: src/LColor.C:149
10466 msgid "bottom of button"
10469 #: src/LColor.C:150
10470 msgid "left of button"
10473 #: src/LColor.C:151
10474 msgid "right of button"
10477 #: src/LColor.C:152
10479 msgid "button background"
10480 msgstr "Inserir etiqueta"
10482 #: src/LColor.C:153
10486 #: src/LColor.C:154
10492 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10493 msgstr "Execució LaTeX número "
10495 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10496 msgid "Running MakeIndex."
10497 msgstr "Executant MakeIndex."
10499 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10501 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10502 msgstr "Executant MakeIndex."
10505 msgid "Running BibTeX."
10506 msgstr "Executant BibTeX."
10508 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10509 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10511 msgid "No Documents Open!"
10512 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10514 #: src/MenuBackend.C:540
10516 msgid "Plain Text as Lines"
10517 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10519 #: src/MenuBackend.C:542
10521 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10522 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10524 #: src/MenuBackend.C:714
10526 msgid "Master Document"
10527 msgstr "Vols salvar el document?"
10529 #: src/MenuBackend.C:746
10531 msgid "No Table of contents"
10532 msgstr "Taula de continguts"
10534 #: src/MenuBackend.C:791
10537 msgstr "Per defecte"
10539 #: src/SpellBase.C:51
10540 msgid "Native OS API not yet supported."
10543 #: src/buffer.C:233
10545 msgid "Could not remove temporary directory"
10546 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10548 #: src/buffer.C:234
10550 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10551 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10553 #: src/buffer.C:404
10555 msgid "Unknown document class"
10556 msgstr "a la classe escollida"
10558 #: src/buffer.C:405
10560 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10563 #: src/buffer.C:460 src/text.C:354
10565 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10566 msgstr "Acció Desconeguda"
10568 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10570 msgid "Document header error"
10571 msgstr "Error LaTeX"
10573 #: src/buffer.C:470
10574 msgid "\\begin_header is missing"
10577 #: src/buffer.C:490
10578 msgid "\\begin_document is missing"
10581 #: src/buffer.C:501
10583 msgid "Can't load document class"
10584 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10586 #: src/buffer.C:502
10589 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10593 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10595 msgid "Document could not be read"
10596 msgstr "Possibles Formats de Document"
10598 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10600 msgid "%1$s could not be read."
10601 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10603 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10605 msgid "Document format failure"
10608 #: src/buffer.C:631
10610 msgid "%1$s is not a LyX document."
10611 msgstr "Impossible obrir el document"
10613 #: src/buffer.C:650
10615 msgid "Conversion failed"
10616 msgstr "Errors de Conversió!"
10618 #: src/buffer.C:651
10621 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10622 "it could not be created."
10625 #: src/buffer.C:660
10627 msgid "Conversion script not found"
10628 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10630 #: src/buffer.C:661
10633 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10634 "could not be found."
10637 #: src/buffer.C:681
10639 msgid "Conversion script failed"
10640 msgstr "Errors de Conversió!"
10642 #: src/buffer.C:682
10645 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10649 #: src/buffer.C:697
10651 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10654 #: src/buffer.C:733
10656 msgid "Backup failure"
10657 msgstr "Per defecte"
10659 #: src/buffer.C:734
10662 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10663 "Please check if the directory exists and is writeable."
10666 #: src/buffer.C:860
10668 msgid "Encoding error"
10669 msgstr "Codificació:|#D"
10671 #: src/buffer.C:861
10673 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10675 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10678 #: src/buffer.C:870
10680 msgid "Error closing file"
10681 msgstr "Multicolumnes|#M"
10683 #: src/buffer.C:871
10685 "The output file could not be closed properly.\n"
10686 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10687 "chosen encoding.\n"
10688 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10691 #: src/buffer.C:1129
10692 msgid "Running chktex..."
10693 msgstr "Executant chktex..."
10695 #: src/buffer.C:1142
10696 msgid "chktex failure"
10699 #: src/buffer.C:1143
10701 msgid "Could not run chktex successfully."
10702 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10704 #: src/buffer_funcs.C:77
10707 "The specified document\n"
10709 "could not be read."
10710 msgstr "Possibles Formats de Document"
10712 #: src/buffer_funcs.C:79
10714 msgid "Could not read document"
10715 msgstr "Impossible obrir el document"
10717 #: src/buffer_funcs.C:91
10720 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10722 "Recover emergency save?"
10723 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10725 #: src/buffer_funcs.C:94
10726 msgid "Load emergency save?"
10729 #: src/buffer_funcs.C:95
10732 msgstr "Ordre Invers|#R"
10734 #: src/buffer_funcs.C:95
10735 msgid "&Load Original"
10738 #: src/buffer_funcs.C:117
10741 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10743 "Load the backup instead?"
10746 #: src/buffer_funcs.C:120
10748 msgid "Load backup?"
10751 #: src/buffer_funcs.C:121
10753 msgid "&Load backup"
10756 #: src/buffer_funcs.C:121
10757 msgid "Load &original"
10760 #: src/buffer_funcs.C:160
10762 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10763 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10765 #: src/buffer_funcs.C:162
10767 msgid "Retrieve from version control?"
10768 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10770 #: src/buffer_funcs.C:163
10773 msgstr "Ordre Invers|#R"
10775 #: src/buffer_funcs.C:196
10778 "The specified document template\n"
10780 "could not be read."
10781 msgstr "Possibles Formats de Document"
10783 #: src/buffer_funcs.C:198
10785 msgid "Could not read template"
10786 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10788 #: src/buffer_funcs.C:446
10790 msgid "\\arabic{enumi}."
10793 #: src/buffer_funcs.C:452
10794 msgid "\\roman{enumiii}."
10797 #: src/buffer_funcs.C:455
10799 msgid "\\Alph{enumiv}."
10802 #: src/buffer_funcs.C:491
10807 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10810 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10812 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10815 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10817 msgid "Save changed document?"
10818 msgstr "Vols salvar el document?"
10820 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10824 #: src/bufferlist.C:318
10826 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10827 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10829 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10830 msgid " Save seems successful. Phew."
10831 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10833 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10834 msgid " Save failed! Trying..."
10835 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10837 #: src/bufferlist.C:359
10838 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10839 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10841 #: src/bufferparams.C:433
10843 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10846 #: src/bufferparams.C:435
10848 msgid "Document class not available"
10849 msgstr "Possibles Formats de Document"
10851 #: src/bufferparams.C:436
10852 msgid "LyX will not be able to produce output."
10855 #: src/bufferview_funcs.C:310
10857 msgid "No more insets"
10858 msgstr "No hi ha més notes"
10860 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10861 msgid "No debugging message"
10864 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10866 msgid "General information"
10867 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10869 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10870 msgid "Developers' general debug messages"
10873 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10874 msgid "All debugging messages"
10877 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10879 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10882 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10883 #: src/converter.C:532
10885 msgid "Cannot convert file"
10886 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10888 #: src/converter.C:336
10891 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10892 "Define a converter in the preferences."
10895 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10897 msgid "Executing command: "
10898 msgstr "Executant la comanda:"
10900 #: src/converter.C:462
10902 msgid "Build errors"
10903 msgstr "Construint programa..."
10905 #: src/converter.C:463
10907 msgid "There were errors during the build process."
10908 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10910 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10912 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10913 msgstr "Error llegint "
10915 #: src/converter.C:491
10917 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10918 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10920 #: src/converter.C:534
10922 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10923 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10925 #: src/converter.C:535
10927 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10928 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10930 #: src/converter.C:592
10931 msgid "Running LaTeX..."
10932 msgstr "Executant LaTeX..."
10934 #: src/converter.C:610
10937 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10941 #: src/converter.C:613
10943 msgid "LaTeX failed"
10944 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10946 #: src/converter.C:615
10948 msgid "Output is empty"
10949 msgstr ", Profunditat: "
10951 #: src/converter.C:616
10952 msgid "An empty output file was generated."
10957 msgid "Program initialisation"
10958 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10962 msgid "Keyboard events handling"
10963 msgstr "Tamany de font:|#O"
10967 msgid "GUI handling"
10968 msgstr "Mapeig de tecles"
10971 msgid "Lyxlex grammar parser"
10976 msgid "Configuration files reading"
10977 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10980 msgid "Custom keyboard definition"
10985 msgid "LaTeX generation/execution"
10986 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10990 msgid "Math editor"
10991 msgstr "Mode editor matemàtic"
10995 msgid "Font handling"
10996 msgstr "Tamany de font:|#O"
11000 msgid "Textclass files reading"
11001 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11005 msgid "Version control"
11006 msgstr "Control de Versions%t"
11010 msgid "External control interface"
11011 msgstr "Inserir etiqueta"
11014 msgid "Keep *roff temporary files"
11019 msgid "User commands"
11023 msgid "The LyX Lexxer"
11028 msgid "Dependency information"
11037 msgid "Files used by LyX"
11041 msgid "Workarea events"
11045 msgid "Insettext/tabular messages"
11049 msgid "Graphics conversion and loading"
11054 msgid "Change tracking"
11059 msgid "External template/inset messages"
11060 msgstr "Opcions Extra"
11063 msgid "RowPainter profiling"
11066 #: src/exporter.C:81
11069 "The file %1$s already exists.\n"
11071 "Do you want to over-write that file?"
11074 #: src/exporter.C:84
11076 msgid "Over-write file?"
11077 msgstr "Màquina d'Escriure"
11079 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
11081 msgid "&Over-write"
11082 msgstr "Màquina d'Escriure"
11084 #: src/exporter.C:86
11086 msgid "Over-write &all"
11087 msgstr "Màquina d'Escriure"
11089 #: src/exporter.C:87
11091 msgid "&Cancel export"
11092 msgstr "Cancel.lar"
11094 #: src/exporter.C:136
11096 msgid "Couldn't copy file"
11097 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11099 #: src/exporter.C:137
11101 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11104 #: src/exporter.C:175
11106 msgid "Couldn't export file"
11107 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11109 #: src/exporter.C:176
11111 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11114 #: src/exporter.C:210
11116 msgid "File name error"
11117 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11119 #: src/exporter.C:211
11120 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11123 #: src/exporter.C:249
11125 msgid "Document export cancelled."
11126 msgstr "Document renombrat com '"
11128 #: src/exporter.C:255
11130 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11131 msgstr "Document renombrat com '"
11133 #: src/exporter.C:261
11135 msgid "Document exported as %1$s"
11136 msgstr "Document renombrat com '"
11138 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
11140 msgid "Cannot view file"
11141 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11143 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11145 msgid "File does not exist: %1$s"
11146 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11148 #: src/format.C:283
11150 msgid "No information for viewing %1$s"
11153 #: src/format.C:293
11155 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11156 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11158 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11160 msgid "Cannot edit file"
11161 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11163 #: src/format.C:353
11165 msgid "No information for editing %1$s"
11168 #: src/format.C:363
11170 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11173 #: src/frontends/LyXView.C:387
11176 msgstr "(Modificat)"
11178 #: src/frontends/LyXView.C:391
11179 msgid " (read only)"
11180 msgstr "(Només lectura)"
11182 #: src/frontends/WorkArea.C:224
11183 msgid "Formatting document..."
11184 msgstr "Donant format al document..."
11186 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11188 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11189 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11191 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11193 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11194 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11196 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11197 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11198 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11200 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11203 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11204 "1995-2006 LyX Team"
11206 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11207 "1995-1998 Equip LyX"
11209 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11210 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11213 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11214 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11215 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11216 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11217 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11218 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11219 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11221 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11222 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11223 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11224 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11225 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11226 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11227 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11228 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11229 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11230 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11232 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11233 msgid "LyX Version "
11234 msgstr "Versió LyX"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11238 msgid "Library directory: "
11239 msgstr "Directori d'Usuari :"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11242 msgid "User directory: "
11243 msgstr "Directori d'Usuari :"
11245 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11247 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11248 msgstr "Base de dades:"
11250 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11252 msgid "Select a BibTeX database to add"
11253 msgstr "Base de dades:"
11255 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11257 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11258 msgstr "Base de dades:"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11262 msgid "Select a BibTeX style"
11263 msgstr "Passar a mode TeX"
11265 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11266 msgid "No frame drawn"
11269 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11270 msgid "Rectangular box"
11273 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11274 msgid "Oval box, thin"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11278 msgid "Oval box, thick"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11285 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11291 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11294 msgstr ", Profunditat: "
11296 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11297 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11298 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11300 msgid "Total Height"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11304 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11308 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11309 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11312 msgstr "Sans Serif"
11314 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11317 msgstr "Màquina d'Escriure"
11319 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11321 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11324 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11326 msgid "Select external file"
11327 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11329 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11333 msgstr "Centrar|#n"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11336 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11338 msgid "Bottom left"
11341 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11342 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11344 msgid "Baseline left"
11347 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11348 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11351 msgstr "Centrar|#n"
11353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11356 msgid "Bottom center"
11357 msgstr "Centrar|#n"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11362 msgid "Baseline center"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11371 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11372 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11374 msgid "Bottom right"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11380 msgid "Baseline right"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11385 msgid "Select graphics file"
11386 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11388 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11390 msgid "Clipart|#C#c"
11393 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11395 msgid "Select document to include"
11396 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11398 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11400 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11403 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11406 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11408 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11410 msgid "Literate Programming Build Log"
11411 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11415 msgid "lyx2lyx Error Log"
11416 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11420 msgid "Version Control Log"
11421 msgstr "Control de Versions%t"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11425 msgid "No LaTeX log file found."
11426 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11428 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11430 msgid "No literate programming build log file found."
11431 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11435 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11436 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11440 msgid "No version control log file found."
11441 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11445 msgid "Choose bind file"
11446 msgstr "Choisissez el patron"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11450 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11451 msgstr "Base de dades:"
11453 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11455 msgid "Choose UI file"
11456 msgstr "Choisissez el patron"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11460 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11461 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11463 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11465 msgid "Choose keyboard map"
11466 msgstr "Paraula clau:|#K"
11468 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11470 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11471 msgstr "Paraula clau:|#K"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11475 msgid "Choose personal dictionary"
11476 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11478 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11483 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11485 msgid "Print to file"
11486 msgstr "Imprimir a"
11488 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11489 msgid "PostScript files (*.ps)"
11492 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11494 msgid "Spellchecker error"
11495 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11497 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11499 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11501 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11502 "Potser l'han matat."
11504 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11507 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11508 "Maybe it has been killed."
11510 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11511 "Potser l'han matat."
11513 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11515 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11517 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11518 "Potser l'han matat."
11520 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11522 msgid "The spellchecker has failed"
11524 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11525 "Potser l'han matat."
11527 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11529 msgid "%1$d words checked."
11530 msgstr "Detectat un error"
11532 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11534 msgid "One word checked."
11535 msgstr "Detectat un error"
11537 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11539 msgid "Spelling check completed"
11540 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11542 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11543 msgid "Table of Contents"
11544 msgstr "Taula de continguts"
11546 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11548 msgid "%1$s and %2$s"
11551 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11553 msgid "%1$s et al."
11556 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11561 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11567 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11568 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11569 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11570 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11571 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11572 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11575 msgstr "(Modificat)"
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11579 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11580 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11581 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11582 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11583 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11592 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11600 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11611 msgstr "Majúscules Petites"
11613 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11615 msgstr "<- Augmentar ->"
11617 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11619 msgstr "-> Disminuir <-"
11621 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11626 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11633 msgstr "Petites Majúscules"
11635 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11640 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11645 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11650 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11655 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11660 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11665 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11668 msgstr "Cancel.lar"
11670 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11675 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11680 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11682 msgid "System files|#S#s"
11683 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11685 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11687 msgid "User files|#U#u"
11688 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11690 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11692 msgid "Could not update TeX information"
11693 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11695 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11697 msgid "The script `%s' failed."
11699 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11700 "Potser l'han matat."
11702 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11703 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11704 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11709 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11714 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11722 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11730 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11732 msgid "Index Entry"
11735 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11738 msgstr "Taula inserida"
11740 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11742 msgid "Directories"
11743 msgstr "Directori d'Usuari :"
11745 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11750 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11752 msgid "unknown version"
11753 msgstr "Acció Desconeguda"
11755 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11757 msgid "Bibliography Entry Settings"
11758 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11760 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11762 msgid "BibTeX Bibliography"
11763 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11765 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11767 msgid "Box Settings"
11770 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11772 msgid "Branch Settings"
11773 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11775 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11778 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11780 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11784 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11789 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11792 msgstr "Petites Majúscules"
11794 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11796 msgid "Merge Changes"
11797 msgstr "Salt de Pàgina"
11799 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11804 msgstr "Mapeig de tecles"
11806 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11808 msgid "Change made at %1$s\n"
11811 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11816 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11818 msgid "Previous command"
11821 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11823 msgid "Next command"
11824 msgstr "Executar comana"
11826 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11828 msgid "big[[delimiter size]]"
11829 msgstr "Delimitador"
11831 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11833 msgid "Big[[delimiter size]]"
11834 msgstr "Delimitador"
11836 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11837 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11840 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11841 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11844 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11846 msgid "LyX: Delimiters"
11847 msgstr "Delimitador"
11849 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11855 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11857 msgid "Variable size"
11858 msgstr "Taula inserida"
11860 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11862 msgid "Document Settings"
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
11874 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11875 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11877 msgid " (not installed)"
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11885 msgstr "Per defecte"
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11896 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11900 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11903 msgstr ", Profunditat: "
11905 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11910 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11913 msgstr "Mapeig de tecles"
11915 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11937 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11942 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11947 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11952 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11957 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11963 msgid "Appears in TOC"
11966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11967 msgid "Author-year"
11970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11975 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11977 msgid "Unavailable: %1$s"
11978 msgstr "Inserir Referència"
11980 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11981 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11983 msgid "Document Class"
11984 msgstr "Document renombrat com '"
11986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11989 msgstr "Comentari:"
11991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11993 msgid "Text Layout"
11996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11998 msgid "Page Layout"
11999 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12003 msgid "Page Margins"
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12008 msgid "Numbering & TOC"
12011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12013 msgid "Math Options"
12014 msgstr "Opcions Extra"
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12018 msgid "Float Placement"
12019 msgstr "Posició dels flotants"
12021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12024 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12026 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12029 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12031 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12034 msgid "LaTeX Preamble"
12035 msgstr "Preamble LaTeX"
12037 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12039 msgid "TeX Code Settings"
12040 msgstr "Opcions Extra"
12042 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12044 msgid "External Material"
12045 msgstr "Inserir etiqueta"
12047 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
12050 msgstr " Petita (2)"
12052 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12054 msgid "Float Settings"
12057 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
12062 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12064 msgid "Child Document"
12067 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12070 msgstr "Panell Matemàtic"
12072 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12074 msgid "Math Matrix"
12077 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12079 msgid "Math Delimiter"
12080 msgstr "Delimitador"
12082 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
12084 msgid "LyX: Math Spacing"
12087 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12088 msgid "Thin space\t\\,"
12091 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12092 msgid "Medium space\t\\:"
12095 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12096 msgid "Thick space\t\\;"
12099 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12100 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12103 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12104 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12108 msgid "Negative space\t\\!"
12111 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12113 msgid "LyX: Math Roots"
12114 msgstr "Fixar tamany de font"
12116 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12117 msgid "Square root\t\\sqrt"
12120 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12121 msgid "Cube root\t\\root"
12124 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12125 msgid "Other root\t\\root"
12128 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12130 msgid "LyX: Math Styles"
12131 msgstr "Fixar tamany de font"
12133 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12134 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12137 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12138 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12141 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12142 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12145 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12146 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12149 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12151 msgid "LyX: Fractions"
12152 msgstr "Panell Matemàtic"
12154 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12156 msgid "Standard\t\\frac"
12159 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12161 msgid "No hor. line\t\\atop"
12162 msgstr "No hi ha més notes"
12164 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12165 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12168 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12169 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12172 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12173 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12176 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12177 msgid "Binomial\t\\choose"
12180 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12182 msgid "LyX: Math Fonts"
12183 msgstr "Panell Matemàtic"
12185 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12186 msgid "Roman\t\\mathrm"
12189 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12190 msgid "Bold\t\\mathbf"
12193 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12194 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12197 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12199 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12200 msgstr "Sans Serif"
12202 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12204 msgid "Italic\t\\mathit"
12207 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12209 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12210 msgstr "Màquina d'Escriure"
12212 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12213 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12216 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12217 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12220 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12222 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12223 msgstr "Família:|#F"
12225 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12226 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12229 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12231 msgid "LyX: Insert Matrix"
12234 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12236 msgid "Note Settings"
12239 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12241 msgid "Paragraph Settings"
12242 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12244 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12245 msgid "Senseless with this layout!"
12246 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12248 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12250 msgid "Preferences"
12251 msgstr "Inserir Referència"
12253 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12254 msgid "Look and feel"
12257 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12259 msgid "Language settings"
12260 msgstr "Minipàgina|#M"
12262 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12265 msgstr ", Profunditat: "
12267 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12270 msgstr "Substituir"
12272 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12274 msgid "Date format"
12275 msgstr "Actualitzar|#U"
12277 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12280 msgstr "Paraula clau:|#K"
12282 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12284 msgid "Screen fonts"
12285 msgstr "Opcions de pantalla"
12287 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12292 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12297 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12299 msgid "Select a document templates directory"
12300 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12302 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12304 msgid "Select a temporary directory"
12305 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12307 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12309 msgid "Select a backups directory"
12310 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12312 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12314 msgid "Select a document directory"
12315 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12317 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12318 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12321 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12323 msgid "Spellchecker"
12324 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12326 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12331 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12336 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12341 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12342 msgid "pspell (library)"
12345 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12346 msgid "aspell (library)"
12349 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12352 msgstr "Centrar|#n"
12354 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12361 msgid "File formats"
12364 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12366 msgid "Format in use"
12369 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12370 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12373 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12378 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12380 msgid "User interface"
12381 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12388 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12390 msgid "Print Document"
12393 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12395 msgid "Cross-reference"
12396 msgstr "Inserir referència creuada"
12398 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12403 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12408 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12410 msgid "Jump to label"
12411 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12413 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12415 msgid "Find and Replace"
12416 msgstr "Buscar i Substituir"
12418 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12420 msgid "Send Document to Command"
12421 msgstr "Enviar document a comanda"
12423 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12428 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12430 msgid "Table Settings"
12431 msgstr "Minipàgina|#M"
12433 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12435 msgid "Insert Table"
12436 msgstr "Inserir Taula"
12438 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12440 msgid "TeX Information"
12441 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12443 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12448 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12450 msgid "Vertical Space Settings"
12451 msgstr "Minipàgina|#M"
12453 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12455 msgid "Text Wrap Settings"
12456 msgstr "Minipàgina|#M"
12458 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12461 msgstr "Substituir"
12463 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12465 msgid "Invalid filename"
12468 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12470 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12474 #: src/importer.C:46
12476 msgid "Importing %1$s..."
12477 msgstr "Importar%m"
12479 #: src/importer.C:67
12481 msgid "Couldn't import file"
12482 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12484 #: src/importer.C:68
12486 msgid "No information for importing the format %1$s."
12489 #: src/importer.C:94
12493 #: src/insets/insetbase.C:249
12494 msgid "Opened inset"
12495 msgstr "inset obert"
12497 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12499 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12500 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12502 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12503 msgid "Export Warning!"
12506 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12508 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12509 "BibTeX will be unable to find them."
12512 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12514 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12515 "BibTeX will be unable to find it."
12518 #: src/insets/insetbox.C:63
12523 #: src/insets/insetbox.C:64
12526 msgstr "Impress.|#P"
12528 #: src/insets/insetbox.C:65
12533 #: src/insets/insetbox.C:66
12538 #: src/insets/insetbox.C:67
12542 #: src/insets/insetbox.C:68
12547 #: src/insets/insetbox.C:124
12549 msgid "Opened Box Inset"
12550 msgstr "Nota oberta"
12552 #: src/insets/insetbranch.C:75
12554 msgid "Opened Branch Inset"
12555 msgstr "Nota oberta"
12557 #: src/insets/insetbranch.C:100
12560 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12562 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12563 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12568 #: src/insets/insetcaption.C:81
12570 msgid "Opened Caption Inset"
12571 msgstr "Nota oberta"
12573 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12575 msgid "Opened CharStyle Inset"
12576 msgstr "Nota oberta"
12578 #: src/insets/insetenv.C:65
12580 msgid "Opened Environment Inset: "
12581 msgstr "Nota oberta"
12583 #: src/insets/insetert.C:143
12585 msgid "Opened ERT Inset"
12586 msgstr "inset obert"
12588 #: src/insets/insetert.C:390
12592 #: src/insets/insetexternal.C:574
12594 msgid "External template %1$s is not installed"
12595 msgstr "Opcions Extra"
12597 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12598 #: src/insets/insetfloat.C:372
12601 msgstr "Peu de pàg."
12603 #: src/insets/insetfloat.C:278
12605 msgid "Opened Float Inset"
12606 msgstr "Nota oberta"
12608 #: src/insets/insetfloat.C:374
12610 msgid " (sideways)"
12611 msgstr "Rotar 90%|#9"
12613 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12614 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12617 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12619 msgid "List of %1$s"
12620 msgstr "Llista de taules"
12622 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12625 msgstr "Peu de pàg."
12627 #: src/insets/insetfoot.C:58
12629 msgid "Opened Footnote Inset"
12630 msgstr "Nota oberta"
12632 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12635 "Could not copy the file\n"
12637 "into the temporary directory."
12638 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12640 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12642 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12645 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12647 msgid "Graphics file: %1$s"
12650 #: src/insets/insethfill.C:46
12652 msgid "Horizontal Fill"
12653 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12655 #: src/insets/insetinclude.C:306
12656 msgid "Verbatim Input"
12657 msgstr "Entrada textual"
12659 #: src/insets/insetinclude.C:309
12661 msgid "Verbatim Input*"
12662 msgstr "Entrada textual"
12664 #: src/insets/insetinclude.C:411
12667 "Included file `%1$s'\n"
12668 "has textclass `%2$s'\n"
12669 "while parent file has textclass `%3$s'."
12672 #: src/insets/insetinclude.C:417
12673 msgid "Different textclasses"
12676 #: src/insets/insetindex.C:42
12680 #: src/insets/insetindex.C:75
12684 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12689 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12691 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12692 msgstr "Nota oberta"
12694 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12699 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12703 #: src/insets/insetnote.C:66
12706 msgstr "Comentari:"
12708 #: src/insets/insetnote.C:67
12711 msgstr "inset obert"
12713 #: src/insets/insetnote.C:68
12716 msgstr "Impress.|#P"
12718 #: src/insets/insetnote.C:69
12723 #: src/insets/insetnote.C:149
12725 msgid "Opened Note Inset"
12726 msgstr "Nota oberta"
12728 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12733 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12735 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12736 msgstr "Nota oberta"
12738 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12743 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12744 msgid "Clear Double Page"
12747 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12752 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12757 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12762 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12764 msgid "Page Number"
12767 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12772 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12774 msgid "Textual Page Number"
12775 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12777 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12780 msgstr "Pagina nova"
12782 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12784 msgid "Standard+Textual Page"
12785 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12787 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12792 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12797 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12799 msgid "PrettyRef: "
12802 #: src/insets/insettabular.C:453
12804 msgid "Opened table"
12805 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12807 #: src/insets/insettabular.C:1567
12809 msgid "Error setting multicolumn"
12810 msgstr "Multicolumnes|#M"
12812 #: src/insets/insettabular.C:1568
12813 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12816 #: src/insets/insettext.C:225
12818 msgid "Opened Text Inset"
12819 msgstr "inset obert"
12821 #: src/insets/insettheorem.C:41
12826 #: src/insets/insettheorem.C:89
12828 msgid "Opened Theorem Inset"
12829 msgstr "inset obert"
12831 #: src/insets/insettoc.C:46
12833 msgid "Unknown toc list"
12834 msgstr "Acció Desconeguda"
12836 #: src/insets/inseturl.C:42
12840 #: src/insets/inseturl.C:42
12844 #: src/insets/insetvspace.C:109
12846 msgid "Vertical Space"
12847 msgstr "Espais verticals"
12849 #: src/insets/insetwrap.C:49
12853 #: src/insets/insetwrap.C:178
12855 msgid "Opened Wrap Inset"
12856 msgstr "Nota oberta"
12858 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12861 msgstr " desconegut"
12863 #: src/insets/render_graphic.C:99
12867 #: src/insets/render_graphic.C:102
12869 msgid "Converting to loadable format..."
12870 msgstr "Error llegint "
12872 #: src/insets/render_graphic.C:105
12873 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12876 #: src/insets/render_graphic.C:108
12878 msgid "Scaling etc..."
12879 msgstr "Error llegint "
12881 #: src/insets/render_graphic.C:111
12883 msgid "Ready to display"
12884 msgstr "[no mostrat]"
12886 #: src/insets/render_graphic.C:114
12888 msgid "No file found!"
12889 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12891 #: src/insets/render_graphic.C:117
12893 msgid "Error converting to loadable format"
12894 msgstr "Error llegint "
12896 #: src/insets/render_graphic.C:120
12897 msgid "Error loading file into memory"
12900 #: src/insets/render_graphic.C:123
12902 msgid "Error generating the pixmap"
12903 msgstr "Error llegint "
12905 #: src/insets/render_graphic.C:126
12908 msgstr "(Modificat)"
12910 #: src/insets/render_preview.C:89
12912 msgid "Preview loading"
12913 msgstr "Ordre Invers|#R"
12915 #: src/insets/render_preview.C:92
12917 msgid "Preview ready"
12918 msgstr "Ordre Invers|#R"
12920 #: src/insets/render_preview.C:95
12922 msgid "Preview failed"
12923 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12925 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12927 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12928 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12930 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12932 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12933 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12935 #: src/ispell.C:249
12937 "Could not create an ispell process.\n"
12938 "You may not have the right languages installed."
12941 #: src/ispell.C:271
12943 "The ispell process returned an error.\n"
12944 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12947 #: src/ispell.C:380
12948 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12951 #: src/kbsequence.C:163
12953 msgstr " opcions: "
12955 #: src/lengthcommon.C:37
12959 #: src/lengthcommon.C:37
12964 #: src/lengthcommon.C:37
12968 #: src/lengthcommon.C:37
12971 msgstr "Afegir a|#t"
12973 #: src/lengthcommon.C:37
12977 #: src/lengthcommon.C:37
12981 #: src/lengthcommon.C:38
12985 #: src/lengthcommon.C:38
12988 msgstr " Petita (4)"
12990 #: src/lengthcommon.C:38
12995 #: src/lengthcommon.C:38
12999 #: src/lengthcommon.C:38
13003 #: src/lengthcommon.C:39
13005 msgid "Text Width %"
13006 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13008 #: src/lengthcommon.C:39
13010 msgid "Column Width %"
13013 #: src/lengthcommon.C:39
13015 msgid "Page Width %"
13016 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13018 #: src/lengthcommon.C:39
13020 msgid "Line Width %"
13021 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13023 #: src/lengthcommon.C:40
13025 msgid "Text Height %"
13028 #: src/lengthcommon.C:40
13030 msgid "Page Height %"
13033 #: src/lyx_cb.C:113
13036 "The document %1$s could not be saved.\n"
13038 "Do you want to rename the document and try again?"
13041 #: src/lyx_cb.C:115
13042 msgid "Rename and save?"
13045 #: src/lyx_cb.C:116
13050 #: src/lyx_cb.C:133
13052 msgid "Choose a filename to save document as"
13053 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13055 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
13057 msgid "Templates|#T#t"
13058 msgstr "Plantilles"
13060 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
13063 "The document %1$s already exists.\n"
13065 "Do you want to over-write that document?"
13068 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
13070 msgid "Over-write document?"
13071 msgstr "Vols salvar el document?"
13073 #: src/lyx_cb.C:216
13075 msgid "Auto-saving %1$s"
13076 msgstr "Arxivat automàtic"
13078 #: src/lyx_cb.C:256
13080 msgid "Autosave failed!"
13081 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13083 #: src/lyx_cb.C:283
13084 msgid "Autosaving current document..."
13085 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13087 #: src/lyx_cb.C:350
13089 msgid "Select file to insert"
13090 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13092 #: src/lyx_cb.C:369
13095 "Could not read the specified document\n"
13097 "due to the error: %2$s"
13098 msgstr "Impossible obrir el document"
13100 #: src/lyx_cb.C:371
13102 msgid "Could not read file"
13103 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13105 #: src/lyx_cb.C:379
13108 "Could not open the specified document\n"
13110 "due to the error: %2$s"
13111 msgstr "Impossible obrir el document"
13113 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
13115 msgid "Could not open file"
13116 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13118 #: src/lyx_cb.C:411
13119 msgid "Running configure..."
13120 msgstr "Reconfigurant..."
13122 #: src/lyx_cb.C:420
13123 msgid "Reloading configuration..."
13124 msgstr "Carregant la configuració..."
13126 #: src/lyx_cb.C:425
13128 msgid "System reconfigured"
13129 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13131 #: src/lyx_cb.C:426
13133 "The system has been reconfigured.\n"
13134 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13135 "updated document class specifications."
13138 #: src/lyx_main.C:122
13140 msgid "Could not read configuration file"
13141 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13143 #: src/lyx_main.C:123
13146 "Error while reading the configuration file\n"
13148 "Please check your installation."
13151 #: src/lyx_main.C:132
13153 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13154 msgstr "LyX: Creant el directori "
13156 #: src/lyx_main.C:136
13160 #: src/lyx_main.C:401
13162 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13163 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13165 #: src/lyx_main.C:403
13167 msgid "Unable to remove temporary directory"
13168 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13170 #: src/lyx_main.C:442
13172 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13175 #: src/lyx_main.C:687
13180 #: src/lyx_main.C:809
13182 msgid "Could not create temporary directory"
13183 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13185 #: src/lyx_main.C:810
13188 "Could not create a temporary directory in\n"
13189 "%1$s. Make sure that this\n"
13190 "path exists and is writable and try again."
13193 #: src/lyx_main.C:967
13195 msgid "Missing user LyX directory"
13196 msgstr "LyX: Creant el directori "
13198 #: src/lyx_main.C:968
13201 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13202 "It is needed to keep your own configuration."
13205 #: src/lyx_main.C:973
13207 msgid "&Create directory"
13208 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13210 #: src/lyx_main.C:974
13214 #: src/lyx_main.C:975
13215 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13218 #: src/lyx_main.C:979
13220 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13221 msgstr " i reconfigurant..."
13223 #: src/lyx_main.C:985
13224 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13227 #: src/lyx_main.C:1140
13228 msgid "List of supported debug flags:"
13231 #: src/lyx_main.C:1144
13233 msgid "Setting debug level to %1$s"
13234 msgstr "Nivell de depuració:"
13236 #: src/lyx_main.C:1155
13238 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13239 "Command line switches (case sensitive):\n"
13240 "\t-help summarize LyX usage\n"
13241 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13242 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13243 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13244 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13245 " select the features to debug.\n"
13246 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13247 "\t-x [--execute] command\n"
13248 " where command is a lyx command.\n"
13249 "\t-e [--export] fmt\n"
13250 " where fmt is the export format of choice.\n"
13251 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13252 " where fmt is the import format of choice\n"
13253 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13254 "\t-version summarize version and build info\n"
13255 "Check the LyX man page for more details."
13258 #: src/lyx_main.C:1191
13260 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13261 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13263 #: src/lyx_main.C:1201
13265 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13266 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13268 #: src/lyx_main.C:1211
13270 msgid "Missing command string after --execute switch"
13271 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13273 #: src/lyx_main.C:1221
13275 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13276 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13278 #: src/lyx_main.C:1233
13280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13281 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13283 #: src/lyx_main.C:1238
13285 msgid "Missing filename for --import"
13286 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13288 #: src/lyxfind.C:138
13290 msgid "Search error"
13291 msgstr "Error LaTeX"
13293 #: src/lyxfind.C:139
13294 msgid "Search string is empty"
13297 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13298 msgid "String not found!"
13299 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13301 #: src/lyxfind.C:325
13303 msgid "String has been replaced."
13304 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13306 #: src/lyxfind.C:328
13308 msgid " strings have been replaced."
13309 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13311 #: src/lyxfont.C:53
13315 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13316 #: src/lyxfont.C:70
13320 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13321 #: src/lyxfont.C:70
13325 #: src/lyxfont.C:61
13327 msgstr "Majúscules Petites"
13329 #: src/lyxfont.C:70
13331 msgstr "(Des)Activar"
13333 #: src/lyxfont.C:511
13335 msgid "Emphasis %1$s, "
13338 #: src/lyxfont.C:514
13340 msgid "Underline %1$s, "
13341 msgstr "Subratllat"
13343 #: src/lyxfont.C:517
13345 msgid "Noun %1$s, "
13346 msgstr "Petites Majúscules"
13348 #: src/lyxfont.C:522
13350 msgid "Language: %1$s, "
13353 #: src/lyxfont.C:525
13355 msgid " Number %1$s"
13358 #: src/lyxfunc.C:327
13360 msgid "Unknown function."
13361 msgstr "Acció Desconeguda"
13363 #: src/lyxfunc.C:352
13368 #: src/lyxfunc.C:386
13370 msgid "Nothing to do"
13373 #: src/lyxfunc.C:405
13374 msgid "Unknown action"
13375 msgstr "Acció Desconeguda"
13377 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13379 msgid "Command disabled"
13380 msgstr "Inserir etiqueta"
13382 #: src/lyxfunc.C:418
13383 msgid "Command not allowed without any document open"
13384 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13386 #: src/lyxfunc.C:658
13387 msgid "Document is read-only"
13388 msgstr "Document de només lectura"
13390 #: src/lyxfunc.C:666
13391 msgid "This portion of the document is deleted."
13394 #: src/lyxfunc.C:685
13397 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13399 "Do you want to save the document?"
13402 #: src/lyxfunc.C:703
13405 "Could not print the document %1$s.\n"
13406 "Check that your printer is set up correctly."
13409 #: src/lyxfunc.C:706
13411 msgid "Print document failed"
13412 msgstr "Imprimir a"
13414 #: src/lyxfunc.C:725
13417 "The document could not be converted\n"
13418 "into the document class %1$s."
13421 #: src/lyxfunc.C:728
13423 msgid "Could not change class"
13424 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13426 #: src/lyxfunc.C:840
13428 msgid "Saving document %1$s..."
13429 msgstr "Salvant el document"
13431 #: src/lyxfunc.C:844
13434 msgstr "Anar avall"
13436 #: src/lyxfunc.C:859
13439 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13440 "version of the document %1$s?"
13443 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13444 msgid "Missing argument"
13445 msgstr "Argument manquant"
13447 #: src/lyxfunc.C:1086
13449 msgid "Opening help file %1$s..."
13450 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13452 #: src/lyxfunc.C:1356
13453 msgid "Opening child document "
13454 msgstr "Ouverture del document fils"
13456 #: src/lyxfunc.C:1441
13457 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13460 #: src/lyxfunc.C:1452
13462 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13465 #: src/lyxfunc.C:1568
13467 msgid "Document defaults saved in "
13468 msgstr "Possibles Formats de Document"
13470 #: src/lyxfunc.C:1571
13472 msgid "Unable to save document defaults"
13473 msgstr "Fixar el format del paper"
13475 #: src/lyxfunc.C:1627
13476 msgid "Converting document to new document class..."
13477 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13479 #: src/lyxfunc.C:1824
13481 msgid "Select template file"
13482 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13484 #: src/lyxfunc.C:1861
13486 msgid "Select document to open"
13487 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13489 #: src/lyxfunc.C:1902
13491 msgid "Opening document %1$s..."
13492 msgstr "Ouverture del document en cours"
13494 #: src/lyxfunc.C:1906
13496 msgid "Document %1$s opened."
13497 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13499 #: src/lyxfunc.C:1908
13501 msgid "Could not open document %1$s"
13502 msgstr "Impossible obrir el document"
13504 #: src/lyxfunc.C:1933
13506 msgid "Select %1$s file to import"
13507 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13509 #: src/lyxfunc.C:2050
13510 msgid "Welcome to LyX!"
13511 msgstr "Benvingut a LyX !"
13513 #: src/lyxrc.C:2166
13515 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13519 #: src/lyxrc.C:2171
13521 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13525 #: src/lyxrc.C:2175
13527 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13528 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13529 "specified, an internal routine is used."
13532 #: src/lyxrc.C:2179
13534 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13538 #: src/lyxrc.C:2183
13540 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13541 "automatically by what you type."
13544 #: src/lyxrc.C:2187
13546 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13550 #: src/lyxrc.C:2191
13552 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13555 #: src/lyxrc.C:2198
13557 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13558 "the backup file in the same directory as the original file."
13561 #: src/lyxrc.C:2202
13563 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13564 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13567 #: src/lyxrc.C:2206
13569 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13570 "its global and local bind/ directories."
13573 #: src/lyxrc.C:2210
13574 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13577 #: src/lyxrc.C:2214
13579 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13580 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13583 #: src/lyxrc.C:2224
13585 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13586 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13589 #: src/lyxrc.C:2235
13592 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13593 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13596 #: src/lyxrc.C:2239
13597 msgid "New documents will be assigned this language."
13600 #: src/lyxrc.C:2243
13602 msgid "Specify the default paper size."
13605 #: src/lyxrc.C:2247
13607 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13608 "shown after the change has been made.)"
13611 #: src/lyxrc.C:2251
13612 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13615 #: src/lyxrc.C:2255
13617 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13618 "LyX was started from."
13621 #: src/lyxrc.C:2260
13622 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13625 #: src/lyxrc.C:2264
13627 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13628 "recommended for non-English languages."
13631 #: src/lyxrc.C:2271
13633 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13634 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13635 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13638 #: src/lyxrc.C:2280
13640 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13641 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13644 #: src/lyxrc.C:2284
13645 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13648 #: src/lyxrc.C:2288
13650 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13654 #: src/lyxrc.C:2292
13656 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13659 #: src/lyxrc.C:2296
13661 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13662 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13663 "name of the second language."
13666 #: src/lyxrc.C:2300
13667 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13670 #: src/lyxrc.C:2304
13671 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13674 #: src/lyxrc.C:2308
13676 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13680 #: src/lyxrc.C:2312
13682 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13683 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13686 #: src/lyxrc.C:2316
13688 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13689 "document is the default language."
13692 #: src/lyxrc.C:2320
13693 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13696 #: src/lyxrc.C:2324
13697 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13700 #: src/lyxrc.C:2328
13701 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13704 #: src/lyxrc.C:2332
13706 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13710 #: src/lyxrc.C:2336
13712 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13715 #: src/lyxrc.C:2341
13717 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13718 "variable. Use the OS native format."
13721 #: src/lyxrc.C:2348
13723 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13726 #: src/lyxrc.C:2352
13727 msgid "The bold font in the dialogs."
13730 #: src/lyxrc.C:2356
13731 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13734 #: src/lyxrc.C:2360
13735 msgid "The normal font in the dialogs."
13738 #: src/lyxrc.C:2364
13739 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13742 #: src/lyxrc.C:2368
13743 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13746 #: src/lyxrc.C:2372
13747 msgid "Scale the preview size to suit."
13750 #: src/lyxrc.C:2376
13751 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13754 #: src/lyxrc.C:2380
13755 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13758 #: src/lyxrc.C:2384
13760 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13761 "environment variable PRINTER."
13764 #: src/lyxrc.C:2388
13765 msgid "The option to print only even pages."
13768 #: src/lyxrc.C:2392
13770 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13771 "the filename of the DVI file to be printed."
13774 #: src/lyxrc.C:2396
13775 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13778 #: src/lyxrc.C:2400
13779 msgid "The option to print out in landscape."
13782 #: src/lyxrc.C:2404
13783 msgid "The option to print only odd pages."
13786 #: src/lyxrc.C:2408
13787 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13790 #: src/lyxrc.C:2412
13791 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13794 #: src/lyxrc.C:2416
13795 msgid "The option to specify paper type."
13798 #: src/lyxrc.C:2420
13799 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13802 #: src/lyxrc.C:2424
13804 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13805 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13809 #: src/lyxrc.C:2428
13811 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13812 "prepended along with the printer name after the spool command."
13815 #: src/lyxrc.C:2432
13816 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13819 #: src/lyxrc.C:2436
13820 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13823 #: src/lyxrc.C:2440
13825 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13829 #: src/lyxrc.C:2444
13830 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13833 #: src/lyxrc.C:2448
13835 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13838 #: src/lyxrc.C:2452
13840 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13841 "wrong, override the setting here."
13844 #: src/lyxrc.C:2456
13845 msgid "The encoding for the screen fonts."
13848 #: src/lyxrc.C:2462
13849 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13852 #: src/lyxrc.C:2471
13854 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13855 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13856 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13859 #: src/lyxrc.C:2475
13860 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13863 #: src/lyxrc.C:2480
13866 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13867 "roughly the same size as on paper."
13870 #: src/lyxrc.C:2485
13872 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13873 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13876 #: src/lyxrc.C:2489
13877 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13880 #: src/lyxrc.C:2493
13882 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13883 "\".out\". Only for advanced users."
13886 #: src/lyxrc.C:2500
13887 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13890 #: src/lyxrc.C:2504
13891 msgid "What command runs the spellchecker?"
13894 #: src/lyxrc.C:2508
13896 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13897 "when you quit LyX."
13900 #: src/lyxrc.C:2512
13902 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13903 "value selects the directory LyX was started from."
13906 #: src/lyxrc.C:2522
13908 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13909 "will look in its global and local ui/ directories."
13912 #: src/lyxrc.C:2535
13914 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13915 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13916 "may not work with all dictionaries."
13919 #: src/lyxrc.C:2542
13920 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13925 msgid "Document not saved"
13926 msgstr "Possibles Formats de Document"
13929 msgid "You must save the document before it can be registered."
13933 msgid "LyX VC: Initial description"
13934 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13937 msgid "(no initial description)"
13938 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13941 msgid "LyX VC: Log Message"
13942 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13945 msgid "(no log message)"
13951 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13954 "Do you want to revert to the saved version?"
13959 msgid "Revert to stored version of document?"
13960 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13962 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13964 msgid " Macro: %1$s: "
13967 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13968 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13970 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13973 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13975 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13978 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13979 msgid "Only one row"
13982 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13984 msgid "Only one column"
13985 msgstr "Suprimir Columna|#O"
13987 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13989 msgid "No hline to delete"
13992 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13993 msgid "No vline to delete"
13996 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13998 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14001 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14006 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14011 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
14013 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14016 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
14018 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14021 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
14023 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14026 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
14027 msgid "Math editor mode"
14028 msgstr "Mode editor matemàtic"
14030 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
14031 msgid "create new math text environment ($...$)"
14034 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
14035 msgid "entered math text mode (textrm)"
14041 "Could not open the specified document\n"
14043 msgstr "Impossible obrir el document"
14045 #: src/output_plaintext.C:156
14049 #: src/output_plaintext.C:168
14051 msgid "References: "
14052 msgstr "Inserir Referència"
14054 #: src/support/filefilterlist.C:109
14056 msgid "All files (*)"
14057 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14059 #: src/support/package.C.in:440
14062 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14065 #: src/support/package.C.in:562
14068 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14070 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14071 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14074 #: src/support/package.C.in:648
14077 "Invalid %1$s switch.\n"
14078 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14081 #: src/support/package.C.in:676
14084 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14085 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14088 #: src/support/package.C.in:700
14091 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14092 "%2$s is not a directory."
14095 #: src/support/userinfo.C:44
14097 msgid "Unknown user"
14098 msgstr "Acció Desconeguda"
14100 #: src/tex-strings.C:68
14101 msgid "Computer Modern Roman"
14104 #: src/tex-strings.C:68
14105 msgid "Latin Modern Roman"
14108 #: src/tex-strings.C:69
14109 msgid "AE (Almost European)"
14112 #: src/tex-strings.C:69
14114 msgid "Times Roman"
14117 #: src/tex-strings.C:69
14120 msgstr "Substituir"
14122 #: src/tex-strings.C:69
14123 msgid "Bitstream Charter"
14126 #: src/tex-strings.C:70
14127 msgid "New Century Schoolbook"
14130 #: src/tex-strings.C:70
14135 #: src/tex-strings.C:70
14139 #: src/tex-strings.C:70
14142 msgstr "Sans Serif"
14144 #: src/tex-strings.C:71
14145 msgid "Concrete Roman"
14148 #: src/tex-strings.C:71
14149 msgid "Zapf Chancery"
14152 #: src/tex-strings.C:79
14153 msgid "Computer Modern Sans"
14156 #: src/tex-strings.C:79
14157 msgid "Latin Modern Sans"
14160 #: src/tex-strings.C:80
14164 #: src/tex-strings.C:80
14165 msgid "Avant Garde"
14168 #: src/tex-strings.C:80
14172 #: src/tex-strings.C:80
14177 #: src/tex-strings.C:89
14178 msgid "Computer Modern Typewriter"
14181 #: src/tex-strings.C:90
14183 msgid "Latin Modern Typewriter"
14184 msgstr "Màquina d'Escriure"
14186 #: src/tex-strings.C:90
14191 #: src/tex-strings.C:90
14195 #: src/tex-strings.C:90
14199 #: src/tex-strings.C:91
14201 msgid "CM Typewriter Light"
14202 msgstr "Màquina d'Escriure"
14206 msgid "Unknown layout"
14207 msgstr "Acció Desconeguda"
14212 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14213 "Trying to use the default instead.\n"
14218 msgid "Unknown Inset"
14219 msgstr "Acció Desconeguda"
14221 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14223 msgid "Change tracking error"
14228 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14233 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14238 msgid "Unknown token"
14239 msgstr "Acció Desconeguda"
14243 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14248 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14264 msgstr "Comentari:"
14268 msgid ", Depth: %1$d"
14269 msgstr ", Profunditat: "
14273 msgid ", Spacing: "
14279 msgstr "Altre...|#O"
14284 msgstr ", Profunditat: "
14288 msgid ", Paragraph: "
14289 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14294 msgstr ", Profunditat: "
14298 msgid ", Position: "
14299 msgstr " opcions: "
14302 msgid ", Boundary: "
14307 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14309 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14313 msgid "Nothing to index!"
14318 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14319 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14323 msgid "Unknown spacing argument: "
14324 msgstr "Argument manquant"
14332 msgstr " desconegut"
14334 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14336 msgid "Character set"
14337 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14339 #: src/text3.C:1468
14340 msgid "Paragraph layout set"
14341 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14343 #: src/vspace.C:490
14345 msgid "Default skip"
14346 msgstr "Per defecte"
14348 #: src/vspace.C:493
14351 msgstr " Petita (3)"
14353 #: src/vspace.C:496
14355 msgid "Medium skip"
14358 #: src/vspace.C:499
14362 #: src/vspace.C:502
14364 msgid "Vertical fill"
14365 msgstr "Espais verticals"
14367 #: src/vspace.C:509