1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
322 msgid "Postscript &driver:"
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
326 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 msgid "&Use language's default encoding"
334 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
339 msgstr "Codificació:|#D"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 msgid "&Quote Style:"
344 msgstr "Possibles Cometes"
346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
379 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
383 msgid "Head &height:"
384 msgstr "Alçada capç.:|#i"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
389 msgstr "Separació peu:|#F"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
392 msgid "&Use AMS math package automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
397 msgid "Use AMS &math package"
398 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
401 msgid "Use esint package &automatically"
404 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
406 msgid "Use &esint package"
407 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
409 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
411 msgid "&List in Table of Contents"
412 msgstr "Taula de continguts"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
438 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
458 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
461 msgid "Style used for the page header and footer"
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
465 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 msgid "&Two-sided document"
471 msgstr "Document nou"
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 msgid "Version goes here"
481 msgstr "Control de Versions%t"
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
493 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
494 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
495 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
496 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
497 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
501 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
502 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
503 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
505 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
506 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
511 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 msgid "LyX: Enter text"
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
521 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
524 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
526 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
527 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
528 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
531 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
532 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
533 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
534 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
535 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
536 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
541 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
543 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
544 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
545 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
546 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 msgid "The bibliography key"
554 msgstr "Entrada bibliogràfica"
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 msgid "The label as it appears in the document"
559 msgstr "Voleu obrir el document?"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
562 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
565 msgstr "Taula inserida"
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr "Base de dades:"
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "Base de dades:"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
606 msgid "Add bibliography to &TOC"
607 msgstr "Entrada bibliogràfica"
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
611 msgid "This bibliography section contains..."
612 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
617 msgstr "Taula de continguts"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
621 msgid "all cited references"
622 msgstr "Inserir Referència"
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
626 msgid "all uncited references"
627 msgstr "Inserir Referència"
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
631 msgid "all references"
632 msgstr "Inserir Referència"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
636 msgid "Choose a style file"
637 msgstr "Choisissez el patron"
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
640 msgid "Remove the selected database"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
646 msgstr "Esborrar de|#D"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
650 msgid "Add a BibTeX database file"
651 msgstr "Base de dades:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
658 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
660 msgid "BibTeX database to use"
661 msgstr "Base de dades:"
663 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
666 msgstr "Base de dades:"
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
670 msgid "The BibTeX style"
671 msgstr "Passar a mode TeX"
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
679 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
685 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
692 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
693 #: src/insets/insetbox.C:156
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
699 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
702 msgstr "Minipàgina|#M"
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
705 msgid "Supported box types"
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
724 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
737 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
738 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
741 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
749 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
755 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
760 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
767 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
770 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
781 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
788 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
794 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
802 msgstr "Taula de continguts"
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
805 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
808 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
811 msgstr "Espais verticals"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
814 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
815 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
816 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
817 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
820 msgstr "Ordre Invers|#R"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
823 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
824 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
825 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
826 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
827 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
828 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
835 msgid "&Available branches:"
836 msgstr "Inserir Referència"
838 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
840 msgid "Select your branch"
841 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
843 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
848 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
850 msgid "Go to next change"
851 msgstr "Anar al següent error"
853 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
858 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
859 msgid "Accept this change"
862 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
866 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
867 msgid "Reject this change"
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
890 msgstr "Tamany de font:|#O"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
901 msgstr "Tamany de font:|#O"
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
905 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
906 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
927 msgid "Never Toggled"
928 msgstr "Aquests mai s'alteren"
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
934 msgstr "Tamany de font:|#O"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
938 msgid "Other font settings"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
943 msgid "Always Toggled"
944 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
953 msgid "toggle font on all of the above"
954 msgstr "Alternar en tots|#A"
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
959 msgstr "Negreta si/no"
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
962 msgid "Apply each change automatically"
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
966 msgid "Apply changes immediately"
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
970 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
971 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
972 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
980 msgid "Move the selected citation up"
981 msgstr "Inserir cita"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
986 msgstr "Actualitzar|#U"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
989 msgid "Move the selected citation down"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
1000 msgstr "Esborrar de|#D"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1004 msgid "&Selected Citations:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1009 msgid "A&vailable Citations:"
1010 msgstr "Inserir Referència"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1019 msgid "Natbib citation style to use"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1024 msgid "Citation st&yle:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1028 msgid "List all authors"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1032 msgid "Full aut&hor list"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1036 msgid "Force upper case in citation"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1040 msgid "&Force upper case"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1045 msgid "&Text after:"
1046 msgstr "' després de la opció "
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1049 msgid "Text to place after citation"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1054 msgid "Text &before:"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1058 msgid "Text to place before citation"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1068 msgid "Search Citation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1073 msgid "Case Se&nsitive"
1074 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1077 msgid "Regular E&xpression"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1093 msgstr "Format Taula"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1097 msgid "Match delimiter types"
1098 msgstr "Delimitador"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1101 msgid "&Keep matched"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1111 msgid "Insert the delimiters"
1112 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1121 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1122 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1125 msgid "Use Class Defaults"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1129 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1134 msgid "Save as Document Defaults"
1135 msgstr "Fixar el format del paper"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1140 msgstr "Inserir apèndix"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1143 msgid "Show ERT inline"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1151 msgid "Show ERT button only"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1161 msgid "Show ERT contents"
1162 msgstr "Taula de continguts"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1177 msgstr "Mode Matemàtic"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1181 msgid "Edit the file externally"
1182 msgstr "Inserir llista d'index"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1186 msgid "&Edit File..."
1187 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1192 msgid "Select a file"
1193 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1199 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1215 msgid "Available templates"
1216 msgstr "Inserir Referència"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1221 msgstr "Visualitzar DVI"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1228 msgid "Screen display"
1229 msgstr "[no mostrat]"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1236 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1243 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1261 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1272 msgstr "Inserir apèndix"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1277 msgstr " Petita (2)"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1280 msgid "Display image in LyX"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1284 msgid "&Show in LyX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1296 msgid "Angle to rotate image by"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1303 msgid "The origin of the rotation"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1318 msgstr " Petita (2)"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1322 msgid "Height of image in output"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1326 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1331 msgid "&Maintain aspect ratio"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1336 msgid "Width of image in output"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1346 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1352 msgid "&Get from File"
1353 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1357 msgid "Clip to bounding box values"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1362 msgid "Clip to &bounding box"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1368 msgid "&Left bottom:"
1369 msgstr "Esquerra|#f"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1412 msgid "Select an image file"
1413 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1418 msgid "File name of image"
1419 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1423 msgid "Rotate Graphics"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1427 msgid "A&ngle (Degrees):"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1438 msgstr ", Profunditat: "
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1441 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1446 msgid "Set &height:"
1447 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1451 msgid "&Scale Graphics (%):"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1455 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1464 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1485 msgid "LaTe&X and LyX options"
1486 msgstr "Opcions Extra"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1491 msgid "Additional LaTeX options"
1492 msgstr "Opcions Extra"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1496 msgid "LaTeX &options:"
1497 msgstr "Opcions Extra"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1500 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1504 msgid "Don't un&zip on export"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1510 msgstr "Mode Matemàtic"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1515 msgstr "Mode Matemàtic"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1520 msgstr "Sub-figura|#k"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1524 msgid "The caption for the sub-figure"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1534 msgid "Sho&w in LyX"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1538 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1543 msgid "Show LaTeX preview"
1544 msgstr "Preamble LaTeX"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1548 msgid "&Show preview"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1552 msgid "Underline spaces in generated output"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1556 msgid "&Mark spaces in output"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1561 msgid "File name to include"
1562 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1566 msgid "Load the file"
1567 msgstr "Llista de taules"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1572 msgstr "Carregar|#L"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1589 msgid "&Include Type:"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1594 msgid "Update the display"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1601 msgstr "Actualitzar|#U"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1608 msgid "Number of rows"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1622 msgid "Number of columns"
1623 msgstr "% de columnna|#"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1632 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1638 msgid "Vertical alignment"
1639 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1644 msgstr "Espais verticals"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1648 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1649 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1653 msgid "&Horizontal:"
1654 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1657 msgid "Open this panel as a separate window"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1661 msgid "&Detach panel"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1666 msgid "Select a page of symbols"
1667 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1675 msgid "Big operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1690 msgstr "Examinar|#B"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1698 msgid "Frame decorations"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1702 msgid "Miscellaneous"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1707 msgid "AMS operators"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1712 msgid "AMS relations"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1717 msgid "AMS negated relations"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1723 msgstr "Examinar|#B"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1727 msgid "AMS Miscellaneous"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1738 msgstr "Inserir cita"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1742 msgid "Insert spacing"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1746 msgid "Set limits style"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1751 msgid "Set math font"
1752 msgstr "Fixar tamany de font"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1756 msgid "Insert fraction"
1757 msgstr "Inserir cita"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1760 msgid "Toggle between display and inline mode"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1775 msgid "Insert matrix"
1776 msgstr "Inserir apèndix"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1779 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1788 msgid "&Description:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1802 msgid "LyX internal only"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1811 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1821 msgid "Print as grey text"
1822 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1829 msgid "Framed in box"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1835 msgstr "Primera cel.la"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1839 msgid "Box with shaded background"
1840 msgstr "Inserir etiqueta"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1850 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1854 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1859 msgid "&Longest label"
1860 msgstr "Taula llarga"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1864 msgid "Indent &Paragraph"
1865 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1869 msgid "L&ine spacing:"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1894 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1897 msgstr "Tamany Personalitzat"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1902 msgstr "Per defecte"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1912 msgstr "Esquerra|#f"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1936 msgid "Converter File Cache"
1937 msgstr "Inserir figura"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1942 msgstr "Taula llarga"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1945 msgid "&Maximum Age (in days)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1950 msgid "Converter &Definitions"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1957 msgstr "Afegir a|#t"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1968 msgid "&From format:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1974 msgstr "Actualitzar|#U"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1978 msgid "E&xtra flag:"
1979 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2004 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2005 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2006 "rather than the Cygwin teTeX."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2010 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2015 msgid "&Date format:"
2016 msgstr "Actualitzar|#U"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2019 msgid "Date format for strftime output"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2024 msgid "Display &Graphics:"
2025 msgstr "Inserir apèndix"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2042 msgid "Do not display"
2043 msgstr "[no mostrat]"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2046 msgid "Instant &Preview:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2051 msgid "&File formats"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2056 msgid "&Document format"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2061 msgid "Vector graphi&cs format"
2062 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2077 msgstr "Visualitzar DVI"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2087 msgstr "Opcions Extra"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2097 msgstr " Petita (1)"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2111 msgid "Your E-mail address"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2118 msgstr "Examinar..."
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2128 msgstr "Primera cel.la"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2134 msgstr "Examinar..."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2138 msgid "Use &keyboard map"
2139 msgstr "Paraula clau:|#K"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2143 msgid "Command s&tart:"
2144 msgstr "Commanda:|#C"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2148 msgid "&Default language:"
2149 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2153 msgid "Command e&nd:"
2154 msgstr "Commanda:|#C"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2158 msgid "Language pac&kage:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2168 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2176 msgid "&Right-to-left language support"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2185 msgid "Mark &foreign languages"
2186 msgstr "Marque Activée"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2189 msgid "Set class options to default on class change"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2193 msgid "&Reset class options when document class changes"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2198 msgid "Default paper si&ze:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2203 msgid "Te&X encoding:"
2204 msgstr "Codificació:|#D"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2210 msgstr "Esquerra|#e"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2219 msgid "US executive"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2244 msgid "External Applications"
2245 msgstr "Opcions Extra"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2248 msgid "CheckTeX start options and flags"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2253 msgid "Chec&kTeX command:"
2254 msgstr "Executar comana"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2258 msgid "BibTeX command and options"
2259 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2263 msgid "&BibTeX command:"
2264 msgstr "Executar comana"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2268 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2269 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2273 msgid "Index command:"
2274 msgstr "Executar comana"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2278 msgid "DVI viewer paper size options:"
2279 msgstr "Opcions Extra"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2282 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2286 msgid "Ly&XServer pipe:"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2296 msgstr "Examinar..."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2299 msgid "&PATH prefix:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2304 msgid "&Temporary directory:"
2305 msgstr "Directori d'Usuari :"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2309 msgid "&Backup directory:"
2310 msgstr "Directori d'Usuari :"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2314 msgid "&Working directory:"
2315 msgstr "LyX: Creant el directori "
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2319 msgid "&Document templates:"
2320 msgstr "Document renombrat com '"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2324 msgid "&roff command:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2329 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2330 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2331 "paragraphs are separated by a blank line."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2335 msgid "Output &line length:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2339 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2344 msgid "Name of the default printer"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2348 msgid "Use printer name explicitely"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2352 msgid "Adapt outp&ut"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2357 msgid "Command Options"
2358 msgstr "Inserir etiqueta"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2363 msgstr "Ordre Invers|#R"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2367 msgid "To p&rinter:"
2368 msgstr "Impossible imprimir"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2372 msgid "Paper si&ze:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2378 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2382 msgid "Spool &command:"
2383 msgstr "Descriure comana"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2392 msgid "Paper t&ype:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2397 msgid "E&xtra options:"
2398 msgstr "Opcions Extra"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2401 msgid "Spool pref&ix:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2411 msgid "&Even pages:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2415 msgid "File ex&tension:"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2430 msgid "Pa&ge range:"
2431 msgstr "Salt de Pàgina"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2434 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2439 msgid "Printer co&mmand:"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2444 msgid "Printer &name:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2449 msgid "Sa&ns Serif:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2454 msgid "T&ypewriter:"
2455 msgstr "Màquina d'Escriure"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2459 msgid "Screen &DPI:"
2460 msgstr "Opcions de pantalla"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2470 msgstr "Tamany de font:|#O"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2495 msgstr " Petita (3)"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2500 msgstr " Petita (2)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2505 msgstr " Petita (1)"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2515 msgstr " Petita (4)"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2524 msgid "Spellchec&ker executable:"
2525 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2528 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2533 msgid "Al&ternative language:"
2534 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2538 msgid "Escape cha&racters:"
2539 msgstr "Especial:|#S"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2542 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2547 msgid "Personal &dictionary:"
2548 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2551 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2555 msgid "Accept compound &words"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2560 msgid "Use input encod&ing"
2561 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2566 msgstr "Opcions de pantalla"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2570 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2571 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2576 msgstr "Examinar..."
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2580 msgid "&User interface file:"
2581 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2586 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2595 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2599 msgid "Load opened files from last session"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2604 msgid "Restore cursor positions"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2608 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2613 msgid "Save/restore window position"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2617 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2618 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2624 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2625 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2637 msgid "B&ackup documents "
2638 msgstr "Vols salvar el document?"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2650 msgid "&Maximum last files:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2654 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2666 msgid "Page number to print from"
2667 msgstr "Impossible imprimir"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2670 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2675 msgid "Page number to print to"
2676 msgstr "Impossible imprimir"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2680 msgid "Print all pages"
2681 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2686 msgstr "Separació peu:|#F"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2695 msgid "Print &odd-numbered pages"
2696 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2700 msgid "Print &even-numbered pages"
2701 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2705 msgid "Print in reverse order"
2706 msgstr "Ordre Invers|#R"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2710 msgid "Re&verse order"
2711 msgstr "Ordre Invers|#R"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2718 msgid "Number of copies"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2723 msgid "Collate copies"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2738 msgid "Print Destination"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2742 msgid "Send output to the printer"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2751 msgid "Send output to the given printer"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2756 msgid "Send output to a file"
2757 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2762 msgstr "Taula inserida"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2765 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2771 msgstr "Inserir Referència"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2775 msgid "(<reference>)"
2776 msgstr "Inserir Referència"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2781 msgstr "Minipàgina|#M"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2784 msgid "on page <page>"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2788 msgid "<reference> on page <page>"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2793 msgid "Formatted reference"
2794 msgstr "Inserir Referència"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2798 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2799 msgstr "Inserir Referència"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2808 msgid "Update the label list"
2809 msgstr "Inserir Referència"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2813 msgid "Jump to the label"
2814 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2818 msgid "&Go to Label"
2819 msgstr "Taula inserida"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2828 msgid "Replace &with:"
2829 msgstr "Substituir amb|#W"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2833 msgid "Case &sensitive"
2834 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2837 msgid "Match whole words onl&y"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2853 msgid "Replace &All"
2854 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2857 msgid "Search &backwards"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2861 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2866 msgid "&Export formats:"
2867 msgstr "Actualitzar|#U"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2876 msgid "Suggestions:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2881 msgid "Replace word with current choice"
2882 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2886 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2887 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2891 msgid "Ignore this word"
2892 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2901 msgid "Ignore this word throughout this session"
2902 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2911 msgid "Replacement:"
2912 msgstr "Posició dels flotants"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2916 msgid "Current word"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2921 msgid "Unknown word:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2926 msgid "Replace with selected word"
2927 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2931 msgid "&Table Settings"
2932 msgstr "Minipàgina|#M"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2936 msgid "Column Width"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2940 msgid "Fixed width of the column"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2944 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2949 msgid "&Vertical alignment:"
2950 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2954 msgid "&Horizontal alignment:"
2955 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2959 msgid "Horizontal alignment in column"
2960 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2968 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2972 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2976 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2980 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2989 msgid "&Multicolumn"
2990 msgstr "Multicolumnes|#M"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2994 msgid "LaTe&X argument:"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2998 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3004 msgstr "Vores, contorns"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3009 msgstr "Vores, contorns"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3012 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3021 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3035 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3044 msgid "Use default (grid-like) border style"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3050 msgstr "Per defecte"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3055 msgstr "Activar Contorns|#S"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3058 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3063 msgid "Additional Space"
3064 msgstr "Espais verticals"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3067 msgid "T&op of row:"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3072 msgid "Botto&m of row:"
3073 msgstr "% de la Pàgina|#"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3076 msgid "Bet&ween rows:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3082 msgstr "Taula llarga"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3085 msgid "Set a page break on the current row"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3090 msgid "Page &break on current row"
3091 msgstr "Impossible imprimir"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3111 msgstr "Peu de pàg."
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3115 msgid "First header:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3120 msgid "Last footer:"
3121 msgstr "Últim peu de pàg."
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3126 msgstr "Taula de continguts"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3130 msgid "Border above"
3131 msgstr "Vores, contorns"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3135 msgid "Border below"
3136 msgstr "Vores, contorns"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3139 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3151 msgid "This row is the header of the first page"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3155 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3159 msgid "This row is the footer of the last page"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3176 msgid "Don't output the last footer"
3177 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3183 msgstr ", Profunditat: "
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3186 msgid "Don't output the first header"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3190 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3194 msgid "&Use long table"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3199 msgid "Current cell:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3204 msgid "Current row position"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3208 msgid "Current column position"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3212 msgid "Close this dialog"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3216 msgid "Rebuild the file lists"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3222 msgstr "Rellegir|#R#r"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3226 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3232 msgstr "Visualitzar DVI"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3236 msgid "Selected classes or styles"
3237 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3241 msgid "LaTeX classes"
3242 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3246 msgid "LaTeX styles"
3247 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3251 msgid "BibTeX styles"
3252 msgstr "Base de dades:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3255 msgid "Toggles view of the file list"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3270 msgstr "Paraula clau:|#K"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3275 msgstr "Inserir etiqueta"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3280 msgid "The selected entry"
3281 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3289 msgid "Replace the entry with the selection"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3309 msgstr "Actualitzar|#U"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3318 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3328 msgid "Name associated with the URL"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3332 msgid "Output as a hyperlink ?"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3336 msgid "&Generate hyperlink"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3342 msgstr "Espaiament|#g"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3356 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3357 msgstr "Inserir figura"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3360 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3364 msgid "Supported spacing types"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3370 msgstr "Salt de línia:|#u"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3373 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3376 msgstr " Petita (3)"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3379 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3385 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3389 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3394 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3395 msgid "Complete source"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3399 msgid "Automatic update"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3404 msgid "Default (outer)"
3405 msgstr "Per defecte"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3410 msgstr "Altre...|#O"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3415 msgstr "Posició dels flotants"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3418 msgid "Units of width value"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3427 msgid "&Line spacing:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3432 msgid "Separate Paragraphs With"
3433 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3437 msgid "&Vertical space"
3438 msgstr "Espais verticals"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3442 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3443 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3447 msgid "&Indentation"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3452 msgid "Format text into two columns"
3453 msgstr "Donant format al document..."
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3457 msgid "Two-&column document"
3458 msgstr "Vols salvar el document?"
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3461 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3462 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3463 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3464 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3465 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3466 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3467 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3468 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3469 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3470 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3471 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3472 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3473 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3475 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3476 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3477 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3478 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3480 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3487 msgid "TheoremTemplate"
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3491 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3492 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3494 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3495 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3505 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3506 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3508 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3522 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3524 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3525 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3533 msgstr "Remarca:|#R"
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3536 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3537 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3538 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3540 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3542 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3547 msgid "Corollary #:"
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3552 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3554 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3555 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3556 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3563 msgid "Proposition #:"
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3568 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3570 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3577 msgid "Conjecture #:"
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3582 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3590 msgid "Criterion #:"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3595 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3608 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3618 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3619 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3621 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3622 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3623 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3630 msgid "Definition #:"
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3635 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3637 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3638 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3639 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3651 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3658 msgid "Condition #:"
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3663 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3664 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3677 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3681 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3688 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3691 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3695 msgstr "Remarca:|#R"
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3700 msgstr "Remarca:|#R"
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3703 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3704 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3706 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3719 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3720 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3721 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3722 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3746 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3758 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3759 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3761 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3762 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3763 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3765 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3766 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3767 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3768 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3769 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3770 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3771 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3772 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3773 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3774 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3775 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3781 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3782 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3784 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3785 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3787 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3788 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3789 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3790 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3791 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3792 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3793 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3795 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3801 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3802 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3804 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3806 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3807 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3808 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3809 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3811 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3812 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3813 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3815 msgid "Subsubsection"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3819 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3821 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3822 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3823 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3829 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3830 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3838 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3840 msgid "Subsubsection*"
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3844 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3845 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3847 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3848 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3849 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3850 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3852 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3853 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3854 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3855 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3856 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3857 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3858 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3860 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3861 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3862 #: src/output_plaintext.C:145
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3874 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3880 msgstr "Paraula clau:|#K"
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3884 msgid "Index Terms---"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3888 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3890 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3891 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3892 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3893 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3894 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3895 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3896 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3897 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3898 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3899 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3900 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3901 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3902 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3904 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3905 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3907 msgid "Bibliography"
3908 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3913 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3914 #: src/rowpainter.C:524
3917 msgstr "inset obert"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3922 msgstr "inset obert"
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3927 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3931 msgid "BiographyNoPhoto"
3932 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3937 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3942 msgstr "Marque Activée"
3944 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3946 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3947 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3948 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3949 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3952 msgstr "Inserir llista d'index"
3954 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3956 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3957 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3958 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3963 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3965 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3966 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3968 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3969 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3975 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3978 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3984 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3985 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3987 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3988 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3989 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3990 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3991 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3992 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3993 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3995 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3996 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3997 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3998 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4000 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4008 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4010 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4011 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4017 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4020 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4021 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4022 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4023 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4024 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4026 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4028 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4032 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4037 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4039 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4042 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4043 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4048 msgstr "Afegir Fila|#p"
4050 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4051 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4056 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4062 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4063 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4065 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4066 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4068 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4070 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4073 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4078 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4079 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4081 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4082 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4084 msgid "Acknowledgement"
4087 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4089 msgid "Offprint Requests to:"
4092 #: lib/layouts/aa.layout:176
4093 msgid "Correspondence to:"
4096 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4097 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4098 msgid "Acknowledgements."
4101 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4102 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4107 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4109 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4113 msgstr " Petita (1)"
4115 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4121 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4122 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4123 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4124 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4126 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4127 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4128 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4129 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4132 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4135 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4136 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4137 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4148 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4149 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4150 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4151 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4152 msgid "Acknowledgements"
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4157 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4161 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4162 #: src/output_plaintext.C:157
4165 msgstr "Inserir Referència"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4179 msgid "TableComments"
4180 msgstr "Taula de continguts"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4190 msgstr "Esquerra|#e"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4194 msgid "NoteToEditor"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4209 msgstr "Base de dades:"
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4213 msgid "Subject headings:"
4214 msgstr "Mapeig de tecles"
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4217 msgid "[Acknowledgements]"
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4227 msgid "Place Figure here:"
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4232 msgid "Place Table here:"
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4238 msgstr "inset obert"
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4242 msgid "Note to Editor:"
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4247 msgid "References. ---"
4248 msgstr "Inserir Referència"
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4276 msgstr "Base de dades:"
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4279 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4286 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4292 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4296 msgstr "Remarca:|#R"
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4299 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4302 msgid "Proposition."
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4316 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4317 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4318 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4321 msgstr "Llista d'algorismes"
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4326 msgstr "Llista d'algorismes"
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4339 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4363 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4367 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4369 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4373 msgstr "Remarca:|#R"
4375 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4376 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4377 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4381 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4387 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4393 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4394 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4399 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4404 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4405 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4406 msgid "Acknowledgement."
4409 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4415 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4429 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4433 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4438 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4442 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4446 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4451 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4455 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4460 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4465 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4469 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4474 msgid "Example \\arabic{example}."
4477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4479 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4484 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4489 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4494 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4497 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4499 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4504 msgid "Note \\arabic{note}."
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4508 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4513 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4517 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4520 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4522 msgid "Case \\arabic{case}."
4525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4526 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4529 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4530 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4532 msgid "\\arabic{section}"
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4537 msgid "Chapter Exercises"
4538 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4540 #: lib/layouts/apa.layout:50
4545 #: lib/layouts/apa.layout:59
4547 msgid "Right header:"
4550 #: lib/layouts/apa.layout:83
4554 #: lib/layouts/apa.layout:92
4559 #: lib/layouts/apa.layout:100
4561 msgid "Short title:"
4564 #: lib/layouts/apa.layout:129
4569 #: lib/layouts/apa.layout:136
4571 msgid "ThreeAuthors"
4574 #: lib/layouts/apa.layout:143
4579 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4582 msgid "Affiliation:"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:171
4587 msgid "TwoAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:178
4592 msgid "ThreeAffiliations"
4595 #: lib/layouts/apa.layout:185
4597 msgid "FourAffiliations"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4605 #: lib/layouts/apa.layout:206
4610 #: lib/layouts/apa.layout:234
4611 msgid "Acknowledgements:"
4614 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4615 #: lib/layouts/spie.layout:88
4616 msgid "Acknowledgments"
4619 #: lib/layouts/apa.layout:248
4623 #: lib/layouts/apa.layout:258
4625 msgid "CenteredCaption"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4629 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4633 #: lib/layouts/apa.layout:280
4638 #: lib/layouts/apa.layout:286
4642 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4643 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4644 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4648 #: lib/layouts/apa.layout:344
4653 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4654 #: src/buffer_funcs.C:524
4655 msgid "(\\alph{enumii})"
4658 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4659 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4660 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4661 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4662 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4663 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4668 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4669 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4670 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4676 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4689 msgid "BeginPlainFrame"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4693 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4702 msgid "________________________________ "
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4711 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4716 msgid "Section \\arabic{section}"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4721 msgid "\\Alph{section}"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4726 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4731 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4737 msgstr "Mode Matemàtic"
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4740 msgid "Again frame with label "
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4749 msgid "block with alerted text "
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4773 msgid "start column of width: "
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4787 msgid "ColumnsCenterAligned"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4791 msgid "columns (center aligned) "
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4795 msgid "ColumnsTopAligned"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4799 msgid "columns (top aligned) "
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4804 msgid "Definition. "
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4814 msgid "Definitions. "
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4834 msgid "ExampleBlock"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4838 msgid "block showing an example "
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4848 msgid "FrameSubtitle"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4852 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4855 msgstr "Inserir cita"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4858 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4879 msgid "only on slides "
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4897 msgid "overlayarea "
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4920 msgid "TitleGraphic"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4931 msgstr "Ordre Invers|#R"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4934 msgid "uncovered on slides "
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4945 msgid "List of Tables"
4946 msgstr "Llista de taules"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4955 msgid "List of Figures"
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4967 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4971 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4973 msgid "ACT \\arabic{act}"
4976 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4982 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4985 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4993 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4996 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4998 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5000 msgid "Parenthetical"
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5015 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5016 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5018 msgid "Right Address"
5019 msgstr "Afegir Fila|#p"
5021 #: lib/layouts/chess.layout:33
5026 #: lib/layouts/chess.layout:40
5031 #: lib/layouts/chess.layout:58
5036 #: lib/layouts/chess.layout:62
5041 #: lib/layouts/chess.layout:68
5043 msgid "SubVariation"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:71
5048 msgid "Subvariation:"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:77
5053 msgid "SubVariation2"
5056 #: lib/layouts/chess.layout:80
5058 msgid "Subvariation(2):"
5061 #: lib/layouts/chess.layout:86
5063 msgid "SubVariation3"
5066 #: lib/layouts/chess.layout:89
5068 msgid "Subvariation(3):"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:95
5073 msgid "SubVariation4"
5076 #: lib/layouts/chess.layout:98
5078 msgid "Subvariation(4):"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:104
5083 msgid "SubVariation5"
5086 #: lib/layouts/chess.layout:107
5088 msgid "Subvariation(5):"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:114
5095 #: lib/layouts/chess.layout:119
5099 #: lib/layouts/chess.layout:124
5102 msgstr "Paraula clau:|#K"
5104 #: lib/layouts/chess.layout:128
5106 msgid "[chessboard]"
5107 msgstr "Paraula clau:|#K"
5109 #: lib/layouts/chess.layout:137
5111 msgid "BoardCentered"
5114 #: lib/layouts/chess.layout:142
5116 msgid "[centered board]"
5117 msgstr "Paraula clau:|#K"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:152
5124 #: lib/layouts/chess.layout:157
5129 #: lib/layouts/chess.layout:172
5134 #: lib/layouts/chess.layout:177
5139 #: lib/layouts/chess.layout:183
5143 #: lib/layouts/chess.layout:188
5147 #: lib/layouts/cv.layout:58
5152 #: lib/layouts/cv.layout:72
5156 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5157 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5162 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5163 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5165 msgid "Right Header"
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5169 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5172 msgstr "Afegir Fila|#p"
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5179 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5181 msgid "Send To Address"
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5187 msgstr "Afegir Fila|#p"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5209 msgid "Unterschrift:"
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5243 #: src/lengthcommon.C:38
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5250 msgstr "Espais verticals"
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5280 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5282 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5283 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5284 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5285 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5287 msgid "Subparagraph"
5288 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5290 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5291 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5296 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5297 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5302 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5306 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5309 msgstr "-> Disminuir <-"
5311 #: lib/layouts/egs.layout:269
5314 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5316 #: lib/layouts/egs.layout:304
5321 #: lib/layouts/egs.layout:313
5326 #: lib/layouts/egs.layout:327
5331 #: lib/layouts/egs.layout:350
5336 #: lib/layouts/egs.layout:359
5341 #: lib/layouts/egs.layout:374
5346 #: lib/layouts/egs.layout:384
5351 #: lib/layouts/egs.layout:398
5352 msgid "1st_author_surname:"
5355 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5356 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5361 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5362 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5367 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5368 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5372 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5373 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5377 #: lib/layouts/egs.layout:453
5382 #: lib/layouts/egs.layout:467
5383 msgid "reprint_reqs_to:"
5386 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5387 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5388 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5395 msgid "Author Address"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5400 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5404 msgstr "Afegir Fila|#p"
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5408 msgid "Author Email"
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5414 msgstr " Petita (1)"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5434 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5442 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5446 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5450 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5454 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5458 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5462 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5466 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5470 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5474 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5478 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5483 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5487 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5492 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5497 msgid "Case \\arabic{case}"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5501 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5504 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5508 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5511 msgstr "Paraula clau:|#K"
5513 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5516 msgstr "Paraula clau:|#K"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5521 msgstr "Inserir llista d'index"
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5526 msgstr "Inserir llista d'index"
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5530 msgid "BulletedItem"
5531 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5535 msgid "Bulleted Item:"
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5547 msgid "PersonalInfo"
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5551 msgid "Personal Info"
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5555 msgid "MotherTongue"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5559 msgid "Mother Tongue:"
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5569 msgid "Language Header:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5579 msgid "LastLanguage"
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5584 msgid "Last Language:"
5587 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5590 msgstr "Peu de pàg."
5592 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5594 msgid "Language Footer:"
5597 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5602 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5606 #: lib/layouts/foils.layout:42
5611 #: lib/layouts/foils.layout:61
5613 msgid "ShortFoilhead"
5616 #: lib/layouts/foils.layout:67
5618 msgid "Rotatefoilhead"
5621 #: lib/layouts/foils.layout:73
5622 msgid "ShortRotatefoilhead"
5625 #: lib/layouts/foils.layout:82
5630 #: lib/layouts/foils.layout:97
5634 #: lib/layouts/foils.layout:103
5637 msgstr "Inserir referència creuada"
5639 #: lib/layouts/foils.layout:118
5643 #: lib/layouts/foils.layout:164
5647 #: lib/layouts/foils.layout:173
5651 #: lib/layouts/foils.layout:182
5656 #: lib/layouts/foils.layout:186
5658 msgid "Restriction:"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5663 msgid "Left Header:"
5666 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5668 msgid "Right Header:"
5671 #: lib/layouts/foils.layout:206
5673 msgid "Right Footer"
5676 #: lib/layouts/foils.layout:210
5678 msgid "Right Footer:"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5688 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5693 msgstr "Remarca:|#R"
5695 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5696 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5699 msgid "Corollary #."
5702 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5705 msgid "Proposition #."
5708 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5709 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5710 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5712 msgid "Definition #."
5715 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5717 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5722 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5728 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5732 msgstr "Remarca:|#R"
5734 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5739 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5742 msgid "Proposition*"
5745 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5776 msgid "Unterschrift"
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5819 msgid "RetourAdresse"
5820 msgstr "Afegir Fila|#p"
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5824 msgid "RetourAdresse:"
5825 msgstr "Afegir Fila|#p"
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5830 msgstr "polzades|#n"
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5834 msgid "MeinZeichen:"
5835 msgstr "polzades|#n"
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5840 msgstr "polzades|#n"
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5845 msgstr "polzades|#n"
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5849 msgid "IhrSchreiben"
5850 msgstr "polzades|#n"
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5854 msgid "IhrSchreiben:"
5855 msgstr "polzades|#n"
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5942 msgid "Postvermerk:"
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5948 msgstr "Afegir Fila|#p"
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5963 msgstr "Espais verticals"
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5973 msgstr "Esquerra|#e"
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5978 msgstr "Esquerra|#e"
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5982 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6029 msgid "ReturnAddress"
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6034 msgid "ReturnAddress:"
6035 msgstr "Afegir Fila|#p"
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6070 msgstr "Llistí Telefònic"
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6075 msgstr "Llistí Telefònic"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6092 msgid "BankAccount:"
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6097 msgid "PostalComment"
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6102 msgid "PostalComment:"
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6106 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6116 msgstr "Inserir Referència"
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6121 msgstr "Inserir Referència"
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6141 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6224 msgstr "Afegir Fila|#p"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6228 msgid "AddressRowA:"
6229 msgstr "Afegir Fila|#p"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6234 msgstr "Afegir Fila|#p"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6238 msgid "AddressRowB:"
6239 msgstr "Afegir Fila|#p"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6244 msgstr "Afegir Fila|#p"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6248 msgid "AddressRowC:"
6249 msgstr "Afegir Fila|#p"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6254 msgstr "Afegir Fila|#p"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6258 msgid "AddressRowD:"
6259 msgstr "Afegir Fila|#p"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6264 msgstr "Afegir Fila|#p"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6268 msgid "AddressRowE:"
6269 msgstr "Afegir Fila|#p"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6274 msgstr "Afegir Fila|#p"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6278 msgid "AddressRowF:"
6279 msgstr "Afegir Fila|#p"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6283 msgid "TelephoneRowA"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6288 msgid "TelephoneRowA:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6293 msgid "TelephoneRowB"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6298 msgid "TelephoneRowB:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6303 msgid "TelephoneRowC"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6308 msgid "TelephoneRowC:"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6313 msgid "TelephoneRowD"
6314 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6318 msgid "TelephoneRowD:"
6319 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6323 msgid "TelephoneRowE"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6328 msgid "TelephoneRowE:"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6333 msgid "TelephoneRowF"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6338 msgid "TelephoneRowF:"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6342 msgid "InternetRowA"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6346 msgid "InternetRowA:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6350 msgid "InternetRowB"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6354 msgid "InternetRowB:"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6358 msgid "InternetRowC"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6362 msgid "InternetRowC:"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6366 msgid "InternetRowD"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6370 msgid "InternetRowD:"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6374 msgid "InternetRowE"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6378 msgid "InternetRowE:"
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6382 msgid "InternetRowF"
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6386 msgid "InternetRowF:"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6449 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6454 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6457 msgstr "Remarca:|#R"
6459 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6462 msgstr "Remarca:|#R"
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6485 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6490 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6492 msgid "(continuing)"
6495 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6500 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6504 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6508 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6509 msgid "INTERCUT WITH:"
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6528 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6532 msgstr "Paraula clau:|#K"
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6535 msgid "Classification Codes"
6538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6545 msgid "Step \\arabic{step}."
6548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6555 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6566 msgid "Question \\arabic{question}."
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6576 msgid "Appendices Section"
6577 msgstr "inset obert"
6579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6581 msgid "--- Appendices ---"
6582 msgstr "inset obert"
6584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6586 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6591 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6594 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6596 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6601 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6606 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6607 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6610 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6615 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6616 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6620 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6625 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6630 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6631 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6635 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6640 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6645 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6646 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6648 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6652 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6656 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6661 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6662 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6665 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6667 msgid "AddressForOffprints"
6670 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6672 msgid "Address for Offprints:"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6677 msgid "RunningTitle"
6678 msgstr "Executant LaTeX..."
6680 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6681 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6683 msgid "Running title:"
6684 msgstr "Executant LaTeX..."
6686 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6688 msgid "RunningAuthor"
6689 msgstr "Acció Desconeguda"
6691 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6693 msgid "Running author:"
6694 msgstr "Acció Desconeguda"
6696 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6699 msgstr " Petita (1)"
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6702 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6703 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6704 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6711 msgid "Running LaTeX Title"
6712 msgstr "Executant LaTeX..."
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6722 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6726 msgid "Author Running"
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6731 msgid "Author Running:"
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6751 msgid "Conjecture #."
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6783 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6788 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6791 msgstr "Remarca:|#R"
6793 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6798 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6803 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6808 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6812 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6814 msgid "Chapterprecis"
6815 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6817 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6820 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6822 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6827 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6836 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6839 msgstr "Inserir etiqueta"
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6849 msgstr "Últim peu de pàg."
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6858 msgid "Double Item:"
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6881 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6883 msgid "EmptySection"
6886 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6888 msgid "Empty Section"
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6893 msgid "CloseSection"
6896 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6898 msgid "Close Section"
6901 #: lib/layouts/paper.layout:152
6906 #: lib/layouts/paper.layout:163
6909 msgstr "Inserir cita"
6911 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6916 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6918 msgid "AltAffiliation"
6921 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6926 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6927 msgid "Electronic Address:"
6930 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6931 msgid "acknowledgments"
6934 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6938 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6940 msgid "PACS number:"
6943 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6945 msgid "\\arabic{chapter}"
6948 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6949 msgid "\\Alph{chapter}"
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6953 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6956 msgstr "Taula inserida"
6958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6981 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6987 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7010 msgstr "Afegir Fila|#p"
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7014 msgid "Backaddress:"
7015 msgstr "Afegir Fila|#p"
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7020 msgstr "Cel.la especial"
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7024 msgid "Specialmail:"
7025 msgstr "Cel.la especial"
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7034 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7045 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7072 msgid "Your letter of:"
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7088 msgstr "Tamany Personalitzat"
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7092 msgid "Customer no.:"
7093 msgstr "Tamany Personalitzat"
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7102 msgid "Invoice no.:"
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7108 msgstr "Afegir Fila|#p"
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7112 msgid "Next Address:"
7113 msgstr "Afegir Fila|#p"
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7116 msgid "Post Scriptum:"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7121 msgid "Sender Name:"
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7126 msgid "SenderAddress"
7127 msgstr "Afegir Fila|#p"
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7131 msgid "Sender Address:"
7132 msgstr "Afegir Fila|#p"
7134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7136 msgid "Sender Phone:"
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7155 msgid "Sender E-Mail:"
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7161 msgstr "Inserir etiqueta"
7163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7171 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7173 msgid "LandscapeSlide"
7176 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7178 msgid "Landscape Slide"
7181 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7183 msgid "PortraitSlide"
7186 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7188 msgid "Portrait Slide"
7191 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7196 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7203 msgid "SlideHeading"
7204 msgstr "Mapeig de tecles"
7206 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7207 msgid "SlideSubHeading"
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7212 msgid "ListOfSlides"
7213 msgstr "Llista de taules"
7215 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7217 msgid "List Of Slides"
7218 msgstr "Llista de taules"
7220 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7222 msgid "SlideContents"
7223 msgstr "Taula de continguts"
7225 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7227 msgid "Slidecontents"
7228 msgstr "Taula de continguts"
7230 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7232 msgid "ProgressContents"
7233 msgstr "Taula de continguts"
7235 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7237 msgid "Progress Contents"
7238 msgstr "Taula de continguts"
7240 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7244 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7245 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7248 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7253 msgstr "Paraula clau:|#K"
7255 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7259 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7260 msgid "AMS subject classifications."
7263 #: lib/layouts/slides.layout:104
7268 #: lib/layouts/slides.layout:126
7272 #: lib/layouts/slides.layout:142
7273 msgid "New Overlay:"
7276 #: lib/layouts/slides.layout:183
7281 #: lib/layouts/slides.layout:208
7282 msgid "InvisibleText"
7285 #: lib/layouts/slides.layout:216
7286 msgid "<Invisible Text Follows>"
7289 #: lib/layouts/slides.layout:233
7293 #: lib/layouts/slides.layout:241
7294 msgid "<Visible Text Follows>"
7297 #: lib/layouts/spie.layout:53
7302 #: lib/layouts/spie.layout:65
7307 #: lib/layouts/spie.layout:78
7311 #: lib/layouts/spie.layout:93
7312 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7315 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7318 msgstr " Petita (1)"
7320 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7321 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7324 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7326 msgid "Subsubparagraph"
7327 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7336 msgid "-- Header --"
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7341 msgid "Special-section"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7346 msgid "Special-section:"
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7356 msgid "AGU-journal:"
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7361 msgid "Citation-number"
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7366 msgid "Citation-number:"
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7399 msgid "Index-terms..."
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7415 msgstr "Inserir referència creuada"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7420 msgstr "Inserir referència creuada"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7423 msgid "Supplementary"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7427 msgid "Supplementary..."
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7437 msgid "Sup-mat-note:"
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7481 msgid "Published-online:"
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7495 msgid "Posting-order"
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7500 msgid "Posting-order:"
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7516 msgstr "Vores, contorns"
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7521 msgstr "Vores, contorns"
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7546 msgstr "Base de dades:"
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7551 msgstr "Base de dades:"
7553 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7557 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7567 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7572 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7577 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7579 msgid "Author Address:"
7580 msgstr "Afegir Fila|#p"
7582 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7587 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7589 msgid "Slug Comment:"
7592 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7604 msgid "Table Caption"
7607 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7609 msgid "TableCaption"
7612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7614 msgid "Current Address"
7617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7619 msgid "Current address:"
7622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7624 msgid "E-mail address:"
7625 msgstr " Petita (1)"
7627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7629 msgid "Key words and phrases:"
7630 msgstr "Paraula clau:|#K"
7632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7654 msgid "Subjectclass"
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7658 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7661 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7663 msgid "Algorithm #."
7664 msgstr "Llista d'algorismes"
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7667 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7671 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7675 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7679 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7687 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7691 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7696 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7697 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7705 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7709 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7713 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7722 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7731 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7740 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7746 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7748 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7749 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7755 msgstr "Remarca:|#R"
7757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7758 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7767 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7768 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7776 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7785 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7789 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7793 msgid "Acknowledgement*"
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7798 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7799 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7802 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7810 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7813 msgstr "Esquerra|#e"
7815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7820 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7822 msgid "Subparagraph*"
7823 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7825 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7830 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7832 msgid "RevisionHistory"
7835 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7837 msgid "Revision History"
7840 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7845 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7847 msgid "RevisionRemark"
7848 msgstr "Remarca:|#R"
7850 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7853 msgstr "Primera cel.la"
7855 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7860 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7863 msgstr " Petita (2)"
7865 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7866 msgid "Part \\Roman{part}"
7869 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7871 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7874 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7876 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7879 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7881 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7882 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7884 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7886 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7887 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7889 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7890 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7893 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7895 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7898 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7900 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7903 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7905 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7910 msgid "\\Roman{section}."
7913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7915 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7918 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7920 msgid "\\Alph{subsection}."
7923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7925 msgid "\\arabic{subsection}."
7928 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7930 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7935 msgid "\\alph{subsubsection}."
7938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7940 msgid "\\alph{paragraph}."
7941 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7943 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7946 msgstr "Afegir a|#t"
7948 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7951 msgstr "Afegir a|#t"
7953 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7956 msgstr "Afegir a|#t"
7958 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7962 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7965 msgstr "Afegir a|#t"
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7986 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7987 msgid "Uppertitleback"
7990 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7992 msgid "Lowertitleback"
7995 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7998 msgstr "Opcions Extra"
8000 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8002 msgid "Captionabove"
8005 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8007 msgid "Captionbelow"
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8015 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8017 msgid "List of Algorithms"
8018 msgstr "Llista d'algorismes"
8020 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8025 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8026 msgid "Headnote (optional):"
8029 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8031 msgid "Corr Author:"
8034 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8039 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8061 msgid "Austrian (new spelling)"
8078 msgid "Portuguese (Brazil)"
8100 msgid "French Canadian"
8153 msgid "German (new spelling)"
8227 msgid "Serbo-Croatian"
8263 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8268 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8273 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8278 #: lib/ui/classic.ui:35
8283 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8286 msgstr "Visualitzar DVI"
8288 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8293 #: lib/ui/classic.ui:38
8298 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8303 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8308 #: lib/ui/classic.ui:48
8310 msgid "New from Template...|T"
8311 msgstr "Document nou basat en model"
8313 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8316 msgstr "Altre...|#O"
8318 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8323 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8328 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8330 msgid "Save As...|A"
8333 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8338 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8340 msgid "Version Control|V"
8341 msgstr "Control de Versions%t"
8343 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8348 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8353 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8356 msgstr "Impress.|#P"
8358 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8361 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8363 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8368 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8370 msgid "Register...|R"
8373 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8375 msgid "Check In Changes...|I"
8376 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8378 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8380 msgid "Check Out for Edit|O"
8381 msgstr "Verificat per edició"
8383 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8385 msgid "Revert to Last Version|L"
8386 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8388 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8390 msgid "Undo Last Check In|U"
8391 msgstr "Desfer última verificació"
8393 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8395 msgid "Show History|H"
8396 msgstr "Mostrar Historial"
8398 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8401 msgstr "Tamany Personalitzat"
8403 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8408 #: lib/ui/classic.ui:91
8413 #: lib/ui/classic.ui:93
8418 #: lib/ui/classic.ui:94
8423 #: lib/ui/classic.ui:95
8428 #: lib/ui/classic.ui:96
8429 msgid "Paste External Selection|x"
8432 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8434 msgid "Find & Replace...|F"
8435 msgstr "Buscar i Substituir"
8437 #: lib/ui/classic.ui:100
8440 msgstr "Format Taula"
8442 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8447 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
8449 msgid "Spellchecker...|S"
8450 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8452 #: lib/ui/classic.ui:105
8454 msgid "Thesaurus..."
8455 msgstr "Format Taula"
8457 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
8459 msgid "Count Words|W"
8462 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
8465 msgstr "Verificar TeX"
8467 #: lib/ui/classic.ui:108
8469 msgid "Change Tracking|g"
8472 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
8474 msgid "Preferences...|P"
8475 msgstr "Inserir Referència"
8477 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
8479 msgid "Reconfigure|R"
8480 msgstr "Reconfigurar"
8482 #: lib/ui/classic.ui:115
8484 msgid "Selection as Lines|L"
8487 #: lib/ui/classic.ui:116
8489 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8490 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8492 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8494 msgid "Multicolumn|M"
8495 msgstr "Multicolumnes|#M"
8497 #: lib/ui/classic.ui:122
8500 msgstr "Primera Filae"
8502 #: lib/ui/classic.ui:123
8504 msgid "Line Bottom|B"
8505 msgstr "Última Fila"
8507 #: lib/ui/classic.ui:124
8510 msgstr "Esquerra|#L"
8512 #: lib/ui/classic.ui:125
8514 msgid "Line Right|R"
8517 #: lib/ui/classic.ui:127
8522 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8525 msgstr "Afegir Fila|#p"
8527 #: lib/ui/classic.ui:130
8529 msgid "Delete Row|w"
8530 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8532 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8537 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8542 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8544 msgid "Add Column|u"
8545 msgstr "Afegir Columna|#A"
8547 #: lib/ui/classic.ui:135
8549 msgid "Delete Column|D"
8550 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8552 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8555 msgstr "Afegir Columna|#A"
8557 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8559 msgid "Swap Columns"
8562 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8565 msgstr "Esquerra|#f"
8567 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8572 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8577 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8582 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8587 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8592 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8594 msgid "Toggle Numbering|N"
8595 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8597 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8599 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8600 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8602 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8603 msgid "Change Limits Type|L"
8606 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8607 msgid "Change Formula Type|F"
8610 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8611 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8614 #: lib/ui/classic.ui:168
8619 #: lib/ui/classic.ui:170
8622 msgstr "Afegir Fila|#p"
8624 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8626 msgid "Delete Row|D"
8627 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8629 #: lib/ui/classic.ui:175
8631 msgid "Add Column|C"
8632 msgstr "Afegir Columna|#A"
8634 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8636 msgid "Delete Column|e"
8637 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8639 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8642 msgstr "Per defecte"
8644 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8647 msgstr "[no mostrat]"
8649 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8654 #: lib/ui/classic.ui:188
8658 #: lib/ui/classic.ui:189
8662 #: lib/ui/classic.ui:190
8667 #: lib/ui/classic.ui:192
8668 msgid "Maple, simplify"
8671 #: lib/ui/classic.ui:193
8672 msgid "Maple, factor"
8675 #: lib/ui/classic.ui:194
8676 msgid "Maple, evalm"
8679 #: lib/ui/classic.ui:195
8680 msgid "Maple, evalf"
8683 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8684 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8686 msgid "Inline Formula|I"
8687 msgstr "Inserir figura"
8689 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8691 msgid "Displayed Formula|D"
8692 msgstr "Mostrar marc|#F"
8694 #: lib/ui/classic.ui:201
8696 msgid "Eqnarray Environment|q"
8697 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8699 #: lib/ui/classic.ui:202
8701 msgid "Align Environment|A"
8704 #: lib/ui/classic.ui:203
8706 msgid "AlignAt Environment"
8709 #: lib/ui/classic.ui:204
8711 msgid "Flalign Environment|F"
8714 #: lib/ui/classic.ui:207
8716 msgid "Gather Environment"
8719 #: lib/ui/classic.ui:208
8721 msgid "Multline Environment"
8724 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8729 #: lib/ui/classic.ui:216
8731 msgid "Special Character|S"
8732 msgstr "Especial:|#S"
8734 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8736 msgid "Citation...|C"
8739 #: lib/ui/classic.ui:218
8741 msgid "Cross-reference...|r"
8742 msgstr "Inserir referència creuada"
8744 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8747 msgstr "Etiqueta:|#L"
8749 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8752 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8754 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8756 msgid "Marginal Note|M"
8757 msgstr "Inserir nota al marge"
8759 #: lib/ui/classic.ui:222
8764 #: lib/ui/classic.ui:223
8766 msgid "Index Entry|I"
8769 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8770 msgid "Glossary Entry"
8773 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8777 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8782 #: lib/ui/classic.ui:227
8783 msgid "Lists & TOC|O"
8786 #: lib/ui/classic.ui:229
8789 msgstr "Format Taula"
8791 #: lib/ui/classic.ui:230
8794 msgstr "Minipàgina|#M"
8796 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8798 msgid "Graphics...|G"
8801 #: lib/ui/classic.ui:232
8803 msgid "Tabular Material...|b"
8804 msgstr "Format Taula"
8806 #: lib/ui/classic.ui:233
8810 #: lib/ui/classic.ui:235
8812 msgid "Include File...|d"
8815 #: lib/ui/classic.ui:236
8817 msgid "Insert File|e"
8818 msgstr "Inserir figura"
8820 #: lib/ui/classic.ui:237
8821 msgid "External Material...|x"
8824 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8825 msgid "Superscript|S"
8828 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8832 #: lib/ui/classic.ui:243
8834 msgid "Horizontal Fill|H"
8835 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8837 #: lib/ui/classic.ui:244
8839 msgid "Hyphenation Point|P"
8840 msgstr "Inserir punt de separació"
8842 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8844 msgid "Ligature Break|k"
8845 msgstr "Salt de línia|#N"
8847 #: lib/ui/classic.ui:246
8849 msgid "Protected Space|r"
8850 msgstr "Inserir espai protegit"
8852 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8853 msgid "Inter-word Space|w"
8856 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8857 msgid "Thin Space|T"
8860 #: lib/ui/classic.ui:249
8862 msgid "Vertical Space..."
8863 msgstr "Espais verticals"
8865 #: lib/ui/classic.ui:250
8867 msgid "Line Break|L"
8868 msgstr "Salt de línia|#N"
8870 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8874 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8876 msgid "End of Sentence|E"
8877 msgstr "Inserir un punt i apart"
8879 #: lib/ui/classic.ui:253
8881 msgid "Single Quote|Q"
8884 #: lib/ui/classic.ui:254
8885 msgid "Ordinary Quote|O"
8888 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8890 msgid "Menu Separator|M"
8893 #: lib/ui/classic.ui:256
8895 msgid "Horizontal Line"
8896 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8898 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8901 msgstr "Salt de Pàgina"
8903 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8905 msgid "Display Formula|D"
8906 msgstr "Mostrar marc|#F"
8908 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8910 msgid "Eqnarray Environment|E"
8911 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8913 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8915 msgid "AMS align Environment|a"
8918 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8920 msgid "AMS alignat Environment|t"
8923 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8925 msgid "AMS flalign Environment|f"
8928 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8930 msgid "AMS gather Environment|g"
8933 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8935 msgid "AMS multline Environment|m"
8938 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8940 msgid "Array Environment|y"
8941 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8943 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8945 msgid "Cases Environment|C"
8946 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8948 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8950 msgid "Split Environment|S"
8953 #: lib/ui/classic.ui:276
8955 msgid "Font Change|o"
8956 msgstr "Tamany de font:|#O"
8958 #: lib/ui/classic.ui:277
8960 msgid "Math Panel|l"
8961 msgstr "Panell Matemàtic"
8963 #: lib/ui/classic.ui:281
8965 msgid "Math Normal Font"
8968 #: lib/ui/classic.ui:283
8970 msgid "Math Calligraphic Family"
8971 msgstr "Família:|#F"
8973 #: lib/ui/classic.ui:284
8975 msgid "Math Fraktur Family"
8976 msgstr "Família:|#F"
8978 #: lib/ui/classic.ui:285
8980 msgid "Math Roman Family"
8981 msgstr "Família:|#F"
8983 #: lib/ui/classic.ui:286
8985 msgid "Math Sans Serif Family"
8986 msgstr "Família:|#F"
8988 #: lib/ui/classic.ui:288
8990 msgid "Math Bold Series"
8991 msgstr "Mode Matemàtic"
8993 #: lib/ui/classic.ui:290
8995 msgid "Text Normal Font"
8996 msgstr "' després de la opció "
8998 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
9000 msgid "Text Roman Family"
9001 msgstr "Família:|#F"
9003 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
9005 msgid "Text Sans Serif Family"
9006 msgstr "Família:|#F"
9008 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
9010 msgid "Text Typewriter Family"
9011 msgstr "Màquina d'Escriure"
9013 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
9015 msgid "Text Bold Series"
9018 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
9020 msgid "Text Medium Series"
9023 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
9024 msgid "Text Italic Shape"
9027 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
9029 msgid "Text Small Caps Shape"
9030 msgstr "Majúscules Petites"
9032 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
9033 msgid "Text Slanted Shape"
9036 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
9037 msgid "Text Upright Shape"
9040 #: lib/ui/classic.ui:307
9042 msgid "Floatflt Figure"
9045 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
9047 msgid "Table of Contents|C"
9048 msgstr "Taula de continguts"
9050 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
9052 msgid "Index List|I"
9055 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
9060 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
9062 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9063 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9065 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
9067 msgid "LyX Document...|X"
9070 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
9072 msgid "Plain Text...|T"
9075 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
9077 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9080 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
9082 msgid "Track Changes|T"
9083 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9085 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
9087 msgid "Merge Changes...|M"
9088 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9090 #: lib/ui/classic.ui:327
9091 msgid "Accept All Changes|A"
9094 #: lib/ui/classic.ui:328
9095 msgid "Reject All Changes|R"
9098 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
9099 msgid "Show Changes in Output|S"
9102 #: lib/ui/classic.ui:336
9104 msgid "Character...|C"
9105 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9107 #: lib/ui/classic.ui:337
9109 msgid "Paragraph...|P"
9110 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9112 #: lib/ui/classic.ui:338
9114 msgid "Document...|D"
9117 #: lib/ui/classic.ui:339
9119 msgid "Tabular...|T"
9120 msgstr "Format Taula"
9122 #: lib/ui/classic.ui:341
9124 msgid "Emphasize Style|E"
9127 #: lib/ui/classic.ui:342
9128 msgid "Noun Style|N"
9131 #: lib/ui/classic.ui:343
9132 msgid "Bold Style|B"
9135 #: lib/ui/classic.ui:346
9137 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9138 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9140 #: lib/ui/classic.ui:347
9142 msgid "Increase Environment Depth|i"
9143 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9145 #: lib/ui/classic.ui:348
9146 msgid "Start Appendix Here|S"
9149 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
9151 msgid "Build Program|B"
9152 msgstr "Construint programa..."
9154 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9157 msgstr "Actualitzar|#U"
9159 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
9162 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9164 #: lib/ui/classic.ui:362
9166 msgid "TeX Information|X"
9167 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9169 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
9174 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
9176 msgid "Go to Label|L"
9177 msgstr "Taula inserida"
9179 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
9184 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9185 msgid "Save Bookmark 1|S"
9188 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9189 msgid "Save Bookmark 2"
9192 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9193 msgid "Save Bookmark 3"
9196 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9198 msgid "Save Bookmark 4"
9201 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
9203 msgid "Save Bookmark 5"
9206 #: lib/ui/classic.ui:387
9208 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9211 #: lib/ui/classic.ui:388
9213 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9216 #: lib/ui/classic.ui:389
9218 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9221 #: lib/ui/classic.ui:390
9223 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9226 #: lib/ui/classic.ui:391
9228 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9231 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9232 msgid "Introduction|I"
9235 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9239 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9241 msgid "User's Guide|U"
9242 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9244 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9245 msgid "Extended Features|E"
9248 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9249 msgid "Embedded Objects|m"
9252 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
9254 msgid "Customization|C"
9257 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9261 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9263 msgid "Table of Contents|a"
9264 msgstr "Taula de continguts"
9266 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
9267 msgid "LaTeX Configuration|L"
9270 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
9274 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9278 #: lib/ui/classic.ui:426
9280 msgid "Preferences..."
9281 msgstr "Inserir Referència"
9283 #: lib/ui/classic.ui:427
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9299 msgid "New from Template...|m"
9300 msgstr "Document nou basat en model"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9304 msgid "Open Recent|t"
9305 msgstr "Ouverture del document fils"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9308 msgid "New Window|W"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9312 msgid "Close Window|d"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9321 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9326 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9331 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9338 msgid "Paste Recent|e"
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9343 msgid "Paste Special"
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9349 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9353 msgid "Move Paragraph Up|o"
9354 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9358 msgid "Move Paragraph Down|v"
9359 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9363 msgid "Text Style|S"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9368 msgid "Paragraph Settings...|P"
9369 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9378 msgid "Rows & Columns|C"
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9383 msgid "Increase List Depth|I"
9384 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9388 msgid "Decrease List Depth|D"
9389 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9392 msgid "Dissolve Inset|l"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9397 msgid "TeX Code Settings...|C"
9398 msgstr "Opcions Extra"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9402 msgid "Float Settings...|a"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9406 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9411 msgid "Note Settings...|N"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9416 msgid "Branch Settings...|B"
9417 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9421 msgid "Box Settings...|x"
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9426 msgid "Table Settings...|a"
9427 msgstr "Minipàgina|#M"
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9431 msgid "Plain Text|T"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9436 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9437 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9446 msgid "Selection, Join Lines|i"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9451 msgid "Customized...|C"
9452 msgstr "Tamany Personalitzat"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9455 msgid "Capitalize|a"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9461 msgstr "Actualitzar|#U"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9474 msgid "Bottom Line|B"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9480 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9484 msgid "Right Line|R"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9499 msgid "Copy Column|p"
9500 msgstr "Afegir Columna|#A"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9504 msgid "Swap Columns|w"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9509 msgid "Text Style|T"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9514 msgid "Split Cell|C"
9515 msgstr "Cel.la especial"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9519 msgid "Add Line Above|A"
9520 msgstr "Vores, contorns"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9524 msgid "Add Line Below|B"
9525 msgstr "Vores, contorns"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9529 msgid "Delete Line Above|D"
9530 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9534 msgid "Delete Line Below|e"
9535 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9539 msgid "Add Line to Left"
9540 msgstr "Esquerra|#L"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9544 msgid "Add Line to Right"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9549 msgid "Delete Line to Left"
9550 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9554 msgid "Delete Line to Right"
9555 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9559 msgid "Math Normal Font|N"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9564 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9565 msgstr "Família:|#F"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9569 msgid "Math Fraktur Family|F"
9570 msgstr "Família:|#F"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9574 msgid "Math Roman Family|R"
9575 msgstr "Família:|#F"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9579 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9580 msgstr "Família:|#F"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9584 msgid "Math Bold Series|B"
9585 msgstr "Mode Matemàtic"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9589 msgid "Text Normal Font|T"
9590 msgstr "' després de la opció "
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9595 msgstr "Altre...|#O"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9603 msgid "Mathematica|a"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9607 msgid "Maple, simplify|s"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9611 msgid "Maple, factor|f"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9615 msgid "Maple, evalm|e"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9619 msgid "Maple, evalf|v"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9624 msgid "Open All Insets|O"
9625 msgstr "Nota oberta"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9628 msgid "Close All Insets|C"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9632 msgid "View Source|S"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9642 msgid "Special Character|p"
9643 msgstr "Especial:|#S"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9647 msgid "Formatting|o"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9652 msgid "List / TOC|i"
9653 msgstr "Llista de taules"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9658 msgstr "Peu de pàg."
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9675 msgid "Cross-Reference...|R"
9676 msgstr "Inserir referència creuada"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9685 msgid "Index Entry|d"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9690 msgid "Glossary Entry...|y"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9696 msgstr "Format Taula"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9700 msgid "Short Title|S"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9706 msgstr "Format Taula"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9709 msgid "Ordinary Quote|Q"
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9714 msgid "Single Quote|S"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9718 msgid "Phonetic Symbols|y"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9723 msgid "Protected Space|P"
9724 msgstr "Inserir espai protegit"
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9728 msgid "Horizontal Fill|F"
9729 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9733 msgid "Horizontal Line|L"
9734 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9736 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9738 msgid "Vertical Space...|V"
9739 msgstr "Espais verticals"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9743 msgid "Hyphenation Point|H"
9744 msgstr "Inserir punt de separació"
9746 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9748 msgid "Line Break|B"
9749 msgstr "Salt de línia|#N"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9753 msgid "Page Break|a"
9754 msgstr "Salt de Pàgina"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9758 msgid "Clear Page|C"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9762 msgid "Clear Double Page|D"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9767 msgid "Numbered Formula|N"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9772 msgid "Aligned Environment|l"
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9777 msgid "AlignedAt Environment|v"
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9782 msgid "Gathered Environment|h"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9787 msgid "Delimiters|r"
9788 msgstr "Delimitador"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9797 msgid "Math Panel|P"
9798 msgstr "Panell Matemàtic"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9802 msgid "Text Wrap Float|W"
9803 msgstr "Inserir Taula"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9807 msgid "External Material...|M"
9808 msgstr "Inserir etiqueta"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9812 msgid "Child Document...|d"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9826 msgid "Greyed Out|G"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9831 msgid "Change Tracking|C"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9836 msgid "Table of Contents|T"
9837 msgstr "Taula de continguts"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9840 msgid "Start Appendix Here|A"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9844 msgid "Compressed|o"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9849 msgid "Settings...|S"
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9854 msgid "Accept Change|A"
9855 msgstr "Tamany de font:|#O"
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9859 msgid "Reject Change|R"
9860 msgstr "Rellegir|#R#r"
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9863 msgid "Accept All Changes|c"
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9868 msgid "Reject All Changes|e"
9869 msgstr "Rellegir|#R#r"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9873 msgid "Next Change|C"
9874 msgstr "(Modificat)"
9876 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9878 msgid "Next Cross-Reference|R"
9879 msgstr "Inserir referència creuada"
9881 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9883 msgid "Clear Bookmarks|C"
9886 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9888 msgid "Thesaurus...|T"
9889 msgstr "Format Taula"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9893 msgid "TeX Information|I"
9894 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9897 msgid "New document"
9898 msgstr "Document nou"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9902 msgid "Open document"
9903 msgstr "Ouverture del document fils"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9907 msgid "Save document"
9908 msgstr "Vols salvar el document?"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9912 msgid "Print document"
9913 msgstr "Importar document"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9925 msgid "Find and replace"
9926 msgstr "Buscar i Substituir"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9930 msgid "Toggle emphasis"
9931 msgstr "Cursiva Sí/No"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9936 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9946 msgstr "Inserir apèndix"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9950 msgid "Insert graphics"
9951 msgstr "Inserir apèndix"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9955 msgid "Insert table"
9956 msgstr "Inserir Taula"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9965 msgid "Numbered list"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9970 msgid "Itemized list"
9971 msgstr "Inserir llista d'index"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9975 msgid "Increase depth"
9976 msgstr "<- Augmentar ->"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9980 msgid "Decrease depth"
9981 msgstr "-> Disminuir <-"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9985 msgid "Insert figure float"
9986 msgstr "Inserir llista d'index"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9990 msgid "Insert table float"
9991 msgstr "Inserir Taula"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9995 msgid "Insert label"
9996 msgstr "Inserir etiqueta"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10000 msgid "Insert cross-reference"
10001 msgstr "Inserir referència creuada"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
10004 msgid "Insert citation"
10005 msgstr "Inserir cita"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10009 msgid "Insert index entry"
10010 msgstr "Inserir element d'índex"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10014 msgid "Insert glossary entry"
10015 msgstr "Inserir element d'índex"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10019 msgid "Insert footnote"
10020 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
10024 msgid "Insert margin note"
10025 msgstr "Inserir nota al marge"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10029 msgid "Insert note"
10030 msgstr "Inserir cita"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
10035 msgstr "Inserir etiqueta"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10039 msgid "Insert TeX code"
10040 msgstr "Insertar BibTeX"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10044 msgid "Include file"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
10050 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10054 msgid "Paragraph settings"
10055 msgstr "Minipàgina|#M"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10059 msgid "Table of contents"
10060 msgstr "Taula de continguts"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
10064 msgid "Check spelling"
10065 msgstr "Verificar TeX"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10070 msgstr "Afegir Fila|#p"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10075 msgstr "Afegir Columna|#A"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10080 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10084 msgid "Delete column"
10085 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10089 msgid "Set top line"
10090 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
10094 msgid "Set bottom line"
10095 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10099 msgid "Set left line"
10100 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10104 msgid "Set right line"
10105 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10109 msgid "Set all lines"
10110 msgstr "Activar Contorns|#S"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10114 msgid "Unset all lines"
10115 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10120 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10124 msgid "Align center"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10129 msgid "Align right"
10130 msgstr "Aliniar a la Dreta"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
10135 msgstr "Primera Filae"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
10139 msgid "Align middle"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
10144 msgid "Align bottom"
10145 msgstr "Última Fila"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10149 msgid "Rotate cell"
10150 msgstr "Rotar 90%|#9"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10154 msgid "Rotate table"
10155 msgstr "Possibles Cometes"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10159 msgid "Set multi-column"
10160 msgstr "Multicolumnes|#M"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10169 msgid "Show math panel"
10170 msgstr "Panell Matemàtic"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10174 msgid "Set display mode"
10175 msgstr "[no mostrat]"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10179 msgid "Insert square root"
10180 msgstr "Inserir cita"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10184 msgid "Insert standard fraction"
10185 msgstr "Inserir cita"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10190 msgstr "Inserir cita"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10194 msgid "Insert integral"
10195 msgstr "Inserir Taula"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10199 msgid "Insert product"
10200 msgstr "Inserir cita"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10219 msgid "Insert delimiters"
10220 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10224 msgid "Insert cases environment"
10225 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10229 msgid "Command Buffer"
10230 msgstr "Commanda:|#C"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10239 msgid "Track changes"
10240 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10243 msgid "Show changes in output"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10248 msgid "Next change"
10249 msgstr "(Modificat)"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10253 msgid "Accept change"
10254 msgstr "(Modificat)"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10258 msgid "Reject change"
10259 msgstr "Rellegir|#R#r"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10263 msgid "Merge changes"
10264 msgstr "Salt de Pàgina"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10268 msgid "Accept all changes"
10269 msgstr "Activar Contorns|#S"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10273 msgid "Reject all changes"
10274 msgstr "Rellegir|#R#r"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10283 msgid "View/Update"
10284 msgstr "Vols salvar el document?"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10289 msgstr "Visualitzar DVI"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10294 msgstr "Actualitzar|#U"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10297 msgid "View PDF (pdflatex)"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10301 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10305 msgid "View PostScript"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10309 msgid "Update PostScript"
10312 #: src/BufferView.C:233
10315 "The document %1$s is already loaded.\n"
10317 "Do you want to revert to the saved version?"
10320 #: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
10322 msgid "Revert to saved document?"
10323 msgstr "Revertir a document salvat"
10325 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10330 #: src/BufferView.C:237
10332 msgid "&Switch to document"
10333 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10335 #: src/BufferView.C:259
10338 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10340 "Do you want to create a new document?"
10343 #: src/BufferView.C:262
10345 msgid "Create new document?"
10346 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10348 #: src/BufferView.C:263
10353 #: src/BufferView.C:563
10355 msgid "Save bookmark"
10358 #: src/BufferView.C:739
10360 msgid "No further undo information"
10361 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10363 #: src/BufferView.C:749
10364 msgid "No further redo information"
10365 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10367 #: src/BufferView.C:907
10369 msgstr "Marque Désactivée"
10371 #: src/BufferView.C:914
10373 msgstr "Marque Activée"
10375 #: src/BufferView.C:921
10376 msgid "Mark removed"
10377 msgstr "Marque enlevée"
10379 #: src/BufferView.C:924
10381 msgstr "Marque posée"
10383 #: src/BufferView.C:970
10385 msgid "%1$d words in selection."
10386 msgstr "Detectat un error"
10388 #: src/BufferView.C:973
10390 msgid "%1$d words in document."
10391 msgstr "Impossible obrir el document"
10393 #: src/BufferView.C:978
10395 msgid "One word in selection."
10396 msgstr "Detectat un error"
10398 #: src/BufferView.C:980
10400 msgid "One word in document."
10401 msgstr "Ouverture del document fils"
10403 #: src/BufferView.C:983
10405 msgid "Count words"
10406 msgstr "Comentari:"
10408 #: src/BufferView.C:1562
10410 msgid "Select LyX document to insert"
10411 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10413 #: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10414 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10415 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10416 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10417 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10418 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10420 msgid "Documents|#o#O"
10423 #: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10425 msgid "Examples|#E#e"
10428 #: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10429 #: src/lyxfunc.C:1910
10431 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10434 #: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10435 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10437 msgstr "Cancel.lat"
10439 #: src/BufferView.C:1592
10441 msgid "Inserting document %1$s..."
10442 msgstr "Insertion del document en cours"
10444 #: src/BufferView.C:1603
10446 msgid "Document %1$s inserted."
10447 msgstr "Document renombrat com '"
10449 #: src/BufferView.C:1605
10451 msgid "Could not insert document %1$s"
10452 msgstr "Impossible inserir el document"
10456 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10457 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10461 msgid "ChkTeX warning id # "
10462 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10464 #: src/CutAndPaste.C:433
10467 "Layout had to be changed from\n"
10469 "because of class conversion from\n"
10473 #: src/CutAndPaste.C:438
10475 msgid "Changed Layout"
10476 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10478 #: src/CutAndPaste.C:457
10481 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10485 #: src/CutAndPaste.C:464
10487 msgid "Undefined character style"
10488 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10515 #: src/LColor.C:100
10520 #: src/LColor.C:101
10523 msgstr "Cancel.lar"
10525 #: src/LColor.C:102
10530 #: src/LColor.C:103
10535 #: src/LColor.C:104
10539 #: src/LColor.C:105
10542 msgstr "Inserir etiqueta"
10544 #: src/LColor.C:106
10549 #: src/LColor.C:107
10554 #: src/LColor.C:108
10557 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10559 #: src/LColor.C:109
10560 msgid "previewed snippet"
10563 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10568 #: src/LColor.C:111
10570 msgid "note background"
10571 msgstr "Inserir etiqueta"
10573 #: src/LColor.C:112
10576 msgstr "Comentari:"
10578 #: src/LColor.C:113
10580 msgid "comment background"
10581 msgstr "Inserir etiqueta"
10583 #: src/LColor.C:114
10585 msgid "greyedout inset"
10586 msgstr "inset obert"
10588 #: src/LColor.C:115
10590 msgid "greyedout inset background"
10591 msgstr "Inserir etiqueta"
10593 #: src/LColor.C:116
10597 #: src/LColor.C:117
10601 #: src/LColor.C:118
10606 #: src/LColor.C:119
10608 msgid "command inset"
10609 msgstr "Inserir etiqueta"
10611 #: src/LColor.C:120
10613 msgid "command inset background"
10614 msgstr "Inserir etiqueta"
10616 #: src/LColor.C:121
10618 msgid "command inset frame"
10619 msgstr "Inserir etiqueta"
10621 #: src/LColor.C:122
10623 msgid "special character"
10624 msgstr "Especial:|#S"
10626 #: src/LColor.C:123
10631 #: src/LColor.C:124
10633 msgid "math background"
10634 msgstr "Inserir etiqueta"
10636 #: src/LColor.C:125
10638 msgid "graphics background"
10639 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10641 #: src/LColor.C:126
10643 msgid "Math macro background"
10644 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10646 #: src/LColor.C:127
10649 msgstr "Mode Matemàtic"
10651 #: src/LColor.C:128
10654 msgstr "Panell Matemàtic"
10656 #: src/LColor.C:129
10658 msgid "caption frame"
10659 msgstr "Mode Matemàtic"
10661 #: src/LColor.C:130
10663 msgid "collapsable inset text"
10664 msgstr "Inserir etiqueta"
10666 #: src/LColor.C:131
10668 msgid "collapsable inset frame"
10669 msgstr "Inserir etiqueta"
10671 #: src/LColor.C:132
10673 msgid "inset background"
10674 msgstr "Inserir etiqueta"
10676 #: src/LColor.C:133
10678 msgid "inset frame"
10679 msgstr "Inserir etiqueta"
10681 #: src/LColor.C:134
10683 msgid "LaTeX error"
10684 msgstr "Error LaTeX"
10686 #: src/LColor.C:135
10688 msgid "end-of-line marker"
10689 msgstr "inset obert"
10691 #: src/LColor.C:136
10693 msgid "appendix marker"
10694 msgstr "inset obert"
10696 #: src/LColor.C:137
10699 msgstr "(Modificat)"
10701 #: src/LColor.C:138
10703 msgid "Deleted text"
10706 #: src/LColor.C:139
10711 #: src/LColor.C:140
10712 msgid "added space markers"
10715 #: src/LColor.C:141
10717 msgid "top/bottom line"
10718 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10720 #: src/LColor.C:142
10723 msgstr "Taula inserida"
10725 #: src/LColor.C:144
10727 msgid "table on/off line"
10728 msgstr "Taula inserida"
10730 #: src/LColor.C:146
10732 msgid "bottom area"
10735 #: src/LColor.C:147
10738 msgstr "Salt de Pàgina"
10740 #: src/LColor.C:148
10741 msgid "frame of button"
10744 #: src/LColor.C:149
10746 msgid "button background"
10747 msgstr "Inserir etiqueta"
10749 #: src/LColor.C:150
10751 msgid "button background under focus"
10752 msgstr "Inserir etiqueta"
10754 #: src/LColor.C:151
10758 #: src/LColor.C:152
10764 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10765 msgstr "Execució LaTeX número "
10767 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10768 msgid "Running MakeIndex."
10769 msgstr "Executant MakeIndex."
10771 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10773 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10774 msgstr "Executant MakeIndex."
10777 msgid "Running BibTeX."
10778 msgstr "Executant BibTeX."
10780 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10781 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10783 msgid "No Documents Open!"
10784 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10786 #: src/MenuBackend.C:540
10789 msgstr "Substituir"
10791 #: src/MenuBackend.C:542
10793 msgid "Plain Text, Join Lines"
10794 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10796 #: src/MenuBackend.C:714
10798 msgid "Master Document"
10799 msgstr "Vols salvar el document?"
10801 #: src/MenuBackend.C:746
10803 msgid "No Table of contents"
10804 msgstr "Taula de continguts"
10806 #: src/MenuBackend.C:791
10809 msgstr "Per defecte"
10811 #: src/SpellBase.C:51
10812 msgid "Native OS API not yet supported."
10815 #: src/buffer.C:229
10817 msgid "Could not remove temporary directory"
10818 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10820 #: src/buffer.C:230
10822 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10823 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10825 #: src/buffer.C:401
10827 msgid "Unknown document class"
10828 msgstr "a la classe escollida"
10830 #: src/buffer.C:402
10832 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10835 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10837 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10838 msgstr "Acció Desconeguda"
10840 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10842 msgid "Document header error"
10843 msgstr "Error LaTeX"
10845 #: src/buffer.C:471
10846 msgid "\\begin_header is missing"
10849 #: src/buffer.C:491
10850 msgid "\\begin_document is missing"
10853 #: src/buffer.C:502
10855 msgid "Can't load document class"
10856 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10858 #: src/buffer.C:503
10861 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10864 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10866 msgid "Document could not be read"
10867 msgstr "Possibles Formats de Document"
10869 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10871 msgid "%1$s could not be read."
10872 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10874 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10876 msgid "Document format failure"
10879 #: src/buffer.C:655
10881 msgid "%1$s is not a LyX document."
10882 msgstr "Impossible obrir el document"
10884 #: src/buffer.C:679
10886 msgid "Conversion failed"
10887 msgstr "Errors de Conversió!"
10889 #: src/buffer.C:680
10892 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10893 "it could not be created."
10896 #: src/buffer.C:689
10898 msgid "Conversion script not found"
10899 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10901 #: src/buffer.C:690
10904 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10905 "could not be found."
10908 #: src/buffer.C:711
10910 msgid "Conversion script failed"
10911 msgstr "Errors de Conversió!"
10913 #: src/buffer.C:712
10916 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10920 #: src/buffer.C:727
10922 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10925 #: src/buffer.C:763
10927 msgid "Backup failure"
10928 msgstr "Per defecte"
10930 #: src/buffer.C:764
10933 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10934 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10937 #: src/buffer.C:876
10939 msgid "Encoding error"
10940 msgstr "Codificació:|#D"
10942 #: src/buffer.C:877
10944 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10946 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10949 #: src/buffer.C:886
10951 msgid "Error closing file"
10952 msgstr "Multicolumnes|#M"
10954 #: src/buffer.C:887
10956 "The output file could not be closed properly.\n"
10957 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10958 "chosen encoding.\n"
10959 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10962 #: src/buffer.C:1146
10963 msgid "Running chktex..."
10964 msgstr "Executant chktex..."
10966 #: src/buffer.C:1159
10967 msgid "chktex failure"
10970 #: src/buffer.C:1160
10972 msgid "Could not run chktex successfully."
10973 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10975 #: src/buffer_funcs.C:81
10978 "The specified document\n"
10980 "could not be read."
10981 msgstr "Possibles Formats de Document"
10983 #: src/buffer_funcs.C:83
10985 msgid "Could not read document"
10986 msgstr "Impossible obrir el document"
10988 #: src/buffer_funcs.C:96
10991 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10993 "Recover emergency save?"
10994 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10996 #: src/buffer_funcs.C:99
10997 msgid "Load emergency save?"
11000 #: src/buffer_funcs.C:100
11003 msgstr "Ordre Invers|#R"
11005 #: src/buffer_funcs.C:100
11006 msgid "&Load Original"
11009 #: src/buffer_funcs.C:123
11012 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11014 "Load the backup instead?"
11017 #: src/buffer_funcs.C:126
11019 msgid "Load backup?"
11022 #: src/buffer_funcs.C:127
11024 msgid "&Load backup"
11027 #: src/buffer_funcs.C:127
11028 msgid "Load &original"
11031 #: src/buffer_funcs.C:166
11033 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11034 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11036 #: src/buffer_funcs.C:168
11038 msgid "Retrieve from version control?"
11039 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11041 #: src/buffer_funcs.C:169
11044 msgstr "Ordre Invers|#R"
11046 #: src/buffer_funcs.C:202
11049 "The specified document template\n"
11051 "could not be read."
11052 msgstr "Possibles Formats de Document"
11054 #: src/buffer_funcs.C:204
11056 msgid "Could not read template"
11057 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11059 #: src/buffer_funcs.C:521
11061 msgid "\\arabic{enumi}."
11064 #: src/buffer_funcs.C:527
11065 msgid "\\roman{enumiii}."
11068 #: src/buffer_funcs.C:530
11070 msgid "\\Alph{enumiv}."
11073 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
11076 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11078 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11081 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
11083 msgid "Save changed document?"
11084 msgstr "Vols salvar el document?"
11086 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
11090 #: src/bufferlist.C:348
11092 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11093 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
11095 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
11096 msgid " Save seems successful. Phew."
11097 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
11099 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
11100 msgid " Save failed! Trying..."
11101 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
11103 #: src/bufferlist.C:389
11104 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11105 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
11107 #: src/bufferparams.C:438
11109 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11112 #: src/bufferparams.C:440
11114 msgid "Document class not available"
11115 msgstr "Possibles Formats de Document"
11117 #: src/bufferparams.C:441
11118 msgid "LyX will not be able to produce output."
11121 #: src/bufferview_funcs.C:308
11123 msgid "No more insets"
11124 msgstr "No hi ha més notes"
11126 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
11127 msgid "No debugging message"
11130 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
11132 msgid "General information"
11133 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11135 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
11136 msgid "Developers' general debug messages"
11139 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
11140 msgid "All debugging messages"
11143 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
11145 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11148 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11149 #: src/converter.C:544
11151 msgid "Cannot convert file"
11152 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11154 #: src/converter.C:333
11157 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11158 "Define a converter in the preferences."
11161 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11163 msgid "Executing command: "
11164 msgstr "Executant la comanda:"
11166 #: src/converter.C:471
11168 msgid "Build errors"
11169 msgstr "Construint programa..."
11171 #: src/converter.C:472
11173 msgid "There were errors during the build process."
11174 msgstr "LaTeX ha generat errors"
11176 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11178 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11179 msgstr "Error llegint "
11181 #: src/converter.C:500
11183 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11184 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11186 #: src/converter.C:546
11188 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11189 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11191 #: src/converter.C:547
11193 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11194 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11196 #: src/converter.C:605
11197 msgid "Running LaTeX..."
11198 msgstr "Executant LaTeX..."
11200 #: src/converter.C:623
11203 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11207 #: src/converter.C:626
11209 msgid "LaTeX failed"
11210 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11212 #: src/converter.C:628
11214 msgid "Output is empty"
11215 msgstr ", Profunditat: "
11217 #: src/converter.C:629
11218 msgid "An empty output file was generated."
11223 msgid "Program initialisation"
11224 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
11228 msgid "Keyboard events handling"
11229 msgstr "Tamany de font:|#O"
11233 msgid "GUI handling"
11234 msgstr "Mapeig de tecles"
11237 msgid "Lyxlex grammar parser"
11242 msgid "Configuration files reading"
11243 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11246 msgid "Custom keyboard definition"
11251 msgid "LaTeX generation/execution"
11252 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11256 msgid "Math editor"
11257 msgstr "Mode editor matemàtic"
11261 msgid "Font handling"
11262 msgstr "Tamany de font:|#O"
11266 msgid "Textclass files reading"
11267 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11271 msgid "Version control"
11272 msgstr "Control de Versions%t"
11276 msgid "External control interface"
11277 msgstr "Inserir etiqueta"
11280 msgid "Keep *roff temporary files"
11285 msgid "User commands"
11289 msgid "The LyX Lexxer"
11294 msgid "Dependency information"
11303 msgid "Files used by LyX"
11307 msgid "Workarea events"
11311 msgid "Insettext/tabular messages"
11315 msgid "Graphics conversion and loading"
11320 msgid "Change tracking"
11325 msgid "External template/inset messages"
11326 msgstr "Opcions Extra"
11329 msgid "RowPainter profiling"
11332 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11335 "The file %1$s already exists.\n"
11337 "Do you want to over-write that file?"
11340 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11342 msgid "Over-write file?"
11343 msgstr "Màquina d'Escriure"
11345 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11347 msgid "&Over-write"
11348 msgstr "Màquina d'Escriure"
11350 #: src/exporter.C:87
11352 msgid "Over-write &all"
11353 msgstr "Màquina d'Escriure"
11355 #: src/exporter.C:88
11357 msgid "&Cancel export"
11358 msgstr "Cancel.lar"
11360 #: src/exporter.C:137
11362 msgid "Couldn't copy file"
11363 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11365 #: src/exporter.C:138
11367 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11370 #: src/exporter.C:170
11372 msgid "Couldn't export file"
11373 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11375 #: src/exporter.C:171
11377 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11380 #: src/exporter.C:205
11382 msgid "File name error"
11383 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11385 #: src/exporter.C:206
11386 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11389 #: src/exporter.C:245
11391 msgid "Document export cancelled."
11392 msgstr "Document renombrat com '"
11394 #: src/exporter.C:251
11396 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11397 msgstr "Document renombrat com '"
11399 #: src/exporter.C:257
11401 msgid "Document exported as %1$s"
11402 msgstr "Document renombrat com '"
11404 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11406 msgid "Cannot view file"
11407 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11409 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11411 msgid "File does not exist: %1$s"
11412 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11414 #: src/format.C:283
11416 msgid "No information for viewing %1$s"
11419 #: src/format.C:293
11421 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11422 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11424 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11426 msgid "Cannot edit file"
11427 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11429 #: src/format.C:353
11431 msgid "No information for editing %1$s"
11434 #: src/format.C:363
11436 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11439 #: src/frontends/LyXView.C:425
11442 msgstr "(Modificat)"
11444 #: src/frontends/LyXView.C:429
11445 msgid " (read only)"
11446 msgstr "(Només lectura)"
11448 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11449 msgid "Formatting document..."
11450 msgstr "Donant format al document..."
11452 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11454 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11455 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11457 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11459 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11460 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11462 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11463 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11464 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11466 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11470 "1995-2006 LyX Team"
11472 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11473 "1995-1998 Equip LyX"
11475 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11480 "any later version."
11483 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11486 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11487 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11488 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11489 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11490 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11491 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11492 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11494 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11495 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11496 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11497 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11498 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11499 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11500 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11501 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11502 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11503 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11505 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11506 msgid "LyX Version "
11507 msgstr "Versió LyX"
11509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11511 msgid "Library directory: "
11512 msgstr "Directori d'Usuari :"
11514 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11515 msgid "User directory: "
11516 msgstr "Directori d'Usuari :"
11518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11520 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11521 msgstr "Base de dades:"
11523 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11525 msgid "Select a BibTeX database to add"
11526 msgstr "Base de dades:"
11528 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11530 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11531 msgstr "Base de dades:"
11533 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11535 msgid "Select a BibTeX style"
11536 msgstr "Passar a mode TeX"
11538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11539 msgid "No frame drawn"
11542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11543 msgid "Rectangular box"
11546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11547 msgid "Oval box, thin"
11550 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11551 msgid "Oval box, thick"
11554 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11567 msgstr ", Profunditat: "
11569 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11570 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11571 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11573 msgid "Total Height"
11576 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11582 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11585 msgstr "Sans Serif"
11587 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11590 msgstr "Màquina d'Escriure"
11592 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11594 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11597 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11599 msgid "Select external file"
11600 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11602 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11603 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11606 msgstr "Centrar|#n"
11608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11611 msgid "Bottom left"
11614 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11615 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11617 msgid "Baseline left"
11620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11624 msgstr "Centrar|#n"
11626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11629 msgid "Bottom center"
11630 msgstr "Centrar|#n"
11632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11635 msgid "Baseline center"
11638 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11644 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11645 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11647 msgid "Bottom right"
11650 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11651 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11653 msgid "Baseline right"
11656 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11658 msgid "Select graphics file"
11659 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11661 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11663 msgid "Clipart|#C#c"
11666 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11668 msgid "Select document to include"
11669 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11671 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11673 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11676 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11679 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11681 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11683 msgid "Literate Programming Build Log"
11684 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11686 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11688 msgid "lyx2lyx Error Log"
11689 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11691 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11693 msgid "Version Control Log"
11694 msgstr "Control de Versions%t"
11696 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11698 msgid "No LaTeX log file found."
11699 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11703 msgid "No literate programming build log file found."
11704 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11708 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11709 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11711 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11713 msgid "No version control log file found."
11714 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11718 msgid "Choose bind file"
11719 msgstr "Choisissez el patron"
11721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11723 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11724 msgstr "Base de dades:"
11726 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11728 msgid "Choose UI file"
11729 msgstr "Choisissez el patron"
11731 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11733 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11734 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11736 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11738 msgid "Choose keyboard map"
11739 msgstr "Paraula clau:|#K"
11741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11743 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11744 msgstr "Paraula clau:|#K"
11746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11747 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11749 msgid "Choose personal dictionary"
11750 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11752 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11756 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11761 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11763 msgid "Print to file"
11764 msgstr "Imprimir a"
11766 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11767 msgid "PostScript files (*.ps)"
11770 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11772 msgid "Spellchecker error"
11773 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11775 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11777 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11779 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11780 "Potser l'han matat."
11782 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11785 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11786 "Maybe it has been killed."
11788 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11789 "Potser l'han matat."
11791 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11793 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11795 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11796 "Potser l'han matat."
11798 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11800 msgid "The spellchecker has failed"
11802 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11803 "Potser l'han matat."
11805 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11807 msgid "%1$d words checked."
11808 msgstr "Detectat un error"
11810 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11812 msgid "One word checked."
11813 msgstr "Detectat un error"
11815 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11817 msgid "Spelling check completed"
11818 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11820 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11821 msgid "Table of Contents"
11822 msgstr "Taula de continguts"
11824 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11826 msgid "%1$s and %2$s"
11829 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11831 msgid "%1$s et al."
11834 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11839 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11844 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11845 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11846 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11847 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11848 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11849 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11850 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11853 msgstr "(Modificat)"
11855 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11856 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11857 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11858 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11859 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11860 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11861 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11866 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11870 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11874 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11878 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11882 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11886 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11889 msgstr "Majúscules Petites"
11891 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11893 msgstr "<- Augmentar ->"
11895 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11897 msgstr "-> Disminuir <-"
11899 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11904 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11908 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11911 msgstr "Petites Majúscules"
11913 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11918 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11923 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11928 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11933 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11938 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11943 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11946 msgstr "Cancel.lar"
11948 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11953 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11958 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11960 msgid "System files|#S#s"
11961 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11963 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11965 msgid "User files|#U#u"
11966 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11968 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11970 msgid "Could not update TeX information"
11971 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11973 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11975 msgid "The script `%s' failed."
11977 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11978 "Potser l'han matat."
11980 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11981 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11982 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11987 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11992 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
12004 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
12008 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
12010 msgid "Index Entry"
12013 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
12016 msgstr "Taula inserida"
12018 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
12020 msgid "LaTeX Source"
12021 msgstr "Error LaTeX"
12023 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
12028 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
12030 msgid "Directories"
12031 msgstr "Directori d'Usuari :"
12033 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
12034 msgid "Small-sized icons"
12037 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
12038 msgid "Normal-sized icons"
12041 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
12042 msgid "Big-sized icons"
12045 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
12050 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
12052 msgid "unknown version"
12053 msgstr "Acció Desconeguda"
12055 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12057 msgid "Bibliography Entry Settings"
12058 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12060 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
12062 msgid "BibTeX Bibliography"
12063 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12065 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12067 msgid "Box Settings"
12070 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
12072 msgid "Branch Settings"
12073 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12075 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
12078 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12080 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12084 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
12085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
12089 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
12092 msgstr "Petites Majúscules"
12094 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
12096 msgid "Merge Changes"
12097 msgstr "Salt de Pàgina"
12099 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
12104 msgstr "Mapeig de tecles"
12106 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
12108 msgid "Change made at %1$s\n"
12111 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12116 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12118 msgid "Previous command"
12121 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12123 msgid "Next command"
12124 msgstr "Executar comana"
12126 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12128 msgid "big[[delimiter size]]"
12129 msgstr "Delimitador"
12131 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12133 msgid "Big[[delimiter size]]"
12134 msgstr "Delimitador"
12136 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12137 msgid "bigg[[delimiter size]]"
12140 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12141 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
12144 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
12146 msgid "LyX: Delimiters"
12147 msgstr "Delimitador"
12149 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
12150 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
12155 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
12158 msgstr "Taula inserida"
12160 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12162 msgid "Document Settings"
12165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12177 msgid " (not installed)"
12180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12185 msgstr "Per defecte"
12187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12203 msgstr ", Profunditat: "
12205 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12213 msgstr "Mapeig de tecles"
12215 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12229 msgid "LaTeX default"
12230 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12252 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12257 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12267 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12268 msgid "Appears in TOC"
12271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12272 msgid "Author-year"
12275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12282 msgid "Unavailable: %1$s"
12283 msgstr "Inserir Referència"
12285 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12288 msgid "Document Class"
12289 msgstr "Document renombrat com '"
12291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12294 msgstr "Comentari:"
12296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12298 msgid "Text Layout"
12301 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12303 msgid "Page Layout"
12304 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12308 msgid "Page Margins"
12311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12313 msgid "Numbering & TOC"
12316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12318 msgid "Math Options"
12319 msgstr "Opcions Extra"
12321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12323 msgid "Float Placement"
12324 msgstr "Posició dels flotants"
12326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12329 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12331 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12334 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12336 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12337 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12339 msgid "LaTeX Preamble"
12340 msgstr "Preamble LaTeX"
12342 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12344 msgid "TeX Code Settings"
12345 msgstr "Opcions Extra"
12347 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12349 msgid "External Material"
12350 msgstr "Inserir etiqueta"
12352 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12355 msgstr " Petita (2)"
12357 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12359 msgid "Float Settings"
12362 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12367 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12369 msgid "Child Document"
12372 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12375 msgstr "Panell Matemàtic"
12377 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12379 msgid "Math Matrix"
12382 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12384 msgid "Math Delimiter"
12385 msgstr "Delimitador"
12387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12389 msgid "LyX: Math Spacing"
12392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12393 msgid "Thin space\t\\,"
12396 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12397 msgid "Medium space\t\\:"
12400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12401 msgid "Thick space\t\\;"
12404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12405 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12409 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12413 msgid "Negative space\t\\!"
12416 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12418 msgid "LyX: Math Roots"
12419 msgstr "Fixar tamany de font"
12421 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12422 msgid "Square root\t\\sqrt"
12425 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12426 msgid "Cube root\t\\root"
12429 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12430 msgid "Other root\t\\root"
12433 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12435 msgid "LyX: Math Styles"
12436 msgstr "Fixar tamany de font"
12438 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12439 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12442 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12443 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12446 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12447 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12450 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12451 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12454 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12456 msgid "LyX: Fractions"
12457 msgstr "Panell Matemàtic"
12459 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12461 msgid "Standard\t\\frac"
12464 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12466 msgid "No hor. line\t\\atop"
12467 msgstr "No hi ha més notes"
12469 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12470 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12473 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12474 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12477 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12478 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12481 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12482 msgid "Binomial\t\\choose"
12485 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12487 msgid "LyX: Math Fonts"
12488 msgstr "Panell Matemàtic"
12490 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12491 msgid "Roman\t\\mathrm"
12494 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12495 msgid "Bold\t\\mathbf"
12498 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12499 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12502 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12504 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12505 msgstr "Sans Serif"
12507 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12509 msgid "Italic\t\\mathit"
12512 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12514 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12515 msgstr "Màquina d'Escriure"
12517 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12518 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12521 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12522 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12525 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12527 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12528 msgstr "Família:|#F"
12530 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12531 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12534 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12536 msgid "LyX: Insert Matrix"
12539 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12541 msgid "Note Settings"
12544 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12546 msgid "Paragraph Settings"
12547 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12549 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12550 msgid "Senseless with this layout!"
12551 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12553 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12555 msgid "Preferences"
12556 msgstr "Inserir Referència"
12558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12559 msgid "Look and feel"
12562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12564 msgid "Language settings"
12565 msgstr "Minipàgina|#M"
12567 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12570 msgstr ", Profunditat: "
12572 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12575 msgstr "Substituir"
12577 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12579 msgid "Date format"
12580 msgstr "Actualitzar|#U"
12582 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12585 msgstr "Paraula clau:|#K"
12587 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12589 msgid "Screen fonts"
12590 msgstr "Opcions de pantalla"
12592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12597 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12602 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12604 msgid "Select a document templates directory"
12605 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12607 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12609 msgid "Select a temporary directory"
12610 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12612 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12614 msgid "Select a backups directory"
12615 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12617 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12619 msgid "Select a document directory"
12620 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12622 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12623 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12626 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12628 msgid "Spellchecker"
12629 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12631 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12636 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12641 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12646 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12647 msgid "pspell (library)"
12650 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12651 msgid "aspell (library)"
12654 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12657 msgstr "Centrar|#n"
12659 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12664 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12666 msgid "File formats"
12669 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12671 msgid "Format in use"
12674 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12675 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12678 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12683 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12685 msgid "User interface"
12686 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12688 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12693 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12695 msgid "Print Document"
12698 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12700 msgid "Cross-reference"
12701 msgstr "Inserir referència creuada"
12703 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12708 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12713 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12715 msgid "Jump to label"
12716 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12718 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12720 msgid "Find and Replace"
12721 msgstr "Buscar i Substituir"
12723 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12725 msgid "Send Document to Command"
12726 msgstr "Enviar document a comanda"
12728 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12733 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12735 msgid "Table Settings"
12736 msgstr "Minipàgina|#M"
12738 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12740 msgid "Insert Table"
12741 msgstr "Inserir Taula"
12743 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12745 msgid "TeX Information"
12746 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12748 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12750 msgid "Vertical Space Settings"
12751 msgstr "Minipàgina|#M"
12753 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12755 msgid "Text Wrap Settings"
12756 msgstr "Minipàgina|#M"
12758 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12761 msgstr "Substituir"
12763 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12765 msgid "Invalid filename"
12768 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12770 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12774 #: src/importer.C:47
12776 msgid "Importing %1$s..."
12777 msgstr "Importar%m"
12779 #: src/importer.C:68
12781 msgid "Couldn't import file"
12782 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12784 #: src/importer.C:69
12786 msgid "No information for importing the format %1$s."
12789 #: src/importer.C:95
12793 #: src/insets/insetbase.C:242
12794 msgid "Opened inset"
12795 msgstr "inset obert"
12797 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12799 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12800 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12802 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12803 msgid "Export Warning!"
12806 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12808 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12809 "BibTeX will be unable to find them."
12812 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12814 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12815 "BibTeX will be unable to find it."
12818 #: src/insets/insetbox.C:63
12823 #: src/insets/insetbox.C:64
12826 msgstr "Impress.|#P"
12828 #: src/insets/insetbox.C:65
12833 #: src/insets/insetbox.C:66
12838 #: src/insets/insetbox.C:67
12842 #: src/insets/insetbox.C:68
12847 #: src/insets/insetbox.C:124
12849 msgid "Opened Box Inset"
12850 msgstr "Nota oberta"
12852 #: src/insets/insetbranch.C:76
12854 msgid "Opened Branch Inset"
12855 msgstr "Nota oberta"
12857 #: src/insets/insetbranch.C:101
12860 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12862 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12863 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12868 #: src/insets/insetbranch.C:239
12871 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12873 #: src/insets/insetcaption.C:87
12875 msgid "Opened Caption Inset"
12876 msgstr "Nota oberta"
12878 #: src/insets/insetcaption.C:276
12879 msgid "Senseless!!! "
12882 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12884 msgid "Opened CharStyle Inset"
12885 msgstr "Nota oberta"
12887 #: src/insets/insetcommand.C:98
12889 msgid "LaTeX Command: "
12890 msgstr "Executar comana"
12892 #: src/insets/insetenv.C:66
12894 msgid "Opened Environment Inset: "
12895 msgstr "Nota oberta"
12897 #: src/insets/insetert.C:143
12899 msgid "Opened ERT Inset"
12900 msgstr "inset obert"
12902 #: src/insets/insetert.C:390
12906 #: src/insets/insetexternal.C:576
12908 msgid "External template %1$s is not installed"
12909 msgstr "Opcions Extra"
12911 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12912 #: src/insets/insetfloat.C:383
12915 msgstr "Peu de pàg."
12917 #: src/insets/insetfloat.C:278
12919 msgid "Opened Float Inset"
12920 msgstr "Nota oberta"
12922 #: src/insets/insetfloat.C:334
12925 msgstr "Peu de pàg."
12927 #: src/insets/insetfloat.C:385
12929 msgid " (sideways)"
12930 msgstr "Rotar 90%|#9"
12932 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12933 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12936 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12938 msgid "List of %1$s"
12939 msgstr "Llista de taules"
12941 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12944 msgstr "Peu de pàg."
12946 #: src/insets/insetfoot.C:58
12948 msgid "Opened Footnote Inset"
12949 msgstr "Nota oberta"
12951 #: src/insets/insetfoot.C:87
12954 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12956 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12959 "Could not copy the file\n"
12961 "into the temporary directory."
12962 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12964 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12966 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12969 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12971 msgid "Graphics file: %1$s"
12974 #: src/insets/insethfill.C:48
12976 msgid "Horizontal Fill"
12977 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12979 #: src/insets/insetinclude.C:306
12980 msgid "Verbatim Input"
12981 msgstr "Entrada textual"
12983 #: src/insets/insetinclude.C:309
12985 msgid "Verbatim Input*"
12986 msgstr "Entrada textual"
12988 #: src/insets/insetinclude.C:411
12991 "Included file `%1$s'\n"
12992 "has textclass `%2$s'\n"
12993 "while parent file has textclass `%3$s'."
12996 #: src/insets/insetinclude.C:417
12997 msgid "Different textclasses"
13000 #: src/insets/insetindex.C:42
13004 #: src/insets/insetindex.C:75
13008 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
13009 #: src/insets/insetmarginal.C:71
13014 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13016 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13017 msgstr "Nota oberta"
13019 #: src/insets/insetnomencl.C:39
13024 #: src/insets/insetnomencl.C:86
13028 #: src/insets/insetnote.C:66
13031 msgstr "Comentari:"
13033 #: src/insets/insetnote.C:67
13036 msgstr "inset obert"
13038 #: src/insets/insetnote.C:68
13041 msgstr "Impress.|#P"
13043 #: src/insets/insetnote.C:69
13048 #: src/insets/insetnote.C:149
13050 msgid "Opened Note Inset"
13051 msgstr "Nota oberta"
13053 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
13058 #: src/insets/insetoptarg.C:59
13060 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13061 msgstr "Nota oberta"
13063 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
13068 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
13069 msgid "Clear Double Page"
13072 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
13077 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13082 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13087 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13089 msgid "Page Number"
13092 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13097 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13099 msgid "Textual Page Number"
13100 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13102 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13105 msgstr "Pagina nova"
13107 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13109 msgid "Standard+Textual Page"
13110 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13112 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13117 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13122 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13124 msgid "FormatRef: "
13127 #: src/insets/insettabular.C:451
13129 msgid "Opened table"
13130 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13132 #: src/insets/insettabular.C:1606
13134 msgid "Error setting multicolumn"
13135 msgstr "Multicolumnes|#M"
13137 #: src/insets/insettabular.C:1607
13138 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13141 #: src/insets/insettext.C:234
13143 msgid "Opened Text Inset"
13144 msgstr "inset obert"
13146 #: src/insets/insettheorem.C:41
13151 #: src/insets/insettheorem.C:91
13153 msgid "Opened Theorem Inset"
13154 msgstr "inset obert"
13156 #: src/insets/insettoc.C:47
13158 msgid "Unknown toc list"
13159 msgstr "Acció Desconeguda"
13161 #: src/insets/inseturl.C:42
13165 #: src/insets/inseturl.C:42
13169 #: src/insets/insetvspace.C:110
13171 msgid "Vertical Space"
13172 msgstr "Espais verticals"
13174 #: src/insets/insetwrap.C:49
13178 #: src/insets/insetwrap.C:178
13180 msgid "Opened Wrap Inset"
13181 msgstr "Nota oberta"
13183 #: src/insets/insetwrap.C:198
13186 msgstr " Petita (2)"
13188 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13191 msgstr " desconegut"
13193 #: src/insets/render_graphic.C:97
13197 #: src/insets/render_graphic.C:100
13199 msgid "Converting to loadable format..."
13200 msgstr "Error llegint "
13202 #: src/insets/render_graphic.C:103
13203 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13206 #: src/insets/render_graphic.C:106
13208 msgid "Scaling etc..."
13209 msgstr "Error llegint "
13211 #: src/insets/render_graphic.C:109
13213 msgid "Ready to display"
13214 msgstr "[no mostrat]"
13216 #: src/insets/render_graphic.C:112
13218 msgid "No file found!"
13219 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13221 #: src/insets/render_graphic.C:115
13223 msgid "Error converting to loadable format"
13224 msgstr "Error llegint "
13226 #: src/insets/render_graphic.C:118
13227 msgid "Error loading file into memory"
13230 #: src/insets/render_graphic.C:121
13232 msgid "Error generating the pixmap"
13233 msgstr "Error llegint "
13235 #: src/insets/render_graphic.C:124
13238 msgstr "(Modificat)"
13240 #: src/insets/render_preview.C:92
13242 msgid "Preview loading"
13243 msgstr "Ordre Invers|#R"
13245 #: src/insets/render_preview.C:95
13247 msgid "Preview ready"
13248 msgstr "Ordre Invers|#R"
13250 #: src/insets/render_preview.C:98
13252 msgid "Preview failed"
13253 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13255 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13257 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13258 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13260 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13262 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13263 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13265 #: src/ispell.C:278
13267 "Could not create an ispell process.\n"
13268 "You may not have the right languages installed."
13271 #: src/ispell.C:301
13273 "The ispell process returned an error.\n"
13274 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13277 #: src/ispell.C:406
13280 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13284 #: src/ispell.C:417
13285 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13288 #: src/ispell.C:477
13291 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13295 #: src/ispell.C:492
13298 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13302 #: src/kbsequence.C:160
13304 msgstr " opcions: "
13306 #: src/lengthcommon.C:37
13310 #: src/lengthcommon.C:37
13315 #: src/lengthcommon.C:37
13319 #: src/lengthcommon.C:37
13322 msgstr "Afegir a|#t"
13324 #: src/lengthcommon.C:37
13328 #: src/lengthcommon.C:37
13332 #: src/lengthcommon.C:38
13336 #: src/lengthcommon.C:38
13339 msgstr " Petita (4)"
13341 #: src/lengthcommon.C:38
13346 #: src/lengthcommon.C:38
13350 #: src/lengthcommon.C:38
13354 #: src/lengthcommon.C:39
13356 msgid "Text Width %"
13357 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13359 #: src/lengthcommon.C:39
13361 msgid "Column Width %"
13364 #: src/lengthcommon.C:39
13366 msgid "Page Width %"
13367 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13369 #: src/lengthcommon.C:39
13371 msgid "Line Width %"
13372 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13374 #: src/lengthcommon.C:40
13376 msgid "Text Height %"
13379 #: src/lengthcommon.C:40
13381 msgid "Page Height %"
13384 #: src/lyx_cb.C:114
13387 "The document %1$s could not be saved.\n"
13389 "Do you want to rename the document and try again?"
13392 #: src/lyx_cb.C:116
13393 msgid "Rename and save?"
13396 #: src/lyx_cb.C:117
13401 #: src/lyx_cb.C:134
13403 msgid "Choose a filename to save document as"
13404 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13406 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13408 msgid "Templates|#T#t"
13409 msgstr "Plantilles"
13411 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13414 "The document %1$s already exists.\n"
13416 "Do you want to over-write that document?"
13419 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13421 msgid "Over-write document?"
13422 msgstr "Vols salvar el document?"
13424 #: src/lyx_cb.C:218
13426 msgid "Auto-saving %1$s"
13427 msgstr "Arxivat automàtic"
13429 #: src/lyx_cb.C:258
13431 msgid "Autosave failed!"
13432 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13434 #: src/lyx_cb.C:285
13435 msgid "Autosaving current document..."
13436 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13438 #: src/lyx_cb.C:349
13440 msgid "Select file to insert"
13441 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13443 #: src/lyx_cb.C:368
13446 "Could not read the specified document\n"
13448 "due to the error: %2$s"
13449 msgstr "Impossible obrir el document"
13451 #: src/lyx_cb.C:370
13453 msgid "Could not read file"
13454 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13456 #: src/lyx_cb.C:378
13459 "Could not open the specified document\n"
13461 "due to the error: %2$s"
13462 msgstr "Impossible obrir el document"
13464 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13466 msgid "Could not open file"
13467 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13469 #: src/lyx_cb.C:411
13470 msgid "Running configure..."
13471 msgstr "Reconfigurant..."
13473 #: src/lyx_cb.C:420
13474 msgid "Reloading configuration..."
13475 msgstr "Carregant la configuració..."
13477 #: src/lyx_cb.C:425
13479 msgid "System reconfigured"
13480 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13482 #: src/lyx_cb.C:426
13484 "The system has been reconfigured.\n"
13485 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13486 "updated document class specifications."
13489 #: src/lyx_main.C:129
13491 msgid "Could not read configuration file"
13492 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13494 #: src/lyx_main.C:130
13497 "Error while reading the configuration file\n"
13499 "Please check your installation."
13502 #: src/lyx_main.C:139
13504 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13505 msgstr "LyX: Creant el directori "
13507 #: src/lyx_main.C:143
13511 #: src/lyx_main.C:489
13513 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13514 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13516 #: src/lyx_main.C:491
13518 msgid "Unable to remove temporary directory"
13519 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13521 #: src/lyx_main.C:527
13523 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13526 #: src/lyx_main.C:784
13531 #: src/lyx_main.C:913
13533 msgid "Could not create temporary directory"
13534 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13536 #: src/lyx_main.C:914
13539 "Could not create a temporary directory in\n"
13540 "%1$s. Make sure that this\n"
13541 "path exists and is writable and try again."
13544 #: src/lyx_main.C:1081
13546 msgid "Missing user LyX directory"
13547 msgstr "LyX: Creant el directori "
13549 #: src/lyx_main.C:1082
13552 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13553 "It is needed to keep your own configuration."
13556 #: src/lyx_main.C:1087
13558 msgid "&Create directory"
13559 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13561 #: src/lyx_main.C:1088
13565 #: src/lyx_main.C:1089
13566 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13569 #: src/lyx_main.C:1093
13571 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13572 msgstr " i reconfigurant..."
13574 #: src/lyx_main.C:1099
13575 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13578 #: src/lyx_main.C:1272
13579 msgid "List of supported debug flags:"
13582 #: src/lyx_main.C:1276
13584 msgid "Setting debug level to %1$s"
13585 msgstr "Nivell de depuració:"
13587 #: src/lyx_main.C:1287
13589 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13590 "Command line switches (case sensitive):\n"
13591 "\t-help summarize LyX usage\n"
13592 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13593 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13594 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13595 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13596 " select the features to debug.\n"
13597 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13598 "\t-x [--execute] command\n"
13599 " where command is a lyx command.\n"
13600 "\t-e [--export] fmt\n"
13601 " where fmt is the export format of choice.\n"
13602 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13603 " where fmt is the import format of choice\n"
13604 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13605 "\t-version summarize version and build info\n"
13606 "Check the LyX man page for more details."
13609 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13611 msgid "No system directory"
13612 msgstr "Directori d'Usuari :"
13614 #: src/lyx_main.C:1324
13616 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13617 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13619 #: src/lyx_main.C:1334
13621 msgid "No user directory"
13622 msgstr "Directori d'Usuari :"
13624 #: src/lyx_main.C:1335
13626 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13627 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13629 #: src/lyx_main.C:1345
13631 msgid "Incomplete command"
13632 msgstr "Executar comana"
13634 #: src/lyx_main.C:1346
13636 msgid "Missing command string after --execute switch"
13637 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13639 #: src/lyx_main.C:1356
13641 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13642 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13644 #: src/lyx_main.C:1368
13646 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13647 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13649 #: src/lyx_main.C:1373
13651 msgid "Missing filename for --import"
13652 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13654 #: src/lyxfind.C:136
13656 msgid "Search error"
13657 msgstr "Error LaTeX"
13659 #: src/lyxfind.C:137
13660 msgid "Search string is empty"
13663 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13664 msgid "String not found!"
13665 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13667 #: src/lyxfind.C:323
13669 msgid "String has been replaced."
13670 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13672 #: src/lyxfind.C:326
13674 msgid " strings have been replaced."
13675 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13677 #: src/lyxfont.C:52
13681 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13682 #: src/lyxfont.C:69
13686 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13687 #: src/lyxfont.C:69
13691 #: src/lyxfont.C:60
13693 msgstr "Majúscules Petites"
13695 #: src/lyxfont.C:69
13697 msgstr "(Des)Activar"
13699 #: src/lyxfont.C:509
13701 msgid "Emphasis %1$s, "
13704 #: src/lyxfont.C:512
13706 msgid "Underline %1$s, "
13707 msgstr "Subratllat"
13709 #: src/lyxfont.C:515
13711 msgid "Noun %1$s, "
13712 msgstr "Petites Majúscules"
13714 #: src/lyxfont.C:520
13716 msgid "Language: %1$s, "
13719 #: src/lyxfont.C:523
13721 msgid " Number %1$s"
13724 #: src/lyxfunc.C:361
13726 msgid "Unknown function."
13727 msgstr "Acció Desconeguda"
13729 #: src/lyxfunc.C:400
13731 msgid "Nothing to do"
13734 #: src/lyxfunc.C:419
13735 msgid "Unknown action"
13736 msgstr "Acció Desconeguda"
13738 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13740 msgid "Command disabled"
13741 msgstr "Inserir etiqueta"
13743 #: src/lyxfunc.C:432
13744 msgid "Command not allowed without any document open"
13745 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13747 #: src/lyxfunc.C:695
13748 msgid "Document is read-only"
13749 msgstr "Document de només lectura"
13751 #: src/lyxfunc.C:703
13752 msgid "This portion of the document is deleted."
13755 #: src/lyxfunc.C:722
13758 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13760 "Do you want to save the document?"
13763 #: src/lyxfunc.C:740
13766 "Could not print the document %1$s.\n"
13767 "Check that your printer is set up correctly."
13770 #: src/lyxfunc.C:743
13772 msgid "Print document failed"
13773 msgstr "Imprimir a"
13775 #: src/lyxfunc.C:762
13778 "The document could not be converted\n"
13779 "into the document class %1$s."
13782 #: src/lyxfunc.C:765
13784 msgid "Could not change class"
13785 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13787 #: src/lyxfunc.C:877
13789 msgid "Saving document %1$s..."
13790 msgstr "Salvant el document"
13792 #: src/lyxfunc.C:881
13795 msgstr "Anar avall"
13797 #: src/lyxfunc.C:897
13800 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13801 "version of the document %1$s?"
13804 #: src/lyxfunc.C:1089
13809 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13810 msgid "Missing argument"
13811 msgstr "Argument manquant"
13813 #: src/lyxfunc.C:1124
13815 msgid "Opening help file %1$s..."
13816 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13818 #: src/lyxfunc.C:1399
13820 msgid "Opening child document %1$s..."
13821 msgstr "Ouverture del document en cours"
13823 #: src/lyxfunc.C:1486
13824 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13827 #: src/lyxfunc.C:1497
13829 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13832 #: src/lyxfunc.C:1611
13834 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13835 msgstr "Possibles Formats de Document"
13837 #: src/lyxfunc.C:1614
13839 msgid "Unable to save document defaults"
13840 msgstr "Fixar el format del paper"
13842 #: src/lyxfunc.C:1670
13843 msgid "Converting document to new document class..."
13844 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13846 #: src/lyxfunc.C:1864
13848 msgid "Select template file"
13849 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13851 #: src/lyxfunc.C:1903
13853 msgid "Select document to open"
13854 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13856 #: src/lyxfunc.C:1942
13858 msgid "Opening document %1$s..."
13859 msgstr "Ouverture del document en cours"
13861 #: src/lyxfunc.C:1946
13863 msgid "Document %1$s opened."
13864 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13866 #: src/lyxfunc.C:1948
13868 msgid "Could not open document %1$s"
13869 msgstr "Impossible obrir el document"
13871 #: src/lyxfunc.C:1973
13873 msgid "Select %1$s file to import"
13874 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13876 #: src/lyxfunc.C:2097
13877 msgid "Welcome to LyX!"
13878 msgstr "Benvingut a LyX !"
13880 #: src/lyxrc.C:2084
13882 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13886 #: src/lyxrc.C:2089
13888 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13892 #: src/lyxrc.C:2093
13894 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13895 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13896 "specified, an internal routine is used."
13899 #: src/lyxrc.C:2101
13901 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13902 "automatically by what you type."
13905 #: src/lyxrc.C:2105
13907 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13911 #: src/lyxrc.C:2109
13913 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13916 #: src/lyxrc.C:2116
13918 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13919 "the backup file in the same directory as the original file."
13922 #: src/lyxrc.C:2120
13924 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13925 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13928 #: src/lyxrc.C:2124
13930 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13931 "its global and local bind/ directories."
13934 #: src/lyxrc.C:2128
13935 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13938 #: src/lyxrc.C:2132
13940 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13941 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13944 #: src/lyxrc.C:2142
13946 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13947 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13950 #: src/lyxrc.C:2153
13953 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13954 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13957 #: src/lyxrc.C:2157
13958 msgid "New documents will be assigned this language."
13961 #: src/lyxrc.C:2161
13963 msgid "Specify the default paper size."
13966 #: src/lyxrc.C:2165
13968 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13969 "shown after the change has been made.)"
13972 #: src/lyxrc.C:2169
13973 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13976 #: src/lyxrc.C:2173
13978 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13979 "LyX was started from."
13982 #: src/lyxrc.C:2178
13983 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13986 #: src/lyxrc.C:2182
13988 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13989 "recommended for non-English languages."
13992 #: src/lyxrc.C:2189
13994 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13995 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13996 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13999 #: src/lyxrc.C:2198
14001 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14002 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14005 #: src/lyxrc.C:2202
14006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14009 #: src/lyxrc.C:2206
14011 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14015 #: src/lyxrc.C:2210
14017 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14020 #: src/lyxrc.C:2214
14022 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14023 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14024 "name of the second language."
14027 #: src/lyxrc.C:2218
14028 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14031 #: src/lyxrc.C:2222
14032 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14035 #: src/lyxrc.C:2226
14037 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14041 #: src/lyxrc.C:2230
14043 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14044 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14047 #: src/lyxrc.C:2234
14049 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14050 "document is the default language."
14053 #: src/lyxrc.C:2238
14054 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14057 #: src/lyxrc.C:2242
14058 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14061 #: src/lyxrc.C:2246
14062 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14065 #: src/lyxrc.C:2250
14067 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14071 #: src/lyxrc.C:2254
14073 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14076 #: src/lyxrc.C:2259
14078 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14079 "variable. Use the OS native format."
14082 #: src/lyxrc.C:2266
14084 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14087 #: src/lyxrc.C:2270
14088 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14091 #: src/lyxrc.C:2274
14092 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14095 #: src/lyxrc.C:2278
14096 msgid "Scale the preview size to suit."
14099 #: src/lyxrc.C:2282
14100 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14103 #: src/lyxrc.C:2286
14104 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14107 #: src/lyxrc.C:2290
14109 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14110 "environment variable PRINTER."
14113 #: src/lyxrc.C:2294
14114 msgid "The option to print only even pages."
14117 #: src/lyxrc.C:2298
14119 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14120 "the filename of the DVI file to be printed."
14123 #: src/lyxrc.C:2302
14124 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14127 #: src/lyxrc.C:2306
14128 msgid "The option to print out in landscape."
14131 #: src/lyxrc.C:2310
14132 msgid "The option to print only odd pages."
14135 #: src/lyxrc.C:2314
14136 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14139 #: src/lyxrc.C:2318
14140 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14143 #: src/lyxrc.C:2322
14144 msgid "The option to specify paper type."
14147 #: src/lyxrc.C:2326
14148 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14151 #: src/lyxrc.C:2330
14153 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14154 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14158 #: src/lyxrc.C:2334
14160 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14161 "prepended along with the printer name after the spool command."
14164 #: src/lyxrc.C:2338
14165 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14168 #: src/lyxrc.C:2342
14169 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14172 #: src/lyxrc.C:2346
14174 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14178 #: src/lyxrc.C:2350
14179 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14182 #: src/lyxrc.C:2354
14184 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14187 #: src/lyxrc.C:2358
14189 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14190 "wrong, override the setting here."
14193 #: src/lyxrc.C:2364
14194 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14197 #: src/lyxrc.C:2373
14199 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14200 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14201 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14204 #: src/lyxrc.C:2377
14205 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14208 #: src/lyxrc.C:2382
14211 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14212 "roughly the same size as on paper."
14215 #: src/lyxrc.C:2387
14217 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14218 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14221 #: src/lyxrc.C:2391
14222 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14225 #: src/lyxrc.C:2395
14227 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14228 "\".out\". Only for advanced users."
14231 #: src/lyxrc.C:2402
14232 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14235 #: src/lyxrc.C:2406
14236 msgid "What command runs the spellchecker?"
14239 #: src/lyxrc.C:2410
14241 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14242 "when you quit LyX."
14245 #: src/lyxrc.C:2414
14247 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14248 "value selects the directory LyX was started from."
14251 #: src/lyxrc.C:2424
14253 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14254 "will look in its global and local ui/ directories."
14257 #: src/lyxrc.C:2437
14259 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14260 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14261 "may not work with all dictionaries."
14264 #: src/lyxrc.C:2444
14265 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14270 msgid "Document not saved"
14271 msgstr "Possibles Formats de Document"
14274 msgid "You must save the document before it can be registered."
14278 msgid "LyX VC: Initial description"
14279 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14282 msgid "(no initial description)"
14283 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14286 msgid "LyX VC: Log Message"
14287 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14290 msgid "(no log message)"
14296 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14299 "Do you want to revert to the saved version?"
14304 msgid "Revert to stored version of document?"
14305 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14307 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14309 msgid " Macro: %1$s: "
14312 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14313 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14315 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14318 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14320 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14323 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14324 msgid "Only one row"
14327 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14329 msgid "Only one column"
14330 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14332 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14334 msgid "No hline to delete"
14337 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14338 msgid "No vline to delete"
14341 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14343 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14346 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14351 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14356 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14358 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14361 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14363 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14366 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14368 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14371 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14372 msgid "Math editor mode"
14373 msgstr "Mode editor matemàtic"
14375 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14376 msgid "create new math text environment ($...$)"
14379 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14380 msgid "entered math text mode (textrm)"
14383 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14386 msgstr "Inserir etiqueta"
14391 "Could not open the specified document\n"
14393 msgstr "Impossible obrir el document"
14395 #: src/output_plaintext.C:148
14399 #: src/output_plaintext.C:160
14401 msgid "References: "
14402 msgstr "Inserir Referència"
14404 #: src/support/filefilterlist.C:109
14406 msgid "All files (*)"
14407 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14409 #: src/support/os_win32.C:335
14411 msgid "System file not found"
14412 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14414 #: src/support/os_win32.C:336
14416 "Unable to load shfolder.dll\n"
14420 #: src/support/os_win32.C:341
14422 msgid "System function not found"
14423 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14425 #: src/support/os_win32.C:342
14427 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14428 "Don't know how to proceed. Sorry."
14431 #: src/support/package.C.in:448
14433 msgid "LyX binary not found"
14434 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14436 #: src/support/package.C.in:449
14439 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14442 #: src/support/package.C.in:569
14445 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14447 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14448 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14451 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14453 msgid "File not found"
14454 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14456 #: src/support/package.C.in:655
14459 "Invalid %1$s switch.\n"
14460 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14463 #: src/support/package.C.in:682
14466 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14467 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14470 #: src/support/package.C.in:707
14473 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14474 "%2$s is not a directory."
14477 #: src/support/package.C.in:709
14479 msgid "Directory not found"
14480 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14482 #: src/support/userinfo.C:44
14484 msgid "Unknown user"
14485 msgstr "Acció Desconeguda"
14487 #: src/tex-strings.C:68
14488 msgid "Computer Modern Roman"
14491 #: src/tex-strings.C:68
14492 msgid "Latin Modern Roman"
14495 #: src/tex-strings.C:69
14496 msgid "AE (Almost European)"
14499 #: src/tex-strings.C:69
14501 msgid "Times Roman"
14504 #: src/tex-strings.C:69
14507 msgstr "Substituir"
14509 #: src/tex-strings.C:69
14510 msgid "Bitstream Charter"
14513 #: src/tex-strings.C:70
14514 msgid "New Century Schoolbook"
14517 #: src/tex-strings.C:70
14522 #: src/tex-strings.C:70
14526 #: src/tex-strings.C:70
14529 msgstr "Sans Serif"
14531 #: src/tex-strings.C:71
14532 msgid "Concrete Roman"
14535 #: src/tex-strings.C:71
14536 msgid "Zapf Chancery"
14539 #: src/tex-strings.C:79
14540 msgid "Computer Modern Sans"
14543 #: src/tex-strings.C:79
14544 msgid "Latin Modern Sans"
14547 #: src/tex-strings.C:80
14551 #: src/tex-strings.C:80
14552 msgid "Avant Garde"
14555 #: src/tex-strings.C:80
14559 #: src/tex-strings.C:80
14564 #: src/tex-strings.C:89
14565 msgid "Computer Modern Typewriter"
14568 #: src/tex-strings.C:90
14570 msgid "Latin Modern Typewriter"
14571 msgstr "Màquina d'Escriure"
14573 #: src/tex-strings.C:90
14578 #: src/tex-strings.C:90
14582 #: src/tex-strings.C:90
14586 #: src/tex-strings.C:91
14588 msgid "CM Typewriter Light"
14589 msgstr "Màquina d'Escriure"
14593 msgid "Unknown layout"
14594 msgstr "Acció Desconeguda"
14599 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14600 "Trying to use the default instead.\n"
14605 msgid "Unknown Inset"
14606 msgstr "Acció Desconeguda"
14608 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14610 msgid "Change tracking error"
14615 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14620 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14625 msgid "Unknown token"
14626 msgstr "Acció Desconeguda"
14630 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14635 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14640 msgid "[Change Tracking] "
14656 msgstr "Comentari:"
14660 msgid ", Depth: %1$d"
14661 msgstr ", Profunditat: "
14665 msgid ", Spacing: "
14671 msgstr "Altre...|#O"
14676 msgstr ", Profunditat: "
14680 msgid ", Paragraph: "
14681 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14686 msgstr ", Profunditat: "
14690 msgid ", Position: "
14691 msgstr " opcions: "
14698 msgid ", Boundary: "
14703 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14705 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14709 msgid "Nothing to index!"
14714 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14715 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14719 msgid "Unknown spacing argument: "
14720 msgstr "Argument manquant"
14728 msgstr " desconegut"
14730 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14732 msgid "Character set"
14733 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14735 #: src/text3.C:1560
14736 msgid "Paragraph layout set"
14737 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14739 #: src/vspace.C:490
14741 msgid "Default skip"
14742 msgstr "Per defecte"
14744 #: src/vspace.C:493
14747 msgstr " Petita (3)"
14749 #: src/vspace.C:496
14751 msgid "Medium skip"
14754 #: src/vspace.C:499
14758 #: src/vspace.C:502
14760 msgid "Vertical fill"
14761 msgstr "Espais verticals"
14763 #: src/vspace.C:509
14769 #~ msgid "Insert math delimiters"
14770 #~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
14773 #~ msgid "E&xtra options"
14774 #~ msgstr "Opcions Extra"
14777 #~ msgid "Alig&nment:"
14778 #~ msgstr "Aliniació"
14782 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
14785 #~ msgid "&Converters"
14786 #~ msgstr "Centrar|#n"
14789 #~ msgid "Class Settings"
14790 #~ msgstr "Opcions"
14793 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14794 #~ msgstr "Baix|#B"
14797 #~ msgid "PrettyRef: "
14800 #~ msgid "Opening child document "
14801 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14804 #~ msgid "Caption."
14805 #~ msgstr "Caption|#k"
14808 #~ msgid "Special Insets|S"
14809 #~ msgstr "Nota oberta"
14812 #~ msgid "Insets|n"
14813 #~ msgstr "Inserir"