1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
553 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
554 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
555 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1017 msgid "Citation &style:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1025 msgid "&Full author list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1033 msgid "Force &upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1038 msgid "&Text after:"
1039 msgstr "' després de la opció "
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1056 msgid "&Available Citations:"
1057 msgstr "Inserir Referència"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1061 msgid "&Selected Citations:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1066 msgid "Move the selected citation up"
1067 msgstr "Inserir cita"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1072 msgstr "Actualitzar|#U"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1075 msgid "Move the selected citation down"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1086 msgstr "Esborrar de|#D"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1090 msgid "Match delimiter types"
1091 msgstr "Delimitador"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1104 msgid "Insert the delimiters"
1105 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Fixar el format del paper"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Inserir apèndix"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1155 msgstr "Taula de continguts"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Mode Matemàtic"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Inserir llista d'index"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1180 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Inserir Referència"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 msgstr "Visualitzar DVI"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[no mostrat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 msgstr "Inserir apèndix"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 msgstr " Petita (2)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 msgstr " Petita (2)"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Esquerra|#f"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 msgstr ", Profunditat: "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1422 msgid "&Scale Graphics (%):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1427 msgid "Rotate Graphics"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1431 msgid "A&ngle (Degrees):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1457 msgid "E&xtra options"
1458 msgstr "Opcions Extra"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1463 msgid "Additional LaTeX options"
1464 msgstr "Opcions Extra"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1468 msgid "LaTeX &options:"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1472 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1476 msgid "Don't un&zip on export"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1482 msgstr "Mode Matemàtic"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1487 msgstr "Mode Matemàtic"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1492 msgstr "Sub-figura|#k"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1496 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1506 msgid "Sho&w in LyX"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1510 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1515 msgid "Show LaTeX preview"
1516 msgstr "Preamble LaTeX"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1520 msgid "&Show preview"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1524 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1528 msgid "&Mark spaces in output"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1533 msgid "File name to include"
1534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1538 msgid "Load the file"
1539 msgstr "Llista de taules"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1544 msgstr "Carregar|#L"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1561 msgid "&Include Type:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1566 msgid "Update the display"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1573 msgstr "Actualitzar|#U"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1580 msgid "Number of rows"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1594 msgid "Number of columns"
1595 msgstr "% de columnna|#"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1610 msgid "Vertical alignment"
1611 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1616 msgstr "Espais verticals"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1620 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1621 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1625 msgid "&Horizontal:"
1626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1629 msgid "Open this panel as a separate window"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1633 msgid "&Detach panel"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1638 msgid "Select a page of symbols"
1639 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1647 msgid "Big operators"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1662 msgstr "Examinar|#B"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1695 msgstr "Examinar|#B"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Inserir cita"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Fixar tamany de font"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Inserir apèndix"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1802 msgstr "Primera cel.la"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Inserir etiqueta"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1839 msgstr "Tamany Personalitzat"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1843 msgid "L&ine spacing:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1858 msgid "In&dent paragraph"
1859 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1864 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1868 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1873 msgid "&Longest label"
1874 msgstr "Taula llarga"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1890 msgstr "Afegir a|#t"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1902 msgstr "Separació peu:|#F"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1906 msgid "E&xtra flag:"
1907 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1915 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1941 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1942 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1943 "rather than the Cygwin teTeX."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1947 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1952 msgid "&Date format:"
1953 msgstr "Actualitzar|#U"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1956 msgid "Date format for strftime output"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1961 msgid "Display &Graphics:"
1962 msgstr "Inserir apèndix"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1979 msgid "Do not display"
1980 msgstr "[no mostrat]"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1983 msgid "Instant &Preview:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1999 msgstr "Opcions Extra"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2014 msgstr "Visualitzar DVI"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2017 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2022 msgid "Vector graphi&cs format"
2023 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2027 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2028 "to or viewed in a non-document format."
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2033 msgid "&Document format"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2038 msgid "&File formats"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2044 msgstr " Petita (1)"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2058 msgid "Your E-mail address"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2065 msgstr "Examinar..."
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2075 msgstr "Primera cel.la"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2081 msgstr "Examinar..."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2085 msgid "Use &keyboard map"
2086 msgstr "Paraula clau:|#K"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2090 msgid "Command s&tart:"
2091 msgstr "Commanda:|#C"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2095 msgid "&Default language:"
2096 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2100 msgid "Command e&nd:"
2101 msgstr "Commanda:|#C"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2105 msgid "Language pac&kage:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2115 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2123 msgid "&Right-to-left language support"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2132 msgid "Mark &foreign languages"
2133 msgstr "Marque Activée"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2136 msgid "Set class options to default on class change"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2140 msgid "&Reset class options when document class changes"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2145 msgid "Default paper si&ze:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2150 msgid "Te&X encoding:"
2151 msgstr "Codificació:|#D"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2157 msgstr "Esquerra|#e"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2166 msgid "US executive"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2191 msgid "External Applications"
2192 msgstr "Opcions Extra"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2195 msgid "CheckTeX start options and flags"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2200 msgid "Chec&kTeX command:"
2201 msgstr "Executar comana"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2205 msgid "BibTeX command and options"
2206 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2210 msgid "&BibTeX command:"
2211 msgstr "Executar comana"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2216 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2220 msgid "Index command:"
2221 msgstr "Executar comana"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2225 msgid "DVI viewer paper size options:"
2226 msgstr "Opcions Extra"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2229 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2233 msgid "Ly&XServer pipe:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2243 msgstr "Examinar..."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2246 msgid "&PATH prefix:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2251 msgid "&Temporary directory:"
2252 msgstr "Directori d'Usuari :"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2256 msgid "&Backup directory:"
2257 msgstr "Directori d'Usuari :"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2261 msgid "&Working directory:"
2262 msgstr "LyX: Creant el directori "
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2266 msgid "&Document templates:"
2267 msgstr "Document renombrat com '"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2271 msgid "&roff command:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2276 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2277 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2278 "paragraphs are separated by a blank line."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2282 msgid "Output &line length:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2286 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2291 msgid "Name of the default printer"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2295 msgid "Use printer name explicitely"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2299 msgid "Adapt outp&ut"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2304 msgid "Command Options"
2305 msgstr "Inserir etiqueta"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2310 msgstr "Ordre Invers|#R"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2314 msgid "To p&rinter:"
2315 msgstr "Impossible imprimir"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2319 msgid "Paper si&ze:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2325 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2329 msgid "Spool &command:"
2330 msgstr "Descriure comana"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2339 msgid "Paper t&ype:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2344 msgid "E&xtra options:"
2345 msgstr "Opcions Extra"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2348 msgid "Spool pref&ix:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2358 msgid "&Even pages:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2362 msgid "File ex&tension:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2377 msgid "Pa&ge range:"
2378 msgstr "Salt de Pàgina"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2381 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2386 msgid "Printer co&mmand:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2391 msgid "Printer &name:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2396 msgid "Sa&ns Serif:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2401 msgid "T&ypewriter:"
2402 msgstr "Màquina d'Escriure"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2406 msgid "Screen &DPI:"
2407 msgstr "Opcions de pantalla"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2417 msgstr "Tamany de font:|#O"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2442 msgstr " Petita (3)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2447 msgstr " Petita (2)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2452 msgstr " Petita (1)"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2462 msgstr " Petita (4)"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2471 msgid "Spellchec&ker executable:"
2472 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2475 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2480 msgid "Al&ternative language:"
2481 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2485 msgid "Escape cha&racters:"
2486 msgstr "Especial:|#S"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2489 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2494 msgid "Personal &dictionary:"
2495 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2498 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2502 msgid "Accept compound &words"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2507 msgid "Use input encod&ing"
2508 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2513 msgstr "Opcions de pantalla"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2517 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2518 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2523 msgstr "Examinar..."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2527 msgid "&User interface file:"
2528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2533 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 msgid "Restore cursor positions"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2555 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2560 msgid "Save/restore window position"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2584 msgid "B&ackup documents "
2585 msgstr "Vols salvar el document?"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2597 msgid "&Maximum last files:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2601 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2613 msgid "Page number to print from"
2614 msgstr "Impossible imprimir"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2617 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2622 msgid "Page number to print to"
2623 msgstr "Impossible imprimir"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2627 msgid "Print all pages"
2628 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 msgstr "Separació peu:|#F"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2642 msgid "Print &odd-numbered pages"
2643 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2647 msgid "Print &even-numbered pages"
2648 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2652 msgid "Print in reverse order"
2653 msgstr "Ordre Invers|#R"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2657 msgid "Re&verse order"
2658 msgstr "Ordre Invers|#R"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2665 msgid "Number of copies"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2670 msgid "Collate copies"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2685 msgid "Print Destination"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2689 msgid "Send output to the printer"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2698 msgid "Send output to the given printer"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2703 msgid "Send output to a file"
2704 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2709 msgstr "Taula inserida"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2712 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2718 msgstr "Inserir Referència"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2722 msgid "(<reference>)"
2723 msgstr "Inserir Referència"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2728 msgstr "Minipàgina|#M"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2731 msgid "on page <page>"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2735 msgid "<reference> on page <page>"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2740 msgid "Formatted reference"
2741 msgstr "Inserir Referència"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2745 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2746 msgstr "Inserir Referència"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "Inserir Referència"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "Taula inserida"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2770 msgid "Replace &with:"
2771 msgstr "Substituir amb|#W"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2775 msgid "Case &sensitive"
2776 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2779 msgid "Match whole words onl&y"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "Actualitzar|#U"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2818 msgid "Suggestions:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2823 msgid "Replace word with current choice"
2824 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2828 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2829 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2833 msgid "Ignore this word"
2834 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2843 msgid "Ignore this word throughout this session"
2844 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2853 msgid "Replacement:"
2854 msgstr "Posició dels flotants"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2858 msgid "Current word"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2863 msgid "Unknown word:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2868 msgid "Replace with selected word"
2869 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2873 msgid "&Table Settings"
2874 msgstr "Minipàgina|#M"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2878 msgid "Column Width"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2882 msgid "Fixed width of the column"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2886 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2891 msgid "&Vertical alignment:"
2892 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2896 msgid "&Horizontal alignment:"
2897 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2901 msgid "Horizontal alignment in column"
2902 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2905 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2911 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2915 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2919 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2923 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2932 msgid "&Multicolumn"
2933 msgstr "Multicolumnes|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2937 msgid "LaTe&X argument:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2941 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2947 msgstr "Vores, contorns"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2952 msgstr "Vores, contorns"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2955 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2964 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2978 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2987 msgid "Use default (grid-like) border style"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2993 msgstr "Per defecte"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2998 msgstr "Activar Contorns|#S"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3001 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3006 msgid "Additional Space"
3007 msgstr "Espais verticals"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3010 msgid "T&op of row:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3015 msgid "Botto&m of row:"
3016 msgstr "% de la Pàgina|#"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3019 msgid "Bet&ween rows:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3025 msgstr "Taula llarga"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3028 msgid "Set a page break on the current row"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3033 msgid "Page &break on current row"
3034 msgstr "Impossible imprimir"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3054 msgstr "Peu de pàg."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3058 msgid "First header:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3063 msgid "Last footer:"
3064 msgstr "Últim peu de pàg."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3069 msgstr "Taula de continguts"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3073 msgid "Border above"
3074 msgstr "Vores, contorns"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3078 msgid "Border below"
3079 msgstr "Vores, contorns"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3082 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3094 msgid "This row is the header of the first page"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3098 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3102 msgid "This row is the footer of the last page"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3119 msgid "Don't output the last footer"
3120 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3126 msgstr ", Profunditat: "
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 msgid "Don't output the first header"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3133 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3137 msgid "&Use long table"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3142 msgid "Current cell:"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3147 msgid "Current row position"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3151 msgid "Current column position"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3155 msgid "Close this dialog"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3159 msgid "Rebuild the file lists"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3165 msgstr "Rellegir|#R#r"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3169 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3175 msgstr "Visualitzar DVI"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3179 msgid "Selected classes or styles"
3180 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3184 msgid "LaTeX classes"
3185 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3189 msgid "LaTeX styles"
3190 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3194 msgid "BibTeX styles"
3195 msgstr "Base de dades:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3198 msgid "Toggles view of the file list"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3213 msgstr "Paraula clau:|#K"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3218 msgstr "Inserir etiqueta"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3223 msgid "The selected entry"
3224 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3232 msgid "Replace the entry with the selection"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3251 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3261 msgid "Name associated with the URL"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3265 msgid "Output as a hyperlink ?"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3269 msgid "&Generate hyperlink"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3275 msgstr "Espaiament|#g"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3289 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3290 msgstr "Inserir figura"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3293 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3297 msgid "Supported spacing types"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3303 msgstr "Salt de línia:|#u"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3309 msgstr " Petita (3)"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3328 msgid "Display complete source"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3332 msgid "Automatic update"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3337 msgid "Default (outer)"
3338 msgstr "Per defecte"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3343 msgstr "Altre...|#O"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3348 msgstr "Posició dels flotants"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3351 msgid "Units of width value"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3360 msgid "&Line spacing:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3365 msgid "Separate Paragraphs With"
3366 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3370 msgid "&Vertical space"
3371 msgstr "Espais verticals"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3375 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3376 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3380 msgid "&Indentation"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3385 msgid "Format text into two columns"
3386 msgstr "Donant format al document..."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3390 msgid "Two-&column document"
3391 msgstr "Vols salvar el document?"
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3394 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3395 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3396 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3397 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3398 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3399 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3400 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3401 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3403 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3404 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3405 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3407 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3408 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3409 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3410 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3411 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3412 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3419 msgid "TheoremTemplate"
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3423 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3424 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3426 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3454 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3465 msgstr "Remarca:|#R"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3469 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3470 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3473 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3479 msgid "Corollary #:"
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3484 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3495 msgid "Proposition #:"
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3500 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3501 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3509 msgid "Conjecture #:"
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3514 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3522 msgid "Criterion #:"
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3527 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3540 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3550 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3551 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3553 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3555 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3562 msgid "Definition #:"
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3567 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3569 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3583 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3590 msgid "Condition #:"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3595 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3596 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3609 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3613 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3623 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3627 msgstr "Remarca:|#R"
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3632 msgstr "Remarca:|#R"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3636 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3652 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3653 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3678 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3690 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3694 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3695 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3700 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3702 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3703 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3704 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3706 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3712 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3715 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3716 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3721 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3726 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3732 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3735 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3739 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3746 msgid "Subsubsection"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3750 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3760 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3771 msgid "Subsubsection*"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3775 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3778 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3780 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3781 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3786 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3793 #: src/output_plaintext.C:152
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3805 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3811 msgstr "Paraula clau:|#K"
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3815 msgid "Index Terms---"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3819 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3823 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3825 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3830 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3831 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3833 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3837 msgid "Bibliography"
3838 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3844 #: src/rowpainter.C:507
3847 msgstr "inset obert"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3852 msgstr "inset obert"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3857 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3861 msgid "BiographyNoPhoto"
3862 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3867 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3872 msgstr "Marque Activée"
3874 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3876 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3877 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3878 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3879 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3882 msgstr "Inserir llista d'index"
3884 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3886 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3887 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3888 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3893 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3895 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3896 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3898 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3899 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3905 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3908 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3914 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3917 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3918 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3919 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3920 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3921 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3922 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3923 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3925 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3927 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3928 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3930 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3932 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3933 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3938 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3939 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3941 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3942 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3947 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3950 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3951 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3952 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3953 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3954 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3958 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3962 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3967 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3968 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3969 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3972 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3973 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3978 msgstr "Afegir Fila|#p"
3980 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3986 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3992 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3995 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3996 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3998 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4008 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4010 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4011 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4012 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4014 msgid "Acknowledgement"
4017 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4019 msgid "Offprint Requests to:"
4022 #: lib/layouts/aa.layout:176
4023 msgid "Correspondence to:"
4026 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4028 msgid "Acknowledgements."
4031 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
4032 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4043 msgstr " Petita (1)"
4045 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4051 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4052 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4053 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4054 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4055 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4056 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4057 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4058 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4059 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4062 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4065 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4066 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4078 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4079 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4080 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4081 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4082 msgid "Acknowledgements"
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4087 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4088 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4089 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4094 msgstr "Inserir Referència"
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4108 msgid "TableComments"
4109 msgstr "Taula de continguts"
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4119 msgstr "Esquerra|#e"
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4123 msgid "NoteToEditor"
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4138 msgstr "Base de dades:"
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4142 msgid "Subject headings:"
4143 msgstr "Mapeig de tecles"
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4146 msgid "[Acknowledgements]"
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4156 msgid "Place Figure here:"
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4161 msgid "Place Table here:"
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4167 msgstr "inset obert"
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4171 msgid "Note to Editor:"
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4176 msgid "References. ---"
4177 msgstr "Inserir Referència"
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4205 msgstr "Base de dades:"
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4208 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4225 msgstr "Remarca:|#R"
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4231 msgid "Proposition."
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4245 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4247 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4250 msgstr "Llista d'algorismes"
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4255 msgstr "Llista d'algorismes"
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4268 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4296 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4302 msgstr "Remarca:|#R"
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4306 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4323 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4324 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4333 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4334 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4335 msgid "Acknowledgement."
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4344 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4358 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4362 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4367 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4371 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4375 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4380 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4384 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4389 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4394 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4398 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4403 msgid "Example \\arabic{example}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4408 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4413 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4418 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4423 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4428 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4433 msgid "Note \\arabic{note}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4437 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4442 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4446 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4451 msgid "Case \\arabic{case}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4455 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4458 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4459 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4461 msgid "\\arabic{section}"
4464 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4466 msgid "Chapter Exercises"
4467 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4469 #: lib/layouts/apa.layout:50
4474 #: lib/layouts/apa.layout:59
4476 msgid "Right header:"
4479 #: lib/layouts/apa.layout:83
4483 #: lib/layouts/apa.layout:92
4488 #: lib/layouts/apa.layout:100
4490 msgid "Short title:"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:129
4498 #: lib/layouts/apa.layout:136
4500 msgid "ThreeAuthors"
4503 #: lib/layouts/apa.layout:143
4508 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4511 msgid "Affiliation:"
4514 #: lib/layouts/apa.layout:171
4516 msgid "TwoAffiliations"
4519 #: lib/layouts/apa.layout:178
4521 msgid "ThreeAffiliations"
4524 #: lib/layouts/apa.layout:185
4526 msgid "FourAffiliations"
4529 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4534 #: lib/layouts/apa.layout:206
4539 #: lib/layouts/apa.layout:234
4540 msgid "Acknowledgements:"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4544 #: lib/layouts/spie.layout:88
4545 msgid "Acknowledgments"
4548 #: lib/layouts/apa.layout:248
4552 #: lib/layouts/apa.layout:258
4554 msgid "CenteredCaption"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4558 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4562 #: lib/layouts/apa.layout:280
4567 #: lib/layouts/apa.layout:286
4571 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4572 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4573 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4577 #: lib/layouts/apa.layout:344
4582 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4583 #: src/buffer_funcs.C:517
4584 msgid "(\\alph{enumii})"
4587 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4588 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4589 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4590 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4591 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4592 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4597 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4598 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4599 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4605 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4618 msgid "BeginPlainFrame"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4622 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4631 msgid "________________________________ "
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4640 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4645 msgid "Section \\arabic{section}"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4650 msgid "\\Alph{section}"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4655 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4660 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4666 msgstr "Mode Matemàtic"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4669 msgid "Again frame with label "
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4678 msgid "block with alerted text "
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4697 msgid "start column of width: "
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4711 msgid "ColumnsCenterAligned"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4715 msgid "columns (center aligned) "
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4719 msgid "ColumnsTopAligned"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4723 msgid "columns (top aligned) "
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4728 msgid "Definition. "
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4738 msgid "Definitions. "
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4758 msgid "ExampleBlock"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4762 msgid "block showing an example "
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4772 msgid "FrameSubtitle"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4776 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4779 msgstr "Inserir cita"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4782 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4803 msgid "only on slides "
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4821 msgid "overlayarea "
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4844 msgid "TitleGraphic"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4855 msgstr "Ordre Invers|#R"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4858 msgid "uncovered on slides "
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4869 msgid "List of Tables"
4870 msgstr "Llista de taules"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4879 msgid "List of Figures"
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4897 msgid "ACT \\arabic{act}"
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4906 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4917 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4920 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4922 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4924 msgid "Parenthetical"
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4931 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4940 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4942 msgid "Right Address"
4943 msgstr "Afegir Fila|#p"
4945 #: lib/layouts/chess.layout:33
4950 #: lib/layouts/chess.layout:40
4955 #: lib/layouts/chess.layout:58
4960 #: lib/layouts/chess.layout:62
4965 #: lib/layouts/chess.layout:68
4967 msgid "SubVariation"
4970 #: lib/layouts/chess.layout:71
4972 msgid "Subvariation:"
4975 #: lib/layouts/chess.layout:77
4977 msgid "SubVariation2"
4980 #: lib/layouts/chess.layout:80
4982 msgid "Subvariation(2):"
4985 #: lib/layouts/chess.layout:86
4987 msgid "SubVariation3"
4990 #: lib/layouts/chess.layout:89
4992 msgid "Subvariation(3):"
4995 #: lib/layouts/chess.layout:95
4997 msgid "SubVariation4"
5000 #: lib/layouts/chess.layout:98
5002 msgid "Subvariation(4):"
5005 #: lib/layouts/chess.layout:104
5007 msgid "SubVariation5"
5010 #: lib/layouts/chess.layout:107
5012 msgid "Subvariation(5):"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:114
5019 #: lib/layouts/chess.layout:119
5023 #: lib/layouts/chess.layout:124
5026 msgstr "Paraula clau:|#K"
5028 #: lib/layouts/chess.layout:128
5030 msgid "[chessboard]"
5031 msgstr "Paraula clau:|#K"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:137
5035 msgid "BoardCentered"
5038 #: lib/layouts/chess.layout:142
5040 msgid "[centered board]"
5041 msgstr "Paraula clau:|#K"
5043 #: lib/layouts/chess.layout:152
5048 #: lib/layouts/chess.layout:157
5053 #: lib/layouts/chess.layout:172
5058 #: lib/layouts/chess.layout:177
5063 #: lib/layouts/chess.layout:183
5067 #: lib/layouts/chess.layout:188
5071 #: lib/layouts/cv.layout:58
5076 #: lib/layouts/cv.layout:72
5080 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5081 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5086 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5087 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5089 msgid "Right Header"
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5093 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5096 msgstr "Afegir Fila|#p"
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5103 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5105 msgid "Send To Address"
5108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5111 msgstr "Afegir Fila|#p"
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5133 msgid "Unterschrift:"
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5167 #: src/lengthcommon.C:38
5171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5174 msgstr "Espais verticals"
5176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5204 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5205 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5206 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5207 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5208 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5209 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5211 msgid "Subparagraph"
5212 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5214 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5215 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5220 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5226 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5230 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5233 msgstr "-> Disminuir <-"
5235 #: lib/layouts/egs.layout:268
5238 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5240 #: lib/layouts/egs.layout:303
5245 #: lib/layouts/egs.layout:312
5250 #: lib/layouts/egs.layout:326
5255 #: lib/layouts/egs.layout:349
5260 #: lib/layouts/egs.layout:358
5265 #: lib/layouts/egs.layout:373
5270 #: lib/layouts/egs.layout:383
5275 #: lib/layouts/egs.layout:397
5276 msgid "1st_author_surname:"
5279 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5280 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5285 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5286 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5291 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5292 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5296 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5297 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5301 #: lib/layouts/egs.layout:452
5306 #: lib/layouts/egs.layout:466
5307 msgid "reprint_reqs_to:"
5310 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5311 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5312 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5319 msgid "Author Address"
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5324 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5328 msgstr "Afegir Fila|#p"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5332 msgid "Author Email"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5338 msgstr " Petita (1)"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5346 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5352 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5358 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5366 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5370 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5374 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5378 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5382 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5386 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5390 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5394 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5398 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5402 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5407 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5411 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5416 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5421 msgid "Case \\arabic{case}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5425 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5432 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5435 msgstr "Paraula clau:|#K"
5437 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5440 msgstr "Paraula clau:|#K"
5442 #: lib/layouts/foils.layout:42
5447 #: lib/layouts/foils.layout:61
5449 msgid "ShortFoilhead"
5452 #: lib/layouts/foils.layout:67
5454 msgid "Rotatefoilhead"
5457 #: lib/layouts/foils.layout:73
5458 msgid "ShortRotatefoilhead"
5461 #: lib/layouts/foils.layout:82
5466 #: lib/layouts/foils.layout:97
5470 #: lib/layouts/foils.layout:103
5473 msgstr "Inserir referència creuada"
5475 #: lib/layouts/foils.layout:118
5479 #: lib/layouts/foils.layout:164
5483 #: lib/layouts/foils.layout:173
5487 #: lib/layouts/foils.layout:182
5492 #: lib/layouts/foils.layout:186
5494 msgid "Restriction:"
5497 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5499 msgid "Left Header:"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5504 msgid "Right Header:"
5507 #: lib/layouts/foils.layout:206
5509 msgid "Right Footer"
5512 #: lib/layouts/foils.layout:210
5514 msgid "Right Footer:"
5517 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5518 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5519 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5524 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5525 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5526 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5529 msgstr "Remarca:|#R"
5531 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5532 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5533 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5535 msgid "Corollary #."
5538 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5539 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5541 msgid "Proposition #."
5544 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5546 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5548 msgid "Definition #."
5551 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5553 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5558 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5564 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5568 msgstr "Remarca:|#R"
5570 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5575 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5578 msgid "Proposition*"
5581 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5612 msgid "Unterschrift"
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5655 msgid "RetourAdresse"
5656 msgstr "Afegir Fila|#p"
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5660 msgid "RetourAdresse:"
5661 msgstr "Afegir Fila|#p"
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5666 msgstr "polzades|#n"
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5670 msgid "MeinZeichen:"
5671 msgstr "polzades|#n"
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5676 msgstr "polzades|#n"
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5681 msgstr "polzades|#n"
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5685 msgid "IhrSchreiben"
5686 msgstr "polzades|#n"
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5690 msgid "IhrSchreiben:"
5691 msgstr "polzades|#n"
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5778 msgid "Postvermerk:"
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5784 msgstr "Afegir Fila|#p"
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5799 msgstr "Espais verticals"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5809 msgstr "Esquerra|#e"
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5814 msgstr "Esquerra|#e"
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5818 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5865 msgid "ReturnAddress"
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5870 msgid "ReturnAddress:"
5871 msgstr "Afegir Fila|#p"
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5906 msgstr "Llistí Telefònic"
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5911 msgstr "Llistí Telefònic"
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5928 msgid "BankAccount:"
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5933 msgid "PostalComment"
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5938 msgid "PostalComment:"
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5942 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5952 msgstr "Inserir Referència"
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5957 msgstr "Inserir Referència"
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5977 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6060 msgstr "Afegir Fila|#p"
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6064 msgid "AddressRowA:"
6065 msgstr "Afegir Fila|#p"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6070 msgstr "Afegir Fila|#p"
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6074 msgid "AddressRowB:"
6075 msgstr "Afegir Fila|#p"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6080 msgstr "Afegir Fila|#p"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6084 msgid "AddressRowC:"
6085 msgstr "Afegir Fila|#p"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6090 msgstr "Afegir Fila|#p"
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6094 msgid "AddressRowD:"
6095 msgstr "Afegir Fila|#p"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6100 msgstr "Afegir Fila|#p"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6104 msgid "AddressRowE:"
6105 msgstr "Afegir Fila|#p"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6110 msgstr "Afegir Fila|#p"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6114 msgid "AddressRowF:"
6115 msgstr "Afegir Fila|#p"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6119 msgid "TelephoneRowA"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6124 msgid "TelephoneRowA:"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6129 msgid "TelephoneRowB"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6134 msgid "TelephoneRowB:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6139 msgid "TelephoneRowC"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6144 msgid "TelephoneRowC:"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6149 msgid "TelephoneRowD"
6150 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6154 msgid "TelephoneRowD:"
6155 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6159 msgid "TelephoneRowE"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6164 msgid "TelephoneRowE:"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6169 msgid "TelephoneRowF"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6174 msgid "TelephoneRowF:"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6178 msgid "InternetRowA"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6182 msgid "InternetRowA:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6186 msgid "InternetRowB"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6190 msgid "InternetRowB:"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6194 msgid "InternetRowC"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6198 msgid "InternetRowC:"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6202 msgid "InternetRowD"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6206 msgid "InternetRowD:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6210 msgid "InternetRowE"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6214 msgid "InternetRowE:"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6218 msgid "InternetRowF"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6222 msgid "InternetRowF:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6285 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6290 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6293 msgstr "Remarca:|#R"
6295 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6298 msgstr "Remarca:|#R"
6300 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6305 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6328 msgid "(continuing)"
6331 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6336 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6340 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6345 msgid "INTERCUT WITH:"
6348 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6352 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6357 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6364 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6368 msgstr "Paraula clau:|#K"
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6371 msgid "Classification Codes"
6374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6381 msgid "Step \\arabic{step}."
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6391 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6402 msgid "Question \\arabic{question}."
6405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6412 msgid "Appendices Section"
6413 msgstr "inset obert"
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6417 msgid "--- Appendices ---"
6418 msgstr "inset obert"
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6422 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6427 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6432 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6437 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6442 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6443 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6446 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6451 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6452 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6456 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6461 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6466 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6467 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6469 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6471 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6476 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6481 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6482 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6484 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6488 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6492 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6497 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6498 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6501 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6503 msgid "AddressForOffprints"
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6508 msgid "Address for Offprints:"
6511 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6513 msgid "RunningTitle"
6514 msgstr "Executant LaTeX..."
6516 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6517 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6519 msgid "Running title:"
6520 msgstr "Executant LaTeX..."
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6524 msgid "RunningAuthor"
6525 msgstr "Acció Desconeguda"
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6529 msgid "Running author:"
6530 msgstr "Acció Desconeguda"
6532 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6535 msgstr " Petita (1)"
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6538 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6539 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6540 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6547 msgid "Running LaTeX Title"
6548 msgstr "Executant LaTeX..."
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6558 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6562 msgid "Author Running"
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6567 msgid "Author Running:"
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6585 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6587 msgid "Conjecture #."
6590 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6619 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6627 msgstr "Remarca:|#R"
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6639 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6644 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6648 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6650 msgid "Chapterprecis"
6651 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6653 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6656 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6658 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6663 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6668 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6672 #: lib/layouts/paper.layout:152
6677 #: lib/layouts/paper.layout:163
6680 msgstr "Inserir cita"
6682 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6689 msgid "AltAffiliation"
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6698 msgid "Electronic Address:"
6701 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6702 msgid "acknowledgments"
6705 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6711 msgid "PACS number:"
6714 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6716 msgid "\\arabic{chapter}"
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6720 msgid "\\Alph{chapter}"
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6724 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6727 msgstr "Taula inserida"
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6752 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6758 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6781 msgstr "Afegir Fila|#p"
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6785 msgid "Backaddress:"
6786 msgstr "Afegir Fila|#p"
6788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6791 msgstr "Cel.la especial"
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6795 msgid "Specialmail:"
6796 msgstr "Cel.la especial"
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6799 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6805 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6816 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6843 msgid "Your letter of:"
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6859 msgstr "Tamany Personalitzat"
6861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6863 msgid "Customer no.:"
6864 msgstr "Tamany Personalitzat"
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6873 msgid "Invoice no.:"
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6879 msgstr "Afegir Fila|#p"
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6883 msgid "Next Address:"
6884 msgstr "Afegir Fila|#p"
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6887 msgid "Post Scriptum:"
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6892 msgid "Sender Name:"
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6897 msgid "SenderAddress"
6898 msgstr "Afegir Fila|#p"
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6902 msgid "Sender Address:"
6903 msgstr "Afegir Fila|#p"
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6907 msgid "Sender Phone:"
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6926 msgid "Sender E-Mail:"
6929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6932 msgstr "Inserir etiqueta"
6934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6944 msgid "LandscapeSlide"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6949 msgid "Landscape Slide"
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6954 msgid "PortraitSlide"
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6959 msgid "Portrait Slide"
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6967 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6972 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6974 msgid "SlideHeading"
6975 msgstr "Mapeig de tecles"
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6978 msgid "SlideSubHeading"
6981 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6983 msgid "ListOfSlides"
6984 msgstr "Llista de taules"
6986 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6988 msgid "List Of Slides"
6989 msgstr "Llista de taules"
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6993 msgid "SlideContents"
6994 msgstr "Taula de continguts"
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6998 msgid "Slidecontents"
6999 msgstr "Taula de continguts"
7001 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7003 msgid "ProgressContents"
7004 msgstr "Taula de continguts"
7006 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7008 msgid "Progress Contents"
7009 msgstr "Taula de continguts"
7011 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7015 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7016 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7019 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7021 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7024 msgstr "Paraula clau:|#K"
7026 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7030 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7031 msgid "AMS subject classifications."
7034 #: lib/layouts/slides.layout:104
7039 #: lib/layouts/slides.layout:126
7043 #: lib/layouts/slides.layout:142
7044 msgid "New Overlay:"
7047 #: lib/layouts/slides.layout:183
7052 #: lib/layouts/slides.layout:208
7053 msgid "InvisibleText"
7056 #: lib/layouts/slides.layout:216
7057 msgid "<Invisible Text Follows>"
7060 #: lib/layouts/slides.layout:233
7064 #: lib/layouts/slides.layout:241
7065 msgid "<Visible Text Follows>"
7068 #: lib/layouts/spie.layout:53
7073 #: lib/layouts/spie.layout:65
7078 #: lib/layouts/spie.layout:78
7082 #: lib/layouts/spie.layout:93
7083 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7086 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7089 msgstr " Petita (1)"
7091 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7092 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7097 msgid "Subsubparagraph"
7098 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7107 msgid "-- Header --"
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7112 msgid "Special-section"
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7117 msgid "Special-section:"
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7127 msgid "AGU-journal:"
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7132 msgid "Citation-number"
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7137 msgid "Citation-number:"
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7170 msgid "Index-terms..."
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7186 msgstr "Inserir referència creuada"
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7191 msgstr "Inserir referència creuada"
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7194 msgid "Supplementary"
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7198 msgid "Supplementary..."
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7208 msgid "Sup-mat-note:"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7252 msgid "Published-online:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7266 msgid "Posting-order"
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7271 msgid "Posting-order:"
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7287 msgstr "Vores, contorns"
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7292 msgstr "Vores, contorns"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7317 msgstr "Base de dades:"
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7322 msgstr "Base de dades:"
7324 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7328 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7333 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7338 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7343 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7348 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7350 msgid "Author Address:"
7351 msgstr "Afegir Fila|#p"
7353 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7360 msgid "Slug Comment:"
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7373 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7375 msgid "Table Caption"
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7380 msgid "TableCaption"
7383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7385 msgid "Current Address"
7388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7390 msgid "Current address:"
7393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7395 msgid "E-mail address:"
7396 msgstr " Petita (1)"
7398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7400 msgid "Key words and phrases:"
7401 msgstr "Paraula clau:|#K"
7403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7425 msgid "Subjectclass"
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7429 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7432 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7434 msgid "Algorithm #."
7435 msgstr "Llista d'algorismes"
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7438 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7442 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7446 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7450 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7458 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7462 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7467 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7476 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7480 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7484 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7493 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7502 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7511 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7517 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7520 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7526 msgstr "Remarca:|#R"
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7529 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7538 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7539 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7547 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7556 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7560 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7564 msgid "Acknowledgement*"
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7569 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7570 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7573 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7581 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7584 msgstr "Esquerra|#e"
7586 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7591 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7593 msgid "Subparagraph*"
7594 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7596 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7601 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7603 msgid "RevisionHistory"
7606 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7608 msgid "Revision History"
7611 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7618 msgid "RevisionRemark"
7619 msgstr "Remarca:|#R"
7621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7624 msgstr "Primera cel.la"
7626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7631 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7634 msgstr " Petita (2)"
7636 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7637 msgid "Part \\Roman{part}"
7640 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7642 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7645 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7647 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7650 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7652 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7653 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7655 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7657 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7658 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7660 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7661 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7664 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7666 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7669 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7671 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7674 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7676 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7681 msgid "\\Roman{section}."
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7686 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7691 msgid "\\Alph{subsection}."
7694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7696 msgid "\\arabic{subsection}."
7699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7701 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7704 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7706 msgid "\\alph{subsubsection}."
7709 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7711 msgid "\\alph{paragraph}."
7712 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7714 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7717 msgstr "Afegir a|#t"
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7722 msgstr "Afegir a|#t"
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7727 msgstr "Afegir a|#t"
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7736 msgstr "Afegir a|#t"
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7757 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7758 msgid "Uppertitleback"
7761 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7763 msgid "Lowertitleback"
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7769 msgstr "Opcions Extra"
7771 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7773 msgid "Captionabove"
7776 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7778 msgid "Captionbelow"
7781 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7788 msgid "List of Algorithms"
7789 msgstr "Llista d'algorismes"
7791 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7795 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7800 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7801 msgid "Headnote (optional):"
7804 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7806 msgid "Corr Author:"
7809 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7814 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7836 msgid "Austrian (new spelling)"
7853 msgid "Portuguese (Brazil)"
7875 msgid "French Canadian"
7928 msgid "German (new spelling)"
8002 msgid "Serbo-Croatian"
8038 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8043 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8048 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8053 #: lib/ui/classic.ui:35
8058 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8061 msgstr "Visualitzar DVI"
8063 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8068 #: lib/ui/classic.ui:38
8073 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8078 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8083 #: lib/ui/classic.ui:48
8085 msgid "New from Template...|T"
8086 msgstr "Document nou basat en model"
8088 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8091 msgstr "Altre...|#O"
8093 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8098 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8103 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8105 msgid "Save As...|A"
8108 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8113 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8115 msgid "Version Control|V"
8116 msgstr "Control de Versions%t"
8118 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8123 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8128 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8131 msgstr "Impress.|#P"
8133 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8136 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8138 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8143 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8145 msgid "Register...|R"
8148 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8150 msgid "Check In Changes...|I"
8151 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8153 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8155 msgid "Check Out for Edit|O"
8156 msgstr "Verificat per edició"
8158 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8160 msgid "Revert to Last Version|L"
8161 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8163 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8165 msgid "Undo Last Check In|U"
8166 msgstr "Desfer última verificació"
8168 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8170 msgid "Show History|H"
8171 msgstr "Mostrar Historial"
8173 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8176 msgstr "Tamany Personalitzat"
8178 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8183 #: lib/ui/classic.ui:91
8188 #: lib/ui/classic.ui:93
8193 #: lib/ui/classic.ui:94
8198 #: lib/ui/classic.ui:95
8203 #: lib/ui/classic.ui:96
8204 msgid "Paste External Selection|x"
8207 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8209 msgid "Find & Replace...|F"
8210 msgstr "Buscar i Substituir"
8212 #: lib/ui/classic.ui:100
8215 msgstr "Format Taula"
8217 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8222 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8224 msgid "Spellchecker...|S"
8225 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8227 #: lib/ui/classic.ui:105
8229 msgid "Thesaurus..."
8230 msgstr "Format Taula"
8232 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8234 msgid "Count Words|W"
8237 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8240 msgstr "Verificar TeX"
8242 #: lib/ui/classic.ui:108
8244 msgid "Change Tracking|g"
8247 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8249 msgid "Preferences...|P"
8250 msgstr "Inserir Referència"
8252 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8254 msgid "Reconfigure|R"
8255 msgstr "Reconfigurar"
8257 #: lib/ui/classic.ui:115
8259 msgid "Selection as Lines|L"
8262 #: lib/ui/classic.ui:116
8264 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8265 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8267 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8269 msgid "Multicolumn|M"
8270 msgstr "Multicolumnes|#M"
8272 #: lib/ui/classic.ui:122
8275 msgstr "Primera Filae"
8277 #: lib/ui/classic.ui:123
8279 msgid "Line Bottom|B"
8280 msgstr "Última Fila"
8282 #: lib/ui/classic.ui:124
8285 msgstr "Esquerra|#L"
8287 #: lib/ui/classic.ui:125
8289 msgid "Line Right|R"
8292 #: lib/ui/classic.ui:127
8297 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8300 msgstr "Afegir Fila|#p"
8302 #: lib/ui/classic.ui:130
8304 msgid "Delete Row|w"
8305 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8307 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8312 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8317 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8319 msgid "Add Column|u"
8320 msgstr "Afegir Columna|#A"
8322 #: lib/ui/classic.ui:135
8324 msgid "Delete Column|D"
8325 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8327 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8330 msgstr "Afegir Columna|#A"
8332 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8334 msgid "Swap Columns"
8337 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8340 msgstr "Esquerra|#f"
8342 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8347 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8352 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8357 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8362 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8367 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8369 msgid "Toggle Numbering|N"
8370 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8372 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8374 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8375 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8377 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8378 msgid "Change Limits Type|L"
8381 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8382 msgid "Change Formula Type|F"
8385 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8386 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8389 #: lib/ui/classic.ui:168
8394 #: lib/ui/classic.ui:170
8397 msgstr "Afegir Fila|#p"
8399 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8401 msgid "Delete Row|D"
8402 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8404 #: lib/ui/classic.ui:175
8406 msgid "Add Column|C"
8407 msgstr "Afegir Columna|#A"
8409 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8411 msgid "Delete Column|e"
8412 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8414 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8417 msgstr "Per defecte"
8419 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8422 msgstr "[no mostrat]"
8424 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8429 #: lib/ui/classic.ui:188
8433 #: lib/ui/classic.ui:189
8437 #: lib/ui/classic.ui:190
8442 #: lib/ui/classic.ui:192
8443 msgid "Maple, simplify"
8446 #: lib/ui/classic.ui:193
8447 msgid "Maple, factor"
8450 #: lib/ui/classic.ui:194
8451 msgid "Maple, evalm"
8454 #: lib/ui/classic.ui:195
8455 msgid "Maple, evalf"
8458 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8459 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8461 msgid "Inline Formula|I"
8462 msgstr "Inserir figura"
8464 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8466 msgid "Displayed Formula|D"
8467 msgstr "Mostrar marc|#F"
8469 #: lib/ui/classic.ui:201
8471 msgid "Eqnarray Environment|q"
8472 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8474 #: lib/ui/classic.ui:202
8476 msgid "Align Environment|A"
8479 #: lib/ui/classic.ui:203
8481 msgid "AlignAt Environment"
8484 #: lib/ui/classic.ui:204
8486 msgid "Flalign Environment|F"
8489 #: lib/ui/classic.ui:207
8491 msgid "Gather Environment"
8494 #: lib/ui/classic.ui:208
8496 msgid "Multline Environment"
8499 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8504 #: lib/ui/classic.ui:216
8506 msgid "Special Character|S"
8507 msgstr "Especial:|#S"
8509 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8511 msgid "Citation...|C"
8514 #: lib/ui/classic.ui:218
8516 msgid "Cross-reference...|r"
8517 msgstr "Inserir referència creuada"
8519 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8522 msgstr "Etiqueta:|#L"
8524 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8527 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8529 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8531 msgid "Marginal Note|M"
8532 msgstr "Inserir nota al marge"
8534 #: lib/ui/classic.ui:222
8539 #: lib/ui/classic.ui:223
8541 msgid "Index Entry|I"
8544 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8545 msgid "Glossary Entry"
8548 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8552 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8557 #: lib/ui/classic.ui:227
8558 msgid "Lists & TOC|O"
8561 #: lib/ui/classic.ui:229
8564 msgstr "Format Taula"
8566 #: lib/ui/classic.ui:230
8569 msgstr "Minipàgina|#M"
8571 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8573 msgid "Graphics...|G"
8576 #: lib/ui/classic.ui:232
8578 msgid "Tabular Material...|b"
8579 msgstr "Format Taula"
8581 #: lib/ui/classic.ui:233
8585 #: lib/ui/classic.ui:235
8587 msgid "Include File...|d"
8590 #: lib/ui/classic.ui:236
8592 msgid "Insert File|e"
8593 msgstr "Inserir figura"
8595 #: lib/ui/classic.ui:237
8596 msgid "External Material...|x"
8599 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8600 msgid "Superscript|S"
8603 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8607 #: lib/ui/classic.ui:243
8609 msgid "Horizontal Fill|H"
8610 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8612 #: lib/ui/classic.ui:244
8614 msgid "Hyphenation Point|P"
8615 msgstr "Inserir punt de separació"
8617 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8619 msgid "Ligature Break|k"
8620 msgstr "Salt de línia|#N"
8622 #: lib/ui/classic.ui:246
8624 msgid "Protected Space|r"
8625 msgstr "Inserir espai protegit"
8627 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8628 msgid "Inter-word Space|w"
8631 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8632 msgid "Thin Space|T"
8635 #: lib/ui/classic.ui:249
8637 msgid "Vertical Space..."
8638 msgstr "Espais verticals"
8640 #: lib/ui/classic.ui:250
8642 msgid "Line Break|L"
8643 msgstr "Salt de línia|#N"
8645 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8649 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8651 msgid "End of Sentence|E"
8652 msgstr "Inserir un punt i apart"
8654 #: lib/ui/classic.ui:253
8656 msgid "Single Quote|Q"
8659 #: lib/ui/classic.ui:254
8660 msgid "Ordinary Quote|O"
8663 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8665 msgid "Menu Separator|M"
8668 #: lib/ui/classic.ui:256
8670 msgid "Horizontal Line"
8671 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8673 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8676 msgstr "Salt de Pàgina"
8678 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8680 msgid "Display Formula|D"
8681 msgstr "Mostrar marc|#F"
8683 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8685 msgid "Eqnarray Environment|E"
8686 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8688 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8690 msgid "AMS align Environment|a"
8693 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8695 msgid "AMS alignat Environment|t"
8698 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8700 msgid "AMS flalign Environment|f"
8703 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8705 msgid "AMS gather Environment|g"
8708 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8710 msgid "AMS multline Environment|m"
8713 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8715 msgid "Array Environment|y"
8716 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8718 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8720 msgid "Cases Environment|C"
8721 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8723 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8725 msgid "Split Environment|S"
8728 #: lib/ui/classic.ui:276
8730 msgid "Font Change|o"
8731 msgstr "Tamany de font:|#O"
8733 #: lib/ui/classic.ui:277
8735 msgid "Math Panel|l"
8736 msgstr "Panell Matemàtic"
8738 #: lib/ui/classic.ui:281
8740 msgid "Math Normal Font"
8743 #: lib/ui/classic.ui:283
8745 msgid "Math Calligraphic Family"
8746 msgstr "Família:|#F"
8748 #: lib/ui/classic.ui:284
8750 msgid "Math Fraktur Family"
8751 msgstr "Família:|#F"
8753 #: lib/ui/classic.ui:285
8755 msgid "Math Roman Family"
8756 msgstr "Família:|#F"
8758 #: lib/ui/classic.ui:286
8760 msgid "Math Sans Serif Family"
8761 msgstr "Família:|#F"
8763 #: lib/ui/classic.ui:288
8765 msgid "Math Bold Series"
8766 msgstr "Mode Matemàtic"
8768 #: lib/ui/classic.ui:290
8770 msgid "Text Normal Font"
8771 msgstr "' després de la opció "
8773 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8775 msgid "Text Roman Family"
8776 msgstr "Família:|#F"
8778 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8780 msgid "Text Sans Serif Family"
8781 msgstr "Família:|#F"
8783 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8785 msgid "Text Typewriter Family"
8786 msgstr "Màquina d'Escriure"
8788 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8790 msgid "Text Bold Series"
8793 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8795 msgid "Text Medium Series"
8798 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8799 msgid "Text Italic Shape"
8802 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8804 msgid "Text Small Caps Shape"
8805 msgstr "Majúscules Petites"
8807 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8808 msgid "Text Slanted Shape"
8811 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8812 msgid "Text Upright Shape"
8815 #: lib/ui/classic.ui:307
8817 msgid "Floatflt Figure"
8820 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8822 msgid "Table of Contents|C"
8823 msgstr "Taula de continguts"
8825 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8827 msgid "Index List|I"
8830 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8835 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8837 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8838 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8840 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8842 msgid "LyX Document...|X"
8845 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8847 msgid "Plain Text...|T"
8850 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8852 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8855 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8857 msgid "Track Changes|T"
8858 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8860 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8862 msgid "Merge Changes...|M"
8863 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8865 #: lib/ui/classic.ui:327
8866 msgid "Accept All Changes|A"
8869 #: lib/ui/classic.ui:328
8870 msgid "Reject All Changes|R"
8873 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8874 msgid "Show Changes in Output|S"
8877 #: lib/ui/classic.ui:336
8879 msgid "Character...|C"
8880 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8882 #: lib/ui/classic.ui:337
8884 msgid "Paragraph...|P"
8885 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8887 #: lib/ui/classic.ui:338
8889 msgid "Document...|D"
8892 #: lib/ui/classic.ui:339
8894 msgid "Tabular...|T"
8895 msgstr "Format Taula"
8897 #: lib/ui/classic.ui:341
8899 msgid "Emphasize Style|E"
8902 #: lib/ui/classic.ui:342
8903 msgid "Noun Style|N"
8906 #: lib/ui/classic.ui:343
8907 msgid "Bold Style|B"
8910 #: lib/ui/classic.ui:346
8912 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8913 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8915 #: lib/ui/classic.ui:347
8917 msgid "Increase Environment Depth|i"
8918 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8920 #: lib/ui/classic.ui:348
8921 msgid "Start Appendix Here|S"
8924 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8926 msgid "Build Program|B"
8927 msgstr "Construint programa..."
8929 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8932 msgstr "Actualitzar|#U"
8934 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8937 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8939 #: lib/ui/classic.ui:362
8941 msgid "TeX Information|X"
8942 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8944 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8949 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8951 msgid "Go to Label|L"
8952 msgstr "Taula inserida"
8954 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8959 #: lib/ui/classic.ui:381
8960 msgid "Save Bookmark 1|S"
8963 #: lib/ui/classic.ui:382
8964 msgid "Save Bookmark 2"
8967 #: lib/ui/classic.ui:383
8968 msgid "Save Bookmark 3"
8971 #: lib/ui/classic.ui:384
8973 msgid "Save Bookmark 4"
8976 #: lib/ui/classic.ui:385
8978 msgid "Save Bookmark 5"
8981 #: lib/ui/classic.ui:387
8983 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8986 #: lib/ui/classic.ui:388
8988 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8991 #: lib/ui/classic.ui:389
8993 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8996 #: lib/ui/classic.ui:390
8998 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9001 #: lib/ui/classic.ui:391
9003 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9006 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
9007 msgid "Introduction|I"
9010 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
9014 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
9016 msgid "User's Guide|U"
9017 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9019 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
9020 msgid "Extended Features|E"
9023 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
9024 msgid "Embedded Objects|m"
9027 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
9029 msgid "Customization|C"
9032 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
9036 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
9038 msgid "Table of Contents|a"
9039 msgstr "Taula de continguts"
9041 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
9042 msgid "LaTeX Configuration|L"
9045 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
9049 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9053 #: lib/ui/classic.ui:426
9055 msgid "Preferences..."
9056 msgstr "Inserir Referència"
9058 #: lib/ui/classic.ui:427
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9074 msgid "New from Template...|m"
9075 msgstr "Document nou basat en model"
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9079 msgid "Open Recent|t"
9080 msgstr "Ouverture del document fils"
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9083 msgid "New Window|W"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9087 msgid "Close Window|d"
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9096 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9101 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9106 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9113 msgid "Paste Recent|e"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9118 msgid "Paste Special"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9124 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9128 msgid "Move Paragraph Up|o"
9129 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9133 msgid "Move Paragraph Down|v"
9134 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9138 msgid "Text Style|S"
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9143 msgid "Paragraph Settings...|P"
9144 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9153 msgid "Rows & Columns|C"
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9158 msgid "Increase List Depth|I"
9159 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9163 msgid "Decrease List Depth|D"
9164 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9167 msgid "Dissolve Inset|l"
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9172 msgid "TeX Code Settings...|C"
9173 msgstr "Opcions Extra"
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9177 msgid "Float Settings...|a"
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9181 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9186 msgid "Note Settings...|N"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9191 msgid "Branch Settings...|B"
9192 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9196 msgid "Box Settings...|x"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9201 msgid "Table Settings...|a"
9202 msgstr "Minipàgina|#M"
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9206 msgid "Plain Text|T"
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9211 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9212 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9221 msgid "Selection, Join Lines|i"
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9226 msgid "Customized...|C"
9227 msgstr "Tamany Personalitzat"
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9230 msgid "Capitalize|a"
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9236 msgstr "Actualitzar|#U"
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9249 msgid "Bottom Line|B"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9255 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9259 msgid "Right Line|R"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9274 msgid "Copy Column|p"
9275 msgstr "Afegir Columna|#A"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9279 msgid "Swap Columns|w"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9284 msgid "Text Style|T"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9289 msgid "Split Cell|C"
9290 msgstr "Cel.la especial"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9294 msgid "Add Line Above|A"
9295 msgstr "Vores, contorns"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9299 msgid "Add Line Below|B"
9300 msgstr "Vores, contorns"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9304 msgid "Delete Line Above|D"
9305 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9309 msgid "Delete Line Below|e"
9310 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9314 msgid "Add Line to Left"
9315 msgstr "Esquerra|#L"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9319 msgid "Add Line to Right"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9324 msgid "Delete Line to Left"
9325 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9329 msgid "Delete Line to Right"
9330 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9334 msgid "Math Normal Font|N"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9339 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9340 msgstr "Família:|#F"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9344 msgid "Math Fraktur Family|F"
9345 msgstr "Família:|#F"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9349 msgid "Math Roman Family|R"
9350 msgstr "Família:|#F"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9354 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9355 msgstr "Família:|#F"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9359 msgid "Math Bold Series|B"
9360 msgstr "Mode Matemàtic"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9364 msgid "Text Normal Font|T"
9365 msgstr "' després de la opció "
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9370 msgstr "Altre...|#O"
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9378 msgid "Mathematica|a"
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9382 msgid "Maple, simplify|s"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9386 msgid "Maple, factor|f"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9390 msgid "Maple, evalm|e"
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9394 msgid "Maple, evalf|v"
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9399 msgid "Open All Insets|O"
9400 msgstr "Nota oberta"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9403 msgid "Close All Insets|C"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9407 msgid "View Source|S"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9417 msgid "Special Character|p"
9418 msgstr "Especial:|#S"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9422 msgid "Formatting|o"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9427 msgid "List / TOC|i"
9428 msgstr "Llista de taules"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9433 msgstr "Peu de pàg."
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9450 msgid "Cross-Reference...|R"
9451 msgstr "Inserir referència creuada"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9460 msgid "Index Entry|d"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9464 msgid "Glossary Entry|y"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9470 msgstr "Format Taula"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9474 msgid "Short Title|S"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9480 msgstr "Format Taula"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9483 msgid "Ordinary Quote|Q"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9488 msgid "Single Quote|S"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9492 msgid "Phonetic Symbols|y"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9497 msgid "Protected Space|P"
9498 msgstr "Inserir espai protegit"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9502 msgid "Horizontal Fill|F"
9503 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9507 msgid "Horizontal Line|L"
9508 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9512 msgid "Vertical Space...|V"
9513 msgstr "Espais verticals"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9517 msgid "Hyphenation Point|H"
9518 msgstr "Inserir punt de separació"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9522 msgid "Line Break|B"
9523 msgstr "Salt de línia|#N"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9527 msgid "Page Break|a"
9528 msgstr "Salt de Pàgina"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9532 msgid "Clear Page|C"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9536 msgid "Clear Double Page|D"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9541 msgid "Numbered Formula|N"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9546 msgid "Aligned Environment|l"
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9551 msgid "AlignedAt Environment|v"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9556 msgid "Gathered Environment|h"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9561 msgid "Math Panel|P"
9562 msgstr "Panell Matemàtic"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9566 msgid "Text Wrap Float|W"
9567 msgstr "Inserir Taula"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9571 msgid "External Material...|M"
9572 msgstr "Inserir etiqueta"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9576 msgid "Child Document...|d"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9590 msgid "Greyed Out|G"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9595 msgid "Change Tracking|C"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9600 msgid "Table of Contents|T"
9601 msgstr "Taula de continguts"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9604 msgid "Start Appendix Here|A"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9608 msgid "Compressed|o"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9613 msgid "Settings...|S"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9618 msgid "Accept Change|A"
9619 msgstr "Tamany de font:|#O"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9623 msgid "Reject Change|R"
9624 msgstr "Rellegir|#R#r"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9627 msgid "Accept All Changes|c"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9632 msgid "Reject All Changes|e"
9633 msgstr "Rellegir|#R#r"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9637 msgid "Next Change|C"
9638 msgstr "(Modificat)"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9642 msgid "Next Cross-Reference|R"
9643 msgstr "Inserir referència creuada"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9647 msgid "Save Bookmark|S"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9652 msgid "Clear Bookmarks|C"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9657 msgid "Thesaurus...|T"
9658 msgstr "Format Taula"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9662 msgid "TeX Information|I"
9663 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9666 msgid "New document"
9667 msgstr "Document nou"
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9671 msgid "Open document"
9672 msgstr "Ouverture del document fils"
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9676 msgid "Save document"
9677 msgstr "Vols salvar el document?"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9681 msgid "Print document"
9682 msgstr "Importar document"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9694 msgid "Find and replace"
9695 msgstr "Buscar i Substituir"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9699 msgid "Toggle emphasis"
9700 msgstr "Cursiva Sí/No"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9705 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9715 msgstr "Inserir apèndix"
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9719 msgid "Insert graphics"
9720 msgstr "Inserir apèndix"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9724 msgid "Insert table"
9725 msgstr "Inserir Taula"
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9734 msgid "Numbered list"
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9739 msgid "Itemized list"
9740 msgstr "Inserir llista d'index"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9744 msgid "Increase depth"
9745 msgstr "<- Augmentar ->"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9749 msgid "Decrease depth"
9750 msgstr "-> Disminuir <-"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9754 msgid "Insert figure float"
9755 msgstr "Inserir llista d'index"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9759 msgid "Insert table float"
9760 msgstr "Inserir Taula"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9764 msgid "Insert label"
9765 msgstr "Inserir etiqueta"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9769 msgid "Insert cross-reference"
9770 msgstr "Inserir referència creuada"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9773 msgid "Insert citation"
9774 msgstr "Inserir cita"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9778 msgid "Insert index entry"
9779 msgstr "Inserir element d'índex"
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9783 msgid "Insert glossary entry"
9784 msgstr "Inserir element d'índex"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9788 msgid "Insert footnote"
9789 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9793 msgid "Insert margin note"
9794 msgstr "Inserir nota al marge"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9799 msgstr "Inserir cita"
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9804 msgstr "Inserir etiqueta"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9808 msgid "Insert TeX code"
9809 msgstr "Insertar BibTeX"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9813 msgid "Include file"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9819 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9823 msgid "Paragraph settings"
9824 msgstr "Minipàgina|#M"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9828 msgid "Table of contents"
9829 msgstr "Taula de continguts"
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9833 msgid "Check spelling"
9834 msgstr "Verificar TeX"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9839 msgstr "Afegir Fila|#p"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9844 msgstr "Afegir Columna|#A"
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9849 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9853 msgid "Delete column"
9854 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9858 msgid "Set top line"
9859 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9863 msgid "Set bottom line"
9864 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9868 msgid "Set left line"
9869 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9873 msgid "Set right line"
9874 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9878 msgid "Set all lines"
9879 msgstr "Activar Contorns|#S"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9883 msgid "Unset all lines"
9884 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9889 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9893 msgid "Align center"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9899 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9904 msgstr "Primera Filae"
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9908 msgid "Align middle"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9913 msgid "Align bottom"
9914 msgstr "Última Fila"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9919 msgstr "Rotar 90%|#9"
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9923 msgid "Rotate table"
9924 msgstr "Possibles Cometes"
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9928 msgid "Set multi-column"
9929 msgstr "Multicolumnes|#M"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9938 msgid "Show math panel"
9939 msgstr "Panell Matemàtic"
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9943 msgid "Set display mode"
9944 msgstr "[no mostrat]"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9948 msgid "Insert square root"
9949 msgstr "Inserir cita"
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9954 msgstr "Inserir cita"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9958 msgid "Insert integral"
9959 msgstr "Inserir Taula"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9963 msgid "Insert product"
9964 msgstr "Inserir cita"
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9968 msgid "Insert fraction"
9969 msgstr "Inserir cita"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9988 msgid "Insert cases environment"
9989 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9993 msgid "Command Buffer"
9994 msgstr "Commanda:|#C"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10003 msgid "Track changes"
10004 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10007 msgid "Show changes in output"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10012 msgid "Next change"
10013 msgstr "(Modificat)"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10017 msgid "Accept change"
10018 msgstr "(Modificat)"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10022 msgid "Reject change"
10023 msgstr "Rellegir|#R#r"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10027 msgid "Merge changes"
10028 msgstr "Salt de Pàgina"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10032 msgid "Accept all changes"
10033 msgstr "Activar Contorns|#S"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10037 msgid "Reject all changes"
10038 msgstr "Rellegir|#R#r"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10047 msgid "View/Update"
10048 msgstr "Vols salvar el document?"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10053 msgstr "Visualitzar DVI"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10058 msgstr "Actualitzar|#U"
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10061 msgid "View PDF (pdflatex)"
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10065 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10069 msgid "View PostScript"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10073 msgid "Update PostScript"
10076 #: src/BufferView.C:229
10079 "The document %1$s is already loaded.\n"
10081 "Do you want to revert to the saved version?"
10084 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
10086 msgid "Revert to saved document?"
10087 msgstr "Revertir a document salvat"
10089 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
10094 #: src/BufferView.C:233
10096 msgid "&Switch to document"
10097 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10099 #: src/BufferView.C:255
10102 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10104 "Do you want to create a new document?"
10107 #: src/BufferView.C:258
10109 msgid "Create new document?"
10110 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10112 #: src/BufferView.C:259
10117 #: src/BufferView.C:564
10119 msgid "Save bookmark"
10122 #: src/BufferView.C:743
10124 msgid "No further undo information"
10125 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10127 #: src/BufferView.C:753
10128 msgid "No further redo information"
10129 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10131 #: src/BufferView.C:912
10133 msgstr "Marque Désactivée"
10135 #: src/BufferView.C:919
10137 msgstr "Marque Activée"
10139 #: src/BufferView.C:926
10140 msgid "Mark removed"
10141 msgstr "Marque enlevée"
10143 #: src/BufferView.C:929
10145 msgstr "Marque posée"
10147 #: src/BufferView.C:975
10149 msgid "%1$d words in selection."
10150 msgstr "Detectat un error"
10152 #: src/BufferView.C:978
10154 msgid "%1$d words in document."
10155 msgstr "Impossible obrir el document"
10157 #: src/BufferView.C:983
10159 msgid "One word in selection."
10160 msgstr "Detectat un error"
10162 #: src/BufferView.C:985
10164 msgid "One word in document."
10165 msgstr "Ouverture del document fils"
10167 #: src/BufferView.C:988
10169 msgid "Count words"
10170 msgstr "Comentari:"
10172 #: src/BufferView.C:1527
10174 msgid "Select LyX document to insert"
10175 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10177 #: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10178 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10179 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10180 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10181 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10182 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
10184 msgid "Documents|#o#O"
10187 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
10189 msgid "Examples|#E#e"
10192 #: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
10193 #: src/lyxfunc.C:1899
10195 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10198 #: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
10199 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
10201 msgstr "Cancel.lat"
10203 #: src/BufferView.C:1557
10205 msgid "Inserting document %1$s..."
10206 msgstr "Insertion del document en cours"
10208 #: src/BufferView.C:1568
10210 msgid "Document %1$s inserted."
10211 msgstr "Document renombrat com '"
10213 #: src/BufferView.C:1570
10215 msgid "Could not insert document %1$s"
10216 msgstr "Impossible inserir el document"
10220 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10221 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10225 msgid "ChkTeX warning id # "
10226 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10228 #: src/CutAndPaste.C:423
10231 "Layout had to be changed from\n"
10233 "because of class conversion from\n"
10237 #: src/CutAndPaste.C:428
10239 msgid "Changed Layout"
10240 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10242 #: src/CutAndPaste.C:447
10245 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10249 #: src/CutAndPaste.C:454
10251 msgid "Undefined character style"
10252 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10279 #: src/LColor.C:100
10284 #: src/LColor.C:101
10287 msgstr "Cancel.lar"
10289 #: src/LColor.C:102
10294 #: src/LColor.C:103
10299 #: src/LColor.C:104
10303 #: src/LColor.C:105
10306 msgstr "Inserir etiqueta"
10308 #: src/LColor.C:106
10313 #: src/LColor.C:107
10318 #: src/LColor.C:108
10321 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10323 #: src/LColor.C:109
10324 msgid "previewed snippet"
10327 #: src/LColor.C:110
10332 #: src/LColor.C:111
10334 msgid "note background"
10335 msgstr "Inserir etiqueta"
10337 #: src/LColor.C:112
10340 msgstr "Comentari:"
10342 #: src/LColor.C:113
10344 msgid "comment background"
10345 msgstr "Inserir etiqueta"
10347 #: src/LColor.C:114
10349 msgid "greyedout inset"
10350 msgstr "inset obert"
10352 #: src/LColor.C:115
10354 msgid "greyedout inset background"
10355 msgstr "Inserir etiqueta"
10357 #: src/LColor.C:116
10361 #: src/LColor.C:117
10365 #: src/LColor.C:118
10370 #: src/LColor.C:119
10372 msgid "command inset"
10373 msgstr "Inserir etiqueta"
10375 #: src/LColor.C:120
10377 msgid "command inset background"
10378 msgstr "Inserir etiqueta"
10380 #: src/LColor.C:121
10382 msgid "command inset frame"
10383 msgstr "Inserir etiqueta"
10385 #: src/LColor.C:122
10387 msgid "special character"
10388 msgstr "Especial:|#S"
10390 #: src/LColor.C:123
10395 #: src/LColor.C:124
10397 msgid "math background"
10398 msgstr "Inserir etiqueta"
10400 #: src/LColor.C:125
10402 msgid "graphics background"
10403 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10405 #: src/LColor.C:126
10407 msgid "Math macro background"
10408 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10410 #: src/LColor.C:127
10413 msgstr "Mode Matemàtic"
10415 #: src/LColor.C:128
10418 msgstr "Panell Matemàtic"
10420 #: src/LColor.C:129
10422 msgid "caption frame"
10423 msgstr "Mode Matemàtic"
10425 #: src/LColor.C:130
10427 msgid "collapsable inset text"
10428 msgstr "Inserir etiqueta"
10430 #: src/LColor.C:131
10432 msgid "collapsable inset frame"
10433 msgstr "Inserir etiqueta"
10435 #: src/LColor.C:132
10437 msgid "inset background"
10438 msgstr "Inserir etiqueta"
10440 #: src/LColor.C:133
10442 msgid "inset frame"
10443 msgstr "Inserir etiqueta"
10445 #: src/LColor.C:134
10447 msgid "LaTeX error"
10448 msgstr "Error LaTeX"
10450 #: src/LColor.C:135
10452 msgid "end-of-line marker"
10453 msgstr "inset obert"
10455 #: src/LColor.C:136
10457 msgid "appendix marker"
10458 msgstr "inset obert"
10460 #: src/LColor.C:137
10463 msgstr "(Modificat)"
10465 #: src/LColor.C:138
10467 msgid "Deleted text"
10470 #: src/LColor.C:139
10475 #: src/LColor.C:140
10476 msgid "added space markers"
10479 #: src/LColor.C:141
10481 msgid "top/bottom line"
10482 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10484 #: src/LColor.C:142
10487 msgstr "Taula inserida"
10489 #: src/LColor.C:144
10491 msgid "table on/off line"
10492 msgstr "Taula inserida"
10494 #: src/LColor.C:146
10496 msgid "bottom area"
10499 #: src/LColor.C:147
10502 msgstr "Salt de Pàgina"
10504 #: src/LColor.C:148
10505 msgid "frame of button"
10508 #: src/LColor.C:149
10510 msgid "button background"
10511 msgstr "Inserir etiqueta"
10513 #: src/LColor.C:150
10515 msgid "button background under focus"
10516 msgstr "Inserir etiqueta"
10518 #: src/LColor.C:151
10522 #: src/LColor.C:152
10528 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10529 msgstr "Execució LaTeX número "
10531 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10532 msgid "Running MakeIndex."
10533 msgstr "Executant MakeIndex."
10535 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10537 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10538 msgstr "Executant MakeIndex."
10541 msgid "Running BibTeX."
10542 msgstr "Executant BibTeX."
10544 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10545 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10547 msgid "No Documents Open!"
10548 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10550 #: src/MenuBackend.C:540
10553 msgstr "Substituir"
10555 #: src/MenuBackend.C:542
10557 msgid "Plain Text, Join Lines"
10558 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10560 #: src/MenuBackend.C:714
10562 msgid "Master Document"
10563 msgstr "Vols salvar el document?"
10565 #: src/MenuBackend.C:746
10567 msgid "No Table of contents"
10568 msgstr "Taula de continguts"
10570 #: src/MenuBackend.C:791
10573 msgstr "Per defecte"
10575 #: src/SpellBase.C:51
10576 msgid "Native OS API not yet supported."
10579 #: src/buffer.C:231
10581 msgid "Could not remove temporary directory"
10582 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10584 #: src/buffer.C:232
10586 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10587 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10589 #: src/buffer.C:403
10591 msgid "Unknown document class"
10592 msgstr "a la classe escollida"
10594 #: src/buffer.C:404
10596 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10599 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10601 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10602 msgstr "Acció Desconeguda"
10604 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10606 msgid "Document header error"
10607 msgstr "Error LaTeX"
10609 #: src/buffer.C:469
10610 msgid "\\begin_header is missing"
10613 #: src/buffer.C:489
10614 msgid "\\begin_document is missing"
10617 #: src/buffer.C:500
10619 msgid "Can't load document class"
10620 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10622 #: src/buffer.C:501
10625 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10628 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10630 msgid "Document could not be read"
10631 msgstr "Possibles Formats de Document"
10633 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10635 msgid "%1$s could not be read."
10636 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10638 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10640 msgid "Document format failure"
10643 #: src/buffer.C:663
10645 msgid "%1$s is not a LyX document."
10646 msgstr "Impossible obrir el document"
10648 #: src/buffer.C:687
10650 msgid "Conversion failed"
10651 msgstr "Errors de Conversió!"
10653 #: src/buffer.C:688
10656 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10657 "it could not be created."
10660 #: src/buffer.C:697
10662 msgid "Conversion script not found"
10663 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10665 #: src/buffer.C:698
10668 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10669 "could not be found."
10672 #: src/buffer.C:719
10674 msgid "Conversion script failed"
10675 msgstr "Errors de Conversió!"
10677 #: src/buffer.C:720
10680 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10684 #: src/buffer.C:735
10686 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10689 #: src/buffer.C:771
10691 msgid "Backup failure"
10692 msgstr "Per defecte"
10694 #: src/buffer.C:772
10697 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10698 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10701 #: src/buffer.C:884
10703 msgid "Encoding error"
10704 msgstr "Codificació:|#D"
10706 #: src/buffer.C:885
10708 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10710 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10713 #: src/buffer.C:894
10715 msgid "Error closing file"
10716 msgstr "Multicolumnes|#M"
10718 #: src/buffer.C:895
10720 "The output file could not be closed properly.\n"
10721 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10722 "chosen encoding.\n"
10723 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10726 #: src/buffer.C:1153
10727 msgid "Running chktex..."
10728 msgstr "Executant chktex..."
10730 #: src/buffer.C:1166
10731 msgid "chktex failure"
10734 #: src/buffer.C:1167
10736 msgid "Could not run chktex successfully."
10737 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10739 #: src/buffer_funcs.C:80
10742 "The specified document\n"
10744 "could not be read."
10745 msgstr "Possibles Formats de Document"
10747 #: src/buffer_funcs.C:82
10749 msgid "Could not read document"
10750 msgstr "Impossible obrir el document"
10752 #: src/buffer_funcs.C:95
10755 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10757 "Recover emergency save?"
10758 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10760 #: src/buffer_funcs.C:98
10761 msgid "Load emergency save?"
10764 #: src/buffer_funcs.C:99
10767 msgstr "Ordre Invers|#R"
10769 #: src/buffer_funcs.C:99
10770 msgid "&Load Original"
10773 #: src/buffer_funcs.C:122
10776 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10778 "Load the backup instead?"
10781 #: src/buffer_funcs.C:125
10783 msgid "Load backup?"
10786 #: src/buffer_funcs.C:126
10788 msgid "&Load backup"
10791 #: src/buffer_funcs.C:126
10792 msgid "Load &original"
10795 #: src/buffer_funcs.C:165
10797 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10798 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10800 #: src/buffer_funcs.C:167
10802 msgid "Retrieve from version control?"
10803 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10805 #: src/buffer_funcs.C:168
10808 msgstr "Ordre Invers|#R"
10810 #: src/buffer_funcs.C:201
10813 "The specified document template\n"
10815 "could not be read."
10816 msgstr "Possibles Formats de Document"
10818 #: src/buffer_funcs.C:203
10820 msgid "Could not read template"
10821 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10823 #: src/buffer_funcs.C:514
10825 msgid "\\arabic{enumi}."
10828 #: src/buffer_funcs.C:520
10829 msgid "\\roman{enumiii}."
10832 #: src/buffer_funcs.C:523
10834 msgid "\\Alph{enumiv}."
10837 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10840 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10842 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10845 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10847 msgid "Save changed document?"
10848 msgstr "Vols salvar el document?"
10850 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10854 #: src/bufferlist.C:350
10856 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10857 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10859 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10860 msgid " Save seems successful. Phew."
10861 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10863 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10864 msgid " Save failed! Trying..."
10865 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10867 #: src/bufferlist.C:391
10868 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10869 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10871 #: src/bufferparams.C:438
10873 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10876 #: src/bufferparams.C:440
10878 msgid "Document class not available"
10879 msgstr "Possibles Formats de Document"
10881 #: src/bufferparams.C:441
10882 msgid "LyX will not be able to produce output."
10885 #: src/bufferview_funcs.C:308
10887 msgid "No more insets"
10888 msgstr "No hi ha més notes"
10890 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10891 msgid "No debugging message"
10894 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10896 msgid "General information"
10897 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10899 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10900 msgid "Developers' general debug messages"
10903 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10904 msgid "All debugging messages"
10907 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10909 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10912 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10913 #: src/converter.C:536
10915 msgid "Cannot convert file"
10916 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10918 #: src/converter.C:334
10921 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10922 "Define a converter in the preferences."
10925 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10927 msgid "Executing command: "
10928 msgstr "Executant la comanda:"
10930 #: src/converter.C:463
10932 msgid "Build errors"
10933 msgstr "Construint programa..."
10935 #: src/converter.C:464
10937 msgid "There were errors during the build process."
10938 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10940 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10942 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10943 msgstr "Error llegint "
10945 #: src/converter.C:492
10947 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10948 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10950 #: src/converter.C:538
10952 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10953 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10955 #: src/converter.C:539
10957 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10958 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10960 #: src/converter.C:597
10961 msgid "Running LaTeX..."
10962 msgstr "Executant LaTeX..."
10964 #: src/converter.C:615
10967 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10971 #: src/converter.C:618
10973 msgid "LaTeX failed"
10974 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10976 #: src/converter.C:620
10978 msgid "Output is empty"
10979 msgstr ", Profunditat: "
10981 #: src/converter.C:621
10982 msgid "An empty output file was generated."
10987 msgid "Program initialisation"
10988 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10992 msgid "Keyboard events handling"
10993 msgstr "Tamany de font:|#O"
10997 msgid "GUI handling"
10998 msgstr "Mapeig de tecles"
11001 msgid "Lyxlex grammar parser"
11006 msgid "Configuration files reading"
11007 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11010 msgid "Custom keyboard definition"
11015 msgid "LaTeX generation/execution"
11016 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11020 msgid "Math editor"
11021 msgstr "Mode editor matemàtic"
11025 msgid "Font handling"
11026 msgstr "Tamany de font:|#O"
11030 msgid "Textclass files reading"
11031 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11035 msgid "Version control"
11036 msgstr "Control de Versions%t"
11040 msgid "External control interface"
11041 msgstr "Inserir etiqueta"
11044 msgid "Keep *roff temporary files"
11049 msgid "User commands"
11053 msgid "The LyX Lexxer"
11058 msgid "Dependency information"
11067 msgid "Files used by LyX"
11071 msgid "Workarea events"
11075 msgid "Insettext/tabular messages"
11079 msgid "Graphics conversion and loading"
11084 msgid "Change tracking"
11089 msgid "External template/inset messages"
11090 msgstr "Opcions Extra"
11093 msgid "RowPainter profiling"
11096 #: src/exporter.C:82
11099 "The file %1$s already exists.\n"
11101 "Do you want to over-write that file?"
11104 #: src/exporter.C:85
11106 msgid "Over-write file?"
11107 msgstr "Màquina d'Escriure"
11109 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
11111 msgid "&Over-write"
11112 msgstr "Màquina d'Escriure"
11114 #: src/exporter.C:87
11116 msgid "Over-write &all"
11117 msgstr "Màquina d'Escriure"
11119 #: src/exporter.C:88
11121 msgid "&Cancel export"
11122 msgstr "Cancel.lar"
11124 #: src/exporter.C:137
11126 msgid "Couldn't copy file"
11127 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11129 #: src/exporter.C:138
11131 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11134 #: src/exporter.C:177
11136 msgid "Couldn't export file"
11137 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11139 #: src/exporter.C:178
11141 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11144 #: src/exporter.C:212
11146 msgid "File name error"
11147 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11149 #: src/exporter.C:213
11150 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11153 #: src/exporter.C:252
11155 msgid "Document export cancelled."
11156 msgstr "Document renombrat com '"
11158 #: src/exporter.C:258
11160 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11161 msgstr "Document renombrat com '"
11163 #: src/exporter.C:264
11165 msgid "Document exported as %1$s"
11166 msgstr "Document renombrat com '"
11168 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11170 msgid "Cannot view file"
11171 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11173 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11175 msgid "File does not exist: %1$s"
11176 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11178 #: src/format.C:283
11180 msgid "No information for viewing %1$s"
11183 #: src/format.C:293
11185 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11186 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11188 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11190 msgid "Cannot edit file"
11191 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11193 #: src/format.C:353
11195 msgid "No information for editing %1$s"
11198 #: src/format.C:363
11200 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11203 #: src/frontends/LyXView.C:411
11206 msgstr "(Modificat)"
11208 #: src/frontends/LyXView.C:415
11209 msgid " (read only)"
11210 msgstr "(Només lectura)"
11212 #: src/frontends/WorkArea.C:239
11213 msgid "Formatting document..."
11214 msgstr "Donant format al document..."
11216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11218 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11219 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11221 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11223 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11224 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11226 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11227 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11228 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11230 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11233 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11234 "1995-2006 LyX Team"
11236 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11237 "1995-1998 Equip LyX"
11239 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11240 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11243 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11244 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11245 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11246 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11247 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11248 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11249 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11251 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11252 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11253 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11254 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11255 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11256 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11257 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11258 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11259 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11260 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11262 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11263 msgid "LyX Version "
11264 msgstr "Versió LyX"
11266 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11268 msgid "Library directory: "
11269 msgstr "Directori d'Usuari :"
11271 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11272 msgid "User directory: "
11273 msgstr "Directori d'Usuari :"
11275 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11277 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11278 msgstr "Base de dades:"
11280 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11282 msgid "Select a BibTeX database to add"
11283 msgstr "Base de dades:"
11285 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11287 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11288 msgstr "Base de dades:"
11290 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11292 msgid "Select a BibTeX style"
11293 msgstr "Passar a mode TeX"
11295 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11296 msgid "No frame drawn"
11299 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11300 msgid "Rectangular box"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11304 msgid "Oval box, thin"
11307 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11308 msgid "Oval box, thick"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11320 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11321 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11324 msgstr ", Profunditat: "
11326 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11327 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11328 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11330 msgid "Total Height"
11333 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11334 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11338 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11339 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11342 msgstr "Sans Serif"
11344 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11345 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11347 msgstr "Màquina d'Escriure"
11349 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11351 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11356 msgid "Select external file"
11357 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11363 msgstr "Centrar|#n"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11368 msgid "Bottom left"
11371 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11372 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11374 msgid "Baseline left"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11381 msgstr "Centrar|#n"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11384 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11386 msgid "Bottom center"
11387 msgstr "Centrar|#n"
11389 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11390 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11392 msgid "Baseline center"
11395 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11396 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11401 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11402 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11404 msgid "Bottom right"
11407 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11410 msgid "Baseline right"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11415 msgid "Select graphics file"
11416 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11420 msgid "Clipart|#C#c"
11423 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11425 msgid "Select document to include"
11426 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11428 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11430 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11436 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11440 msgid "Literate Programming Build Log"
11441 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11445 msgid "lyx2lyx Error Log"
11446 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11450 msgid "Version Control Log"
11451 msgstr "Control de Versions%t"
11453 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11455 msgid "No LaTeX log file found."
11456 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11460 msgid "No literate programming build log file found."
11461 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11463 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11465 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11466 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11468 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11470 msgid "No version control log file found."
11471 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11475 msgid "Choose bind file"
11476 msgstr "Choisissez el patron"
11478 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11480 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11481 msgstr "Base de dades:"
11483 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11485 msgid "Choose UI file"
11486 msgstr "Choisissez el patron"
11488 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11490 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11491 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11493 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11495 msgid "Choose keyboard map"
11496 msgstr "Paraula clau:|#K"
11498 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11500 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11501 msgstr "Paraula clau:|#K"
11503 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11505 msgid "Choose personal dictionary"
11506 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11508 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11513 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11515 msgid "Print to file"
11516 msgstr "Imprimir a"
11518 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11519 msgid "PostScript files (*.ps)"
11522 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11524 msgid "Spellchecker error"
11525 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11527 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11529 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11531 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11532 "Potser l'han matat."
11534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11537 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11538 "Maybe it has been killed."
11540 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11541 "Potser l'han matat."
11543 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11545 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11547 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11548 "Potser l'han matat."
11550 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11552 msgid "The spellchecker has failed"
11554 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11555 "Potser l'han matat."
11557 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11559 msgid "%1$d words checked."
11560 msgstr "Detectat un error"
11562 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11564 msgid "One word checked."
11565 msgstr "Detectat un error"
11567 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11569 msgid "Spelling check completed"
11570 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11572 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11573 msgid "Table of Contents"
11574 msgstr "Taula de continguts"
11576 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11578 msgid "%1$s and %2$s"
11581 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11583 msgid "%1$s et al."
11586 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11591 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11596 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11597 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11599 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11600 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11601 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11602 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11605 msgstr "(Modificat)"
11607 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11609 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11610 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11611 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11612 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11613 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11618 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11622 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11626 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11634 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11638 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11641 msgstr "Majúscules Petites"
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11645 msgstr "<- Augmentar ->"
11647 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11649 msgstr "-> Disminuir <-"
11651 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11656 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11660 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11663 msgstr "Petites Majúscules"
11665 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11670 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11675 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11680 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11690 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11695 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11698 msgstr "Cancel.lar"
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11705 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11710 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11712 msgid "System files|#S#s"
11713 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11715 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11717 msgid "User files|#U#u"
11718 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11720 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11722 msgid "Could not update TeX information"
11723 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11725 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11727 msgid "The script `%s' failed."
11729 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11730 "Potser l'han matat."
11732 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11733 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11734 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11739 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11744 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11748 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11752 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11756 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11760 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11762 msgid "Index Entry"
11765 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11768 msgstr "Taula inserida"
11770 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11772 msgid "Directories"
11773 msgstr "Directori d'Usuari :"
11775 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11776 msgid "Small-sized icons"
11779 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11780 msgid "Normal-sized icons"
11783 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11784 msgid "Big-sized icons"
11787 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11792 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11794 msgid "unknown version"
11795 msgstr "Acció Desconeguda"
11797 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11799 msgid "Bibliography Entry Settings"
11800 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11802 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11804 msgid "BibTeX Bibliography"
11805 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11807 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11809 msgid "Box Settings"
11812 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11814 msgid "Branch Settings"
11815 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11817 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11820 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11822 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11826 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11831 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11834 msgstr "Petites Majúscules"
11836 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11838 msgid "Merge Changes"
11839 msgstr "Salt de Pàgina"
11841 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11846 msgstr "Mapeig de tecles"
11848 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11850 msgid "Change made at %1$s\n"
11853 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11858 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11860 msgid "Previous command"
11863 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11865 msgid "Next command"
11866 msgstr "Executar comana"
11868 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11870 msgid "big[[delimiter size]]"
11871 msgstr "Delimitador"
11873 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11875 msgid "Big[[delimiter size]]"
11876 msgstr "Delimitador"
11878 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11879 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11882 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11883 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11886 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11888 msgid "LyX: Delimiters"
11889 msgstr "Delimitador"
11891 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11892 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11897 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11900 msgstr "Taula inserida"
11902 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11904 msgid "Document Settings"
11907 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11912 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11919 msgid " (not installed)"
11922 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11927 msgstr "Per defecte"
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11933 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11938 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11942 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11945 msgstr ", Profunditat: "
11947 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11952 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11955 msgstr "Mapeig de tecles"
11957 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11961 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11969 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11971 msgid "LaTeX default"
11972 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11984 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11989 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11999 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12004 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
12009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
12010 msgid "Appears in TOC"
12013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
12014 msgid "Author-year"
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
12024 msgid "Unavailable: %1$s"
12025 msgstr "Inserir Referència"
12027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
12028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12030 msgid "Document Class"
12031 msgstr "Document renombrat com '"
12033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
12036 msgstr "Comentari:"
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
12040 msgid "Text Layout"
12043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
12045 msgid "Page Layout"
12046 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12048 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
12050 msgid "Page Margins"
12053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12055 msgid "Numbering & TOC"
12058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12060 msgid "Math Options"
12061 msgstr "Opcions Extra"
12063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12065 msgid "Float Placement"
12066 msgstr "Posició dels flotants"
12068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12071 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12076 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12079 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
12081 msgid "LaTeX Preamble"
12082 msgstr "Preamble LaTeX"
12084 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12086 msgid "TeX Code Settings"
12087 msgstr "Opcions Extra"
12089 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12091 msgid "External Material"
12092 msgstr "Inserir etiqueta"
12094 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12097 msgstr " Petita (2)"
12099 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12101 msgid "Float Settings"
12104 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
12109 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12111 msgid "Child Document"
12114 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12117 msgstr "Panell Matemàtic"
12119 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12121 msgid "Math Matrix"
12124 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12126 msgid "Math Delimiter"
12127 msgstr "Delimitador"
12129 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12131 msgid "LyX: Math Spacing"
12134 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12135 msgid "Thin space\t\\,"
12138 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12139 msgid "Medium space\t\\:"
12142 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12143 msgid "Thick space\t\\;"
12146 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12147 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12150 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12151 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12154 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12155 msgid "Negative space\t\\!"
12158 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12160 msgid "LyX: Math Roots"
12161 msgstr "Fixar tamany de font"
12163 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12164 msgid "Square root\t\\sqrt"
12167 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12168 msgid "Cube root\t\\root"
12171 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12172 msgid "Other root\t\\root"
12175 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12177 msgid "LyX: Math Styles"
12178 msgstr "Fixar tamany de font"
12180 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12181 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12184 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12185 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12188 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12189 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12192 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12193 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12196 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12198 msgid "LyX: Fractions"
12199 msgstr "Panell Matemàtic"
12201 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12203 msgid "Standard\t\\frac"
12206 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12208 msgid "No hor. line\t\\atop"
12209 msgstr "No hi ha més notes"
12211 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12212 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12215 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12216 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12219 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12220 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12223 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12224 msgid "Binomial\t\\choose"
12227 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12229 msgid "LyX: Math Fonts"
12230 msgstr "Panell Matemàtic"
12232 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12233 msgid "Roman\t\\mathrm"
12236 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12237 msgid "Bold\t\\mathbf"
12240 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12241 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12244 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12246 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12247 msgstr "Sans Serif"
12249 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12251 msgid "Italic\t\\mathit"
12254 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12256 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12257 msgstr "Màquina d'Escriure"
12259 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12260 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12263 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12264 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12267 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12269 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12270 msgstr "Família:|#F"
12272 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12273 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12276 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12278 msgid "LyX: Insert Matrix"
12281 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12283 msgid "Note Settings"
12286 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12288 msgid "Paragraph Settings"
12289 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12291 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12292 msgid "Senseless with this layout!"
12293 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12297 msgid "Preferences"
12298 msgstr "Inserir Referència"
12300 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12301 msgid "Look and feel"
12304 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12306 msgid "Language settings"
12307 msgstr "Minipàgina|#M"
12309 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12312 msgstr ", Profunditat: "
12314 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12317 msgstr "Substituir"
12319 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12321 msgid "Date format"
12322 msgstr "Actualitzar|#U"
12324 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12327 msgstr "Paraula clau:|#K"
12329 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12331 msgid "Screen fonts"
12332 msgstr "Opcions de pantalla"
12334 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12344 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12346 msgid "Select a document templates directory"
12347 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12349 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12351 msgid "Select a temporary directory"
12352 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12354 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12356 msgid "Select a backups directory"
12357 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12361 msgid "Select a document directory"
12362 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12364 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12365 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12368 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12370 msgid "Spellchecker"
12371 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12373 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12378 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12388 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12389 msgid "pspell (library)"
12392 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12393 msgid "aspell (library)"
12396 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12399 msgstr "Centrar|#n"
12401 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12406 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12408 msgid "File formats"
12411 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12413 msgid "Format in use"
12416 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12417 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12420 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12425 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12427 msgid "User interface"
12428 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12430 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12435 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12437 msgid "Print Document"
12440 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12442 msgid "Cross-reference"
12443 msgstr "Inserir referència creuada"
12445 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12450 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12455 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12457 msgid "Jump to label"
12458 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12460 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12462 msgid "Find and Replace"
12463 msgstr "Buscar i Substituir"
12465 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12467 msgid "Send Document to Command"
12468 msgstr "Enviar document a comanda"
12470 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12475 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12477 msgid "Table Settings"
12478 msgstr "Minipàgina|#M"
12480 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12482 msgid "Insert Table"
12483 msgstr "Inserir Taula"
12485 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12487 msgid "TeX Information"
12488 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12490 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12495 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12497 msgid "Vertical Space Settings"
12498 msgstr "Minipàgina|#M"
12500 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12502 msgid "Text Wrap Settings"
12503 msgstr "Minipàgina|#M"
12505 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12508 msgstr "Substituir"
12510 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12512 msgid "Invalid filename"
12515 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12517 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12521 #: src/importer.C:47
12523 msgid "Importing %1$s..."
12524 msgstr "Importar%m"
12526 #: src/importer.C:68
12528 msgid "Couldn't import file"
12529 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12531 #: src/importer.C:69
12533 msgid "No information for importing the format %1$s."
12536 #: src/importer.C:95
12540 #: src/insets/insetbase.C:249
12541 msgid "Opened inset"
12542 msgstr "inset obert"
12544 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12546 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12547 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12549 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12550 msgid "Export Warning!"
12553 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12555 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12556 "BibTeX will be unable to find them."
12559 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12561 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12562 "BibTeX will be unable to find it."
12565 #: src/insets/insetbox.C:63
12570 #: src/insets/insetbox.C:64
12573 msgstr "Impress.|#P"
12575 #: src/insets/insetbox.C:65
12580 #: src/insets/insetbox.C:66
12585 #: src/insets/insetbox.C:67
12589 #: src/insets/insetbox.C:68
12594 #: src/insets/insetbox.C:124
12596 msgid "Opened Box Inset"
12597 msgstr "Nota oberta"
12599 #: src/insets/insetbranch.C:75
12601 msgid "Opened Branch Inset"
12602 msgstr "Nota oberta"
12604 #: src/insets/insetbranch.C:100
12607 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12609 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12610 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12615 #: src/insets/insetcaption.C:84
12617 msgid "Opened Caption Inset"
12618 msgstr "Nota oberta"
12620 #: src/insets/insetcaption.C:106
12621 msgid "Senseless!!! "
12624 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12626 msgid "Opened CharStyle Inset"
12627 msgstr "Nota oberta"
12629 #: src/insets/insetenv.C:65
12631 msgid "Opened Environment Inset: "
12632 msgstr "Nota oberta"
12634 #: src/insets/insetert.C:143
12636 msgid "Opened ERT Inset"
12637 msgstr "inset obert"
12639 #: src/insets/insetert.C:390
12643 #: src/insets/insetexternal.C:576
12645 msgid "External template %1$s is not installed"
12646 msgstr "Opcions Extra"
12648 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12649 #: src/insets/insetfloat.C:372
12652 msgstr "Peu de pàg."
12654 #: src/insets/insetfloat.C:278
12656 msgid "Opened Float Inset"
12657 msgstr "Nota oberta"
12659 #: src/insets/insetfloat.C:374
12661 msgid " (sideways)"
12662 msgstr "Rotar 90%|#9"
12664 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12665 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12668 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12670 msgid "List of %1$s"
12671 msgstr "Llista de taules"
12673 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12676 msgstr "Peu de pàg."
12678 #: src/insets/insetfoot.C:58
12680 msgid "Opened Footnote Inset"
12681 msgstr "Nota oberta"
12683 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12686 "Could not copy the file\n"
12688 "into the temporary directory."
12689 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12691 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12693 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12696 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12698 msgid "Graphics file: %1$s"
12701 #: src/insets/insethfill.C:48
12703 msgid "Horizontal Fill"
12704 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12706 #: src/insets/insetinclude.C:306
12707 msgid "Verbatim Input"
12708 msgstr "Entrada textual"
12710 #: src/insets/insetinclude.C:309
12712 msgid "Verbatim Input*"
12713 msgstr "Entrada textual"
12715 #: src/insets/insetinclude.C:410
12718 "Included file `%1$s'\n"
12719 "has textclass `%2$s'\n"
12720 "while parent file has textclass `%3$s'."
12723 #: src/insets/insetinclude.C:416
12724 msgid "Different textclasses"
12727 #: src/insets/insetindex.C:42
12731 #: src/insets/insetindex.C:75
12735 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12740 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12742 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12743 msgstr "Nota oberta"
12745 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12750 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12754 #: src/insets/insetnote.C:66
12757 msgstr "Comentari:"
12759 #: src/insets/insetnote.C:67
12762 msgstr "inset obert"
12764 #: src/insets/insetnote.C:68
12767 msgstr "Impress.|#P"
12769 #: src/insets/insetnote.C:69
12774 #: src/insets/insetnote.C:149
12776 msgid "Opened Note Inset"
12777 msgstr "Nota oberta"
12779 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12784 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12786 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12787 msgstr "Nota oberta"
12789 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12794 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12795 msgid "Clear Double Page"
12798 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12803 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12808 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12813 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12815 msgid "Page Number"
12818 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12823 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12825 msgid "Textual Page Number"
12826 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12828 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12831 msgstr "Pagina nova"
12833 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12835 msgid "Standard+Textual Page"
12836 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12838 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12843 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12848 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12850 msgid "PrettyRef: "
12853 #: src/insets/insettabular.C:449
12855 msgid "Opened table"
12856 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12858 #: src/insets/insettabular.C:1585
12860 msgid "Error setting multicolumn"
12861 msgstr "Multicolumnes|#M"
12863 #: src/insets/insettabular.C:1586
12864 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12867 #: src/insets/insettext.C:233
12869 msgid "Opened Text Inset"
12870 msgstr "inset obert"
12872 #: src/insets/insettheorem.C:41
12877 #: src/insets/insettheorem.C:91
12879 msgid "Opened Theorem Inset"
12880 msgstr "inset obert"
12882 #: src/insets/insettoc.C:46
12884 msgid "Unknown toc list"
12885 msgstr "Acció Desconeguda"
12887 #: src/insets/inseturl.C:42
12891 #: src/insets/inseturl.C:42
12895 #: src/insets/insetvspace.C:109
12897 msgid "Vertical Space"
12898 msgstr "Espais verticals"
12900 #: src/insets/insetwrap.C:49
12904 #: src/insets/insetwrap.C:178
12906 msgid "Opened Wrap Inset"
12907 msgstr "Nota oberta"
12909 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12912 msgstr " desconegut"
12914 #: src/insets/render_graphic.C:97
12918 #: src/insets/render_graphic.C:100
12920 msgid "Converting to loadable format..."
12921 msgstr "Error llegint "
12923 #: src/insets/render_graphic.C:103
12924 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12927 #: src/insets/render_graphic.C:106
12929 msgid "Scaling etc..."
12930 msgstr "Error llegint "
12932 #: src/insets/render_graphic.C:109
12934 msgid "Ready to display"
12935 msgstr "[no mostrat]"
12937 #: src/insets/render_graphic.C:112
12939 msgid "No file found!"
12940 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12942 #: src/insets/render_graphic.C:115
12944 msgid "Error converting to loadable format"
12945 msgstr "Error llegint "
12947 #: src/insets/render_graphic.C:118
12948 msgid "Error loading file into memory"
12951 #: src/insets/render_graphic.C:121
12953 msgid "Error generating the pixmap"
12954 msgstr "Error llegint "
12956 #: src/insets/render_graphic.C:124
12959 msgstr "(Modificat)"
12961 #: src/insets/render_preview.C:92
12963 msgid "Preview loading"
12964 msgstr "Ordre Invers|#R"
12966 #: src/insets/render_preview.C:95
12968 msgid "Preview ready"
12969 msgstr "Ordre Invers|#R"
12971 #: src/insets/render_preview.C:98
12973 msgid "Preview failed"
12974 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12976 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12978 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12979 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12981 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12983 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12984 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12986 #: src/ispell.C:278
12988 "Could not create an ispell process.\n"
12989 "You may not have the right languages installed."
12992 #: src/ispell.C:301
12994 "The ispell process returned an error.\n"
12995 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12998 #: src/ispell.C:406
13001 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13005 #: src/ispell.C:417
13006 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13009 #: src/ispell.C:477
13012 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13016 #: src/ispell.C:492
13019 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13023 #: src/kbsequence.C:160
13025 msgstr " opcions: "
13027 #: src/lengthcommon.C:37
13031 #: src/lengthcommon.C:37
13036 #: src/lengthcommon.C:37
13040 #: src/lengthcommon.C:37
13043 msgstr "Afegir a|#t"
13045 #: src/lengthcommon.C:37
13049 #: src/lengthcommon.C:37
13053 #: src/lengthcommon.C:38
13057 #: src/lengthcommon.C:38
13060 msgstr " Petita (4)"
13062 #: src/lengthcommon.C:38
13067 #: src/lengthcommon.C:38
13071 #: src/lengthcommon.C:38
13075 #: src/lengthcommon.C:39
13077 msgid "Text Width %"
13078 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13080 #: src/lengthcommon.C:39
13082 msgid "Column Width %"
13085 #: src/lengthcommon.C:39
13087 msgid "Page Width %"
13088 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13090 #: src/lengthcommon.C:39
13092 msgid "Line Width %"
13093 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13095 #: src/lengthcommon.C:40
13097 msgid "Text Height %"
13100 #: src/lengthcommon.C:40
13102 msgid "Page Height %"
13105 #: src/lyx_cb.C:112
13108 "The document %1$s could not be saved.\n"
13110 "Do you want to rename the document and try again?"
13113 #: src/lyx_cb.C:114
13114 msgid "Rename and save?"
13117 #: src/lyx_cb.C:115
13122 #: src/lyx_cb.C:132
13124 msgid "Choose a filename to save document as"
13125 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13127 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
13129 msgid "Templates|#T#t"
13130 msgstr "Plantilles"
13132 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
13135 "The document %1$s already exists.\n"
13137 "Do you want to over-write that document?"
13140 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
13142 msgid "Over-write document?"
13143 msgstr "Vols salvar el document?"
13145 #: src/lyx_cb.C:216
13147 msgid "Auto-saving %1$s"
13148 msgstr "Arxivat automàtic"
13150 #: src/lyx_cb.C:256
13152 msgid "Autosave failed!"
13153 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13155 #: src/lyx_cb.C:283
13156 msgid "Autosaving current document..."
13157 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13159 #: src/lyx_cb.C:349
13161 msgid "Select file to insert"
13162 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13164 #: src/lyx_cb.C:368
13167 "Could not read the specified document\n"
13169 "due to the error: %2$s"
13170 msgstr "Impossible obrir el document"
13172 #: src/lyx_cb.C:370
13174 msgid "Could not read file"
13175 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13177 #: src/lyx_cb.C:378
13180 "Could not open the specified document\n"
13182 "due to the error: %2$s"
13183 msgstr "Impossible obrir el document"
13185 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13187 msgid "Could not open file"
13188 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13190 #: src/lyx_cb.C:410
13191 msgid "Running configure..."
13192 msgstr "Reconfigurant..."
13194 #: src/lyx_cb.C:419
13195 msgid "Reloading configuration..."
13196 msgstr "Carregant la configuració..."
13198 #: src/lyx_cb.C:424
13200 msgid "System reconfigured"
13201 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13203 #: src/lyx_cb.C:425
13205 "The system has been reconfigured.\n"
13206 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13207 "updated document class specifications."
13210 #: src/lyx_main.C:130
13212 msgid "Could not read configuration file"
13213 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13215 #: src/lyx_main.C:131
13218 "Error while reading the configuration file\n"
13220 "Please check your installation."
13223 #: src/lyx_main.C:140
13225 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13226 msgstr "LyX: Creant el directori "
13228 #: src/lyx_main.C:144
13232 #: src/lyx_main.C:500
13234 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13235 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13237 #: src/lyx_main.C:502
13239 msgid "Unable to remove temporary directory"
13240 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13242 #: src/lyx_main.C:538
13244 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13247 #: src/lyx_main.C:794
13252 #: src/lyx_main.C:923
13254 msgid "Could not create temporary directory"
13255 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13257 #: src/lyx_main.C:924
13260 "Could not create a temporary directory in\n"
13261 "%1$s. Make sure that this\n"
13262 "path exists and is writable and try again."
13265 #: src/lyx_main.C:1091
13267 msgid "Missing user LyX directory"
13268 msgstr "LyX: Creant el directori "
13270 #: src/lyx_main.C:1092
13273 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13274 "It is needed to keep your own configuration."
13277 #: src/lyx_main.C:1097
13279 msgid "&Create directory"
13280 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13282 #: src/lyx_main.C:1098
13286 #: src/lyx_main.C:1099
13287 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13290 #: src/lyx_main.C:1103
13292 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13293 msgstr " i reconfigurant..."
13295 #: src/lyx_main.C:1109
13296 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13299 #: src/lyx_main.C:1282
13300 msgid "List of supported debug flags:"
13303 #: src/lyx_main.C:1286
13305 msgid "Setting debug level to %1$s"
13306 msgstr "Nivell de depuració:"
13308 #: src/lyx_main.C:1297
13310 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13311 "Command line switches (case sensitive):\n"
13312 "\t-help summarize LyX usage\n"
13313 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13314 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13315 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13316 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13317 " select the features to debug.\n"
13318 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13319 "\t-x [--execute] command\n"
13320 " where command is a lyx command.\n"
13321 "\t-e [--export] fmt\n"
13322 " where fmt is the export format of choice.\n"
13323 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13324 " where fmt is the import format of choice\n"
13325 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13326 "\t-version summarize version and build info\n"
13327 "Check the LyX man page for more details."
13330 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
13332 msgid "No system directory"
13333 msgstr "Directori d'Usuari :"
13335 #: src/lyx_main.C:1334
13337 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13338 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13340 #: src/lyx_main.C:1344
13342 msgid "No user directory"
13343 msgstr "Directori d'Usuari :"
13345 #: src/lyx_main.C:1345
13347 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13348 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13350 #: src/lyx_main.C:1355
13352 msgid "Incomplete command"
13353 msgstr "Executar comana"
13355 #: src/lyx_main.C:1356
13357 msgid "Missing command string after --execute switch"
13358 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13360 #: src/lyx_main.C:1366
13362 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13363 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13365 #: src/lyx_main.C:1378
13367 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13368 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13370 #: src/lyx_main.C:1383
13372 msgid "Missing filename for --import"
13373 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13375 #: src/lyxfind.C:137
13377 msgid "Search error"
13378 msgstr "Error LaTeX"
13380 #: src/lyxfind.C:138
13381 msgid "Search string is empty"
13384 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13385 msgid "String not found!"
13386 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13388 #: src/lyxfind.C:324
13390 msgid "String has been replaced."
13391 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13393 #: src/lyxfind.C:327
13395 msgid " strings have been replaced."
13396 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13398 #: src/lyxfont.C:53
13402 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13403 #: src/lyxfont.C:70
13407 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13408 #: src/lyxfont.C:70
13412 #: src/lyxfont.C:61
13414 msgstr "Majúscules Petites"
13416 #: src/lyxfont.C:70
13418 msgstr "(Des)Activar"
13420 #: src/lyxfont.C:510
13422 msgid "Emphasis %1$s, "
13425 #: src/lyxfont.C:513
13427 msgid "Underline %1$s, "
13428 msgstr "Subratllat"
13430 #: src/lyxfont.C:516
13432 msgid "Noun %1$s, "
13433 msgstr "Petites Majúscules"
13435 #: src/lyxfont.C:521
13437 msgid "Language: %1$s, "
13440 #: src/lyxfont.C:524
13442 msgid " Number %1$s"
13445 #: src/lyxfunc.C:367
13447 msgid "Unknown function."
13448 msgstr "Acció Desconeguda"
13450 #: src/lyxfunc.C:406
13452 msgid "Nothing to do"
13455 #: src/lyxfunc.C:425
13456 msgid "Unknown action"
13457 msgstr "Acció Desconeguda"
13459 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
13461 msgid "Command disabled"
13462 msgstr "Inserir etiqueta"
13464 #: src/lyxfunc.C:438
13465 msgid "Command not allowed without any document open"
13466 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13468 #: src/lyxfunc.C:696
13469 msgid "Document is read-only"
13470 msgstr "Document de només lectura"
13472 #: src/lyxfunc.C:704
13473 msgid "This portion of the document is deleted."
13476 #: src/lyxfunc.C:723
13479 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13481 "Do you want to save the document?"
13484 #: src/lyxfunc.C:741
13487 "Could not print the document %1$s.\n"
13488 "Check that your printer is set up correctly."
13491 #: src/lyxfunc.C:744
13493 msgid "Print document failed"
13494 msgstr "Imprimir a"
13496 #: src/lyxfunc.C:763
13499 "The document could not be converted\n"
13500 "into the document class %1$s."
13503 #: src/lyxfunc.C:766
13505 msgid "Could not change class"
13506 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13508 #: src/lyxfunc.C:878
13510 msgid "Saving document %1$s..."
13511 msgstr "Salvant el document"
13513 #: src/lyxfunc.C:882
13516 msgstr "Anar avall"
13518 #: src/lyxfunc.C:898
13521 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13522 "version of the document %1$s?"
13525 #: src/lyxfunc.C:1079
13530 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229
13531 msgid "Missing argument"
13532 msgstr "Argument manquant"
13534 #: src/lyxfunc.C:1114
13536 msgid "Opening help file %1$s..."
13537 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13539 #: src/lyxfunc.C:1389
13540 msgid "Opening child document "
13541 msgstr "Ouverture del document fils"
13543 #: src/lyxfunc.C:1476
13544 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13547 #: src/lyxfunc.C:1487
13549 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13552 #: src/lyxfunc.C:1603
13554 msgid "Document defaults saved in "
13555 msgstr "Possibles Formats de Document"
13557 #: src/lyxfunc.C:1606
13559 msgid "Unable to save document defaults"
13560 msgstr "Fixar el format del paper"
13562 #: src/lyxfunc.C:1662
13563 msgid "Converting document to new document class..."
13564 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13566 #: src/lyxfunc.C:1855
13568 msgid "Select template file"
13569 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13571 #: src/lyxfunc.C:1892
13573 msgid "Select document to open"
13574 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13576 #: src/lyxfunc.C:1931
13578 msgid "Opening document %1$s..."
13579 msgstr "Ouverture del document en cours"
13581 #: src/lyxfunc.C:1935
13583 msgid "Document %1$s opened."
13584 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13586 #: src/lyxfunc.C:1937
13588 msgid "Could not open document %1$s"
13589 msgstr "Impossible obrir el document"
13591 #: src/lyxfunc.C:1962
13593 msgid "Select %1$s file to import"
13594 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13596 #: src/lyxfunc.C:2089
13597 msgid "Welcome to LyX!"
13598 msgstr "Benvingut a LyX !"
13600 #: src/lyxrc.C:2168
13602 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13606 #: src/lyxrc.C:2173
13608 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13612 #: src/lyxrc.C:2177
13614 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13615 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13616 "specified, an internal routine is used."
13619 #: src/lyxrc.C:2185
13621 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13622 "automatically by what you type."
13625 #: src/lyxrc.C:2189
13627 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13631 #: src/lyxrc.C:2193
13633 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13636 #: src/lyxrc.C:2200
13638 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13639 "the backup file in the same directory as the original file."
13642 #: src/lyxrc.C:2204
13644 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13645 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13648 #: src/lyxrc.C:2208
13650 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13651 "its global and local bind/ directories."
13654 #: src/lyxrc.C:2212
13655 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13658 #: src/lyxrc.C:2216
13660 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13661 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13664 #: src/lyxrc.C:2226
13666 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13667 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13670 #: src/lyxrc.C:2237
13673 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13674 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13677 #: src/lyxrc.C:2241
13678 msgid "New documents will be assigned this language."
13681 #: src/lyxrc.C:2245
13683 msgid "Specify the default paper size."
13686 #: src/lyxrc.C:2249
13688 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13689 "shown after the change has been made.)"
13692 #: src/lyxrc.C:2253
13693 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13696 #: src/lyxrc.C:2257
13698 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13699 "LyX was started from."
13702 #: src/lyxrc.C:2262
13703 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13706 #: src/lyxrc.C:2266
13708 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13709 "recommended for non-English languages."
13712 #: src/lyxrc.C:2273
13714 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13715 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13716 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13719 #: src/lyxrc.C:2282
13721 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13722 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13725 #: src/lyxrc.C:2286
13726 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13729 #: src/lyxrc.C:2290
13731 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13735 #: src/lyxrc.C:2294
13737 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13740 #: src/lyxrc.C:2298
13742 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13743 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13744 "name of the second language."
13747 #: src/lyxrc.C:2302
13748 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13751 #: src/lyxrc.C:2306
13752 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13755 #: src/lyxrc.C:2310
13757 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13761 #: src/lyxrc.C:2314
13763 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13764 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13767 #: src/lyxrc.C:2318
13769 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13770 "document is the default language."
13773 #: src/lyxrc.C:2322
13774 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13777 #: src/lyxrc.C:2326
13778 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13781 #: src/lyxrc.C:2330
13782 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13785 #: src/lyxrc.C:2334
13787 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13791 #: src/lyxrc.C:2338
13793 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13796 #: src/lyxrc.C:2343
13798 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13799 "variable. Use the OS native format."
13802 #: src/lyxrc.C:2350
13804 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13807 #: src/lyxrc.C:2354
13808 msgid "The bold font in the dialogs."
13811 #: src/lyxrc.C:2358
13812 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13815 #: src/lyxrc.C:2362
13816 msgid "The normal font in the dialogs."
13819 #: src/lyxrc.C:2366
13820 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13823 #: src/lyxrc.C:2370
13824 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13827 #: src/lyxrc.C:2374
13828 msgid "Scale the preview size to suit."
13831 #: src/lyxrc.C:2378
13832 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13835 #: src/lyxrc.C:2382
13836 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13839 #: src/lyxrc.C:2386
13841 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13842 "environment variable PRINTER."
13845 #: src/lyxrc.C:2390
13846 msgid "The option to print only even pages."
13849 #: src/lyxrc.C:2394
13851 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13852 "the filename of the DVI file to be printed."
13855 #: src/lyxrc.C:2398
13856 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13859 #: src/lyxrc.C:2402
13860 msgid "The option to print out in landscape."
13863 #: src/lyxrc.C:2406
13864 msgid "The option to print only odd pages."
13867 #: src/lyxrc.C:2410
13868 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13871 #: src/lyxrc.C:2414
13872 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13875 #: src/lyxrc.C:2418
13876 msgid "The option to specify paper type."
13879 #: src/lyxrc.C:2422
13880 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13883 #: src/lyxrc.C:2426
13885 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13886 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13890 #: src/lyxrc.C:2430
13892 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13893 "prepended along with the printer name after the spool command."
13896 #: src/lyxrc.C:2434
13897 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13900 #: src/lyxrc.C:2438
13901 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13904 #: src/lyxrc.C:2442
13906 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13910 #: src/lyxrc.C:2446
13911 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13914 #: src/lyxrc.C:2450
13916 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13919 #: src/lyxrc.C:2454
13921 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13922 "wrong, override the setting here."
13925 #: src/lyxrc.C:2458
13926 msgid "The encoding for the screen fonts."
13929 #: src/lyxrc.C:2464
13930 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13933 #: src/lyxrc.C:2473
13935 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13936 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13937 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13940 #: src/lyxrc.C:2477
13941 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13944 #: src/lyxrc.C:2482
13947 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13948 "roughly the same size as on paper."
13951 #: src/lyxrc.C:2487
13953 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13954 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13957 #: src/lyxrc.C:2491
13958 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13961 #: src/lyxrc.C:2495
13963 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13964 "\".out\". Only for advanced users."
13967 #: src/lyxrc.C:2502
13968 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13971 #: src/lyxrc.C:2506
13972 msgid "What command runs the spellchecker?"
13975 #: src/lyxrc.C:2510
13977 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13978 "when you quit LyX."
13981 #: src/lyxrc.C:2514
13983 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13984 "value selects the directory LyX was started from."
13987 #: src/lyxrc.C:2524
13989 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13990 "will look in its global and local ui/ directories."
13993 #: src/lyxrc.C:2537
13995 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13996 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13997 "may not work with all dictionaries."
14000 #: src/lyxrc.C:2544
14001 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14006 msgid "Document not saved"
14007 msgstr "Possibles Formats de Document"
14010 msgid "You must save the document before it can be registered."
14014 msgid "LyX VC: Initial description"
14015 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14018 msgid "(no initial description)"
14019 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14022 msgid "LyX VC: Log Message"
14023 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14026 msgid "(no log message)"
14032 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14035 "Do you want to revert to the saved version?"
14040 msgid "Revert to stored version of document?"
14041 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14043 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14045 msgid " Macro: %1$s: "
14048 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14049 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14051 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14054 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14056 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14059 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
14060 msgid "Only one row"
14063 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
14065 msgid "Only one column"
14066 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14068 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
14070 msgid "No hline to delete"
14073 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
14074 msgid "No vline to delete"
14077 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
14079 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14082 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14087 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14092 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14094 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14097 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14099 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14102 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14104 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14107 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14108 msgid "Math editor mode"
14109 msgstr "Mode editor matemàtic"
14111 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14112 msgid "create new math text environment ($...$)"
14115 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14116 msgid "entered math text mode (textrm)"
14122 "Could not open the specified document\n"
14124 msgstr "Impossible obrir el document"
14126 #: src/output_plaintext.C:155
14130 #: src/output_plaintext.C:167
14132 msgid "References: "
14133 msgstr "Inserir Referència"
14135 #: src/support/filefilterlist.C:109
14137 msgid "All files (*)"
14138 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14140 #: src/support/os_win32.C:335
14142 msgid "System file not found"
14143 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14145 #: src/support/os_win32.C:336
14147 "Unable to load shfolder.dll\n"
14151 #: src/support/os_win32.C:341
14153 msgid "System function not found"
14154 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14156 #: src/support/os_win32.C:342
14158 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14159 "Don't know how to proceed. Sorry."
14162 #: src/support/package.C.in:436
14164 msgid "LyX binary not found"
14165 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14167 #: src/support/package.C.in:437
14170 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14173 #: src/support/package.C.in:557
14176 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14178 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14179 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14182 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14184 msgid "File not found"
14185 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14187 #: src/support/package.C.in:642
14190 "Invalid %1$s switch.\n"
14191 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14194 #: src/support/package.C.in:669
14197 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14198 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14201 #: src/support/package.C.in:694
14204 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14205 "%2$s is not a directory."
14208 #: src/support/package.C.in:696
14210 msgid "Directory not found"
14211 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14213 #: src/support/userinfo.C:44
14215 msgid "Unknown user"
14216 msgstr "Acció Desconeguda"
14218 #: src/tex-strings.C:68
14219 msgid "Computer Modern Roman"
14222 #: src/tex-strings.C:68
14223 msgid "Latin Modern Roman"
14226 #: src/tex-strings.C:69
14227 msgid "AE (Almost European)"
14230 #: src/tex-strings.C:69
14232 msgid "Times Roman"
14235 #: src/tex-strings.C:69
14238 msgstr "Substituir"
14240 #: src/tex-strings.C:69
14241 msgid "Bitstream Charter"
14244 #: src/tex-strings.C:70
14245 msgid "New Century Schoolbook"
14248 #: src/tex-strings.C:70
14253 #: src/tex-strings.C:70
14257 #: src/tex-strings.C:70
14260 msgstr "Sans Serif"
14262 #: src/tex-strings.C:71
14263 msgid "Concrete Roman"
14266 #: src/tex-strings.C:71
14267 msgid "Zapf Chancery"
14270 #: src/tex-strings.C:79
14271 msgid "Computer Modern Sans"
14274 #: src/tex-strings.C:79
14275 msgid "Latin Modern Sans"
14278 #: src/tex-strings.C:80
14282 #: src/tex-strings.C:80
14283 msgid "Avant Garde"
14286 #: src/tex-strings.C:80
14290 #: src/tex-strings.C:80
14295 #: src/tex-strings.C:89
14296 msgid "Computer Modern Typewriter"
14299 #: src/tex-strings.C:90
14301 msgid "Latin Modern Typewriter"
14302 msgstr "Màquina d'Escriure"
14304 #: src/tex-strings.C:90
14309 #: src/tex-strings.C:90
14313 #: src/tex-strings.C:90
14317 #: src/tex-strings.C:91
14319 msgid "CM Typewriter Light"
14320 msgstr "Màquina d'Escriure"
14324 msgid "Unknown layout"
14325 msgstr "Acció Desconeguda"
14330 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14331 "Trying to use the default instead.\n"
14336 msgid "Unknown Inset"
14337 msgstr "Acció Desconeguda"
14339 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14341 msgid "Change tracking error"
14346 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14351 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14356 msgid "Unknown token"
14357 msgstr "Acció Desconeguda"
14361 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14366 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14371 msgid "[Change Tracking] "
14387 msgstr "Comentari:"
14391 msgid ", Depth: %1$d"
14392 msgstr ", Profunditat: "
14396 msgid ", Spacing: "
14402 msgstr "Altre...|#O"
14407 msgstr ", Profunditat: "
14411 msgid ", Paragraph: "
14412 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14417 msgstr ", Profunditat: "
14421 msgid ", Position: "
14422 msgstr " opcions: "
14429 msgid ", Boundary: "
14434 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14436 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14440 msgid "Nothing to index!"
14445 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14446 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14450 msgid "Unknown spacing argument: "
14451 msgstr "Argument manquant"
14459 msgstr " desconegut"
14461 #: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346
14463 msgid "Character set"
14464 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14466 #: src/text3.C:1477
14467 msgid "Paragraph layout set"
14468 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14470 #: src/vspace.C:490
14472 msgid "Default skip"
14473 msgstr "Per defecte"
14475 #: src/vspace.C:493
14478 msgstr " Petita (3)"
14480 #: src/vspace.C:496
14482 msgid "Medium skip"
14485 #: src/vspace.C:499
14489 #: src/vspace.C:502
14491 msgid "Vertical fill"
14492 msgstr "Espais verticals"
14494 #: src/vspace.C:509
14500 #~ msgid "Caption."
14501 #~ msgstr "Caption|#k"
14504 #~ msgid "Special Insets|S"
14505 #~ msgstr "Nota oberta"
14508 #~ msgid "Insets|n"
14509 #~ msgstr "Inserir"