1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
282 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
283 #: src/insets/insetbox.C:142
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
289 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
290 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
293 msgstr "Minipàgina|#M"
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
299 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
310 msgstr "Actualitzar|#U"
312 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
314 msgid "Reject change|#R"
315 msgstr "Rellegir|#R#r"
317 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
319 msgid "Next change|#N"
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
323 msgid "Accept change|#A"
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
338 msgstr "Actualitzar|#U"
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
373 msgid "Toggle on all these|#T"
374 msgstr "Alternar en tots|#A"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
378 msgid "These are never toggled"
379 msgstr "Aquests mai s'alteren"
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
382 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
387 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
389 msgid "These are always toggled"
390 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
392 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
399 msgid "Inset keys:|#I"
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
404 msgid "Bibliography keys:|#k"
405 msgstr "Entrada bibliogràfica"
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
416 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
434 msgid "Regular Expression|#x"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
440 msgid "Case sensitive|#C"
441 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
453 msgid "Full author list|#F"
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
457 msgid "Force upper case|#u"
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
462 msgid "Text before:|#b"
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
467 msgid "Text after:|#T"
468 msgstr "' després de la opció "
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
471 msgid "tabbed folder"
474 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
478 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
486 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
495 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
501 msgid "Save as Document Defaults|#v"
502 msgstr "Fixar el format del paper"
504 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
505 msgid "Use Class Defaults|#C"
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
525 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
533 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
542 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
547 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
553 msgid "Custom sizes|#M"
554 msgstr "Tamany Personalitzat"
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
557 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
582 msgid "Headheight:|#H"
583 msgstr "Alçada capç.:|#i"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
588 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
593 msgstr "Separació peu:|#F"
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
616 msgid "Font Size:|#O"
617 msgstr "Tamany de font:|#O"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
626 msgid "Page style:|#P"
627 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
632 msgstr "Espaiament|#g"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
636 msgid "Extra Options:|#X"
637 msgstr "Opcions Extra"
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
641 msgid "Default Skip:|#u"
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
674 msgstr "Codificació:|#D"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
678 msgid "Quote Style:|#Q"
679 msgstr "Possibles Cometes"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
683 msgid "Float Placement:|#L"
684 msgstr "Posició dels flotants"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
688 msgid "Section number depth:"
689 msgstr "Mida de números de secció"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
693 msgid "Table of contents depth:"
694 msgstr "Taula de continguts"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
698 msgid "PS Driver:|#S"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
703 msgid "Use AMS Math:|#M"
704 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
708 msgid "Sectioned bibliography|#e"
709 msgstr "Entrada bibliogràfica"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
713 msgid "Citation Style:|#C"
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
719 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
735 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
753 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
757 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
770 msgid "New Branch:|#N"
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
782 msgstr "Ordre Invers|#R"
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
786 msgid "Available Branches:"
787 msgstr "Inserir Referència"
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
790 msgid "Activated Branches:"
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
799 msgid "Display Background:"
800 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
809 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
826 msgid "Inlined View|#I"
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
830 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
838 msgid "Edit File...|#E"
839 msgstr "Fitxer EPS|#E"
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
852 msgid "Show in LyX|#S"
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
859 msgstr "[no mostrat]"
861 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
866 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
884 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
885 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
896 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
904 msgid "Clip to bounding box|#b"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
909 msgid "Get from File|#G"
910 msgstr "[no hi ha fitxer]"
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
914 msgid "Right top:|#t"
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
920 msgid "Left bottom:|#L"
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
935 msgid "Directory:|#D"
936 msgstr "Directori d'Usuari :"
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
942 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
951 msgstr "Rellegir|#R#r"
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
966 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
970 msgstr "Posició dels flotants"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
974 msgid "Page of floats|#P"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
979 msgid "Bottom of the page|#B"
980 msgstr "% de la Pàgina|#"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
984 msgid "Top of the page|#T"
985 msgstr "% de la Pàgina|#"
987 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
988 msgid "Here, if possible|#r"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
993 msgid "Span columns|#S"
994 msgstr "Cel.la especial"
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
997 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1002 msgid "Alternatives|#l"
1003 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1006 msgid "Here, definitely!|#H"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1011 msgid "Document default|#D"
1012 msgstr "Format del document"
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1016 msgid "Rotate sideways|#o"
1017 msgstr "Rotar 90%|#9"
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1030 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1031 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1034 msgstr "Visualitzar DVI"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1038 msgid "Draft mode|#o"
1039 msgstr "Mode Matemàtic"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1043 msgid "Do not unzip|#u"
1044 msgstr "[no mostrat]"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1049 msgstr " Petita (2)"
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1053 msgid "Right top:|#R"
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1060 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1069 msgid "Clip to bounding box|#C"
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1074 msgid "Get from file|#G"
1075 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1078 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1084 msgid "LaTeX options:|#L"
1085 msgstr "Opcions Extra"
1087 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1093 msgid "Subfigure:|#S"
1094 msgstr "Sub-figura|#k"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1104 msgstr "Carregar|#L"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1108 msgid "File name:|#F"
1109 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1113 msgid "Visible space|#s"
1114 msgstr "Espai visible|#s"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1123 msgid "Use input|#U"
1124 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1128 msgid "Use include|#i"
1129 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1149 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1154 msgstr "Esquerra|#f"
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1170 msgid "Vertical align:|#V"
1171 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1175 msgid "Horizontal align:|#H"
1176 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1185 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1186 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1187 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1194 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1206 msgid "Neg Medium|#E"
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1210 msgid "Neg Thick|#T"
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1219 msgid "2Quadratin|#2"
1222 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1223 msgid "Quadratin|#Q"
1226 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1241 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1257 msgid "Greyed out|#G"
1260 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1262 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1273 msgid "Line spacing:|#s"
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1277 msgid "Maximum label width:|#M"
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1282 msgid "No Indent|#d"
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1296 msgstr "Esquerra|#f"
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1316 msgid "Scale & Resolution"
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1322 msgstr "Tamany de font:|#O"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1331 msgid "Sans Serif:|#S"
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1336 msgid "Typewriter:|#T"
1337 msgstr "Màquina d'Escriure"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1340 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1348 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1350 msgid "Screen DPI:|#D"
1351 msgstr "Opcions de pantalla"
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1357 msgstr " Petita (4)"
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1363 msgstr " Petita (3)"
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1369 msgstr " Petita (2)"
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1375 msgstr " Petita (1)"
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1418 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1423 msgid "Normal Font:|#N"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1428 msgid "Bold Font:|#B"
1431 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1433 msgid "Popup Encoding:|#P"
1434 msgstr "Codificació:|#D"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1437 msgid "Layout & Bindings"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1442 msgid "User Interface file:|#U"
1443 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1447 msgid "Bind file:|#f"
1448 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1453 msgid "Browse...|#w"
1454 msgstr "Examinar..."
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1457 msgid "LyX objects:|#L"
1460 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Posició dels flotants"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Descriure comana"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Especial:|#S"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Estil de caràcter"
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minipàgina|#M"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1561 msgstr "% de la Pàgina|#"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1573 msgstr "Paraula clau:|#K"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1587 msgid "Browse...|#o"
1588 msgstr "Examinar..."
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1591 msgid "RtL support|#R"
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1595 msgid "Auto begin|#b"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1600 msgid "Use babel|#U"
1601 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1605 msgid "Mark foreign|#M"
1606 msgstr "Marque Activée"
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1609 msgid "Auto finish|#f"
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1619 msgid "Command start:|#s"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1624 msgid "Command end:|#e"
1625 msgstr "Commanda:|#C"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1629 msgid "All formats:|#l"
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1640 msgid "GUI name:|#G"
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Opcions Extra"
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1656 msgstr "Visualitzar DVI"
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1671 msgstr "Afegir a|#t"
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1697 msgid "Converter:|#C"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1702 msgid "Extra flags:|#E"
1703 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1707 msgid "Default path:|#p"
1708 msgstr "Per defecte"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1723 msgstr "Examinar..."
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1727 msgid "Template path:|#T"
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1731 msgid "Temp dir:|#d"
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1736 msgid "Check last files:|#C"
1737 msgstr "Choisissez el patron"
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1741 msgid "Last file count:|#L"
1742 msgstr "Llista de taules"
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1745 msgid "Backup path:|#B"
1748 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1750 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1755 msgid "Date format:|#f"
1756 msgstr "Actualitzar|#U"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1764 msgid "Adapt output"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1769 msgid "Printer Command and Flags"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1780 msgstr "Salt de Pàgina"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1790 msgstr "Ordre Invers|#R"
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1795 msgstr "Impossible imprimir"
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1799 msgid "File extension:"
1800 msgstr "Opcions Extra"
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1804 msgid "Spool command:"
1805 msgstr "Descriure comana"
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1832 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1835 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1839 msgid "Extra options:"
1840 msgstr "Opcions Extra"
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1844 msgid "Spool printer prefix:"
1845 msgstr "Impossible imprimir"
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1853 msgid "ASCII line length:|#A"
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1858 msgid "TeX encoding:|#T"
1859 msgstr "Codificació:|#D"
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1863 msgid "Default paper size:|#p"
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1867 msgid "Outside Code Interaction"
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1871 msgid "ASCII roff:|#r"
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1876 msgid "Checktex:|#c"
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1881 msgid "DVI paper option:|#D"
1882 msgstr "Opcions Extra"
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1885 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1916 msgid "Reverse order|#R"
1917 msgstr "Ordre Invers|#R"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1924 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1926 msgid "Odd numbered pages|#O"
1927 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1931 msgid "Even numbered pages|#E"
1932 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1934 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1939 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1943 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1946 msgstr "Separació peu:|#F"
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1955 msgid "Document:|#D"
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1966 msgid "Reference:|#e"
1967 msgstr "Inserir Referència"
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1981 msgid "Replace with:|#w"
1982 msgstr "Substituir amb|#W"
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1996 msgid "Match word|#M"
1997 msgstr "Mode Matemàtic"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2001 msgid "Replace all|#a"
2002 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2005 msgid "Search backwards|#S"
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2010 msgid "Export format:|#E"
2011 msgstr "Actualitzar|#U"
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2028 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2030 msgid "Replacement:"
2031 msgstr "Posició dels flotants"
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2035 msgid "Suggestions:|#g"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2045 msgid "Ignore All|#g"
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2054 msgid "Append Column|#A"
2055 msgstr "Afegir Columna|#A"
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2059 msgid "Delete Column|#O"
2060 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2064 msgid "Append Row|#p"
2065 msgstr "Afegir Fila|#p"
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2069 msgid "Delete Row|#w"
2070 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2074 msgid "Set Borders|#S"
2075 msgstr "Activar Contorns|#S"
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2079 msgid "Unset Borders|#U"
2080 msgstr "Activar Contorns|#S"
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2084 msgid "Longtable|#L"
2085 msgstr "Taula llarga"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2090 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2091 msgstr "Rotar 90%|#9"
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2107 msgstr "Vores, contorns"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2112 msgid "H. Alignment"
2115 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2117 msgid "Special column"
2118 msgstr "Cel.la especial"
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2147 msgstr "Esquerra|#f"
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2176 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2187 msgid "V. Alignment"
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2197 msgid "Special Cell"
2198 msgstr "Cel.la especial"
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2202 msgid "Special Multicolumn"
2203 msgstr "Multicolumnes|#M"
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2212 msgid "Multicolumn|#M"
2213 msgstr "Multicolumnes|#M"
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2217 msgid "Use Minipage|#s"
2218 msgstr "Minipàgina|#M"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2224 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2230 msgid "Page break on the current row|#B"
2231 msgstr "Impossible imprimir"
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2242 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2255 msgid "First Header"
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2261 msgstr "Peu de pàg."
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2266 msgstr "Últim peu de pàg."
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2272 msgstr ", Profunditat: "
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2276 msgid "Border Above"
2277 msgstr "Vores, contorns"
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2281 msgid "Border Below"
2282 msgstr "Vores, contorns"
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2288 msgstr "Taula de continguts"
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2291 msgid "Show Path|#P"
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2295 msgid "Run TeXhash|#T"
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2299 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2302 msgstr "Paraula clau:|#K"
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2312 msgstr "Paraula clau:|#K"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2316 msgid "Selection:|#S"
2319 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2320 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2322 msgid "Thesaurus entries:"
2323 msgstr "Format Taula"
2325 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2335 msgid "HTML type|#H"
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2341 msgstr "Espaiament|#g"
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2356 msgstr "Altre...|#O"
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2361 msgstr "Per defecte"
2363 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2364 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2365 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2366 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2367 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2368 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2369 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2370 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2371 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2372 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2373 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2374 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2375 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2376 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2378 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2384 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2387 msgstr "Possibles Cometes"
2389 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2394 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2397 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2400 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2403 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2408 msgid "&Default (numerical)"
2409 msgstr "Per defecte"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2412 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2417 msgid "Natbib &style:"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2422 msgid "S&ectioned bibliography"
2423 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2426 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2427 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2431 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2432 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2437 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2439 msgid "A&vailable Branches:"
2440 msgstr "Inserir Referència"
2442 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2453 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2454 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2455 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2463 msgid "The available branches"
2464 msgstr "Inserir Referència"
2466 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2467 msgid "(&De)activate"
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2472 msgid "Toggle the selected branch"
2473 msgstr "Inserir cita"
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2477 msgid "Alter Co&lor..."
2480 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2481 msgid "Define or change background color"
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2489 msgstr "Ordre Invers|#R"
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2493 msgid "Remove the selected branch"
2494 msgstr "Inserir cita"
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2501 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2506 msgstr "Afegir a|#t"
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2514 msgid "&First level"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2532 msgstr "Per defecte"
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2540 msgstr " Petita (4)"
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2548 msgstr " Petita (3)"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2556 msgstr " Petita (2)"
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2564 msgstr " Petita (1)"
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Document renombrat com '"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2633 msgid "Class Settings"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2659 msgstr "Codificació:|#D"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Possibles Cometes"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2684 msgstr "Altre...|#T"
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2694 msgstr "Separació peu:|#F"
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2699 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2703 msgid "Head &height:"
2704 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2707 msgid "&Use AMS math package automatically"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2712 msgid "Use AMS &math package"
2713 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2722 msgid "&List in Table of Contents"
2723 msgstr "Taula de continguts"
2725 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2727 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2728 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2729 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2730 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2740 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2741 msgid "Appears in TOC"
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2745 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2746 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2747 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2748 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2749 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2750 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2756 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2758 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2759 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2763 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2765 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2766 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2767 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2768 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2769 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2771 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2772 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2773 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2774 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2775 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2776 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2778 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2779 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2780 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2785 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2787 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2788 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2789 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2790 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2791 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2792 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2793 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2794 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2795 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2796 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2797 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2798 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2799 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2800 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2805 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2807 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2808 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2809 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2810 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2811 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2812 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2813 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2814 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2816 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2818 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2820 msgid "Subsubsection"
2823 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2824 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2825 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2826 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2828 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2829 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2830 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2831 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2833 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2836 msgstr "Format de paràgraf modificat"
2838 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2839 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2840 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2842 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2843 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2844 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2846 msgid "Subparagraph"
2847 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
2849 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2851 msgid "Example numbering and table of contents"
2852 msgstr "Inserir taula de continguts"
2854 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2859 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2867 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2877 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2878 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2881 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2886 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2891 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2893 msgid "Page &style:"
2894 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2896 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2897 msgid "Style used for the page header and footer"
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2902 msgid "&Two-sided document"
2903 msgstr "Document nou"
2905 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2906 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
2910 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2915 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2922 msgid "Version goes here"
2923 msgstr "Control de Versions%t"
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2926 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2969 msgid "LyX: Enter text"
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2978 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2979 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
2980 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2987 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2999 msgid "The citation key"
3000 msgstr "Inserir cita"
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3003 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3006 msgstr "Taula inserida"
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3011 msgid "The label as it appears in the document"
3012 msgstr "Voleu obrir el document?"
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3036 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3037 msgstr "Base de dades:"
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3047 msgstr "Examinar..."
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3051 msgid "Search the available citations"
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3068 msgid "Available citation keys"
3069 msgstr "Inserir Referència"
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
3078 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3079 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3094 msgid "The BibTeX style"
3095 msgstr "Passar a mode TeX"
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3100 msgstr "Base de dades:"
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3104 msgid "BibTeX database to use"
3105 msgstr "Base de dades:"
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3109 msgid "Selected BibTeX databases"
3110 msgstr "Base de dades:"
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3116 msgstr "Afegir a|#t"
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3120 msgid "Add a BibTeX database file"
3121 msgstr "Base de dades:"
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3126 msgstr "Esborrar de|#D"
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3129 msgid "Remove the selected database"
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3134 msgid "Chose a style file"
3135 msgstr "Choisissez el patron"
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3139 msgid "Choose a style file"
3140 msgstr "Choisissez el patron"
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3144 msgid "all cited references"
3145 msgstr "Inserir Referència"
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3149 msgid "all uncited references"
3150 msgstr "Inserir Referència"
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3154 msgid "all references"
3155 msgstr "Inserir Referència"
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3160 msgid "This bibliography section contains..."
3161 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3166 msgstr "Taula de continguts"
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3170 msgid "Add bibliography to &TOC"
3171 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3175 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3176 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3180 msgid "Box settings"
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3185 msgid "Supported box types"
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3191 msgid "Height value"
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3196 msgid "Units of height value"
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3201 msgid "Units of width value"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3221 msgstr "Ordre Invers|#R"
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3244 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3247 msgstr "Esquerra|#f"
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3252 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3253 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3254 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3255 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3264 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3271 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3278 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3279 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3285 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3294 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3303 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3315 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3320 msgid "Content hori&zontal:"
3321 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3325 msgid "Content &vertical:"
3326 msgstr "Espais verticals"
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3330 msgid "&Box vertical:"
3331 msgstr "Espais verticals"
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3334 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3335 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3342 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3357 msgid "Branch Settings"
3358 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3362 msgid "&Available branches:"
3363 msgstr "Inserir Referència"
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3367 msgid "Select your branch"
3368 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3373 msgstr "Mapeig de tecles"
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3381 msgid "Details of the change"
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3389 msgid "Accept this change"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3398 msgid "Reject this change"
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3403 msgid "&Next change"
3404 msgstr "(Modificat)"
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3408 msgid "Go to next change"
3409 msgstr "Anar al següent error"
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3414 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3419 msgstr "Família:|#F"
3421 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3425 msgstr "Família:|#F"
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3431 msgstr "Tamany de font:|#O"
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3442 msgstr "Tamany de font:|#O"
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3446 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3447 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3469 msgid "Never Toggled"
3470 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3481 msgstr "Tamany de font:|#O"
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3485 msgid "Always Toggled"
3486 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3490 msgid "Other font settings"
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3501 msgstr "Negreta si/no"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3505 msgid "toggle font on all of the above"
3506 msgstr "Alternar en tots|#A"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3509 msgid "Apply changes immediately"
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3513 msgid "Apply each change automatically"
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3524 msgid "Citation entry"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3528 msgid "Move the selected citation down"
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3533 msgid "Citations currently selected"
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3539 msgstr "Esborrar de|#D"
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3543 msgid "Move the selected citation up"
3544 msgstr "Inserir cita"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3563 msgid "Citation &style:"
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3568 msgid "Natbib citation style to use"
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3572 msgid "Force &upper case"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3576 msgid "Force upper case in citation"
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3581 msgid "&Text after:"
3582 msgstr "' després de la opció "
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3586 msgid "Text to place after citation"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3591 msgid "Text &before:"
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3595 msgid "&Full author list"
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3599 msgid "List all authors"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3604 msgid "LyX: Add Citation"
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3614 msgid "Case &sensitive"
3615 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3618 msgid "Make the search case-sensitive"
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3633 msgid "&Regular Expression"
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3637 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3642 msgid "Left delimiter"
3643 msgstr "Delimitador"
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3647 msgid "Right delimiter"
3648 msgstr "Delimitador"
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3651 msgid "&Keep matched"
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3656 msgid "Match delimiter types"
3657 msgstr "Delimitador"
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3666 msgid "Insert the delimiters"
3667 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3670 msgid "Use Class Defaults"
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3675 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3676 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3680 msgid "Save as Document Defaults"
3681 msgstr "Fixar el format del paper"
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3684 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3689 msgid "ERT inset display"
3690 msgstr "[no mostrat]"
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3695 msgstr "Inserir apèndix"
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3702 msgid "Show ERT inline"
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3711 msgid "Show ERT button only"
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3721 msgid "Show ERT contents"
3722 msgstr "Taula de continguts"
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3725 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3727 msgid "External Material"
3728 msgstr "Inserir etiqueta"
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3731 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3732 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3744 msgid "Available templates"
3745 msgstr "Inserir Referència"
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3750 msgstr "Mode Matemàtic"
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3756 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3768 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3773 msgid "&Edit File..."
3774 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3778 msgid "Edit the file externally"
3779 msgstr "Inserir llista d'index"
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3784 msgstr " Petita (2)"
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3790 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3796 msgstr "Inserir apèndix"
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3803 msgid "Screen display"
3804 msgstr "[no mostrat]"
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3810 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3811 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3812 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3813 #: src/lyxfont.C:532
3815 msgstr "Per defecte"
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3822 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3829 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3838 msgid "&Show in LyX"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3843 msgid "Display image in LyX"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3847 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3856 msgid "Angle to rotate image by"
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3868 msgid "The origin of the rotation"
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3878 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3881 msgstr " Petita (2)"
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3885 msgid "Width of image in output"
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3890 msgid "Height of image in output"
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3895 msgid "&Maintain aspect ratio"
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3900 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3904 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3918 msgid "&Left bottom:"
3919 msgstr "Esquerra|#f"
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3923 msgid "Clip to &bounding box"
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3928 msgid "Clip to bounding box values"
3931 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3934 msgid "&Get from File"
3935 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3938 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
3957 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3969 msgstr "[no mostrat]"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3974 msgstr "Inserir apèndix"
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3979 msgstr " Petita (2)"
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3989 msgid "File name of image"
3990 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3994 msgid "Select an image file"
3995 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4004 msgid "E&xtra options"
4005 msgstr "Opcions Extra"
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4010 msgstr "Sub-figura|#k"
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4013 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4017 msgid "Don't un&zip on export"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4021 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4026 msgid "LaTeX &options:"
4027 msgstr "Opcions Extra"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4032 msgid "Additional LaTeX options"
4033 msgstr "Opcions Extra"
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4038 msgstr "Mode Matemàtic"
4040 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4043 msgstr "Mode Matemàtic"
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4050 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4052 msgid "The caption for the sub-figure"
4055 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4057 msgid "Include File"
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4062 msgid "File name to include"
4063 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4067 msgid "Select a file"
4068 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4072 msgid "&Include Type:"
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4076 #: src/insets/insetinclude.C:268
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4081 #: src/insets/insetinclude.C:271
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4086 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4094 msgstr "Carregar|#L"
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4098 msgid "Load the file"
4099 msgstr "Llista de taules"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4102 msgid "&Mark spaces in output"
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4106 msgid "Underline spaces in generated output"
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4111 msgid "&Show preview"
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4116 msgid "Show LaTeX preview"
4117 msgstr "Preamble LaTeX"
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4122 msgstr "Paraula clau:|#K"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4140 msgstr "Actualitzar|#U"
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4144 msgid "Update the display"
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4149 msgid "LyX: Math Panel"
4150 msgstr "Panell Matemàtic"
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4155 msgstr "Inserir cita"
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4159 msgid "Insert spacing"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4163 msgid "Set limits style"
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4168 msgid "Set math font"
4169 msgstr "Fixar tamany de font"
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4173 msgid "Insert fraction"
4174 msgstr "Inserir cita"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4177 msgid "Toggle between display and inline mode"
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4183 msgid "Insert matrix"
4184 msgstr "Inserir apèndix"
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4197 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4205 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4207 msgid "Select a function or operator to insert"
4208 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4221 msgid "Big operators"
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4230 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4235 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4238 msgstr "Examinar|#B"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4241 msgid "Frame decorations"
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4245 msgid "Miscellaneous"
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4250 msgid "AMS operators"
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4255 msgid "AMS relations"
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4260 msgid "AMS negated relations"
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4266 msgstr "Examinar|#B"
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4270 msgid "AMS Miscellaneous"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4275 msgid "Select a page of symbols"
4276 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4279 msgid "&Detach panel"
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4283 msgid "Open this panel as a separate window"
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4297 msgid "Number of rows"
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4311 msgid "Number of columns"
4312 msgstr "% de columnna|#"
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4316 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4322 msgid "Vertical alignment"
4323 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4328 msgstr "Espais verticals"
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4332 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4333 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4337 msgid "&Horizontal:"
4338 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4342 msgid "Note Settings"
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4351 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4352 msgid "LyX internal only"
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4361 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4362 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4370 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4372 msgid "Print as grey text"
4373 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4388 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4391 msgstr "Tamany Personalitzat"
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4395 msgid "L&ine spacing:"
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4410 msgid "In&dent paragraph"
4411 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4416 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4418 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4420 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4423 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4425 msgid "Lo&ngest label"
4426 msgstr "Taula llarga"
4428 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4430 msgid "LaTeX pre-amble"
4431 msgstr "Preamble LaTeX"
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4435 msgid "The LaTeX pre-amble"
4436 msgstr "Preamble LaTeX"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4443 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4447 msgid "ASCII settings"
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4452 msgid "&roff command:"
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4456 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4460 msgid "Output &line length:"
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4464 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4468 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4486 msgid "File Conversion"
4487 msgstr "Errors de Conversió!"
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4513 msgstr "Separació peu:|#F"
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4517 msgid "E&xtra flag:"
4518 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4529 msgstr "Actualitzar|#U"
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4533 msgid "&Date format:"
4534 msgstr "Actualitzar|#U"
4536 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4537 msgid "Date format for strftime output"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4542 msgid "Display insets"
4543 msgstr "Inserir apèndix"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4547 msgid "Display &Graphics:"
4548 msgstr "Inserir apèndix"
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4561 msgid "Do not display"
4562 msgstr "[no mostrat]"
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4565 msgid "Instant &Preview:"
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4570 msgid "File Formats"
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4575 msgid "&File formats"
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4591 msgstr "Visualitzar DVI"
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4606 msgstr "Opcions Extra"
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4609 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4618 msgstr " Petita (1)"
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4632 msgid "Your E-mail address"
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4636 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4639 msgstr "Paraula clau:|#K"
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4645 msgstr "Examinar..."
4647 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4655 msgstr "Primera cel.la"
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4661 msgstr "Examinar..."
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4665 msgid "Use &keyboard map"
4666 msgstr "Paraula clau:|#K"
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4669 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4671 msgid "Language settings"
4672 msgstr "Minipàgina|#M"
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4676 msgid "Command s&tart:"
4677 msgstr "Commanda:|#C"
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4681 msgid "&Default language:"
4682 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4686 msgid "Command e&nd:"
4687 msgstr "Commanda:|#C"
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4691 msgid "Language pac&kage:"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4701 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4709 msgid "&Right-to-left language support"
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4718 msgid "Mark &foreign languages"
4719 msgstr "Marque Activée"
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4723 msgid "LaTeX settings"
4724 msgstr "Opcions Extra"
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4729 msgstr "Esquerra|#e"
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4740 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4745 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4750 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4755 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4761 msgid "Te&X encoding:"
4762 msgstr "Codificació:|#D"
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4766 msgid "Default paper si&ze:"
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4770 msgid "&Reset class options when document class changes"
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4774 msgid "Set class options to default on class change"
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4779 msgid "External Applications"
4780 msgstr "Opcions Extra"
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4784 msgid "DVI viewer paper size options:"
4785 msgstr "Opcions Extra"
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4788 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4791 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4792 msgid "CheckTeX start options and flags"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4797 msgid "Chec&kTeX command:"
4798 msgstr "Executar comana"
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4802 msgid "BibTeX command and options"
4803 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4807 msgid "&BibTeX command:"
4808 msgstr "Executar comana"
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4812 msgid "&Backup directory:"
4813 msgstr "Directori d'Usuari :"
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4817 msgid "&Document templates:"
4818 msgstr "Document renombrat com '"
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4821 msgid "Ly&XServer pipe:"
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4826 msgid "&Temporary directory:"
4827 msgstr "Directori d'Usuari :"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4831 msgid "&Working directory:"
4832 msgstr "LyX: Creant el directori "
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4836 msgid "Printer settings"
4837 msgstr "Minipàgina|#M"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4841 msgid "Printer &name:"
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4846 msgid "Printer co&mmand:"
4849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4851 msgid "Name of the default printer"
4854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4855 msgid "Adapt outp&ut"
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4859 msgid "Use printer name explicitely"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4864 msgid "Command Options"
4865 msgstr "Inserir etiqueta"
4867 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4870 msgstr "Ordre Invers|#R"
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4874 msgid "To p&rinter:"
4875 msgstr "Impossible imprimir"
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4879 msgid "Paper si&ze:"
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4885 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4889 msgid "Spool &command:"
4890 msgstr "Descriure comana"
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4899 msgid "Paper t&ype:"
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4904 msgid "E&xtra options:"
4905 msgstr "Opcions Extra"
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4908 msgid "Spool pref&ix:"
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4918 msgid "&Even pages:"
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4922 msgid "File ex&tension:"
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4937 msgid "Pa&ge range:"
4938 msgstr "Salt de Pàgina"
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4941 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4945 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4947 msgid "Screen Fonts"
4948 msgstr "Opcions de pantalla"
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4952 msgid "Sa&ns Serif:"
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4957 msgid "T&ypewriter:"
4958 msgstr "Màquina d'Escriure"
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4967 msgid "Screen &DPI:"
4968 msgstr "Opcions de pantalla"
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4978 msgstr "Tamany de font:|#O"
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4986 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4988 msgid "Spell checker"
4989 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4993 msgid "Spell chec&ker:"
4994 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4997 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5002 msgid "Al&ternative language:"
5003 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5007 msgid "Escape cha&racters:"
5008 msgstr "Especial:|#S"
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5011 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5016 msgid "Personal &dictionary:"
5017 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5020 msgid "Accept compound &words"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5024 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5029 msgid "Use input encod&ing"
5030 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5039 msgstr "Examinar..."
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5043 msgid "&User interface file:"
5044 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5049 msgstr "Fitxer EPS|#E"
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5058 msgid "B&ackup documents "
5059 msgstr "Vols salvar el document?"
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5071 msgid "&Maximum last files:"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5077 msgstr "Opcions de pantalla"
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5080 msgid "W&heel mouse scroll:"
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5085 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5086 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5089 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5092 msgstr "Inserir Referència"
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5095 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
5100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5106 msgid "Page number to print from"
5107 msgstr "Impossible imprimir"
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5116 msgid "Page number to print to"
5117 msgstr "Impossible imprimir"
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5122 msgstr "Separació peu:|#F"
5124 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5127 msgid "Print all pages"
5128 msgstr "Totes les pàgines|#G"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5137 msgid "Print &odd-numbered pages"
5138 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5142 msgid "Print &even-numbered pages"
5143 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5147 msgid "Re&verse order"
5148 msgstr "Ordre Invers|#R"
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5152 msgid "Print in reverse order"
5153 msgstr "Ordre Invers|#R"
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5156 msgid "Number of copies"
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5166 msgid "Collate copies"
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5176 msgid "Print Destination"
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5185 msgid "Send output to the printer"
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5189 msgid "Send output to the given printer"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5200 msgid "Send output to a file"
5201 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5207 msgstr "Inserir Referència"
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5211 msgid "Update the reference list"
5212 msgstr "Inserir Referència"
5214 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5216 msgid "&Go to Reference"
5217 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5221 msgid "Jump to the reference"
5222 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5230 msgid "Sort references in alphabetical order"
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5236 msgstr "Inserir Referència"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5240 msgid "(<reference>)"
5241 msgstr "Inserir Referència"
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5246 msgstr "Minipàgina|#M"
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5249 msgid "on page <page>"
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5253 msgid "<reference> on page <page>"
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5258 msgid "Formatted reference"
5259 msgstr "Inserir Referència"
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5262 msgid "Reference as it appears in output"
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5268 msgstr "Inserir Referència"
5270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5277 msgid "Available references"
5278 msgstr "Inserir Referència"
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5282 msgid "R&eferences in:"
5283 msgstr "Inserir Referència"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5287 msgid "Search and replace"
5288 msgstr "Buscar i Substituir"
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5292 msgid "Replace &with:"
5293 msgstr "Substituir amb|#W"
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5296 msgid "Match whole words onl&y"
5299 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5312 msgid "Replace &All"
5313 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5316 msgid "Search &backwards"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5321 msgid "Custom Export"
5322 msgstr "Tamany Personalitzat"
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5331 msgid "&Export formats:"
5332 msgstr "Actualitzar|#U"
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5335 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5340 msgid "Available export converters"
5341 msgstr "Inserir Referència"
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5346 msgstr "El fitxer `"
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5350 msgid "Spellchecker"
5351 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5355 msgid "Suggestions:"
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5360 msgid "Replace word with current choice"
5361 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5366 msgstr "Afegir a|#t"
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5370 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5371 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5380 msgid "Ignore this word"
5381 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5390 msgid "Ignore this word throughout this session"
5391 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5395 msgid "How far spellchecking has got"
5396 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5405 msgid "Current word"
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5410 msgid "Unknown word:"
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5415 msgid "Replace with selected word"
5416 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5421 msgid "Insert table"
5422 msgstr "Inserir Taula"
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5425 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5427 msgid "Table Settings"
5428 msgstr "Minipàgina|#M"
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5432 msgid "&Table Settings"
5433 msgstr "Minipàgina|#M"
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5437 msgid "&Horizontal alignment:"
5438 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5441 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5448 msgid "Horizontal alignment in column"
5449 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5456 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5464 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5469 msgid "LaTe&X argument:"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5473 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5478 msgid "&Multicolumn"
5479 msgstr "Multicolumnes|#M"
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5487 msgid "Column Width"
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5492 msgid "&Vertical alignment:"
5493 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5501 msgid "Fixed width of the column"
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5505 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5511 msgstr "Vores, contorns"
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5516 msgstr "Activar Contorns|#S"
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5521 msgstr "Vores, contorns"
5523 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5526 msgstr "Per defecte"
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5530 msgid "Set all borders"
5531 msgstr "Activar Contorns|#S"
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5538 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5540 msgid "Unset all borders"
5541 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
5543 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5546 msgstr "Taula llarga"
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5549 msgid "&Use long table"
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5553 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5556 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5569 msgstr "Peu de pàg."
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5573 msgid "First header:"
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5578 msgid "Last footer:"
5579 msgstr "Últim peu de pàg."
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5583 msgid "Border above"
5584 msgstr "Vores, contorns"
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5588 msgid "Border below"
5589 msgstr "Vores, contorns"
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5615 msgstr ", Profunditat: "
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5619 msgid "Page &break on current row"
5620 msgstr "Impossible imprimir"
5622 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5623 msgid "Set a page break on the current row"
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5628 msgid "Current cell:"
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5633 msgid "Current row position"
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5637 msgid "Current column position"
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5642 msgid "LaTeX classes"
5643 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5647 msgid "LaTeX styles"
5648 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5652 msgid "BibTeX styles"
5653 msgstr "Base de dades:"
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5657 msgid "Selected classes or styles"
5658 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5665 msgid "Toggles view of the file list"
5668 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5670 msgid "Installed files"
5673 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5676 msgstr "Rellegir|#R#r"
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5679 msgid "Built new file list"
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5685 msgstr "Visualitzar DVI"
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5689 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5693 msgid "Close this dialog"
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5697 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5698 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5705 msgstr "Paraula clau:|#K"
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5710 msgstr "Inserir etiqueta"
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5714 msgid "Select a related word"
5715 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5717 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5725 msgid "The selected entry"
5726 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5729 msgid "Replace the entry with the selection"
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5734 msgid "Table Of Contents"
5735 msgstr "Taula de continguts"
5737 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5744 msgid "Contents list"
5745 msgstr "Taula de continguts"
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5750 msgstr "Inserir etiqueta"
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5757 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5758 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5760 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5764 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5769 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5771 msgid "Name associated with the URL"
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5775 msgid "&Generate hyperlink"
5778 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5779 msgid "Output as a hyperlink ?"
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5785 msgstr "Espaiament|#g"
5787 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5792 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5797 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5799 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5800 msgstr "Inserir figura"
5802 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5803 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5806 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5809 msgstr "Salt de línia:|#u"
5811 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5812 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5815 msgstr " Petita (3)"
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5818 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5824 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5834 msgid "Supported spacing types"
5837 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5839 msgid "Wrap Options"
5840 msgstr "Opcions Extra"
5842 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5844 msgid "Default (outer)"
5845 msgstr "Per defecte"
5847 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5850 msgstr "Altre...|#O"
5852 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5855 msgstr "Posició dels flotants"
5857 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5861 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5863 msgid "Document Font"
5866 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5871 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5876 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5878 msgid "Separate Paragraphs With"
5879 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5881 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5883 msgid "&Indentation"
5886 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5888 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5889 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5891 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5893 msgid "&Vertical space"
5894 msgstr "Espais verticals"
5896 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5898 msgid "&Line spacing:"
5901 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5903 msgid "Two-&column document"
5904 msgstr "Vols salvar el document?"
5906 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5908 msgid "Format text into two columns"
5909 msgstr "Donant format al document..."
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5912 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5913 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5914 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5915 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5916 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5917 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5918 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5919 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5920 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5921 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5922 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5925 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5926 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5927 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5928 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
5929 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5936 msgid "TheoremTemplate"
5939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
5940 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5941 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5942 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5943 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5948 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
5949 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5951 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5952 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5958 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
5959 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5960 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5961 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
5968 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5970 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5976 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
5977 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5978 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5979 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5985 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
5986 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5987 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5988 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5993 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
5994 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6001 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6002 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6008 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6009 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
6015 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6016 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6017 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6025 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
6032 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6033 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6034 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6041 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
6048 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6049 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6050 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6053 msgstr "Remarca:|#R"
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
6057 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6058 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6065 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6066 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6067 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6068 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6074 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
6081 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6082 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6089 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6090 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6096 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6097 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6103 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6105 msgid "Subsubsection*"
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6109 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6110 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6112 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6113 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
6114 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6116 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6118 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6119 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6120 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6122 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6123 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6124 #: src/output_plaintext.C:157
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6130 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6131 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6132 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6136 msgstr "Paraula clau:|#K"
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6139 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6140 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6141 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6142 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6145 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6146 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6147 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6148 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6149 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6150 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6151 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6153 msgid "Bibliography"
6154 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6158 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
6161 msgstr "inset obert"
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6166 msgstr "inset obert"
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6171 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6174 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6176 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6177 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6178 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6186 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6191 msgstr "Marque Activée"
6193 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
6195 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6196 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6197 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6198 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6202 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
6204 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6205 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6206 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6210 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6212 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6213 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6215 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6216 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6222 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6224 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6230 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6231 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6233 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6234 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6235 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6236 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6237 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6238 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6240 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6242 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6243 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6245 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6247 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6248 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6253 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6254 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6256 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6260 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6261 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6263 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6264 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6265 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6266 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6268 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6269 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6270 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6271 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6273 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6274 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6278 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6279 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6280 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6282 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6283 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6289 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6290 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6295 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6301 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6302 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6304 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6305 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6306 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6307 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6309 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6311 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6312 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6317 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6318 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
6321 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6323 msgid "Acknowledgement"
6326 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6327 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6332 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6338 msgstr " Petita (1)"
6340 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6341 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6342 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6343 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6353 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
6354 #: lib/layouts/svjour.inc:294
6355 msgid "Acknowledgements"
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
6362 msgstr "Inserir Referència"
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6375 msgid "TableComments"
6376 msgstr "Taula de continguts"
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6387 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6388 msgid "NoteToEditor"
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6397 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6398 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6399 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6402 msgstr "Llista d'algorismes"
6404 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6405 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6406 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6411 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6417 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6418 msgid "Chapter_Exercises"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:49
6425 #: lib/layouts/apa.layout:91
6429 #: lib/layouts/apa.layout:128
6433 #: lib/layouts/apa.layout:135
6434 msgid "ThreeAuthors"
6437 #: lib/layouts/apa.layout:142
6441 #: lib/layouts/apa.layout:170
6442 msgid "TwoAffiliations"
6445 #: lib/layouts/apa.layout:177
6446 msgid "ThreeAffiliations"
6449 #: lib/layouts/apa.layout:184
6450 msgid "FourAffiliations"
6453 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6458 #: lib/layouts/apa.layout:205
6463 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
6464 #: lib/layouts/spie.layout:86
6465 msgid "Acknowledgments"
6468 #: lib/layouts/apa.layout:227
6472 #: lib/layouts/apa.layout:237
6474 msgid "CenteredCaption"
6477 #: lib/layouts/apa.layout:245
6482 #: lib/layouts/apa.layout:251
6486 #: lib/layouts/apa.layout:309
6491 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6492 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6493 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6498 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6502 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6507 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6511 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6515 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6519 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6523 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6526 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6528 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6530 msgid "Parenthetical"
6533 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6537 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6539 msgid "Right_Address"
6542 #: lib/layouts/chess.layout:32
6547 #: lib/layouts/chess.layout:56
6552 #: lib/layouts/chess.layout:66
6554 msgid "SubVariation"
6557 #: lib/layouts/chess.layout:75
6559 msgid "SubVariation2"
6562 #: lib/layouts/chess.layout:84
6564 msgid "SubVariation3"
6567 #: lib/layouts/chess.layout:93
6569 msgid "SubVariation4"
6572 #: lib/layouts/chess.layout:102
6574 msgid "SubVariation5"
6577 #: lib/layouts/chess.layout:112
6581 #: lib/layouts/chess.layout:120
6585 #: lib/layouts/chess.layout:133
6587 msgid "BoardCentered"
6590 #: lib/layouts/chess.layout:148
6595 #: lib/layouts/chess.layout:168
6600 #: lib/layouts/chess.layout:179
6604 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6605 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6608 msgstr "Inserir cita"
6610 #: lib/layouts/cv.layout:57
6615 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6616 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6621 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6622 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6624 msgid "Right_Header"
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6628 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6633 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6634 msgid "Send_To_Address"
6637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6640 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6648 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6672 #: src/lengthcommon.C:48
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6688 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6689 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6694 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6695 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6700 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6703 msgstr "-> Disminuir <-"
6705 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6709 #: lib/layouts/egs.layout:311
6713 #: lib/layouts/egs.layout:357
6718 #: lib/layouts/egs.layout:382
6722 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6723 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6727 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6728 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6732 #: lib/layouts/egs.layout:451
6737 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6738 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6742 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6743 msgid "Author_Address"
6746 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6747 msgid "Author_Email"
6750 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6754 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6755 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6759 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6763 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6766 msgstr "Paraula clau:|#K"
6768 #: lib/layouts/foils.layout:41
6773 #: lib/layouts/foils.layout:60
6774 msgid "ShortFoilhead"
6777 #: lib/layouts/foils.layout:66
6778 msgid "Rotatefoilhead"
6781 #: lib/layouts/foils.layout:72
6782 msgid "ShortRotatefoilhead"
6785 #: lib/layouts/foils.layout:81
6789 #: lib/layouts/foils.layout:102
6793 #: lib/layouts/foils.layout:163
6797 #: lib/layouts/foils.layout:181
6802 #: lib/layouts/foils.layout:205
6804 msgid "Right_Footer"
6807 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6808 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6812 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6817 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6822 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6824 msgid "Proposition*"
6827 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6838 msgid "Unterschrift"
6841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6859 msgid "RetourAdresse"
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6865 msgstr "polzades|#n"
6867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6872 msgid "IhrSchreiben"
6875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6940 msgstr "Esquerra|#e"
6942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6962 msgid "ReturnAddress"
6965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6981 msgstr "Llistí Telefònic"
6983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
6993 msgid "PostalComment"
6996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7038 msgstr "Afegir Fila|#p"
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7043 msgstr "Afegir Fila|#p"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7048 msgstr "Afegir Fila|#p"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7053 msgstr "Afegir Fila|#p"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7058 msgstr "Afegir Fila|#p"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7063 msgstr "Afegir Fila|#p"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7067 msgid "TelephoneRowA"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7072 msgid "TelephoneRowB"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7077 msgid "TelephoneRowC"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7082 msgid "TelephoneRowD"
7083 msgstr "Suprimir Fila|#w"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7087 msgid "TelephoneRowE"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7092 msgid "TelephoneRowF"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7096 msgid "InternetRowA"
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7100 msgid "InternetRowB"
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7104 msgid "InternetRowC"
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7108 msgid "InternetRowD"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7112 msgid "InternetRowE"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7116 msgid "InternetRowF"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7143 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7146 msgstr "Remarca:|#R"
7148 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7153 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7157 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7161 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7170 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7187 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7191 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7196 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7198 msgid "AddressForOffprints"
7201 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7203 msgid "RunningTitle"
7204 msgstr "Executant LaTeX..."
7206 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7207 msgid "RunningAuthor"
7210 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7211 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7216 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7217 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7223 msgid "Running_LaTeX_Title"
7224 msgstr "Executant LaTeX..."
7226 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7230 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7231 msgid "Author_Running"
7234 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7238 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7242 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7247 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7252 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7253 msgid "Chapterprecis"
7256 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7259 msgstr "Entrada bibliogràfica"
7261 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7266 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7271 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7275 #: lib/layouts/paper.layout:146
7279 #: lib/layouts/paper.layout:157
7282 msgstr "Inserir cita"
7284 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7289 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7294 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7297 msgstr "Taula inserida"
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7313 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7329 msgstr "Cel.la especial"
7331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7332 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7338 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7358 msgstr "Tamany Personalitzat"
7360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7370 msgid "SenderAddress"
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7388 msgid "LandscapeSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7393 msgid "PortraitSlide"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7401 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7406 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7407 msgid "SlideHeading"
7410 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7411 msgid "SlideSubHeading"
7414 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7416 msgid "ListOfSlides"
7417 msgstr "Llista de taules"
7419 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7421 msgid "SlideContents"
7422 msgstr "Taula de continguts"
7424 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7425 msgid "ProgressContents"
7428 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7429 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7432 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7434 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7438 #: lib/layouts/slides.layout:124
7442 #: lib/layouts/slides.layout:204
7443 msgid "InvisibleText"
7446 #: lib/layouts/slides.layout:229
7450 #: lib/layouts/spie.layout:52
7454 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7460 msgid "Subsubparagraph"
7461 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7465 msgid "Special-section"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7475 msgid "Citation-number"
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7499 msgstr "Inserir referència creuada"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7502 msgid "Supplementary"
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7531 msgid "Posting-order"
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7541 msgstr "Vores, contorns"
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7556 msgstr "Base de dades:"
7558 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7567 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7571 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7576 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7581 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7585 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7587 msgid "Table_Caption"
7590 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7591 msgid "Current_Address"
7594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7605 msgid "Subjectclass"
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7638 msgstr "Remarca:|#R"
7640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7655 msgid "Acknowledgement*"
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7662 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7666 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7671 msgid "RevisionHistory"
7674 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7681 msgid "RevisionRemark"
7682 msgstr "Remarca:|#R"
7684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7687 msgstr "Primera cel.la"
7689 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7693 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7697 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7705 msgstr "Afegir a|#t"
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7742 msgid "Uppertitleback"
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7746 msgid "Lowertitleback"
7749 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7752 msgstr "Opcions Extra"
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7756 msgid "Captionabove"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7761 msgid "Captionbelow"
7764 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7768 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7773 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7775 msgid "List of Tables"
7776 msgstr "Llista de taules"
7778 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7783 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7785 msgid "List of Figures"
7788 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7790 msgid "List of Algorithms"
7791 msgstr "Llista d'algorismes"
7793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7797 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7798 msgid "Subparagraph*"
7801 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7806 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7814 msgstr "Paraula clau:|#K"
7846 msgid "Portuguese (Brazil)"
7868 msgid "French Canadian"
7913 msgid "French (GUTenberg)"
7925 msgid "German (new spelling)"
7981 msgid "Serbo-Croatian"
8017 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8022 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8027 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8032 #: lib/ui/classic.ui:32
8037 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8040 msgstr "Visualitzar DVI"
8042 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8047 #: lib/ui/classic.ui:35
8052 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8057 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8062 #: lib/ui/classic.ui:45
8064 msgid "New from Template...|T"
8065 msgstr "Document nou basat en model"
8067 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8070 msgstr "Altre...|#O"
8072 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8077 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8082 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8084 msgid "Save As...|A"
8087 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8092 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8094 msgid "Version Control|V"
8095 msgstr "Control de Versions%t"
8097 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8102 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8107 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8110 msgstr "Impress.|#P"
8112 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8115 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8117 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8122 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8124 msgid "Register...|R"
8127 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8129 msgid "Check In Changes...|I"
8130 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8132 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8134 msgid "Check Out for Edit|O"
8135 msgstr "Verificat per edició"
8137 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8139 msgid "Revert to Last Version|L"
8140 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8142 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8144 msgid "Undo Last Check In|U"
8145 msgstr "Desfer última verificació"
8147 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8149 msgid "Show History|H"
8150 msgstr "Mostrar Historial"
8152 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8155 msgstr "Tamany Personalitzat"
8157 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8162 #: lib/ui/classic.ui:88
8167 #: lib/ui/classic.ui:90
8172 #: lib/ui/classic.ui:91
8177 #: lib/ui/classic.ui:92
8182 #: lib/ui/classic.ui:93
8183 msgid "Paste External Selection|x"
8186 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8188 msgid "Find & Replace...|F"
8189 msgstr "Buscar i Substituir"
8191 #: lib/ui/classic.ui:96
8194 msgstr "Format Taula"
8196 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8201 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8203 msgid "Spellchecker...|S"
8204 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8206 #: lib/ui/classic.ui:101
8208 msgid "Thesaurus..."
8209 msgstr "Format Taula"
8211 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8214 msgstr "Verificar TeX"
8216 #: lib/ui/classic.ui:103
8218 msgid "Open/Close Float|l"
8219 msgstr "flotant tancat"
8221 #: lib/ui/classic.ui:104
8223 msgid "Change Tracking|g"
8226 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8228 msgid "Preferences...|P"
8229 msgstr "Inserir Referència"
8231 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8233 msgid "Reconfigure|R"
8234 msgstr "Reconfigurar"
8236 #: lib/ui/classic.ui:111
8241 #: lib/ui/classic.ui:112
8243 msgid "as Paragraphs|P"
8244 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8246 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8248 msgid "Multicolumn|M"
8249 msgstr "Multicolumnes|#M"
8251 #: lib/ui/classic.ui:118
8254 msgstr "Primera Filae"
8256 #: lib/ui/classic.ui:119
8258 msgid "Line Bottom|B"
8259 msgstr "Última Fila"
8261 #: lib/ui/classic.ui:120
8264 msgstr "Esquerra|#L"
8266 #: lib/ui/classic.ui:121
8268 msgid "Line Right|R"
8271 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8276 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8279 msgstr "Afegir Fila|#p"
8281 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8283 msgid "Delete Row|w"
8284 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8286 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8291 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8296 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8298 msgid "Add Column|u"
8299 msgstr "Afegir Columna|#A"
8301 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8303 msgid "Delete Column|D"
8304 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8306 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8309 msgstr "Afegir Columna|#A"
8311 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8313 msgid "Swap Columns"
8316 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8319 msgstr "Esquerra|#f"
8321 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8326 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8331 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8336 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8341 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8346 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8348 msgid "Toggle Numbering|N"
8349 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8351 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8353 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8354 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8356 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8357 msgid "Change Limits Type|L"
8360 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8361 msgid "Change Formula Type|F"
8364 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8365 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8368 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8373 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8376 msgstr "Afegir Fila|#p"
8378 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8380 msgid "Delete Row|D"
8381 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8383 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8385 msgid "Add Column|C"
8386 msgstr "Afegir Columna|#A"
8388 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8390 msgid "Delete Column|e"
8391 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8393 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8396 msgstr "Per defecte"
8398 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8401 msgstr "[no mostrat]"
8403 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8408 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8412 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8416 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8421 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8422 msgid "Maple, simplify"
8425 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8426 msgid "Maple, factor"
8429 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8430 msgid "Maple, evalm"
8433 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8434 msgid "Maple, evalf"
8437 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8438 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8440 msgid "Inline Formula|I"
8441 msgstr "Inserir figura"
8443 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8445 msgid "Displayed Formula|D"
8446 msgstr "Mostrar marc|#F"
8448 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8450 msgid "Eqnarray Environment|q"
8451 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8453 #: lib/ui/classic.ui:198
8455 msgid "Align Environment|A"
8458 #: lib/ui/classic.ui:199
8460 msgid "AlignAt Environment"
8463 #: lib/ui/classic.ui:200
8465 msgid "Flalign Environment|F"
8468 #: lib/ui/classic.ui:203
8470 msgid "Gather Environment"
8473 #: lib/ui/classic.ui:204
8475 msgid "Multline Environment"
8478 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8483 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8485 msgid "Special Character|S"
8486 msgstr "Especial:|#S"
8488 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8490 msgid "Citation Reference...|C"
8491 msgstr "Anar a la Referència||#G"
8493 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8495 msgid "Cross Reference...|R"
8496 msgstr "Inserir referència creuada"
8498 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8501 msgstr "Etiqueta:|#L"
8503 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8506 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8508 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8510 msgid "Marginal Note|M"
8511 msgstr "Inserir nota al marge"
8513 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8518 #: lib/ui/classic.ui:219
8520 msgid "Bibliography Key"
8521 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8523 #: lib/ui/classic.ui:220
8525 msgid "Index Entry...|I"
8528 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8532 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8533 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8538 #: lib/ui/classic.ui:223
8539 msgid "Lists & TOC|O"
8542 #: lib/ui/classic.ui:225
8545 msgstr "Format Taula"
8547 #: lib/ui/classic.ui:226
8550 msgstr "Minipàgina|#M"
8552 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8554 msgid "Graphics...|G"
8557 #: lib/ui/classic.ui:228
8559 msgid "Tabular Material...|b"
8560 msgstr "Format Taula"
8562 #: lib/ui/classic.ui:229
8566 #: lib/ui/classic.ui:231
8568 msgid "Include File...|d"
8571 #: lib/ui/classic.ui:232
8573 msgid "Insert File|e"
8574 msgstr "Inserir figura"
8576 #: lib/ui/classic.ui:233
8577 msgid "External Material...|x"
8580 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8581 msgid "Superscript|S"
8584 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8588 #: lib/ui/classic.ui:239
8592 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8594 msgid "Hyphenation Point|P"
8595 msgstr "Inserir punt de separació"
8597 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8599 msgid "Ligature Break|k"
8600 msgstr "Salt de línia|#N"
8602 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8604 msgid "Protected Space|r"
8605 msgstr "Inserir espai protegit"
8607 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8608 msgid "Inter-word Space|w"
8611 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8612 msgid "Thin Space|T"
8615 #: lib/ui/classic.ui:245
8618 msgstr "Salt de línia|#N"
8620 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8624 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8626 msgid "End of Sentence|E"
8627 msgstr "Inserir un punt i apart"
8629 #: lib/ui/classic.ui:248
8631 msgid "Single Quote|Q"
8634 #: lib/ui/classic.ui:249
8635 msgid "Ordinary Quote|O"
8638 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8640 msgid "Menu Separator|M"
8643 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8645 msgid "Horizontal Line"
8646 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8648 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8651 msgstr "Salt de Pàgina"
8653 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8655 msgid "Display Formula|D"
8656 msgstr "Mostrar marc|#F"
8658 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8660 msgid "Eqnarray Environment|E"
8661 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8663 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8665 msgid "AMS align Environment|a"
8668 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8670 msgid "AMS alignat Environment|t"
8673 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8675 msgid "AMS flalign Environment|f"
8678 #: lib/ui/classic.ui:264
8680 msgid "AMS gather Environment"
8683 #: lib/ui/classic.ui:265
8685 msgid "AMS multline Environment"
8688 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8690 msgid "Array Environment|y"
8691 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8693 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8695 msgid "Cases Environment|C"
8696 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8698 #: lib/ui/classic.ui:269
8700 msgid "Split Environment|S"
8703 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8705 msgid "Font Change|o"
8706 msgstr "Tamany de font:|#O"
8708 #: lib/ui/classic.ui:272
8710 msgid "Math Panel|l"
8711 msgstr "Panell Matemàtic"
8713 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8715 msgid "Math Normal Font"
8718 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8720 msgid "Math Calligraphic Family"
8721 msgstr "Família:|#F"
8723 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8725 msgid "Math Fraktur Family"
8726 msgstr "Família:|#F"
8728 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8730 msgid "Math Roman Family"
8731 msgstr "Família:|#F"
8733 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8735 msgid "Math Sans Serif Family"
8736 msgstr "Família:|#F"
8738 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8740 msgid "Math Bold Series"
8741 msgstr "Mode Matemàtic"
8743 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8745 msgid "Text Normal Font"
8746 msgstr "' després de la opció "
8748 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8750 msgid "Text Roman Family"
8751 msgstr "Família:|#F"
8753 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8755 msgid "Text Sans Serif Family"
8756 msgstr "Família:|#F"
8758 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8760 msgid "Text Typewriter Family"
8761 msgstr "Màquina d'Escriure"
8763 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8765 msgid "Text Bold Series"
8768 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8770 msgid "Text Medium Series"
8773 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8774 msgid "Text Italic Shape"
8777 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8779 msgid "Text Small Caps Shape"
8780 msgstr "Majúscules Petites"
8782 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8783 msgid "Text Slanted Shape"
8786 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8787 msgid "Text Upright Shape"
8790 #: lib/ui/classic.ui:302
8792 msgid "Floatflt Figure"
8795 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8797 msgid "Table of Contents|C"
8798 msgstr "Taula de continguts"
8800 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8802 msgid "Index List|I"
8805 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8807 msgid "BibTeX Reference...|B"
8808 msgstr "Referències generades per BibTeX"
8810 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8812 msgid "LyX Document...|X"
8815 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8817 msgid "ASCII as Lines...|L"
8820 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8822 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8823 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8825 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8827 msgid "Track Changes|T"
8828 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8830 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8832 msgid "Merge Changes...|M"
8833 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8835 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8836 msgid "Accept All Changes|A"
8839 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8840 msgid "Reject All Changes|R"
8843 #: lib/ui/classic.ui:328
8845 msgid "Character...|C"
8846 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8848 #: lib/ui/classic.ui:329
8850 msgid "Paragraph...|P"
8851 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8853 #: lib/ui/classic.ui:330
8855 msgid "Document...|D"
8858 #: lib/ui/classic.ui:331
8860 msgid "Tabular...|T"
8861 msgstr "Format Taula"
8863 #: lib/ui/classic.ui:333
8865 msgid "Emphasize Style|E"
8868 #: lib/ui/classic.ui:334
8869 msgid "Noun Style|N"
8872 #: lib/ui/classic.ui:335
8873 msgid "Bold Style|B"
8876 #: lib/ui/classic.ui:338
8878 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8879 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8881 #: lib/ui/classic.ui:339
8883 msgid "Increase Environment Depth|i"
8884 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8886 #: lib/ui/classic.ui:340
8888 msgid "Preamble...|r"
8889 msgstr "Preamble LaTeX"
8891 #: lib/ui/classic.ui:341
8892 msgid "Start Appendix Here|S"
8895 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8897 msgid "Build Program|B"
8898 msgstr "Construint programa..."
8900 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8903 msgstr "Actualitzar|#U"
8905 #: lib/ui/classic.ui:353
8907 msgid "LaTeX Logfile|L"
8908 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8910 #: lib/ui/classic.ui:355
8912 msgid "TeX Information|X"
8913 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8915 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8920 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8925 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8926 msgid "Save Bookmark 1|S"
8929 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8930 msgid "Save Bookmark 2"
8933 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8934 msgid "Save Bookmark 3"
8937 #: lib/ui/classic.ui:378
8938 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8941 #: lib/ui/classic.ui:379
8942 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8945 #: lib/ui/classic.ui:380
8946 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8949 #: lib/ui/classic.ui:395
8953 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8954 msgid "Introduction|I"
8957 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8961 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
8963 msgid "User's Guide|U"
8964 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
8966 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
8967 msgid "Extended Features|E"
8970 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
8972 msgid "Customization|C"
8975 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
8979 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
8981 msgid "Table of Contents|a"
8982 msgstr "Taula de continguts"
8984 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
8985 msgid "LaTeX Configuration|L"
8988 #: lib/ui/classic.ui:407
8992 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
8996 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9001 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9008 msgid "New from Template...|m"
9009 msgstr "Document nou basat en model"
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9013 msgid "Open recent|t"
9014 msgstr "Ouverture del document fils"
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9022 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9027 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
9031 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9032 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
9036 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9037 msgid "Paste Recent"
9040 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9041 msgid "Text Style...|S"
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9046 msgid "Paragraph Settings...|P"
9047 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9054 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9056 msgid "Increase List Depth|I"
9057 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9061 msgid "Decrease List Depth|D"
9062 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9066 msgid "TeX Code Settings...|C"
9067 msgstr "Opcions Extra"
9069 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9071 msgid "Float Settings...|a"
9074 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9075 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9080 msgid "Note Settings...|N"
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9085 msgid "Branch Settings...|B"
9086 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9090 msgid "Box Settings...|x"
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9095 msgid "Table Settings...|a"
9096 msgstr "Minipàgina|#M"
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9105 msgid "Bottom Line|B"
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9111 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9115 msgid "Right Line|R"
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9120 msgid "AMS align Environment|A"
9123 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9125 msgid "AMS gather Environment|g"
9128 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9130 msgid "AMS multline Environment|m"
9133 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9135 msgid "Display Tooltips|i"
9136 msgstr "Mostrar marc|#F"
9138 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9140 msgid "Special Formatting|o"
9141 msgstr "Cel.la especial"
9143 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9145 msgid "List / TOC|i"
9146 msgstr "Llista de taules"
9148 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9151 msgstr "Peu de pàg."
9153 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9154 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
9155 #: src/insets/insetbox.C:146
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9165 msgid "Character Style"
9166 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9175 msgid "Index Entry|d"
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9181 msgstr "Format Taula"
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9186 msgstr "Format Taula"
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9189 msgid "Ordinary Quote|Q"
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9194 msgid "Single Quote|S"
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9199 msgid "Horizontal Fill|H"
9200 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9204 msgid "Vertical Space"
9205 msgstr "Espais verticals"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9209 msgid "Line Break|L"
9210 msgstr "Salt de línia|#N"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9214 msgid "Math Panel|P"
9215 msgstr "Panell Matemàtic"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9219 msgid "Text Wrap Float|W"
9220 msgstr "Inserir Taula"
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9224 msgid "External Material..."
9225 msgstr "Inserir etiqueta"
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9229 msgid "Child Document...|d"
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9237 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9243 msgid "Greyed Out|G"
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9259 msgid "Oval Box, Thick|T"
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9263 msgid "Shadow Box|S"
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9268 msgid "Double Box|D"
9271 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9273 msgid "Change Tracking|C"
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9278 msgid "LaTeX Log File...|L"
9279 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9283 msgid "Table of Contents...|T"
9284 msgstr "Taula de continguts"
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9288 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9289 msgstr "Preamble LaTeX"
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9292 msgid "Start Appendix Here|A"
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9297 msgid "Settings...|S"
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9302 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9307 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9312 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9317 msgid "Thesaurus...|T"
9318 msgstr "Format Taula"
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9322 msgid "TeX Information...|I"
9323 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9326 msgid "About LyX...|X"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9335 msgid "New document"
9336 msgstr "Document nou"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9340 msgid "Open document"
9341 msgstr "Ouverture del document fils"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9345 msgid "Save document"
9346 msgstr "Vols salvar el document?"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9350 msgid "Print document"
9351 msgstr "Importar document"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9363 msgid "Find and replace"
9364 msgstr "Buscar i Substituir"
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9368 msgid "Toggle emphasis style"
9369 msgstr "Cursiva Sí/No"
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9372 msgid "Toggle noun style"
9373 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9377 msgid "Toggle user style"
9378 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9383 msgstr "Inserir apèndix"
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9387 msgid "Insert graphics"
9388 msgstr "Inserir apèndix"
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9397 msgid "Numbered list"
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9402 msgid "Itemized list"
9403 msgstr "Inserir llista d'index"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9407 msgid "Increase depth"
9408 msgstr "<- Augmentar ->"
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9412 msgid "Decrease depth"
9413 msgstr "-> Disminuir <-"
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9417 msgid "Insert figure float"
9418 msgstr "Inserir llista d'index"
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9422 msgid "Insert table float"
9423 msgstr "Inserir Taula"
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9427 msgid "Insert label"
9428 msgstr "Inserir etiqueta"
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9432 msgid "Insert cross-reference"
9433 msgstr "Inserir referència creuada"
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9436 msgid "Insert citation"
9437 msgstr "Inserir cita"
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9441 msgid "Insert index entry"
9442 msgstr "Inserir element d'índex"
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9446 msgid "Insert footnote"
9447 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9451 msgid "Insert margin note"
9452 msgstr "Inserir nota al marge"
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9457 msgstr "Inserir cita"
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9462 msgstr "Insertar BibTeX"
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9466 msgid "Include file"
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9472 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9476 msgid "Paragraph settings"
9477 msgstr "Minipàgina|#M"
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9481 msgid "Table of contents"
9482 msgstr "Taula de continguts"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9486 msgid "Check spelling"
9487 msgstr "Verificar TeX"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9497 msgstr "Afegir Fila|#p"
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9502 msgstr "Afegir Columna|#A"
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9507 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9511 msgid "Delete column"
9512 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9516 msgid "Set top line"
9517 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9521 msgid "Set bottom line"
9522 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9526 msgid "Set left line"
9527 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9531 msgid "Set right line"
9532 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9536 msgid "Set all lines"
9537 msgstr "Activar Contorns|#S"
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9541 msgid "Unset all lines"
9542 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9547 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9551 msgid "Align center"
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9557 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9562 msgstr "Primera Filae"
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9566 msgid "Align middle"
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9571 msgid "Align bottom"
9572 msgstr "Última Fila"
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9577 msgstr "Rotar 90%|#9"
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9581 msgid "Rotate table"
9582 msgstr "Possibles Cometes"
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9586 msgid "Set multi-column"
9587 msgstr "Multicolumnes|#M"
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9596 msgid "Show math panel"
9597 msgstr "Panell Matemàtic"
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9601 msgid "Set display mode"
9602 msgstr "[no mostrat]"
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9606 msgid "Insert square root"
9607 msgstr "Inserir cita"
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9612 msgstr "Inserir cita"
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9616 msgid "Insert integral"
9617 msgstr "Inserir Taula"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9621 msgid "Insert product"
9622 msgstr "Inserir cita"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9641 msgid "Insert cases"
9642 msgstr "Inserir Taula"
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9648 #: src/BufferView.C:289
9650 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9653 #: src/BufferView_pimpl.C:229
9656 "The document %1$s is already loaded.\n"
9658 "Do you want to revert to the saved version?"
9661 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
9663 msgid "Revert to saved document?"
9664 msgstr "Revertir a document salvat"
9666 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
9671 #: src/BufferView_pimpl.C:233
9673 msgid "&Switch to document"
9674 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
9676 #: src/BufferView_pimpl.C:255
9679 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9681 "Do you want to create a new document?"
9684 #: src/BufferView_pimpl.C:258
9686 msgid "Create new document?"
9687 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
9689 #: src/BufferView_pimpl.C:259
9694 #: src/BufferView_pimpl.C:268
9699 #: src/BufferView_pimpl.C:391
9700 msgid "Formatting document..."
9701 msgstr "Donant format al document..."
9703 #: src/BufferView_pimpl.C:642
9705 msgid "Saved bookmark %1$s"
9708 #: src/BufferView_pimpl.C:675
9710 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9713 #: src/BufferView_pimpl.C:763
9715 msgid "Select LyX document to insert"
9716 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9718 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9719 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9720 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9721 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
9722 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
9724 msgid "Documents|#o#O"
9727 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
9729 msgid "Examples|#E#e"
9732 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
9733 #: src/lyxfunc.C:1556
9735 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9738 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
9739 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
9743 #: src/BufferView_pimpl.C:792
9745 msgid "Inserting document %1$s..."
9746 msgstr "Insertion del document en cours"
9748 #: src/BufferView_pimpl.C:794
9750 msgid "Document %1$s inserted."
9751 msgstr "Document renombrat com '"
9753 #: src/BufferView_pimpl.C:797
9755 msgid "Could not insert document %1$s"
9756 msgstr "Impossible inserir el document"
9758 #: src/BufferView_pimpl.C:992
9760 msgid "No further undo information"
9761 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9763 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
9764 msgid "No further redo information"
9765 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
9767 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
9769 msgstr "Marque Désactivée"
9771 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
9773 msgstr "Marque Activée"
9775 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
9776 msgid "Mark removed"
9777 msgstr "Marque enlevée"
9779 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9781 msgstr "Marque posée"
9785 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9786 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9790 msgid "ChkTeX warning id # "
9791 msgstr "Avís de ChkTeX número "
9793 #: src/CutAndPaste.C:373
9796 "Layout had to be changed from\n"
9798 "because of class conversion from\n"
9854 msgstr "Inserir etiqueta"
9869 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9872 msgid "previewed snippet"
9882 msgid "note background"
9883 msgstr "Inserir etiqueta"
9892 msgid "comment background"
9893 msgstr "Inserir etiqueta"
9897 msgid "greyedout inset"
9898 msgstr "inset obert"
9902 msgid "greyedout inset background"
9903 msgstr "Inserir etiqueta"
9916 msgid "command inset"
9917 msgstr "Inserir etiqueta"
9921 msgid "command inset background"
9922 msgstr "Inserir etiqueta"
9926 msgid "command inset frame"
9927 msgstr "Inserir etiqueta"
9931 msgid "special character"
9932 msgstr "Especial:|#S"
9936 msgid "math background"
9937 msgstr "Inserir etiqueta"
9941 msgid "graphics background"
9942 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
9946 msgid "Math macro background"
9947 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
9952 msgstr "Mode Matemàtic"
9957 msgstr "Panell Matemàtic"
9961 msgid "caption frame"
9962 msgstr "Mode Matemàtic"
9966 msgid "collapsable inset text"
9967 msgstr "Inserir etiqueta"
9971 msgid "collapsable inset frame"
9972 msgstr "Inserir etiqueta"
9976 msgid "inset background"
9977 msgstr "Inserir etiqueta"
9982 msgstr "Inserir etiqueta"
9987 msgstr "Error LaTeX"
9991 msgid "end-of-line marker"
9992 msgstr "inset obert"
9996 msgid "appendix marker"
9997 msgstr "inset obert"
10002 msgstr "(Modificat)"
10004 #: src/LColor.C:129
10006 msgid "Deleted text"
10009 #: src/LColor.C:130
10014 #: src/LColor.C:131
10015 msgid "added space markers"
10018 #: src/LColor.C:132
10020 msgid "top/bottom line"
10021 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10023 #: src/LColor.C:133
10026 msgstr "Taula inserida"
10028 #: src/LColor.C:135
10030 msgid "table on/off line"
10031 msgstr "Taula inserida"
10033 #: src/LColor.C:137
10035 msgid "bottom area"
10038 #: src/LColor.C:138
10041 msgstr "Salt de Pàgina"
10043 #: src/LColor.C:139
10044 msgid "top of button"
10047 #: src/LColor.C:140
10048 msgid "bottom of button"
10051 #: src/LColor.C:141
10052 msgid "left of button"
10055 #: src/LColor.C:142
10056 msgid "right of button"
10059 #: src/LColor.C:143
10061 msgid "button background"
10062 msgstr "Inserir etiqueta"
10064 #: src/LColor.C:144
10068 #: src/LColor.C:145
10074 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10075 msgstr "Execució LaTeX número "
10077 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10078 msgid "Running MakeIndex."
10079 msgstr "Executant MakeIndex."
10082 msgid "Running BibTeX."
10083 msgstr "Executant BibTeX."
10085 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
10086 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
10088 msgid "No Documents Open!"
10089 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10091 #: src/MenuBackend.C:492
10093 msgid "ASCII text as lines"
10094 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10096 #: src/MenuBackend.C:494
10098 msgid "ASCII text as paragraphs"
10099 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10101 #: src/MenuBackend.C:673
10103 msgid "No Table of contents"
10104 msgstr "Taula de continguts"
10106 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
10108 msgid "Could not remove temporary directory"
10109 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10111 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
10113 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10114 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10116 #: src/buffer.C:384
10118 msgid "Unknown document class"
10119 msgstr "a la classe escollida"
10121 #: src/buffer.C:385
10123 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10126 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
10128 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10129 msgstr "Acció Desconeguda"
10131 #: src/buffer.C:420
10133 msgid "Header error"
10134 msgstr "Error LaTeX"
10136 #: src/buffer.C:438
10138 msgid "Can't load document class"
10139 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10141 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
10143 msgid "Document could not be read"
10144 msgstr "Possibles Formats de Document"
10146 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
10148 msgid "%1$s could not be read."
10149 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10151 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
10153 msgid "Document format failure"
10156 #: src/buffer.C:578
10158 msgid "%1$s is not a LyX document."
10159 msgstr "Impossible obrir el document"
10161 #: src/buffer.C:596
10164 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
10168 #: src/buffer.C:603
10170 msgid "Conversion failed"
10171 msgstr "Errors de Conversió!"
10173 #: src/buffer.C:604
10176 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10177 "it could not be created."
10180 #: src/buffer.C:613
10182 msgid "Conversion script not found"
10183 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10185 #: src/buffer.C:614
10188 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10189 "could not be found."
10192 #: src/buffer.C:630
10194 msgid "Conversion script failed"
10195 msgstr "Errors de Conversió!"
10197 #: src/buffer.C:631
10200 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10204 #: src/buffer.C:659
10206 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10209 #: src/buffer.C:1136
10210 msgid "Running chktex..."
10211 msgstr "Executant chktex..."
10213 #: src/buffer.C:1149
10214 msgid "chktex failure"
10217 #: src/buffer.C:1150
10219 msgid "Could not run chktex successfully."
10220 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10222 #: src/buffer_funcs.C:56
10225 "The specified document\n"
10227 "could not be read."
10228 msgstr "Possibles Formats de Document"
10230 #: src/buffer_funcs.C:58
10232 msgid "Could not read document"
10233 msgstr "Impossible obrir el document"
10235 #: src/buffer_funcs.C:70
10238 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10240 "Recover emergency save?"
10241 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10243 #: src/buffer_funcs.C:73
10244 msgid "Load emergency save?"
10247 #: src/buffer_funcs.C:74
10250 msgstr "Ordre Invers|#R"
10252 #: src/buffer_funcs.C:74
10253 msgid "&Load Original"
10256 #: src/buffer_funcs.C:96
10259 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10261 "Load the backup instead?"
10264 #: src/buffer_funcs.C:99
10266 msgid "Load backup?"
10269 #: src/buffer_funcs.C:100
10271 msgid "&Load backup"
10274 #: src/buffer_funcs.C:100
10275 msgid "Load &original"
10278 #: src/buffer_funcs.C:139
10280 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10281 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10283 #: src/buffer_funcs.C:141
10285 msgid "Retrieve from version control?"
10286 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10288 #: src/buffer_funcs.C:142
10291 msgstr "Ordre Invers|#R"
10293 #: src/buffer_funcs.C:174
10296 "The specified document template\n"
10298 "could not be read."
10299 msgstr "Possibles Formats de Document"
10301 #: src/buffer_funcs.C:175
10303 msgid "Could not read template"
10304 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10306 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10309 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10311 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10314 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
10316 msgid "Save changed document?"
10317 msgstr "Vols salvar el document?"
10319 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10323 #: src/bufferlist.C:259
10325 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10326 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10328 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10329 msgid " Save seems successful. Phew."
10330 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10332 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10333 msgid " Save failed! Trying..."
10334 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10336 #: src/bufferlist.C:299
10337 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10338 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10340 #: src/bufferparams.C:232
10342 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10345 #: src/bufferparams.C:234
10347 msgid "Document class not available"
10348 msgstr "Possibles Formats de Document"
10350 #: src/bufferparams.C:235
10351 msgid "LyX will not be able to produce output."
10354 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10356 msgid "Executing command: "
10357 msgstr "Executant la comanda:"
10359 #: src/converter.C:399
10361 msgid "Build errors"
10362 msgstr "Construint programa..."
10364 #: src/converter.C:400
10366 msgid "There were errors during the build process."
10367 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10369 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10371 msgid "Cannot convert file"
10372 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10374 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10376 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10377 msgstr "Error llegint "
10379 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10381 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10382 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10384 #: src/converter.C:533
10385 msgid "Running LaTeX..."
10386 msgstr "Executant LaTeX..."
10388 #: src/converter.C:548
10391 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10395 #: src/converter.C:551
10397 msgid "LaTeX failed"
10398 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10400 #: src/converter.C:553
10402 msgid "Output is empty"
10403 msgstr ", Profunditat: "
10405 #: src/converter.C:554
10406 msgid "An empty output file was generated."
10410 msgid "No debugging message"
10415 msgid "General information"
10416 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10420 msgid "Program initialisation"
10421 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10424 msgid "Keyboard events handling"
10429 msgid "GUI handling"
10430 msgstr "Mapeig de tecles"
10433 msgid "Lyxlex grammar parser"
10438 msgid "Configuration files reading"
10439 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10442 msgid "Custom keyboard definition"
10447 msgid "LaTeX generation/execution"
10448 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10452 msgid "Math editor"
10453 msgstr "Mode editor matemàtic"
10457 msgid "Font handling"
10458 msgstr "Tamany de font:|#O"
10462 msgid "Textclass files reading"
10463 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
10467 msgid "Version control"
10468 msgstr "Control de Versions%t"
10472 msgid "External control interface"
10473 msgstr "Inserir etiqueta"
10476 msgid "Keep *roff temporary files"
10481 msgid "User commands"
10485 msgid "The LyX Lexxer"
10490 msgid "Dependency information"
10499 msgid "Files used by LyX"
10503 msgid "Workarea events"
10507 msgid "Insettext/tabular messages"
10511 msgid "Graphics conversion and loading"
10516 msgid "Change tracking"
10521 msgid "External template/inset messages"
10522 msgstr "Opcions Extra"
10525 msgid "All debugging messages"
10530 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10533 #: src/exporter.C:68
10536 "The file %1$s already exists.\n"
10538 "Do you want to over-write that file?"
10541 #: src/exporter.C:71
10543 msgid "Over-write file?"
10544 msgstr "Màquina d'Escriure"
10546 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
10548 msgid "&Over-write"
10549 msgstr "Màquina d'Escriure"
10551 #: src/exporter.C:73
10553 msgid "Over-write &all"
10554 msgstr "Màquina d'Escriure"
10556 #: src/exporter.C:74
10558 msgid "&Cancel export"
10559 msgstr "Cancel.lar"
10561 #: src/exporter.C:121
10563 msgid "Couldn't copy file"
10564 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10566 #: src/exporter.C:122
10568 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10571 #: src/exporter.C:152
10573 msgid "Couldn't export file"
10574 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10576 #: src/exporter.C:153
10578 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10581 #: src/exporter.C:183
10583 msgid "File name error"
10584 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
10586 #: src/exporter.C:184
10587 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10590 #: src/exporter.C:211
10592 msgid "Document export cancelled."
10593 msgstr "Document renombrat com '"
10595 #: src/exporter.C:216
10597 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10598 msgstr "Document renombrat com '"
10600 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10602 msgid "Cannot view file"
10603 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10605 #: src/format.C:188
10607 msgid "No information for viewing %1$s"
10610 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10612 msgid "Cannot edit file"
10613 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10615 #: src/format.C:244
10617 msgid "No information for editing %1$s"
10620 #: src/frontends/LyXView.C:177
10623 msgstr "(Modificat)"
10625 #: src/frontends/LyXView.C:181
10626 msgid " (read only)"
10627 msgstr "(Només lectura)"
10629 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10631 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10632 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
10634 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10636 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10637 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
10639 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10640 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10641 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
10643 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10646 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10647 "1995-2001 LyX Team"
10649 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
10650 "1995-1998 Equip LyX"
10652 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10655 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10656 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10657 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10658 "any later version."
10660 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
10661 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
10662 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
10663 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
10664 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
10665 "versió posterior."
10667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10670 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10671 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10672 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10673 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10674 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10675 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10676 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10678 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
10679 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
10680 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
10681 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
10682 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
10683 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
10684 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
10685 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
10686 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
10687 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10689 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10690 msgid "LyX Version "
10691 msgstr "Versió LyX"
10693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10700 msgid "Library directory: "
10701 msgstr "Directori d'Usuari :"
10703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10704 msgid "User directory: "
10705 msgstr "Directori d'Usuari :"
10707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10708 msgid "No frame drawn"
10711 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10712 msgid "Rectangular box"
10715 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10716 msgid "Oval box, thin"
10719 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10720 msgid "Oval box, thick"
10723 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10727 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10732 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10733 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10736 msgstr ", Profunditat: "
10738 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10739 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10740 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10742 msgid "Total Height"
10745 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10747 msgid "Select external file"
10748 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10750 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10751 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10754 msgstr "Centrar|#n"
10756 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10757 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10759 msgid "Bottom left"
10762 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10763 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10765 msgid "Baseline left"
10768 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10772 msgstr "Centrar|#n"
10774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10777 msgid "Bottom center"
10778 msgstr "Centrar|#n"
10780 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10781 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10783 msgid "Baseline center"
10786 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10787 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10792 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10793 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10795 msgid "Bottom right"
10798 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10799 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10801 msgid "Baseline right"
10804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10806 msgid "Select graphics file"
10807 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10809 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10811 msgid "Clipart|#C#c"
10814 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10816 msgid "Select document to include"
10817 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10819 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10821 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10824 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
10826 msgid "LyX: LaTeX Log"
10827 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10829 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
10831 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10832 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10834 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10836 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10837 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10839 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10841 msgid "Version Control Log"
10842 msgstr "Control de Versions%t"
10844 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10846 msgid "No LaTeX log file found."
10847 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10849 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
10851 msgid "No literate programming build log file found."
10852 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10854 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
10856 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10857 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10859 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10861 msgid "No version control log file found."
10862 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10864 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10866 msgid "System Bind|#S#s"
10867 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10869 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10871 msgid "User Bind|#U#u"
10872 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10874 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
10876 msgid "Choose bind file"
10877 msgstr "Choisissez el patron"
10879 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10881 msgid "Sys UI|#S#s"
10882 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10884 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10886 msgid "User UI|#U#u"
10887 msgstr "Usuari2|#2"
10889 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10891 msgid "Choose UI file"
10892 msgstr "Choisissez el patron"
10894 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
10896 msgid "Key maps|#K#k"
10897 msgstr "Mapeig de tecles"
10899 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
10901 msgid "Choose keyboard map"
10902 msgstr "Paraula clau:|#K"
10904 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
10906 msgid "Choose personal dictionary"
10907 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
10909 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10911 msgid "Print to file"
10912 msgstr "Imprimir a"
10914 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10916 msgid "The spell-checker could not be started"
10918 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10919 "Potser l'han matat."
10921 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10924 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10925 "Maybe it has been killed."
10927 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10928 "Potser l'han matat."
10930 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10932 msgid "The spell-checker has failed"
10934 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
10935 "Potser l'han matat."
10937 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10939 msgid "%1$s words checked."
10940 msgstr "Detectat un error"
10942 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10944 msgid "One word checked."
10945 msgstr "Detectat un error"
10947 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10949 msgid "Spell-checking is complete"
10950 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
10952 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10954 msgid "%1$s and %2$s"
10957 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10959 msgid "%1$s et al."
10962 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10967 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10972 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10973 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10974 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10975 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10976 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10977 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10978 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10981 msgstr "(Modificat)"
10983 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
10987 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
10990 msgstr "Sans Serif"
10992 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
10994 msgstr "Màquina d'Escriure"
10996 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
11000 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
11004 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
11008 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
11012 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
11016 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11019 msgstr "Majúscules Petites"
11021 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
11023 msgstr "<- Augmentar ->"
11025 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
11027 msgstr "-> Disminuir <-"
11029 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11034 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11038 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11041 msgstr "Petites Majúscules"
11043 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11048 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11053 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11058 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11063 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11068 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11073 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11076 msgstr "Cancel.lar"
11078 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11083 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11088 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
11089 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
11091 msgid "Invalid filename"
11094 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
11095 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
11098 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11099 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11100 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
11102 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11105 msgstr "Construint programa..."
11107 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11110 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11112 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11114 msgid "No build log file found."
11115 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11117 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11119 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11120 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11122 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11124 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11125 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11127 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11130 msgstr "Taula inserida"
11132 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11134 msgid "Maths Decorations & Accents"
11137 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11142 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11144 msgid "Binary Relations"
11147 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11149 msgid "Big Operators"
11152 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11157 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11160 msgstr "Examinar|#B"
11162 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11164 msgid "AMS Relations"
11167 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11169 msgid "AMS Negated Rel"
11172 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11174 msgid "AMS Operators"
11177 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11179 msgid "Math Delimiters"
11180 msgstr "Delimitador"
11182 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11185 msgstr "Panell Matemàtic"
11187 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11188 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11190 msgid "Insert Table"
11191 msgstr "Inserir Taula"
11193 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11194 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11195 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11200 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11205 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11210 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11214 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11218 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11222 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11226 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11229 msgstr "Tamany Personalitzat"
11231 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11232 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11236 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
11238 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11239 msgid "Enter a custom bullet"
11242 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11244 msgid "LyX: Index Entry"
11247 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11250 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11252 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
11254 msgid "Directories"
11255 msgstr "Directori d'Usuari :"
11257 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11259 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11260 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11262 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
11264 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
11265 msgstr "Base de dades:"
11267 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
11269 msgid "Select a BibTeX style"
11270 msgstr "Passar a mode TeX"
11272 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11274 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
11275 msgstr "Base de dades:"
11277 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11279 msgid "Select a BibTeX database to add"
11280 msgstr "Base de dades:"
11282 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11284 msgid "LyX: Box Settings"
11287 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11289 msgid "LyX: Branch Settings"
11290 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11292 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11294 msgid "LyX: Merge Changes"
11295 msgstr "Inserir Referència"
11297 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11299 msgid "LyX: Change Text Style"
11302 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
11304 msgid "LyX: Citation Reference"
11305 msgstr "Anar a la Referència||#G"
11307 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11309 msgid "Previous command"
11312 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11314 msgid "Next command"
11315 msgstr "Executar comana"
11317 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11319 msgid "LyX: Delimiters"
11320 msgstr "Delimitador"
11322 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11324 msgid "LyX: Document Settings"
11327 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11328 msgid "Author-year"
11331 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11336 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11341 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11346 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11351 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11361 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11369 msgstr "Esquerra|#e"
11371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11376 msgid "US executive"
11379 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11389 msgid "Unavailable: %1$s"
11390 msgstr "Inserir Referència"
11392 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11396 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11401 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11405 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11413 msgstr ", Profunditat: "
11415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11420 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11423 msgstr "Mapeig de tecles"
11425 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11429 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
11433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11434 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11436 msgid "Document Class"
11437 msgstr "Document renombrat com '"
11439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11441 msgid "Text Layout"
11444 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11446 msgid "Page Layout"
11447 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11449 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11451 msgid "Page Margins"
11454 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11456 msgid "Numbering & TOC"
11459 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11461 msgid "Math options"
11462 msgstr "Opcions Extra"
11464 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11466 msgid "Float Placement"
11467 msgstr "Posició dels flotants"
11469 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11470 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11473 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11477 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11479 msgid "LaTeX Preamble"
11480 msgstr "Preamble LaTeX"
11482 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11484 msgid "Small margins"
11487 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11489 msgid "Very small margins"
11492 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11494 msgid "Very wide margins"
11497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11501 msgstr "Petites Majúscules"
11503 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11504 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11505 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11509 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11511 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11512 msgstr "Opcions Extra"
11514 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11516 msgid "LyX: External Material"
11517 msgstr "Inserir etiqueta"
11519 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11522 msgstr " Petita (2)"
11524 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11526 msgid "LyX: Float Settings"
11529 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11531 msgid "LyX: Graphics"
11534 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11536 msgid "LyX: Child Document"
11539 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11540 msgid "PostScript files (*.ps)"
11543 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11545 msgid "Select a file to print to"
11546 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11548 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11550 msgid "LyX: Insert Matrix"
11553 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11555 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11556 msgstr "Delimitador"
11558 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11560 msgid "LyX: Insert space"
11563 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11564 msgid "Thin space\t\\,"
11567 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11568 msgid "Medium space\t\\:"
11571 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11572 msgid "Thick space\t\\;"
11575 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11576 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11579 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11580 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11583 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11584 msgid "Negative space\t\\!"
11587 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11589 msgid "LyX: Insert root"
11592 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11593 msgid "Square root\t\\sqrt"
11596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11597 msgid "Cube root\t\\root"
11600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11601 msgid "Other root\t\\root"
11604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11606 msgid "LyX: Set math style"
11607 msgstr "Fixar tamany de font"
11609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11610 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11614 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11618 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11622 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11627 msgid "LyX: Set math font"
11628 msgstr "Fixar tamany de font"
11630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11631 msgid "Roman\t\\mathrm"
11634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11635 msgid "Bold\t\\mathbf"
11638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11640 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11641 msgstr "Sans Serif"
11643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11645 msgid "Italic\t\\mathit"
11648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11650 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11651 msgstr "Màquina d'Escriure"
11653 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11654 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11658 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11661 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11663 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11664 msgstr "Família:|#F"
11666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11667 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11670 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11672 msgid "LyX: Note Settings"
11675 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11677 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11678 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11680 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11681 #: src/paragraph.C:632
11682 msgid "Senseless with this layout!"
11683 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
11685 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11687 msgid "LyX: Preferences"
11688 msgstr "Inserir Referència"
11690 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11695 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11700 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11705 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11706 msgid "pspell (library)"
11709 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11710 msgid "aspell (library)"
11713 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11714 msgid "Look and feel"
11717 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11719 msgid "User interface"
11720 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
11722 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11724 msgid "Screen fonts"
11725 msgstr "Opcions de pantalla"
11727 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11732 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11734 msgid "Spell-checker"
11735 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11737 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11741 msgstr ", Profunditat: "
11743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11747 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11749 msgid "Date format"
11750 msgstr "Actualitzar|#U"
11752 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11764 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11766 msgid "File formats"
11769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11773 msgstr "Centrar|#n"
11775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11782 msgid "Select a document templates directory"
11783 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11787 msgid "Select a temporary directory"
11788 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11792 msgid "Select a backups directory"
11793 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11797 msgid "Select a document directory"
11798 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11800 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11801 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11804 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11806 msgid "LyX: Print Document"
11809 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11811 msgid "LyX: Cross-reference"
11812 msgstr "Inserir Referència"
11814 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11819 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11824 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11826 msgid "Jump to reference"
11827 msgstr "Anar a la Referència||#G"
11829 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11831 msgid "LyX: Find and Replace"
11832 msgstr "Buscar i Substituir"
11834 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11836 msgid "LyX: Send Document to Command"
11837 msgstr "Enviar document a comanda"
11839 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11841 msgid "LyX: Show File"
11844 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11846 msgid "LyX: Spell-check Document"
11847 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11849 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11851 msgid "LyX: Table Settings"
11852 msgstr "Minipàgina|#M"
11854 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11856 msgid "LyX: Insert Table"
11857 msgstr "Inserir Taula"
11859 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11861 msgid "LyX: LaTeX Information"
11862 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11864 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11866 msgid "LyX: Thesaurus"
11867 msgstr "Format Taula"
11869 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11871 msgid "LyX: Table of Contents"
11872 msgstr "Taula de continguts"
11874 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11879 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11881 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11882 msgstr "Minipàgina|#M"
11884 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11886 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11887 msgstr "Minipàgina|#M"
11889 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11894 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11896 msgid "Advanced Placement Options"
11897 msgstr "Estil de caràcter"
11899 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11901 msgid "Use &default placement"
11902 msgstr "Posició dels flotants"
11904 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11906 msgid "&Top of page"
11907 msgstr "% de la Pàgina|#"
11909 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11911 msgid "&Bottom of page"
11912 msgstr "% de la Pàgina|#"
11914 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11916 msgid "&Page of floats"
11919 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11920 msgid "&Here if possible"
11923 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11924 msgid "Here definitely"
11927 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11928 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11931 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11933 msgid "&Span columns"
11934 msgstr "Cel.la especial"
11936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11938 msgid "&Rotate sideways"
11939 msgstr "Rotar 90%|#9"
11941 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11944 msgstr "D'acord|#O"
11946 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11951 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11954 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11955 " Using black instead, sorry!"
11956 msgstr "Acció Desconeguda"
11958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11960 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11961 msgstr "Acció Desconeguda"
11963 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11964 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11967 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11970 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11971 "Pixel [%2$s] is used."
11974 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11976 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11977 msgstr "Acció Desconeguda"
11979 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11984 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11986 msgid "Bibliography Entry"
11987 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11989 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11990 msgid "Key used within LyX document."
11993 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11995 msgid "Label used for final output."
11996 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11998 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
12000 msgid "BibTeX Database"
12001 msgstr "Base de dades:"
12003 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
12004 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12007 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
12009 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12010 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12013 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
12015 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12016 msgstr "Passar a mode TeX"
12018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
12020 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12021 "extension \".bst\" and without path."
12024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
12026 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12027 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
12031 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12032 msgstr "Choisissez el patron"
12034 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
12036 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12037 "in directories where TeX finds them are listed!"
12040 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
12042 msgid "The bibliography section contains..."
12043 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
12045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
12047 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
12048 msgstr "Base de dades:"
12050 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
12052 msgid "Select Database"
12053 msgstr "Base de dades:"
12055 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
12057 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
12058 msgstr "Base de dades:"
12060 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
12062 msgid "Select BibTeX-Style"
12063 msgstr "Passar a mode TeX"
12065 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12067 "Frameless: No border\n"
12068 "Boxed: Rectangular\n"
12069 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12070 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12071 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12072 "Doublebox: Double line border"
12075 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12077 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12078 "with appropriate arguments from this dialog."
12081 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12083 msgid "Invalid length!"
12086 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12090 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12092 msgid "Merge Changes"
12093 msgstr "Salt de Pàgina"
12095 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12100 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12102 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12103 msgstr "Inserir cita"
12105 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12107 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12108 msgstr "Inserir cita"
12110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12112 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12113 msgstr "Inserir cita"
12115 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12117 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12118 msgstr "Inserir cita"
12120 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12122 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12123 "right browser window."
12126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12128 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12129 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12130 "left browser window."
12133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12135 msgid "Information about the selected entry"
12136 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12138 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12140 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12144 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12146 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12147 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12150 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12152 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12153 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12154 "sentences (Natbib)."
12157 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12159 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12162 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12164 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12167 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12168 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12171 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12173 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12174 "\", but not \"BibTeX\"."
12177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12178 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12181 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12183 msgid "Select Color"
12184 msgstr "Selec. desde|#S"
12186 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12190 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12194 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12196 msgid "WARNING! %1$s"
12199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12201 msgid "Document Settings"
12204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12206 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12207 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12211 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12212 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
12214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12217 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12220 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
12221 "A5 | B3 | B4 | B5 "
12223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12225 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12227 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
12228 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
12230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12232 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12233 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
12235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12236 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12241 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12242 "Jurabib is more common in law and humanities"
12245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12246 msgid " Never | Automatically | Yes "
12249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12252 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12253 "Largest | Huge | Huger "
12255 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
12258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12259 msgid "Enter the name of a new branch."
12262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12264 msgid "Add a new branch to the document."
12265 msgstr "Inserir Referència"
12267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12269 msgid "Remove the selected branch from the document."
12270 msgstr "Inserir cita"
12272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12274 msgid "Activate the selected branch for output."
12275 msgstr "Inserir cita"
12277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12279 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12280 msgstr "Inserir cita"
12282 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12284 msgid "Available branches for this document."
12285 msgstr "Inserir Referència"
12287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12288 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12292 msgid "Modify background color of branch inset"
12295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12296 msgid "Background color of branch inset"
12299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12308 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12316 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12317 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12321 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12322 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
12324 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12326 msgid "TeX Settings"
12327 msgstr "Minipàgina|#M"
12329 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12330 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12332 msgid "*** No Lists ***"
12333 msgstr "*** No hi ha Document ***"
12335 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12336 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12339 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12340 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12342 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12343 msgstr " Petita (2)"
12345 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12346 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12348 msgid "The file you want to insert."
12349 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12351 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12352 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12354 msgid "Browse the directories."
12357 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12359 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12362 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12363 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12365 msgid "Select display mode for this image."
12366 msgstr "[no mostrat]"
12368 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12369 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12370 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12371 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
12373 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12375 msgid "Float Settings"
12378 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12380 msgid "Use the document's default settings."
12381 msgstr "Possibles Formats de Document"
12383 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12384 msgid "Enforce placement of float here."
12387 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12388 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12391 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12393 msgid "Try top of page."
12394 msgstr "% de la Pàgina|#"
12396 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12398 msgid "Try bottom of page."
12399 msgstr "% de la Pàgina|#"
12401 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12402 msgid "Put float on a separate page of floats."
12405 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12406 msgid "Try float here."
12409 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12410 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12413 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12414 msgid "Span float over the columns."
12417 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12418 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12422 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12426 msgid "Set the image width to the inserted value."
12429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12431 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12435 msgid "Set the image height to the inserted value."
12438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12440 msgid "Select unit for height."
12441 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12445 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12449 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12451 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12452 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12453 "holds the values for the bounding box."
12456 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12457 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12461 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12465 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12470 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12471 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12474 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12475 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12480 msgid "Select unit for the bounding box values."
12481 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12483 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12485 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12486 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12487 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12491 msgid "Clip image to the bounding box values."
12494 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12496 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12497 "negative value clockwise."
12500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12501 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12504 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12505 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12509 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12512 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12514 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12515 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12519 msgid "Bounding Box"
12522 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12524 msgid "Child Document"
12527 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12529 msgid "File name to include."
12530 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12532 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12534 msgid "Browse directories for file name."
12535 msgstr "Passar a mode TeX"
12537 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12539 msgid "Use LaTeX \\input."
12540 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12542 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12544 msgid "Use LaTeX \\include."
12545 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
12547 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12549 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12550 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
12552 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12553 msgid "Underline spaces in generated output."
12556 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12558 msgid "Show LaTeX preview."
12559 msgstr "Preamble LaTeX"
12561 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12563 msgid "Load the file."
12564 msgstr "Llista de taules"
12566 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12568 msgid "Math Matrix"
12571 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12573 msgid "Top | Middle | Bottom"
12574 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
12576 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12578 msgid "Math Spacing"
12581 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12583 msgid "Math Styles & Fonts"
12586 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12588 msgid "Paragraph Settings"
12589 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12591 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12593 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12594 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
12596 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12597 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12598 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12599 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12602 msgstr "Per defecte"
12604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12605 msgid "Look & Feel"
12608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12611 msgstr "Minipàgina|#M"
12613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12616 msgstr "Errors de Conversió!"
12618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12629 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12634 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12639 msgid "GUI background"
12640 msgstr "Inserir etiqueta"
12642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12649 msgid "GUI selection"
12652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12654 msgid "GUI pointer"
12655 msgstr "Impossible imprimir"
12657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12658 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12662 msgid "Convert \"from\" this format"
12665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12666 msgid "Convert \"to\" this format"
12669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12671 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12672 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12673 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12678 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12679 "result, and various other things."
12682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12684 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12685 "you must then \"Apply\" the change."
12688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12692 msgstr "Afegir a|#t"
12694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12696 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12697 "must then \"Apply\" the change."
12700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12702 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12707 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12711 msgid "The format identifier."
12714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12716 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12717 msgstr "Voleu obrir el document?"
12719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12720 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12724 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12728 msgid "The command used to launch the viewer application."
12731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12732 msgid "The command used to launch the editor application."
12735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12737 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12738 "then \"Apply\" the change."
12741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12743 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12744 "\"Apply\" the change."
12747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12749 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12754 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12758 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12763 msgid "Off|No math|On"
12766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12768 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12770 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
12771 "A5 | B3 | B4 | B5 "
12773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12775 msgid "Default path"
12776 msgstr "Per defecte"
12778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12780 msgid "Template path"
12781 msgstr "Plantilles"
12783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12785 msgid "Temporary dir"
12786 msgstr "Directori d'Usuari :"
12788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12791 msgstr "Llista de taules"
12793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12795 msgid "Backup path"
12796 msgstr "Per defecte"
12798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12800 msgid "LyX server pipes"
12801 msgstr "Sèries:|#S"
12803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12804 msgid "Fonts must be positive!"
12807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12810 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12811 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12813 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
12816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12817 msgid " ispell | aspell "
12820 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12822 msgid "Print Document"
12825 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12827 msgid "Select for printer output."
12828 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12830 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12832 msgid "Enter printer command."
12833 msgstr "Executar comana"
12835 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12837 msgid "Select for file output."
12838 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12840 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12842 msgid "Enter file name as print destination."
12843 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
12845 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12847 msgid "Select for printing all pages."
12848 msgstr "Totes les pàgines|#G"
12850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12852 msgid "Select for printing a specific page range."
12853 msgstr "Totes les pàgines|#G"
12855 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12857 msgid "First page."
12858 msgstr "Primera cel.la"
12860 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12865 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12867 msgid "Print the odd numbered pages."
12868 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12870 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12872 msgid "Print the even numbered pages."
12873 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12876 msgid "Number of copies to be printed."
12879 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12881 msgid "Sort the copies."
12884 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12885 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12888 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12890 msgid "Cross-reference"
12891 msgstr "Inserir referència creuada"
12893 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12895 msgid "Select a document for references."
12896 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12898 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12900 msgid "Sort the references alphabetically."
12901 msgstr "Inserir Referència"
12903 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12905 msgid "Go to selected reference."
12906 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12908 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12910 msgid "Update the list of references."
12911 msgstr "Inserir Referència"
12913 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12915 msgid "Select format style of the reference."
12916 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
12918 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12919 msgid "*** No labels found in document ***"
12920 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
12922 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12927 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12928 msgid "Go back to original place."
12931 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12936 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12938 msgid "Find and Replace"
12939 msgstr "Buscar i Substituir"
12941 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12943 msgid "Enter the string you want to find."
12944 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12946 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12947 msgid "Enter the replacement string."
12950 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12951 msgid "Continue to next search result."
12954 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12955 msgid "Replace search result by replacement string."
12958 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12959 msgid "Replace all by replacement string."
12962 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12964 msgid "Do case sensitive search."
12965 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
12967 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12968 msgid "Search only matching words."
12971 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12972 msgid "Search backwards."
12975 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12977 msgid "Send document to command"
12978 msgstr "Enviar document a comanda"
12980 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12982 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12985 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12987 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12988 "be replaced by the name of this file."
12991 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12996 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12998 msgid "Spell-check document"
12999 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13001 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13002 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13005 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13006 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13009 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13011 msgid "Replace unknown word."
13012 msgstr "Substituir el mot|#R"
13014 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13016 msgid "Ignore unknown word."
13017 msgstr "Ignorar el mot|#g"
13019 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13021 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13022 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
13024 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13026 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13027 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
13029 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13030 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13043 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13046 msgstr "Taula llarga"
13048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13050 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13051 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
13053 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13056 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13057 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
13059 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13061 msgid "Number of columns in the tabular."
13062 msgstr "% de columnna|#"
13064 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13066 msgid "Number of rows in the tabular."
13069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13071 msgid "LaTeX Information"
13072 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13074 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13075 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13078 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13080 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13081 "the corresponding LyX layout file exists."
13084 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13085 msgid "Show full path or only file name."
13088 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13089 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13092 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13093 msgid "Double click to view contents of file."
13096 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13098 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13099 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13100 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13103 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13104 msgid "Table of Contents"
13105 msgstr "Taula de continguts"
13107 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13109 msgid "VSpace Settings"
13110 msgstr "Minipàgina|#M"
13112 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13114 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13115 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
13117 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13119 msgid "Additional vertical space."
13120 msgstr "Espais verticals"
13122 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13124 msgid "Text Wrap Settings"
13125 msgstr "Minipàgina|#M"
13127 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13129 msgid "Enter width for the float."
13130 msgstr "Inserir llista d'index"
13132 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13134 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13135 "the left if page number is even."
13138 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13140 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13141 "right if page number is even."
13144 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13145 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13148 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13149 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13152 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13153 msgid "[End of history]"
13156 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13157 msgid "[Beginning of history]"
13160 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13165 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13166 msgid "[only completion]"
13169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13172 msgid "Failed to open file."
13173 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13176 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13179 msgid "The absolute path is required."
13182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13187 msgid "Directory does not exist."
13188 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13193 msgid "Cannot write to this directory."
13194 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13198 msgid "Cannot read this directory."
13199 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13204 msgid "No file input."
13205 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13209 msgid "A file is required, not a directory."
13212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13214 msgid "Cannot write to this file."
13215 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13219 msgid "Cannot read from this directory."
13220 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13224 msgid "File does not exist."
13225 msgstr "El fitxer ja existeix:"
13227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13229 msgid "Cannot read from this file."
13230 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13232 #: src/importer.C:44
13234 msgid "Importing %1$s..."
13235 msgstr "Importar%m"
13237 #: src/importer.C:62
13239 msgid "Couldn't import file"
13240 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13242 #: src/importer.C:63
13244 msgid "No information for importing the format %1$s."
13247 #: src/importer.C:84
13251 #: src/insets/insetbase.C:215
13252 msgid "Opened inset"
13253 msgstr "inset obert"
13255 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13256 msgid "BibTeX Generated References"
13257 msgstr "Referències generades per BibTeX"
13259 #: src/insets/insetbox.C:55
13264 #: src/insets/insetbox.C:56
13267 msgstr "Impress.|#P"
13269 #: src/insets/insetbox.C:57
13274 #: src/insets/insetbox.C:58
13279 #: src/insets/insetbox.C:59
13283 #: src/insets/insetbox.C:60
13288 #: src/insets/insetbox.C:114
13290 msgid "Opened Box Inset"
13291 msgstr "Nota oberta"
13293 #: src/insets/insetbranch.C:71
13295 msgid "Opened Branch Inset"
13296 msgstr "Nota oberta"
13298 #: src/insets/insetcaption.C:76
13300 msgid "Opened Caption Inset"
13301 msgstr "Nota oberta"
13303 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13306 msgstr "Peu de pàg."
13308 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
13310 msgid "Opened CharStyle Inset"
13311 msgstr "Nota oberta"
13313 #: src/insets/insetenv.C:65
13315 msgid "Opened Environment Inset: "
13316 msgstr "Nota oberta"
13318 #: src/insets/insetert.C:112
13320 msgid "Opened ERT Inset"
13321 msgstr "inset obert"
13323 #: src/insets/insetert.C:250
13327 #: src/insets/insetexternal.C:564
13329 msgid "External template %1$s is not installed"
13330 msgstr "Opcions Extra"
13332 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
13333 #: src/insets/insetfloat.C:412
13336 msgstr "Peu de pàg."
13338 #: src/insets/insetfloat.C:281
13340 msgid "Opened Float Inset"
13341 msgstr "Nota oberta"
13343 #: src/insets/insetfloat.C:414
13345 msgid " (sideways)"
13346 msgstr "Rotar 90%|#9"
13348 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13349 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13352 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13354 msgid "List of %1$s"
13355 msgstr "Llista de taules"
13357 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13360 msgstr "Peu de pàg."
13362 #: src/insets/insetfoot.C:56
13364 msgid "Opened Footnote Inset"
13365 msgstr "Nota oberta"
13367 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
13370 "Could not copy the file\n"
13372 "into the temporary directory."
13373 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
13375 #: src/insets/insetgraphics.C:520
13377 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13380 #: src/insets/insetgraphics.C:551
13383 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13384 "Try defining a convertor in the preferences."
13387 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13389 msgid "Could not convert image"
13390 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13392 #: src/insets/insetgraphics.C:659
13394 msgid "Graphics file: %1$s"
13397 #: src/insets/insetinclude.C:269
13398 msgid "Verbatim Input"
13399 msgstr "Entrada textual"
13401 #: src/insets/insetinclude.C:270
13403 msgid "Verbatim Input*"
13404 msgstr "Entrada textual"
13406 #: src/insets/insetinclude.C:351
13409 "Included file `%1$s'\n"
13410 "has textclass `%2$s'\n"
13411 "while parent file has textclass `%3$s'."
13414 #: src/insets/insetinclude.C:357
13415 msgid "Different textclasses"
13418 #: src/insets/insetindex.C:38
13422 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13427 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13429 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13430 msgstr "Nota oberta"
13432 #: src/insets/insetnote.C:56
13435 msgstr "inset obert"
13437 #: src/insets/insetnote.C:134
13439 msgid "Opened Note Inset"
13440 msgstr "Nota oberta"
13442 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13447 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13449 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13450 msgstr "Nota oberta"
13452 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13457 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13462 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13467 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13469 msgid "Page Number"
13472 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13477 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13479 msgid "Textual Page Number"
13480 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13482 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13485 msgstr "Pagina nova"
13487 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13489 msgid "Standard+Textual Page"
13490 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13492 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13497 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13502 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13504 msgid "PrettyRef: "
13507 #: src/insets/insettabular.C:370
13509 msgid "Opened table"
13510 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13512 #: src/insets/insettabular.C:1320
13514 msgid "Error setting multicolumn"
13515 msgstr "Multicolumnes|#M"
13517 #: src/insets/insettabular.C:1321
13518 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13521 #: src/insets/insettext.C:272
13523 msgid "Opened Text Inset"
13524 msgstr "inset obert"
13526 #: src/insets/insettheorem.C:39
13531 #: src/insets/insettheorem.C:87
13533 msgid "Opened Theorem Inset"
13534 msgstr "inset obert"
13536 #: src/insets/insettoc.C:43
13538 msgid "Unknown toc list"
13539 msgstr "Acció Desconeguda"
13541 #: src/insets/inseturl.C:40
13545 #: src/insets/inseturl.C:42
13549 #: src/insets/insetwrap.C:62
13553 #: src/insets/insetwrap.C:180
13555 msgid "Opened Wrap Inset"
13556 msgstr "Nota oberta"
13558 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13561 msgstr " desconegut"
13563 #: src/insets/render_graphic.C:95
13567 #: src/insets/render_graphic.C:97
13569 msgid "Converting to loadable format..."
13570 msgstr "Error llegint "
13572 #: src/insets/render_graphic.C:99
13573 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13576 #: src/insets/render_graphic.C:101
13578 msgid "Scaling etc..."
13579 msgstr "Error llegint "
13581 #: src/insets/render_graphic.C:103
13583 msgid "Ready to display"
13584 msgstr "[no mostrat]"
13586 #: src/insets/render_graphic.C:105
13588 msgid "No file found!"
13589 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13591 #: src/insets/render_graphic.C:107
13593 msgid "Error converting to loadable format"
13594 msgstr "Error llegint "
13596 #: src/insets/render_graphic.C:109
13597 msgid "Error loading file into memory"
13600 #: src/insets/render_graphic.C:111
13602 msgid "Error generating the pixmap"
13603 msgstr "Error llegint "
13605 #: src/insets/render_graphic.C:113
13608 msgstr "(Modificat)"
13610 #: src/insets/render_preview.C:89
13612 msgid "Preview loading"
13613 msgstr "Ordre Invers|#R"
13615 #: src/insets/render_preview.C:92
13617 msgid "Preview ready"
13618 msgstr "Ordre Invers|#R"
13620 #: src/insets/render_preview.C:95
13622 msgid "Preview failed"
13623 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13625 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13627 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13628 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13630 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13632 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13633 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13635 #: src/ispell.C:244
13637 "Could not create an ispell process.\n"
13638 "You may not have the right languages installed."
13641 #: src/ispell.C:266
13643 "The spell process returned an error.\n"
13644 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13647 #: src/ispell.C:375
13648 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13651 #: src/kbsequence.C:160
13653 msgstr " opcions: "
13655 #: src/lengthcommon.C:47
13659 #: src/lengthcommon.C:47
13664 #: src/lengthcommon.C:47
13668 #: src/lengthcommon.C:47
13671 msgstr "Afegir a|#t"
13673 #: src/lengthcommon.C:47
13677 #: src/lengthcommon.C:47
13681 #: src/lengthcommon.C:48
13685 #: src/lengthcommon.C:48
13688 msgstr " Petita (4)"
13690 #: src/lengthcommon.C:48
13695 #: src/lengthcommon.C:48
13699 #: src/lengthcommon.C:48
13703 #: src/lengthcommon.C:49
13708 #: src/lengthcommon.C:49
13711 msgstr " Petita (2)"
13713 #: src/lengthcommon.C:49
13716 msgstr "Minipàgina|#M"
13718 #: src/lengthcommon.C:49
13723 #: src/lengthcommon.C:50
13728 #: src/lengthcommon.C:50
13733 #: src/lyx_cb.C:108
13736 "The document %1$s could not be saved.\n"
13738 "Do you want to rename the document and try again?"
13741 #: src/lyx_cb.C:110
13742 msgid "Rename and save?"
13745 #: src/lyx_cb.C:111
13750 #: src/lyx_cb.C:127
13752 msgid "Choose a filename to save document as"
13753 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13755 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
13757 msgid "Templates|#T#t"
13758 msgstr "Plantilles"
13760 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
13763 "The document %1$s already exists.\n"
13765 "Do you want to over-write that document?"
13768 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
13770 msgid "Over-write document?"
13771 msgstr "Vols salvar el document?"
13773 #: src/lyx_cb.C:244
13775 msgid "Auto-saving %1$s"
13776 msgstr "Arxivat automàtic"
13778 #: src/lyx_cb.C:283
13780 msgid "Autosave failed!"
13781 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13783 #: src/lyx_cb.C:309
13784 msgid "Autosaving current document..."
13785 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13787 #: src/lyx_cb.C:381
13789 msgid "Select file to insert"
13790 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13792 #: src/lyx_cb.C:402
13795 "Could not read the specified document\n"
13797 "due to the error: %2$s"
13798 msgstr "Impossible obrir el document"
13800 #: src/lyx_cb.C:404
13802 msgid "Could not read file"
13803 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13805 #: src/lyx_cb.C:412
13808 "Could not open the specified document\n"
13810 "due to the error: %2$s"
13811 msgstr "Impossible obrir el document"
13813 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
13815 msgid "Could not open file"
13816 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13818 #: src/lyx_cb.C:443
13819 msgid "Running configure..."
13820 msgstr "Reconfigurant..."
13822 #: src/lyx_cb.C:451
13823 msgid "Reloading configuration..."
13824 msgstr "Carregant la configuració..."
13826 #: src/lyx_cb.C:454
13828 msgid "System reconfigured"
13829 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13831 #: src/lyx_cb.C:455
13833 "The system has been reconfigured.\n"
13834 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13835 "updated document class specifications."
13838 #: src/lyx_main.C:104
13840 msgid "Could not read configuration file"
13841 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13843 #: src/lyx_main.C:105
13846 "Error while reading the configuration file\n"
13848 "Please check your installation."
13851 #: src/lyx_main.C:196
13853 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13856 #: src/lyx_main.C:325
13861 #: src/lyx_main.C:407
13863 msgid "Could not create temporary directory"
13864 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13866 #: src/lyx_main.C:408
13869 "Could not create a temporary directory in\n"
13870 "%1$s. Make sure that this\n"
13871 "path exists and is writable and try again."
13874 #: src/lyx_main.C:537
13876 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13877 msgstr "LyX: Creant el directori "
13879 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13883 #: src/lyx_main.C:548
13885 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13886 msgstr " i reconfigurant..."
13888 #: src/lyx_main.C:554
13890 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13891 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
13893 #: src/lyx_main.C:707
13894 msgid "List of supported debug flags:"
13897 #: src/lyx_main.C:711
13899 msgid "Setting debug level to %1$s"
13900 msgstr "Nivell de depuració:"
13902 #: src/lyx_main.C:722
13904 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13905 "Command line switches (case sensitive):\n"
13906 "\t-help summarize LyX usage\n"
13907 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13908 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13909 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13910 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13911 " select the features to debug.\n"
13912 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13913 "\t-x [--execute] command\n"
13914 " where command is a lyx command.\n"
13915 "\t-e [--export] fmt\n"
13916 " where fmt is the export format of choice.\n"
13917 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13918 " where fmt is the import format of choice\n"
13919 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13920 "\t-version summarize version and build info\n"
13921 "Check the LyX man page for more details."
13924 #: src/lyx_main.C:758
13926 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13927 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13929 #: src/lyx_main.C:768
13931 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13932 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13934 #: src/lyx_main.C:778
13936 msgid "Missing command string after --execute switch"
13937 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13939 #: src/lyx_main.C:791
13940 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13943 #: src/lyx_main.C:803
13945 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13946 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13948 #: src/lyx_main.C:808
13950 msgid "Missing filename for --import"
13951 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13953 #: src/lyxfind.C:141
13955 msgid "Search error"
13956 msgstr "Error LaTeX"
13958 #: src/lyxfind.C:141
13959 msgid "Search string is empty"
13962 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13963 msgid "String not found!"
13964 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13966 #: src/lyxfind.C:326
13968 msgid "String has been replaced."
13969 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13971 #: src/lyxfind.C:329
13973 msgid " strings have been replaced."
13974 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13976 #: src/lyxfont.C:51
13980 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13981 #: src/lyxfont.C:68
13985 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13986 #: src/lyxfont.C:68
13990 #: src/lyxfont.C:59
13992 msgstr "Majúscules Petites"
13994 #: src/lyxfont.C:68
13996 msgstr "(Des)Activar"
13998 #: src/lyxfont.C:526
14000 msgid "Emphasis %1$s, "
14003 #: src/lyxfont.C:528
14005 msgid "Underline %1$s, "
14006 msgstr "Subratllat"
14008 #: src/lyxfont.C:530
14010 msgid "Noun %1$s, "
14011 msgstr "Petites Majúscules"
14013 #: src/lyxfont.C:534
14015 msgid "Language: %1$s, "
14018 #: src/lyxfont.C:536
14020 msgid " Number %1$s"
14023 #: src/lyxfunc.C:252
14025 msgid "Unknown function."
14026 msgstr "Acció Desconeguda"
14028 #: src/lyxfunc.C:278
14030 msgid "Nothing to do"
14033 #: src/lyxfunc.C:296
14034 msgid "Unknown action"
14035 msgstr "Acció Desconeguda"
14037 #: src/lyxfunc.C:301
14039 msgid "Command disabled"
14040 msgstr "Inserir etiqueta"
14042 #: src/lyxfunc.C:306
14043 msgid "Command not allowed without any document open"
14044 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
14046 #: src/lyxfunc.C:520
14047 msgid "Document is read-only"
14048 msgstr "Document de només lectura"
14050 #: src/lyxfunc.C:538
14053 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14055 "Do you want to save the document?"
14058 #: src/lyxfunc.C:554
14061 "Could not print the document %1$s.\n"
14062 "Check that your printer is set up correctly."
14065 #: src/lyxfunc.C:557
14067 msgid "Print document failed"
14068 msgstr "Imprimir a"
14070 #: src/lyxfunc.C:576
14073 "The document could not be converted\n"
14074 "into the document class %1$s."
14077 #: src/lyxfunc.C:579
14079 msgid "Could not change class"
14080 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
14082 #: src/lyxfunc.C:684
14084 msgid "Saving document %1$s..."
14085 msgstr "Salvant el document"
14087 #: src/lyxfunc.C:688
14090 msgstr "Anar avall"
14092 #: src/lyxfunc.C:699
14095 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14096 "version of the document %1$s?"
14099 #: src/lyxfunc.C:721
14102 msgstr "Construint programa..."
14104 #: src/lyxfunc.C:726
14107 msgstr "Verificar TeX"
14109 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
14110 msgid "Missing argument"
14111 msgstr "Argument manquant"
14113 #: src/lyxfunc.C:907
14115 msgid "Opening help file %1$s..."
14116 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
14118 #: src/lyxfunc.C:1155
14119 msgid "Opening child document "
14120 msgstr "Ouverture del document fils"
14122 #: src/lyxfunc.C:1232
14123 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14126 #: src/lyxfunc.C:1243
14128 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14131 #: src/lyxfunc.C:1367
14132 msgid "Converting document to new document class..."
14133 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
14135 #: src/lyxfunc.C:1374
14136 msgid "Class switch"
14139 #: src/lyxfunc.C:1510
14141 msgid "Select template file"
14142 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14144 #: src/lyxfunc.C:1547
14146 msgid "Select document to open"
14147 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14149 #: src/lyxfunc.C:1589
14151 msgid "Opening document %1$s..."
14152 msgstr "Ouverture del document en cours"
14154 #: src/lyxfunc.C:1593
14156 msgid "Document %1$s opened."
14157 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
14159 #: src/lyxfunc.C:1595
14161 msgid "Could not open document %1$s"
14162 msgstr "Impossible obrir el document"
14164 #: src/lyxfunc.C:1620
14166 msgid "Select %1$s file to import"
14167 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14169 #: src/lyxfunc.C:1736
14170 msgid "Welcome to LyX!"
14171 msgstr "Benvingut a LyX !"
14173 #: src/lyxrc.C:1935
14175 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14176 "recommended for non-English languages."
14179 #: src/lyxrc.C:1939
14181 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14182 "environment variable PRINTER."
14185 #: src/lyxrc.C:1943
14186 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14189 #: src/lyxrc.C:1947
14190 msgid "The option to print only even pages."
14193 #: src/lyxrc.C:1951
14194 msgid "The option to print only odd pages."
14197 #: src/lyxrc.C:1955
14198 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14201 #: src/lyxrc.C:1959
14202 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14205 #: src/lyxrc.C:1963
14206 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14209 #: src/lyxrc.C:1967
14210 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14213 #: src/lyxrc.C:1971
14214 msgid "The option to print out in landscape."
14217 #: src/lyxrc.C:1975
14218 msgid "The option to specify paper type."
14221 #: src/lyxrc.C:1979
14222 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14225 #: src/lyxrc.C:1983
14226 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14229 #: src/lyxrc.C:1987
14231 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14235 #: src/lyxrc.C:1991
14236 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14239 #: src/lyxrc.C:1995
14240 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14243 #: src/lyxrc.C:1999
14245 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14246 "the filename of the DVI file to be printed."
14249 #: src/lyxrc.C:2003
14251 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14252 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14256 #: src/lyxrc.C:2007
14258 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14259 "prepended along with the printer name after the spool command."
14262 #: src/lyxrc.C:2011
14264 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14265 "wrong, override the setting here."
14268 #: src/lyxrc.C:2016
14271 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14272 "roughly the same size as on paper."
14275 #: src/lyxrc.C:2020
14276 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14279 #: src/lyxrc.C:2026
14280 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14283 #: src/lyxrc.C:2030
14284 msgid "The bold font in the dialogs."
14287 #: src/lyxrc.C:2034
14288 msgid "The normal font in the dialogs."
14291 #: src/lyxrc.C:2038
14292 msgid "The encoding for the screen fonts."
14295 #: src/lyxrc.C:2042
14296 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14299 #: src/lyxrc.C:2049
14301 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14304 #: src/lyxrc.C:2053
14306 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14307 "LyX was started from."
14310 #: src/lyxrc.C:2057
14312 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14313 "value selects the directory LyX was started from."
14316 #: src/lyxrc.C:2061
14318 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14319 "when you quit LyX."
14322 #: src/lyxrc.C:2065
14323 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14326 #: src/lyxrc.C:2069
14328 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14329 "automatically by what you type."
14332 #: src/lyxrc.C:2073
14334 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14338 #: src/lyxrc.C:2077
14340 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14341 "\".out\". Only for advanced users."
14344 #: src/lyxrc.C:2081
14346 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14347 "its global and local bind/ directories."
14350 #: src/lyxrc.C:2085
14352 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14353 "will look in its global and local ui/ directories."
14356 #: src/lyxrc.C:2091
14358 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14359 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14362 #: src/lyxrc.C:2095
14364 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14365 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14366 "is specified, an internal routine is used."
14369 #: src/lyxrc.C:2099
14371 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14375 #: src/lyxrc.C:2103
14376 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14379 #: src/lyxrc.C:2107
14380 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14383 #: src/lyxrc.C:2111
14384 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14387 #: src/lyxrc.C:2115
14389 msgid "Specify the default paper size."
14392 #: src/lyxrc.C:2119
14394 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14398 #: src/lyxrc.C:2123
14399 msgid "What command runs the spell checker?"
14402 #: src/lyxrc.C:2127
14404 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14405 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14406 "not work with all dictionaries."
14409 #: src/lyxrc.C:2132
14411 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14415 #: src/lyxrc.C:2137
14417 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14420 #: src/lyxrc.C:2142
14421 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14424 #: src/lyxrc.C:2146
14426 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14427 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14428 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14431 #: src/lyxrc.C:2150
14433 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14434 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14437 #: src/lyxrc.C:2154
14439 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14440 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14443 #: src/lyxrc.C:2158
14445 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14446 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14449 #: src/lyxrc.C:2162
14451 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14452 "shown after the change has been made.)"
14455 #: src/lyxrc.C:2166
14456 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14459 #: src/lyxrc.C:2170
14460 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14463 #: src/lyxrc.C:2174
14465 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14466 "the backup file in the same directory as the original file."
14469 #: src/lyxrc.C:2178
14471 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14474 #: src/lyxrc.C:2182
14476 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14480 #: src/lyxrc.C:2186
14482 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14483 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14486 #: src/lyxrc.C:2190
14488 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14492 #: src/lyxrc.C:2194
14494 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14495 "document is the default language."
14498 #: src/lyxrc.C:2198
14500 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14504 #: src/lyxrc.C:2202
14506 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14509 #: src/lyxrc.C:2206
14511 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14512 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14513 "name of the second language."
14516 #: src/lyxrc.C:2210
14517 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14520 #: src/lyxrc.C:2214
14521 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14524 #: src/lyxrc.C:2219
14527 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14528 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14531 #: src/lyxrc.C:2223
14532 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14535 #: src/lyxrc.C:2227
14537 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14541 #: src/lyxrc.C:2240
14542 msgid "New documents will be assigned this language."
14545 #: src/lyxrc.C:2244
14546 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14549 #: src/lyxrc.C:2248
14550 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14553 #: src/lyxrc.C:2252
14554 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14557 #: src/lyxrc.C:2256
14558 msgid "Scale the preview size to suit."
14563 msgid "Document not saved"
14564 msgstr "Possibles Formats de Document"
14567 msgid "You must save the document before it can be registered."
14571 msgid "LyX VC: Initial description"
14572 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14575 msgid "(no initial description)"
14576 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14579 msgid "LyX VC: Log Message"
14580 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14583 msgid "(no log message)"
14589 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14592 "Do you want to revert to the saved version?"
14597 msgid "Revert to stored version of document?"
14598 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14600 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14602 msgid " Macro: %1$s: "
14605 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14610 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14615 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
14616 msgid "Enter new label to insert:"
14617 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
14619 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
14621 msgid "Enter label:"
14622 msgstr "Inserir etiqueta"
14624 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
14625 msgid "Math editor mode"
14626 msgstr "Mode editor matemàtic"
14628 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
14629 msgid "create new math text environment ($...$)"
14632 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
14633 msgid "entered math text mode (textrm)"
14639 "Could not open the specified document\n"
14641 msgstr "Impossible obrir el document"
14643 #: src/output_plaintext.C:160
14647 #: src/output_plaintext.C:172
14649 msgid "References: "
14650 msgstr "Inserir Referència"
14652 #: src/support/globbing.C:117
14654 msgid "All files (*)"
14655 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14657 #: src/support/path_defines.C.in:139
14658 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14659 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
14661 #: src/support/path_defines.C.in:141
14662 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14663 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
14665 #: src/support/path_defines.C.in:260
14667 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14668 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
14670 #: src/support/path_defines.C.in:262
14671 msgid "System directory set to: "
14672 msgstr "El directori de sistema és: "
14674 #: src/support/path_defines.C.in:270
14676 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14677 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
14679 #: src/support/path_defines.C.in:271
14681 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14682 msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
14684 #: src/support/path_defines.C.in:272
14686 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14687 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
14689 #: src/support/path_defines.C.in:274
14690 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14691 msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
14693 #: src/support/path_defines.C.in:282
14695 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14696 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
14698 #: src/support/path_defines.C.in:285
14699 msgid "Expect problems."
14700 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
14704 msgid "Unknown Inset"
14705 msgstr "Acció Desconeguda"
14709 msgid "Unknown token"
14710 msgstr "Acció Desconeguda"
14714 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14719 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14735 msgstr "Comentari:"
14739 msgid ", Depth: %1$s"
14740 msgstr ", Profunditat: "
14744 msgid ", Spacing: "
14750 msgstr "Altre...|#O"
14755 msgstr ", Profunditat: "
14759 msgid ", Paragraph: "
14760 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14765 msgstr ", Profunditat: "
14769 msgid ", Position: "
14770 msgstr " opcions: "
14774 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14779 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14781 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14785 msgid "Nothing to index!"
14790 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14791 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14799 msgid "Senseless: "
14802 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
14804 msgid "No more insets"
14805 msgstr "No hi ha més notes"
14809 msgid "Unknown spacing argument: "
14810 msgstr "Argument manquant"
14813 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14822 msgstr " desconegut"
14824 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
14826 msgid "Character set"
14827 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14829 #: src/text3.C:1575
14830 msgid "Paragraph layout set"
14831 msgstr "Format de paràgraf modificat"