1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
77 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
110 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 msgstr "Actualitzar|#U"
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 msgstr "Base de dades:"
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
144 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
145 msgstr "Entrada bibliogràfica"
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 msgstr "Ordre Invers|#R"
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 msgstr "Taula de continguts"
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 msgstr "Format Taula"
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
212 msgid "Has Inner Box"
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
217 msgid "Vertical Alignment"
218 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
226 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 msgstr "Cel.la especial"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
239 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
244 msgid "Horizontal Alignment"
245 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
247 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
249 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
259 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
260 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
261 #: src/frontends/controllers/character.C:45
262 #: src/frontends/controllers/character.C:71
263 #: src/frontends/controllers/character.C:105
264 #: src/frontends/controllers/character.C:171
265 #: src/frontends/controllers/character.C:201
266 #: src/frontends/controllers/character.C:255
267 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
272 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
273 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
274 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
275 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
283 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 msgstr "Minipàgina|#M"
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 msgstr "Actualitzar|#U"
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Rellegir|#R#r"
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
313 msgid "Next change|#N"
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 msgstr "Actualitzar|#U"
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Alternar en tots|#A"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Aquests mai s'alteren"
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
393 msgid "Inset keys:|#I"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Entrada bibliogràfica"
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 msgid "Full author list|#F"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
451 msgid "Force upper case|#u"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 msgid "Text before:|#b"
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 msgid "Text after:|#T"
462 msgstr "' després de la opció "
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
465 msgid "tabbed folder"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 msgid "Save as Document Defaults|#v"
496 msgstr "Fixar el format del paper"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
499 msgid "Use Class Defaults|#C"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
527 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 msgid "Custom sizes|#M"
548 msgstr "Tamany Personalitzat"
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
572 msgid "Headheight:|#H"
573 msgstr "Alçada capç.:|#i"
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
578 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
583 msgstr "Separació peu:|#F"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 msgid "Font Size:|#O"
607 msgstr "Tamany de font:|#O"
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 msgid "Page style:|#P"
617 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
622 msgstr "Espaiament|#g"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 msgid "Extra Options:|#X"
627 msgstr "Opcions Extra"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
631 msgid "Default Skip:|#u"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
664 msgstr "Codificació:|#D"
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
668 msgid "Quote Style:|#Q"
669 msgstr "Possibles Cometes"
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
673 msgid "Float Placement:|#L"
674 msgstr "Posició dels flotants"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 msgid "Section number depth:"
679 msgstr "Mida de números de secció"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
683 msgid "Table of contents depth:"
684 msgstr "Taula de continguts"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
688 msgid "PS Driver:|#S"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 msgid "Use AMS Math:|#M"
694 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 msgid "Sectioned bibliography|#e"
699 msgstr "Entrada bibliogràfica"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 msgid "Citation Style:|#C"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
709 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
760 msgid "New Branch:|#N"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 msgstr "Ordre Invers|#R"
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
776 msgid "Available Branches:"
777 msgstr "Inserir Referència"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 msgid "Activated Branches:"
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
789 msgid "Display Background:"
790 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
816 msgid "Inlined View|#I"
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
820 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
828 msgid "Edit File...|#E"
829 msgstr "Fitxer EPS|#E"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
842 msgid "Show in LyX|#S"
845 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
849 msgstr "[no mostrat]"
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
858 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
875 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
894 msgid "Clip to bounding box|#b"
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
899 msgid "Get from File|#G"
900 msgstr "[no hi ha fitxer]"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
904 msgid "Right top:|#t"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
910 msgid "Left bottom:|#L"
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
925 msgid "Directory:|#D"
926 msgstr "Directori d'Usuari :"
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
935 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
941 msgstr "Rellegir|#R#r"
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
960 msgstr "Posició dels flotants"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
964 msgid "Page of floats|#P"
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
969 msgid "Bottom of the page|#B"
970 msgstr "% de la Pàgina|#"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
974 msgid "Top of the page|#T"
975 msgstr "% de la Pàgina|#"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
978 msgid "Here, if possible|#r"
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
983 msgid "Span columns|#S"
984 msgstr "Cel.la especial"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
987 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
992 msgid "Alternatives|#l"
993 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
996 msgid "Here, definitely!|#H"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1001 msgid "Document default|#D"
1002 msgstr "Format del document"
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1006 msgid "Rotate sideways|#o"
1007 msgstr "Rotar 90%|#9"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1021 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1024 msgstr "Visualitzar DVI"
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1028 msgid "Draft mode|#o"
1029 msgstr "Mode Matemàtic"
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1033 msgid "Do not unzip|#u"
1034 msgstr "[no mostrat]"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1039 msgstr " Petita (2)"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1043 msgid "Right top:|#R"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1059 msgid "Clip to bounding box|#C"
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1064 msgid "Get from file|#G"
1065 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1074 msgid "LaTeX options:|#L"
1075 msgstr "Opcions Extra"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1083 msgid "Subfigure:|#S"
1084 msgstr "Sub-figura|#k"
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1094 msgstr "Carregar|#L"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1098 msgid "File name:|#F"
1099 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1103 msgid "Visible space|#s"
1104 msgstr "Espai visible|#s"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1113 msgid "Use input|#U"
1114 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1118 msgid "Use include|#i"
1119 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1144 msgstr "Esquerra|#f"
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1160 msgid "Vertical align:|#V"
1161 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1165 msgid "Horizontal align:|#H"
1166 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1174 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1184 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1196 msgid "Neg Medium|#E"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1200 msgid "Neg Thick|#T"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1209 msgid "2Quadratin|#2"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1213 msgid "Quadratin|#Q"
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1231 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1247 msgid "Greyed out|#G"
1250 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1251 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1263 msgid "Line spacing:|#s"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1267 msgid "Maximum label width:|#M"
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1272 msgid "No Indent|#d"
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1286 msgstr "Esquerra|#f"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1306 msgid "Scale & Resolution"
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1312 msgstr "Tamany de font:|#O"
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1321 msgid "Sans Serif:|#S"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1326 msgid "Typewriter:|#T"
1327 msgstr "Màquina d'Escriure"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1330 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1340 msgid "Screen DPI:|#D"
1341 msgstr "Opcions de pantalla"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1347 msgstr " Petita (4)"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1353 msgstr " Petita (3)"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1359 msgstr " Petita (2)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1365 msgstr " Petita (1)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1408 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1413 msgid "Normal Font:|#N"
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1418 msgid "Bold Font:|#B"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1423 msgid "Popup Encoding:|#P"
1424 msgstr "Codificació:|#D"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1427 msgid "Layout & Bindings"
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1432 msgid "User Interface file:|#U"
1433 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1437 msgid "Bind file:|#f"
1438 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1443 msgid "Browse...|#w"
1444 msgstr "Examinar..."
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1447 msgid "LyX objects:|#L"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1501 msgid "Real name:|#R"
1502 msgstr "Posició dels flotants"
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1506 msgid "Email address:|#E"
1507 msgstr " Petita (1)"
1509 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1511 msgid "Spell command:|#S"
1512 msgstr "Descriure comana"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1516 msgid "Alternative language:|#a"
1517 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1521 msgid "Escape characters:|#e"
1522 msgstr "Especial:|#S"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1526 msgid "Personal dictionary:|#d"
1527 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1530 msgid "Accept compound words|#w"
1533 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1535 msgid "Use input encoding|#i"
1536 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1540 msgid "Advanced Options"
1541 msgstr "Estil de caràcter"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1550 msgid "Language Options"
1551 msgstr "Minipàgina|#M"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1556 msgstr "% de la Pàgina|#"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1560 msgid "Default language:|#l"
1561 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1568 msgstr "Paraula clau:|#K"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1582 msgid "Browse...|#o"
1583 msgstr "Examinar..."
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1586 msgid "RtL support|#R"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1590 msgid "Auto begin|#b"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1595 msgid "Use babel|#U"
1596 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1600 msgid "Mark foreign|#M"
1601 msgstr "Marque Activée"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1604 msgid "Auto finish|#f"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1614 msgid "Command start:|#s"
1615 msgstr "Commanda:|#C"
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1619 msgid "Command end:|#e"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1624 msgid "All formats:|#l"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1636 msgid "GUI name:|#G"
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1641 msgid "Shortcut:|#S"
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1646 msgid "Extension:|#E"
1647 msgstr "Opcions Extra"
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1652 msgstr "Visualitzar DVI"
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1670 msgstr "Afegir a|#t"
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1695 msgid "Converter:|#C"
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1700 msgid "Extra flags:|#E"
1701 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1705 msgid "All copiers:|#l"
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1715 msgid "Default path:|#p"
1716 msgstr "Per defecte"
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1731 msgstr "Examinar..."
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1735 msgid "Template path:|#T"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1739 msgid "Temp dir:|#d"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1744 msgid "Check last files:|#C"
1745 msgstr "Choisissez el patron"
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1749 msgid "Last file count:|#L"
1750 msgstr "Llista de taules"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1753 msgid "Backup path:|#B"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1758 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1763 msgid "PATH prefix:|#T"
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1768 msgid "Date format:|#f"
1769 msgstr "Actualitzar|#U"
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1780 msgid "Adapt output"
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1785 msgid "Printer Command and Flags"
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1796 msgstr "Salt de Pàgina"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1806 msgstr "Ordre Invers|#R"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1811 msgstr "Impossible imprimir"
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1815 msgid "File extension:"
1816 msgstr "Opcions Extra"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1820 msgid "Spool command:"
1821 msgstr "Descriure comana"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1851 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1855 msgid "Extra options:"
1856 msgstr "Opcions Extra"
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1860 msgid "Spool printer prefix:"
1861 msgstr "Impossible imprimir"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1869 msgid "Plain text line length:|#A"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1874 msgid "TeX encoding:|#T"
1875 msgstr "Codificació:|#D"
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1879 msgid "Default paper size:|#p"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1883 msgid "Outside Code Interaction"
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "Plain text roff:|#r"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1893 msgid "Checktex:|#c"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1899 msgstr "Opcions Extra"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Ordre Invers|#R"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1976 msgstr "Separació peu:|#F"
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 msgstr "Etiqueta:|#L"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Substituir amb|#W"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Mode Matemàtic"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Actualitzar|#U"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Posició dels flotants"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Afegir Columna|#A"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Afegir Fila|#p"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Activar Contorns|#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Activar Contorns|#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Taula llarga"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotar 90%|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2137 msgstr "Vores, contorns"
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Cel.la especial"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 msgstr "Esquerra|#f"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Cel.la especial"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multicolumnes|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multicolumnes|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minipàgina|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Impossible imprimir"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 msgstr "Peu de pàg."
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 msgstr "Últim peu de pàg."
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 msgstr ", Profunditat: "
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2307 msgstr "Vores, contorns"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2312 msgstr "Vores, contorns"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2318 msgstr "Taula de continguts"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 msgstr "Paraula clau:|#K"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 msgstr "Paraula clau:|#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Format Taula"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2365 msgid "HTML type|#H"
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2371 msgstr "Espaiament|#g"
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2386 msgstr "Altre...|#O"
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2391 msgstr "Per defecte"
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2395 msgid "Citation Style"
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2403 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2409 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2412 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2417 msgid "&Default (numerical)"
2418 msgstr "Per defecte"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2421 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2426 msgid "Natbib &style:"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2431 msgid "S&ectioned bibliography"
2432 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2435 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2436 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2441 msgid "A&vailable Branches:"
2442 msgstr "Inserir Referència"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2457 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2465 msgid "The available branches"
2466 msgstr "Inserir Referència"
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2469 msgid "(&De)activate"
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2474 msgid "Toggle the selected branch"
2475 msgstr "Inserir cita"
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2479 msgid "Alter Co&lor..."
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2483 msgid "Define or change background color"
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2492 msgstr "Ordre Invers|#R"
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2496 msgid "Remove the selected branch"
2497 msgstr "Inserir cita"
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2511 msgstr "Afegir a|#t"
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2514 msgid "Add a new branch to the list"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2519 msgid "&First level"
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2537 msgstr "Per defecte"
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2543 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2545 msgstr " Petita (4)"
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2551 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2553 msgstr " Petita (3)"
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2559 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2561 msgstr " Petita (2)"
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2567 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2569 msgstr " Petita (1)"
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2575 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2583 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2591 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2599 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2607 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2615 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2620 msgid "&Second level"
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2624 msgid "&Third level"
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2628 msgid "Fou&rth level"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2633 msgid "Document &class:"
2634 msgstr "Document renombrat com '"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2638 msgid "Class Settings"
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2647 msgid "Postscript &driver:"
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2658 msgid "&Use language's default encoding"
2659 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2664 msgstr "Codificació:|#D"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2668 msgid "&Quote Style:"
2669 msgstr "Possibles Cometes"
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2672 msgid "MarginsModuleBase"
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2677 msgid "&Default Margins"
2678 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2682 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2683 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2703 msgstr "Altre...|#T"
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2708 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2712 msgid "Head &height:"
2713 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2718 msgstr "Separació peu:|#F"
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2721 msgid "&Use AMS math package automatically"
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2726 msgid "Use AMS &math package"
2727 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2736 msgid "&List in Table of Contents"
2737 msgstr "Taula de continguts"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2742 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2744 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2755 msgid "Appears in TOC"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2760 msgid "Example numbering and table of contents"
2761 msgstr "Inserir taula de continguts"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2768 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2776 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2787 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2802 msgid "Page &style:"
2803 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2806 msgid "Style used for the page header and footer"
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2811 msgid "&Two-sided document"
2812 msgstr "Document nou"
2814 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2815 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2818 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2819 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2826 msgid "Version goes here"
2827 msgstr "Control de Versions%t"
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2830 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2869 msgid "LyX: Enter text"
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
2905 #: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
2906 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
2907 #: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2920 msgid "The bibliography key"
2921 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2927 msgstr "Taula inserida"
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2932 msgid "The label as it appears in the document"
2933 msgstr "Voleu obrir el document?"
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2937 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2938 msgstr "Base de dades:"
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2948 msgstr "Examinar..."
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2952 msgid "Enter BibTeX database name"
2953 msgstr "Base de dades:"
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2969 msgid "Available BibTeX databases"
2970 msgstr "Base de dades:"
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2979 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2980 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2985 msgid "QBibtexDialogBase"
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2995 msgid "The BibTeX style"
2996 msgstr "Passar a mode TeX"
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3001 msgstr "Base de dades:"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3005 msgid "BibTeX database to use"
3006 msgstr "Base de dades:"
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3010 msgid "Selected BibTeX databases"
3011 msgstr "Base de dades:"
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3017 msgstr "Afegir a|#t"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3021 msgid "Add a BibTeX database file"
3022 msgstr "Base de dades:"
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3027 msgstr "Esborrar de|#D"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3030 msgid "Remove the selected database"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3036 msgid "Choose a style file"
3037 msgstr "Choisissez el patron"
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3041 msgid "all cited references"
3042 msgstr "Inserir Referència"
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3046 msgid "all uncited references"
3047 msgstr "Inserir Referència"
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3051 msgid "all references"
3052 msgstr "Inserir Referència"
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3057 msgid "This bibliography section contains..."
3058 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3063 msgstr "Taula de continguts"
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3067 msgid "Add bibliography to &TOC"
3068 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3072 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3073 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3077 msgid "Supported box types"
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3083 msgid "Height value"
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3088 msgid "Units of height value"
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3093 msgid "Units of width value"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3113 msgstr "Ordre Invers|#R"
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3135 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3138 msgstr "Esquerra|#f"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3143 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3145 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3146 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3155 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3162 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3169 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3170 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3176 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3185 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3194 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3201 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3206 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3211 msgid "Content hori&zontal:"
3212 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3216 msgid "Content &vertical:"
3217 msgstr "Espais verticals"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3221 msgid "&Box vertical:"
3222 msgstr "Espais verticals"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3225 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3226 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3234 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3248 msgid "QBranchDialogBase"
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3253 msgid "&Available branches:"
3254 msgstr "Inserir Referència"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3258 msgid "Select your branch"
3259 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3267 msgid "Details of the change"
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3275 msgid "Accept this change"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3284 msgid "Reject this change"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3289 msgid "&Next change"
3290 msgstr "(Modificat)"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3294 msgid "Go to next change"
3295 msgstr "Anar al següent error"
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3299 msgid "QCharacterDialogBase"
3300 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3305 msgstr "Família:|#F"
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3311 msgstr "Família:|#F"
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3317 msgstr "Tamany de font:|#O"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3328 msgstr "Tamany de font:|#O"
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3332 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3355 msgid "Never Toggled"
3356 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3367 msgstr "Tamany de font:|#O"
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3371 msgid "Always Toggled"
3372 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3376 msgid "Other font settings"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3387 msgstr "Negreta si/no"
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3391 msgid "toggle font on all of the above"
3392 msgstr "Alternar en tots|#A"
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3395 msgid "Apply changes immediately"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3399 msgid "Apply each change automatically"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3410 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3417 msgid "Bibliography entry"
3418 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3421 msgid "Move the selected citation down"
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3426 msgid "Citations currently selected"
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3432 msgstr "Esborrar de|#D"
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3436 msgid "Move the selected citation up"
3437 msgstr "Inserir cita"
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3456 msgid "Citation &style:"
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3461 msgid "Natbib citation style to use"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3465 msgid "Force &upper case"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3469 msgid "Force upper case in citation"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3474 msgid "&Text after:"
3475 msgstr "' després de la opció "
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3478 msgid "Text to place after citation"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3482 msgid "Text to place before citation"
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3487 msgid "Text &before:"
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3491 msgid "&Full author list"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3495 msgid "List all authors"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3500 msgid "LyX: Add Citation"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3505 msgid "Available bibliography keys"
3506 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3514 msgid "Browse the available bibliography entries"
3515 msgstr "Inserir Referència"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3520 msgid "Case &sensitive"
3521 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3524 msgid "Make the search case-sensitive"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3539 msgid "&Regular Expression"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3543 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3548 msgid "Left delimiter"
3549 msgstr "Delimitador"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3553 msgid "Right delimiter"
3554 msgstr "Delimitador"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3557 msgid "&Keep matched"
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3562 msgid "Match delimiter types"
3563 msgstr "Delimitador"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3572 msgid "Insert the delimiters"
3573 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3576 msgid "Use Class Defaults"
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3581 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3582 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3586 msgid "Save as Document Defaults"
3587 msgstr "Fixar el format del paper"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3590 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3594 msgid "QERTDialogBase"
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3600 msgstr "Inserir apèndix"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3607 msgid "Show ERT inline"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3616 msgid "Show ERT button only"
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3626 msgid "Show ERT contents"
3627 msgstr "Taula de continguts"
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3643 msgid "Available templates"
3644 msgstr "Inserir Referència"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3649 msgstr "Mode Matemàtic"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3655 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3668 msgid "Select a file"
3669 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3673 msgid "&Edit File..."
3674 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3678 msgid "Edit the file externally"
3679 msgstr "Inserir llista d'index"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3684 msgstr " Petita (2)"
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3690 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3696 msgstr "Inserir apèndix"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3703 msgid "Screen display"
3704 msgstr "[no mostrat]"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3712 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3713 #: src/lyxfont.C:516
3715 msgstr "Per defecte"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3722 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3729 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3738 msgid "&Show in LyX"
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3743 msgid "Display image in LyX"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3756 msgid "Angle to rotate image by"
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3767 msgid "The origin of the rotation"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3780 msgstr " Petita (2)"
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3784 msgid "Width of image in output"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3789 msgid "Height of image in output"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3794 msgid "&Maintain aspect ratio"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3799 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3803 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3817 msgid "&Left bottom:"
3818 msgstr "Esquerra|#f"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3822 msgid "Clip to &bounding box"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3827 msgid "Clip to bounding box values"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3833 msgid "&Get from File"
3834 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3838 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3842 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3857 msgid "QGraphicsDialogBase"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3873 msgstr "[no mostrat]"
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3878 msgstr "Inserir apèndix"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3883 msgstr " Petita (2)"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3893 msgid "File name of image"
3894 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3898 msgid "Select an image file"
3899 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3908 msgid "E&xtra options"
3909 msgstr "Opcions Extra"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3914 msgstr "Sub-figura|#k"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3917 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3921 msgid "Don't un&zip on export"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3925 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3930 msgid "LaTeX &options:"
3931 msgstr "Opcions Extra"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3936 msgid "Additional LaTeX options"
3937 msgstr "Opcions Extra"
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3942 msgstr "Mode Matemàtic"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3947 msgstr "Mode Matemàtic"
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3956 msgid "The caption for the sub-figure"
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3961 msgid "File name to include"
3962 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3966 msgid "&Include Type:"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3970 #: src/insets/insetinclude.C:284
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3975 #: src/insets/insetinclude.C:287
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3980 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3988 msgstr "Carregar|#L"
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3992 msgid "Load the file"
3993 msgstr "Llista de taules"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3996 msgid "&Mark spaces in output"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4000 msgid "Underline spaces in generated output"
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4005 msgid "&Show preview"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4010 msgid "Show LaTeX preview"
4011 msgstr "Preamble LaTeX"
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4014 msgid "QIndexDialogBase"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4022 msgstr "Actualitzar|#U"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4026 msgid "Update the display"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4032 msgstr "Inserir cita"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4036 msgid "Insert spacing"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4040 msgid "Set limits style"
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4045 msgid "Set math font"
4046 msgstr "Fixar tamany de font"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4050 msgid "Insert fraction"
4051 msgstr "Inserir cita"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4054 msgid "Toggle between display and inline mode"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4059 msgid "Insert matrix"
4060 msgstr "Inserir apèndix"
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4073 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4083 msgid "Select a function or operator to insert"
4084 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4097 msgid "Big operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4106 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4111 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4114 msgstr "Examinar|#B"
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4117 msgid "Frame decorations"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4121 msgid "Miscellaneous"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4126 msgid "AMS operators"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4131 msgid "AMS relations"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4136 msgid "AMS negated relations"
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4142 msgstr "Examinar|#B"
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4146 msgid "AMS Miscellaneous"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4151 msgid "Select a page of symbols"
4152 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4155 msgid "&Detach panel"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4159 msgid "Open this panel as a separate window"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4173 msgid "Number of rows"
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% de columnna|#"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4204 msgstr "Espais verticals"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4271 msgstr "Tamany Personalitzat"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4275 msgid "L&ine spacing:"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4296 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Taula llarga"
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4310 msgid "&roff command:"
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4352 msgstr "Separació peu:|#F"
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4363 msgstr "Afegir a|#t"
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Actualitzar|#U"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Inserir apèndix"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[no mostrat]"
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4451 msgstr "Visualitzar DVI"
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4466 msgstr "Opcions Extra"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4470 msgid "&File formats"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4476 msgstr " Petita (1)"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4498 msgstr "Examinar..."
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4508 msgstr "Primera cel.la"
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4514 msgstr "Examinar..."
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Paraula clau:|#K"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Commanda:|#C"
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Commanda:|#C"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4542 msgid "Language pac&kage:"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4552 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Marque Activée"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Opcions Extra"
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Executar comana"
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Executar comana"
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Executar comana"
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Opcions Extra"
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4626 msgstr "Esquerra|#e"
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Codificació:|#D"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Document renombrat com '"
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Directori d'Usuari :"
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Directori d'Usuari :"
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Creant el directori "
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4696 msgid "Printer &name:"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4706 msgid "Name of the default printer"
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Inserir etiqueta"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4725 msgstr "Ordre Invers|#R"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Impossible imprimir"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4734 msgid "Paper si&ze:"
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4740 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Descriure comana"
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4754 msgid "Paper t&ype:"
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Opcions Extra"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4773 msgid "&Even pages:"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Salt de Pàgina"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Màquina d'Escriure"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Opcions de pantalla"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4827 msgstr "Tamany de font:|#O"
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4836 msgid "Spell chec&ker:"
4837 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Especial:|#S"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4882 msgstr "Examinar..."
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4892 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Vols salvar el document?"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4920 msgstr "Opcions de pantalla"
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Impossible imprimir"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Impossible imprimir"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4954 msgstr "Separació peu:|#F"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Ordre Invers|#R"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Ordre Invers|#R"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4988 msgid "Number of copies"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4998 msgid "Collate copies"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5008 msgid "Print Destination"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5017 msgid "Send output to the printer"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5021 msgid "Send output to the given printer"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5027 msgid "Send output to a file"
5028 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5031 msgid "QRefDialogBase"
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5036 msgid "Update the label list"
5037 msgstr "Inserir Referència"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5041 msgid "&Go to Label"
5042 msgstr "Taula inserida"
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5046 msgid "Jump to the label"
5047 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5056 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5057 msgstr "Inserir Referència"
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 msgstr "Inserir Referència"
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5066 msgid "(<reference>)"
5067 msgstr "Inserir Referència"
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 msgstr "Minipàgina|#M"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5075 msgid "on page <page>"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5079 msgid "<reference> on page <page>"
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5084 msgid "Formatted reference"
5085 msgstr "Inserir Referència"
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5088 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5093 msgid "Available labels"
5094 msgstr "Inserir Referència"
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 msgstr "Taula inserida"
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5103 msgid "Replace &with:"
5104 msgstr "Substituir amb|#W"
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5107 msgid "Match whole words onl&y"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5123 msgid "Replace &All"
5124 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5127 msgid "Search &backwards"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5131 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5141 msgid "&Export formats:"
5142 msgstr "Actualitzar|#U"
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5145 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5150 msgid "Available export converters"
5151 msgstr "Inserir Referència"
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5155 msgid "Suggestions:"
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5160 msgid "Replace word with current choice"
5161 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5165 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5166 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5175 msgid "Ignore this word"
5176 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5185 msgid "Ignore this word throughout this session"
5186 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5190 msgid "How far spellchecking has got"
5191 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5200 msgid "Current word"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5205 msgid "Unknown word:"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5210 msgid "Replace with selected word"
5211 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5215 msgid "&Table Settings"
5216 msgstr "Minipàgina|#M"
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5220 msgid "&Horizontal alignment:"
5221 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5224 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5231 msgid "Horizontal alignment in column"
5232 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5235 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5239 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5243 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5247 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5252 msgid "LaTe&X argument:"
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5256 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5261 msgid "&Multicolumn"
5262 msgstr "Multicolumnes|#M"
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5270 msgid "Column Width"
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5275 msgid "&Vertical alignment:"
5276 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5284 msgid "Fixed width of the column"
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5288 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5294 msgstr "Vores, contorns"
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5299 msgstr "Activar Contorns|#S"
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5302 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5308 msgstr "Vores, contorns"
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5316 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5325 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5331 msgstr "Taula llarga"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5334 msgid "&Use long table"
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5338 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5354 msgstr "Peu de pàg."
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5358 msgid "First header:"
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5363 msgid "Last footer:"
5364 msgstr "Últim peu de pàg."
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5368 msgid "Border above"
5369 msgstr "Vores, contorns"
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5373 msgid "Border below"
5374 msgstr "Vores, contorns"
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5385 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5389 msgid "This row is the header of the first page"
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5393 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5397 msgid "This row is the footer of the last page"
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5416 msgstr ", Profunditat: "
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5420 msgid "Don't output the last footer"
5421 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5424 msgid "Don't output the first header"
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5429 msgid "Page &break on current row"
5430 msgstr "Impossible imprimir"
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5433 msgid "Set a page break on the current row"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5438 msgid "Current cell:"
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5443 msgid "Current row position"
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5447 msgid "Current column position"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5451 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5453 msgid "LaTeX classes"
5454 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5457 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5459 msgid "LaTeX styles"
5460 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5463 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5465 msgid "BibTeX styles"
5466 msgstr "Base de dades:"
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5470 msgid "Selected classes or styles"
5471 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5478 msgid "Toggles view of the file list"
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5483 msgid "Installed files"
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5489 msgstr "Rellegir|#R#r"
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5492 msgid "Rebuild the file lists"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5498 msgstr "Visualitzar DVI"
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5502 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5506 msgid "Close this dialog"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5510 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5513 msgstr "Paraula clau:|#K"
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5523 msgstr "Inserir etiqueta"
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5527 msgid "Select a related word"
5528 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5538 msgid "The selected entry"
5539 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5542 msgid "Replace the entry with the selection"
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5552 msgid "Contents list"
5553 msgstr "Taula de continguts"
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5563 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5569 msgid "Name associated with the URL"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5573 msgid "&Generate hyperlink"
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5577 msgid "Output as a hyperlink ?"
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5583 msgstr "Espaiament|#g"
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5597 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5598 msgstr "Inserir figura"
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5601 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5607 msgstr "Salt de línia:|#u"
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5613 msgstr " Petita (3)"
5615 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5632 msgid "Supported spacing types"
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5637 msgid "Default (outer)"
5638 msgstr "Per defecte"
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5643 msgstr "Altre...|#O"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5648 msgstr "Posició dels flotants"
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5656 msgid "Document Font"
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5671 msgid "Separate Paragraphs With"
5672 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5676 msgid "&Indentation"
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5681 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5682 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5686 msgid "&Vertical space"
5687 msgstr "Espais verticals"
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5691 msgid "&Line spacing:"
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5696 msgid "Two-&column document"
5697 msgstr "Vols salvar el document?"
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5701 msgid "Format text into two columns"
5702 msgstr "Donant format al document..."
5704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5707 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5708 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5709 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5710 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5711 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5712 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5714 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5715 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5716 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5718 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5719 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5720 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5722 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5729 msgid "TheoremTemplate"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5733 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5735 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5746 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5747 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5748 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5749 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5762 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5763 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5764 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5774 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5775 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5776 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5777 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5783 msgid "Corollary #:"
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5787 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5788 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5789 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5790 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5797 msgid "Proposition #:"
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5801 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5802 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5803 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5804 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5809 msgid "Conjecture #:"
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5814 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5822 msgid "Criterion #:"
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5838 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5839 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5849 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5850 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5851 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5859 msgid "Definition #:"
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5869 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5876 msgid "Condition #:"
5879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5880 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5881 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5883 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5894 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5895 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5905 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5906 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5907 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5908 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5911 msgstr "Remarca:|#R"
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5916 msgstr "Remarca:|#R"
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5919 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5920 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5921 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5922 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5931 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5932 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5933 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5934 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5935 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5945 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5946 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5958 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5959 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5970 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5971 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5973 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5974 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5976 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5977 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5978 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5979 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5980 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5981 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5982 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5983 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5984 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5985 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5991 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5992 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5994 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5995 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5996 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5997 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5998 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5999 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6000 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6001 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6002 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6003 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6004 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6010 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6011 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6012 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6013 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6014 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6015 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6016 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6017 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6018 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6019 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6020 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6021 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6023 msgid "Subsubsection"
6026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6028 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6029 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6035 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6036 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6042 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6044 msgid "Subsubsection*"
6047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6048 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6049 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6050 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6051 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6052 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6054 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6056 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6058 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6059 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6060 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6061 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6063 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6064 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6074 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6076 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6077 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6078 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6081 msgstr "Paraula clau:|#K"
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6085 msgid "Index Terms---"
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6089 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6090 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6091 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6092 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6093 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6094 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6095 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6096 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6097 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6098 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6099 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6100 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6101 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6102 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6103 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6104 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6106 msgid "Bibliography"
6107 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6112 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6113 #: src/rowpainter.C:415
6116 msgstr "inset obert"
6118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6121 msgstr "inset obert"
6123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6126 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6129 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6130 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6131 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6132 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6133 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6134 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6143 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6148 msgstr "Marque Activée"
6150 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6152 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6153 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6154 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6155 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6159 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6161 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6162 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6163 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6167 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6169 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6170 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6172 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6173 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6179 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6181 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6187 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6188 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6190 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6191 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6192 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6193 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6195 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6197 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6198 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6199 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6200 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6202 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6204 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6205 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6210 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6211 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6212 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6213 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6217 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6218 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6220 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6221 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6223 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6225 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6226 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6227 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6228 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6230 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6231 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6235 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6236 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6237 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6239 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6240 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6246 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6247 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6252 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6253 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6258 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6259 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6261 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6263 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6264 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6266 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6268 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6269 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6274 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6275 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6277 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6278 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6280 msgid "Acknowledgement"
6283 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6285 msgid "Offprint Requests to:"
6288 #: lib/layouts/aa.layout:178
6289 msgid "Correspondence to:"
6292 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6294 msgid "Acknowledgements."
6297 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6298 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6303 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6309 msgstr " Petita (1)"
6311 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6313 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6318 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6319 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6320 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6321 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6322 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6323 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6324 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6325 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6326 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6329 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6332 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6333 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6334 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6339 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6344 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6345 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6346 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6347 msgid "Acknowledgements"
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6352 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6353 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6354 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6355 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6356 #: src/output_plaintext.C:166
6359 msgstr "Inserir Referència"
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6366 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6372 msgid "TableComments"
6373 msgstr "Taula de continguts"
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6385 msgid "NoteToEditor"
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6397 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6400 msgstr "Base de dades:"
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6404 msgid "Subject headings:"
6405 msgstr "Mapeig de tecles"
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6408 msgid "[Acknowledgements]"
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6418 msgid "Place Figure here:"
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6423 msgid "Place Table here:"
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6429 msgstr "inset obert"
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6433 msgid "Note to Editor:"
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6438 msgid "References. ---"
6439 msgstr "Inserir Referència"
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6455 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6460 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6464 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6467 msgstr "Base de dades:"
6469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6470 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6477 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6483 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6488 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6489 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6492 msgid "Proposition."
6495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6506 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6507 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6508 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6511 msgstr "Llista d'algorismes"
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6516 msgstr "Llista d'algorismes"
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6524 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6529 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6562 msgstr "Remarca:|#R"
6564 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6565 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6566 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6570 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6576 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6582 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6583 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6584 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6588 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6592 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6593 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6594 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6595 msgid "Acknowledgement."
6598 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6603 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6604 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6610 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6617 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6621 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6625 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6629 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6633 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6637 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6641 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6645 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6649 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6653 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6657 msgid "Example \\arabic{example}."
6660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6661 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6665 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6669 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6673 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6677 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6681 msgid "Note \\arabic{note}."
6684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6685 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6688 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6689 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6692 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6693 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6697 msgid "Case \\arabic{case}."
6700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6701 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6704 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6705 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6707 msgid "\\arabic{section}"
6710 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6712 msgid "Chapter Exercises"
6713 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6715 #: lib/layouts/apa.layout:49
6719 #: lib/layouts/apa.layout:58
6721 msgid "Right header:"
6724 #: lib/layouts/apa.layout:82
6728 #: lib/layouts/apa.layout:91
6732 #: lib/layouts/apa.layout:99
6734 msgid "Short title:"
6737 #: lib/layouts/apa.layout:128
6741 #: lib/layouts/apa.layout:135
6742 msgid "ThreeAuthors"
6745 #: lib/layouts/apa.layout:142
6749 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6752 msgid "Affiliation:"
6755 #: lib/layouts/apa.layout:170
6756 msgid "TwoAffiliations"
6759 #: lib/layouts/apa.layout:177
6760 msgid "ThreeAffiliations"
6763 #: lib/layouts/apa.layout:184
6764 msgid "FourAffiliations"
6767 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6772 #: lib/layouts/apa.layout:205
6777 #: lib/layouts/apa.layout:233
6778 msgid "Acknowledgements:"
6781 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6782 #: lib/layouts/spie.layout:88
6783 msgid "Acknowledgments"
6786 #: lib/layouts/apa.layout:247
6790 #: lib/layouts/apa.layout:257
6792 msgid "CenteredCaption"
6795 #: lib/layouts/apa.layout:265
6800 #: lib/layouts/apa.layout:271
6804 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6805 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6806 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6810 #: lib/layouts/apa.layout:329
6815 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6816 msgid "(\\alph{enumii})"
6819 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6820 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6821 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6822 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6823 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6824 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6836 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6850 msgid "ACT \\arabic{act}"
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6858 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6861 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6865 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6869 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6872 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6876 msgid "Parenthetical"
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6891 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6892 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6893 msgid "Right Address"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:32
6901 #: lib/layouts/chess.layout:39
6906 #: lib/layouts/chess.layout:57
6911 #: lib/layouts/chess.layout:61
6916 #: lib/layouts/chess.layout:67
6918 msgid "SubVariation"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:70
6923 msgid "Subvariation:"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:76
6928 msgid "SubVariation2"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:79
6933 msgid "Subvariation(2):"
6936 #: lib/layouts/chess.layout:85
6938 msgid "SubVariation3"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:88
6943 msgid "Subvariation(3):"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:94
6948 msgid "SubVariation4"
6951 #: lib/layouts/chess.layout:97
6953 msgid "Subvariation(4):"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:103
6958 msgid "SubVariation5"
6961 #: lib/layouts/chess.layout:106
6963 msgid "Subvariation(5):"
6966 #: lib/layouts/chess.layout:113
6970 #: lib/layouts/chess.layout:118
6974 #: lib/layouts/chess.layout:123
6978 #: lib/layouts/chess.layout:127
6980 msgid "[chessboard]"
6981 msgstr "Paraula clau:|#K"
6983 #: lib/layouts/chess.layout:136
6985 msgid "BoardCentered"
6988 #: lib/layouts/chess.layout:141
6989 msgid "[centered board]"
6992 #: lib/layouts/chess.layout:151
6997 #: lib/layouts/chess.layout:156
7002 #: lib/layouts/chess.layout:171
7007 #: lib/layouts/chess.layout:176
7012 #: lib/layouts/chess.layout:182
7016 #: lib/layouts/chess.layout:187
7020 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7021 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7024 msgstr "Inserir cita"
7026 #: lib/layouts/cv.layout:57
7031 #: lib/layouts/cv.layout:71
7035 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7036 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7041 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7044 msgid "Right Header"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7051 msgstr "Afegir Fila|#p"
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7058 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7059 msgid "Send To Address"
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7065 msgstr "Afegir Fila|#p"
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7087 msgid "Unterschrift:"
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7121 #: src/lengthcommon.C:48
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7128 msgstr "Espais verticals"
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7156 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7157 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7158 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7159 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7160 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7161 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7163 msgid "Subparagraph"
7164 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7166 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7167 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7172 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7173 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7178 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7183 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7184 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7188 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7191 msgstr "-> Disminuir <-"
7193 #: lib/layouts/egs.layout:267
7196 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7198 #: lib/layouts/egs.layout:302
7203 #: lib/layouts/egs.layout:311
7207 #: lib/layouts/egs.layout:325
7212 #: lib/layouts/egs.layout:348
7217 #: lib/layouts/egs.layout:357
7222 #: lib/layouts/egs.layout:372
7227 #: lib/layouts/egs.layout:382
7231 #: lib/layouts/egs.layout:396
7232 msgid "1st_author_surname:"
7235 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7236 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7240 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7246 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7251 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7256 #: lib/layouts/egs.layout:451
7261 #: lib/layouts/egs.layout:465
7262 msgid "reprint_reqs_to:"
7265 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7266 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7267 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7272 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7273 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7277 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7278 msgid "Author Address"
7281 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7283 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7287 msgstr "Afegir Fila|#p"
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7291 msgid "Author Email"
7294 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7297 msgstr " Petita (1)"
7299 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7315 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7316 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7319 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7323 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7324 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7327 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7331 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7339 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7340 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7344 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7348 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7351 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7352 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7355 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7356 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7359 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7360 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7363 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7364 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7367 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7368 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7371 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7372 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7375 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7376 msgid "Case \\arabic{case}"
7379 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7380 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7383 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7387 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7390 msgstr "Paraula clau:|#K"
7392 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7395 msgstr "Paraula clau:|#K"
7397 #: lib/layouts/foils.layout:41
7402 #: lib/layouts/foils.layout:60
7403 msgid "ShortFoilhead"
7406 #: lib/layouts/foils.layout:66
7407 msgid "Rotatefoilhead"
7410 #: lib/layouts/foils.layout:72
7411 msgid "ShortRotatefoilhead"
7414 #: lib/layouts/foils.layout:81
7418 #: lib/layouts/foils.layout:96
7422 #: lib/layouts/foils.layout:102
7426 #: lib/layouts/foils.layout:117
7430 #: lib/layouts/foils.layout:163
7434 #: lib/layouts/foils.layout:172
7438 #: lib/layouts/foils.layout:181
7443 #: lib/layouts/foils.layout:185
7445 msgid "Restriction:"
7448 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7450 msgid "Left Header:"
7453 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7455 msgid "Right Header:"
7458 #: lib/layouts/foils.layout:205
7460 msgid "Right Footer"
7463 #: lib/layouts/foils.layout:209
7465 msgid "Right Footer:"
7468 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7470 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7475 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7476 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7477 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7481 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7482 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7484 msgid "Corollary #."
7487 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7488 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7490 msgid "Proposition #."
7493 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7495 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7497 msgid "Definition #."
7500 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7501 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7502 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7506 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7511 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7516 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7521 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7523 msgid "Proposition*"
7526 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7542 msgid "Unterschrift"
7545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7582 msgid "RetourAdresse"
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7586 msgid "RetourAdresse:"
7589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7592 msgstr "polzades|#n"
7594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7596 msgid "MeinZeichen:"
7597 msgstr "polzades|#n"
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7606 msgstr "polzades|#n"
7608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7609 msgid "IhrSchreiben"
7612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7613 msgid "IhrSchreiben:"
7616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7696 msgid "Postvermerk:"
7699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7725 msgstr "Esquerra|#e"
7727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7730 msgstr "Esquerra|#e"
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7734 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7778 msgid "ReturnAddress"
7781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7782 msgid "ReturnAddress:"
7785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7816 msgstr "Llistí Telefònic"
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7821 msgstr "Llistí Telefònic"
7823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7837 msgid "BankAccount:"
7840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7842 msgid "PostalComment"
7845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7847 msgid "PostalComment:"
7850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7851 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7861 msgstr "Inserir Referència"
7863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7866 msgstr "Inserir Referència"
7868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7885 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7968 msgstr "Afegir Fila|#p"
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7972 msgid "AddressRowA:"
7973 msgstr "Afegir Fila|#p"
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7978 msgstr "Afegir Fila|#p"
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7982 msgid "AddressRowB:"
7983 msgstr "Afegir Fila|#p"
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7988 msgstr "Afegir Fila|#p"
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7992 msgid "AddressRowC:"
7993 msgstr "Afegir Fila|#p"
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7998 msgstr "Afegir Fila|#p"
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8002 msgid "AddressRowD:"
8003 msgstr "Afegir Fila|#p"
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8008 msgstr "Afegir Fila|#p"
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8012 msgid "AddressRowE:"
8013 msgstr "Afegir Fila|#p"
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8018 msgstr "Afegir Fila|#p"
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8022 msgid "AddressRowF:"
8023 msgstr "Afegir Fila|#p"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8027 msgid "TelephoneRowA"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8032 msgid "TelephoneRowA:"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8037 msgid "TelephoneRowB"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8042 msgid "TelephoneRowB:"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8047 msgid "TelephoneRowC"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8052 msgid "TelephoneRowC:"
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8057 msgid "TelephoneRowD"
8058 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8062 msgid "TelephoneRowD:"
8063 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8067 msgid "TelephoneRowE"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8072 msgid "TelephoneRowE:"
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8077 msgid "TelephoneRowF"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8082 msgid "TelephoneRowF:"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8086 msgid "InternetRowA"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8090 msgid "InternetRowA:"
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8094 msgid "InternetRowB"
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8098 msgid "InternetRowB:"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8102 msgid "InternetRowC"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8106 msgid "InternetRowC:"
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8110 msgid "InternetRowD"
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8114 msgid "InternetRowD:"
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8118 msgid "InternetRowE"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8122 msgid "InternetRowE:"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8126 msgid "InternetRowF"
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8130 msgid "InternetRowF:"
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8181 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8185 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8188 msgstr "Remarca:|#R"
8190 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8193 msgstr "Remarca:|#R"
8195 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8200 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8204 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8208 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8212 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8216 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8221 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8223 msgid "(continuing)"
8226 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8231 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8235 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8239 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8240 msgid "INTERCUT WITH:"
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8247 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8251 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8261 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8263 msgid "AddressForOffprints"
8266 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8268 msgid "Address for Offprints:"
8271 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8273 msgid "RunningTitle"
8274 msgstr "Executant LaTeX..."
8276 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8277 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8279 msgid "Running title:"
8280 msgstr "Executant LaTeX..."
8282 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8283 msgid "RunningAuthor"
8286 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8288 msgid "Running author:"
8289 msgstr "Acció Desconeguda"
8291 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8292 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8296 msgstr "Paraula clau:|#K"
8298 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8301 msgstr " Petita (1)"
8303 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8304 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8309 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8310 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8314 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8315 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8316 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8323 msgid "Running LaTeX Title"
8324 msgstr "Executant LaTeX..."
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8331 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8334 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8336 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8337 msgid "Author Running"
8340 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8342 msgid "Author Running:"
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8350 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8355 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8361 msgid "Conjecture #."
8364 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8369 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8373 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8383 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8387 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8392 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8397 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8405 msgstr "Remarca:|#R"
8407 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8412 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8417 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8418 msgid "Chapterprecis"
8421 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8424 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8426 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8431 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8436 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8440 #: lib/layouts/paper.layout:146
8444 #: lib/layouts/paper.layout:157
8447 msgstr "Inserir cita"
8449 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8454 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8459 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8460 msgid "Electronic Address:"
8463 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8464 msgid "acknowledgments"
8467 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8471 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8473 msgid "PACS number:"
8476 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8477 msgid "\\arabic{chapter}"
8480 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8481 msgid "\\Alph{chapter}"
8484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8485 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8488 msgstr "Taula inserida"
8490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8513 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8519 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8543 msgid "Backaddress:"
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8549 msgstr "Cel.la especial"
8551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8553 msgid "Specialmail:"
8554 msgstr "Cel.la especial"
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8557 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8563 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8574 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8598 msgid "Your letter of:"
8601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8612 msgstr "Tamany Personalitzat"
8614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8616 msgid "Customer no.:"
8617 msgstr "Tamany Personalitzat"
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8626 msgid "Invoice no.:"
8629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8634 msgid "Next Address:"
8637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8638 msgid "Post Scriptum:"
8641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8643 msgid "Sender Name:"
8646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8647 msgid "SenderAddress"
8650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8651 msgid "Sender Address:"
8654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8655 msgid "Sender Phone:"
8658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8673 msgid "Sender E-Mail:"
8676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8679 msgstr "Inserir etiqueta"
8681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8689 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8691 msgid "LandscapeSlide"
8694 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8696 msgid "Landscape Slide"
8699 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8701 msgid "PortraitSlide"
8704 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8706 msgid "Portrait Slide"
8709 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8714 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8719 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8720 msgid "SlideHeading"
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8724 msgid "SlideSubHeading"
8727 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8729 msgid "ListOfSlides"
8730 msgstr "Llista de taules"
8732 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8734 msgid "List Of Slides"
8735 msgstr "Llista de taules"
8737 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8739 msgid "SlideContents"
8740 msgstr "Taula de continguts"
8742 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8744 msgid "Slidecontents"
8745 msgstr "Taula de continguts"
8747 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8748 msgid "ProgressContents"
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8753 msgid "Progress Contents"
8754 msgstr "Taula de continguts"
8756 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8760 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8764 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8766 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8769 msgstr "Paraula clau:|#K"
8771 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8775 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8776 msgid "AMS subject classifications."
8779 #: lib/layouts/slides.layout:103
8784 #: lib/layouts/slides.layout:125
8788 #: lib/layouts/slides.layout:141
8789 msgid "New Overlay:"
8792 #: lib/layouts/slides.layout:182
8797 #: lib/layouts/slides.layout:207
8798 msgid "InvisibleText"
8801 #: lib/layouts/slides.layout:215
8802 msgid "<Invisible Text Follows>"
8805 #: lib/layouts/slides.layout:232
8809 #: lib/layouts/slides.layout:240
8810 msgid "<Visible Text Follows>"
8813 #: lib/layouts/spie.layout:53
8817 #: lib/layouts/spie.layout:65
8822 #: lib/layouts/spie.layout:78
8826 #: lib/layouts/spie.layout:93
8827 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8830 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8833 msgstr " Petita (1)"
8835 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8836 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8839 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8841 msgid "Subsubparagraph"
8842 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8846 msgid "-- Header --"
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8851 msgid "Special-section"
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8856 msgid "Special-section:"
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8866 msgid "AGU-journal:"
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8871 msgid "Citation-number"
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8876 msgid "Citation-number:"
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8907 msgid "Index-terms..."
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8923 msgstr "Inserir referència creuada"
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8928 msgstr "Inserir referència creuada"
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8931 msgid "Supplementary"
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8935 msgid "Supplementary..."
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8945 msgid "Sup-mat-note:"
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8989 msgid "Published-online:"
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8993 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9003 msgid "Posting-order"
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9008 msgid "Posting-order:"
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9023 msgstr "Vores, contorns"
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9028 msgstr "Vores, contorns"
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9053 msgstr "Base de dades:"
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9058 msgstr "Base de dades:"
9060 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9064 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9069 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9074 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9079 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9083 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9084 msgid "Author Address:"
9087 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9092 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9094 msgid "Slug Comment:"
9097 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9102 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9106 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9108 msgid "Table Caption"
9111 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9113 msgid "TableCaption"
9116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9118 msgid "Current Address"
9121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9123 msgid "Current address:"
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9128 msgid "E-mail address:"
9129 msgstr " Petita (1)"
9131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9133 msgid "Key words and phrases:"
9134 msgstr "Paraula clau:|#K"
9136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9157 msgid "Subjectclass"
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9161 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9164 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9166 msgid "Algorithm #."
9167 msgstr "Llista d'algorismes"
9169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9170 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9174 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9178 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9182 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9186 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9198 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9202 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9210 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9214 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9218 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9227 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9236 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9245 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9253 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9259 msgstr "Remarca:|#R"
9261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9262 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9270 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9279 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9288 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9292 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9296 msgid "Acknowledgement*"
9299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9300 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9304 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9311 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9315 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9319 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9320 msgid "Subparagraph*"
9323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9328 msgid "RevisionHistory"
9331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9333 msgid "Revision History"
9336 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9343 msgid "RevisionRemark"
9344 msgstr "Remarca:|#R"
9346 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9349 msgstr "Primera cel.la"
9351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9355 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9359 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9360 msgid "Part \\Roman{part}"
9363 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9365 msgid "\\Alph{section}"
9368 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9369 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9372 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9373 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9376 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9378 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9379 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9381 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9382 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9385 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9386 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9389 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9390 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9393 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9394 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9397 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9398 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9402 msgid "\\Roman{section}."
9405 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9407 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9412 msgid "\\Alph{subsection}."
9415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9417 msgid "\\arabic{subsection}."
9420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9422 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9427 msgid "\\alph{subsubsection}."
9430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9432 msgid "\\alph{paragraph}."
9433 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9435 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9438 msgstr "Afegir a|#t"
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9452 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9456 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9461 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9465 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9470 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9475 msgid "Uppertitleback"
9478 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9479 msgid "Lowertitleback"
9482 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9485 msgstr "Opcions Extra"
9487 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9489 msgid "Captionabove"
9492 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9494 msgid "Captionbelow"
9497 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9501 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9506 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9508 msgid "List of Tables"
9509 msgstr "Llista de taules"
9511 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9516 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9518 msgid "List of Figures"
9521 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9523 msgid "List of Algorithms"
9524 msgstr "Llista d'algorismes"
9526 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9530 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9534 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9539 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9540 msgid "Headnote (optional):"
9543 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9545 msgid "Corr Author:"
9548 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9553 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9588 msgid "Portuguese (Brazil)"
9610 msgid "French Canadian"
9663 msgid "German (new spelling)"
9737 msgid "Serbo-Croatian"
9773 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9778 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9783 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9788 #: lib/ui/classic.ui:35
9793 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9796 msgstr "Visualitzar DVI"
9798 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9803 #: lib/ui/classic.ui:38
9808 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9813 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9818 #: lib/ui/classic.ui:48
9820 msgid "New from Template...|T"
9821 msgstr "Document nou basat en model"
9823 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9826 msgstr "Altre...|#O"
9828 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9833 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9838 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9840 msgid "Save As...|A"
9843 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9848 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9850 msgid "Version Control|V"
9851 msgstr "Control de Versions%t"
9853 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9858 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9863 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9866 msgstr "Impress.|#P"
9868 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9871 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9873 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9878 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9880 msgid "Register...|R"
9883 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9885 msgid "Check In Changes...|I"
9886 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9888 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9890 msgid "Check Out for Edit|O"
9891 msgstr "Verificat per edició"
9893 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9895 msgid "Revert to Last Version|L"
9896 msgstr "Recarregar la versió precedent"
9898 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9900 msgid "Undo Last Check In|U"
9901 msgstr "Desfer última verificació"
9903 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9905 msgid "Show History|H"
9906 msgstr "Mostrar Historial"
9908 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9911 msgstr "Tamany Personalitzat"
9913 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9918 #: lib/ui/classic.ui:91
9923 #: lib/ui/classic.ui:93
9928 #: lib/ui/classic.ui:94
9933 #: lib/ui/classic.ui:95
9938 #: lib/ui/classic.ui:96
9939 msgid "Paste External Selection|x"
9942 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9944 msgid "Find & Replace...|F"
9945 msgstr "Buscar i Substituir"
9947 #: lib/ui/classic.ui:100
9950 msgstr "Format Taula"
9952 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9957 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9959 msgid "Spellchecker...|S"
9960 msgstr "Corrector Ortogràfic"
9962 #: lib/ui/classic.ui:105
9964 msgid "Thesaurus..."
9965 msgstr "Format Taula"
9967 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9969 msgid "Count Words|W"
9972 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9975 msgstr "Verificar TeX"
9977 #: lib/ui/classic.ui:108
9979 msgid "Change Tracking|g"
9982 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9984 msgid "Preferences...|P"
9985 msgstr "Inserir Referència"
9987 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9989 msgid "Reconfigure|R"
9990 msgstr "Reconfigurar"
9992 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
9994 msgid "Selection as Lines|L"
9997 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
9999 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10000 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10002 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10004 msgid "Multicolumn|M"
10005 msgstr "Multicolumnes|#M"
10007 #: lib/ui/classic.ui:122
10010 msgstr "Primera Filae"
10012 #: lib/ui/classic.ui:123
10014 msgid "Line Bottom|B"
10015 msgstr "Última Fila"
10017 #: lib/ui/classic.ui:124
10019 msgid "Line Left|L"
10020 msgstr "Esquerra|#L"
10022 #: lib/ui/classic.ui:125
10024 msgid "Line Right|R"
10027 #: lib/ui/classic.ui:127
10029 msgid "Alignment|i"
10032 #: lib/ui/classic.ui:129
10035 msgstr "Afegir Fila|#p"
10037 #: lib/ui/classic.ui:130
10039 msgid "Delete Row|w"
10040 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10042 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10047 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10052 #: lib/ui/classic.ui:134
10054 msgid "Add Column|u"
10055 msgstr "Afegir Columna|#A"
10057 #: lib/ui/classic.ui:135
10059 msgid "Delete Column|D"
10060 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10062 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10064 msgid "Copy Column"
10065 msgstr "Afegir Columna|#A"
10067 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10069 msgid "Swap Columns"
10072 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10075 msgstr "Esquerra|#f"
10077 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10080 msgstr "Centrar|#n"
10082 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10087 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10092 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10097 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10102 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10104 msgid "Toggle Numbering|N"
10105 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10107 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10109 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10110 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10112 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10113 msgid "Change Limits Type|L"
10116 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10117 msgid "Change Formula Type|F"
10120 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10121 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10124 #: lib/ui/classic.ui:168
10126 msgid "Alignment|A"
10129 #: lib/ui/classic.ui:170
10132 msgstr "Afegir Fila|#p"
10134 #: lib/ui/classic.ui:171
10136 msgid "Delete Row|D"
10137 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10139 #: lib/ui/classic.ui:175
10141 msgid "Add Column|C"
10142 msgstr "Afegir Columna|#A"
10144 #: lib/ui/classic.ui:176
10146 msgid "Delete Column|e"
10147 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10149 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10152 msgstr "Per defecte"
10154 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10157 msgstr "[no mostrat]"
10159 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10164 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10168 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10172 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10174 msgid "Mathematica"
10177 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10178 msgid "Maple, simplify"
10181 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10182 msgid "Maple, factor"
10185 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10186 msgid "Maple, evalm"
10189 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10190 msgid "Maple, evalf"
10193 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10194 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10196 msgid "Inline Formula|I"
10197 msgstr "Inserir figura"
10199 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10201 msgid "Displayed Formula|D"
10202 msgstr "Mostrar marc|#F"
10204 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10206 msgid "Eqnarray Environment|q"
10207 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10209 #: lib/ui/classic.ui:202
10211 msgid "Align Environment|A"
10214 #: lib/ui/classic.ui:203
10216 msgid "AlignAt Environment"
10219 #: lib/ui/classic.ui:204
10221 msgid "Flalign Environment|F"
10224 #: lib/ui/classic.ui:207
10226 msgid "Gather Environment"
10229 #: lib/ui/classic.ui:208
10231 msgid "Multline Environment"
10234 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10237 msgstr "Matemàtics"
10239 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10241 msgid "Special Character|S"
10242 msgstr "Especial:|#S"
10244 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10246 msgid "Citation...|C"
10249 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10251 msgid "Cross-reference...|r"
10252 msgstr "Inserir referència creuada"
10254 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10257 msgstr "Etiqueta:|#L"
10259 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10262 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10264 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10266 msgid "Marginal Note|M"
10267 msgstr "Inserir nota al marge"
10269 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10271 msgid "Short Title"
10274 #: lib/ui/classic.ui:223
10276 msgid "Index Entry|I"
10279 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10283 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10288 #: lib/ui/classic.ui:226
10289 msgid "Lists & TOC|O"
10292 #: lib/ui/classic.ui:228
10295 msgstr "Format Taula"
10297 #: lib/ui/classic.ui:229
10300 msgstr "Minipàgina|#M"
10302 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10304 msgid "Graphics...|G"
10307 #: lib/ui/classic.ui:231
10309 msgid "Tabular Material...|b"
10310 msgstr "Format Taula"
10312 #: lib/ui/classic.ui:232
10316 #: lib/ui/classic.ui:234
10318 msgid "Include File...|d"
10321 #: lib/ui/classic.ui:235
10323 msgid "Insert File|e"
10324 msgstr "Inserir figura"
10326 #: lib/ui/classic.ui:236
10327 msgid "External Material...|x"
10330 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10331 msgid "Superscript|S"
10334 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10335 msgid "Subscript|u"
10338 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10340 msgid "Horizontal Fill|H"
10341 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10343 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10345 msgid "Hyphenation Point|P"
10346 msgstr "Inserir punt de separació"
10348 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10350 msgid "Ligature Break|k"
10351 msgstr "Salt de línia|#N"
10353 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10355 msgid "Protected Space|r"
10356 msgstr "Inserir espai protegit"
10358 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10359 msgid "Inter-word Space|w"
10362 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10363 msgid "Thin Space|T"
10366 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10368 msgid "Vertical Space..."
10369 msgstr "Espais verticals"
10371 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10373 msgid "Line Break|L"
10374 msgstr "Salt de línia|#N"
10376 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10380 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10382 msgid "End of Sentence|E"
10383 msgstr "Inserir un punt i apart"
10385 #: lib/ui/classic.ui:252
10387 msgid "Single Quote|Q"
10390 #: lib/ui/classic.ui:253
10391 msgid "Ordinary Quote|O"
10394 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10396 msgid "Menu Separator|M"
10399 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10401 msgid "Horizontal Line"
10402 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10404 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10407 msgstr "Salt de Pàgina"
10409 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10411 msgid "Display Formula|D"
10412 msgstr "Mostrar marc|#F"
10414 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10416 msgid "Eqnarray Environment|E"
10417 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10419 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10421 msgid "AMS align Environment|a"
10424 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10426 msgid "AMS alignat Environment|t"
10429 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10431 msgid "AMS flalign Environment|f"
10434 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10436 msgid "AMS gather Environment|g"
10439 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10441 msgid "AMS multline Environment|m"
10444 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10446 msgid "Array Environment|y"
10447 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10449 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10451 msgid "Cases Environment|C"
10452 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10454 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10456 msgid "Split Environment|S"
10459 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10461 msgid "Font Change|o"
10462 msgstr "Tamany de font:|#O"
10464 #: lib/ui/classic.ui:276
10466 msgid "Math Panel|l"
10467 msgstr "Panell Matemàtic"
10469 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10471 msgid "Math Normal Font"
10474 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10476 msgid "Math Calligraphic Family"
10477 msgstr "Família:|#F"
10479 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10481 msgid "Math Fraktur Family"
10482 msgstr "Família:|#F"
10484 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10486 msgid "Math Roman Family"
10487 msgstr "Família:|#F"
10489 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10491 msgid "Math Sans Serif Family"
10492 msgstr "Família:|#F"
10494 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10496 msgid "Math Bold Series"
10497 msgstr "Mode Matemàtic"
10499 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10501 msgid "Text Normal Font"
10502 msgstr "' després de la opció "
10504 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10506 msgid "Text Roman Family"
10507 msgstr "Família:|#F"
10509 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10511 msgid "Text Sans Serif Family"
10512 msgstr "Família:|#F"
10514 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10516 msgid "Text Typewriter Family"
10517 msgstr "Màquina d'Escriure"
10519 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10521 msgid "Text Bold Series"
10524 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10526 msgid "Text Medium Series"
10529 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10530 msgid "Text Italic Shape"
10533 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10535 msgid "Text Small Caps Shape"
10536 msgstr "Majúscules Petites"
10538 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10539 msgid "Text Slanted Shape"
10542 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10543 msgid "Text Upright Shape"
10546 #: lib/ui/classic.ui:306
10548 msgid "Floatflt Figure"
10551 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10553 msgid "Table of Contents|C"
10554 msgstr "Taula de continguts"
10556 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10558 msgid "Index List|I"
10561 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10563 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10564 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10566 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10568 msgid "LyX Document...|X"
10571 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10573 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10576 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10578 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10579 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10581 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10583 msgid "Track Changes|T"
10584 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10586 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10588 msgid "Merge Changes...|M"
10589 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10591 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10592 msgid "Accept All Changes|A"
10595 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10596 msgid "Reject All Changes|R"
10599 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10600 msgid "Show Changes in Output|S"
10603 #: lib/ui/classic.ui:334
10605 msgid "Character...|C"
10606 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10608 #: lib/ui/classic.ui:335
10610 msgid "Paragraph...|P"
10611 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10613 #: lib/ui/classic.ui:336
10615 msgid "Document...|D"
10618 #: lib/ui/classic.ui:337
10620 msgid "Tabular...|T"
10621 msgstr "Format Taula"
10623 #: lib/ui/classic.ui:339
10625 msgid "Emphasize Style|E"
10628 #: lib/ui/classic.ui:340
10629 msgid "Noun Style|N"
10632 #: lib/ui/classic.ui:341
10633 msgid "Bold Style|B"
10636 #: lib/ui/classic.ui:344
10638 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10639 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10641 #: lib/ui/classic.ui:345
10643 msgid "Increase Environment Depth|i"
10644 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10646 #: lib/ui/classic.ui:346
10648 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10649 msgstr "Preamble LaTeX"
10651 #: lib/ui/classic.ui:347
10652 msgid "Start Appendix Here|S"
10655 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10657 msgid "Build Program|B"
10658 msgstr "Construint programa..."
10660 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10663 msgstr "Actualitzar|#U"
10665 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10667 msgid "LaTeX Log|L"
10668 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10670 #: lib/ui/classic.ui:361
10672 msgid "TeX Information|X"
10673 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10675 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10677 msgid "Next Note|N"
10680 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10682 msgid "Go to Label|L"
10683 msgstr "Taula inserida"
10685 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10687 msgid "Bookmarks|B"
10690 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10691 msgid "Save Bookmark 1|S"
10694 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10695 msgid "Save Bookmark 2"
10698 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10699 msgid "Save Bookmark 3"
10702 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10704 msgid "Save Bookmark 4"
10707 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10709 msgid "Save Bookmark 5"
10712 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10714 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10717 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10719 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10722 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10724 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10727 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10729 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10732 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10734 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10737 #: lib/ui/classic.ui:405
10741 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10742 msgid "Introduction|I"
10745 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10749 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10751 msgid "User's Guide|U"
10752 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10754 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10755 msgid "Extended Features|E"
10758 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10760 msgid "Customization|C"
10763 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10767 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10769 msgid "Table of Contents|a"
10770 msgstr "Taula de continguts"
10772 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10773 msgid "LaTeX Configuration|L"
10776 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10777 msgid "About LyX|X"
10780 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10781 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10785 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10787 msgid "Preferences..."
10788 msgstr "Inserir Referència"
10790 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10794 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10798 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10803 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10808 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10810 msgid "New from Template...|m"
10811 msgstr "Document nou basat en model"
10813 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10815 msgid "Open recent|t"
10816 msgstr "Ouverture del document fils"
10818 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10823 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10824 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10828 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10829 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10833 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
10834 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10838 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10839 msgid "Paste Recent"
10842 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10844 msgid "Paste External Selection"
10845 msgstr "Opcions Extra"
10847 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10848 msgid "Text Style...|S"
10851 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10853 msgid "Paragraph Settings...|P"
10854 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10856 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10861 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10862 msgid "Rows & Cols|C"
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10867 msgid "Increase List Depth|I"
10868 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10872 msgid "Decrease List Depth|D"
10873 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10877 msgid "TeX Code Settings...|C"
10878 msgstr "Opcions Extra"
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10882 msgid "Float Settings...|a"
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10886 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10889 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10891 msgid "Note Settings...|N"
10894 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10896 msgid "Branch Settings...|B"
10897 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10899 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10901 msgid "Box Settings...|x"
10904 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10906 msgid "Table Settings...|a"
10907 msgstr "Minipàgina|#M"
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10916 msgid "Bottom Line|B"
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10921 msgid "Left Line|L"
10922 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10926 msgid "Right Line|R"
10929 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10932 msgstr "Afegir Fila|#p"
10934 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10937 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10939 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10942 msgstr "Afegir Columna|#A"
10944 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10946 msgid "Delete Column"
10947 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10949 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10951 msgid "Add Line Above"
10952 msgstr "Vores, contorns"
10954 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10956 msgid "Add Line Below"
10957 msgstr "Vores, contorns"
10959 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10960 msgid "Delete Line Above"
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10965 msgid "Delete Line Below"
10966 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10970 msgid "Add Line to Left"
10971 msgstr "Esquerra|#L"
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10975 msgid "Add Line to Right"
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10980 msgid "Delete Line to Left"
10981 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10985 msgid "Delete Line to Right"
10986 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
10990 msgid "Display Tooltips|i"
10991 msgstr "Mostrar marc|#F"
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
10995 msgid "Special Formatting|o"
10996 msgstr "Cel.la especial"
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11000 msgid "List / TOC|i"
11001 msgstr "Llista de taules"
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11006 msgstr "Peu de pàg."
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11014 msgid "Character Style|y"
11015 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11023 #: src/insets/insetbox.C:148
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11029 msgid "Index Entry|d"
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11035 msgstr "Format Taula"
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11040 msgstr "Format Taula"
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11043 msgid "Ordinary Quote|Q"
11046 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11048 msgid "Single Quote|S"
11051 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11053 msgid "Aligned Environment"
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11058 msgid "AlignedAt Environment"
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11063 msgid "Gathered Environment"
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11068 msgid "Math Panel|P"
11069 msgstr "Panell Matemàtic"
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11073 msgid "Text Wrap Float|W"
11074 msgstr "Inserir Taula"
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11078 msgid "External Material...|M"
11079 msgstr "Inserir etiqueta"
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11083 msgid "Child Document...|d"
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11094 msgstr "Comentari:"
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11097 msgid "Greyed Out|G"
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11102 msgid "Change Tracking|C"
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11107 msgid "Table of Contents|T"
11108 msgstr "Taula de continguts"
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11112 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11113 msgstr "Preamble LaTeX"
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11116 msgid "Start Appendix Here|A"
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11121 msgid "Settings...|S"
11124 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11126 msgid "Thesaurus...|T"
11127 msgstr "Format Taula"
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11131 msgid "TeX Information|I"
11132 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11140 msgid "New document"
11141 msgstr "Document nou"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11145 msgid "Open document"
11146 msgstr "Ouverture del document fils"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11150 msgid "Save document"
11151 msgstr "Vols salvar el document?"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11155 msgid "Print document"
11156 msgstr "Importar document"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11168 msgid "Find and replace"
11169 msgstr "Buscar i Substituir"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11173 msgid "Toggle emphasis"
11174 msgstr "Cursiva Sí/No"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11178 msgid "Toggle noun"
11179 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11188 msgid "Insert math"
11189 msgstr "Inserir apèndix"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11193 msgid "Insert graphics"
11194 msgstr "Inserir apèndix"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11198 msgid "Insert table"
11199 msgstr "Inserir Taula"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11208 msgid "Numbered list"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11213 msgid "Itemized list"
11214 msgstr "Inserir llista d'index"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11218 msgid "Increase depth"
11219 msgstr "<- Augmentar ->"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11223 msgid "Decrease depth"
11224 msgstr "-> Disminuir <-"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11228 msgid "Insert figure float"
11229 msgstr "Inserir llista d'index"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11233 msgid "Insert table float"
11234 msgstr "Inserir Taula"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11238 msgid "Insert label"
11239 msgstr "Inserir etiqueta"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11243 msgid "Insert cross-reference"
11244 msgstr "Inserir referència creuada"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11247 msgid "Insert citation"
11248 msgstr "Inserir cita"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11252 msgid "Insert index entry"
11253 msgstr "Inserir element d'índex"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11257 msgid "Insert footnote"
11258 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11262 msgid "Insert margin note"
11263 msgstr "Inserir nota al marge"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11267 msgid "Insert note"
11268 msgstr "Inserir cita"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11273 msgstr "Inserir etiqueta"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11277 msgid "Insert TeX Code"
11278 msgstr "Insertar BibTeX"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11282 msgid "Include file"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11288 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11292 msgid "Paragraph settings"
11293 msgstr "Minipàgina|#M"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11297 msgid "Table of contents"
11298 msgstr "Taula de continguts"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11302 msgid "Check spelling"
11303 msgstr "Verificar TeX"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11313 msgstr "Afegir Fila|#p"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11318 msgstr "Afegir Columna|#A"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11323 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11327 msgid "Delete column"
11328 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11332 msgid "Set top line"
11333 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11337 msgid "Set bottom line"
11338 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11342 msgid "Set left line"
11343 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11347 msgid "Set right line"
11348 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11352 msgid "Set all lines"
11353 msgstr "Activar Contorns|#S"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11357 msgid "Unset all lines"
11358 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11363 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11367 msgid "Align center"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11372 msgid "Align right"
11373 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11378 msgstr "Primera Filae"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11382 msgid "Align middle"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11387 msgid "Align bottom"
11388 msgstr "Última Fila"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11392 msgid "Rotate cell"
11393 msgstr "Rotar 90%|#9"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11397 msgid "Rotate table"
11398 msgstr "Possibles Cometes"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11402 msgid "Set multi-column"
11403 msgstr "Multicolumnes|#M"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11412 msgid "Show math panel"
11413 msgstr "Panell Matemàtic"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11417 msgid "Set display mode"
11418 msgstr "[no mostrat]"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11422 msgid "Insert square root"
11423 msgstr "Inserir cita"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11428 msgstr "Inserir cita"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11432 msgid "Insert integral"
11433 msgstr "Inserir Taula"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11437 msgid "Insert product"
11438 msgstr "Inserir cita"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11457 msgid "Insert cases"
11458 msgstr "Inserir Taula"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11464 #: src/BufferView.C:243
11466 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11469 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11472 "The document %1$s is already loaded.\n"
11474 "Do you want to revert to the saved version?"
11477 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
11479 msgid "Revert to saved document?"
11480 msgstr "Revertir a document salvat"
11482 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
11487 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11489 msgid "&Switch to document"
11490 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11492 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11495 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11497 "Do you want to create a new document?"
11500 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11502 msgid "Create new document?"
11503 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11505 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11510 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11515 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11516 msgid "Formatting document..."
11517 msgstr "Donant format al document..."
11519 #: src/BufferView_pimpl.C:729
11521 msgid "Saved bookmark %1$d"
11524 #: src/BufferView_pimpl.C:762
11526 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11529 #: src/BufferView_pimpl.C:821
11531 msgid "Select LyX document to insert"
11532 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11534 #: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11535 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11536 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11537 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11538 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11539 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11541 msgid "Documents|#o#O"
11544 #: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11546 msgid "Examples|#E#e"
11549 #: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11550 #: src/lyxfunc.C:1676
11552 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11556 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11558 msgstr "Cancel.lat"
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:850
11562 msgid "Inserting document %1$s..."
11563 msgstr "Insertion del document en cours"
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:861
11567 msgid "Document %1$s inserted."
11568 msgstr "Document renombrat com '"
11570 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11572 msgid "Could not insert document %1$s"
11573 msgstr "Impossible inserir el document"
11575 #: src/BufferView_pimpl.C:1079
11577 msgid "No further undo information"
11578 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11580 #: src/BufferView_pimpl.C:1090
11581 msgid "No further redo information"
11582 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11584 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
11586 msgstr "Marque Désactivée"
11588 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
11590 msgstr "Marque Activée"
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11593 msgid "Mark removed"
11594 msgstr "Marque enlevée"
11596 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
11598 msgstr "Marque posée"
11600 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11602 msgid "%1$d words in selection."
11603 msgstr "Detectat un error"
11605 #: src/BufferView_pimpl.C:1281
11607 msgid "%1$d words in document."
11608 msgstr "Impossible obrir el document"
11610 #: src/BufferView_pimpl.C:1286
11612 msgid "One word in selection."
11613 msgstr "Detectat un error"
11615 #: src/BufferView_pimpl.C:1288
11617 msgid "One word in document."
11618 msgstr "Ouverture del document fils"
11620 #: src/BufferView_pimpl.C:1291
11622 msgid "Count words"
11623 msgstr "Comentari:"
11627 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11628 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11632 msgid "ChkTeX warning id # "
11633 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11635 #: src/CutAndPaste.C:399
11638 "Layout had to be changed from\n"
11640 "because of class conversion from\n"
11644 #: src/CutAndPaste.C:403
11646 msgid "Changed Layout"
11647 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11649 #: src/CutAndPaste.C:422
11652 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11656 #: src/CutAndPaste.C:428
11658 msgid "Undefined character style"
11659 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11694 msgstr "Cancel.lar"
11701 #: src/LColor.C:100
11706 #: src/LColor.C:101
11710 #: src/LColor.C:102
11713 msgstr "Inserir etiqueta"
11715 #: src/LColor.C:103
11720 #: src/LColor.C:104
11725 #: src/LColor.C:105
11728 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11730 #: src/LColor.C:106
11731 msgid "previewed snippet"
11734 #: src/LColor.C:107
11739 #: src/LColor.C:108
11741 msgid "note background"
11742 msgstr "Inserir etiqueta"
11744 #: src/LColor.C:109
11747 msgstr "Comentari:"
11749 #: src/LColor.C:110
11751 msgid "comment background"
11752 msgstr "Inserir etiqueta"
11754 #: src/LColor.C:111
11756 msgid "greyedout inset"
11757 msgstr "inset obert"
11759 #: src/LColor.C:112
11761 msgid "greyedout inset background"
11762 msgstr "Inserir etiqueta"
11764 #: src/LColor.C:113
11768 #: src/LColor.C:114
11773 #: src/LColor.C:115
11775 msgid "command inset"
11776 msgstr "Inserir etiqueta"
11778 #: src/LColor.C:116
11780 msgid "command inset background"
11781 msgstr "Inserir etiqueta"
11783 #: src/LColor.C:117
11785 msgid "command inset frame"
11786 msgstr "Inserir etiqueta"
11788 #: src/LColor.C:118
11790 msgid "special character"
11791 msgstr "Especial:|#S"
11793 #: src/LColor.C:120
11795 msgid "math background"
11796 msgstr "Inserir etiqueta"
11798 #: src/LColor.C:121
11800 msgid "graphics background"
11801 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11803 #: src/LColor.C:122
11805 msgid "Math macro background"
11806 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11808 #: src/LColor.C:123
11811 msgstr "Mode Matemàtic"
11813 #: src/LColor.C:124
11816 msgstr "Panell Matemàtic"
11818 #: src/LColor.C:125
11820 msgid "caption frame"
11821 msgstr "Mode Matemàtic"
11823 #: src/LColor.C:126
11825 msgid "collapsable inset text"
11826 msgstr "Inserir etiqueta"
11828 #: src/LColor.C:127
11830 msgid "collapsable inset frame"
11831 msgstr "Inserir etiqueta"
11833 #: src/LColor.C:128
11835 msgid "inset background"
11836 msgstr "Inserir etiqueta"
11838 #: src/LColor.C:129
11840 msgid "inset frame"
11841 msgstr "Inserir etiqueta"
11843 #: src/LColor.C:130
11845 msgid "LaTeX error"
11846 msgstr "Error LaTeX"
11848 #: src/LColor.C:131
11850 msgid "end-of-line marker"
11851 msgstr "inset obert"
11853 #: src/LColor.C:132
11855 msgid "appendix marker"
11856 msgstr "inset obert"
11858 #: src/LColor.C:133
11861 msgstr "(Modificat)"
11863 #: src/LColor.C:134
11865 msgid "Deleted text"
11868 #: src/LColor.C:135
11873 #: src/LColor.C:136
11874 msgid "added space markers"
11877 #: src/LColor.C:137
11879 msgid "top/bottom line"
11880 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11882 #: src/LColor.C:138
11885 msgstr "Taula inserida"
11887 #: src/LColor.C:140
11889 msgid "table on/off line"
11890 msgstr "Taula inserida"
11892 #: src/LColor.C:142
11894 msgid "bottom area"
11897 #: src/LColor.C:143
11900 msgstr "Salt de Pàgina"
11902 #: src/LColor.C:144
11903 msgid "top of button"
11906 #: src/LColor.C:145
11907 msgid "bottom of button"
11910 #: src/LColor.C:146
11911 msgid "left of button"
11914 #: src/LColor.C:147
11915 msgid "right of button"
11918 #: src/LColor.C:148
11920 msgid "button background"
11921 msgstr "Inserir etiqueta"
11923 #: src/LColor.C:149
11927 #: src/LColor.C:150
11933 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11934 msgstr "Execució LaTeX número "
11936 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11937 msgid "Running MakeIndex."
11938 msgstr "Executant MakeIndex."
11941 msgid "Running BibTeX."
11942 msgstr "Executant BibTeX."
11944 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11945 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11947 msgid "No Documents Open!"
11948 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
11950 #: src/MenuBackend.C:516
11952 msgid "Plain Text as Lines"
11953 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
11955 #: src/MenuBackend.C:518
11957 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11958 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
11960 #: src/MenuBackend.C:708
11962 msgid "No Table of contents"
11963 msgstr "Taula de continguts"
11965 #: src/SpellBase.C:48
11966 msgid "Native OS API not yet supported."
11969 #: src/buffer.C:233
11971 msgid "Could not remove temporary directory"
11972 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11974 #: src/buffer.C:234
11976 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11977 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11979 #: src/buffer.C:391
11981 msgid "Unknown document class"
11982 msgstr "a la classe escollida"
11984 #: src/buffer.C:392
11986 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11989 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
11991 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11992 msgstr "Acció Desconeguda"
11994 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
11996 msgid "Document header error"
11997 msgstr "Error LaTeX"
11999 #: src/buffer.C:454
12000 msgid "\\begin_header is missing"
12003 #: src/buffer.C:469
12004 msgid "\\begin_document is missing"
12007 #: src/buffer.C:477
12009 msgid "Can't load document class"
12010 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12012 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12014 msgid "Document could not be read"
12015 msgstr "Possibles Formats de Document"
12017 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12019 msgid "%1$s could not be read."
12020 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12022 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12024 msgid "Document format failure"
12027 #: src/buffer.C:614
12029 msgid "%1$s is not a LyX document."
12030 msgstr "Impossible obrir el document"
12032 #: src/buffer.C:633
12034 msgid "Conversion failed"
12035 msgstr "Errors de Conversió!"
12037 #: src/buffer.C:634
12040 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12041 "it could not be created."
12044 #: src/buffer.C:643
12046 msgid "Conversion script not found"
12047 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12049 #: src/buffer.C:644
12052 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12053 "could not be found."
12056 #: src/buffer.C:664
12058 msgid "Conversion script failed"
12059 msgstr "Errors de Conversió!"
12061 #: src/buffer.C:665
12064 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12068 #: src/buffer.C:680
12070 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12073 #: src/buffer.C:1137
12074 msgid "Running chktex..."
12075 msgstr "Executant chktex..."
12077 #: src/buffer.C:1150
12078 msgid "chktex failure"
12081 #: src/buffer.C:1151
12083 msgid "Could not run chktex successfully."
12084 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12086 #: src/buffer_funcs.C:71
12089 "The specified document\n"
12091 "could not be read."
12092 msgstr "Possibles Formats de Document"
12094 #: src/buffer_funcs.C:73
12096 msgid "Could not read document"
12097 msgstr "Impossible obrir el document"
12099 #: src/buffer_funcs.C:85
12102 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12104 "Recover emergency save?"
12105 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12107 #: src/buffer_funcs.C:88
12108 msgid "Load emergency save?"
12111 #: src/buffer_funcs.C:89
12114 msgstr "Ordre Invers|#R"
12116 #: src/buffer_funcs.C:89
12117 msgid "&Load Original"
12120 #: src/buffer_funcs.C:111
12123 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12125 "Load the backup instead?"
12128 #: src/buffer_funcs.C:114
12130 msgid "Load backup?"
12133 #: src/buffer_funcs.C:115
12135 msgid "&Load backup"
12138 #: src/buffer_funcs.C:115
12139 msgid "Load &original"
12142 #: src/buffer_funcs.C:154
12144 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12145 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12147 #: src/buffer_funcs.C:156
12149 msgid "Retrieve from version control?"
12150 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12152 #: src/buffer_funcs.C:157
12155 msgstr "Ordre Invers|#R"
12157 #: src/buffer_funcs.C:189
12160 "The specified document template\n"
12162 "could not be read."
12163 msgstr "Possibles Formats de Document"
12165 #: src/buffer_funcs.C:190
12167 msgid "Could not read template"
12168 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12170 #: src/buffer_funcs.C:468
12175 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12178 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12180 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12183 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
12185 msgid "Save changed document?"
12186 msgstr "Vols salvar el document?"
12188 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12192 #: src/bufferlist.C:304
12194 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12195 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12197 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12198 msgid " Save seems successful. Phew."
12199 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12201 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12202 msgid " Save failed! Trying..."
12203 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12205 #: src/bufferlist.C:344
12206 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12207 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12209 #: src/bufferparams.C:434
12211 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12214 #: src/bufferparams.C:436
12216 msgid "Document class not available"
12217 msgstr "Possibles Formats de Document"
12219 #: src/bufferparams.C:437
12220 msgid "LyX will not be able to produce output."
12223 #: src/bufferview_funcs.C:297
12225 msgid "No more insets"
12226 msgstr "No hi ha més notes"
12228 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12229 msgid "No debugging message"
12232 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12234 msgid "General information"
12235 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12237 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12238 msgid "Developers' general debug messages"
12241 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12242 msgid "All debugging messages"
12245 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12247 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12250 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12251 #: src/converter.C:501
12253 msgid "Cannot convert file"
12254 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12256 #: src/converter.C:316
12259 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12260 "Try defining a convertor in the preferences."
12263 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12265 msgid "Executing command: "
12266 msgstr "Executant la comanda:"
12268 #: src/converter.C:433
12270 msgid "Build errors"
12271 msgstr "Construint programa..."
12273 #: src/converter.C:434
12275 msgid "There were errors during the build process."
12276 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12278 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12280 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12281 msgstr "Error llegint "
12283 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12285 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12286 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12288 #: src/converter.C:503
12290 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12291 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12293 #: src/converter.C:572
12294 msgid "Running LaTeX..."
12295 msgstr "Executant LaTeX..."
12297 #: src/converter.C:590
12300 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12304 #: src/converter.C:593
12306 msgid "LaTeX failed"
12307 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12309 #: src/converter.C:595
12311 msgid "Output is empty"
12312 msgstr ", Profunditat: "
12314 #: src/converter.C:596
12315 msgid "An empty output file was generated."
12320 msgid "Program initialisation"
12321 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12325 msgid "Keyboard events handling"
12326 msgstr "Tamany de font:|#O"
12330 msgid "GUI handling"
12331 msgstr "Mapeig de tecles"
12334 msgid "Lyxlex grammar parser"
12339 msgid "Configuration files reading"
12340 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12343 msgid "Custom keyboard definition"
12348 msgid "LaTeX generation/execution"
12349 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12353 msgid "Math editor"
12354 msgstr "Mode editor matemàtic"
12358 msgid "Font handling"
12359 msgstr "Tamany de font:|#O"
12363 msgid "Textclass files reading"
12364 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12368 msgid "Version control"
12369 msgstr "Control de Versions%t"
12373 msgid "External control interface"
12374 msgstr "Inserir etiqueta"
12377 msgid "Keep *roff temporary files"
12382 msgid "User commands"
12386 msgid "The LyX Lexxer"
12391 msgid "Dependency information"
12400 msgid "Files used by LyX"
12404 msgid "Workarea events"
12408 msgid "Insettext/tabular messages"
12412 msgid "Graphics conversion and loading"
12417 msgid "Change tracking"
12422 msgid "External template/inset messages"
12423 msgstr "Opcions Extra"
12425 #: src/exporter.C:72
12428 "The file %1$s already exists.\n"
12430 "Do you want to over-write that file?"
12433 #: src/exporter.C:75
12435 msgid "Over-write file?"
12436 msgstr "Màquina d'Escriure"
12438 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12440 msgid "&Over-write"
12441 msgstr "Màquina d'Escriure"
12443 #: src/exporter.C:77
12445 msgid "Over-write &all"
12446 msgstr "Màquina d'Escriure"
12448 #: src/exporter.C:78
12450 msgid "&Cancel export"
12451 msgstr "Cancel.lar"
12453 #: src/exporter.C:127
12455 msgid "Couldn't copy file"
12456 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12458 #: src/exporter.C:128
12460 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12463 #: src/exporter.C:158
12465 msgid "Couldn't export file"
12466 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12468 #: src/exporter.C:159
12470 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12473 #: src/exporter.C:190
12475 msgid "File name error"
12476 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12478 #: src/exporter.C:191
12479 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12482 #: src/exporter.C:221
12484 msgid "Document export cancelled."
12485 msgstr "Document renombrat com '"
12487 #: src/exporter.C:227
12489 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12490 msgstr "Document renombrat com '"
12492 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12494 msgid "Cannot view file"
12495 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12497 #: src/format.C:230
12499 msgid "No information for viewing %1$s"
12502 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12504 msgid "Cannot edit file"
12505 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12507 #: src/format.C:286
12509 msgid "No information for editing %1$s"
12512 #: src/frontends/LyXView.C:185
12515 msgstr "(Modificat)"
12517 #: src/frontends/LyXView.C:189
12518 msgid " (read only)"
12519 msgstr "(Només lectura)"
12521 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12523 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12524 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12526 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12528 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12529 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12531 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12532 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12533 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12535 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12538 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12539 "1995-2001 LyX Team"
12541 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12542 "1995-1998 Equip LyX"
12544 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12547 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12548 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12549 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12550 "any later version."
12552 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12553 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12554 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12555 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12556 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12557 "versió posterior."
12559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12562 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12563 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12564 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12565 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12566 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12567 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12568 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12570 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12571 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12572 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12573 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12574 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12575 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12576 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12577 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12578 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12579 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12581 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12582 msgid "LyX Version "
12583 msgstr "Versió LyX"
12585 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12592 msgid "Library directory: "
12593 msgstr "Directori d'Usuari :"
12595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12596 msgid "User directory: "
12597 msgstr "Directori d'Usuari :"
12599 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12601 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12602 msgstr "Base de dades:"
12604 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12606 msgid "Select a BibTeX database to add"
12607 msgstr "Base de dades:"
12609 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12611 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12612 msgstr "Base de dades:"
12614 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12616 msgid "Select a BibTeX style"
12617 msgstr "Passar a mode TeX"
12619 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12620 msgid "No frame drawn"
12623 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12624 msgid "Rectangular box"
12627 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12628 msgid "Oval box, thin"
12631 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12632 msgid "Oval box, thick"
12635 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12639 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12644 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12645 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12648 msgstr ", Profunditat: "
12650 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12651 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12652 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12654 msgid "Total Height"
12657 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12659 msgid "Select external file"
12660 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12662 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12663 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12666 msgstr "Centrar|#n"
12668 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12669 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12671 msgid "Bottom left"
12674 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12675 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12677 msgid "Baseline left"
12680 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12681 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12684 msgstr "Centrar|#n"
12686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12689 msgid "Bottom center"
12690 msgstr "Centrar|#n"
12692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12695 msgid "Baseline center"
12698 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12699 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12707 msgid "Bottom right"
12710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12713 msgid "Baseline right"
12716 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12718 msgid "Select graphics file"
12719 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12721 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12723 msgid "Clipart|#C#c"
12726 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12728 msgid "Select document to include"
12729 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12731 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12733 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12736 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12739 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12741 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12743 msgid "Literate Programming Build Log"
12744 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12746 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12748 msgid "lyx2lyx Error Log"
12749 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12751 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12753 msgid "Version Control Log"
12754 msgstr "Control de Versions%t"
12756 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12758 msgid "No LaTeX log file found."
12759 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12761 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12763 msgid "No literate programming build log file found."
12764 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12766 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12768 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12769 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12771 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12773 msgid "No version control log file found."
12774 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12776 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12778 msgid "Choose bind file"
12779 msgstr "Choisissez el patron"
12781 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12783 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12784 msgstr "Base de dades:"
12786 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12788 msgid "Choose UI file"
12789 msgstr "Choisissez el patron"
12791 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12793 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12794 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12796 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12798 msgid "Choose keyboard map"
12799 msgstr "Paraula clau:|#K"
12801 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12803 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12804 msgstr "Paraula clau:|#K"
12806 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12808 msgid "Choose personal dictionary"
12809 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12811 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12816 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12818 msgid "Print to file"
12819 msgstr "Imprimir a"
12821 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12822 msgid "PostScript files (*.ps)"
12825 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12826 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12828 msgid "Spell-checker error"
12829 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12831 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12833 msgid "The spell-checker could not be started"
12835 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12836 "Potser l'han matat."
12838 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12841 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12842 "Maybe it has been killed."
12844 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12845 "Potser l'han matat."
12847 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12849 msgid "The spell-checker has failed."
12851 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12852 "Potser l'han matat."
12854 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12856 msgid "%1$d words checked."
12857 msgstr "Detectat un error"
12859 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12861 msgid "One word checked."
12862 msgstr "Detectat un error"
12864 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12866 msgid "Spell-checking is complete"
12867 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12869 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12870 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12871 #: src/insets/insettoc.C:42
12872 msgid "Table of Contents"
12873 msgstr "Taula de continguts"
12875 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12877 msgid "%1$s and %2$s"
12880 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12882 msgid "%1$s et al."
12885 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12890 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12895 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12896 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12897 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12898 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12899 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12900 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12901 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12904 msgstr "(Modificat)"
12906 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12910 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12913 msgstr "Sans Serif"
12915 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12917 msgstr "Màquina d'Escriure"
12919 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12923 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12927 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12931 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12935 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12942 msgstr "Majúscules Petites"
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12946 msgstr "<- Augmentar ->"
12948 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12950 msgstr "-> Disminuir <-"
12952 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12957 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12964 msgstr "Petites Majúscules"
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12971 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12981 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12986 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12999 msgstr "Cancel.lar"
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13011 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13013 msgid "System files|#S#s"
13014 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13016 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13018 msgid "User files|#U#u"
13019 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13021 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13022 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13024 msgid "Index Entry"
13027 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13028 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13031 msgstr "Taula inserida"
13033 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13035 msgid "Maths Decorations & Accents"
13038 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13043 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13045 msgid "Binary Relations"
13048 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13050 msgid "Big Operators"
13053 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13058 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13061 msgstr "Examinar|#B"
13063 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13065 msgid "AMS Relations"
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13070 msgid "AMS Negated Rel"
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13075 msgid "AMS Operators"
13078 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13079 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13081 msgid "Box Settings"
13084 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13085 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13087 msgid "Merge Changes"
13088 msgstr "Salt de Pàgina"
13090 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13091 msgid "Accept highlighted change?"
13094 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13096 msgid "unknown author"
13097 msgstr "Acció Desconeguda"
13099 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13101 msgid "unknown date"
13102 msgstr "Acció Desconeguda"
13104 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13106 msgid "Done merging changes"
13107 msgstr "Salt de Pàgina"
13109 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13110 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13115 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13116 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13118 msgid "Document Settings"
13121 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13122 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13124 msgid "Unavailable: %1$s"
13125 msgstr "Inserir Referència"
13127 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13130 msgstr " Petita (3)"
13132 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13134 msgid "Medium Skip"
13137 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13141 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13144 msgstr "Esquerra|#e"
13146 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13150 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13151 msgid "US executive"
13154 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13158 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13162 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13164 msgid "TeX Settings"
13165 msgstr "Minipàgina|#M"
13167 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13170 msgstr "Examinar|#B"
13172 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13174 msgid "*** No Errors ***"
13175 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13177 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13178 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13180 msgid "Float Settings"
13183 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13184 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13189 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13190 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13192 msgid "Child Document"
13195 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13198 msgstr "Visualitzar DVI"
13200 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13201 msgid "Error reading file!"
13204 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13206 msgid "Math Delimiters"
13207 msgstr "Delimitador"
13209 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13210 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13213 msgstr "Panell Matemàtic"
13215 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13216 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13218 msgid "Math Matrix"
13221 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13222 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13224 msgid "Note Settings"
13227 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13228 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13230 msgid "Paragraph Settings"
13231 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13233 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13234 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13235 msgid "Senseless with this layout!"
13236 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13238 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13239 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13241 msgid "Cross-reference"
13242 msgstr "Inserir referència creuada"
13244 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13246 msgid "No labels found."
13247 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13249 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13250 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13252 msgid "Find and Replace"
13253 msgstr "Buscar i Substituir"
13255 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13257 msgid "Send document to command"
13258 msgstr "Enviar document a comanda"
13260 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13261 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13266 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13268 msgid "Spell-check document"
13269 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13271 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13274 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13276 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13277 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13279 msgid "Insert Table"
13280 msgstr "Inserir Taula"
13282 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13283 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13285 msgid "TeX Information"
13286 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13288 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13289 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13291 msgid "*** No Lists ***"
13292 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13294 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13296 msgid "*** No Items ***"
13297 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13299 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13301 msgid "VSpace Settings"
13302 msgstr "Minipàgina|#M"
13304 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13305 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13306 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13311 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13316 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13321 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13325 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13329 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13333 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13337 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13340 msgstr "Tamany Personalitzat"
13342 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13343 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13347 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13349 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13350 msgid "Enter a custom bullet"
13353 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13355 msgid "Directories"
13356 msgstr "Directori d'Usuari :"
13358 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13360 msgid "Bibliography Entry Settings"
13361 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13363 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13365 msgid "BibTeX Bibliography"
13366 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13368 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13370 msgid "Branch Settings"
13371 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13373 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13378 msgstr "Mapeig de tecles"
13380 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13382 msgid "Change made at %1$s\n"
13385 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13387 msgid "Previous command"
13390 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13392 msgid "Next command"
13393 msgstr "Executar comana"
13395 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13397 msgid "LyX: Delimiters"
13398 msgstr "Delimitador"
13400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13401 msgid "Author-year"
13404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13424 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13429 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13439 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13452 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13460 msgstr ", Profunditat: "
13462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13470 msgstr "Mapeig de tecles"
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
13480 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13483 msgid "Document Class"
13484 msgstr "Document renombrat com '"
13486 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13488 msgid "Text Layout"
13491 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13493 msgid "Page Layout"
13494 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13496 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13498 msgid "Page Margins"
13501 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13503 msgid "Numbering & TOC"
13506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13508 msgid "Math Options"
13509 msgstr "Opcions Extra"
13511 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13513 msgid "Float Placement"
13514 msgstr "Posició dels flotants"
13516 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13517 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13520 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13522 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13523 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13524 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13526 msgid "LaTeX Preamble"
13527 msgstr "Preamble LaTeX"
13529 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13533 msgstr "Petites Majúscules"
13535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13537 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13541 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13543 msgid "TeX Code Settings"
13544 msgstr "Opcions Extra"
13546 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13548 msgid "External Material"
13549 msgstr "Inserir etiqueta"
13551 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13554 msgstr " Petita (2)"
13556 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13558 msgid "Math Delimiter"
13559 msgstr "Delimitador"
13561 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13563 msgid "LyX: Math Spacing"
13566 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13567 msgid "Thin space\t\\,"
13570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13571 msgid "Medium space\t\\:"
13574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13575 msgid "Thick space\t\\;"
13578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13579 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13583 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13587 msgid "Negative space\t\\!"
13590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13592 msgid "LyX: Math Roots"
13593 msgstr "Fixar tamany de font"
13595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13596 msgid "Square root\t\\sqrt"
13599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13600 msgid "Cube root\t\\root"
13603 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13604 msgid "Other root\t\\root"
13607 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13609 msgid "LyX: Math Styles"
13610 msgstr "Fixar tamany de font"
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13613 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13617 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13621 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13625 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13630 msgid "LyX: Math Fonts"
13631 msgstr "Panell Matemàtic"
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13634 msgid "Roman\t\\mathrm"
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13638 msgid "Bold\t\\mathbf"
13641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13642 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13647 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13648 msgstr "Sans Serif"
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13652 msgid "Italic\t\\mathit"
13655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13657 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13658 msgstr "Màquina d'Escriure"
13660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13661 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13665 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13670 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13671 msgstr "Família:|#F"
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13674 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13677 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13679 msgid "LyX: Insert Matrix"
13682 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13684 msgid "Preferences"
13685 msgstr "Inserir Referència"
13687 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13692 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13697 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13702 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13703 msgid "pspell (library)"
13706 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13707 msgid "aspell (library)"
13710 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13711 msgid "Look and feel"
13714 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13716 msgid "User interface"
13717 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13721 msgid "Screen fonts"
13722 msgstr "Opcions de pantalla"
13724 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13733 msgstr "Paraula clau:|#K"
13735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13737 msgid "Language settings"
13738 msgstr "Minipàgina|#M"
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13742 msgid "Spell-checker"
13743 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13745 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13749 msgstr ", Profunditat: "
13751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13754 msgstr "Substituir"
13756 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13758 msgid "Date format"
13759 msgstr "Actualitzar|#U"
13761 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13773 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13779 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13781 msgid "File formats"
13784 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13788 msgstr "Centrar|#n"
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13796 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13798 msgid "Select a document templates directory"
13799 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13801 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13803 msgid "Select a temporary directory"
13804 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13808 msgid "Select a backups directory"
13809 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13811 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13813 msgid "Select a document directory"
13814 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13816 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13817 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13820 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13822 msgid "Print Document"
13825 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13830 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13835 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13837 msgid "Jump to label"
13838 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13840 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13842 msgid "Send Document to Command"
13843 msgstr "Enviar document a comanda"
13845 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13846 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13848 msgid "Spellchecker"
13849 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13851 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13853 msgid "Table Settings"
13854 msgstr "Minipàgina|#M"
13856 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13858 msgid "Vertical Space Settings"
13859 msgstr "Minipàgina|#M"
13861 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13863 msgid "Text Wrap Settings"
13864 msgstr "Minipàgina|#M"
13866 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13871 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13873 msgid "Advanced Placement Options"
13874 msgstr "Estil de caràcter"
13876 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13878 msgid "Use &default placement"
13879 msgstr "Posició dels flotants"
13881 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13883 msgid "&Top of page"
13884 msgstr "% de la Pàgina|#"
13886 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13888 msgid "&Bottom of page"
13889 msgstr "% de la Pàgina|#"
13891 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13893 msgid "&Page of floats"
13896 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13897 msgid "&Here if possible"
13900 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13901 msgid "Here definitely"
13904 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13905 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13908 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13910 msgid "&Span columns"
13911 msgstr "Cel.la especial"
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13915 msgid "&Rotate sideways"
13916 msgstr "Rotar 90%|#9"
13918 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13919 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13922 msgstr "Substituir"
13924 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13925 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13927 msgid "Invalid filename"
13930 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13931 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13933 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13937 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13940 msgstr "D'acord|#O"
13942 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13947 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13950 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13951 " Using black instead, sorry!"
13952 msgstr "Acció Desconeguda"
13954 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13956 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13957 msgstr "Acció Desconeguda"
13959 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13961 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13964 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13967 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13968 "Pixel [%2$s] is used."
13971 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13973 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13974 msgstr "Acció Desconeguda"
13976 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13981 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13983 msgid "Key used within LyX document."
13984 msgstr "Impossible obrir el document"
13986 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13988 msgid "Label used for final output."
13989 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13991 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13992 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
13995 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
13997 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
13998 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14001 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14003 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14004 msgstr "Passar a mode TeX"
14006 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14008 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14009 "extension \".bst\" and without path."
14012 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14014 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14015 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14017 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14019 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14020 msgstr "Choisissez el patron"
14022 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14024 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14025 "in directories where TeX finds them are listed!"
14028 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14030 msgid "The bibliography section contains..."
14031 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14033 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14035 "Frameless: No border\n"
14036 "Boxed: Rectangular\n"
14037 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14038 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14039 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14040 "Doublebox: Double line border"
14043 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14045 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14046 "with appropriate arguments from this dialog."
14049 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14051 msgid "Invalid length!"
14054 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14056 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14057 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14059 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14060 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14063 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14065 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14066 msgstr "Inserir cita"
14068 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14070 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14071 msgstr "Inserir cita"
14073 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14075 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14076 "right browser window."
14079 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14081 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14082 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14083 "buttons into the left browser window."
14086 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14088 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14089 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14093 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14099 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14100 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14105 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14106 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14107 "sentences (Natbib)."
14110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14112 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14115 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14116 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14119 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14120 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14123 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14125 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14126 "\", but not \"BibTeX\"."
14129 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14130 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14133 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14135 msgid "Select Color"
14136 msgstr "Selec. desde|#S"
14138 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14142 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14146 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14148 msgid "WARNING! %1$s"
14151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14153 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14154 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14156 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14158 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14159 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14161 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14164 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14167 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14168 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14170 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14172 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14173 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14175 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14176 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14179 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14181 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14182 "Jurabib is more common in law and humanities"
14185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14186 msgid " Never | Automatically | Yes "
14189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14192 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14193 "Largest | Huge | Huger "
14195 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14199 msgid "Enter the name of a new branch."
14202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14204 msgid "Add a new branch to the document."
14205 msgstr "Inserir Referència"
14207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14209 msgid "Remove the selected branch from the document."
14210 msgstr "Inserir cita"
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14214 msgid "Activate the selected branch for output."
14215 msgstr "Inserir cita"
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14219 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14220 msgstr "Inserir cita"
14222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14224 msgid "Available branches for this document."
14225 msgstr "Inserir Referència"
14227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14228 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14232 msgid "Modify background color of branch inset"
14235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14236 msgid "Background color of branch inset"
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14249 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14256 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14257 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14261 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14262 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14264 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14265 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14268 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14269 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14271 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14272 msgstr " Petita (2)"
14274 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14275 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14277 msgid "The file you want to insert."
14278 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14280 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14281 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14283 msgid "Browse the directories."
14286 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14287 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14288 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14291 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14292 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14294 msgid "Select display mode for this image."
14295 msgstr "[no mostrat]"
14297 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14298 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14299 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14300 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14302 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14304 msgid "Use the document's default settings."
14305 msgstr "Possibles Formats de Document"
14307 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14308 msgid "Enforce placement of float here."
14311 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14312 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14315 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14317 msgid "Try top of page."
14318 msgstr "% de la Pàgina|#"
14320 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14322 msgid "Try bottom of page."
14323 msgstr "% de la Pàgina|#"
14325 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14326 msgid "Put float on a separate page of floats."
14329 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14330 msgid "Try float here."
14333 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14334 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14337 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14338 msgid "Span float over the columns."
14341 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14342 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14346 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14349 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14350 msgid "Set the image width to the inserted value."
14353 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14354 #, fuzzy, no-c-format
14355 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14356 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14359 msgid "Set the image height to the inserted value."
14362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14364 msgid "Select unit for height."
14365 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14369 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14375 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14376 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14377 "holds the values for the bounding box."
14380 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14381 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14386 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14387 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14391 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14392 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14394 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14396 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14397 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14400 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14401 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14406 msgid "Select unit for the bounding box values."
14407 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14411 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14412 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14413 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14418 msgid "Clip image to the bounding box values."
14419 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14423 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14424 "negative value clockwise."
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14428 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14432 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14436 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14441 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14442 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14446 msgid "Bounding Box"
14449 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14451 msgid "File name to include."
14452 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14454 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14456 msgid "Browse directories for file name."
14457 msgstr "Passar a mode TeX"
14459 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14461 msgid "Use LaTeX \\input."
14462 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14464 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14466 msgid "Use LaTeX \\include."
14467 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14469 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14471 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14472 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14474 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14475 msgid "Underline spaces in generated output."
14478 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14480 msgid "Show LaTeX preview."
14481 msgstr "Preamble LaTeX"
14483 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14485 msgid "Load the file."
14486 msgstr "Llista de taules"
14488 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14490 msgid "Top | Middle | Bottom"
14491 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14493 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14495 msgid "Math Spacing"
14498 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14500 msgid "Math Styles & Fonts"
14503 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14505 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14506 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14508 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14509 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14510 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14511 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14514 msgstr "Per defecte"
14516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14517 msgid "Look & Feel"
14520 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14523 msgstr "Minipàgina|#M"
14525 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14528 msgstr "Errors de Conversió!"
14530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14537 msgid "Screen Fonts"
14538 msgstr "Opcions de pantalla"
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14547 msgid "Spell checker"
14548 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14551 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14556 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14561 msgid "GUI background"
14562 msgstr "Inserir etiqueta"
14564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14571 msgid "GUI selection"
14574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14576 msgid "GUI pointer"
14577 msgstr "Impossible imprimir"
14579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14580 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14584 msgid "Convert \"from\" this format"
14587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14589 msgid "Convert \"to\" this format"
14590 msgstr "Error llegint "
14592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14594 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14595 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14596 "used as the path to the user/library directory."
14599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14601 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14607 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14608 "you must then \"Apply\" the change."
14611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14616 msgstr "Afegir a|#t"
14618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14620 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14621 "must then \"Apply\" the change."
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14626 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14631 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14635 msgid "Copier for this format"
14638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14640 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14641 "the \"to\" file name.\n"
14642 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14647 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14648 "then \"Apply\" the change."
14651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14653 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14654 "\"Apply\" the change."
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14659 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14664 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14668 msgid "The format identifier."
14671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14673 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14674 msgstr "Voleu obrir el document?"
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14677 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14681 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14685 msgid "The command used to launch the viewer application."
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14689 msgid "The command used to launch the editor application."
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14694 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14695 "then \"Apply\" the change."
14698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14700 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14701 "\"Apply\" the change."
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14706 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14711 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14715 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14720 msgid "Off|No math|On"
14723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14725 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14727 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14728 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14732 msgid "Default path"
14733 msgstr "Per defecte"
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14737 msgid "Template path"
14738 msgstr "Plantilles"
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14742 msgid "Temporary dir"
14743 msgstr "Directori d'Usuari :"
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14748 msgstr "Llista de taules"
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14752 msgid "Backup path"
14753 msgstr "Per defecte"
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14757 msgid "LyX server pipes"
14758 msgstr "Sèries:|#S"
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14761 msgid "Fonts must be positive!"
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14767 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14768 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14770 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14774 msgid " ispell | aspell "
14777 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14779 msgid "Select for printer output."
14780 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14782 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14784 msgid "Enter printer command."
14785 msgstr "Executar comana"
14787 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14789 msgid "Select for file output."
14790 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14792 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14794 msgid "Enter file name as print destination."
14795 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14797 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14799 msgid "Select for printing all pages."
14800 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14802 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14804 msgid "Select for printing a specific page range."
14805 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14809 msgid "First page."
14810 msgstr "Primera cel.la"
14812 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14817 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14819 msgid "Print the odd numbered pages."
14820 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14822 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14824 msgid "Print the even numbered pages."
14825 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14827 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14828 msgid "Number of copies to be printed."
14831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14833 msgid "Sort the copies."
14836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14837 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14840 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14842 msgid "Select a document for labels."
14843 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14845 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14847 msgid "Sort the labels alphabetically."
14848 msgstr "Inserir Referència"
14850 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14852 msgid "Go to selected label."
14853 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14855 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14857 msgid "Update the list of labels."
14858 msgstr "Inserir Referència"
14860 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14862 msgid "Select format style of the cross-reference."
14863 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14865 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14866 msgid "*** No labels found in document ***"
14867 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14869 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14874 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14875 msgid "Go back to original place."
14878 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14883 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14885 msgid "Enter the string you want to find."
14886 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14888 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14890 msgid "Enter the replacement string."
14891 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14893 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14894 msgid "Continue to next search result."
14897 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14898 msgid "Replace search result by replacement string."
14901 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14902 msgid "Replace all by replacement string."
14905 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14907 msgid "Do case sensitive search."
14908 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
14910 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14911 msgid "Search only matching words."
14914 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14915 msgid "Search backwards."
14918 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14920 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14923 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14925 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14926 "be replaced by the name of this file."
14929 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14930 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14933 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14934 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14937 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14939 msgid "Replace unknown word."
14940 msgstr "Substituir el mot|#R"
14942 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14944 msgid "Ignore unknown word."
14945 msgstr "Ignorar el mot|#g"
14947 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14949 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14950 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
14952 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14954 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14955 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
14957 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14958 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14961 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14966 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14971 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14974 msgstr "Taula llarga"
14976 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14978 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14979 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
14981 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14982 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14984 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14985 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
14987 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
14989 msgid "Number of columns in the tabular."
14990 msgstr "% de columnna|#"
14992 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
14994 msgid "Number of rows in the tabular."
14997 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
14998 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15001 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15003 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15004 "the corresponding LyX layout file exists."
15007 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15008 msgid "Show full path or only file name."
15011 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15012 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15015 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15016 msgid "Double click to view contents of file."
15019 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15021 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15022 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15023 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15026 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15028 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15029 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15031 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15033 msgid "Additional vertical space."
15034 msgstr "Espais verticals"
15036 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15038 msgid "Enter width for the float."
15039 msgstr "Inserir llista d'index"
15041 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15043 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15044 "the left if page number is even."
15047 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15049 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15050 "right if page number is even."
15053 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15054 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15057 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15058 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15061 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15062 msgid "[End of history]"
15065 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15066 msgid "[Beginning of history]"
15069 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15074 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15075 msgid "[only completion]"
15078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15079 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15081 msgid "Failed to open file."
15082 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15085 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15086 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15087 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15088 msgid "The absolute path is required."
15091 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15092 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15093 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15095 msgid "Directory does not exist."
15096 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15098 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15101 msgid "Cannot write to this directory."
15102 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15106 msgid "Cannot read this directory."
15107 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15112 msgid "No file input."
15113 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15117 msgid "Directory does not exists."
15118 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15120 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15121 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15122 msgid "A file is required, not a directory."
15125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15127 msgid "Cannot write to this file."
15128 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15132 msgid "Cannot read from this directory."
15133 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15137 msgid "File does not exist."
15138 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15142 msgid "Cannot read from this file."
15143 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15145 #: src/importer.C:44
15147 msgid "Importing %1$s..."
15148 msgstr "Importar%m"
15150 #: src/importer.C:62
15152 msgid "Couldn't import file"
15153 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15155 #: src/importer.C:63
15157 msgid "No information for importing the format %1$s."
15160 #: src/importer.C:84
15164 #: src/insets/insetbase.C:265
15165 msgid "Opened inset"
15166 msgstr "inset obert"
15168 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15170 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15171 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15173 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15174 msgid "Export Warning!"
15177 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15179 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15180 "BibTeX will be unable to find them."
15183 #: src/insets/insetbox.C:57
15188 #: src/insets/insetbox.C:58
15191 msgstr "Impress.|#P"
15193 #: src/insets/insetbox.C:59
15198 #: src/insets/insetbox.C:60
15203 #: src/insets/insetbox.C:61
15207 #: src/insets/insetbox.C:62
15212 #: src/insets/insetbox.C:116
15214 msgid "Opened Box Inset"
15215 msgstr "Nota oberta"
15217 #: src/insets/insetbranch.C:72
15219 msgid "Opened Branch Inset"
15220 msgstr "Nota oberta"
15222 #: src/insets/insetbranch.C:97
15225 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15227 #: src/insets/insetcaption.C:77
15229 msgid "Opened Caption Inset"
15230 msgstr "Nota oberta"
15232 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15235 msgstr "Peu de pàg."
15237 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15239 msgid "Opened CharStyle Inset"
15240 msgstr "Nota oberta"
15242 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15247 #: src/insets/insetenv.C:65
15249 msgid "Opened Environment Inset: "
15250 msgstr "Nota oberta"
15252 #: src/insets/insetert.C:120
15254 msgid "Opened ERT Inset"
15255 msgstr "inset obert"
15257 #: src/insets/insetert.C:368
15261 #: src/insets/insetexternal.C:580
15263 msgid "External template %1$s is not installed"
15264 msgstr "Opcions Extra"
15266 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15267 #: src/insets/insetfloat.C:422
15270 msgstr "Peu de pàg."
15272 #: src/insets/insetfloat.C:291
15274 msgid "Opened Float Inset"
15275 msgstr "Nota oberta"
15277 #: src/insets/insetfloat.C:424
15279 msgid " (sideways)"
15280 msgstr "Rotar 90%|#9"
15282 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15283 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15286 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15288 msgid "List of %1$s"
15289 msgstr "Llista de taules"
15291 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15294 msgstr "Peu de pàg."
15296 #: src/insets/insetfoot.C:56
15298 msgid "Opened Footnote Inset"
15299 msgstr "Nota oberta"
15301 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15304 "Could not copy the file\n"
15306 "into the temporary directory."
15307 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15309 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15311 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15314 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15316 msgid "Graphics file: %1$s"
15319 #: src/insets/insetinclude.C:285
15320 msgid "Verbatim Input"
15321 msgstr "Entrada textual"
15323 #: src/insets/insetinclude.C:286
15325 msgid "Verbatim Input*"
15326 msgstr "Entrada textual"
15328 #: src/insets/insetinclude.C:366
15331 "Included file `%1$s'\n"
15332 "has textclass `%2$s'\n"
15333 "while parent file has textclass `%3$s'."
15336 #: src/insets/insetinclude.C:372
15337 msgid "Different textclasses"
15340 #: src/insets/insetindex.C:39
15344 #: src/insets/insetindex.C:71
15348 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15353 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15355 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15356 msgstr "Nota oberta"
15358 #: src/insets/insetnote.C:56
15361 msgstr "Comentari:"
15363 #: src/insets/insetnote.C:57
15366 msgstr "inset obert"
15368 #: src/insets/insetnote.C:135
15370 msgid "Opened Note Inset"
15371 msgstr "Nota oberta"
15373 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15378 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15380 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15381 msgstr "Nota oberta"
15383 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15388 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15393 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15398 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15400 msgid "Page Number"
15403 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15408 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15410 msgid "Textual Page Number"
15411 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15413 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15416 msgstr "Pagina nova"
15418 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15420 msgid "Standard+Textual Page"
15421 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15423 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15428 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15433 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15435 msgid "PrettyRef: "
15438 #: src/insets/insettabular.C:402
15440 msgid "Opened table"
15441 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15443 #: src/insets/insettabular.C:1546
15445 msgid "Error setting multicolumn"
15446 msgstr "Multicolumnes|#M"
15448 #: src/insets/insettabular.C:1547
15449 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15452 #: src/insets/insettext.C:225
15454 msgid "Opened Text Inset"
15455 msgstr "inset obert"
15457 #: src/insets/insettheorem.C:39
15462 #: src/insets/insettheorem.C:87
15464 msgid "Opened Theorem Inset"
15465 msgstr "inset obert"
15467 #: src/insets/insettoc.C:43
15469 msgid "Unknown toc list"
15470 msgstr "Acció Desconeguda"
15472 #: src/insets/inseturl.C:40
15476 #: src/insets/inseturl.C:42
15480 #: src/insets/insetvspace.C:130
15482 msgid "Vertical Space"
15483 msgstr "Espais verticals"
15485 #: src/insets/insetwrap.C:60
15489 #: src/insets/insetwrap.C:189
15491 msgid "Opened Wrap Inset"
15492 msgstr "Nota oberta"
15494 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15497 msgstr " desconegut"
15499 #: src/insets/render_graphic.C:95
15503 #: src/insets/render_graphic.C:97
15505 msgid "Converting to loadable format..."
15506 msgstr "Error llegint "
15508 #: src/insets/render_graphic.C:99
15509 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15512 #: src/insets/render_graphic.C:101
15514 msgid "Scaling etc..."
15515 msgstr "Error llegint "
15517 #: src/insets/render_graphic.C:103
15519 msgid "Ready to display"
15520 msgstr "[no mostrat]"
15522 #: src/insets/render_graphic.C:105
15524 msgid "No file found!"
15525 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15527 #: src/insets/render_graphic.C:107
15529 msgid "Error converting to loadable format"
15530 msgstr "Error llegint "
15532 #: src/insets/render_graphic.C:109
15533 msgid "Error loading file into memory"
15536 #: src/insets/render_graphic.C:111
15538 msgid "Error generating the pixmap"
15539 msgstr "Error llegint "
15541 #: src/insets/render_graphic.C:113
15544 msgstr "(Modificat)"
15546 #: src/insets/render_preview.C:89
15548 msgid "Preview loading"
15549 msgstr "Ordre Invers|#R"
15551 #: src/insets/render_preview.C:92
15553 msgid "Preview ready"
15554 msgstr "Ordre Invers|#R"
15556 #: src/insets/render_preview.C:95
15558 msgid "Preview failed"
15559 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15561 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15563 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15564 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15566 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15568 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15569 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15571 #: src/ispell.C:246
15573 "Could not create an ispell process.\n"
15574 "You may not have the right languages installed."
15577 #: src/ispell.C:268
15579 "The spell process returned an error.\n"
15580 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15583 #: src/ispell.C:377
15584 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15587 #: src/kbsequence.C:160
15589 msgstr " opcions: "
15591 #: src/lengthcommon.C:47
15595 #: src/lengthcommon.C:47
15600 #: src/lengthcommon.C:47
15604 #: src/lengthcommon.C:47
15607 msgstr "Afegir a|#t"
15609 #: src/lengthcommon.C:47
15613 #: src/lengthcommon.C:47
15617 #: src/lengthcommon.C:48
15621 #: src/lengthcommon.C:48
15624 msgstr " Petita (4)"
15626 #: src/lengthcommon.C:48
15631 #: src/lengthcommon.C:48
15635 #: src/lengthcommon.C:48
15639 #: src/lengthcommon.C:49
15644 #: src/lengthcommon.C:49
15647 msgstr " Petita (2)"
15649 #: src/lengthcommon.C:49
15652 msgstr "Minipàgina|#M"
15654 #: src/lengthcommon.C:49
15659 #: src/lengthcommon.C:50
15664 #: src/lengthcommon.C:50
15669 #: src/lyx_cb.C:112
15672 "The document %1$s could not be saved.\n"
15674 "Do you want to rename the document and try again?"
15677 #: src/lyx_cb.C:114
15678 msgid "Rename and save?"
15681 #: src/lyx_cb.C:115
15686 #: src/lyx_cb.C:131
15688 msgid "Choose a filename to save document as"
15689 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15691 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15693 msgid "Templates|#T#t"
15694 msgstr "Plantilles"
15696 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15699 "The document %1$s already exists.\n"
15701 "Do you want to over-write that document?"
15704 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15706 msgid "Over-write document?"
15707 msgstr "Vols salvar el document?"
15709 #: src/lyx_cb.C:214
15711 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15712 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15714 #: src/lyx_cb.C:216
15716 msgid "Unable to remove temporary directory"
15717 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15719 #: src/lyx_cb.C:248
15721 msgid "Auto-saving %1$s"
15722 msgstr "Arxivat automàtic"
15724 #: src/lyx_cb.C:287
15726 msgid "Autosave failed!"
15727 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15729 #: src/lyx_cb.C:313
15730 msgid "Autosaving current document..."
15731 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15733 #: src/lyx_cb.C:385
15735 msgid "Select file to insert"
15736 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15738 #: src/lyx_cb.C:404
15741 "Could not read the specified document\n"
15743 "due to the error: %2$s"
15744 msgstr "Impossible obrir el document"
15746 #: src/lyx_cb.C:406
15748 msgid "Could not read file"
15749 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15751 #: src/lyx_cb.C:414
15754 "Could not open the specified document\n"
15756 "due to the error: %2$s"
15757 msgstr "Impossible obrir el document"
15759 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15761 msgid "Could not open file"
15762 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15764 #: src/lyx_cb.C:445
15765 msgid "Running configure..."
15766 msgstr "Reconfigurant..."
15768 #: src/lyx_cb.C:455
15769 msgid "Reloading configuration..."
15770 msgstr "Carregant la configuració..."
15772 #: src/lyx_cb.C:460
15774 msgid "System reconfigured"
15775 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15777 #: src/lyx_cb.C:461
15779 "The system has been reconfigured.\n"
15780 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15781 "updated document class specifications."
15784 #: src/lyx_main.C:110
15786 msgid "Could not read configuration file"
15787 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15789 #: src/lyx_main.C:111
15792 "Error while reading the configuration file\n"
15794 "Please check your installation."
15797 #: src/lyx_main.C:124
15799 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15800 msgstr "LyX: Creant el directori "
15802 #: src/lyx_main.C:127
15806 #: src/lyx_main.C:219
15808 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15811 #: src/lyx_main.C:392
15816 #: src/lyx_main.C:501
15818 msgid "Could not create temporary directory"
15819 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15821 #: src/lyx_main.C:502
15824 "Could not create a temporary directory in\n"
15825 "%1$s. Make sure that this\n"
15826 "path exists and is writable and try again."
15829 #: src/lyx_main.C:644
15831 msgid "Missing user LyX directory"
15832 msgstr "LyX: Creant el directori "
15834 #: src/lyx_main.C:645
15837 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15838 "It is needed to keep your own configuration."
15841 #: src/lyx_main.C:650
15843 msgid "&Create directory."
15844 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15846 #: src/lyx_main.C:651
15850 #: src/lyx_main.C:652
15851 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15854 #: src/lyx_main.C:656
15856 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15857 msgstr " i reconfigurant..."
15859 #: src/lyx_main.C:663
15860 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15863 #: src/lyx_main.C:813
15864 msgid "List of supported debug flags:"
15867 #: src/lyx_main.C:817
15869 msgid "Setting debug level to %1$s"
15870 msgstr "Nivell de depuració:"
15872 #: src/lyx_main.C:828
15874 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15875 "Command line switches (case sensitive):\n"
15876 "\t-help summarize LyX usage\n"
15877 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15878 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15879 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15880 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15881 " select the features to debug.\n"
15882 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15883 "\t-x [--execute] command\n"
15884 " where command is a lyx command.\n"
15885 "\t-e [--export] fmt\n"
15886 " where fmt is the export format of choice.\n"
15887 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15888 " where fmt is the import format of choice\n"
15889 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15890 "\t-version summarize version and build info\n"
15891 "Check the LyX man page for more details."
15894 #: src/lyx_main.C:864
15896 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15897 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15899 #: src/lyx_main.C:874
15901 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15902 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15904 #: src/lyx_main.C:884
15906 msgid "Missing command string after --execute switch"
15907 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15909 #: src/lyx_main.C:894
15911 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15912 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15914 #: src/lyx_main.C:906
15916 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15917 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15919 #: src/lyx_main.C:911
15921 msgid "Missing filename for --import"
15922 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15924 #: src/lyxfind.C:142
15926 msgid "Search error"
15927 msgstr "Error LaTeX"
15929 #: src/lyxfind.C:142
15930 msgid "Search string is empty"
15933 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15934 msgid "String not found!"
15935 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
15937 #: src/lyxfind.C:327
15939 msgid "String has been replaced."
15940 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15942 #: src/lyxfind.C:330
15944 msgid " strings have been replaced."
15945 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15947 #: src/lyxfont.C:52
15951 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15952 #: src/lyxfont.C:69
15956 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15957 #: src/lyxfont.C:69
15961 #: src/lyxfont.C:60
15963 msgstr "Majúscules Petites"
15965 #: src/lyxfont.C:69
15967 msgstr "(Des)Activar"
15969 #: src/lyxfont.C:510
15971 msgid "Emphasis %1$s, "
15974 #: src/lyxfont.C:512
15976 msgid "Underline %1$s, "
15977 msgstr "Subratllat"
15979 #: src/lyxfont.C:514
15981 msgid "Noun %1$s, "
15982 msgstr "Petites Majúscules"
15984 #: src/lyxfont.C:518
15986 msgid "Language: %1$s, "
15989 #: src/lyxfont.C:520
15991 msgid " Number %1$s"
15994 #: src/lyxfunc.C:291
15996 msgid "Unknown function."
15997 msgstr "Acció Desconeguda"
15999 #: src/lyxfunc.C:327
16001 msgid "Nothing to do"
16004 #: src/lyxfunc.C:345
16005 msgid "Unknown action"
16006 msgstr "Acció Desconeguda"
16008 #: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
16010 msgid "Command disabled"
16011 msgstr "Inserir etiqueta"
16013 #: src/lyxfunc.C:358
16014 msgid "Command not allowed without any document open"
16015 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16017 #: src/lyxfunc.C:593
16018 msgid "Document is read-only"
16019 msgstr "Document de només lectura"
16021 #: src/lyxfunc.C:614
16024 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16026 "Do you want to save the document?"
16029 #: src/lyxfunc.C:630
16032 "Could not print the document %1$s.\n"
16033 "Check that your printer is set up correctly."
16036 #: src/lyxfunc.C:633
16038 msgid "Print document failed"
16039 msgstr "Imprimir a"
16041 #: src/lyxfunc.C:652
16044 "The document could not be converted\n"
16045 "into the document class %1$s."
16048 #: src/lyxfunc.C:655
16050 msgid "Could not change class"
16051 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16053 #: src/lyxfunc.C:763
16055 msgid "Saving document %1$s..."
16056 msgstr "Salvant el document"
16058 #: src/lyxfunc.C:767
16061 msgstr "Anar avall"
16063 #: src/lyxfunc.C:778
16066 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16067 "version of the document %1$s?"
16070 #: src/lyxfunc.C:800
16073 msgstr "Construint programa..."
16075 #: src/lyxfunc.C:805
16078 msgstr "Verificar TeX"
16080 #: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
16081 msgid "Missing argument"
16082 msgstr "Argument manquant"
16084 #: src/lyxfunc.C:986
16086 msgid "Opening help file %1$s..."
16087 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16089 #: src/lyxfunc.C:1218
16090 msgid "Opening child document "
16091 msgstr "Ouverture del document fils"
16093 #: src/lyxfunc.C:1297
16094 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16097 #: src/lyxfunc.C:1308
16099 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16102 #: src/lyxfunc.C:1417
16104 msgid "Document defaults saved in "
16105 msgstr "Possibles Formats de Document"
16107 #: src/lyxfunc.C:1420
16109 msgid "Unable to save document defaults"
16110 msgstr "Fixar el format del paper"
16112 #: src/lyxfunc.C:1475
16113 msgid "Converting document to new document class..."
16114 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16116 #: src/lyxfunc.C:1484
16117 msgid "Class switch"
16120 #: src/lyxfunc.C:1630
16122 msgid "Select template file"
16123 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16125 #: src/lyxfunc.C:1667
16127 msgid "Select document to open"
16128 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16130 #: src/lyxfunc.C:1708
16132 msgid "Opening document %1$s..."
16133 msgstr "Ouverture del document en cours"
16135 #: src/lyxfunc.C:1712
16137 msgid "Document %1$s opened."
16138 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16140 #: src/lyxfunc.C:1714
16142 msgid "Could not open document %1$s"
16143 msgstr "Impossible obrir el document"
16145 #: src/lyxfunc.C:1739
16147 msgid "Select %1$s file to import"
16148 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16150 #: src/lyxfunc.C:1849
16151 msgid "Welcome to LyX!"
16152 msgstr "Benvingut a LyX !"
16154 #: src/lyxrc.C:2066
16156 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16160 #: src/lyxrc.C:2071
16162 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16166 #: src/lyxrc.C:2075
16168 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16169 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16170 "\" is specified, an internal routine is used."
16173 #: src/lyxrc.C:2079
16175 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16179 #: src/lyxrc.C:2083
16181 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16182 "automatically by what you type."
16185 #: src/lyxrc.C:2087
16187 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16191 #: src/lyxrc.C:2091
16193 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16196 #: src/lyxrc.C:2098
16198 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16199 "the backup file in the same directory as the original file."
16202 #: src/lyxrc.C:2102
16204 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16205 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16208 #: src/lyxrc.C:2106
16210 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16211 "its global and local bind/ directories."
16214 #: src/lyxrc.C:2110
16215 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16218 #: src/lyxrc.C:2114
16220 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16221 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16224 #: src/lyxrc.C:2124
16226 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16227 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16230 #: src/lyxrc.C:2138
16233 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16234 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16237 #: src/lyxrc.C:2142
16238 msgid "New documents will be assigned this language."
16241 #: src/lyxrc.C:2146
16243 msgid "Specify the default paper size."
16246 #: src/lyxrc.C:2150
16248 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16249 "shown after the change has been made.)"
16252 #: src/lyxrc.C:2154
16253 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16256 #: src/lyxrc.C:2158
16258 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16259 "LyX was started from."
16262 #: src/lyxrc.C:2163
16263 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16266 #: src/lyxrc.C:2167
16268 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16269 "recommended for non-English languages."
16272 #: src/lyxrc.C:2174
16274 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16275 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16276 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16279 #: src/lyxrc.C:2183
16281 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16282 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16285 #: src/lyxrc.C:2187
16286 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16289 #: src/lyxrc.C:2191
16291 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16295 #: src/lyxrc.C:2195
16297 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16300 #: src/lyxrc.C:2199
16302 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16303 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16304 "name of the second language."
16307 #: src/lyxrc.C:2203
16308 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16311 #: src/lyxrc.C:2207
16312 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16315 #: src/lyxrc.C:2211
16317 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16321 #: src/lyxrc.C:2215
16323 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16324 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16327 #: src/lyxrc.C:2219
16329 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16330 "document is the default language."
16333 #: src/lyxrc.C:2223
16334 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16337 #: src/lyxrc.C:2227
16338 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16341 #: src/lyxrc.C:2231
16343 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16347 #: src/lyxrc.C:2235
16349 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16352 #: src/lyxrc.C:2239
16354 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16355 "variable. Use the OS native format."
16358 #: src/lyxrc.C:2246
16360 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16363 #: src/lyxrc.C:2250
16364 msgid "The bold font in the dialogs."
16367 #: src/lyxrc.C:2254
16368 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16371 #: src/lyxrc.C:2258
16372 msgid "The normal font in the dialogs."
16375 #: src/lyxrc.C:2262
16376 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16379 #: src/lyxrc.C:2266
16380 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16383 #: src/lyxrc.C:2270
16384 msgid "Scale the preview size to suit."
16387 #: src/lyxrc.C:2274
16388 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16391 #: src/lyxrc.C:2278
16392 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16395 #: src/lyxrc.C:2282
16397 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16398 "environment variable PRINTER."
16401 #: src/lyxrc.C:2286
16402 msgid "The option to print only even pages."
16405 #: src/lyxrc.C:2290
16407 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16408 "the filename of the DVI file to be printed."
16411 #: src/lyxrc.C:2294
16412 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16415 #: src/lyxrc.C:2298
16416 msgid "The option to print out in landscape."
16419 #: src/lyxrc.C:2302
16420 msgid "The option to print only odd pages."
16423 #: src/lyxrc.C:2306
16424 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16427 #: src/lyxrc.C:2310
16428 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16431 #: src/lyxrc.C:2314
16432 msgid "The option to specify paper type."
16435 #: src/lyxrc.C:2318
16436 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16439 #: src/lyxrc.C:2322
16441 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16442 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16446 #: src/lyxrc.C:2326
16448 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16449 "prepended along with the printer name after the spool command."
16452 #: src/lyxrc.C:2330
16453 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16456 #: src/lyxrc.C:2334
16457 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16460 #: src/lyxrc.C:2338
16462 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16466 #: src/lyxrc.C:2342
16467 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16470 #: src/lyxrc.C:2346
16472 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16475 #: src/lyxrc.C:2350
16477 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16478 "wrong, override the setting here."
16481 #: src/lyxrc.C:2354
16482 msgid "The encoding for the screen fonts."
16485 #: src/lyxrc.C:2360
16486 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16489 #: src/lyxrc.C:2369
16491 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16492 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16493 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16496 #: src/lyxrc.C:2373
16497 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16500 #: src/lyxrc.C:2378
16503 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16504 "roughly the same size as on paper."
16507 #: src/lyxrc.C:2382
16509 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16510 "\".out\". Only for advanced users."
16513 #: src/lyxrc.C:2389
16514 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16517 #: src/lyxrc.C:2393
16518 msgid "What command runs the spell checker?"
16521 #: src/lyxrc.C:2397
16523 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16524 "when you quit LyX."
16527 #: src/lyxrc.C:2401
16529 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16530 "value selects the directory LyX was started from."
16533 #: src/lyxrc.C:2408
16535 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16536 "will look in its global and local ui/ directories."
16539 #: src/lyxrc.C:2421
16541 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16542 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16543 "not work with all dictionaries."
16546 #: src/lyxrc.C:2428
16547 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16550 #: src/lyxrc.C:2435
16552 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16558 msgid "Document not saved"
16559 msgstr "Possibles Formats de Document"
16562 msgid "You must save the document before it can be registered."
16566 msgid "LyX VC: Initial description"
16567 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16570 msgid "(no initial description)"
16571 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16574 msgid "LyX VC: Log Message"
16575 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16578 msgid "(no log message)"
16584 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16587 "Do you want to revert to the saved version?"
16592 msgid "Revert to stored version of document?"
16593 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16595 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16597 msgid " Macro: %1$s: "
16600 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16601 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16603 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16606 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16608 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16611 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16612 msgid "Only one row"
16615 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16617 msgid "Only one column"
16618 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16620 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16622 msgid "No hline to delete"
16625 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16626 msgid "No vline to delete"
16629 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16631 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16634 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16639 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16644 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16646 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16649 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16651 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16654 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16656 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16659 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16660 msgid "Math editor mode"
16661 msgstr "Mode editor matemàtic"
16663 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16664 msgid "create new math text environment ($...$)"
16667 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16668 msgid "entered math text mode (textrm)"
16674 "Could not open the specified document\n"
16676 msgstr "Impossible obrir el document"
16678 #: src/output_linuxdoc.C:79
16682 #: src/output_linuxdoc.C:79
16683 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16686 #: src/output_plaintext.C:157
16690 #: src/output_plaintext.C:169
16692 msgid "References: "
16693 msgstr "Inserir Referència"
16695 #: src/support/filefilterlist.C:106
16697 msgid "All files (*)"
16698 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16700 #: src/support/package.C.in:464
16703 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16706 #: src/support/package.C.in:585
16709 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16711 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16712 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16715 #: src/support/package.C.in:669
16718 "Invalid %1$s switch.\n"
16719 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16722 #: src/support/package.C.in:695
16725 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16726 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16729 #: src/support/package.C.in:718
16732 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16733 "%2$s is not a directory."
16736 #: src/support/userinfo.C:44
16738 msgid "Unknown user"
16739 msgstr "Acció Desconeguda"
16743 msgid "Unknown layout"
16744 msgstr "Acció Desconeguda"
16749 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16750 "Trying to use the default instead.\n"
16755 msgid "Unknown Inset"
16756 msgstr "Acció Desconeguda"
16760 msgid "Unknown token"
16761 msgstr "Acció Desconeguda"
16765 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16770 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16786 msgstr "Comentari:"
16790 msgid ", Depth: %1$d"
16791 msgstr ", Profunditat: "
16795 msgid ", Spacing: "
16801 msgstr "Altre...|#O"
16806 msgstr ", Profunditat: "
16810 msgid ", Paragraph: "
16811 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16816 msgstr ", Profunditat: "
16820 msgid ", Position: "
16821 msgstr " opcions: "
16824 msgid ", Boundary: "
16829 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16831 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16835 msgid "Nothing to index!"
16840 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16841 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16845 msgid "Unknown spacing argument: "
16846 msgstr "Argument manquant"
16849 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16858 msgstr " desconegut"
16860 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16862 msgid "Character set"
16863 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16865 #: src/text3.C:1499
16866 msgid "Paragraph layout set"
16867 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16869 #: src/vspace.C:487
16871 msgid "Default skip"
16872 msgstr "Per defecte"
16874 #: src/vspace.C:490
16877 msgstr " Petita (3)"
16879 #: src/vspace.C:493
16881 msgid "Medium skip"
16884 #: src/vspace.C:496
16888 #: src/vspace.C:499
16890 msgid "Vertical fill"
16891 msgstr "Espais verticals"
16893 #: src/vspace.C:506
16899 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16900 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
16903 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16904 #~ msgstr "Inserir llista d'index"
16907 #~ msgid "&Margins:"
16911 #~ msgid "C&omment"
16912 #~ msgstr "Comentari:"
16915 #~ msgid "Small margins"
16919 #~ msgid "Very small margins"
16923 #~ msgid "Very wide margins"
16927 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16929 #~ "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només "
16930 #~ "retrat) | A4 marges molt grans (només retrat) "