1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
322 msgid "Postscript &driver:"
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
326 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 msgid "&Use language's default encoding"
334 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
339 msgstr "Codificació:|#D"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 msgid "&Quote Style:"
344 msgstr "Possibles Cometes"
346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
379 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
383 msgid "Head &height:"
384 msgstr "Alçada capç.:|#i"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
389 msgstr "Separació peu:|#F"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
392 msgid "&Use AMS math package automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
397 msgid "Use AMS &math package"
398 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
401 msgid "Use esint package &automatically"
404 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
406 msgid "Use &esint package"
407 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
409 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
411 msgid "&List in Table of Contents"
412 msgstr "Taula de continguts"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354
434 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
440 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
460 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
463 msgid "Style used for the page header and footer"
466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
467 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
472 msgid "&Two-sided document"
473 msgstr "Document nou"
475 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
482 msgid "Version goes here"
483 msgstr "Control de Versions%t"
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
495 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
496 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
497 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
498 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
499 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
500 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
501 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
504 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
505 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
506 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
507 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
508 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
513 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 msgid "LyX: Enter text"
518 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
522 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
528 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
529 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
530 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74
531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
532 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
533 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
534 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
535 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
536 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
538 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
543 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
544 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
545 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
546 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
547 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
548 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175
553 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 msgid "The bibliography key"
556 msgstr "Entrada bibliogràfica"
558 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 msgid "The label as it appears in the document"
561 msgstr "Voleu obrir el document?"
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
564 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
567 msgstr "Taula inserida"
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
577 msgstr "Base de dades:"
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
581 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
582 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
583 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 msgid "Enter BibTeX database name"
590 msgstr "Base de dades:"
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
594 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
595 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
596 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 msgid "Add bibliography to the table of contents"
604 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 msgid "Add bibliography to &TOC"
609 msgstr "Entrada bibliogràfica"
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 msgid "This bibliography section contains..."
614 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
616 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
619 msgstr "Taula de continguts"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 msgid "all cited references"
624 msgstr "Inserir Referència"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 msgid "all uncited references"
629 msgstr "Inserir Referència"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 msgid "all references"
634 msgstr "Inserir Referència"
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 msgid "Choose a style file"
639 msgstr "Choisissez el patron"
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
642 msgid "Remove the selected database"
645 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
648 msgstr "Esborrar de|#D"
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 msgid "Add a BibTeX database file"
653 msgstr "Base de dades:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 msgid "BibTeX database to use"
663 msgstr "Base de dades:"
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
668 msgstr "Base de dades:"
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 msgid "The BibTeX style"
673 msgstr "Passar a mode TeX"
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
681 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
687 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
694 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
695 #: src/insets/insetbox.C:156
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
704 msgstr "Minipàgina|#M"
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
707 msgid "Supported box types"
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
726 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
739 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
743 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
750 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
751 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
771 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
774 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
803 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
806 msgstr "Taula de continguts"
808 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
809 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
815 msgstr "Espais verticals"
817 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
818 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45
820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
824 msgstr "Ordre Invers|#R"
826 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
827 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
828 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
829 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95
830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
832 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
833 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
838 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 msgid "&Available branches:"
841 msgstr "Inserir Referència"
843 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 msgid "Select your branch"
846 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
848 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
853 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 msgid "Go to next change"
856 msgstr "Anar al següent error"
858 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
863 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
864 msgid "Accept this change"
867 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
871 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
872 msgid "Reject this change"
875 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
895 msgstr "Tamany de font:|#O"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
906 msgstr "Tamany de font:|#O"
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
910 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
911 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 msgid "Never Toggled"
933 msgstr "Aquests mai s'alteren"
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
939 msgstr "Tamany de font:|#O"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
943 msgid "Other font settings"
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 msgid "Always Toggled"
949 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 msgid "toggle font on all of the above"
959 msgstr "Alternar en tots|#A"
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
964 msgstr "Negreta si/no"
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
967 msgid "Apply each change automatically"
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
971 msgid "Apply changes immediately"
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
975 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
976 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
977 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
985 msgid "Move the selected citation up"
986 msgstr "Inserir cita"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
991 msgstr "Actualitzar|#U"
993 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
994 msgid "Move the selected citation down"
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
1005 msgstr "Esborrar de|#D"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1009 msgid "&Selected Citations:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1014 msgid "A&vailable Citations:"
1015 msgstr "Inserir Referència"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1024 msgid "Natbib citation style to use"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1029 msgid "Citation st&yle:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1033 msgid "List all authors"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1037 msgid "Full aut&hor list"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1041 msgid "Force upper case in citation"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1045 msgid "&Force upper case"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1050 msgid "&Text after:"
1051 msgstr "' després de la opció "
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1054 msgid "Text to place after citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1059 msgid "Text &before:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1063 msgid "Text to place before citation"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1073 msgid "Search Citation"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1078 msgid "Case Se&nsitive"
1079 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1082 msgid "Regular E&xpression"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1097 msgid "Match delimiter types"
1098 msgstr "Delimitador"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1101 msgid "&Keep matched"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1111 msgid "Insert the delimiters"
1112 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1121 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1122 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1125 msgid "Use Class Defaults"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1129 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1134 msgid "Save as Document Defaults"
1135 msgstr "Fixar el format del paper"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1140 msgstr "Inserir apèndix"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1143 msgid "Show ERT inline"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1151 msgid "Show ERT button only"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1161 msgid "Show ERT contents"
1162 msgstr "Taula de continguts"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1177 msgstr "Mode Matemàtic"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1181 msgid "Edit the file externally"
1182 msgstr "Inserir llista d'index"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1186 msgid "&Edit File..."
1187 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1192 msgid "Select a file"
1193 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1199 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1215 msgid "Available templates"
1216 msgstr "Inserir Referència"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1221 msgstr "Visualitzar DVI"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1228 msgid "Screen display"
1229 msgstr "[no mostrat]"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1236 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1243 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778
1261 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717
1272 msgstr "Inserir apèndix"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1277 msgstr " Petita (2)"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1280 msgid "Display image in LyX"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1284 msgid "&Show in LyX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209
1296 msgid "Angle to rotate image by"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1303 msgid "The origin of the rotation"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1318 msgstr " Petita (2)"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324
1322 msgid "Height of image in output"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367
1327 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370
1332 msgid "&Maintain aspect ratio"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1337 msgid "Width of image in output"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567
1347 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570
1353 msgid "&Get from File"
1354 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439
1358 msgid "Clip to bounding box values"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442
1363 msgid "Clip to &bounding box"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475
1369 msgid "&Left bottom:"
1370 msgstr "Esquerra|#f"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245
1409 msgid "File name of image"
1410 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173
1414 msgid "Rotate Graphics"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191
1418 msgid "A&ngle (Degrees):"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258
1429 msgstr ", Profunditat: "
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344
1433 msgid "&Scale Graphics (%):"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1438 msgid "Select an image file"
1439 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578
1464 msgid "E&xtra options"
1465 msgstr "Opcions Extra"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1470 msgid "Additional LaTeX options"
1471 msgstr "Opcions Extra"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593
1475 msgid "LaTeX &options:"
1476 msgstr "Opcions Extra"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618
1479 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621
1483 msgid "Don't un&zip on export"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628
1489 msgstr "Mode Matemàtic"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631
1494 msgstr "Mode Matemàtic"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641
1499 msgstr "Sub-figura|#k"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683
1503 msgid "The caption for the sub-figure"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696
1513 msgid "Sho&w in LyX"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757
1517 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1522 msgid "Show LaTeX preview"
1523 msgstr "Preamble LaTeX"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1527 msgid "&Show preview"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1531 msgid "Underline spaces in generated output"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1535 msgid "&Mark spaces in output"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1540 msgid "File name to include"
1541 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1545 msgid "Load the file"
1546 msgstr "Llista de taules"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1551 msgstr "Carregar|#L"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1568 msgid "&Include Type:"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1573 msgid "Update the display"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1580 msgstr "Actualitzar|#U"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1587 msgid "Number of rows"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1601 msgid "Number of columns"
1602 msgstr "% de columnna|#"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1611 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1617 msgid "Vertical alignment"
1618 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1623 msgstr "Espais verticals"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1627 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1628 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1632 msgid "&Horizontal:"
1633 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1636 msgid "Open this panel as a separate window"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1640 msgid "&Detach panel"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1645 msgid "Select a page of symbols"
1646 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1654 msgid "Big operators"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1669 msgstr "Examinar|#B"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1677 msgid "Frame decorations"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1681 msgid "Miscellaneous"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1686 msgid "AMS operators"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1691 msgid "AMS relations"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1696 msgid "AMS negated relations"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1702 msgstr "Examinar|#B"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1706 msgid "AMS Miscellaneous"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1717 msgstr "Inserir cita"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1721 msgid "Insert spacing"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1725 msgid "Set limits style"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1730 msgid "Set math font"
1731 msgstr "Fixar tamany de font"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1735 msgid "Insert fraction"
1736 msgstr "Inserir cita"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1739 msgid "Toggle between display and inline mode"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1754 msgid "Insert matrix"
1755 msgstr "Inserir apèndix"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1758 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1767 msgid "&Description:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1781 msgid "LyX internal only"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1790 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1800 msgid "Print as grey text"
1801 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1808 msgid "Framed in box"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1814 msgstr "Primera cel.la"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1818 msgid "Box with shaded background"
1819 msgstr "Inserir etiqueta"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1851 msgstr "Tamany Personalitzat"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1855 msgid "L&ine spacing:"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1870 msgid "In&dent paragraph"
1871 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1876 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1880 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1885 msgid "&Longest label"
1886 msgstr "Taula llarga"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1902 msgstr "Afegir a|#t"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1914 msgstr "Separació peu:|#F"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1918 msgid "E&xtra flag:"
1919 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1927 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1953 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1954 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1955 "rather than the Cygwin teTeX."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1959 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1964 msgid "&Date format:"
1965 msgstr "Actualitzar|#U"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1968 msgid "Date format for strftime output"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1973 msgid "Display &Graphics:"
1974 msgstr "Inserir apèndix"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1991 msgid "Do not display"
1992 msgstr "[no mostrat]"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1995 msgid "Instant &Preview:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2011 msgstr "Opcions Extra"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2026 msgstr "Visualitzar DVI"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2029 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2034 msgid "Vector graphi&cs format"
2035 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2039 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2040 "to or viewed in a non-document format."
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2045 msgid "&Document format"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2050 msgid "&File formats"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2056 msgstr " Petita (1)"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2070 msgid "Your E-mail address"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2077 msgstr "Examinar..."
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2087 msgstr "Primera cel.la"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2093 msgstr "Examinar..."
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2097 msgid "Use &keyboard map"
2098 msgstr "Paraula clau:|#K"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "Commanda:|#C"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2107 msgid "&Default language:"
2108 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2112 msgid "Command e&nd:"
2113 msgstr "Commanda:|#C"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2117 msgid "Language pac&kage:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2127 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2144 msgid "Mark &foreign languages"
2145 msgstr "Marque Activée"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2148 msgid "Set class options to default on class change"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2157 msgid "Default paper si&ze:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2162 msgid "Te&X encoding:"
2163 msgstr "Codificació:|#D"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2169 msgstr "Esquerra|#e"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2178 msgid "US executive"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2203 msgid "External Applications"
2204 msgstr "Opcions Extra"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2207 msgid "CheckTeX start options and flags"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2212 msgid "Chec&kTeX command:"
2213 msgstr "Executar comana"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2217 msgid "BibTeX command and options"
2218 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2222 msgid "&BibTeX command:"
2223 msgstr "Executar comana"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2227 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2228 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2232 msgid "Index command:"
2233 msgstr "Executar comana"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2237 msgid "DVI viewer paper size options:"
2238 msgstr "Opcions Extra"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2241 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2245 msgid "Ly&XServer pipe:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2255 msgstr "Examinar..."
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2258 msgid "&PATH prefix:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2263 msgid "&Temporary directory:"
2264 msgstr "Directori d'Usuari :"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2268 msgid "&Backup directory:"
2269 msgstr "Directori d'Usuari :"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2273 msgid "&Working directory:"
2274 msgstr "LyX: Creant el directori "
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2278 msgid "&Document templates:"
2279 msgstr "Document renombrat com '"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2283 msgid "&roff command:"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111
2288 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2289 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2290 "paragraphs are separated by a blank line."
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2294 msgid "Output &line length:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2298 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2303 msgid "Name of the default printer"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2307 msgid "Use printer name explicitely"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2311 msgid "Adapt outp&ut"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2316 msgid "Command Options"
2317 msgstr "Inserir etiqueta"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2322 msgstr "Ordre Invers|#R"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2326 msgid "To p&rinter:"
2327 msgstr "Impossible imprimir"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2331 msgid "Paper si&ze:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2337 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2341 msgid "Spool &command:"
2342 msgstr "Descriure comana"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2351 msgid "Paper t&ype:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2356 msgid "E&xtra options:"
2357 msgstr "Opcions Extra"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2360 msgid "Spool pref&ix:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2370 msgid "&Even pages:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2374 msgid "File ex&tension:"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2389 msgid "Pa&ge range:"
2390 msgstr "Salt de Pàgina"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2393 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2398 msgid "Printer co&mmand:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2403 msgid "Printer &name:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2408 msgid "Sa&ns Serif:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2413 msgid "T&ypewriter:"
2414 msgstr "Màquina d'Escriure"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2418 msgid "Screen &DPI:"
2419 msgstr "Opcions de pantalla"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2429 msgstr "Tamany de font:|#O"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2454 msgstr " Petita (3)"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2459 msgstr " Petita (2)"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2464 msgstr " Petita (1)"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2474 msgstr " Petita (4)"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2483 msgid "Spellchec&ker executable:"
2484 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2487 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2492 msgid "Al&ternative language:"
2493 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2497 msgid "Escape cha&racters:"
2498 msgstr "Especial:|#S"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2501 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2506 msgid "Personal &dictionary:"
2507 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2510 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2514 msgid "Accept compound &words"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2519 msgid "Use input encod&ing"
2520 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2525 msgstr "Opcions de pantalla"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2529 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2530 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2535 msgstr "Examinar..."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2539 msgid "&User interface file:"
2540 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2545 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2554 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2558 msgid "Load opened files from last session"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2563 msgid "Restore cursor positions"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2567 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2572 msgid "Save/restore window position"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2576 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2577 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2584 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2596 msgid "B&ackup documents "
2597 msgstr "Vols salvar el document?"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2609 msgid "&Maximum last files:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2613 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2625 msgid "Page number to print from"
2626 msgstr "Impossible imprimir"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2629 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2634 msgid "Page number to print to"
2635 msgstr "Impossible imprimir"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2639 msgid "Print all pages"
2640 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2645 msgstr "Separació peu:|#F"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2654 msgid "Print &odd-numbered pages"
2655 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2659 msgid "Print &even-numbered pages"
2660 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2664 msgid "Print in reverse order"
2665 msgstr "Ordre Invers|#R"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2669 msgid "Re&verse order"
2670 msgstr "Ordre Invers|#R"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2677 msgid "Number of copies"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2682 msgid "Collate copies"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2697 msgid "Print Destination"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2701 msgid "Send output to the printer"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2710 msgid "Send output to the given printer"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2715 msgid "Send output to a file"
2716 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2721 msgstr "Taula inserida"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2724 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2730 msgstr "Inserir Referència"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2734 msgid "(<reference>)"
2735 msgstr "Inserir Referència"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2740 msgstr "Minipàgina|#M"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2743 msgid "on page <page>"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2747 msgid "<reference> on page <page>"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2752 msgid "Formatted reference"
2753 msgstr "Inserir Referència"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2757 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2758 msgstr "Inserir Referència"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2767 msgid "Update the label list"
2768 msgstr "Inserir Referència"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2772 msgid "Jump to the label"
2773 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2777 msgid "&Go to Label"
2778 msgstr "Taula inserida"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2787 msgid "Replace &with:"
2788 msgstr "Substituir amb|#W"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2792 msgid "Case &sensitive"
2793 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2796 msgid "Match whole words onl&y"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2812 msgid "Replace &All"
2813 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2816 msgid "Search &backwards"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2820 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2825 msgid "&Export formats:"
2826 msgstr "Actualitzar|#U"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2835 msgid "Suggestions:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2840 msgid "Replace word with current choice"
2841 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2845 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2846 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2850 msgid "Ignore this word"
2851 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2860 msgid "Ignore this word throughout this session"
2861 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2870 msgid "Replacement:"
2871 msgstr "Posició dels flotants"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2875 msgid "Current word"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2880 msgid "Unknown word:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2885 msgid "Replace with selected word"
2886 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2890 msgid "&Table Settings"
2891 msgstr "Minipàgina|#M"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2895 msgid "Column Width"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2899 msgid "Fixed width of the column"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2903 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2908 msgid "&Vertical alignment:"
2909 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2913 msgid "&Horizontal alignment:"
2914 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2918 msgid "Horizontal alignment in column"
2919 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2922 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2928 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2932 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2936 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2940 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2949 msgid "&Multicolumn"
2950 msgstr "Multicolumnes|#M"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2954 msgid "LaTe&X argument:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2958 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2964 msgstr "Vores, contorns"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2969 msgstr "Vores, contorns"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2972 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2981 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2995 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3004 msgid "Use default (grid-like) border style"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3010 msgstr "Per defecte"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3015 msgstr "Activar Contorns|#S"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3018 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3023 msgid "Additional Space"
3024 msgstr "Espais verticals"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3027 msgid "T&op of row:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3032 msgid "Botto&m of row:"
3033 msgstr "% de la Pàgina|#"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3036 msgid "Bet&ween rows:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3042 msgstr "Taula llarga"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3045 msgid "Set a page break on the current row"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3050 msgid "Page &break on current row"
3051 msgstr "Impossible imprimir"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3071 msgstr "Peu de pàg."
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3075 msgid "First header:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3080 msgid "Last footer:"
3081 msgstr "Últim peu de pàg."
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3086 msgstr "Taula de continguts"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3090 msgid "Border above"
3091 msgstr "Vores, contorns"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3095 msgid "Border below"
3096 msgstr "Vores, contorns"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3099 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3111 msgid "This row is the header of the first page"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3115 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3119 msgid "This row is the footer of the last page"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3136 msgid "Don't output the last footer"
3137 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3143 msgstr ", Profunditat: "
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3146 msgid "Don't output the first header"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3150 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3154 msgid "&Use long table"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3159 msgid "Current cell:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3164 msgid "Current row position"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3168 msgid "Current column position"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3172 msgid "Close this dialog"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3176 msgid "Rebuild the file lists"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3182 msgstr "Rellegir|#R#r"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3186 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3192 msgstr "Visualitzar DVI"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3196 msgid "Selected classes or styles"
3197 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3201 msgid "LaTeX classes"
3202 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3206 msgid "LaTeX styles"
3207 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3211 msgid "BibTeX styles"
3212 msgstr "Base de dades:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3215 msgid "Toggles view of the file list"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3230 msgstr "Paraula clau:|#K"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3235 msgstr "Inserir etiqueta"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3240 msgid "The selected entry"
3241 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3249 msgid "Replace the entry with the selection"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3269 msgstr "Actualitzar|#U"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3278 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3288 msgid "Name associated with the URL"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3292 msgid "Output as a hyperlink ?"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3296 msgid "&Generate hyperlink"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3302 msgstr "Espaiament|#g"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3316 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3317 msgstr "Inserir figura"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3320 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3323 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3324 msgid "Supported spacing types"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3330 msgstr "Salt de línia:|#u"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3333 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3336 msgstr " Petita (3)"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3339 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3345 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3355 msgid "Complete source"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3359 msgid "Automatic update"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3364 msgid "Default (outer)"
3365 msgstr "Per defecte"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3370 msgstr "Altre...|#O"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3375 msgstr "Posició dels flotants"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3378 msgid "Units of width value"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3387 msgid "&Line spacing:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3392 msgid "Separate Paragraphs With"
3393 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3397 msgid "&Vertical space"
3398 msgstr "Espais verticals"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3402 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3403 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3407 msgid "&Indentation"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3412 msgid "Format text into two columns"
3413 msgstr "Donant format al document..."
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3417 msgid "Two-&column document"
3418 msgstr "Vols salvar el document?"
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3421 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3422 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3423 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3424 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3425 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3426 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3427 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3428 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3429 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3430 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3431 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3432 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3434 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3435 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3436 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3437 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3438 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3439 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3446 msgid "TheoremTemplate"
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3450 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3451 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3454 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3464 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3465 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3467 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3468 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3469 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3481 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3483 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3484 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3492 msgstr "Remarca:|#R"
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3496 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3497 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3499 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3500 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3501 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3506 msgid "Corollary #:"
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3511 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3513 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3514 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3515 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3522 msgid "Proposition #:"
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3527 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3528 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3529 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3536 msgid "Conjecture #:"
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3541 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3549 msgid "Criterion #:"
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3554 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3567 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3577 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3578 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3580 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3581 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3582 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3589 msgid "Definition #:"
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3594 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3596 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3598 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3610 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3617 msgid "Condition #:"
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3623 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3636 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3640 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3649 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3650 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3654 msgstr "Remarca:|#R"
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3659 msgstr "Remarca:|#R"
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3663 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3678 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3679 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3680 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3693 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3705 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3717 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3720 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3721 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3722 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3724 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3725 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3726 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3727 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3728 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3729 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3730 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3731 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3733 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3739 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3742 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3743 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3745 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3746 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3747 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3748 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3749 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3750 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3751 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3752 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3753 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3759 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3760 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3762 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3765 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3766 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3767 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3768 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3769 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3770 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3771 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3773 msgid "Subsubsection"
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3777 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3778 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3779 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3780 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3781 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3787 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3788 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3789 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3795 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3796 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3798 msgid "Subsubsection*"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3802 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3803 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3805 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3806 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3807 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3808 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3810 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3811 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3812 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3813 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3814 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3815 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3816 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3818 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3819 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3820 #: src/output_plaintext.C:145
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3831 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3832 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3833 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3838 msgstr "Paraula clau:|#K"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3842 msgid "Index Terms---"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3846 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3847 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3848 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3849 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3850 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3852 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3853 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3854 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3855 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3856 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3857 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3858 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3859 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3860 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3861 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3864 msgid "Bibliography"
3865 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3870 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3871 #: src/rowpainter.C:526
3874 msgstr "inset obert"
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3879 msgstr "inset obert"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3884 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3888 msgid "BiographyNoPhoto"
3889 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3894 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3899 msgstr "Marque Activée"
3901 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3903 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3904 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3905 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3906 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3909 msgstr "Inserir llista d'index"
3911 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3913 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3914 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3915 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3920 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3922 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3923 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3925 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3932 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3941 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3942 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3944 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3945 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3946 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3947 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3948 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3949 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3950 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3953 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3954 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3955 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3957 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3959 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3960 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3965 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3967 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3968 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3969 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3974 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3977 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3978 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3979 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3981 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3994 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3995 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3996 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4000 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4005 msgstr "Afegir Fila|#p"
4007 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4013 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4019 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4020 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4022 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4023 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4025 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4028 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4029 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4030 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4035 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4038 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4041 msgid "Acknowledgement"
4044 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4046 msgid "Offprint Requests to:"
4049 #: lib/layouts/aa.layout:176
4050 msgid "Correspondence to:"
4053 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4054 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4055 msgid "Acknowledgements."
4058 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4059 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4070 msgstr " Petita (1)"
4072 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4078 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4080 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4081 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4082 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4083 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4084 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4085 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4086 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4089 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4092 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4093 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4094 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4105 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4106 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4107 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4108 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4109 msgid "Acknowledgements"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4114 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4115 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4118 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
4121 msgstr "Inserir Referència"
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4135 msgid "TableComments"
4136 msgstr "Taula de continguts"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4146 msgstr "Esquerra|#e"
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4150 msgid "NoteToEditor"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4165 msgstr "Base de dades:"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4169 msgid "Subject headings:"
4170 msgstr "Mapeig de tecles"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4173 msgid "[Acknowledgements]"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4183 msgid "Place Figure here:"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4188 msgid "Place Table here:"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4194 msgstr "inset obert"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4198 msgid "Note to Editor:"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4203 msgid "References. ---"
4204 msgstr "Inserir Referència"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4232 msgstr "Base de dades:"
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4252 msgstr "Remarca:|#R"
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4258 msgid "Proposition."
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4272 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4274 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4277 msgstr "Llista d'algorismes"
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4282 msgstr "Llista d'algorismes"
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4323 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4329 msgstr "Remarca:|#R"
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4332 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4333 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4350 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4351 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4360 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4361 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4362 msgid "Acknowledgement."
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4371 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4385 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4389 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4394 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4398 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4402 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4407 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4411 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4416 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4421 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4425 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4430 msgid "Example \\arabic{example}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4435 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4440 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4445 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4450 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4455 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4460 msgid "Note \\arabic{note}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4464 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4469 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4473 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4478 msgid "Case \\arabic{case}."
4481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4482 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4485 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4486 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4488 msgid "\\arabic{section}"
4491 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4493 msgid "Chapter Exercises"
4494 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:50
4501 #: lib/layouts/apa.layout:59
4503 msgid "Right header:"
4506 #: lib/layouts/apa.layout:83
4510 #: lib/layouts/apa.layout:92
4515 #: lib/layouts/apa.layout:100
4517 msgid "Short title:"
4520 #: lib/layouts/apa.layout:129
4525 #: lib/layouts/apa.layout:136
4527 msgid "ThreeAuthors"
4530 #: lib/layouts/apa.layout:143
4535 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4538 msgid "Affiliation:"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:171
4543 msgid "TwoAffiliations"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:178
4548 msgid "ThreeAffiliations"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:185
4553 msgid "FourAffiliations"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4561 #: lib/layouts/apa.layout:206
4566 #: lib/layouts/apa.layout:234
4567 msgid "Acknowledgements:"
4570 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4571 #: lib/layouts/spie.layout:88
4572 msgid "Acknowledgments"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:248
4579 #: lib/layouts/apa.layout:258
4581 msgid "CenteredCaption"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4585 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4589 #: lib/layouts/apa.layout:280
4594 #: lib/layouts/apa.layout:286
4598 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4599 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4600 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4604 #: lib/layouts/apa.layout:344
4609 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4610 #: src/buffer_funcs.C:525
4611 msgid "(\\alph{enumii})"
4614 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4615 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4616 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4617 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4618 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4619 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4624 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4625 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4632 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4645 msgid "BeginPlainFrame"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4649 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4658 msgid "________________________________ "
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4667 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4672 msgid "Section \\arabic{section}"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4677 msgid "\\Alph{section}"
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4682 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4687 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4693 msgstr "Mode Matemàtic"
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4696 msgid "Again frame with label "
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4705 msgid "block with alerted text "
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4724 msgid "start column of width: "
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4738 msgid "ColumnsCenterAligned"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4742 msgid "columns (center aligned) "
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4746 msgid "ColumnsTopAligned"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4750 msgid "columns (top aligned) "
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4755 msgid "Definition. "
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4765 msgid "Definitions. "
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4785 msgid "ExampleBlock"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4789 msgid "block showing an example "
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4799 msgid "FrameSubtitle"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4803 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4806 msgstr "Inserir cita"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4809 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4830 msgid "only on slides "
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4848 msgid "overlayarea "
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4871 msgid "TitleGraphic"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4882 msgstr "Ordre Invers|#R"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4885 msgid "uncovered on slides "
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4896 msgid "List of Tables"
4897 msgstr "Llista de taules"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4906 msgid "List of Figures"
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4922 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4924 msgid "ACT \\arabic{act}"
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4931 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4933 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4947 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4949 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4951 msgid "Parenthetical"
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4966 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4967 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4969 msgid "Right Address"
4970 msgstr "Afegir Fila|#p"
4972 #: lib/layouts/chess.layout:33
4977 #: lib/layouts/chess.layout:40
4982 #: lib/layouts/chess.layout:58
4987 #: lib/layouts/chess.layout:62
4992 #: lib/layouts/chess.layout:68
4994 msgid "SubVariation"
4997 #: lib/layouts/chess.layout:71
4999 msgid "Subvariation:"
5002 #: lib/layouts/chess.layout:77
5004 msgid "SubVariation2"
5007 #: lib/layouts/chess.layout:80
5009 msgid "Subvariation(2):"
5012 #: lib/layouts/chess.layout:86
5014 msgid "SubVariation3"
5017 #: lib/layouts/chess.layout:89
5019 msgid "Subvariation(3):"
5022 #: lib/layouts/chess.layout:95
5024 msgid "SubVariation4"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:98
5029 msgid "Subvariation(4):"
5032 #: lib/layouts/chess.layout:104
5034 msgid "SubVariation5"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:107
5039 msgid "Subvariation(5):"
5042 #: lib/layouts/chess.layout:114
5046 #: lib/layouts/chess.layout:119
5050 #: lib/layouts/chess.layout:124
5053 msgstr "Paraula clau:|#K"
5055 #: lib/layouts/chess.layout:128
5057 msgid "[chessboard]"
5058 msgstr "Paraula clau:|#K"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:137
5062 msgid "BoardCentered"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:142
5067 msgid "[centered board]"
5068 msgstr "Paraula clau:|#K"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:152
5075 #: lib/layouts/chess.layout:157
5080 #: lib/layouts/chess.layout:172
5085 #: lib/layouts/chess.layout:177
5090 #: lib/layouts/chess.layout:183
5094 #: lib/layouts/chess.layout:188
5098 #: lib/layouts/cv.layout:58
5103 #: lib/layouts/cv.layout:72
5107 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5108 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5113 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5114 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5116 msgid "Right Header"
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5120 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5123 msgstr "Afegir Fila|#p"
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5130 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5132 msgid "Send To Address"
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5138 msgstr "Afegir Fila|#p"
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5160 msgid "Unterschrift:"
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5194 #: src/lengthcommon.C:38
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5201 msgstr "Espais verticals"
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5231 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5232 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5233 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5234 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5235 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5236 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5238 msgid "Subparagraph"
5239 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5241 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5242 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5247 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5253 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5257 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5260 msgstr "-> Disminuir <-"
5262 #: lib/layouts/egs.layout:269
5265 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5267 #: lib/layouts/egs.layout:304
5272 #: lib/layouts/egs.layout:313
5277 #: lib/layouts/egs.layout:327
5282 #: lib/layouts/egs.layout:350
5287 #: lib/layouts/egs.layout:359
5292 #: lib/layouts/egs.layout:374
5297 #: lib/layouts/egs.layout:384
5302 #: lib/layouts/egs.layout:398
5303 msgid "1st_author_surname:"
5306 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5307 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5312 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5313 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5318 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5319 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5323 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5324 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5328 #: lib/layouts/egs.layout:453
5333 #: lib/layouts/egs.layout:467
5334 msgid "reprint_reqs_to:"
5337 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5338 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5339 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5346 msgid "Author Address"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5351 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5355 msgstr "Afegir Fila|#p"
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5359 msgid "Author Email"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5365 msgstr " Petita (1)"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5385 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5393 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5397 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5401 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5405 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5409 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5413 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5417 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5421 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5425 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5429 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5434 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5438 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5443 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5448 msgid "Case \\arabic{case}"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5452 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5455 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5459 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5462 msgstr "Paraula clau:|#K"
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5467 msgstr "Paraula clau:|#K"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:42
5474 #: lib/layouts/foils.layout:61
5476 msgid "ShortFoilhead"
5479 #: lib/layouts/foils.layout:67
5481 msgid "Rotatefoilhead"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:73
5485 msgid "ShortRotatefoilhead"
5488 #: lib/layouts/foils.layout:82
5493 #: lib/layouts/foils.layout:97
5497 #: lib/layouts/foils.layout:103
5500 msgstr "Inserir referència creuada"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:118
5506 #: lib/layouts/foils.layout:164
5510 #: lib/layouts/foils.layout:173
5514 #: lib/layouts/foils.layout:182
5519 #: lib/layouts/foils.layout:186
5521 msgid "Restriction:"
5524 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5526 msgid "Left Header:"
5529 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5531 msgid "Right Header:"
5534 #: lib/layouts/foils.layout:206
5536 msgid "Right Footer"
5539 #: lib/layouts/foils.layout:210
5541 msgid "Right Footer:"
5544 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5546 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5551 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5552 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5553 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5556 msgstr "Remarca:|#R"
5558 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5559 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5560 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5562 msgid "Corollary #."
5565 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5566 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5568 msgid "Proposition #."
5571 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5572 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5575 msgid "Definition #."
5578 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5580 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5581 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5585 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5591 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5595 msgstr "Remarca:|#R"
5597 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5602 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5605 msgid "Proposition*"
5608 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5639 msgid "Unterschrift"
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5682 msgid "RetourAdresse"
5683 msgstr "Afegir Fila|#p"
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5687 msgid "RetourAdresse:"
5688 msgstr "Afegir Fila|#p"
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5693 msgstr "polzades|#n"
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5697 msgid "MeinZeichen:"
5698 msgstr "polzades|#n"
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5703 msgstr "polzades|#n"
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5708 msgstr "polzades|#n"
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5712 msgid "IhrSchreiben"
5713 msgstr "polzades|#n"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5717 msgid "IhrSchreiben:"
5718 msgstr "polzades|#n"
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5805 msgid "Postvermerk:"
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5811 msgstr "Afegir Fila|#p"
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5826 msgstr "Espais verticals"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5836 msgstr "Esquerra|#e"
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5841 msgstr "Esquerra|#e"
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5845 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5892 msgid "ReturnAddress"
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5897 msgid "ReturnAddress:"
5898 msgstr "Afegir Fila|#p"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5933 msgstr "Llistí Telefònic"
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5938 msgstr "Llistí Telefònic"
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5955 msgid "BankAccount:"
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5960 msgid "PostalComment"
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5965 msgid "PostalComment:"
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5969 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5979 msgstr "Inserir Referència"
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5984 msgstr "Inserir Referència"
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6004 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6087 msgstr "Afegir Fila|#p"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6091 msgid "AddressRowA:"
6092 msgstr "Afegir Fila|#p"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6097 msgstr "Afegir Fila|#p"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6101 msgid "AddressRowB:"
6102 msgstr "Afegir Fila|#p"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6107 msgstr "Afegir Fila|#p"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6111 msgid "AddressRowC:"
6112 msgstr "Afegir Fila|#p"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6117 msgstr "Afegir Fila|#p"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6121 msgid "AddressRowD:"
6122 msgstr "Afegir Fila|#p"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6127 msgstr "Afegir Fila|#p"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6131 msgid "AddressRowE:"
6132 msgstr "Afegir Fila|#p"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6137 msgstr "Afegir Fila|#p"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6141 msgid "AddressRowF:"
6142 msgstr "Afegir Fila|#p"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6146 msgid "TelephoneRowA"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6151 msgid "TelephoneRowA:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6156 msgid "TelephoneRowB"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6161 msgid "TelephoneRowB:"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6166 msgid "TelephoneRowC"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6171 msgid "TelephoneRowC:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6176 msgid "TelephoneRowD"
6177 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6181 msgid "TelephoneRowD:"
6182 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6186 msgid "TelephoneRowE"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6191 msgid "TelephoneRowE:"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6196 msgid "TelephoneRowF"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6201 msgid "TelephoneRowF:"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6205 msgid "InternetRowA"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6209 msgid "InternetRowA:"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6213 msgid "InternetRowB"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6217 msgid "InternetRowB:"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6221 msgid "InternetRowC"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6225 msgid "InternetRowC:"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6229 msgid "InternetRowD"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6233 msgid "InternetRowD:"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6237 msgid "InternetRowE"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6241 msgid "InternetRowE:"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6245 msgid "InternetRowF"
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6249 msgid "InternetRowF:"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6312 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6317 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6320 msgstr "Remarca:|#R"
6322 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6325 msgstr "Remarca:|#R"
6327 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6332 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6336 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6340 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6348 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6355 msgid "(continuing)"
6358 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6363 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6367 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6372 msgid "INTERCUT WITH:"
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6379 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6390 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6391 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6395 msgstr "Paraula clau:|#K"
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6398 msgid "Classification Codes"
6401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6408 msgid "Step \\arabic{step}."
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6418 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6422 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6429 msgid "Question \\arabic{question}."
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6439 msgid "Appendices Section"
6440 msgstr "inset obert"
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6444 msgid "--- Appendices ---"
6445 msgstr "inset obert"
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6449 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6454 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6459 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6464 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6469 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6470 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6473 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6476 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6478 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6479 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6483 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6488 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6493 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6494 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6498 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6503 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6508 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6509 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6511 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6519 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6524 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6525 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6528 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6530 msgid "AddressForOffprints"
6533 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6535 msgid "Address for Offprints:"
6538 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6540 msgid "RunningTitle"
6541 msgstr "Executant LaTeX..."
6543 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6544 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6546 msgid "Running title:"
6547 msgstr "Executant LaTeX..."
6549 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6551 msgid "RunningAuthor"
6552 msgstr "Acció Desconeguda"
6554 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6556 msgid "Running author:"
6557 msgstr "Acció Desconeguda"
6559 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6562 msgstr " Petita (1)"
6564 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6565 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6574 msgid "Running LaTeX Title"
6575 msgstr "Executant LaTeX..."
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6585 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6589 msgid "Author Running"
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6594 msgid "Author Running:"
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6614 msgid "Conjecture #."
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6654 msgstr "Remarca:|#R"
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6666 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6671 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6675 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6677 msgid "Chapterprecis"
6678 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6680 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6683 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6685 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6690 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6695 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6699 #: lib/layouts/paper.layout:152
6704 #: lib/layouts/paper.layout:163
6707 msgstr "Inserir cita"
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6716 msgid "AltAffiliation"
6719 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6725 msgid "Electronic Address:"
6728 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6729 msgid "acknowledgments"
6732 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6736 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6738 msgid "PACS number:"
6741 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6743 msgid "\\arabic{chapter}"
6746 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6747 msgid "\\Alph{chapter}"
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6751 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6754 msgstr "Taula inserida"
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6779 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6785 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6808 msgstr "Afegir Fila|#p"
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6812 msgid "Backaddress:"
6813 msgstr "Afegir Fila|#p"
6815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6818 msgstr "Cel.la especial"
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6822 msgid "Specialmail:"
6823 msgstr "Cel.la especial"
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6826 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6843 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6870 msgid "Your letter of:"
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6886 msgstr "Tamany Personalitzat"
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6890 msgid "Customer no.:"
6891 msgstr "Tamany Personalitzat"
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6900 msgid "Invoice no.:"
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6906 msgstr "Afegir Fila|#p"
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6910 msgid "Next Address:"
6911 msgstr "Afegir Fila|#p"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6914 msgid "Post Scriptum:"
6917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6919 msgid "Sender Name:"
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6924 msgid "SenderAddress"
6925 msgstr "Afegir Fila|#p"
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6929 msgid "Sender Address:"
6930 msgstr "Afegir Fila|#p"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6934 msgid "Sender Phone:"
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6953 msgid "Sender E-Mail:"
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6959 msgstr "Inserir etiqueta"
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6971 msgid "LandscapeSlide"
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6976 msgid "Landscape Slide"
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6981 msgid "PortraitSlide"
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6986 msgid "Portrait Slide"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7001 msgid "SlideHeading"
7002 msgstr "Mapeig de tecles"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7005 msgid "SlideSubHeading"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7010 msgid "ListOfSlides"
7011 msgstr "Llista de taules"
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7015 msgid "List Of Slides"
7016 msgstr "Llista de taules"
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7020 msgid "SlideContents"
7021 msgstr "Taula de continguts"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7025 msgid "Slidecontents"
7026 msgstr "Taula de continguts"
7028 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7030 msgid "ProgressContents"
7031 msgstr "Taula de continguts"
7033 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7035 msgid "Progress Contents"
7036 msgstr "Taula de continguts"
7038 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7042 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7043 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7046 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7048 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7051 msgstr "Paraula clau:|#K"
7053 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7057 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7058 msgid "AMS subject classifications."
7061 #: lib/layouts/slides.layout:104
7066 #: lib/layouts/slides.layout:126
7070 #: lib/layouts/slides.layout:142
7071 msgid "New Overlay:"
7074 #: lib/layouts/slides.layout:183
7079 #: lib/layouts/slides.layout:208
7080 msgid "InvisibleText"
7083 #: lib/layouts/slides.layout:216
7084 msgid "<Invisible Text Follows>"
7087 #: lib/layouts/slides.layout:233
7091 #: lib/layouts/slides.layout:241
7092 msgid "<Visible Text Follows>"
7095 #: lib/layouts/spie.layout:53
7100 #: lib/layouts/spie.layout:65
7105 #: lib/layouts/spie.layout:78
7109 #: lib/layouts/spie.layout:93
7110 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7113 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7116 msgstr " Petita (1)"
7118 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7119 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7122 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7124 msgid "Subsubparagraph"
7125 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7134 msgid "-- Header --"
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7139 msgid "Special-section"
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7144 msgid "Special-section:"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7154 msgid "AGU-journal:"
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7159 msgid "Citation-number"
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7164 msgid "Citation-number:"
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7197 msgid "Index-terms..."
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7213 msgstr "Inserir referència creuada"
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7218 msgstr "Inserir referència creuada"
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7221 msgid "Supplementary"
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7225 msgid "Supplementary..."
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7235 msgid "Sup-mat-note:"
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7279 msgid "Published-online:"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7293 msgid "Posting-order"
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7298 msgid "Posting-order:"
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7314 msgstr "Vores, contorns"
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7319 msgstr "Vores, contorns"
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7344 msgstr "Base de dades:"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7349 msgstr "Base de dades:"
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7355 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7365 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7377 msgid "Author Address:"
7378 msgstr "Afegir Fila|#p"
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7387 msgid "Slug Comment:"
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7395 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7402 msgid "Table Caption"
7405 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7407 msgid "TableCaption"
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7412 msgid "Current Address"
7415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7417 msgid "Current address:"
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7422 msgid "E-mail address:"
7423 msgstr " Petita (1)"
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7427 msgid "Key words and phrases:"
7428 msgstr "Paraula clau:|#K"
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7452 msgid "Subjectclass"
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7456 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7459 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7461 msgid "Algorithm #."
7462 msgstr "Llista d'algorismes"
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7465 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7469 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7473 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7477 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7485 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7489 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7494 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7503 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7507 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7511 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7520 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7529 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7538 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7544 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7547 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7553 msgstr "Remarca:|#R"
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7556 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7565 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7566 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7574 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7583 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7587 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7591 msgid "Acknowledgement*"
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7596 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7597 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7600 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7608 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7611 msgstr "Esquerra|#e"
7613 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7618 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7620 msgid "Subparagraph*"
7621 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7628 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7630 msgid "RevisionHistory"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7635 msgid "Revision History"
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7645 msgid "RevisionRemark"
7646 msgstr "Remarca:|#R"
7648 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7651 msgstr "Primera cel.la"
7653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7658 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7661 msgstr " Petita (2)"
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7664 msgid "Part \\Roman{part}"
7667 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7669 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7672 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7674 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7677 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7679 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7680 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7682 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7684 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7685 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7687 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7688 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7691 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7693 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7696 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7698 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7701 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7703 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7706 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7708 msgid "\\Roman{section}."
7711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7713 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7718 msgid "\\Alph{subsection}."
7721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7723 msgid "\\arabic{subsection}."
7726 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7728 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7733 msgid "\\alph{subsubsection}."
7736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7738 msgid "\\alph{paragraph}."
7739 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7744 msgstr "Afegir a|#t"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7749 msgstr "Afegir a|#t"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7754 msgstr "Afegir a|#t"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7760 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7763 msgstr "Afegir a|#t"
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7774 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7785 msgid "Uppertitleback"
7788 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7790 msgid "Lowertitleback"
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7796 msgstr "Opcions Extra"
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7800 msgid "Captionabove"
7803 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7805 msgid "Captionbelow"
7808 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7813 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7815 msgid "List of Algorithms"
7816 msgstr "Llista d'algorismes"
7818 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7823 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7824 msgid "Headnote (optional):"
7827 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7829 msgid "Corr Author:"
7832 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7859 msgid "Austrian (new spelling)"
7876 msgid "Portuguese (Brazil)"
7898 msgid "French Canadian"
7951 msgid "German (new spelling)"
8025 msgid "Serbo-Croatian"
8061 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8066 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8071 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8076 #: lib/ui/classic.ui:35
8081 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8084 msgstr "Visualitzar DVI"
8086 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8091 #: lib/ui/classic.ui:38
8096 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8101 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8106 #: lib/ui/classic.ui:48
8108 msgid "New from Template...|T"
8109 msgstr "Document nou basat en model"
8111 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8114 msgstr "Altre...|#O"
8116 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8121 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8126 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8128 msgid "Save As...|A"
8131 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8136 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8138 msgid "Version Control|V"
8139 msgstr "Control de Versions%t"
8141 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8146 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8151 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8154 msgstr "Impress.|#P"
8156 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8159 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8161 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8166 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8168 msgid "Register...|R"
8171 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8173 msgid "Check In Changes...|I"
8174 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8176 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8178 msgid "Check Out for Edit|O"
8179 msgstr "Verificat per edició"
8181 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8183 msgid "Revert to Last Version|L"
8184 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8186 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8188 msgid "Undo Last Check In|U"
8189 msgstr "Desfer última verificació"
8191 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8193 msgid "Show History|H"
8194 msgstr "Mostrar Historial"
8196 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8199 msgstr "Tamany Personalitzat"
8201 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8206 #: lib/ui/classic.ui:91
8211 #: lib/ui/classic.ui:93
8216 #: lib/ui/classic.ui:94
8221 #: lib/ui/classic.ui:95
8226 #: lib/ui/classic.ui:96
8227 msgid "Paste External Selection|x"
8230 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8232 msgid "Find & Replace...|F"
8233 msgstr "Buscar i Substituir"
8235 #: lib/ui/classic.ui:100
8238 msgstr "Format Taula"
8240 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8245 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454
8247 msgid "Spellchecker...|S"
8248 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8250 #: lib/ui/classic.ui:105
8252 msgid "Thesaurus..."
8253 msgstr "Format Taula"
8255 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456
8257 msgid "Count Words|W"
8260 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457
8263 msgstr "Verificar TeX"
8265 #: lib/ui/classic.ui:108
8267 msgid "Change Tracking|g"
8270 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464
8272 msgid "Preferences...|P"
8273 msgstr "Inserir Referència"
8275 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463
8277 msgid "Reconfigure|R"
8278 msgstr "Reconfigurar"
8280 #: lib/ui/classic.ui:115
8282 msgid "Selection as Lines|L"
8285 #: lib/ui/classic.ui:116
8287 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8288 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8290 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8292 msgid "Multicolumn|M"
8293 msgstr "Multicolumnes|#M"
8295 #: lib/ui/classic.ui:122
8298 msgstr "Primera Filae"
8300 #: lib/ui/classic.ui:123
8302 msgid "Line Bottom|B"
8303 msgstr "Última Fila"
8305 #: lib/ui/classic.ui:124
8308 msgstr "Esquerra|#L"
8310 #: lib/ui/classic.ui:125
8312 msgid "Line Right|R"
8315 #: lib/ui/classic.ui:127
8320 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8323 msgstr "Afegir Fila|#p"
8325 #: lib/ui/classic.ui:130
8327 msgid "Delete Row|w"
8328 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8330 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8335 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8340 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8342 msgid "Add Column|u"
8343 msgstr "Afegir Columna|#A"
8345 #: lib/ui/classic.ui:135
8347 msgid "Delete Column|D"
8348 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8350 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8353 msgstr "Afegir Columna|#A"
8355 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8357 msgid "Swap Columns"
8360 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8363 msgstr "Esquerra|#f"
8365 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8370 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8375 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8380 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8385 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8390 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8392 msgid "Toggle Numbering|N"
8393 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8395 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8397 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8398 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8400 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8401 msgid "Change Limits Type|L"
8404 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8405 msgid "Change Formula Type|F"
8408 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8409 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8412 #: lib/ui/classic.ui:168
8417 #: lib/ui/classic.ui:170
8420 msgstr "Afegir Fila|#p"
8422 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8424 msgid "Delete Row|D"
8425 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8427 #: lib/ui/classic.ui:175
8429 msgid "Add Column|C"
8430 msgstr "Afegir Columna|#A"
8432 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8434 msgid "Delete Column|e"
8435 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8437 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8440 msgstr "Per defecte"
8442 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8445 msgstr "[no mostrat]"
8447 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8452 #: lib/ui/classic.ui:188
8456 #: lib/ui/classic.ui:189
8460 #: lib/ui/classic.ui:190
8465 #: lib/ui/classic.ui:192
8466 msgid "Maple, simplify"
8469 #: lib/ui/classic.ui:193
8470 msgid "Maple, factor"
8473 #: lib/ui/classic.ui:194
8474 msgid "Maple, evalm"
8477 #: lib/ui/classic.ui:195
8478 msgid "Maple, evalf"
8481 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8482 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8484 msgid "Inline Formula|I"
8485 msgstr "Inserir figura"
8487 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8489 msgid "Displayed Formula|D"
8490 msgstr "Mostrar marc|#F"
8492 #: lib/ui/classic.ui:201
8494 msgid "Eqnarray Environment|q"
8495 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8497 #: lib/ui/classic.ui:202
8499 msgid "Align Environment|A"
8502 #: lib/ui/classic.ui:203
8504 msgid "AlignAt Environment"
8507 #: lib/ui/classic.ui:204
8509 msgid "Flalign Environment|F"
8512 #: lib/ui/classic.ui:207
8514 msgid "Gather Environment"
8517 #: lib/ui/classic.ui:208
8519 msgid "Multline Environment"
8522 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8527 #: lib/ui/classic.ui:216
8529 msgid "Special Character|S"
8530 msgstr "Especial:|#S"
8532 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8534 msgid "Citation...|C"
8537 #: lib/ui/classic.ui:218
8539 msgid "Cross-reference...|r"
8540 msgstr "Inserir referència creuada"
8542 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8545 msgstr "Etiqueta:|#L"
8547 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8550 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8552 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8554 msgid "Marginal Note|M"
8555 msgstr "Inserir nota al marge"
8557 #: lib/ui/classic.ui:222
8562 #: lib/ui/classic.ui:223
8564 msgid "Index Entry|I"
8567 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8568 msgid "Glossary Entry"
8571 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8575 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8580 #: lib/ui/classic.ui:227
8581 msgid "Lists & TOC|O"
8584 #: lib/ui/classic.ui:229
8587 msgstr "Format Taula"
8589 #: lib/ui/classic.ui:230
8592 msgstr "Minipàgina|#M"
8594 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8596 msgid "Graphics...|G"
8599 #: lib/ui/classic.ui:232
8601 msgid "Tabular Material...|b"
8602 msgstr "Format Taula"
8604 #: lib/ui/classic.ui:233
8608 #: lib/ui/classic.ui:235
8610 msgid "Include File...|d"
8613 #: lib/ui/classic.ui:236
8615 msgid "Insert File|e"
8616 msgstr "Inserir figura"
8618 #: lib/ui/classic.ui:237
8619 msgid "External Material...|x"
8622 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8623 msgid "Superscript|S"
8626 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8630 #: lib/ui/classic.ui:243
8632 msgid "Horizontal Fill|H"
8633 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8635 #: lib/ui/classic.ui:244
8637 msgid "Hyphenation Point|P"
8638 msgstr "Inserir punt de separació"
8640 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8642 msgid "Ligature Break|k"
8643 msgstr "Salt de línia|#N"
8645 #: lib/ui/classic.ui:246
8647 msgid "Protected Space|r"
8648 msgstr "Inserir espai protegit"
8650 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8651 msgid "Inter-word Space|w"
8654 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8655 msgid "Thin Space|T"
8658 #: lib/ui/classic.ui:249
8660 msgid "Vertical Space..."
8661 msgstr "Espais verticals"
8663 #: lib/ui/classic.ui:250
8665 msgid "Line Break|L"
8666 msgstr "Salt de línia|#N"
8668 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8672 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8674 msgid "End of Sentence|E"
8675 msgstr "Inserir un punt i apart"
8677 #: lib/ui/classic.ui:253
8679 msgid "Single Quote|Q"
8682 #: lib/ui/classic.ui:254
8683 msgid "Ordinary Quote|O"
8686 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8688 msgid "Menu Separator|M"
8691 #: lib/ui/classic.ui:256
8693 msgid "Horizontal Line"
8694 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8696 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8699 msgstr "Salt de Pàgina"
8701 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8703 msgid "Display Formula|D"
8704 msgstr "Mostrar marc|#F"
8706 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8708 msgid "Eqnarray Environment|E"
8709 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8711 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8713 msgid "AMS align Environment|a"
8716 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8718 msgid "AMS alignat Environment|t"
8721 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8723 msgid "AMS flalign Environment|f"
8726 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8728 msgid "AMS gather Environment|g"
8731 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8733 msgid "AMS multline Environment|m"
8736 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8738 msgid "Array Environment|y"
8739 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8741 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8743 msgid "Cases Environment|C"
8744 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8746 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8748 msgid "Split Environment|S"
8751 #: lib/ui/classic.ui:276
8753 msgid "Font Change|o"
8754 msgstr "Tamany de font:|#O"
8756 #: lib/ui/classic.ui:277
8758 msgid "Math Panel|l"
8759 msgstr "Panell Matemàtic"
8761 #: lib/ui/classic.ui:281
8763 msgid "Math Normal Font"
8766 #: lib/ui/classic.ui:283
8768 msgid "Math Calligraphic Family"
8769 msgstr "Família:|#F"
8771 #: lib/ui/classic.ui:284
8773 msgid "Math Fraktur Family"
8774 msgstr "Família:|#F"
8776 #: lib/ui/classic.ui:285
8778 msgid "Math Roman Family"
8779 msgstr "Família:|#F"
8781 #: lib/ui/classic.ui:286
8783 msgid "Math Sans Serif Family"
8784 msgstr "Família:|#F"
8786 #: lib/ui/classic.ui:288
8788 msgid "Math Bold Series"
8789 msgstr "Mode Matemàtic"
8791 #: lib/ui/classic.ui:290
8793 msgid "Text Normal Font"
8794 msgstr "' després de la opció "
8796 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8798 msgid "Text Roman Family"
8799 msgstr "Família:|#F"
8801 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8803 msgid "Text Sans Serif Family"
8804 msgstr "Família:|#F"
8806 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8808 msgid "Text Typewriter Family"
8809 msgstr "Màquina d'Escriure"
8811 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8813 msgid "Text Bold Series"
8816 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8818 msgid "Text Medium Series"
8821 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8822 msgid "Text Italic Shape"
8825 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8827 msgid "Text Small Caps Shape"
8828 msgstr "Majúscules Petites"
8830 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8831 msgid "Text Slanted Shape"
8834 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8835 msgid "Text Upright Shape"
8838 #: lib/ui/classic.ui:307
8840 msgid "Floatflt Figure"
8843 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8845 msgid "Table of Contents|C"
8846 msgstr "Taula de continguts"
8848 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8850 msgid "Index List|I"
8853 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8858 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8860 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8861 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8863 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8865 msgid "LyX Document...|X"
8868 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8870 msgid "Plain Text...|T"
8873 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8875 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8878 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8880 msgid "Track Changes|T"
8881 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8883 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8885 msgid "Merge Changes...|M"
8886 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8888 #: lib/ui/classic.ui:327
8889 msgid "Accept All Changes|A"
8892 #: lib/ui/classic.ui:328
8893 msgid "Reject All Changes|R"
8896 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8897 msgid "Show Changes in Output|S"
8900 #: lib/ui/classic.ui:336
8902 msgid "Character...|C"
8903 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8905 #: lib/ui/classic.ui:337
8907 msgid "Paragraph...|P"
8908 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8910 #: lib/ui/classic.ui:338
8912 msgid "Document...|D"
8915 #: lib/ui/classic.ui:339
8917 msgid "Tabular...|T"
8918 msgstr "Format Taula"
8920 #: lib/ui/classic.ui:341
8922 msgid "Emphasize Style|E"
8925 #: lib/ui/classic.ui:342
8926 msgid "Noun Style|N"
8929 #: lib/ui/classic.ui:343
8930 msgid "Bold Style|B"
8933 #: lib/ui/classic.ui:346
8935 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8936 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8938 #: lib/ui/classic.ui:347
8940 msgid "Increase Environment Depth|i"
8941 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8943 #: lib/ui/classic.ui:348
8944 msgid "Start Appendix Here|S"
8947 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8949 msgid "Build Program|B"
8950 msgstr "Construint programa..."
8952 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8955 msgstr "Actualitzar|#U"
8957 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8960 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8962 #: lib/ui/classic.ui:362
8964 msgid "TeX Information|X"
8965 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8967 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8972 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8974 msgid "Go to Label|L"
8975 msgstr "Taula inserida"
8977 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8982 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439
8983 msgid "Save Bookmark 1|S"
8986 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440
8987 msgid "Save Bookmark 2"
8990 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441
8991 msgid "Save Bookmark 3"
8994 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442
8996 msgid "Save Bookmark 4"
8999 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443
9001 msgid "Save Bookmark 5"
9004 #: lib/ui/classic.ui:387
9006 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9009 #: lib/ui/classic.ui:388
9011 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9014 #: lib/ui/classic.ui:389
9016 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9019 #: lib/ui/classic.ui:390
9021 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9024 #: lib/ui/classic.ui:391
9026 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9029 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471
9030 msgid "Introduction|I"
9033 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472
9037 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473
9039 msgid "User's Guide|U"
9040 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9042 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474
9043 msgid "Extended Features|E"
9046 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475
9047 msgid "Embedded Objects|m"
9050 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476
9052 msgid "Customization|C"
9055 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477
9059 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478
9061 msgid "Table of Contents|a"
9062 msgstr "Taula de continguts"
9064 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479
9065 msgid "LaTeX Configuration|L"
9068 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481
9072 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9076 #: lib/ui/classic.ui:426
9078 msgid "Preferences..."
9079 msgstr "Inserir Referència"
9081 #: lib/ui/classic.ui:427
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9097 msgid "New from Template...|m"
9098 msgstr "Document nou basat en model"
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9102 msgid "Open Recent|t"
9103 msgstr "Ouverture del document fils"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9106 msgid "New Window|W"
9109 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9110 msgid "Close Window|d"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9119 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9124 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9129 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9136 msgid "Paste Recent|e"
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9141 msgid "Paste Special"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9147 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9151 msgid "Move Paragraph Up|o"
9152 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9156 msgid "Move Paragraph Down|v"
9157 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9161 msgid "Text Style|S"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9166 msgid "Paragraph Settings...|P"
9167 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9176 msgid "Rows & Columns|C"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9181 msgid "Increase List Depth|I"
9182 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9186 msgid "Decrease List Depth|D"
9187 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9190 msgid "Dissolve Inset|l"
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9195 msgid "TeX Code Settings...|C"
9196 msgstr "Opcions Extra"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9200 msgid "Float Settings...|a"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9204 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9209 msgid "Note Settings...|N"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9214 msgid "Branch Settings...|B"
9215 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9219 msgid "Box Settings...|x"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9224 msgid "Table Settings...|a"
9225 msgstr "Minipàgina|#M"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9229 msgid "Plain Text|T"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9234 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9235 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9244 msgid "Selection, Join Lines|i"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9249 msgid "Customized...|C"
9250 msgstr "Tamany Personalitzat"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9253 msgid "Capitalize|a"
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9259 msgstr "Actualitzar|#U"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9272 msgid "Bottom Line|B"
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9278 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9282 msgid "Right Line|R"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9297 msgid "Copy Column|p"
9298 msgstr "Afegir Columna|#A"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9302 msgid "Swap Columns|w"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9307 msgid "Text Style|T"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9312 msgid "Split Cell|C"
9313 msgstr "Cel.la especial"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9317 msgid "Add Line Above|A"
9318 msgstr "Vores, contorns"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9322 msgid "Add Line Below|B"
9323 msgstr "Vores, contorns"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9327 msgid "Delete Line Above|D"
9328 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9332 msgid "Delete Line Below|e"
9333 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9337 msgid "Add Line to Left"
9338 msgstr "Esquerra|#L"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9342 msgid "Add Line to Right"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9347 msgid "Delete Line to Left"
9348 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9352 msgid "Delete Line to Right"
9353 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9357 msgid "Math Normal Font|N"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9362 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9363 msgstr "Família:|#F"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9367 msgid "Math Fraktur Family|F"
9368 msgstr "Família:|#F"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9372 msgid "Math Roman Family|R"
9373 msgstr "Família:|#F"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9377 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9378 msgstr "Família:|#F"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9382 msgid "Math Bold Series|B"
9383 msgstr "Mode Matemàtic"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9387 msgid "Text Normal Font|T"
9388 msgstr "' després de la opció "
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9393 msgstr "Altre...|#O"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9401 msgid "Mathematica|a"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9405 msgid "Maple, simplify|s"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9409 msgid "Maple, factor|f"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9413 msgid "Maple, evalm|e"
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9417 msgid "Maple, evalf|v"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9422 msgid "Open All Insets|O"
9423 msgstr "Nota oberta"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9426 msgid "Close All Insets|C"
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9430 msgid "View Source|S"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9440 msgid "Special Character|p"
9441 msgstr "Especial:|#S"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9445 msgid "Formatting|o"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9450 msgid "List / TOC|i"
9451 msgstr "Llista de taules"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9456 msgstr "Peu de pàg."
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9473 msgid "Cross-Reference...|R"
9474 msgstr "Inserir referència creuada"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9483 msgid "Index Entry|d"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9488 msgid "Glossary Entry...|y"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9494 msgstr "Format Taula"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9498 msgid "Short Title|S"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9504 msgstr "Format Taula"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9507 msgid "Ordinary Quote|Q"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9512 msgid "Single Quote|S"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9516 msgid "Phonetic Symbols|y"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9521 msgid "Protected Space|P"
9522 msgstr "Inserir espai protegit"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9526 msgid "Horizontal Fill|F"
9527 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9531 msgid "Horizontal Line|L"
9532 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9536 msgid "Vertical Space...|V"
9537 msgstr "Espais verticals"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9541 msgid "Hyphenation Point|H"
9542 msgstr "Inserir punt de separació"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9546 msgid "Line Break|B"
9547 msgstr "Salt de línia|#N"
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9551 msgid "Page Break|a"
9552 msgstr "Salt de Pàgina"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9556 msgid "Clear Page|C"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9560 msgid "Clear Double Page|D"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9565 msgid "Numbered Formula|N"
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9570 msgid "Aligned Environment|l"
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9575 msgid "AlignedAt Environment|v"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9580 msgid "Gathered Environment|h"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9585 msgid "Math Panel|P"
9586 msgstr "Panell Matemàtic"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9590 msgid "Text Wrap Float|W"
9591 msgstr "Inserir Taula"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9595 msgid "External Material...|M"
9596 msgstr "Inserir etiqueta"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9600 msgid "Child Document...|d"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9614 msgid "Greyed Out|G"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9619 msgid "Change Tracking|C"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9624 msgid "Table of Contents|T"
9625 msgstr "Taula de continguts"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9628 msgid "Start Appendix Here|A"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9632 msgid "Compressed|o"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9637 msgid "Settings...|S"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9642 msgid "Accept Change|A"
9643 msgstr "Tamany de font:|#O"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9647 msgid "Reject Change|R"
9648 msgstr "Rellegir|#R#r"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9651 msgid "Accept All Changes|c"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9656 msgid "Reject All Changes|e"
9657 msgstr "Rellegir|#R#r"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9661 msgid "Next Change|C"
9662 msgstr "(Modificat)"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9666 msgid "Next Cross-Reference|R"
9667 msgstr "Inserir referència creuada"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:444
9671 msgid "Clear Bookmarks|C"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
9676 msgid "Thesaurus...|T"
9677 msgstr "Format Taula"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9681 msgid "TeX Information|I"
9682 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9685 msgid "New document"
9686 msgstr "Document nou"
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9690 msgid "Open document"
9691 msgstr "Ouverture del document fils"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9695 msgid "Save document"
9696 msgstr "Vols salvar el document?"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9700 msgid "Print document"
9701 msgstr "Importar document"
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9713 msgid "Find and replace"
9714 msgstr "Buscar i Substituir"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9718 msgid "Toggle emphasis"
9719 msgstr "Cursiva Sí/No"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9724 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9734 msgstr "Inserir apèndix"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9738 msgid "Insert graphics"
9739 msgstr "Inserir apèndix"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9743 msgid "Insert table"
9744 msgstr "Inserir Taula"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9753 msgid "Numbered list"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9758 msgid "Itemized list"
9759 msgstr "Inserir llista d'index"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9763 msgid "Increase depth"
9764 msgstr "<- Augmentar ->"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9768 msgid "Decrease depth"
9769 msgstr "-> Disminuir <-"
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9773 msgid "Insert figure float"
9774 msgstr "Inserir llista d'index"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9778 msgid "Insert table float"
9779 msgstr "Inserir Taula"
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9783 msgid "Insert label"
9784 msgstr "Inserir etiqueta"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9788 msgid "Insert cross-reference"
9789 msgstr "Inserir referència creuada"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9792 msgid "Insert citation"
9793 msgstr "Inserir cita"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9797 msgid "Insert index entry"
9798 msgstr "Inserir element d'índex"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9802 msgid "Insert glossary entry"
9803 msgstr "Inserir element d'índex"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9807 msgid "Insert footnote"
9808 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9812 msgid "Insert margin note"
9813 msgstr "Inserir nota al marge"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9818 msgstr "Inserir cita"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9823 msgstr "Inserir etiqueta"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9827 msgid "Insert TeX code"
9828 msgstr "Insertar BibTeX"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9832 msgid "Include file"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9838 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9842 msgid "Paragraph settings"
9843 msgstr "Minipàgina|#M"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9847 msgid "Table of contents"
9848 msgstr "Taula de continguts"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9852 msgid "Check spelling"
9853 msgstr "Verificar TeX"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9858 msgstr "Afegir Fila|#p"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9863 msgstr "Afegir Columna|#A"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9868 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9872 msgid "Delete column"
9873 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9877 msgid "Set top line"
9878 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9882 msgid "Set bottom line"
9883 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9887 msgid "Set left line"
9888 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9892 msgid "Set right line"
9893 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9897 msgid "Set all lines"
9898 msgstr "Activar Contorns|#S"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9902 msgid "Unset all lines"
9903 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9908 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9912 msgid "Align center"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9918 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9923 msgstr "Primera Filae"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9927 msgid "Align middle"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9932 msgid "Align bottom"
9933 msgstr "Última Fila"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9938 msgstr "Rotar 90%|#9"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9942 msgid "Rotate table"
9943 msgstr "Possibles Cometes"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9947 msgid "Set multi-column"
9948 msgstr "Multicolumnes|#M"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9957 msgid "Show math panel"
9958 msgstr "Panell Matemàtic"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9962 msgid "Set display mode"
9963 msgstr "[no mostrat]"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9967 msgid "Insert square root"
9968 msgstr "Inserir cita"
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9973 msgstr "Inserir cita"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9977 msgid "Insert integral"
9978 msgstr "Inserir Taula"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9982 msgid "Insert product"
9983 msgstr "Inserir cita"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9987 msgid "Insert standard fraction"
9988 msgstr "Inserir cita"
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10007 msgid "Insert cases environment"
10008 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10012 msgid "Command Buffer"
10013 msgstr "Commanda:|#C"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10022 msgid "Track changes"
10023 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10026 msgid "Show changes in output"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10031 msgid "Next change"
10032 msgstr "(Modificat)"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10036 msgid "Accept change"
10037 msgstr "(Modificat)"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10041 msgid "Reject change"
10042 msgstr "Rellegir|#R#r"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10046 msgid "Merge changes"
10047 msgstr "Salt de Pàgina"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10051 msgid "Accept all changes"
10052 msgstr "Activar Contorns|#S"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10056 msgid "Reject all changes"
10057 msgstr "Rellegir|#R#r"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10066 msgid "View/Update"
10067 msgstr "Vols salvar el document?"
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10072 msgstr "Visualitzar DVI"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10077 msgstr "Actualitzar|#U"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10080 msgid "View PDF (pdflatex)"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10084 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10088 msgid "View PostScript"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10092 msgid "Update PostScript"
10095 #: src/BufferView.C:229
10098 "The document %1$s is already loaded.\n"
10100 "Do you want to revert to the saved version?"
10103 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
10105 msgid "Revert to saved document?"
10106 msgstr "Revertir a document salvat"
10108 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
10113 #: src/BufferView.C:233
10115 msgid "&Switch to document"
10116 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10118 #: src/BufferView.C:255
10121 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10123 "Do you want to create a new document?"
10126 #: src/BufferView.C:258
10128 msgid "Create new document?"
10129 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10131 #: src/BufferView.C:259
10136 #: src/BufferView.C:565
10138 msgid "Save bookmark"
10141 #: src/BufferView.C:741
10143 msgid "No further undo information"
10144 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10146 #: src/BufferView.C:751
10147 msgid "No further redo information"
10148 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10150 #: src/BufferView.C:909
10152 msgstr "Marque Désactivée"
10154 #: src/BufferView.C:916
10156 msgstr "Marque Activée"
10158 #: src/BufferView.C:923
10159 msgid "Mark removed"
10160 msgstr "Marque enlevée"
10162 #: src/BufferView.C:926
10164 msgstr "Marque posée"
10166 #: src/BufferView.C:972
10168 msgid "%1$d words in selection."
10169 msgstr "Detectat un error"
10171 #: src/BufferView.C:975
10173 msgid "%1$d words in document."
10174 msgstr "Impossible obrir el document"
10176 #: src/BufferView.C:980
10178 msgid "One word in selection."
10179 msgstr "Detectat un error"
10181 #: src/BufferView.C:982
10183 msgid "One word in document."
10184 msgstr "Ouverture del document fils"
10186 #: src/BufferView.C:985
10188 msgid "Count words"
10189 msgstr "Comentari:"
10191 #: src/BufferView.C:1561
10193 msgid "Select LyX document to insert"
10194 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10196 #: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10197 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10200 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10201 #: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
10203 msgid "Documents|#o#O"
10206 #: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
10208 msgid "Examples|#E#e"
10211 #: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875
10212 #: src/lyxfunc.C:1914
10214 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10217 #: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004
10218 #: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034
10220 msgstr "Cancel.lat"
10222 #: src/BufferView.C:1591
10224 msgid "Inserting document %1$s..."
10225 msgstr "Insertion del document en cours"
10227 #: src/BufferView.C:1602
10229 msgid "Document %1$s inserted."
10230 msgstr "Document renombrat com '"
10232 #: src/BufferView.C:1604
10234 msgid "Could not insert document %1$s"
10235 msgstr "Impossible inserir el document"
10239 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10240 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10244 msgid "ChkTeX warning id # "
10245 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10247 #: src/CutAndPaste.C:433
10250 "Layout had to be changed from\n"
10252 "because of class conversion from\n"
10256 #: src/CutAndPaste.C:438
10258 msgid "Changed Layout"
10259 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10261 #: src/CutAndPaste.C:457
10264 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10268 #: src/CutAndPaste.C:464
10270 msgid "Undefined character style"
10271 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10298 #: src/LColor.C:100
10303 #: src/LColor.C:101
10306 msgstr "Cancel.lar"
10308 #: src/LColor.C:102
10313 #: src/LColor.C:103
10318 #: src/LColor.C:104
10322 #: src/LColor.C:105
10325 msgstr "Inserir etiqueta"
10327 #: src/LColor.C:106
10332 #: src/LColor.C:107
10337 #: src/LColor.C:108
10340 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10342 #: src/LColor.C:109
10343 msgid "previewed snippet"
10346 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10351 #: src/LColor.C:111
10353 msgid "note background"
10354 msgstr "Inserir etiqueta"
10356 #: src/LColor.C:112
10359 msgstr "Comentari:"
10361 #: src/LColor.C:113
10363 msgid "comment background"
10364 msgstr "Inserir etiqueta"
10366 #: src/LColor.C:114
10368 msgid "greyedout inset"
10369 msgstr "inset obert"
10371 #: src/LColor.C:115
10373 msgid "greyedout inset background"
10374 msgstr "Inserir etiqueta"
10376 #: src/LColor.C:116
10380 #: src/LColor.C:117
10384 #: src/LColor.C:118
10389 #: src/LColor.C:119
10391 msgid "command inset"
10392 msgstr "Inserir etiqueta"
10394 #: src/LColor.C:120
10396 msgid "command inset background"
10397 msgstr "Inserir etiqueta"
10399 #: src/LColor.C:121
10401 msgid "command inset frame"
10402 msgstr "Inserir etiqueta"
10404 #: src/LColor.C:122
10406 msgid "special character"
10407 msgstr "Especial:|#S"
10409 #: src/LColor.C:123
10414 #: src/LColor.C:124
10416 msgid "math background"
10417 msgstr "Inserir etiqueta"
10419 #: src/LColor.C:125
10421 msgid "graphics background"
10422 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10424 #: src/LColor.C:126
10426 msgid "Math macro background"
10427 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10429 #: src/LColor.C:127
10432 msgstr "Mode Matemàtic"
10434 #: src/LColor.C:128
10437 msgstr "Panell Matemàtic"
10439 #: src/LColor.C:129
10441 msgid "caption frame"
10442 msgstr "Mode Matemàtic"
10444 #: src/LColor.C:130
10446 msgid "collapsable inset text"
10447 msgstr "Inserir etiqueta"
10449 #: src/LColor.C:131
10451 msgid "collapsable inset frame"
10452 msgstr "Inserir etiqueta"
10454 #: src/LColor.C:132
10456 msgid "inset background"
10457 msgstr "Inserir etiqueta"
10459 #: src/LColor.C:133
10461 msgid "inset frame"
10462 msgstr "Inserir etiqueta"
10464 #: src/LColor.C:134
10466 msgid "LaTeX error"
10467 msgstr "Error LaTeX"
10469 #: src/LColor.C:135
10471 msgid "end-of-line marker"
10472 msgstr "inset obert"
10474 #: src/LColor.C:136
10476 msgid "appendix marker"
10477 msgstr "inset obert"
10479 #: src/LColor.C:137
10482 msgstr "(Modificat)"
10484 #: src/LColor.C:138
10486 msgid "Deleted text"
10489 #: src/LColor.C:139
10494 #: src/LColor.C:140
10495 msgid "added space markers"
10498 #: src/LColor.C:141
10500 msgid "top/bottom line"
10501 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10503 #: src/LColor.C:142
10506 msgstr "Taula inserida"
10508 #: src/LColor.C:144
10510 msgid "table on/off line"
10511 msgstr "Taula inserida"
10513 #: src/LColor.C:146
10515 msgid "bottom area"
10518 #: src/LColor.C:147
10521 msgstr "Salt de Pàgina"
10523 #: src/LColor.C:148
10524 msgid "frame of button"
10527 #: src/LColor.C:149
10529 msgid "button background"
10530 msgstr "Inserir etiqueta"
10532 #: src/LColor.C:150
10534 msgid "button background under focus"
10535 msgstr "Inserir etiqueta"
10537 #: src/LColor.C:151
10541 #: src/LColor.C:152
10547 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10548 msgstr "Execució LaTeX número "
10550 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10551 msgid "Running MakeIndex."
10552 msgstr "Executant MakeIndex."
10554 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10556 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10557 msgstr "Executant MakeIndex."
10560 msgid "Running BibTeX."
10561 msgstr "Executant BibTeX."
10563 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10564 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10566 msgid "No Documents Open!"
10567 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10569 #: src/MenuBackend.C:540
10572 msgstr "Substituir"
10574 #: src/MenuBackend.C:542
10576 msgid "Plain Text, Join Lines"
10577 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10579 #: src/MenuBackend.C:714
10581 msgid "Master Document"
10582 msgstr "Vols salvar el document?"
10584 #: src/MenuBackend.C:746
10586 msgid "No Table of contents"
10587 msgstr "Taula de continguts"
10589 #: src/MenuBackend.C:791
10592 msgstr "Per defecte"
10594 #: src/SpellBase.C:51
10595 msgid "Native OS API not yet supported."
10598 #: src/buffer.C:231
10600 msgid "Could not remove temporary directory"
10601 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10603 #: src/buffer.C:232
10605 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10606 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10608 #: src/buffer.C:403
10610 msgid "Unknown document class"
10611 msgstr "a la classe escollida"
10613 #: src/buffer.C:404
10615 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10618 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
10620 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10621 msgstr "Acció Desconeguda"
10623 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
10625 msgid "Document header error"
10626 msgstr "Error LaTeX"
10628 #: src/buffer.C:473
10629 msgid "\\begin_header is missing"
10632 #: src/buffer.C:493
10633 msgid "\\begin_document is missing"
10636 #: src/buffer.C:504
10638 msgid "Can't load document class"
10639 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10641 #: src/buffer.C:505
10644 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10647 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
10649 msgid "Document could not be read"
10650 msgstr "Possibles Formats de Document"
10652 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
10654 msgid "%1$s could not be read."
10655 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10657 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
10659 msgid "Document format failure"
10662 #: src/buffer.C:667
10664 msgid "%1$s is not a LyX document."
10665 msgstr "Impossible obrir el document"
10667 #: src/buffer.C:691
10669 msgid "Conversion failed"
10670 msgstr "Errors de Conversió!"
10672 #: src/buffer.C:692
10675 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10676 "it could not be created."
10679 #: src/buffer.C:701
10681 msgid "Conversion script not found"
10682 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10684 #: src/buffer.C:702
10687 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10688 "could not be found."
10691 #: src/buffer.C:723
10693 msgid "Conversion script failed"
10694 msgstr "Errors de Conversió!"
10696 #: src/buffer.C:724
10699 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10703 #: src/buffer.C:739
10705 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10708 #: src/buffer.C:775
10710 msgid "Backup failure"
10711 msgstr "Per defecte"
10713 #: src/buffer.C:776
10716 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10717 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10720 #: src/buffer.C:888
10722 msgid "Encoding error"
10723 msgstr "Codificació:|#D"
10725 #: src/buffer.C:889
10727 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10729 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10732 #: src/buffer.C:898
10734 msgid "Error closing file"
10735 msgstr "Multicolumnes|#M"
10737 #: src/buffer.C:899
10739 "The output file could not be closed properly.\n"
10740 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10741 "chosen encoding.\n"
10742 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10745 #: src/buffer.C:1158
10746 msgid "Running chktex..."
10747 msgstr "Executant chktex..."
10749 #: src/buffer.C:1171
10750 msgid "chktex failure"
10753 #: src/buffer.C:1172
10755 msgid "Could not run chktex successfully."
10756 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10758 #: src/buffer_funcs.C:81
10761 "The specified document\n"
10763 "could not be read."
10764 msgstr "Possibles Formats de Document"
10766 #: src/buffer_funcs.C:83
10768 msgid "Could not read document"
10769 msgstr "Impossible obrir el document"
10771 #: src/buffer_funcs.C:96
10774 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10776 "Recover emergency save?"
10777 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10779 #: src/buffer_funcs.C:99
10780 msgid "Load emergency save?"
10783 #: src/buffer_funcs.C:100
10786 msgstr "Ordre Invers|#R"
10788 #: src/buffer_funcs.C:100
10789 msgid "&Load Original"
10792 #: src/buffer_funcs.C:123
10795 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10797 "Load the backup instead?"
10800 #: src/buffer_funcs.C:126
10802 msgid "Load backup?"
10805 #: src/buffer_funcs.C:127
10807 msgid "&Load backup"
10810 #: src/buffer_funcs.C:127
10811 msgid "Load &original"
10814 #: src/buffer_funcs.C:166
10816 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10817 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10819 #: src/buffer_funcs.C:168
10821 msgid "Retrieve from version control?"
10822 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10824 #: src/buffer_funcs.C:169
10827 msgstr "Ordre Invers|#R"
10829 #: src/buffer_funcs.C:202
10832 "The specified document template\n"
10834 "could not be read."
10835 msgstr "Possibles Formats de Document"
10837 #: src/buffer_funcs.C:204
10839 msgid "Could not read template"
10840 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10842 #: src/buffer_funcs.C:522
10844 msgid "\\arabic{enumi}."
10847 #: src/buffer_funcs.C:528
10848 msgid "\\roman{enumiii}."
10851 #: src/buffer_funcs.C:531
10853 msgid "\\Alph{enumiv}."
10856 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10859 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10861 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10864 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10866 msgid "Save changed document?"
10867 msgstr "Vols salvar el document?"
10869 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10873 #: src/bufferlist.C:348
10875 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10876 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10878 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10879 msgid " Save seems successful. Phew."
10880 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10882 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10883 msgid " Save failed! Trying..."
10884 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10886 #: src/bufferlist.C:389
10887 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10888 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10890 #: src/bufferparams.C:438
10892 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10895 #: src/bufferparams.C:440
10897 msgid "Document class not available"
10898 msgstr "Possibles Formats de Document"
10900 #: src/bufferparams.C:441
10901 msgid "LyX will not be able to produce output."
10904 #: src/bufferview_funcs.C:308
10906 msgid "No more insets"
10907 msgstr "No hi ha més notes"
10909 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10910 msgid "No debugging message"
10913 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10915 msgid "General information"
10916 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10918 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10919 msgid "Developers' general debug messages"
10922 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10923 msgid "All debugging messages"
10926 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10928 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10931 #: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497
10932 #: src/converter.C:542
10934 msgid "Cannot convert file"
10935 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10937 #: src/converter.C:334
10940 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10941 "Define a converter in the preferences."
10944 #: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379
10946 msgid "Executing command: "
10947 msgstr "Executant la comanda:"
10949 #: src/converter.C:469
10951 msgid "Build errors"
10952 msgstr "Construint programa..."
10954 #: src/converter.C:470
10956 msgid "There were errors during the build process."
10957 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10959 #: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386
10961 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10962 msgstr "Error llegint "
10964 #: src/converter.C:498
10966 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10967 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10969 #: src/converter.C:544
10971 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10972 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10974 #: src/converter.C:545
10976 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10977 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10979 #: src/converter.C:603
10980 msgid "Running LaTeX..."
10981 msgstr "Executant LaTeX..."
10983 #: src/converter.C:621
10986 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10990 #: src/converter.C:624
10992 msgid "LaTeX failed"
10993 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10995 #: src/converter.C:626
10997 msgid "Output is empty"
10998 msgstr ", Profunditat: "
11000 #: src/converter.C:627
11001 msgid "An empty output file was generated."
11006 msgid "Program initialisation"
11007 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
11011 msgid "Keyboard events handling"
11012 msgstr "Tamany de font:|#O"
11016 msgid "GUI handling"
11017 msgstr "Mapeig de tecles"
11020 msgid "Lyxlex grammar parser"
11025 msgid "Configuration files reading"
11026 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11029 msgid "Custom keyboard definition"
11034 msgid "LaTeX generation/execution"
11035 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11039 msgid "Math editor"
11040 msgstr "Mode editor matemàtic"
11044 msgid "Font handling"
11045 msgstr "Tamany de font:|#O"
11049 msgid "Textclass files reading"
11050 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11054 msgid "Version control"
11055 msgstr "Control de Versions%t"
11059 msgid "External control interface"
11060 msgstr "Inserir etiqueta"
11063 msgid "Keep *roff temporary files"
11068 msgid "User commands"
11072 msgid "The LyX Lexxer"
11077 msgid "Dependency information"
11086 msgid "Files used by LyX"
11090 msgid "Workarea events"
11094 msgid "Insettext/tabular messages"
11098 msgid "Graphics conversion and loading"
11103 msgid "Change tracking"
11108 msgid "External template/inset messages"
11109 msgstr "Opcions Extra"
11112 msgid "RowPainter profiling"
11115 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
11118 "The file %1$s already exists.\n"
11120 "Do you want to over-write that file?"
11123 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
11125 msgid "Over-write file?"
11126 msgstr "Màquina d'Escriure"
11128 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031
11130 msgid "&Over-write"
11131 msgstr "Màquina d'Escriure"
11133 #: src/exporter.C:87
11135 msgid "Over-write &all"
11136 msgstr "Màquina d'Escriure"
11138 #: src/exporter.C:88
11140 msgid "&Cancel export"
11141 msgstr "Cancel.lar"
11143 #: src/exporter.C:137
11145 msgid "Couldn't copy file"
11146 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11148 #: src/exporter.C:138
11150 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11153 #: src/exporter.C:170
11155 msgid "Couldn't export file"
11156 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11158 #: src/exporter.C:171
11160 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11163 #: src/exporter.C:205
11165 msgid "File name error"
11166 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11168 #: src/exporter.C:206
11169 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11172 #: src/exporter.C:245
11174 msgid "Document export cancelled."
11175 msgstr "Document renombrat com '"
11177 #: src/exporter.C:251
11179 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11180 msgstr "Document renombrat com '"
11182 #: src/exporter.C:257
11184 msgid "Document exported as %1$s"
11185 msgstr "Document renombrat com '"
11187 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11189 msgid "Cannot view file"
11190 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11192 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11194 msgid "File does not exist: %1$s"
11195 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11197 #: src/format.C:283
11199 msgid "No information for viewing %1$s"
11202 #: src/format.C:293
11204 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11205 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11207 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11209 msgid "Cannot edit file"
11210 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11212 #: src/format.C:353
11214 msgid "No information for editing %1$s"
11217 #: src/format.C:363
11219 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11222 #: src/frontends/LyXView.C:425
11225 msgstr "(Modificat)"
11227 #: src/frontends/LyXView.C:429
11228 msgid " (read only)"
11229 msgstr "(Només lectura)"
11231 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11232 msgid "Formatting document..."
11233 msgstr "Donant format al document..."
11235 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11237 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11238 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11240 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11242 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11243 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11245 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11246 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11247 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11252 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11253 "1995-2006 LyX Team"
11255 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11256 "1995-1998 Equip LyX"
11258 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11260 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11261 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11262 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11263 "any later version."
11266 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11269 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11270 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11271 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11272 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11273 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11274 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11275 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11277 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11278 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11279 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11280 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11281 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11282 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11283 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11284 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11285 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11286 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11288 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11289 msgid "LyX Version "
11290 msgstr "Versió LyX"
11292 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11294 msgid "Library directory: "
11295 msgstr "Directori d'Usuari :"
11297 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11298 msgid "User directory: "
11299 msgstr "Directori d'Usuari :"
11301 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11303 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11304 msgstr "Base de dades:"
11306 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11308 msgid "Select a BibTeX database to add"
11309 msgstr "Base de dades:"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11313 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11314 msgstr "Base de dades:"
11316 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11318 msgid "Select a BibTeX style"
11319 msgstr "Passar a mode TeX"
11321 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11322 msgid "No frame drawn"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11326 msgid "Rectangular box"
11329 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11330 msgid "Oval box, thin"
11333 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11334 msgid "Oval box, thick"
11337 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11341 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11346 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11347 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11350 msgstr ", Profunditat: "
11352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11353 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11354 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11356 msgid "Total Height"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11360 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11364 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11365 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11368 msgstr "Sans Serif"
11370 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11371 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11373 msgstr "Màquina d'Escriure"
11375 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11377 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11380 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11382 msgid "Select external file"
11383 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11385 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11386 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11389 msgstr "Centrar|#n"
11391 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11392 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11394 msgid "Bottom left"
11397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11400 msgid "Baseline left"
11403 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11404 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11407 msgstr "Centrar|#n"
11409 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11410 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11412 msgid "Bottom center"
11413 msgstr "Centrar|#n"
11415 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11416 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11418 msgid "Baseline center"
11421 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11422 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11427 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11428 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11430 msgid "Bottom right"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11434 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11436 msgid "Baseline right"
11439 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11441 msgid "Select graphics file"
11442 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11446 msgid "Clipart|#C#c"
11449 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11451 msgid "Select document to include"
11452 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11454 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11456 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11459 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11462 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11464 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11466 msgid "Literate Programming Build Log"
11467 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11469 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11471 msgid "lyx2lyx Error Log"
11472 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11474 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11476 msgid "Version Control Log"
11477 msgstr "Control de Versions%t"
11479 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11481 msgid "No LaTeX log file found."
11482 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11486 msgid "No literate programming build log file found."
11487 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11491 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11492 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11494 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11496 msgid "No version control log file found."
11497 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11499 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11501 msgid "Choose bind file"
11502 msgstr "Choisissez el patron"
11504 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11506 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11507 msgstr "Base de dades:"
11509 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11511 msgid "Choose UI file"
11512 msgstr "Choisissez el patron"
11514 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11516 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11517 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11521 msgid "Choose keyboard map"
11522 msgstr "Paraula clau:|#K"
11524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11526 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11527 msgstr "Paraula clau:|#K"
11529 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11530 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11532 msgid "Choose personal dictionary"
11533 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11539 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11544 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11546 msgid "Print to file"
11547 msgstr "Imprimir a"
11549 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11550 msgid "PostScript files (*.ps)"
11553 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11555 msgid "Spellchecker error"
11556 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11558 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11560 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11562 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11563 "Potser l'han matat."
11565 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11568 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11569 "Maybe it has been killed."
11571 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11572 "Potser l'han matat."
11574 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11576 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11578 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11579 "Potser l'han matat."
11581 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11583 msgid "The spellchecker has failed"
11585 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11586 "Potser l'han matat."
11588 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11590 msgid "%1$d words checked."
11591 msgstr "Detectat un error"
11593 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11595 msgid "One word checked."
11596 msgstr "Detectat un error"
11598 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11600 msgid "Spelling check completed"
11601 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11603 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
11604 msgid "Table of Contents"
11605 msgstr "Taula de continguts"
11607 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11609 msgid "%1$s and %2$s"
11612 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11614 msgid "%1$s et al."
11617 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11622 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11627 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11628 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11629 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11630 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11631 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11632 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11633 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11636 msgstr "(Modificat)"
11638 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11639 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11640 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11641 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11642 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11643 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11644 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11649 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11653 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11657 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11661 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11665 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11669 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11672 msgstr "Majúscules Petites"
11674 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11676 msgstr "<- Augmentar ->"
11678 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11680 msgstr "-> Disminuir <-"
11682 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11691 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11694 msgstr "Petites Majúscules"
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11701 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11706 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11711 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11716 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11721 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11726 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11729 msgstr "Cancel.lar"
11731 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11736 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11741 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11743 msgid "System files|#S#s"
11744 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11746 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11748 msgid "User files|#U#u"
11749 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11751 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11753 msgid "Could not update TeX information"
11754 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11756 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11758 msgid "The script `%s' failed."
11760 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11761 "Potser l'han matat."
11763 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11764 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11765 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11770 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11775 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11779 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11783 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11787 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11791 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11793 msgid "Index Entry"
11796 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11799 msgstr "Taula inserida"
11801 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11803 msgid "LaTeX Source"
11804 msgstr "Error LaTeX"
11806 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11811 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11813 msgid "Directories"
11814 msgstr "Directori d'Usuari :"
11816 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11817 msgid "Small-sized icons"
11820 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11821 msgid "Normal-sized icons"
11824 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11825 msgid "Big-sized icons"
11828 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11833 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464
11835 msgid "unknown version"
11836 msgstr "Acció Desconeguda"
11838 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11840 msgid "Bibliography Entry Settings"
11841 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11843 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11845 msgid "BibTeX Bibliography"
11846 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11848 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11850 msgid "Box Settings"
11853 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11855 msgid "Branch Settings"
11856 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11858 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11861 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11863 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11867 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11872 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11875 msgstr "Petites Majúscules"
11877 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11879 msgid "Merge Changes"
11880 msgstr "Salt de Pàgina"
11882 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11887 msgstr "Mapeig de tecles"
11889 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11891 msgid "Change made at %1$s\n"
11894 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11899 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11901 msgid "Previous command"
11904 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11906 msgid "Next command"
11907 msgstr "Executar comana"
11909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11911 msgid "big[[delimiter size]]"
11912 msgstr "Delimitador"
11914 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11916 msgid "Big[[delimiter size]]"
11917 msgstr "Delimitador"
11919 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11920 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11923 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11924 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11927 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11929 msgid "LyX: Delimiters"
11930 msgstr "Delimitador"
11932 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11933 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11938 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11941 msgstr "Taula inserida"
11943 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11945 msgid "Document Settings"
11948 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11953 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744
11957 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11958 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11960 msgid " (not installed)"
11963 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11964 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11968 msgstr "Per defecte"
11970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11983 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11986 msgstr ", Profunditat: "
11988 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11993 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11996 msgstr "Mapeig de tecles"
11998 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12012 msgid "LaTeX default"
12013 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12051 msgid "Appears in TOC"
12054 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12055 msgid "Author-year"
12058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12065 msgid "Unavailable: %1$s"
12066 msgstr "Inserir Referència"
12068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12069 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12071 msgid "Document Class"
12072 msgstr "Document renombrat com '"
12074 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12077 msgstr "Comentari:"
12079 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12081 msgid "Text Layout"
12084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12086 msgid "Page Layout"
12087 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12091 msgid "Page Margins"
12094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12096 msgid "Numbering & TOC"
12099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12101 msgid "Math Options"
12102 msgstr "Opcions Extra"
12104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12106 msgid "Float Placement"
12107 msgstr "Posició dels flotants"
12109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12112 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12117 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12119 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12122 msgid "LaTeX Preamble"
12123 msgstr "Preamble LaTeX"
12125 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12127 msgid "TeX Code Settings"
12128 msgstr "Opcions Extra"
12130 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12132 msgid "External Material"
12133 msgstr "Inserir etiqueta"
12135 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12138 msgstr " Petita (2)"
12140 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12142 msgid "Float Settings"
12145 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12150 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12152 msgid "Child Document"
12155 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12158 msgstr "Panell Matemàtic"
12160 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12162 msgid "Math Matrix"
12165 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12167 msgid "Math Delimiter"
12168 msgstr "Delimitador"
12170 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12172 msgid "LyX: Math Spacing"
12175 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12176 msgid "Thin space\t\\,"
12179 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12180 msgid "Medium space\t\\:"
12183 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12184 msgid "Thick space\t\\;"
12187 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12188 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12191 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12192 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12196 msgid "Negative space\t\\!"
12199 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12201 msgid "LyX: Math Roots"
12202 msgstr "Fixar tamany de font"
12204 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12205 msgid "Square root\t\\sqrt"
12208 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12209 msgid "Cube root\t\\root"
12212 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12213 msgid "Other root\t\\root"
12216 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12218 msgid "LyX: Math Styles"
12219 msgstr "Fixar tamany de font"
12221 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12222 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12225 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12226 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12229 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12230 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12233 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12234 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12237 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12239 msgid "LyX: Fractions"
12240 msgstr "Panell Matemàtic"
12242 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12244 msgid "Standard\t\\frac"
12247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12249 msgid "No hor. line\t\\atop"
12250 msgstr "No hi ha més notes"
12252 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12253 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12256 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12257 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12260 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12261 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12264 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12265 msgid "Binomial\t\\choose"
12268 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12270 msgid "LyX: Math Fonts"
12271 msgstr "Panell Matemàtic"
12273 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12274 msgid "Roman\t\\mathrm"
12277 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12278 msgid "Bold\t\\mathbf"
12281 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12282 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12285 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12287 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12288 msgstr "Sans Serif"
12290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12292 msgid "Italic\t\\mathit"
12295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12297 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12298 msgstr "Màquina d'Escriure"
12300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12301 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12305 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12308 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12310 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12311 msgstr "Família:|#F"
12313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12314 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12317 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12319 msgid "LyX: Insert Matrix"
12322 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12324 msgid "Note Settings"
12327 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12329 msgid "Paragraph Settings"
12330 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12332 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12333 msgid "Senseless with this layout!"
12334 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12336 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12338 msgid "Preferences"
12339 msgstr "Inserir Referència"
12341 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12342 msgid "Look and feel"
12345 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12347 msgid "Language settings"
12348 msgstr "Minipàgina|#M"
12350 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12353 msgstr ", Profunditat: "
12355 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12358 msgstr "Substituir"
12360 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12362 msgid "Date format"
12363 msgstr "Actualitzar|#U"
12365 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12368 msgstr "Paraula clau:|#K"
12370 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12372 msgid "Screen fonts"
12373 msgstr "Opcions de pantalla"
12375 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12380 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12385 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12387 msgid "Select a document templates directory"
12388 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12390 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12392 msgid "Select a temporary directory"
12393 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12395 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12397 msgid "Select a backups directory"
12398 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12400 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12402 msgid "Select a document directory"
12403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12405 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12406 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12409 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12411 msgid "Spellchecker"
12412 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12414 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12419 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12424 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12429 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12430 msgid "pspell (library)"
12433 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12434 msgid "aspell (library)"
12437 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12440 msgstr "Centrar|#n"
12442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015
12447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259
12449 msgid "File formats"
12452 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451
12454 msgid "Format in use"
12457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452
12458 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543
12466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818
12468 msgid "User interface"
12469 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748
12476 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12478 msgid "Print Document"
12481 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12483 msgid "Cross-reference"
12484 msgstr "Inserir referència creuada"
12486 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12491 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12496 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12498 msgid "Jump to label"
12499 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12501 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12503 msgid "Find and Replace"
12504 msgstr "Buscar i Substituir"
12506 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12508 msgid "Send Document to Command"
12509 msgstr "Enviar document a comanda"
12511 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12516 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12518 msgid "Table Settings"
12519 msgstr "Minipàgina|#M"
12521 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12523 msgid "Insert Table"
12524 msgstr "Inserir Taula"
12526 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12528 msgid "TeX Information"
12529 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12531 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12533 msgid "Vertical Space Settings"
12534 msgstr "Minipàgina|#M"
12536 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12538 msgid "Text Wrap Settings"
12539 msgstr "Minipàgina|#M"
12541 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12544 msgstr "Substituir"
12546 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12548 msgid "Invalid filename"
12551 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12553 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12557 #: src/importer.C:47
12559 msgid "Importing %1$s..."
12560 msgstr "Importar%m"
12562 #: src/importer.C:68
12564 msgid "Couldn't import file"
12565 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12567 #: src/importer.C:69
12569 msgid "No information for importing the format %1$s."
12572 #: src/importer.C:95
12576 #: src/insets/insetbase.C:242
12577 msgid "Opened inset"
12578 msgstr "inset obert"
12580 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12582 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12583 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12585 #: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257
12586 msgid "Export Warning!"
12589 #: src/insets/insetbibtex.C:205
12591 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12592 "BibTeX will be unable to find them."
12595 #: src/insets/insetbibtex.C:258
12597 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12598 "BibTeX will be unable to find it."
12601 #: src/insets/insetbox.C:63
12606 #: src/insets/insetbox.C:64
12609 msgstr "Impress.|#P"
12611 #: src/insets/insetbox.C:65
12616 #: src/insets/insetbox.C:66
12621 #: src/insets/insetbox.C:67
12625 #: src/insets/insetbox.C:68
12630 #: src/insets/insetbox.C:124
12632 msgid "Opened Box Inset"
12633 msgstr "Nota oberta"
12635 #: src/insets/insetbranch.C:76
12637 msgid "Opened Branch Inset"
12638 msgstr "Nota oberta"
12640 #: src/insets/insetbranch.C:101
12643 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12645 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12646 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12651 #: src/insets/insetbranch.C:239
12654 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12656 #: src/insets/insetcaption.C:87
12658 msgid "Opened Caption Inset"
12659 msgstr "Nota oberta"
12661 #: src/insets/insetcaption.C:276
12662 msgid "Senseless!!! "
12665 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12667 msgid "Opened CharStyle Inset"
12668 msgstr "Nota oberta"
12670 #: src/insets/insetcommand.C:98
12672 msgid "LaTeX Command: "
12673 msgstr "Executar comana"
12675 #: src/insets/insetenv.C:66
12677 msgid "Opened Environment Inset: "
12678 msgstr "Nota oberta"
12680 #: src/insets/insetert.C:143
12682 msgid "Opened ERT Inset"
12683 msgstr "inset obert"
12685 #: src/insets/insetert.C:390
12689 #: src/insets/insetexternal.C:576
12691 msgid "External template %1$s is not installed"
12692 msgstr "Opcions Extra"
12694 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12695 #: src/insets/insetfloat.C:383
12698 msgstr "Peu de pàg."
12700 #: src/insets/insetfloat.C:278
12702 msgid "Opened Float Inset"
12703 msgstr "Nota oberta"
12705 #: src/insets/insetfloat.C:334
12708 msgstr "Peu de pàg."
12710 #: src/insets/insetfloat.C:385
12712 msgid " (sideways)"
12713 msgstr "Rotar 90%|#9"
12715 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12716 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12719 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12721 msgid "List of %1$s"
12722 msgstr "Llista de taules"
12724 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12727 msgstr "Peu de pàg."
12729 #: src/insets/insetfoot.C:58
12731 msgid "Opened Footnote Inset"
12732 msgstr "Nota oberta"
12734 #: src/insets/insetfoot.C:87
12737 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12739 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12742 "Could not copy the file\n"
12744 "into the temporary directory."
12745 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12747 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12749 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12752 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12754 msgid "Graphics file: %1$s"
12757 #: src/insets/insethfill.C:48
12759 msgid "Horizontal Fill"
12760 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12762 #: src/insets/insetinclude.C:306
12763 msgid "Verbatim Input"
12764 msgstr "Entrada textual"
12766 #: src/insets/insetinclude.C:309
12768 msgid "Verbatim Input*"
12769 msgstr "Entrada textual"
12771 #: src/insets/insetinclude.C:411
12774 "Included file `%1$s'\n"
12775 "has textclass `%2$s'\n"
12776 "while parent file has textclass `%3$s'."
12779 #: src/insets/insetinclude.C:417
12780 msgid "Different textclasses"
12783 #: src/insets/insetindex.C:42
12787 #: src/insets/insetindex.C:75
12791 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12792 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12797 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12799 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12800 msgstr "Nota oberta"
12802 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12807 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12811 #: src/insets/insetnote.C:66
12814 msgstr "Comentari:"
12816 #: src/insets/insetnote.C:67
12819 msgstr "inset obert"
12821 #: src/insets/insetnote.C:68
12824 msgstr "Impress.|#P"
12826 #: src/insets/insetnote.C:69
12831 #: src/insets/insetnote.C:149
12833 msgid "Opened Note Inset"
12834 msgstr "Nota oberta"
12836 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12841 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12843 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12844 msgstr "Nota oberta"
12846 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12851 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12852 msgid "Clear Double Page"
12855 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12860 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12865 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12870 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12872 msgid "Page Number"
12875 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12880 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12882 msgid "Textual Page Number"
12883 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12885 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12888 msgstr "Pagina nova"
12890 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12892 msgid "Standard+Textual Page"
12893 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12895 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12900 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12905 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12907 msgid "FormatRef: "
12910 #: src/insets/insettabular.C:451
12912 msgid "Opened table"
12913 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12915 #: src/insets/insettabular.C:1607
12917 msgid "Error setting multicolumn"
12918 msgstr "Multicolumnes|#M"
12920 #: src/insets/insettabular.C:1608
12921 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12924 #: src/insets/insettext.C:234
12926 msgid "Opened Text Inset"
12927 msgstr "inset obert"
12929 #: src/insets/insettheorem.C:41
12934 #: src/insets/insettheorem.C:91
12936 msgid "Opened Theorem Inset"
12937 msgstr "inset obert"
12939 #: src/insets/insettoc.C:47
12941 msgid "Unknown toc list"
12942 msgstr "Acció Desconeguda"
12944 #: src/insets/inseturl.C:42
12948 #: src/insets/inseturl.C:42
12952 #: src/insets/insetvspace.C:110
12954 msgid "Vertical Space"
12955 msgstr "Espais verticals"
12957 #: src/insets/insetwrap.C:49
12961 #: src/insets/insetwrap.C:178
12963 msgid "Opened Wrap Inset"
12964 msgstr "Nota oberta"
12966 #: src/insets/insetwrap.C:198
12969 msgstr " Petita (2)"
12971 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12974 msgstr " desconegut"
12976 #: src/insets/render_graphic.C:97
12980 #: src/insets/render_graphic.C:100
12982 msgid "Converting to loadable format..."
12983 msgstr "Error llegint "
12985 #: src/insets/render_graphic.C:103
12986 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12989 #: src/insets/render_graphic.C:106
12991 msgid "Scaling etc..."
12992 msgstr "Error llegint "
12994 #: src/insets/render_graphic.C:109
12996 msgid "Ready to display"
12997 msgstr "[no mostrat]"
12999 #: src/insets/render_graphic.C:112
13001 msgid "No file found!"
13002 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13004 #: src/insets/render_graphic.C:115
13006 msgid "Error converting to loadable format"
13007 msgstr "Error llegint "
13009 #: src/insets/render_graphic.C:118
13010 msgid "Error loading file into memory"
13013 #: src/insets/render_graphic.C:121
13015 msgid "Error generating the pixmap"
13016 msgstr "Error llegint "
13018 #: src/insets/render_graphic.C:124
13021 msgstr "(Modificat)"
13023 #: src/insets/render_preview.C:92
13025 msgid "Preview loading"
13026 msgstr "Ordre Invers|#R"
13028 #: src/insets/render_preview.C:95
13030 msgid "Preview ready"
13031 msgstr "Ordre Invers|#R"
13033 #: src/insets/render_preview.C:98
13035 msgid "Preview failed"
13036 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13038 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13040 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13041 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13043 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13045 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13046 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13048 #: src/ispell.C:278
13050 "Could not create an ispell process.\n"
13051 "You may not have the right languages installed."
13054 #: src/ispell.C:301
13056 "The ispell process returned an error.\n"
13057 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13060 #: src/ispell.C:406
13063 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13067 #: src/ispell.C:417
13068 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13071 #: src/ispell.C:477
13074 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13078 #: src/ispell.C:492
13081 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13085 #: src/kbsequence.C:160
13087 msgstr " opcions: "
13089 #: src/lengthcommon.C:37
13093 #: src/lengthcommon.C:37
13098 #: src/lengthcommon.C:37
13102 #: src/lengthcommon.C:37
13105 msgstr "Afegir a|#t"
13107 #: src/lengthcommon.C:37
13111 #: src/lengthcommon.C:37
13115 #: src/lengthcommon.C:38
13119 #: src/lengthcommon.C:38
13122 msgstr " Petita (4)"
13124 #: src/lengthcommon.C:38
13129 #: src/lengthcommon.C:38
13133 #: src/lengthcommon.C:38
13137 #: src/lengthcommon.C:39
13139 msgid "Text Width %"
13140 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13142 #: src/lengthcommon.C:39
13144 msgid "Column Width %"
13147 #: src/lengthcommon.C:39
13149 msgid "Page Width %"
13150 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13152 #: src/lengthcommon.C:39
13154 msgid "Line Width %"
13155 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13157 #: src/lengthcommon.C:40
13159 msgid "Text Height %"
13162 #: src/lengthcommon.C:40
13164 msgid "Page Height %"
13167 #: src/lyx_cb.C:114
13170 "The document %1$s could not be saved.\n"
13172 "Do you want to rename the document and try again?"
13175 #: src/lyx_cb.C:116
13176 msgid "Rename and save?"
13179 #: src/lyx_cb.C:117
13184 #: src/lyx_cb.C:134
13186 msgid "Choose a filename to save document as"
13187 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13189 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871
13191 msgid "Templates|#T#t"
13192 msgstr "Plantilles"
13194 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028
13197 "The document %1$s already exists.\n"
13199 "Do you want to over-write that document?"
13202 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030
13204 msgid "Over-write document?"
13205 msgstr "Vols salvar el document?"
13207 #: src/lyx_cb.C:218
13209 msgid "Auto-saving %1$s"
13210 msgstr "Arxivat automàtic"
13212 #: src/lyx_cb.C:258
13214 msgid "Autosave failed!"
13215 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13217 #: src/lyx_cb.C:285
13218 msgid "Autosaving current document..."
13219 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13221 #: src/lyx_cb.C:350
13223 msgid "Select file to insert"
13224 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13226 #: src/lyx_cb.C:369
13229 "Could not read the specified document\n"
13231 "due to the error: %2$s"
13232 msgstr "Impossible obrir el document"
13234 #: src/lyx_cb.C:371
13236 msgid "Could not read file"
13237 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13239 #: src/lyx_cb.C:379
13242 "Could not open the specified document\n"
13244 "due to the error: %2$s"
13245 msgstr "Impossible obrir el document"
13247 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13249 msgid "Could not open file"
13250 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13252 #: src/lyx_cb.C:411
13253 msgid "Running configure..."
13254 msgstr "Reconfigurant..."
13256 #: src/lyx_cb.C:420
13257 msgid "Reloading configuration..."
13258 msgstr "Carregant la configuració..."
13260 #: src/lyx_cb.C:425
13262 msgid "System reconfigured"
13263 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13265 #: src/lyx_cb.C:426
13267 "The system has been reconfigured.\n"
13268 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13269 "updated document class specifications."
13272 #: src/lyx_main.C:129
13274 msgid "Could not read configuration file"
13275 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13277 #: src/lyx_main.C:130
13280 "Error while reading the configuration file\n"
13282 "Please check your installation."
13285 #: src/lyx_main.C:139
13287 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13288 msgstr "LyX: Creant el directori "
13290 #: src/lyx_main.C:143
13294 #: src/lyx_main.C:489
13296 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13297 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13299 #: src/lyx_main.C:491
13301 msgid "Unable to remove temporary directory"
13302 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13304 #: src/lyx_main.C:527
13306 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13309 #: src/lyx_main.C:784
13314 #: src/lyx_main.C:913
13316 msgid "Could not create temporary directory"
13317 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13319 #: src/lyx_main.C:914
13322 "Could not create a temporary directory in\n"
13323 "%1$s. Make sure that this\n"
13324 "path exists and is writable and try again."
13327 #: src/lyx_main.C:1081
13329 msgid "Missing user LyX directory"
13330 msgstr "LyX: Creant el directori "
13332 #: src/lyx_main.C:1082
13335 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13336 "It is needed to keep your own configuration."
13339 #: src/lyx_main.C:1087
13341 msgid "&Create directory"
13342 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13344 #: src/lyx_main.C:1088
13348 #: src/lyx_main.C:1089
13349 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13352 #: src/lyx_main.C:1093
13354 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13355 msgstr " i reconfigurant..."
13357 #: src/lyx_main.C:1099
13358 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13361 #: src/lyx_main.C:1272
13362 msgid "List of supported debug flags:"
13365 #: src/lyx_main.C:1276
13367 msgid "Setting debug level to %1$s"
13368 msgstr "Nivell de depuració:"
13370 #: src/lyx_main.C:1287
13372 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13373 "Command line switches (case sensitive):\n"
13374 "\t-help summarize LyX usage\n"
13375 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13376 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13377 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13378 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13379 " select the features to debug.\n"
13380 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13381 "\t-x [--execute] command\n"
13382 " where command is a lyx command.\n"
13383 "\t-e [--export] fmt\n"
13384 " where fmt is the export format of choice.\n"
13385 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13386 " where fmt is the import format of choice\n"
13387 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13388 "\t-version summarize version and build info\n"
13389 "Check the LyX man page for more details."
13392 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13394 msgid "No system directory"
13395 msgstr "Directori d'Usuari :"
13397 #: src/lyx_main.C:1324
13399 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13400 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13402 #: src/lyx_main.C:1334
13404 msgid "No user directory"
13405 msgstr "Directori d'Usuari :"
13407 #: src/lyx_main.C:1335
13409 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13410 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13412 #: src/lyx_main.C:1345
13414 msgid "Incomplete command"
13415 msgstr "Executar comana"
13417 #: src/lyx_main.C:1346
13419 msgid "Missing command string after --execute switch"
13420 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13422 #: src/lyx_main.C:1356
13424 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13425 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13427 #: src/lyx_main.C:1368
13429 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13430 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13432 #: src/lyx_main.C:1373
13434 msgid "Missing filename for --import"
13435 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13437 #: src/lyxfind.C:136
13439 msgid "Search error"
13440 msgstr "Error LaTeX"
13442 #: src/lyxfind.C:137
13443 msgid "Search string is empty"
13446 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13447 msgid "String not found!"
13448 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13450 #: src/lyxfind.C:323
13452 msgid "String has been replaced."
13453 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13455 #: src/lyxfind.C:326
13457 msgid " strings have been replaced."
13458 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13460 #: src/lyxfont.C:52
13464 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13465 #: src/lyxfont.C:69
13469 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13470 #: src/lyxfont.C:69
13474 #: src/lyxfont.C:60
13476 msgstr "Majúscules Petites"
13478 #: src/lyxfont.C:69
13480 msgstr "(Des)Activar"
13482 #: src/lyxfont.C:509
13484 msgid "Emphasis %1$s, "
13487 #: src/lyxfont.C:512
13489 msgid "Underline %1$s, "
13490 msgstr "Subratllat"
13492 #: src/lyxfont.C:515
13494 msgid "Noun %1$s, "
13495 msgstr "Petites Majúscules"
13497 #: src/lyxfont.C:520
13499 msgid "Language: %1$s, "
13502 #: src/lyxfont.C:523
13504 msgid " Number %1$s"
13507 #: src/lyxfunc.C:367
13509 msgid "Unknown function."
13510 msgstr "Acció Desconeguda"
13512 #: src/lyxfunc.C:406
13514 msgid "Nothing to do"
13517 #: src/lyxfunc.C:425
13518 msgid "Unknown action"
13519 msgstr "Acció Desconeguda"
13521 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13523 msgid "Command disabled"
13524 msgstr "Inserir etiqueta"
13526 #: src/lyxfunc.C:438
13527 msgid "Command not allowed without any document open"
13528 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13530 #: src/lyxfunc.C:701
13531 msgid "Document is read-only"
13532 msgstr "Document de només lectura"
13534 #: src/lyxfunc.C:709
13535 msgid "This portion of the document is deleted."
13538 #: src/lyxfunc.C:728
13541 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13543 "Do you want to save the document?"
13546 #: src/lyxfunc.C:746
13549 "Could not print the document %1$s.\n"
13550 "Check that your printer is set up correctly."
13553 #: src/lyxfunc.C:749
13555 msgid "Print document failed"
13556 msgstr "Imprimir a"
13558 #: src/lyxfunc.C:768
13561 "The document could not be converted\n"
13562 "into the document class %1$s."
13565 #: src/lyxfunc.C:771
13567 msgid "Could not change class"
13568 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13570 #: src/lyxfunc.C:883
13572 msgid "Saving document %1$s..."
13573 msgstr "Salvant el document"
13575 #: src/lyxfunc.C:887
13578 msgstr "Anar avall"
13580 #: src/lyxfunc.C:903
13583 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13584 "version of the document %1$s?"
13587 #: src/lyxfunc.C:1093
13592 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312
13593 msgid "Missing argument"
13594 msgstr "Argument manquant"
13596 #: src/lyxfunc.C:1128
13598 msgid "Opening help file %1$s..."
13599 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13601 #: src/lyxfunc.C:1402
13603 msgid "Opening child document %1$s..."
13604 msgstr "Ouverture del document en cours"
13606 #: src/lyxfunc.C:1489
13607 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13610 #: src/lyxfunc.C:1500
13612 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13615 #: src/lyxfunc.C:1615
13617 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13618 msgstr "Possibles Formats de Document"
13620 #: src/lyxfunc.C:1618
13622 msgid "Unable to save document defaults"
13623 msgstr "Fixar el format del paper"
13625 #: src/lyxfunc.C:1674
13626 msgid "Converting document to new document class..."
13627 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13629 #: src/lyxfunc.C:1868
13631 msgid "Select template file"
13632 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13634 #: src/lyxfunc.C:1907
13636 msgid "Select document to open"
13637 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13639 #: src/lyxfunc.C:1946
13641 msgid "Opening document %1$s..."
13642 msgstr "Ouverture del document en cours"
13644 #: src/lyxfunc.C:1950
13646 msgid "Document %1$s opened."
13647 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13649 #: src/lyxfunc.C:1952
13651 msgid "Could not open document %1$s"
13652 msgstr "Impossible obrir el document"
13654 #: src/lyxfunc.C:1977
13656 msgid "Select %1$s file to import"
13657 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13659 #: src/lyxfunc.C:2104
13660 msgid "Welcome to LyX!"
13661 msgstr "Benvingut a LyX !"
13663 #: src/lyxrc.C:2098
13665 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13669 #: src/lyxrc.C:2103
13671 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13675 #: src/lyxrc.C:2107
13677 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13678 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13679 "specified, an internal routine is used."
13682 #: src/lyxrc.C:2115
13684 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13685 "automatically by what you type."
13688 #: src/lyxrc.C:2119
13690 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13694 #: src/lyxrc.C:2123
13696 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13699 #: src/lyxrc.C:2130
13701 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13702 "the backup file in the same directory as the original file."
13705 #: src/lyxrc.C:2134
13707 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13708 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13711 #: src/lyxrc.C:2138
13713 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13714 "its global and local bind/ directories."
13717 #: src/lyxrc.C:2142
13718 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13721 #: src/lyxrc.C:2146
13723 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13724 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13727 #: src/lyxrc.C:2156
13729 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13730 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13733 #: src/lyxrc.C:2167
13736 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13737 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13740 #: src/lyxrc.C:2171
13741 msgid "New documents will be assigned this language."
13744 #: src/lyxrc.C:2175
13746 msgid "Specify the default paper size."
13749 #: src/lyxrc.C:2179
13751 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13752 "shown after the change has been made.)"
13755 #: src/lyxrc.C:2183
13756 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13759 #: src/lyxrc.C:2187
13761 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13762 "LyX was started from."
13765 #: src/lyxrc.C:2192
13766 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13769 #: src/lyxrc.C:2196
13771 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13772 "recommended for non-English languages."
13775 #: src/lyxrc.C:2203
13777 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13778 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13779 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13782 #: src/lyxrc.C:2212
13784 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13785 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13788 #: src/lyxrc.C:2216
13789 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13792 #: src/lyxrc.C:2220
13794 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13798 #: src/lyxrc.C:2224
13800 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13803 #: src/lyxrc.C:2228
13805 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13806 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13807 "name of the second language."
13810 #: src/lyxrc.C:2232
13811 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13814 #: src/lyxrc.C:2236
13815 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13818 #: src/lyxrc.C:2240
13820 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13824 #: src/lyxrc.C:2244
13826 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13827 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13830 #: src/lyxrc.C:2248
13832 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13833 "document is the default language."
13836 #: src/lyxrc.C:2252
13837 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13840 #: src/lyxrc.C:2256
13841 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13844 #: src/lyxrc.C:2260
13845 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13848 #: src/lyxrc.C:2264
13850 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13854 #: src/lyxrc.C:2268
13856 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13859 #: src/lyxrc.C:2273
13861 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13862 "variable. Use the OS native format."
13865 #: src/lyxrc.C:2280
13867 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13870 #: src/lyxrc.C:2284
13871 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13874 #: src/lyxrc.C:2288
13875 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13878 #: src/lyxrc.C:2292
13879 msgid "Scale the preview size to suit."
13882 #: src/lyxrc.C:2296
13883 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13886 #: src/lyxrc.C:2300
13887 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13890 #: src/lyxrc.C:2304
13892 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13893 "environment variable PRINTER."
13896 #: src/lyxrc.C:2308
13897 msgid "The option to print only even pages."
13900 #: src/lyxrc.C:2312
13902 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13903 "the filename of the DVI file to be printed."
13906 #: src/lyxrc.C:2316
13907 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13910 #: src/lyxrc.C:2320
13911 msgid "The option to print out in landscape."
13914 #: src/lyxrc.C:2324
13915 msgid "The option to print only odd pages."
13918 #: src/lyxrc.C:2328
13919 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13922 #: src/lyxrc.C:2332
13923 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13926 #: src/lyxrc.C:2336
13927 msgid "The option to specify paper type."
13930 #: src/lyxrc.C:2340
13931 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13934 #: src/lyxrc.C:2344
13936 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13937 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13941 #: src/lyxrc.C:2348
13943 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13944 "prepended along with the printer name after the spool command."
13947 #: src/lyxrc.C:2352
13948 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13951 #: src/lyxrc.C:2356
13952 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13955 #: src/lyxrc.C:2360
13957 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13961 #: src/lyxrc.C:2364
13962 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13965 #: src/lyxrc.C:2368
13967 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13970 #: src/lyxrc.C:2372
13972 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13973 "wrong, override the setting here."
13976 #: src/lyxrc.C:2376
13977 msgid "The encoding for the screen fonts."
13980 #: src/lyxrc.C:2382
13981 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13984 #: src/lyxrc.C:2391
13986 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13987 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13988 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13991 #: src/lyxrc.C:2395
13992 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13995 #: src/lyxrc.C:2400
13998 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13999 "roughly the same size as on paper."
14002 #: src/lyxrc.C:2405
14004 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14005 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14008 #: src/lyxrc.C:2409
14009 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14012 #: src/lyxrc.C:2413
14014 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14015 "\".out\". Only for advanced users."
14018 #: src/lyxrc.C:2420
14019 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14022 #: src/lyxrc.C:2424
14023 msgid "What command runs the spellchecker?"
14026 #: src/lyxrc.C:2428
14028 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14029 "when you quit LyX."
14032 #: src/lyxrc.C:2432
14034 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14035 "value selects the directory LyX was started from."
14038 #: src/lyxrc.C:2442
14040 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14041 "will look in its global and local ui/ directories."
14044 #: src/lyxrc.C:2455
14046 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14047 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14048 "may not work with all dictionaries."
14051 #: src/lyxrc.C:2462
14052 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14057 msgid "Document not saved"
14058 msgstr "Possibles Formats de Document"
14061 msgid "You must save the document before it can be registered."
14065 msgid "LyX VC: Initial description"
14066 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14069 msgid "(no initial description)"
14070 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14073 msgid "LyX VC: Log Message"
14074 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14077 msgid "(no log message)"
14083 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14086 "Do you want to revert to the saved version?"
14091 msgid "Revert to stored version of document?"
14092 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14094 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14096 msgid " Macro: %1$s: "
14099 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14100 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14102 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14105 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14107 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14110 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14111 msgid "Only one row"
14114 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14116 msgid "Only one column"
14117 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14119 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14121 msgid "No hline to delete"
14124 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14125 msgid "No vline to delete"
14128 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14130 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14133 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14138 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14143 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14145 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14148 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14150 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14153 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14155 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14158 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14159 msgid "Math editor mode"
14160 msgstr "Mode editor matemàtic"
14162 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14163 msgid "create new math text environment ($...$)"
14166 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14167 msgid "entered math text mode (textrm)"
14170 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14173 msgstr "Inserir etiqueta"
14178 "Could not open the specified document\n"
14180 msgstr "Impossible obrir el document"
14182 #: src/output_plaintext.C:148
14186 #: src/output_plaintext.C:160
14188 msgid "References: "
14189 msgstr "Inserir Referència"
14191 #: src/support/filefilterlist.C:109
14193 msgid "All files (*)"
14194 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14196 #: src/support/os_win32.C:335
14198 msgid "System file not found"
14199 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14201 #: src/support/os_win32.C:336
14203 "Unable to load shfolder.dll\n"
14207 #: src/support/os_win32.C:341
14209 msgid "System function not found"
14210 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14212 #: src/support/os_win32.C:342
14214 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14215 "Don't know how to proceed. Sorry."
14218 #: src/support/package.C.in:436
14220 msgid "LyX binary not found"
14221 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14223 #: src/support/package.C.in:437
14226 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14229 #: src/support/package.C.in:557
14232 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14234 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14235 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14238 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14240 msgid "File not found"
14241 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14243 #: src/support/package.C.in:642
14246 "Invalid %1$s switch.\n"
14247 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14250 #: src/support/package.C.in:669
14253 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14254 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14257 #: src/support/package.C.in:694
14260 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14261 "%2$s is not a directory."
14264 #: src/support/package.C.in:696
14266 msgid "Directory not found"
14267 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14269 #: src/support/userinfo.C:44
14271 msgid "Unknown user"
14272 msgstr "Acció Desconeguda"
14274 #: src/tex-strings.C:68
14275 msgid "Computer Modern Roman"
14278 #: src/tex-strings.C:68
14279 msgid "Latin Modern Roman"
14282 #: src/tex-strings.C:69
14283 msgid "AE (Almost European)"
14286 #: src/tex-strings.C:69
14288 msgid "Times Roman"
14291 #: src/tex-strings.C:69
14294 msgstr "Substituir"
14296 #: src/tex-strings.C:69
14297 msgid "Bitstream Charter"
14300 #: src/tex-strings.C:70
14301 msgid "New Century Schoolbook"
14304 #: src/tex-strings.C:70
14309 #: src/tex-strings.C:70
14313 #: src/tex-strings.C:70
14316 msgstr "Sans Serif"
14318 #: src/tex-strings.C:71
14319 msgid "Concrete Roman"
14322 #: src/tex-strings.C:71
14323 msgid "Zapf Chancery"
14326 #: src/tex-strings.C:79
14327 msgid "Computer Modern Sans"
14330 #: src/tex-strings.C:79
14331 msgid "Latin Modern Sans"
14334 #: src/tex-strings.C:80
14338 #: src/tex-strings.C:80
14339 msgid "Avant Garde"
14342 #: src/tex-strings.C:80
14346 #: src/tex-strings.C:80
14351 #: src/tex-strings.C:89
14352 msgid "Computer Modern Typewriter"
14355 #: src/tex-strings.C:90
14357 msgid "Latin Modern Typewriter"
14358 msgstr "Màquina d'Escriure"
14360 #: src/tex-strings.C:90
14365 #: src/tex-strings.C:90
14369 #: src/tex-strings.C:90
14373 #: src/tex-strings.C:91
14375 msgid "CM Typewriter Light"
14376 msgstr "Màquina d'Escriure"
14380 msgid "Unknown layout"
14381 msgstr "Acció Desconeguda"
14386 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14387 "Trying to use the default instead.\n"
14392 msgid "Unknown Inset"
14393 msgstr "Acció Desconeguda"
14395 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14397 msgid "Change tracking error"
14402 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14407 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14412 msgid "Unknown token"
14413 msgstr "Acció Desconeguda"
14417 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14422 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14427 msgid "[Change Tracking] "
14443 msgstr "Comentari:"
14447 msgid ", Depth: %1$d"
14448 msgstr ", Profunditat: "
14452 msgid ", Spacing: "
14458 msgstr "Altre...|#O"
14463 msgstr ", Profunditat: "
14467 msgid ", Paragraph: "
14468 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14473 msgstr ", Profunditat: "
14477 msgid ", Position: "
14478 msgstr " opcions: "
14485 msgid ", Boundary: "
14490 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14492 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14496 msgid "Nothing to index!"
14501 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14502 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14506 msgid "Unknown spacing argument: "
14507 msgstr "Argument manquant"
14515 msgstr " desconegut"
14517 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14519 msgid "Character set"
14520 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14522 #: src/text3.C:1560
14523 msgid "Paragraph layout set"
14524 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14526 #: src/vspace.C:490
14528 msgid "Default skip"
14529 msgstr "Per defecte"
14531 #: src/vspace.C:493
14534 msgstr " Petita (3)"
14536 #: src/vspace.C:496
14538 msgid "Medium skip"
14541 #: src/vspace.C:499
14545 #: src/vspace.C:502
14547 msgid "Vertical fill"
14548 msgstr "Espais verticals"
14550 #: src/vspace.C:509
14556 #~ msgid "Class Settings"
14557 #~ msgstr "Opcions"
14560 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14561 #~ msgstr "Baix|#B"
14564 #~ msgid "PrettyRef: "
14567 #~ msgid "Opening child document "
14568 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14571 #~ msgid "Caption."
14572 #~ msgstr "Caption|#k"
14575 #~ msgid "Special Insets|S"
14576 #~ msgstr "Nota oberta"
14579 #~ msgid "Insets|n"
14580 #~ msgstr "Inserir"