1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
73 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
74 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
75 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
76 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
77 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
78 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
79 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
80 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
85 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
118 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
127 msgstr "Actualitzar|#U"
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
132 msgstr "Base de dades:"
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
152 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
153 msgstr "Entrada bibliogràfica"
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
207 msgstr "Ordre Invers|#R"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
212 msgstr "Taula de continguts"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
217 msgstr "Format Taula"
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
220 msgid "Has Inner Box"
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
225 msgid "Vertical Alignment"
226 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
228 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
234 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
235 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
244 msgstr "Cel.la especial"
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
247 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
252 msgid "Horizontal Alignment"
253 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
255 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
256 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
257 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
269 #: src/frontends/controllers/character.C:45
270 #: src/frontends/controllers/character.C:71
271 #: src/frontends/controllers/character.C:105
272 #: src/frontends/controllers/character.C:171
273 #: src/frontends/controllers/character.C:201
274 #: src/frontends/controllers/character.C:255
275 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
281 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
282 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
283 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
290 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
291 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
292 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
295 msgstr "Minipàgina|#M"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
312 msgstr "Actualitzar|#U"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
316 msgid "Reject change|#R"
317 msgstr "Rellegir|#R#r"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
321 msgid "Next change|#N"
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
325 msgid "Accept change|#A"
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
340 msgstr "Actualitzar|#U"
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
375 msgid "Toggle on all these|#T"
376 msgstr "Alternar en tots|#A"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
380 msgid "These are never toggled"
381 msgstr "Aquests mai s'alteren"
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
391 msgid "These are always toggled"
392 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
401 msgid "Inset keys:|#I"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
406 msgid "Bibliography keys:|#k"
407 msgstr "Entrada bibliogràfica"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
436 msgid "Regular Expression|#x"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
442 msgid "Case sensitive|#C"
443 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
455 msgid "Full author list|#F"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
459 msgid "Force upper case|#u"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
464 msgid "Text before:|#b"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
469 msgid "Text after:|#T"
470 msgstr "' després de la opció "
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
473 msgid "tabbed folder"
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
503 msgid "Save as Document Defaults|#v"
504 msgstr "Fixar el format del paper"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
507 msgid "Use Class Defaults|#C"
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
535 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
555 msgid "Custom sizes|#M"
556 msgstr "Tamany Personalitzat"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
559 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
584 msgid "Headheight:|#H"
585 msgstr "Alçada capç.:|#i"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
590 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
595 msgstr "Separació peu:|#F"
597 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
616 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
618 msgid "Font Size:|#O"
619 msgstr "Tamany de font:|#O"
621 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
628 msgid "Page style:|#P"
629 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
631 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
634 msgstr "Espaiament|#g"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
638 msgid "Extra Options:|#X"
639 msgstr "Opcions Extra"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
643 msgid "Default Skip:|#u"
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
676 msgstr "Codificació:|#D"
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
680 msgid "Quote Style:|#Q"
681 msgstr "Possibles Cometes"
683 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
685 msgid "Float Placement:|#L"
686 msgstr "Posició dels flotants"
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
690 msgid "Section number depth:"
691 msgstr "Mida de números de secció"
693 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
695 msgid "Table of contents depth:"
696 msgstr "Taula de continguts"
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
700 msgid "PS Driver:|#S"
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
705 msgid "Use AMS Math:|#M"
706 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
710 msgid "Sectioned bibliography|#e"
711 msgstr "Entrada bibliogràfica"
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
715 msgid "Citation Style:|#C"
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
721 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
772 msgid "New Branch:|#N"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
784 msgstr "Ordre Invers|#R"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
788 msgid "Available Branches:"
789 msgstr "Inserir Referència"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
792 msgid "Activated Branches:"
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
801 msgid "Display Background:"
802 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
828 msgid "Inlined View|#I"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
840 msgid "Edit File...|#E"
841 msgstr "Fitxer EPS|#E"
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
854 msgid "Show in LyX|#S"
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
861 msgstr "[no mostrat]"
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
870 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
887 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
906 msgid "Clip to bounding box|#b"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
911 msgid "Get from File|#G"
912 msgstr "[no hi ha fitxer]"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
916 msgid "Right top:|#t"
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
922 msgid "Left bottom:|#L"
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
937 msgid "Directory:|#D"
938 msgstr "Directori d'Usuari :"
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
947 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
949 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
953 msgstr "Rellegir|#R#r"
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
972 msgstr "Posició dels flotants"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
976 msgid "Page of floats|#P"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
981 msgid "Bottom of the page|#B"
982 msgstr "% de la Pàgina|#"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
986 msgid "Top of the page|#T"
987 msgstr "% de la Pàgina|#"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
990 msgid "Here, if possible|#r"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
995 msgid "Span columns|#S"
996 msgstr "Cel.la especial"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
999 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1004 msgid "Alternatives|#l"
1005 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1008 msgid "Here, definitely!|#H"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1013 msgid "Document default|#D"
1014 msgstr "Format del document"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1018 msgid "Rotate sideways|#o"
1019 msgstr "Rotar 90%|#9"
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1032 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1036 msgstr "Visualitzar DVI"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1040 msgid "Draft mode|#o"
1041 msgstr "Mode Matemàtic"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1045 msgid "Do not unzip|#u"
1046 msgstr "[no mostrat]"
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1051 msgstr " Petita (2)"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1055 msgid "Right top:|#R"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1071 msgid "Clip to bounding box|#C"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1076 msgid "Get from file|#G"
1077 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1086 msgid "LaTeX options:|#L"
1087 msgstr "Opcions Extra"
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1095 msgid "Subfigure:|#S"
1096 msgstr "Sub-figura|#k"
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1106 msgstr "Carregar|#L"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1110 msgid "File name:|#F"
1111 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1115 msgid "Visible space|#s"
1116 msgstr "Espai visible|#s"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1125 msgid "Use input|#U"
1126 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1130 msgid "Use include|#i"
1131 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1156 msgstr "Esquerra|#f"
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1172 msgid "Vertical align:|#V"
1173 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1177 msgid "Horizontal align:|#H"
1178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1196 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1208 msgid "Neg Medium|#E"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1212 msgid "Neg Thick|#T"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1221 msgid "2Quadratin|#2"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1225 msgid "Quadratin|#Q"
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1243 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1259 msgid "Greyed out|#G"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1275 msgid "Line spacing:|#s"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1279 msgid "Maximum label width:|#M"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1284 msgid "No Indent|#d"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1298 msgstr "Esquerra|#f"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1318 msgid "Scale & Resolution"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1324 msgstr "Tamany de font:|#O"
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1333 msgid "Sans Serif:|#S"
1336 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1338 msgid "Typewriter:|#T"
1339 msgstr "Màquina d'Escriure"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1342 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1352 msgid "Screen DPI:|#D"
1353 msgstr "Opcions de pantalla"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1359 msgstr " Petita (4)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1365 msgstr " Petita (3)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1371 msgstr " Petita (2)"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1377 msgstr " Petita (1)"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1409 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1420 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1425 msgid "Normal Font:|#N"
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1430 msgid "Bold Font:|#B"
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1435 msgid "Popup Encoding:|#P"
1436 msgstr "Codificació:|#D"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1439 msgid "Layout & Bindings"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1444 msgid "User Interface file:|#U"
1445 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1449 msgid "Bind file:|#f"
1450 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1453 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1455 msgid "Browse...|#w"
1456 msgstr "Examinar..."
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1459 msgid "LyX objects:|#L"
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1480 msgid "Auto region delete|#A"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1485 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1486 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1489 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1493 msgid "Wheel mouse jump:"
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1498 msgid "Autosave interval:"
1499 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1503 msgid "Graphics display:|#G"
1506 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1508 msgid "Instant Preview:|#p"
1511 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1513 msgid "Real name : |#R"
1514 msgstr "Posició dels flotants"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1517 msgid "Email address : |#E"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1522 msgid "Spell command:|#S"
1523 msgstr "Descriure comana"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1527 msgid "Alternative language:|#a"
1528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1532 msgid "Escape characters:|#e"
1533 msgstr "Especial:|#S"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1537 msgid "Personal dictionary:|#d"
1538 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1541 msgid "Accept compound words|#w"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1546 msgid "Use input encoding|#i"
1547 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1551 msgid "Advanced Options"
1552 msgstr "Estil de caràcter"
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1561 msgid "Language Options"
1562 msgstr "Minipàgina|#M"
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1567 msgstr "% de la Pàgina|#"
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1571 msgid "Default language:|#l"
1572 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1579 msgstr "Paraula clau:|#K"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1593 msgid "Browse...|#o"
1594 msgstr "Examinar..."
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1597 msgid "RtL support|#R"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1601 msgid "Auto begin|#b"
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1609 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1611 msgid "Mark foreign|#M"
1612 msgstr "Marque Activée"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1615 msgid "Auto finish|#f"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1625 msgid "Command start:|#s"
1626 msgstr "Commanda:|#C"
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1630 msgid "Command end:|#e"
1631 msgstr "Commanda:|#C"
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1635 msgid "All formats:|#l"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1647 msgid "GUI name:|#G"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1652 msgid "Shortcut:|#S"
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1657 msgid "Extension:|#E"
1658 msgstr "Opcions Extra"
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1663 msgstr "Visualitzar DVI"
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1681 msgstr "Afegir a|#t"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1688 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1692 msgid "All converters:|#l"
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1698 msgstr "Separació peu:|#F"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1701 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1706 msgid "Converter:|#C"
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1711 msgid "Extra flags:|#E"
1712 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1716 msgid "All copiers:|#l"
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1726 msgid "Default path:|#p"
1727 msgstr "Per defecte"
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1742 msgstr "Examinar..."
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1746 msgid "Template path:|#T"
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1750 msgid "Temp dir:|#d"
1753 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1755 msgid "Check last files:|#C"
1756 msgstr "Choisissez el patron"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1760 msgid "Last file count:|#L"
1761 msgstr "Llista de taules"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1764 msgid "Backup path:|#B"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1769 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1774 msgid "PATH prefix:|#T"
1777 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1779 msgid "Date format:|#f"
1780 msgstr "Actualitzar|#U"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1790 msgid "Adapt output"
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1795 msgid "Printer Command and Flags"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1806 msgstr "Salt de Pàgina"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1816 msgstr "Ordre Invers|#R"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1821 msgstr "Impossible imprimir"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1825 msgid "File extension:"
1826 msgstr "Opcions Extra"
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1830 msgid "Spool command:"
1831 msgstr "Descriure comana"
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1861 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1865 msgid "Extra options:"
1866 msgstr "Opcions Extra"
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1870 msgid "Spool printer prefix:"
1871 msgstr "Impossible imprimir"
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1879 msgid "Plain text line length:|#A"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1884 msgid "TeX encoding:|#T"
1885 msgstr "Codificació:|#D"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1889 msgid "Default paper size:|#p"
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1893 msgid "Outside Code Interaction"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1898 msgid "Plain text roff:|#r"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1903 msgid "Checktex:|#c"
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1908 msgid "DVI paper option:|#D"
1909 msgstr "Opcions Extra"
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1912 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1926 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1951 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1956 msgid "Reverse order|#R"
1957 msgstr "Ordre Invers|#R"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1966 msgid "Odd numbered pages|#O"
1967 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1971 msgid "Even numbered pages|#E"
1972 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1986 msgstr "Separació peu:|#F"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1995 msgid "Document:|#D"
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2007 msgstr "Etiqueta:|#L"
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2021 msgid "Replace with:|#w"
2022 msgstr "Substituir amb|#W"
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2028 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2036 msgid "Match word|#M"
2037 msgstr "Mode Matemàtic"
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2041 msgid "Replace all|#a"
2042 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2045 msgid "Search backwards|#S"
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2050 msgid "Export format:|#E"
2051 msgstr "Actualitzar|#U"
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2058 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2068 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2070 msgid "Replacement:"
2071 msgstr "Posició dels flotants"
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2075 msgid "Suggestions:|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2085 msgid "Ignore All|#g"
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2094 msgid "Append Column|#A"
2095 msgstr "Afegir Columna|#A"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2099 msgid "Delete Column|#O"
2100 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2104 msgid "Append Row|#p"
2105 msgstr "Afegir Fila|#p"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2109 msgid "Delete Row|#w"
2110 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2114 msgid "Set Borders|#S"
2115 msgstr "Activar Contorns|#S"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2119 msgid "Unset Borders|#U"
2120 msgstr "Activar Contorns|#S"
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2124 msgid "Longtable|#L"
2125 msgstr "Taula llarga"
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2130 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2131 msgstr "Rotar 90%|#9"
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2147 msgstr "Vores, contorns"
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2152 msgid "H. Alignment"
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2157 msgid "Special column"
2158 msgstr "Cel.la especial"
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2187 msgstr "Esquerra|#f"
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2216 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2227 msgid "V. Alignment"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2237 msgid "Special Cell"
2238 msgstr "Cel.la especial"
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2242 msgid "Special Multicolumn"
2243 msgstr "Multicolumnes|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2252 msgid "Multicolumn|#M"
2253 msgstr "Multicolumnes|#M"
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2257 msgid "Use Minipage|#s"
2258 msgstr "Minipàgina|#M"
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2270 msgid "Page break on the current row|#B"
2271 msgstr "Impossible imprimir"
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2281 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2282 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2295 msgid "First Header"
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2301 msgstr "Peu de pàg."
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2306 msgstr "Últim peu de pàg."
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2312 msgstr ", Profunditat: "
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2316 msgid "Border Above"
2317 msgstr "Vores, contorns"
2319 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2321 msgid "Border Below"
2322 msgstr "Vores, contorns"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2328 msgstr "Taula de continguts"
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2331 msgid "Show Path|#P"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2335 msgid "Run TeXhash|#T"
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2339 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2342 msgstr "Paraula clau:|#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2352 msgstr "Paraula clau:|#K"
2354 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2356 msgid "Selection:|#S"
2359 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2360 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2362 msgid "Thesaurus entries:"
2363 msgstr "Format Taula"
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2375 msgid "HTML type|#H"
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2381 msgstr "Espaiament|#g"
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2396 msgstr "Altre...|#O"
2398 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2401 msgstr "Per defecte"
2403 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2405 msgid "Citation Style"
2408 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2412 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2413 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2416 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2419 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2421 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2422 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2427 msgid "&Default (numerical)"
2428 msgstr "Per defecte"
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2431 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2436 msgid "Natbib &style:"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2441 msgid "S&ectioned bibliography"
2442 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2446 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2451 msgid "A&vailable Branches:"
2452 msgstr "Inserir Referència"
2454 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2466 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2467 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2473 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2475 msgid "The available branches"
2476 msgstr "Inserir Referència"
2478 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2479 msgid "(&De)activate"
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2484 msgid "Toggle the selected branch"
2485 msgstr "Inserir cita"
2487 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2489 msgid "Alter Co&lor..."
2492 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2493 msgid "Define or change background color"
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2502 msgstr "Ordre Invers|#R"
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2506 msgid "Remove the selected branch"
2507 msgstr "Inserir cita"
2509 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2514 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2521 msgstr "Afegir a|#t"
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2524 msgid "Add a new branch to the list"
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2529 msgid "&First level"
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2547 msgstr "Per defecte"
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2553 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2555 msgstr " Petita (4)"
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2561 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2563 msgstr " Petita (3)"
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2569 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2571 msgstr " Petita (2)"
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2577 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2579 msgstr " Petita (1)"
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2585 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2593 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2601 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2609 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2617 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2625 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2630 msgid "&Second level"
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2634 msgid "&Third level"
2637 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2638 msgid "Fou&rth level"
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2643 msgid "Document &class:"
2644 msgstr "Document renombrat com '"
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2648 msgid "Class Settings"
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2657 msgid "Postscript &driver:"
2660 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2661 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2668 msgid "&Use language's default encoding"
2669 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2671 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2674 msgstr "Codificació:|#D"
2676 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2678 msgid "&Quote Style:"
2679 msgstr "Possibles Cometes"
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2699 msgstr "Altre...|#T"
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2709 msgstr "Separació peu:|#F"
2711 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2714 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2716 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2718 msgid "Head &height:"
2719 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2721 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2722 msgid "&Use AMS math package automatically"
2725 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2727 msgid "Use AMS &math package"
2728 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2737 msgid "&List in Table of Contents"
2738 msgstr "Taula de continguts"
2740 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2742 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2743 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2744 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2745 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2756 msgid "Appears in TOC"
2759 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2761 msgid "Example numbering and table of contents"
2762 msgstr "Inserir taula de continguts"
2764 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2769 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2777 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2782 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2787 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2788 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2791 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2796 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2801 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2803 msgid "Page &style:"
2804 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2806 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2807 msgid "Style used for the page header and footer"
2810 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2812 msgid "&Two-sided document"
2813 msgstr "Document nou"
2815 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2816 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2819 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2820 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2825 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2827 msgid "Version goes here"
2828 msgstr "Control de Versions%t"
2830 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2831 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2874 msgid "LyX: Enter text"
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2883 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2884 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
2885 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2898 msgid "The bibliography key"
2899 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2905 msgstr "Taula inserida"
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2910 msgid "The label as it appears in the document"
2911 msgstr "Voleu obrir el document?"
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2935 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2936 msgstr "Base de dades:"
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2946 msgstr "Examinar..."
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2950 msgid "Enter BibTeX database name"
2951 msgstr "Base de dades:"
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2967 msgid "Available BibTeX databases"
2968 msgstr "Base de dades:"
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2977 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2978 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2989 msgid "The BibTeX style"
2990 msgstr "Passar a mode TeX"
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2995 msgstr "Base de dades:"
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2999 msgid "BibTeX database to use"
3000 msgstr "Base de dades:"
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3004 msgid "Selected BibTeX databases"
3005 msgstr "Base de dades:"
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3011 msgstr "Afegir a|#t"
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3015 msgid "Add a BibTeX database file"
3016 msgstr "Base de dades:"
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3021 msgstr "Esborrar de|#D"
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3024 msgid "Remove the selected database"
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3029 msgid "Chose a style file"
3030 msgstr "Choisissez el patron"
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3034 msgid "Choose a style file"
3035 msgstr "Choisissez el patron"
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3039 msgid "all cited references"
3040 msgstr "Inserir Referència"
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3044 msgid "all uncited references"
3045 msgstr "Inserir Referència"
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3049 msgid "all references"
3050 msgstr "Inserir Referència"
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3055 msgid "This bibliography section contains..."
3056 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3061 msgstr "Taula de continguts"
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3065 msgid "Add bibliography to &TOC"
3066 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3070 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3071 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3075 msgid "Supported box types"
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3081 msgid "Height value"
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3086 msgid "Units of height value"
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3091 msgid "Units of width value"
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3111 msgstr "Ordre Invers|#R"
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3134 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3137 msgstr "Esquerra|#f"
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3144 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3145 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3161 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3168 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3169 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3175 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3184 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3193 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3205 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3210 msgid "Content hori&zontal:"
3211 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3215 msgid "Content &vertical:"
3216 msgstr "Espais verticals"
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3220 msgid "&Box vertical:"
3221 msgstr "Espais verticals"
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3224 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3225 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3226 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3233 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3248 msgid "&Available branches:"
3249 msgstr "Inserir Referència"
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3253 msgid "Select your branch"
3254 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3262 msgid "Details of the change"
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3270 msgid "Accept this change"
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3279 msgid "Reject this change"
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3284 msgid "&Next change"
3285 msgstr "(Modificat)"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3289 msgid "Go to next change"
3290 msgstr "Anar al següent error"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3295 msgstr "Família:|#F"
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3301 msgstr "Família:|#F"
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3307 msgstr "Tamany de font:|#O"
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3318 msgstr "Tamany de font:|#O"
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3322 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3345 msgid "Never Toggled"
3346 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3357 msgstr "Tamany de font:|#O"
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3361 msgid "Always Toggled"
3362 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3366 msgid "Other font settings"
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3377 msgstr "Negreta si/no"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3381 msgid "toggle font on all of the above"
3382 msgstr "Alternar en tots|#A"
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3385 msgid "Apply changes immediately"
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3389 msgid "Apply each change automatically"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3395 msgid "Bibliography entry"
3396 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3399 msgid "Move the selected citation down"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3404 msgid "Citations currently selected"
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3410 msgstr "Esborrar de|#D"
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3414 msgid "Move the selected citation up"
3415 msgstr "Inserir cita"
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3434 msgid "Citation &style:"
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3439 msgid "Natbib citation style to use"
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3443 msgid "Force &upper case"
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3447 msgid "Force upper case in citation"
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3452 msgid "&Text after:"
3453 msgstr "' després de la opció "
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3456 msgid "Text to place after citation"
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3460 msgid "Text to place before citation"
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3465 msgid "Text &before:"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3469 msgid "&Full author list"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3473 msgid "List all authors"
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3478 msgid "LyX: Add Citation"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3483 msgid "Available bibliography keys"
3484 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3492 msgid "Browse the available bibliography entries"
3493 msgstr "Inserir Referència"
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3498 msgid "Case &sensitive"
3499 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3502 msgid "Make the search case-sensitive"
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3517 msgid "&Regular Expression"
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3521 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3526 msgid "Left delimiter"
3527 msgstr "Delimitador"
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3531 msgid "Right delimiter"
3532 msgstr "Delimitador"
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3535 msgid "&Keep matched"
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3540 msgid "Match delimiter types"
3541 msgstr "Delimitador"
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3550 msgid "Insert the delimiters"
3551 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3554 msgid "Use Class Defaults"
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3559 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3560 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3564 msgid "Save as Document Defaults"
3565 msgstr "Fixar el format del paper"
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3568 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3574 msgstr "Inserir apèndix"
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3581 msgid "Show ERT inline"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3590 msgid "Show ERT button only"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3600 msgid "Show ERT contents"
3601 msgstr "Taula de continguts"
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3604 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3617 msgid "Available templates"
3618 msgstr "Inserir Referència"
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3623 msgstr "Mode Matemàtic"
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3629 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3642 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3647 msgid "&Edit File..."
3648 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3652 msgid "Edit the file externally"
3653 msgstr "Inserir llista d'index"
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3658 msgstr " Petita (2)"
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3664 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3670 msgstr "Inserir apèndix"
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3677 msgid "Screen display"
3678 msgstr "[no mostrat]"
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3684 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3686 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3688 #: src/lyxfont.C:533
3690 msgstr "Per defecte"
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3697 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3704 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3713 msgid "&Show in LyX"
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3718 msgid "Display image in LyX"
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3722 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3731 msgid "Angle to rotate image by"
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3743 msgid "The origin of the rotation"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3753 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3756 msgstr " Petita (2)"
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3760 msgid "Width of image in output"
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3765 msgid "Height of image in output"
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3770 msgid "&Maintain aspect ratio"
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3775 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3779 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3793 msgid "&Left bottom:"
3794 msgstr "Esquerra|#f"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3798 msgid "Clip to &bounding box"
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3803 msgid "Clip to bounding box values"
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3809 msgid "&Get from File"
3810 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3813 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3832 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3844 msgstr "[no mostrat]"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3849 msgstr "Inserir apèndix"
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3854 msgstr " Petita (2)"
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3864 msgid "File name of image"
3865 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3869 msgid "Select an image file"
3870 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3879 msgid "E&xtra options"
3880 msgstr "Opcions Extra"
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3885 msgstr "Sub-figura|#k"
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3888 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3892 msgid "Don't un&zip on export"
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3896 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3901 msgid "LaTeX &options:"
3902 msgstr "Opcions Extra"
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3907 msgid "Additional LaTeX options"
3908 msgstr "Opcions Extra"
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3913 msgstr "Mode Matemàtic"
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3918 msgstr "Mode Matemàtic"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3927 msgid "The caption for the sub-figure"
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3932 msgid "File name to include"
3933 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3937 msgid "Select a file"
3938 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3942 msgid "&Include Type:"
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3946 #: src/insets/insetinclude.C:284
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3951 #: src/insets/insetinclude.C:287
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3956 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3964 msgstr "Carregar|#L"
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3968 msgid "Load the file"
3969 msgstr "Llista de taules"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3972 msgid "&Mark spaces in output"
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3976 msgid "Underline spaces in generated output"
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3981 msgid "&Show preview"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3986 msgid "Show LaTeX preview"
3987 msgstr "Preamble LaTeX"
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3994 msgstr "Actualitzar|#U"
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3998 msgid "Update the display"
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4004 msgstr "Inserir cita"
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4008 msgid "Insert spacing"
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4012 msgid "Set limits style"
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4017 msgid "Set math font"
4018 msgstr "Fixar tamany de font"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4022 msgid "Insert fraction"
4023 msgstr "Inserir cita"
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4026 msgid "Toggle between display and inline mode"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4031 msgid "Insert matrix"
4032 msgstr "Inserir apèndix"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4045 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4055 msgid "Select a function or operator to insert"
4056 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4069 msgid "Big operators"
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31
4078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4083 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4086 msgstr "Examinar|#B"
4088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4089 msgid "Frame decorations"
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4093 msgid "Miscellaneous"
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4098 msgid "AMS operators"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4103 msgid "AMS relations"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4108 msgid "AMS negated relations"
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4114 msgstr "Examinar|#B"
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4118 msgid "AMS Miscellaneous"
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4123 msgid "Select a page of symbols"
4124 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4127 msgid "&Detach panel"
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4131 msgid "Open this panel as a separate window"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4145 msgid "Number of rows"
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4159 msgid "Number of columns"
4160 msgstr "% de columnna|#"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4164 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4170 msgid "Vertical alignment"
4171 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4176 msgstr "Espais verticals"
4178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4180 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4181 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4185 msgid "&Horizontal:"
4186 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4194 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4195 msgid "LyX internal only"
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4203 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4204 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4205 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4213 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4215 msgid "Print as grey text"
4216 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4219 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4232 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4235 msgstr "Tamany Personalitzat"
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4239 msgid "L&ine spacing:"
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4254 msgid "In&dent paragraph"
4255 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4257 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4260 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4264 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4269 msgid "Lo&ngest label"
4270 msgstr "Taula llarga"
4272 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4274 msgid "The LaTeX preamble"
4275 msgstr "Preamble LaTeX"
4277 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4283 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4284 msgstr "Inserir llista d'index"
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4288 msgid "&roff command:"
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4292 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4296 msgid "Output &line length:"
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4300 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4319 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4325 msgstr "Separació peu:|#F"
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4329 msgid "E&xtra flag:"
4330 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4336 msgstr "Afegir a|#t"
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4367 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4371 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4373 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4374 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4375 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4376 "all your converters."
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4381 msgid "&Date format:"
4382 msgstr "Actualitzar|#U"
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4385 msgid "Date format for strftime output"
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4390 msgid "Display &Graphics:"
4391 msgstr "Inserir apèndix"
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4404 msgid "Do not display"
4405 msgstr "[no mostrat]"
4407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4408 msgid "Instant &Preview:"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4424 msgstr "Visualitzar DVI"
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4439 msgstr "Opcions Extra"
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4443 msgid "&File formats"
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4449 msgstr " Petita (1)"
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4464 msgid "Your E-mail address"
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4471 msgstr "Examinar..."
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4481 msgstr "Primera cel.la"
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4487 msgstr "Examinar..."
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4491 msgid "Use &keyboard map"
4492 msgstr "Paraula clau:|#K"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4496 msgid "Command s&tart:"
4497 msgstr "Commanda:|#C"
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4501 msgid "&Default language:"
4502 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4506 msgid "Command e&nd:"
4507 msgstr "Commanda:|#C"
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4511 msgid "Language pac&kage:"
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4521 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4529 msgid "&Right-to-left language support"
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4536 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4538 msgid "Mark &foreign languages"
4539 msgstr "Marque Activée"
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4542 msgid "&Reset class options when document class changes"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4546 msgid "Set class options to default on class change"
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4551 msgid "External Applications"
4552 msgstr "Opcions Extra"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4555 msgid "CheckTeX start options and flags"
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4560 msgid "Chec&kTeX command:"
4561 msgstr "Executar comana"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4565 msgid "BibTeX command and options"
4566 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4570 msgid "&BibTeX command:"
4571 msgstr "Executar comana"
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4575 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4576 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4580 msgid "Index command:"
4581 msgstr "Executar comana"
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4585 msgid "DVI viewer paper size options:"
4586 msgstr "Opcions Extra"
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4589 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4595 msgstr "Esquerra|#e"
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4606 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4610 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4611 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4616 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4621 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4627 msgid "Te&X encoding:"
4628 msgstr "Codificació:|#D"
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4632 msgid "Default paper si&ze:"
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4637 msgid "&Document templates:"
4638 msgstr "Document renombrat com '"
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4642 msgid "&Backup directory:"
4643 msgstr "Directori d'Usuari :"
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4647 msgid "&Temporary directory:"
4648 msgstr "Directori d'Usuari :"
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4651 msgid "&PATH prefix:"
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4656 msgid "&Working directory:"
4657 msgstr "LyX: Creant el directori "
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4660 msgid "Ly&XServer pipe:"
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4665 msgid "Printer &name:"
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4670 msgid "Printer co&mmand:"
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4675 msgid "Name of the default printer"
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4679 msgid "Adapt outp&ut"
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4683 msgid "Use printer name explicitely"
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4688 msgid "Command Options"
4689 msgstr "Inserir etiqueta"
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4694 msgstr "Ordre Invers|#R"
4696 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4698 msgid "To p&rinter:"
4699 msgstr "Impossible imprimir"
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4703 msgid "Paper si&ze:"
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4709 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4713 msgid "Spool &command:"
4714 msgstr "Descriure comana"
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4723 msgid "Paper t&ype:"
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4728 msgid "E&xtra options:"
4729 msgstr "Opcions Extra"
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4732 msgid "Spool pref&ix:"
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4742 msgid "&Even pages:"
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4746 msgid "File ex&tension:"
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4761 msgid "Pa&ge range:"
4762 msgstr "Salt de Pàgina"
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4765 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4770 msgid "Sa&ns Serif:"
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4775 msgid "T&ypewriter:"
4776 msgstr "Màquina d'Escriure"
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4785 msgid "Screen &DPI:"
4786 msgstr "Opcions de pantalla"
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4796 msgstr "Tamany de font:|#O"
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4803 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4805 msgid "Spell chec&ker:"
4806 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4808 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4809 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4814 msgid "Al&ternative language:"
4815 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4819 msgid "Escape cha&racters:"
4820 msgstr "Especial:|#S"
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4823 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4828 msgid "Personal &dictionary:"
4829 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4832 msgid "Accept compound &words"
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4836 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4841 msgid "Use input encod&ing"
4842 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4847 msgstr "Examinar..."
4849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4851 msgid "&User interface file:"
4852 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4857 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4866 msgid "B&ackup documents "
4867 msgstr "Vols salvar el document?"
4869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4879 msgid "&Maximum last files:"
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4885 msgstr "Opcions de pantalla"
4887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4888 msgid "W&heel mouse scroll:"
4891 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4893 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4894 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4897 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4904 msgid "Page number to print from"
4905 msgstr "Impossible imprimir"
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4908 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4913 msgid "Page number to print to"
4914 msgstr "Impossible imprimir"
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4919 msgstr "Separació peu:|#F"
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4924 msgid "Print all pages"
4925 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4934 msgid "Print &odd-numbered pages"
4935 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4939 msgid "Print &even-numbered pages"
4940 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4944 msgid "Re&verse order"
4945 msgstr "Ordre Invers|#R"
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4949 msgid "Print in reverse order"
4950 msgstr "Ordre Invers|#R"
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4953 msgid "Number of copies"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4963 msgid "Collate copies"
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4973 msgid "Print Destination"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4982 msgid "Send output to the printer"
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4986 msgid "Send output to the given printer"
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4992 msgid "Send output to a file"
4993 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4997 msgid "Update the label list"
4998 msgstr "Inserir Referència"
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5002 msgid "&Go to Label"
5003 msgstr "Taula inserida"
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5007 msgid "Jump to the label"
5008 msgstr "Anar a la Referència||#G"
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5017 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5018 msgstr "Inserir Referència"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5023 msgstr "Inserir Referència"
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5027 msgid "(<reference>)"
5028 msgstr "Inserir Referència"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5033 msgstr "Minipàgina|#M"
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5036 msgid "on page <page>"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5040 msgid "<reference> on page <page>"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5045 msgid "Formatted reference"
5046 msgstr "Inserir Referència"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5049 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5054 msgid "Available labels"
5055 msgstr "Inserir Referència"
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5060 msgstr "Taula inserida"
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5064 msgid "Replace &with:"
5065 msgstr "Substituir amb|#W"
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5068 msgid "Match whole words onl&y"
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5084 msgid "Replace &All"
5085 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5088 msgid "Search &backwards"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5098 msgid "&Export formats:"
5099 msgstr "Actualitzar|#U"
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5102 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5107 msgid "Available export converters"
5108 msgstr "Inserir Referència"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5112 msgid "Suggestions:"
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5117 msgid "Replace word with current choice"
5118 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5122 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5123 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5132 msgid "Ignore this word"
5133 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5142 msgid "Ignore this word throughout this session"
5143 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5147 msgid "How far spellchecking has got"
5148 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5157 msgid "Current word"
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5162 msgid "Unknown word:"
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5167 msgid "Replace with selected word"
5168 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5172 msgid "&Table Settings"
5173 msgstr "Minipàgina|#M"
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5177 msgid "&Horizontal alignment:"
5178 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5181 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5188 msgid "Horizontal alignment in column"
5189 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5192 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5196 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5200 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5204 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5209 msgid "LaTe&X argument:"
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5213 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5218 msgid "&Multicolumn"
5219 msgstr "Multicolumnes|#M"
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5227 msgid "Column Width"
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5232 msgid "&Vertical alignment:"
5233 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5241 msgid "Fixed width of the column"
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5245 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5251 msgstr "Vores, contorns"
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5256 msgstr "Activar Contorns|#S"
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5259 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5265 msgstr "Vores, contorns"
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5273 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5282 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5288 msgstr "Taula llarga"
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5291 msgid "&Use long table"
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5295 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5311 msgstr "Peu de pàg."
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5315 msgid "First header:"
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5320 msgid "Last footer:"
5321 msgstr "Últim peu de pàg."
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5325 msgid "Border above"
5326 msgstr "Vores, contorns"
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5330 msgid "Border below"
5331 msgstr "Vores, contorns"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5342 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5346 msgid "This row is the header of the first page"
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5350 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5354 msgid "This row is the footer of the last page"
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5373 msgstr ", Profunditat: "
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5377 msgid "Don't output the last footer"
5378 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5381 msgid "Don't output the first header"
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5386 msgid "Page &break on current row"
5387 msgstr "Impossible imprimir"
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5390 msgid "Set a page break on the current row"
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5395 msgid "Current cell:"
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5400 msgid "Current row position"
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5404 msgid "Current column position"
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5408 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5410 msgid "LaTeX classes"
5411 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5414 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5416 msgid "LaTeX styles"
5417 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5420 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5422 msgid "BibTeX styles"
5423 msgstr "Base de dades:"
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5427 msgid "Selected classes or styles"
5428 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5435 msgid "Toggles view of the file list"
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5440 msgid "Installed files"
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5446 msgstr "Rellegir|#R#r"
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5449 msgid "Rebuild the file lists"
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5455 msgstr "Visualitzar DVI"
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5459 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5463 msgid "Close this dialog"
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5467 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5470 msgstr "Paraula clau:|#K"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5480 msgstr "Inserir etiqueta"
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5484 msgid "Select a related word"
5485 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5495 msgid "The selected entry"
5496 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5499 msgid "Replace the entry with the selection"
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5509 msgid "Contents list"
5510 msgstr "Taula de continguts"
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5520 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5526 msgid "Name associated with the URL"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5530 msgid "&Generate hyperlink"
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5534 msgid "Output as a hyperlink ?"
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5540 msgstr "Espaiament|#g"
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5547 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5554 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5555 msgstr "Inserir figura"
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5558 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5564 msgstr "Salt de línia:|#u"
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5570 msgstr " Petita (3)"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5573 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5589 msgid "Supported spacing types"
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5594 msgid "Default (outer)"
5595 msgstr "Per defecte"
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5600 msgstr "Altre...|#O"
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5605 msgstr "Posició dels flotants"
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5611 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5613 msgid "Document Font"
5616 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5621 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5626 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5628 msgid "Separate Paragraphs With"
5629 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5631 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5633 msgid "&Indentation"
5636 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5638 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5639 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5641 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5643 msgid "&Vertical space"
5644 msgstr "Espais verticals"
5646 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5648 msgid "&Line spacing:"
5651 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5653 msgid "Two-&column document"
5654 msgstr "Vols salvar el document?"
5656 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5658 msgid "Format text into two columns"
5659 msgstr "Donant format al document..."
5661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5662 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5663 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5664 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5665 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5666 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5667 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5668 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5669 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5670 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5671 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5672 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5673 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5675 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5676 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5677 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5679 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5686 msgid "TheoremTemplate"
5689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5690 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5692 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5693 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5703 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5704 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5706 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5707 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5719 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5720 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5721 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5732 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5734 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5740 msgid "Corollary #:"
5743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5745 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5746 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5748 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5754 msgid "Proposition #:"
5757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5766 msgid "Conjecture #:"
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5771 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5779 msgid "Criterion #:"
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5783 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5784 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5795 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5796 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5805 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5806 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5808 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5816 msgid "Definition #:"
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5826 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5833 msgid "Condition #:"
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5837 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5838 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5839 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5840 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5851 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5852 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5863 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5864 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5865 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5868 msgstr "Remarca:|#R"
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5873 msgstr "Remarca:|#R"
5875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5876 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5877 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5878 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5888 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5889 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
5890 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5903 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5914 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5915 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5916 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5927 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5928 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5930 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5931 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5932 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5933 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5934 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5935 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5936 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5937 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5938 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5939 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5940 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59
5942 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5948 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5949 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5950 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5951 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5952 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5953 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5954 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5955 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5956 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5957 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5959 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66
5961 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5967 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5968 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5970 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5971 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5972 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5973 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5974 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5975 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5976 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5977 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73
5978 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5980 msgid "Subsubsection"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5985 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5986 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5992 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5999 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6001 msgid "Subsubsection*"
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6005 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6006 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6008 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6009 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6010 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6012 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6013 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6014 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6015 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6016 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6017 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6019 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214
6020 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6021 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6030 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6031 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6032 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6033 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6037 msgstr "Paraula clau:|#K"
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6042 msgstr "Paraula clau:|#K"
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6045 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6046 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6047 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6048 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6049 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6050 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6051 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6052 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6053 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6054 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6055 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6056 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6057 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6058 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6059 #: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6062 msgid "Bibliography"
6063 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6067 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6068 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6069 #: src/rowpainter.C:443
6072 msgstr "inset obert"
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6077 msgstr "inset obert"
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6082 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6085 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6086 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6087 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6088 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6089 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6090 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6099 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6104 msgstr "Marque Activée"
6106 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6107 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6108 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6109 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6110 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6111 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6115 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6117 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6118 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6119 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6123 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6125 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6126 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6128 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6129 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6135 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6137 #: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68
6138 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6143 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6144 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6145 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6146 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6147 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6148 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6149 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6150 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6151 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6153 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6155 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6156 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6158 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6160 #: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6166 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6167 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6169 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6173 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6174 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6176 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6178 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6179 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6181 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6182 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6183 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6184 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152
6187 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6191 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6192 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6193 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6195 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6196 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6202 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6203 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6208 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6209 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6214 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6215 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6217 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6219 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6220 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6222 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6224 #: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6225 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6230 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6231 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6236 msgid "Acknowledgement"
6239 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6241 msgid "Offprint Requests to:"
6244 #: lib/layouts/aa.layout:178
6245 msgid "Correspondence to:"
6248 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6249 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6250 msgid "Acknowledgements."
6253 #: lib/layouts/aa.layout:318
6257 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6258 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6263 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6265 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6269 msgstr " Petita (1)"
6271 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6273 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6278 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6279 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6281 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6282 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6283 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6284 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6285 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80
6286 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6289 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6292 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6293 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6294 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6304 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6305 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6306 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6307 msgid "Acknowledgements"
6310 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6312 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6314 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6315 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6316 #: src/output_plaintext.C:167
6319 msgstr "Inserir Referència"
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6332 msgid "TableComments"
6333 msgstr "Taula de continguts"
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6340 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6345 msgid "NoteToEditor"
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6360 msgstr "Base de dades:"
6362 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6364 msgid "Subject headings:"
6365 msgstr "Mapeig de tecles"
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6368 msgid "[Acknowledgements]"
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6378 msgid "Place Figure here: "
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6382 msgid "Place Table here: "
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6388 msgstr "inset obert"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6392 msgid "Note to Editor: "
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6397 msgid "References. --- "
6398 msgstr "Inserir Referència"
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6413 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6422 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6425 msgstr "Base de dades:"
6427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6428 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6435 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6441 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6447 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6450 msgid "Proposition."
6453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6464 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6465 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6466 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6469 msgstr "Llista d'algorismes"
6471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6474 msgstr "Llista d'algorismes"
6476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6520 msgstr "Remarca:|#R"
6522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6540 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6541 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6550 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6551 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6552 msgid "Acknowledgement."
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6560 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6561 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6574 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6578 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6582 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6586 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6590 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6594 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6598 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6602 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6606 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6610 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6614 msgid "Example \\arabic{example}."
6617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6618 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6622 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6626 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6630 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6634 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6638 msgid "Note \\arabic{note}."
6641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6642 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6646 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6650 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6654 msgid "Case \\arabic{case}."
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6658 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6661 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6662 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6664 msgid "\\arabic{section}"
6667 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6669 msgid "Chapter Exercises"
6670 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6672 #: lib/layouts/apa.layout:49
6676 #: lib/layouts/apa.layout:58
6678 msgid "Right header: "
6681 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6685 #: lib/layouts/apa.layout:91
6689 #: lib/layouts/apa.layout:99
6691 msgid "Short title: "
6694 #: lib/layouts/apa.layout:128
6698 #: lib/layouts/apa.layout:135
6699 msgid "ThreeAuthors"
6702 #: lib/layouts/apa.layout:142
6706 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6709 msgid "Affiliation: "
6712 #: lib/layouts/apa.layout:170
6713 msgid "TwoAffiliations"
6716 #: lib/layouts/apa.layout:177
6717 msgid "ThreeAffiliations"
6720 #: lib/layouts/apa.layout:184
6721 msgid "FourAffiliations"
6724 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6729 #: lib/layouts/apa.layout:205
6734 #: lib/layouts/apa.layout:233
6735 msgid "Acknowledgements: "
6738 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6739 #: lib/layouts/spie.layout:86
6740 msgid "Acknowledgments"
6743 #: lib/layouts/apa.layout:247
6747 #: lib/layouts/apa.layout:257
6749 msgid "CenteredCaption"
6752 #: lib/layouts/apa.layout:265
6757 #: lib/layouts/apa.layout:271
6761 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6762 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6763 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6767 #: lib/layouts/apa.layout:329
6772 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6773 msgid "(\\alph{enumii})"
6776 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6777 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6778 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6779 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6780 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44
6781 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6786 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6787 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6788 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6793 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6797 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6802 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6806 #: lib/layouts/broadway.layout:67
6807 msgid "ACT \\arabic{act}"
6810 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6814 #: lib/layouts/broadway.layout:83
6815 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:98
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:113
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6837 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6841 msgid "Parenthetical"
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6857 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6858 msgid "Right Address"
6861 #: lib/layouts/chess.layout:32
6866 #: lib/layouts/chess.layout:38
6871 #: lib/layouts/chess.layout:56
6876 #: lib/layouts/chess.layout:60
6881 #: lib/layouts/chess.layout:66
6883 msgid "SubVariation"
6886 #: lib/layouts/chess.layout:69
6888 msgid "Subvariation: "
6891 #: lib/layouts/chess.layout:75
6893 msgid "SubVariation2"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:78
6898 msgid "Subvariation(2): "
6901 #: lib/layouts/chess.layout:84
6903 msgid "SubVariation3"
6906 #: lib/layouts/chess.layout:87
6908 msgid "Subvariation(3): "
6911 #: lib/layouts/chess.layout:93
6913 msgid "SubVariation4"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:96
6918 msgid "Subvariation(4): "
6921 #: lib/layouts/chess.layout:102
6923 msgid "SubVariation5"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:105
6928 msgid "Subvariation(5): "
6931 #: lib/layouts/chess.layout:112
6935 #: lib/layouts/chess.layout:115
6939 #: lib/layouts/chess.layout:120
6943 #: lib/layouts/chess.layout:124
6945 msgid "[chessboard]"
6946 msgstr "Paraula clau:|#K"
6948 #: lib/layouts/chess.layout:133
6950 msgid "BoardCentered"
6953 #: lib/layouts/chess.layout:138
6954 msgid "[centered board]"
6957 #: lib/layouts/chess.layout:148
6962 #: lib/layouts/chess.layout:153
6964 msgid "Highlights: "
6967 #: lib/layouts/chess.layout:168
6972 #: lib/layouts/chess.layout:173
6977 #: lib/layouts/chess.layout:179
6981 #: lib/layouts/chess.layout:184
6982 msgid "KnightMove: "
6985 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6986 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6989 msgstr "Inserir cita"
6991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6995 #: lib/layouts/cv.layout:57
7000 #: lib/layouts/cv.layout:71
7004 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7005 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7010 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7011 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7013 msgid "Right Header"
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7017 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7020 msgstr "Afegir Fila|#p"
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7027 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7028 msgid "Send To Address"
7031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7034 msgstr "Afegir Fila|#p"
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7056 msgid "Unterschrift:"
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7090 #: src/lengthcommon.C:48
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7097 msgstr "Espais verticals"
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7125 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7126 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7127 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7128 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7129 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87
7130 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7132 msgid "Subparagraph"
7133 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7135 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7136 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7141 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7142 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7147 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7152 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7153 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7157 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7160 msgstr "-> Disminuir <-"
7162 #: lib/layouts/egs.layout:267
7165 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7167 #: lib/layouts/egs.layout:302
7172 #: lib/layouts/egs.layout:311
7176 #: lib/layouts/egs.layout:325
7181 #: lib/layouts/egs.layout:348
7186 #: lib/layouts/egs.layout:357
7191 #: lib/layouts/egs.layout:372
7196 #: lib/layouts/egs.layout:382
7200 #: lib/layouts/egs.layout:396
7201 msgid "1st_author_surname:"
7204 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7205 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7209 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
7214 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7219 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7223 #: lib/layouts/egs.layout:451
7228 #: lib/layouts/egs.layout:465
7229 msgid "reprint_reqs_to:"
7232 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7233 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7234 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7239 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7240 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7245 msgid "Author Address"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7249 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7252 msgstr "Afegir Fila|#p"
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7256 msgid "Author Email"
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7262 msgstr " Petita (1)"
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7280 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7281 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7284 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7289 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7293 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7296 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7297 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7301 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7305 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7309 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7313 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7316 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7317 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7320 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7321 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7324 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7325 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7329 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7333 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7336 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7337 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7340 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7341 msgid "Case \\arabic{case}"
7344 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7345 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7348 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7352 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7355 msgstr "Paraula clau:|#K"
7357 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7360 msgstr "Paraula clau:|#K"
7362 #: lib/layouts/foils.layout:41
7367 #: lib/layouts/foils.layout:60
7368 msgid "ShortFoilhead"
7371 #: lib/layouts/foils.layout:66
7372 msgid "Rotatefoilhead"
7375 #: lib/layouts/foils.layout:72
7376 msgid "ShortRotatefoilhead"
7379 #: lib/layouts/foils.layout:81
7383 #: lib/layouts/foils.layout:96
7387 #: lib/layouts/foils.layout:102
7391 #: lib/layouts/foils.layout:117
7395 #: lib/layouts/foils.layout:163
7399 #: lib/layouts/foils.layout:172
7403 #: lib/layouts/foils.layout:181
7408 #: lib/layouts/foils.layout:185
7410 msgid "Restriction:"
7413 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7415 msgid "Left Header:"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7420 msgid "Right Header:"
7423 #: lib/layouts/foils.layout:205
7425 msgid "Right Footer"
7428 #: lib/layouts/foils.layout:209
7430 msgid "Right Footer:"
7433 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7434 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7439 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7444 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7445 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7446 msgid "Corollary #."
7449 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7451 msgid "Proposition #."
7454 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7455 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7457 msgid "Definition #."
7460 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7465 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7470 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7475 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7480 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7482 msgid "Proposition*"
7485 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7501 msgid "Unterschrift"
7504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7541 msgid "RetourAdresse"
7544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7545 msgid "RetourAdresse:"
7548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7551 msgstr "polzades|#n"
7553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7555 msgid "MeinZeichen:"
7556 msgstr "polzades|#n"
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7565 msgstr "polzades|#n"
7567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7568 msgid "IhrSchreiben"
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7572 msgid "IhrSchreiben:"
7575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7655 msgid "Postvermerk:"
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7684 msgstr "Esquerra|#e"
7686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7689 msgstr "Esquerra|#e"
7691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7693 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7737 msgid "ReturnAddress"
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7741 msgid "ReturnAddress:"
7744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7775 msgstr "Llistí Telefònic"
7777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7780 msgstr "Llistí Telefònic"
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7796 msgid "BankAccount:"
7799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7801 msgid "PostalComment"
7804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7806 msgid "PostalComment:"
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
7813 msgstr "Afegir Fila|#p"
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7824 msgstr "Inserir Referència"
7826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7829 msgstr "Inserir Referència"
7831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7848 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
7852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7931 msgstr "Afegir Fila|#p"
7933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7935 msgid "AddressRowA:"
7936 msgstr "Afegir Fila|#p"
7938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7941 msgstr "Afegir Fila|#p"
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7945 msgid "AddressRowB:"
7946 msgstr "Afegir Fila|#p"
7948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7951 msgstr "Afegir Fila|#p"
7953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7955 msgid "AddressRowC:"
7956 msgstr "Afegir Fila|#p"
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7961 msgstr "Afegir Fila|#p"
7963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7965 msgid "AddressRowD:"
7966 msgstr "Afegir Fila|#p"
7968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7971 msgstr "Afegir Fila|#p"
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7975 msgid "AddressRowE:"
7976 msgstr "Afegir Fila|#p"
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7981 msgstr "Afegir Fila|#p"
7983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7985 msgid "AddressRowF:"
7986 msgstr "Afegir Fila|#p"
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7990 msgid "TelephoneRowA"
7993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7995 msgid "TelephoneRowA:"
7998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8000 msgid "TelephoneRowB"
8003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8005 msgid "TelephoneRowB:"
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8010 msgid "TelephoneRowC"
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8015 msgid "TelephoneRowC:"
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8020 msgid "TelephoneRowD"
8021 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8025 msgid "TelephoneRowD:"
8026 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8030 msgid "TelephoneRowE"
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8035 msgid "TelephoneRowE:"
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8040 msgid "TelephoneRowF"
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8045 msgid "TelephoneRowF:"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8049 msgid "InternetRowA"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8053 msgid "InternetRowA:"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8057 msgid "InternetRowB"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8061 msgid "InternetRowB:"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8065 msgid "InternetRowC"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8069 msgid "InternetRowC:"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8073 msgid "InternetRowD"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8077 msgid "InternetRowD:"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8081 msgid "InternetRowE"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8085 msgid "InternetRowE:"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8089 msgid "InternetRowF"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8093 msgid "InternetRowF:"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8144 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8148 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8151 msgstr "Remarca:|#R"
8153 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8156 msgstr "Remarca:|#R"
8158 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8175 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8179 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8183 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8187 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8191 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8196 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8198 msgid "(continuing)"
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8210 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8211 msgid "TITLE OVER: "
8214 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8218 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8219 msgid "INTERCUT WITH: "
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8226 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8230 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8234 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8244 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8246 msgid "AddressForOffprints"
8249 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8251 msgid "Address for Offprints:"
8254 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8256 msgid "RunningTitle"
8257 msgstr "Executant LaTeX..."
8259 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8261 msgid "Running title:"
8262 msgstr "Executant LaTeX..."
8264 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8265 msgid "RunningAuthor"
8268 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8270 msgid "Running author:"
8271 msgstr "Acció Desconeguda"
8273 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8276 msgstr "Paraula clau:|#K"
8278 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8281 msgstr " Petita (1)"
8283 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8284 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8289 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8294 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8295 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8296 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30
8301 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8303 msgid "Running LaTeX Title"
8304 msgstr "Executant LaTeX..."
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8308 msgid "Running title: "
8309 msgstr "Executant LaTeX..."
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8319 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8322 msgid "Author Running"
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8326 msgid "Author Running: "
8329 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8335 msgid "TOC Author: "
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8347 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8348 msgid "Conjecture #. "
8351 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8352 msgid "Corollary #. "
8355 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8357 msgid "Definition #. "
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8366 msgid "Exercise #. "
8369 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8373 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8383 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8387 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8391 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8392 msgid "Property #. "
8395 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8397 msgid "Proposition #. "
8400 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8405 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8407 msgid "Question #. "
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8413 msgstr "Remarca:|#R"
8415 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8422 msgid "Solution #. "
8425 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8430 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8431 msgid "Chapterprecis"
8434 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8437 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8439 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8444 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8449 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8453 #: lib/layouts/paper.layout:146
8457 #: lib/layouts/paper.layout:157
8460 msgstr "Inserir cita"
8462 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8468 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8473 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8478 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8479 msgid "Electronic Address: "
8482 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8483 msgid "acknowledgments"
8486 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8492 msgid "PACS number: "
8495 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8499 msgstr "Paraula clau:|#K"
8501 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8502 msgid "\\arabic{chapter}"
8505 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8506 msgid "\\Alph{chapter}"
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8510 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8513 msgstr "Taula inserida"
8515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8538 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8544 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8568 msgid "Backaddress:"
8571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8574 msgstr "Cel.la especial"
8576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8578 msgid "Specialmail:"
8579 msgstr "Cel.la especial"
8581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8582 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8588 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8599 #: lib/layouts/scrclass.inc:166
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8623 msgid "Your letter of:"
8626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8637 msgstr "Tamany Personalitzat"
8639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8641 msgid "Customer no.:"
8642 msgstr "Tamany Personalitzat"
8644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8651 msgid "Invoice no.:"
8654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8659 msgid "Next Address:"
8662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8663 msgid "Post Scriptum:"
8666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8668 msgid "Sender Name:"
8671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8672 msgid "SenderAddress"
8675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8676 msgid "Sender Address:"
8679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8680 msgid "Sender Phone:"
8683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8698 msgid "Sender E-Mail:"
8701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8704 msgstr "Inserir etiqueta"
8706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8714 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8716 msgid "LandscapeSlide"
8719 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8721 msgid "Landscape Slide"
8724 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8726 msgid "PortraitSlide"
8729 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8731 msgid "Portrait Slide"
8734 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8739 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8744 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8745 msgid "SlideHeading"
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8749 msgid "SlideSubHeading"
8752 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8754 msgid "ListOfSlides"
8755 msgstr "Llista de taules"
8757 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8759 msgid "List Of Slides"
8760 msgstr "Llista de taules"
8762 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8764 msgid "SlideContents"
8765 msgstr "Taula de continguts"
8767 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8769 msgid "Slidecontents"
8770 msgstr "Taula de continguts"
8772 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8773 msgid "ProgressContents"
8776 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8778 msgid "Progress Contents"
8779 msgstr "Taula de continguts"
8781 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8785 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8789 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8791 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8794 msgstr "Paraula clau:|#K"
8796 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8800 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8801 msgid "AMS subject classifications."
8804 #: lib/layouts/slides.layout:102
8805 msgid "_____________________________NewSlide: "
8808 #: lib/layouts/slides.layout:124
8812 #: lib/layouts/slides.layout:139
8813 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
8816 #: lib/layouts/slides.layout:179
8817 msgid "........................NewNote: "
8820 #: lib/layouts/slides.layout:204
8821 msgid "InvisibleText"
8824 #: lib/layouts/slides.layout:212
8825 msgid "<Invisible Text Follows>"
8828 #: lib/layouts/slides.layout:229
8832 #: lib/layouts/slides.layout:237
8833 msgid "<Visible Text Follows>"
8836 #: lib/layouts/spie.layout:52
8840 #: lib/layouts/spie.layout:63
8841 msgid "Authorinfo: "
8844 #: lib/layouts/spie.layout:76
8848 #: lib/layouts/spie.layout:91
8849 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8852 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8855 msgstr " Petita (1)"
8857 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8858 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8861 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8863 msgid "Subsubparagraph"
8864 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8868 msgid "-- Header --"
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8873 msgid "Special-section"
8876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
8878 msgid "Special-section: "
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
8888 msgid "AGU-journal: "
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
8893 msgid "Citation-number"
8896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
8898 msgid "Citation-number: "
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
8906 msgid "AGU-volume: "
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
8929 msgid "Index-terms..."
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
8939 msgid "Index-term: "
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
8945 msgstr "Inserir referència creuada"
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
8949 msgid "Cross-term: "
8950 msgstr "Inserir referència creuada"
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
8953 msgid "Supplementary"
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
8957 msgid "Supplementary..."
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
8967 msgid "Sup-mat-note: "
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
8977 msgid "Cite-other: "
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9010 msgid "Ident-line: "
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9024 msgid "Published-online: "
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9028 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9038 msgid "Posting-order"
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9042 msgid "Posting-order: "
9045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9056 msgstr "Vores, contorns"
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9061 msgstr "Vores, contorns"
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9086 msgstr "Base de dades:"
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9091 msgstr "Base de dades:"
9093 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9098 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9102 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9107 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9117 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9121 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9122 msgid "Author Address:"
9125 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9130 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9132 msgid "Slug Comment:"
9135 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9140 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9144 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9146 msgid "Table Caption"
9149 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9151 msgid "TableCaption"
9154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9156 msgid "Current Address"
9159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9161 msgid "Current address: "
9164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9165 msgid "E-mail address: "
9168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9169 msgid "Key words and phrases: "
9172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9179 msgid "Dedication: "
9182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9189 msgid "Translator: "
9192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9193 msgid "Subjectclass"
9196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9197 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9200 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9202 msgid "Algorithm #."
9203 msgstr "Llista d'algorismes"
9205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9206 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9210 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9214 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9218 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9222 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9230 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9234 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9238 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9246 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9250 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9254 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9263 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9272 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9281 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9289 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9295 msgstr "Remarca:|#R"
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9298 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9306 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9315 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9324 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9328 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9332 msgid "Acknowledgement*"
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9336 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9340 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9347 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9355 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9356 msgid "Subparagraph*"
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9364 msgid "RevisionHistory"
9367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9369 msgid "Revision History"
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9377 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9379 msgid "RevisionRemark"
9380 msgstr "Remarca:|#R"
9382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9385 msgstr "Primera cel.la"
9387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9391 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9395 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9396 msgid "Part \\Roman{part}"
9399 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9401 msgid "\\Alph{section}"
9404 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9405 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9409 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9414 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9415 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9418 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9421 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9422 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9425 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9426 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9429 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9430 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9433 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9434 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9438 msgid "\\Roman{section}."
9441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9442 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
9445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9446 msgid " \\Alph{subsection}."
9449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9451 msgid " \\arabic{subsection}."
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9456 msgid " \\arabic{subsubsection}."
9459 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9461 msgid " \\alph{subsubsection}."
9464 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9465 msgid " \\alph{paragraph}."
9468 #: lib/layouts/scrclass.inc:96
9471 msgstr "Afegir a|#t"
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:102
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:108
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:120
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:172
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121
9503 #: lib/layouts/scrclass.inc:184
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:195
9508 msgid "Uppertitleback"
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9512 msgid "Lowertitleback"
9515 #: lib/layouts/scrclass.inc:207
9518 msgstr "Opcions Extra"
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:229
9522 msgid "Captionabove"
9525 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
9527 msgid "Captionbelow"
9530 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
9534 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9541 msgid "List of Tables"
9542 msgstr "Llista de taules"
9544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9549 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9551 msgid "List of Figures"
9554 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9556 msgid "List of Algorithms"
9557 msgstr "Llista d'algorismes"
9559 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9563 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9567 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9572 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9573 msgid "Headnote (optional): "
9576 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9581 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9582 msgid "Corr Author: "
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9590 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9595 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9598 msgstr "Paraula clau:|#K"
9600 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9603 msgstr "Paraula clau:|#K"
9605 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9607 msgid "Proposition_#. "
9640 msgid "Portuguese (Brazil)"
9662 msgid "French Canadian"
9715 msgid "German (new spelling)"
9789 msgid "Serbo-Croatian"
9825 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9830 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9835 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9840 #: lib/ui/classic.ui:35
9845 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9848 msgstr "Visualitzar DVI"
9850 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9855 #: lib/ui/classic.ui:38
9860 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9865 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9870 #: lib/ui/classic.ui:48
9872 msgid "New from Template...|T"
9873 msgstr "Document nou basat en model"
9875 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9878 msgstr "Altre...|#O"
9880 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9885 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9890 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9892 msgid "Save As...|A"
9895 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9900 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9902 msgid "Version Control|V"
9903 msgstr "Control de Versions%t"
9905 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9910 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9915 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9918 msgstr "Impress.|#P"
9920 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9923 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9925 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9930 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9932 msgid "Register...|R"
9935 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9937 msgid "Check In Changes...|I"
9938 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9940 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9942 msgid "Check Out for Edit|O"
9943 msgstr "Verificat per edició"
9945 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9947 msgid "Revert to Last Version|L"
9948 msgstr "Recarregar la versió precedent"
9950 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9952 msgid "Undo Last Check In|U"
9953 msgstr "Desfer última verificació"
9955 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9957 msgid "Show History|H"
9958 msgstr "Mostrar Historial"
9960 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9963 msgstr "Tamany Personalitzat"
9965 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9970 #: lib/ui/classic.ui:91
9975 #: lib/ui/classic.ui:93
9980 #: lib/ui/classic.ui:94
9985 #: lib/ui/classic.ui:95
9990 #: lib/ui/classic.ui:96
9991 msgid "Paste External Selection|x"
9994 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9996 msgid "Find & Replace...|F"
9997 msgstr "Buscar i Substituir"
9999 #: lib/ui/classic.ui:100
10002 msgstr "Format Taula"
10004 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10007 msgstr "Matemàtics"
10009 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10011 msgid "Spellchecker...|S"
10012 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10014 #: lib/ui/classic.ui:105
10016 msgid "Thesaurus..."
10017 msgstr "Format Taula"
10019 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10021 msgid "Count Words|W"
10022 msgstr "Comentari:"
10024 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10026 msgid "Check TeX|h"
10027 msgstr "Verificar TeX"
10029 #: lib/ui/classic.ui:108
10031 msgid "Change Tracking|g"
10034 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10036 msgid "Preferences...|P"
10037 msgstr "Inserir Referència"
10039 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10041 msgid "Reconfigure|R"
10042 msgstr "Reconfigurar"
10044 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10046 msgid "Selection as Lines|L"
10049 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10051 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10052 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10054 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10056 msgid "Multicolumn|M"
10057 msgstr "Multicolumnes|#M"
10059 #: lib/ui/classic.ui:122
10062 msgstr "Primera Filae"
10064 #: lib/ui/classic.ui:123
10066 msgid "Line Bottom|B"
10067 msgstr "Última Fila"
10069 #: lib/ui/classic.ui:124
10071 msgid "Line Left|L"
10072 msgstr "Esquerra|#L"
10074 #: lib/ui/classic.ui:125
10076 msgid "Line Right|R"
10079 #: lib/ui/classic.ui:127
10081 msgid "Alignment|i"
10084 #: lib/ui/classic.ui:129
10087 msgstr "Afegir Fila|#p"
10089 #: lib/ui/classic.ui:130
10091 msgid "Delete Row|w"
10092 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10094 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10099 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10104 #: lib/ui/classic.ui:134
10106 msgid "Add Column|u"
10107 msgstr "Afegir Columna|#A"
10109 #: lib/ui/classic.ui:135
10111 msgid "Delete Column|D"
10112 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10114 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10116 msgid "Copy Column"
10117 msgstr "Afegir Columna|#A"
10119 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10121 msgid "Swap Columns"
10124 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10127 msgstr "Esquerra|#f"
10129 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10132 msgstr "Centrar|#n"
10134 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10139 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10144 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10149 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10154 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10156 msgid "Toggle Numbering|N"
10157 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10159 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10161 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10162 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10164 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10165 msgid "Change Limits Type|L"
10168 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10169 msgid "Change Formula Type|F"
10172 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10173 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10176 #: lib/ui/classic.ui:168
10178 msgid "Alignment|A"
10181 #: lib/ui/classic.ui:170
10184 msgstr "Afegir Fila|#p"
10186 #: lib/ui/classic.ui:171
10188 msgid "Delete Row|D"
10189 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10191 #: lib/ui/classic.ui:175
10193 msgid "Add Column|C"
10194 msgstr "Afegir Columna|#A"
10196 #: lib/ui/classic.ui:176
10198 msgid "Delete Column|e"
10199 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10201 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10204 msgstr "Per defecte"
10206 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10209 msgstr "[no mostrat]"
10211 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10216 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10220 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10224 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10226 msgid "Mathematica"
10229 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10230 msgid "Maple, simplify"
10233 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10234 msgid "Maple, factor"
10237 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10238 msgid "Maple, evalm"
10241 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10242 msgid "Maple, evalf"
10245 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10246 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10248 msgid "Inline Formula|I"
10249 msgstr "Inserir figura"
10251 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10253 msgid "Displayed Formula|D"
10254 msgstr "Mostrar marc|#F"
10256 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10258 msgid "Eqnarray Environment|q"
10259 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10261 #: lib/ui/classic.ui:202
10263 msgid "Align Environment|A"
10266 #: lib/ui/classic.ui:203
10268 msgid "AlignAt Environment"
10271 #: lib/ui/classic.ui:204
10273 msgid "Flalign Environment|F"
10276 #: lib/ui/classic.ui:207
10278 msgid "Gather Environment"
10281 #: lib/ui/classic.ui:208
10283 msgid "Multline Environment"
10286 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10289 msgstr "Matemàtics"
10291 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10293 msgid "Special Character|S"
10294 msgstr "Especial:|#S"
10296 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10298 msgid "Citation...|C"
10301 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10303 msgid "Cross-reference...|r"
10304 msgstr "Inserir referència creuada"
10306 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10309 msgstr "Etiqueta:|#L"
10311 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10314 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10316 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10318 msgid "Marginal Note|M"
10319 msgstr "Inserir nota al marge"
10321 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10323 msgid "Short Title"
10326 #: lib/ui/classic.ui:223
10328 msgid "Index Entry|I"
10331 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10335 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10340 #: lib/ui/classic.ui:226
10341 msgid "Lists & TOC|O"
10344 #: lib/ui/classic.ui:228
10347 msgstr "Format Taula"
10349 #: lib/ui/classic.ui:229
10352 msgstr "Minipàgina|#M"
10354 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10356 msgid "Graphics...|G"
10359 #: lib/ui/classic.ui:231
10361 msgid "Tabular Material...|b"
10362 msgstr "Format Taula"
10364 #: lib/ui/classic.ui:232
10368 #: lib/ui/classic.ui:234
10370 msgid "Include File...|d"
10373 #: lib/ui/classic.ui:235
10375 msgid "Insert File|e"
10376 msgstr "Inserir figura"
10378 #: lib/ui/classic.ui:236
10379 msgid "External Material...|x"
10382 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10383 msgid "Superscript|S"
10386 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10387 msgid "Subscript|u"
10390 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10392 msgid "Horizontal Fill|H"
10393 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10395 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10397 msgid "Hyphenation Point|P"
10398 msgstr "Inserir punt de separació"
10400 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10402 msgid "Ligature Break|k"
10403 msgstr "Salt de línia|#N"
10405 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10407 msgid "Protected Space|r"
10408 msgstr "Inserir espai protegit"
10410 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10411 msgid "Inter-word Space|w"
10414 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10415 msgid "Thin Space|T"
10418 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10420 msgid "Vertical Space..."
10421 msgstr "Espais verticals"
10423 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10425 msgid "Line Break|L"
10426 msgstr "Salt de línia|#N"
10428 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10432 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10434 msgid "End of Sentence|E"
10435 msgstr "Inserir un punt i apart"
10437 #: lib/ui/classic.ui:252
10439 msgid "Single Quote|Q"
10442 #: lib/ui/classic.ui:253
10443 msgid "Ordinary Quote|O"
10446 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10448 msgid "Menu Separator|M"
10451 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10453 msgid "Horizontal Line"
10454 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10456 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10459 msgstr "Salt de Pàgina"
10461 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10463 msgid "Display Formula|D"
10464 msgstr "Mostrar marc|#F"
10466 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10468 msgid "Eqnarray Environment|E"
10469 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10471 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10473 msgid "AMS align Environment|a"
10476 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10478 msgid "AMS alignat Environment|t"
10481 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10483 msgid "AMS flalign Environment|f"
10486 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10488 msgid "AMS gather Environment|g"
10491 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10493 msgid "AMS multline Environment|m"
10496 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10498 msgid "Array Environment|y"
10499 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10501 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10503 msgid "Cases Environment|C"
10504 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10506 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10508 msgid "Split Environment|S"
10511 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10513 msgid "Font Change|o"
10514 msgstr "Tamany de font:|#O"
10516 #: lib/ui/classic.ui:276
10518 msgid "Math Panel|l"
10519 msgstr "Panell Matemàtic"
10521 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10523 msgid "Math Normal Font"
10526 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10528 msgid "Math Calligraphic Family"
10529 msgstr "Família:|#F"
10531 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10533 msgid "Math Fraktur Family"
10534 msgstr "Família:|#F"
10536 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10538 msgid "Math Roman Family"
10539 msgstr "Família:|#F"
10541 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10543 msgid "Math Sans Serif Family"
10544 msgstr "Família:|#F"
10546 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10548 msgid "Math Bold Series"
10549 msgstr "Mode Matemàtic"
10551 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10553 msgid "Text Normal Font"
10554 msgstr "' després de la opció "
10556 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10558 msgid "Text Roman Family"
10559 msgstr "Família:|#F"
10561 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10563 msgid "Text Sans Serif Family"
10564 msgstr "Família:|#F"
10566 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10568 msgid "Text Typewriter Family"
10569 msgstr "Màquina d'Escriure"
10571 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10573 msgid "Text Bold Series"
10576 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10578 msgid "Text Medium Series"
10581 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10582 msgid "Text Italic Shape"
10585 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10587 msgid "Text Small Caps Shape"
10588 msgstr "Majúscules Petites"
10590 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10591 msgid "Text Slanted Shape"
10594 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10595 msgid "Text Upright Shape"
10598 #: lib/ui/classic.ui:306
10600 msgid "Floatflt Figure"
10603 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10605 msgid "Table of Contents|C"
10606 msgstr "Taula de continguts"
10608 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10610 msgid "Index List|I"
10613 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10615 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10618 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10620 msgid "LyX Document...|X"
10623 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10625 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10628 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10630 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10631 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10633 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10635 msgid "Track Changes|T"
10636 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10638 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10640 msgid "Merge Changes...|M"
10641 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10643 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10644 msgid "Accept All Changes|A"
10647 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10648 msgid "Reject All Changes|R"
10651 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10652 msgid "Show Changes in Output|S"
10655 #: lib/ui/classic.ui:334
10657 msgid "Character...|C"
10658 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10660 #: lib/ui/classic.ui:335
10662 msgid "Paragraph...|P"
10663 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10665 #: lib/ui/classic.ui:336
10667 msgid "Document...|D"
10670 #: lib/ui/classic.ui:337
10672 msgid "Tabular...|T"
10673 msgstr "Format Taula"
10675 #: lib/ui/classic.ui:339
10677 msgid "Emphasize Style|E"
10680 #: lib/ui/classic.ui:340
10681 msgid "Noun Style|N"
10684 #: lib/ui/classic.ui:341
10685 msgid "Bold Style|B"
10688 #: lib/ui/classic.ui:344
10690 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10691 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10693 #: lib/ui/classic.ui:345
10695 msgid "Increase Environment Depth|i"
10696 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10698 #: lib/ui/classic.ui:346
10700 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10701 msgstr "Preamble LaTeX"
10703 #: lib/ui/classic.ui:347
10704 msgid "Start Appendix Here|S"
10707 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10709 msgid "Build Program|B"
10710 msgstr "Construint programa..."
10712 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10715 msgstr "Actualitzar|#U"
10717 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10719 msgid "LaTeX Log|L"
10720 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10722 #: lib/ui/classic.ui:361
10724 msgid "TeX Information|X"
10725 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10727 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10729 msgid "Next Note|N"
10732 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10734 msgid "Go to Label|L"
10735 msgstr "Taula inserida"
10737 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10739 msgid "Bookmarks|B"
10742 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10743 msgid "Save Bookmark 1|S"
10746 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10747 msgid "Save Bookmark 2"
10750 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10751 msgid "Save Bookmark 3"
10754 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10756 msgid "Save Bookmark 4"
10759 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10761 msgid "Save Bookmark 5"
10764 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10766 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10769 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10771 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10774 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10776 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10779 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10781 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10784 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10786 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10789 #: lib/ui/classic.ui:405
10793 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10794 msgid "Introduction|I"
10797 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10801 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10803 msgid "User's Guide|U"
10804 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10806 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10807 msgid "Extended Features|E"
10810 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10812 msgid "Customization|C"
10815 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10819 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10821 msgid "Table of Contents|a"
10822 msgstr "Taula de continguts"
10824 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10825 msgid "LaTeX Configuration|L"
10828 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10829 msgid "About LyX|X"
10832 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10833 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10837 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10839 msgid "Preferences..."
10840 msgstr "Inserir Referència"
10842 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10846 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10850 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10855 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10860 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10862 msgid "New from Template...|m"
10863 msgstr "Document nou basat en model"
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10867 msgid "Open recent|t"
10868 msgstr "Ouverture del document fils"
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10876 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10881 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10886 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10891 msgid "Paste Recent"
10894 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10896 msgid "Paste External Selection"
10897 msgstr "Opcions Extra"
10899 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10900 msgid "Text Style...|S"
10903 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10905 msgid "Paragraph Settings...|P"
10906 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10908 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10913 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10914 msgid "Rows & Cols|C"
10917 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10919 msgid "Increase List Depth|I"
10920 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10922 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10924 msgid "Decrease List Depth|D"
10925 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10927 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10929 msgid "TeX Code Settings...|C"
10930 msgstr "Opcions Extra"
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10934 msgid "Float Settings...|a"
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10938 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10941 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10943 msgid "Note Settings...|N"
10946 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10948 msgid "Branch Settings...|B"
10949 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10951 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10953 msgid "Box Settings...|x"
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10958 msgid "Table Settings...|a"
10959 msgstr "Minipàgina|#M"
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10968 msgid "Bottom Line|B"
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10973 msgid "Left Line|L"
10974 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10978 msgid "Right Line|R"
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10984 msgstr "Afegir Fila|#p"
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10989 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10994 msgstr "Afegir Columna|#A"
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10998 msgid "Delete Column"
10999 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11003 msgid "Add Line Above"
11004 msgstr "Vores, contorns"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11008 msgid "Add Line Below"
11009 msgstr "Vores, contorns"
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11012 msgid "Delete Line Above"
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11017 msgid "Delete Line Below"
11018 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11022 msgid "Add Line to Left"
11023 msgstr "Esquerra|#L"
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11027 msgid "Add Line to Right"
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11032 msgid "Delete Line to Left"
11033 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11037 msgid "Delete Line to Right"
11038 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11042 msgid "Display Tooltips|i"
11043 msgstr "Mostrar marc|#F"
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11047 msgid "Special Formatting|o"
11048 msgstr "Cel.la especial"
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11052 msgid "List / TOC|i"
11053 msgstr "Llista de taules"
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11058 msgstr "Peu de pàg."
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11066 msgid "Character Style|y"
11067 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11075 #: src/insets/insetbox.C:148
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11081 msgid "Index Entry|d"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11087 msgstr "Format Taula"
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11092 msgstr "Format Taula"
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11095 msgid "Ordinary Quote|Q"
11098 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11100 msgid "Single Quote|S"
11103 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11105 msgid "Aligned Environment"
11108 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11110 msgid "AlignedAt Environment"
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11115 msgid "Gathered Environment"
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11120 msgid "Math Panel|P"
11121 msgstr "Panell Matemàtic"
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11125 msgid "Text Wrap Float|W"
11126 msgstr "Inserir Taula"
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11130 msgid "External Material...|M"
11131 msgstr "Inserir etiqueta"
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11135 msgid "Child Document...|d"
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11146 msgstr "Comentari:"
11148 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11149 msgid "Greyed Out|G"
11152 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11154 msgid "Change Tracking|C"
11157 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11159 msgid "Table of Contents|T"
11160 msgstr "Taula de continguts"
11162 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11164 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11165 msgstr "Preamble LaTeX"
11167 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11168 msgid "Start Appendix Here|A"
11171 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11173 msgid "Settings...|S"
11176 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11178 msgid "Thesaurus...|T"
11179 msgstr "Format Taula"
11181 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11183 msgid "TeX Information|I"
11184 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11192 msgid "New document"
11193 msgstr "Document nou"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11197 msgid "Open document"
11198 msgstr "Ouverture del document fils"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11202 msgid "Save document"
11203 msgstr "Vols salvar el document?"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11207 msgid "Print document"
11208 msgstr "Importar document"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11220 msgid "Find and replace"
11221 msgstr "Buscar i Substituir"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11225 msgid "Toggle emphasis"
11226 msgstr "Cursiva Sí/No"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11230 msgid "Toggle noun"
11231 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11240 msgid "Insert math"
11241 msgstr "Inserir apèndix"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11245 msgid "Insert graphics"
11246 msgstr "Inserir apèndix"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11250 msgid "Insert table"
11251 msgstr "Inserir Taula"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11260 msgid "Numbered list"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11265 msgid "Itemized list"
11266 msgstr "Inserir llista d'index"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11270 msgid "Increase depth"
11271 msgstr "<- Augmentar ->"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11275 msgid "Decrease depth"
11276 msgstr "-> Disminuir <-"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11280 msgid "Insert figure float"
11281 msgstr "Inserir llista d'index"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11285 msgid "Insert table float"
11286 msgstr "Inserir Taula"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11290 msgid "Insert label"
11291 msgstr "Inserir etiqueta"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11295 msgid "Insert cross-reference"
11296 msgstr "Inserir referència creuada"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11299 msgid "Insert citation"
11300 msgstr "Inserir cita"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11304 msgid "Insert index entry"
11305 msgstr "Inserir element d'índex"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11309 msgid "Insert footnote"
11310 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11314 msgid "Insert margin note"
11315 msgstr "Inserir nota al marge"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11319 msgid "Insert note"
11320 msgstr "Inserir cita"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11325 msgstr "Inserir etiqueta"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11329 msgid "Insert TeX Code"
11330 msgstr "Insertar BibTeX"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11334 msgid "Include file"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11340 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11344 msgid "Paragraph settings"
11345 msgstr "Minipàgina|#M"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11349 msgid "Table of contents"
11350 msgstr "Taula de continguts"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11354 msgid "Check spelling"
11355 msgstr "Verificar TeX"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11365 msgstr "Afegir Fila|#p"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11370 msgstr "Afegir Columna|#A"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11375 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11379 msgid "Delete column"
11380 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11384 msgid "Set top line"
11385 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11389 msgid "Set bottom line"
11390 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11394 msgid "Set left line"
11395 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11399 msgid "Set right line"
11400 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11404 msgid "Set all lines"
11405 msgstr "Activar Contorns|#S"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11409 msgid "Unset all lines"
11410 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11415 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11419 msgid "Align center"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11424 msgid "Align right"
11425 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11430 msgstr "Primera Filae"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11434 msgid "Align middle"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11439 msgid "Align bottom"
11440 msgstr "Última Fila"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11444 msgid "Rotate cell"
11445 msgstr "Rotar 90%|#9"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11449 msgid "Rotate table"
11450 msgstr "Possibles Cometes"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11454 msgid "Set multi-column"
11455 msgstr "Multicolumnes|#M"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11464 msgid "Show math panel"
11465 msgstr "Panell Matemàtic"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11469 msgid "Set display mode"
11470 msgstr "[no mostrat]"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11474 msgid "Insert square root"
11475 msgstr "Inserir cita"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11480 msgstr "Inserir cita"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11484 msgid "Insert integral"
11485 msgstr "Inserir Taula"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11489 msgid "Insert product"
11490 msgstr "Inserir cita"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11509 msgid "Insert cases"
11510 msgstr "Inserir Taula"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11516 #: src/BufferView.C:244
11518 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11521 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11524 "The document %1$s is already loaded.\n"
11526 "Do you want to revert to the saved version?"
11529 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
11531 msgid "Revert to saved document?"
11532 msgstr "Revertir a document salvat"
11534 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11539 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11541 msgid "&Switch to document"
11542 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11544 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11547 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11549 "Do you want to create a new document?"
11552 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11554 msgid "Create new document?"
11555 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11557 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11562 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11567 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11568 msgid "Formatting document..."
11569 msgstr "Donant format al document..."
11571 #: src/BufferView_pimpl.C:702
11573 msgid "Saved bookmark %1$d"
11576 #: src/BufferView_pimpl.C:735
11578 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11581 #: src/BufferView_pimpl.C:794
11583 msgid "Select LyX document to insert"
11584 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11586 #: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11587 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11588 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11589 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11590 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11591 #: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11593 msgid "Documents|#o#O"
11596 #: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748
11598 msgid "Examples|#E#e"
11601 #: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641
11602 #: src/lyxfunc.C:1678
11604 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766
11608 #: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796
11610 msgstr "Cancel.lat"
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:823
11614 msgid "Inserting document %1$s..."
11615 msgstr "Insertion del document en cours"
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:834
11619 msgid "Document %1$s inserted."
11620 msgstr "Document renombrat com '"
11622 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11624 msgid "Could not insert document %1$s"
11625 msgstr "Impossible inserir el document"
11627 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11629 msgid "No further undo information"
11630 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11632 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11633 msgid "No further redo information"
11634 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11636 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11638 msgstr "Marque Désactivée"
11640 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11642 msgstr "Marque Activée"
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11645 msgid "Mark removed"
11646 msgstr "Marque enlevée"
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11650 msgstr "Marque posée"
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11654 msgid "%1$d words in selection."
11655 msgstr "Detectat un error"
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11659 msgid "%1$d words in document."
11660 msgstr "Impossible obrir el document"
11662 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11664 msgid "One word in selection."
11665 msgstr "Detectat un error"
11667 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11669 msgid "One word in document."
11670 msgstr "Ouverture del document fils"
11672 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11674 msgid "Count words"
11675 msgstr "Comentari:"
11679 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11680 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11684 msgid "ChkTeX warning id # "
11685 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11687 #: src/CutAndPaste.C:402
11690 "Layout had to be changed from\n"
11692 "because of class conversion from\n"
11696 #: src/CutAndPaste.C:406
11698 msgid "Changed Layout"
11699 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11701 #: src/CutAndPaste.C:425
11704 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11708 #: src/CutAndPaste.C:431
11710 msgid "Undefined character style"
11711 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11746 msgstr "Cancel.lar"
11753 #: src/LColor.C:100
11758 #: src/LColor.C:101
11762 #: src/LColor.C:102
11765 msgstr "Inserir etiqueta"
11767 #: src/LColor.C:103
11772 #: src/LColor.C:104
11777 #: src/LColor.C:105
11780 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11782 #: src/LColor.C:106
11783 msgid "previewed snippet"
11786 #: src/LColor.C:107
11791 #: src/LColor.C:108
11793 msgid "note background"
11794 msgstr "Inserir etiqueta"
11796 #: src/LColor.C:109
11799 msgstr "Comentari:"
11801 #: src/LColor.C:110
11803 msgid "comment background"
11804 msgstr "Inserir etiqueta"
11806 #: src/LColor.C:111
11808 msgid "greyedout inset"
11809 msgstr "inset obert"
11811 #: src/LColor.C:112
11813 msgid "greyedout inset background"
11814 msgstr "Inserir etiqueta"
11816 #: src/LColor.C:113
11820 #: src/LColor.C:114
11825 #: src/LColor.C:115
11827 msgid "command inset"
11828 msgstr "Inserir etiqueta"
11830 #: src/LColor.C:116
11832 msgid "command inset background"
11833 msgstr "Inserir etiqueta"
11835 #: src/LColor.C:117
11837 msgid "command inset frame"
11838 msgstr "Inserir etiqueta"
11840 #: src/LColor.C:118
11842 msgid "special character"
11843 msgstr "Especial:|#S"
11845 #: src/LColor.C:120
11847 msgid "math background"
11848 msgstr "Inserir etiqueta"
11850 #: src/LColor.C:121
11852 msgid "graphics background"
11853 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11855 #: src/LColor.C:122
11857 msgid "Math macro background"
11858 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11860 #: src/LColor.C:123
11863 msgstr "Mode Matemàtic"
11865 #: src/LColor.C:124
11868 msgstr "Panell Matemàtic"
11870 #: src/LColor.C:125
11872 msgid "caption frame"
11873 msgstr "Mode Matemàtic"
11875 #: src/LColor.C:126
11877 msgid "collapsable inset text"
11878 msgstr "Inserir etiqueta"
11880 #: src/LColor.C:127
11882 msgid "collapsable inset frame"
11883 msgstr "Inserir etiqueta"
11885 #: src/LColor.C:128
11887 msgid "inset background"
11888 msgstr "Inserir etiqueta"
11890 #: src/LColor.C:129
11892 msgid "inset frame"
11893 msgstr "Inserir etiqueta"
11895 #: src/LColor.C:130
11897 msgid "LaTeX error"
11898 msgstr "Error LaTeX"
11900 #: src/LColor.C:131
11902 msgid "end-of-line marker"
11903 msgstr "inset obert"
11905 #: src/LColor.C:132
11907 msgid "appendix marker"
11908 msgstr "inset obert"
11910 #: src/LColor.C:133
11913 msgstr "(Modificat)"
11915 #: src/LColor.C:134
11917 msgid "Deleted text"
11920 #: src/LColor.C:135
11925 #: src/LColor.C:136
11926 msgid "added space markers"
11929 #: src/LColor.C:137
11931 msgid "top/bottom line"
11932 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11934 #: src/LColor.C:138
11937 msgstr "Taula inserida"
11939 #: src/LColor.C:140
11941 msgid "table on/off line"
11942 msgstr "Taula inserida"
11944 #: src/LColor.C:142
11946 msgid "bottom area"
11949 #: src/LColor.C:143
11952 msgstr "Salt de Pàgina"
11954 #: src/LColor.C:144
11955 msgid "top of button"
11958 #: src/LColor.C:145
11959 msgid "bottom of button"
11962 #: src/LColor.C:146
11963 msgid "left of button"
11966 #: src/LColor.C:147
11967 msgid "right of button"
11970 #: src/LColor.C:148
11972 msgid "button background"
11973 msgstr "Inserir etiqueta"
11975 #: src/LColor.C:149
11979 #: src/LColor.C:150
11985 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11986 msgstr "Execució LaTeX número "
11988 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11989 msgid "Running MakeIndex."
11990 msgstr "Executant MakeIndex."
11993 msgid "Running BibTeX."
11994 msgstr "Executant BibTeX."
11996 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11997 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11999 msgid "No Documents Open!"
12000 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
12002 #: src/MenuBackend.C:516
12004 msgid "Plain Text as Lines"
12005 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12007 #: src/MenuBackend.C:518
12009 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12010 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12012 #: src/MenuBackend.C:706
12014 msgid "No Table of contents"
12015 msgstr "Taula de continguts"
12017 #: src/SpellBase.C:48
12018 msgid "Native OS API not yet supported."
12021 #: src/buffer.C:232
12023 msgid "Could not remove temporary directory"
12024 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12026 #: src/buffer.C:233
12028 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12029 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12031 #: src/buffer.C:390
12033 msgid "Unknown document class"
12034 msgstr "a la classe escollida"
12036 #: src/buffer.C:391
12038 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12041 #: src/buffer.C:443 src/text.C:335
12043 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12044 msgstr "Acció Desconeguda"
12046 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12048 msgid "Header error"
12049 msgstr "Error LaTeX"
12051 #: src/buffer.C:453
12052 msgid "\\begin_header is missing"
12055 #: src/buffer.C:468
12056 msgid "\\begin_document is missing"
12059 #: src/buffer.C:476
12061 msgid "Can't load document class"
12062 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12064 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12066 msgid "Document could not be read"
12067 msgstr "Possibles Formats de Document"
12069 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12071 msgid "%1$s could not be read."
12072 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12074 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12076 msgid "Document format failure"
12079 #: src/buffer.C:614
12081 msgid "%1$s is not a LyX document."
12082 msgstr "Impossible obrir el document"
12084 #: src/buffer.C:633
12086 msgid "Conversion failed"
12087 msgstr "Errors de Conversió!"
12089 #: src/buffer.C:634
12092 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12093 "it could not be created."
12096 #: src/buffer.C:643
12098 msgid "Conversion script not found"
12099 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12101 #: src/buffer.C:644
12104 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12105 "could not be found."
12108 #: src/buffer.C:664
12110 msgid "Conversion script failed"
12111 msgstr "Errors de Conversió!"
12113 #: src/buffer.C:665
12116 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12120 #: src/buffer.C:680
12122 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12125 #: src/buffer.C:1138
12126 msgid "Running chktex..."
12127 msgstr "Executant chktex..."
12129 #: src/buffer.C:1151
12130 msgid "chktex failure"
12133 #: src/buffer.C:1152
12135 msgid "Could not run chktex successfully."
12136 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12138 #: src/buffer_funcs.C:72
12141 "The specified document\n"
12143 "could not be read."
12144 msgstr "Possibles Formats de Document"
12146 #: src/buffer_funcs.C:74
12148 msgid "Could not read document"
12149 msgstr "Impossible obrir el document"
12151 #: src/buffer_funcs.C:86
12154 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12156 "Recover emergency save?"
12157 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12159 #: src/buffer_funcs.C:89
12160 msgid "Load emergency save?"
12163 #: src/buffer_funcs.C:90
12166 msgstr "Ordre Invers|#R"
12168 #: src/buffer_funcs.C:90
12169 msgid "&Load Original"
12172 #: src/buffer_funcs.C:112
12175 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12177 "Load the backup instead?"
12180 #: src/buffer_funcs.C:115
12182 msgid "Load backup?"
12185 #: src/buffer_funcs.C:116
12187 msgid "&Load backup"
12190 #: src/buffer_funcs.C:116
12191 msgid "Load &original"
12194 #: src/buffer_funcs.C:155
12196 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12197 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12199 #: src/buffer_funcs.C:157
12201 msgid "Retrieve from version control?"
12202 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12204 #: src/buffer_funcs.C:158
12207 msgstr "Ordre Invers|#R"
12209 #: src/buffer_funcs.C:190
12212 "The specified document template\n"
12214 "could not be read."
12215 msgstr "Possibles Formats de Document"
12217 #: src/buffer_funcs.C:191
12219 msgid "Could not read template"
12220 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12222 #: src/buffer_funcs.C:471
12227 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12230 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12232 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12235 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12237 msgid "Save changed document?"
12238 msgstr "Vols salvar el document?"
12240 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12244 #: src/bufferlist.C:304
12246 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12247 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12249 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12250 msgid " Save seems successful. Phew."
12251 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12253 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12254 msgid " Save failed! Trying..."
12255 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12257 #: src/bufferlist.C:344
12258 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12259 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12261 #: src/bufferparams.C:457
12263 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12266 #: src/bufferparams.C:459
12268 msgid "Document class not available"
12269 msgstr "Possibles Formats de Document"
12271 #: src/bufferparams.C:460
12272 msgid "LyX will not be able to produce output."
12275 #: src/bufferview_funcs.C:281
12277 msgid "No more insets"
12278 msgstr "No hi ha més notes"
12280 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12281 msgid "No debugging message"
12284 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12286 msgid "General information"
12287 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12289 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12290 msgid "Developers general debug messages"
12293 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12294 msgid "All debugging messages"
12297 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12299 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12302 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12303 #: src/converter.C:501
12305 msgid "Cannot convert file"
12306 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12308 #: src/converter.C:316
12311 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12312 "Try defining a convertor in the preferences."
12315 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12317 msgid "Executing command: "
12318 msgstr "Executant la comanda:"
12320 #: src/converter.C:433
12322 msgid "Build errors"
12323 msgstr "Construint programa..."
12325 #: src/converter.C:434
12327 msgid "There were errors during the build process."
12328 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12330 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12332 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12333 msgstr "Error llegint "
12335 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12337 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12338 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12340 #: src/converter.C:503
12342 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12343 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12345 #: src/converter.C:572
12346 msgid "Running LaTeX..."
12347 msgstr "Executant LaTeX..."
12349 #: src/converter.C:590
12352 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12356 #: src/converter.C:593
12358 msgid "LaTeX failed"
12359 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12361 #: src/converter.C:595
12363 msgid "Output is empty"
12364 msgstr ", Profunditat: "
12366 #: src/converter.C:596
12367 msgid "An empty output file was generated."
12372 msgid "Program initialisation"
12373 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12377 msgid "Keyboard events handling"
12378 msgstr "Tamany de font:|#O"
12382 msgid "GUI handling"
12383 msgstr "Mapeig de tecles"
12386 msgid "Lyxlex grammar parser"
12391 msgid "Configuration files reading"
12392 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12395 msgid "Custom keyboard definition"
12400 msgid "LaTeX generation/execution"
12401 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12405 msgid "Math editor"
12406 msgstr "Mode editor matemàtic"
12410 msgid "Font handling"
12411 msgstr "Tamany de font:|#O"
12415 msgid "Textclass files reading"
12416 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12420 msgid "Version control"
12421 msgstr "Control de Versions%t"
12425 msgid "External control interface"
12426 msgstr "Inserir etiqueta"
12429 msgid "Keep *roff temporary files"
12434 msgid "User commands"
12438 msgid "The LyX Lexxer"
12443 msgid "Dependency information"
12452 msgid "Files used by LyX"
12456 msgid "Workarea events"
12460 msgid "Insettext/tabular messages"
12464 msgid "Graphics conversion and loading"
12469 msgid "Change tracking"
12474 msgid "External template/inset messages"
12475 msgstr "Opcions Extra"
12477 #: src/exporter.C:72
12480 "The file %1$s already exists.\n"
12482 "Do you want to over-write that file?"
12485 #: src/exporter.C:75
12487 msgid "Over-write file?"
12488 msgstr "Màquina d'Escriure"
12490 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793
12492 msgid "&Over-write"
12493 msgstr "Màquina d'Escriure"
12495 #: src/exporter.C:77
12497 msgid "Over-write &all"
12498 msgstr "Màquina d'Escriure"
12500 #: src/exporter.C:78
12502 msgid "&Cancel export"
12503 msgstr "Cancel.lar"
12505 #: src/exporter.C:127
12507 msgid "Couldn't copy file"
12508 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12510 #: src/exporter.C:128
12512 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12515 #: src/exporter.C:158
12517 msgid "Couldn't export file"
12518 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12520 #: src/exporter.C:159
12522 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12525 #: src/exporter.C:190
12527 msgid "File name error"
12528 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12530 #: src/exporter.C:191
12531 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12534 #: src/exporter.C:221
12536 msgid "Document export cancelled."
12537 msgstr "Document renombrat com '"
12539 #: src/exporter.C:227
12541 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12542 msgstr "Document renombrat com '"
12544 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12546 msgid "Cannot view file"
12547 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12549 #: src/format.C:230
12551 msgid "No information for viewing %1$s"
12554 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12556 msgid "Cannot edit file"
12557 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12559 #: src/format.C:286
12561 msgid "No information for editing %1$s"
12564 #: src/frontends/LyXView.C:185
12567 msgstr "(Modificat)"
12569 #: src/frontends/LyXView.C:189
12570 msgid " (read only)"
12571 msgstr "(Només lectura)"
12573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12575 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12576 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12580 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12581 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12583 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12584 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12585 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12587 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12590 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12591 "1995-2001 LyX Team"
12593 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12594 "1995-1998 Equip LyX"
12596 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12599 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12600 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12601 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12602 "any later version."
12604 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12605 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12606 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12607 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12608 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12609 "versió posterior."
12611 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12614 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12615 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12616 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12617 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12618 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12619 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12620 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12622 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12623 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12624 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12625 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12626 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12627 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12628 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12629 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12630 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12631 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12633 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12634 msgid "LyX Version "
12635 msgstr "Versió LyX"
12637 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12642 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12644 msgid "Library directory: "
12645 msgstr "Directori d'Usuari :"
12647 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12648 msgid "User directory: "
12649 msgstr "Directori d'Usuari :"
12651 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12653 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12654 msgstr "Base de dades:"
12656 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12658 msgid "Select a BibTeX database to add"
12659 msgstr "Base de dades:"
12661 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12663 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12664 msgstr "Base de dades:"
12666 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12668 msgid "Select a BibTeX style"
12669 msgstr "Passar a mode TeX"
12671 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12672 msgid "No frame drawn"
12675 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12676 msgid "Rectangular box"
12679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12680 msgid "Oval box, thin"
12683 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12684 msgid "Oval box, thick"
12687 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12691 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12697 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12700 msgstr ", Profunditat: "
12702 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12703 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12704 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12706 msgid "Total Height"
12709 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12711 msgid "Select external file"
12712 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12714 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12715 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12718 msgstr "Centrar|#n"
12720 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12721 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12723 msgid "Bottom left"
12726 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12727 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12729 msgid "Baseline left"
12732 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12733 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12736 msgstr "Centrar|#n"
12738 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12739 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12741 msgid "Bottom center"
12742 msgstr "Centrar|#n"
12744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12747 msgid "Baseline center"
12750 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12751 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12756 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12757 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12759 msgid "Bottom right"
12762 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12763 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12765 msgid "Baseline right"
12768 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12770 msgid "Select graphics file"
12771 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12773 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12775 msgid "Clipart|#C#c"
12778 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12780 msgid "Select document to include"
12781 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12783 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12785 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12788 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12791 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12793 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12795 msgid "Literate Programming Build Log"
12796 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12798 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12800 msgid "lyx2lyx Error Log"
12801 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12803 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12805 msgid "Version Control Log"
12806 msgstr "Control de Versions%t"
12808 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12810 msgid "No LaTeX log file found."
12811 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12813 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12815 msgid "No literate programming build log file found."
12816 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12818 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12820 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12821 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12823 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12825 msgid "No version control log file found."
12826 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12828 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12830 msgid "Choose bind file"
12831 msgstr "Choisissez el patron"
12833 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12835 msgid "Choose UI file"
12836 msgstr "Choisissez el patron"
12838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12840 msgid "Choose keyboard map"
12841 msgstr "Paraula clau:|#K"
12843 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12845 msgid "Choose personal dictionary"
12846 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12848 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12850 msgid "Print to file"
12851 msgstr "Imprimir a"
12853 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12855 msgid "The spell-checker could not be started"
12857 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12858 "Potser l'han matat."
12860 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12863 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12864 "Maybe it has been killed."
12866 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12867 "Potser l'han matat."
12869 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12871 msgid "The spell-checker has failed"
12873 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12874 "Potser l'han matat."
12876 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12878 msgid "%1$d words checked."
12879 msgstr "Detectat un error"
12881 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12883 msgid "One word checked."
12884 msgstr "Detectat un error"
12886 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12888 msgid "Spell-checking is complete"
12889 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
12891 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12893 msgid "%1$s and %2$s"
12896 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12898 msgid "%1$s et al."
12901 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12906 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12911 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12912 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12913 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12914 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12915 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12916 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12917 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12920 msgstr "(Modificat)"
12922 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12926 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12929 msgstr "Sans Serif"
12931 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12933 msgstr "Màquina d'Escriure"
12935 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12943 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12947 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12951 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12955 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12958 msgstr "Majúscules Petites"
12960 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12962 msgstr "<- Augmentar ->"
12964 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12966 msgstr "-> Disminuir <-"
12968 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12973 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12977 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12980 msgstr "Petites Majúscules"
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12997 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13007 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13015 msgstr "Cancel.lar"
13017 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13022 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13027 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13029 msgid "System files|#S#s"
13030 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13032 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13034 msgid "User files|#U#u"
13035 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13037 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13038 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13040 msgid "Index Entry"
13043 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13044 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13047 msgstr "Taula inserida"
13049 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13051 msgid "Maths Decorations & Accents"
13054 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13059 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13061 msgid "Binary Relations"
13064 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13066 msgid "Big Operators"
13069 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13074 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13077 msgstr "Examinar|#B"
13079 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13081 msgid "AMS Relations"
13084 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13086 msgid "AMS Negated Rel"
13089 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13091 msgid "AMS Operators"
13094 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13095 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13097 msgid "Box Settings"
13100 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
13101 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13103 msgid "Merge Changes"
13104 msgstr "Salt de Pàgina"
13106 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13107 msgid "Accept highlighted change?"
13110 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13112 msgid "unknown author"
13113 msgstr "Acció Desconeguda"
13115 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13117 msgid "unknown date"
13118 msgstr "Acció Desconeguda"
13120 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13122 msgid "Done merging changes"
13123 msgstr "Salt de Pàgina"
13125 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13126 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13131 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13132 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13134 msgid "Document Settings"
13137 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13138 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13140 msgid "Unavailable: %1$s"
13141 msgstr "Inserir Referència"
13143 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13146 msgstr " Petita (3)"
13148 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13150 msgid "Medium Skip"
13153 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13157 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13160 msgstr "Esquerra|#e"
13162 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13166 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13167 msgid "US executive"
13170 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13174 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13178 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13180 msgid "Small margins"
13183 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13185 msgid "Very small margins"
13188 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13190 msgid "Very wide margins"
13193 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13195 msgid "TeX Settings"
13196 msgstr "Minipàgina|#M"
13198 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13201 msgstr "Examinar|#B"
13203 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13205 msgid "*** No Errors ***"
13206 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13208 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13209 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13211 msgid "Float Settings"
13214 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13215 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13220 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13221 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13223 msgid "Child Document"
13226 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13229 msgstr "Visualitzar DVI"
13231 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13232 msgid "Error reading file!"
13235 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13237 msgid "Math Delimiters"
13238 msgstr "Delimitador"
13240 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13241 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13244 msgstr "Panell Matemàtic"
13246 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13247 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13249 msgid "Math Matrix"
13252 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13253 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13255 msgid "Note Settings"
13258 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13259 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13261 msgid "Paragraph Settings"
13262 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13264 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13265 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
13266 msgid "Senseless with this layout!"
13267 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13269 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13270 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13272 msgid "Find and Replace"
13273 msgstr "Buscar i Substituir"
13275 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13277 msgid "Send document to command"
13278 msgstr "Enviar document a comanda"
13280 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13281 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13286 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13288 msgid "Spell-check document"
13289 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13291 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13294 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13296 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13297 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13299 msgid "Insert Table"
13300 msgstr "Inserir Taula"
13302 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13303 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13305 msgid "TeX Information"
13306 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13308 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13309 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13310 msgid "Table of Contents"
13311 msgstr "Taula de continguts"
13313 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13314 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13316 msgid "*** No Lists ***"
13317 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13319 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
13321 msgid "*** No Items ***"
13322 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13324 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13326 msgid "VSpace Settings"
13327 msgstr "Minipàgina|#M"
13329 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13330 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13331 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13336 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13341 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13346 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13350 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13354 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13358 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13362 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13365 msgstr "Tamany Personalitzat"
13367 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13368 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13369 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13372 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13374 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13375 msgid "Enter a custom bullet"
13378 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13380 msgid "Directories"
13381 msgstr "Directori d'Usuari :"
13383 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13385 msgid "Bibliography Entry Settings"
13386 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13388 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13390 msgid "BibTeX Bibliography"
13391 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13393 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13395 msgid "Branch Settings"
13396 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13398 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13400 msgid "Previous command"
13403 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13405 msgid "Next command"
13406 msgstr "Executar comana"
13408 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13410 msgid "LyX: Delimiters"
13411 msgstr "Delimitador"
13413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13414 msgid "Author-year"
13417 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13437 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13442 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13447 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13452 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13456 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13461 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13465 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13470 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13473 msgstr ", Profunditat: "
13475 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13480 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13483 msgstr "Mapeig de tecles"
13485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13489 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163
13493 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13496 msgid "Document Class"
13497 msgstr "Document renombrat com '"
13499 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13501 msgid "Text Layout"
13504 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13506 msgid "Page Layout"
13507 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13509 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13511 msgid "Page Margins"
13514 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13516 msgid "Numbering & TOC"
13519 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13521 msgid "Math Options"
13522 msgstr "Opcions Extra"
13524 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13526 msgid "Float Placement"
13527 msgstr "Posició dels flotants"
13529 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13530 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13533 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13537 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13539 msgid "LaTeX Preamble"
13540 msgstr "Preamble LaTeX"
13542 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13543 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13546 msgstr "Petites Majúscules"
13548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13549 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13554 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13556 msgid "TeX Code Settings"
13557 msgstr "Opcions Extra"
13559 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13561 msgid "External Material"
13562 msgstr "Inserir etiqueta"
13564 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13567 msgstr " Petita (2)"
13569 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13571 msgid "Math Delimiter"
13572 msgstr "Delimitador"
13574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13576 msgid "LyX: Math Spacing"
13579 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13580 msgid "Thin space\t\\,"
13583 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13584 msgid "Medium space\t\\:"
13587 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13588 msgid "Thick space\t\\;"
13591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13592 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13596 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13600 msgid "Negative space\t\\!"
13603 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13605 msgid "LyX: Math Roots"
13606 msgstr "Fixar tamany de font"
13608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13609 msgid "Square root\t\\sqrt"
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13613 msgid "Cube root\t\\root"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13617 msgid "Other root\t\\root"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13622 msgid "LyX: Math Styles"
13623 msgstr "Fixar tamany de font"
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13626 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13630 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13634 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13638 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13643 msgid "LyX: Math Fonts"
13644 msgstr "Panell Matemàtic"
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13647 msgid "Roman\t\\mathrm"
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13651 msgid "Bold\t\\mathbf"
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13656 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13657 msgstr "Sans Serif"
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13661 msgid "Italic\t\\mathit"
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13666 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13667 msgstr "Màquina d'Escriure"
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13670 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13674 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13679 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13680 msgstr "Família:|#F"
13682 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13683 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13686 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13688 msgid "LyX: Insert Matrix"
13691 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13693 msgid "Preferences"
13694 msgstr "Inserir Referència"
13696 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13701 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13706 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13711 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13712 msgid "pspell (library)"
13715 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13716 msgid "aspell (library)"
13719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13720 msgid "Look and feel"
13723 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13725 msgid "User interface"
13726 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13730 msgid "Screen fonts"
13731 msgstr "Opcions de pantalla"
13733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13742 msgstr "Paraula clau:|#K"
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13746 msgid "Language settings"
13747 msgstr "Minipàgina|#M"
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13751 msgid "Spell-checker"
13752 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13758 msgstr ", Profunditat: "
13760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13763 msgstr "Substituir"
13765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13767 msgid "Date format"
13768 msgstr "Actualitzar|#U"
13770 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13788 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13790 msgid "File formats"
13793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13797 msgstr "Centrar|#n"
13799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13807 msgid "Select a document templates directory"
13808 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13812 msgid "Select a temporary directory"
13813 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13817 msgid "Select a backups directory"
13818 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13822 msgid "Select a document directory"
13823 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13826 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13829 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13831 msgid "Print Document"
13834 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13836 msgid "Cross-reference"
13837 msgstr "Inserir referència creuada"
13839 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13844 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13849 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13851 msgid "Jump to label"
13852 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13854 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13856 msgid "Send Document to Command"
13857 msgstr "Enviar document a comanda"
13859 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13860 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13862 msgid "Spellchecker"
13863 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13865 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13867 msgid "Table Settings"
13868 msgstr "Minipàgina|#M"
13870 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13872 msgid "Vertical Space Settings"
13873 msgstr "Minipàgina|#M"
13875 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13877 msgid "Text Wrap Settings"
13878 msgstr "Minipàgina|#M"
13880 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13885 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13887 msgid "Advanced Placement Options"
13888 msgstr "Estil de caràcter"
13890 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13892 msgid "Use &default placement"
13893 msgstr "Posició dels flotants"
13895 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13897 msgid "&Top of page"
13898 msgstr "% de la Pàgina|#"
13900 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13902 msgid "&Bottom of page"
13903 msgstr "% de la Pàgina|#"
13905 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13907 msgid "&Page of floats"
13910 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13911 msgid "&Here if possible"
13914 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13915 msgid "Here definitely"
13918 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13919 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13922 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13924 msgid "&Span columns"
13925 msgstr "Cel.la especial"
13927 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13929 msgid "&Rotate sideways"
13930 msgstr "Rotar 90%|#9"
13932 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13933 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13936 msgstr "Substituir"
13938 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13939 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13941 msgid "Invalid filename"
13944 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13945 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13947 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13951 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13954 msgstr "D'acord|#O"
13956 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13961 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13964 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13965 " Using black instead, sorry!"
13966 msgstr "Acció Desconeguda"
13968 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13970 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13971 msgstr "Acció Desconeguda"
13973 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13974 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
13977 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13980 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13981 "Pixel [%2$s] is used."
13984 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13986 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13987 msgstr "Acció Desconeguda"
13989 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13994 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13996 msgid "Key used within LyX document."
13997 msgstr "Impossible obrir el document"
13999 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14001 msgid "Label used for final output."
14002 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14004 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14005 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14008 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14010 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14011 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14016 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14017 msgstr "Passar a mode TeX"
14019 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14021 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14022 "extension \".bst\" and without path."
14025 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14027 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14028 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14030 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14032 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14033 msgstr "Choisissez el patron"
14035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14037 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14038 "in directories where TeX finds them are listed!"
14041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14043 msgid "The bibliography section contains..."
14044 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14046 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14048 "Frameless: No border\n"
14049 "Boxed: Rectangular\n"
14050 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14051 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14052 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14053 "Doublebox: Double line border"
14056 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14058 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14059 "with appropriate arguments from this dialog."
14062 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14064 msgid "Invalid length!"
14067 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14069 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14070 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14072 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14073 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14076 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14078 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14079 msgstr "Inserir cita"
14081 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14083 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14084 msgstr "Inserir cita"
14086 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14088 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14089 "right browser window."
14092 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14094 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14095 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14096 "the left browser window."
14099 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14101 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14102 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14104 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14106 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14112 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14113 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14116 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14118 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14119 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14120 "sentences (Natbib)."
14123 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14124 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14128 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14132 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14137 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14138 "\", but not \"BibTeX\"."
14141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14142 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14145 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14147 msgid "Select Color"
14148 msgstr "Selec. desde|#S"
14150 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14154 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14158 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14160 msgid "WARNING! %1$s"
14163 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14165 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14166 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14168 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14170 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14171 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14173 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14176 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14179 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14180 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14182 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14184 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14186 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
14187 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
14189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14191 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14192 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14195 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14200 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14201 "Jurabib is more common in law and humanities"
14204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14205 msgid " Never | Automatically | Yes "
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14211 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14212 "Largest | Huge | Huger "
14214 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14218 msgid "Enter the name of a new branch."
14221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14223 msgid "Add a new branch to the document."
14224 msgstr "Inserir Referència"
14226 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14228 msgid "Remove the selected branch from the document."
14229 msgstr "Inserir cita"
14231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14233 msgid "Activate the selected branch for output."
14234 msgstr "Inserir cita"
14236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14238 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14239 msgstr "Inserir cita"
14241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14243 msgid "Available branches for this document."
14244 msgstr "Inserir Referència"
14246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14247 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14251 msgid "Modify background color of branch inset"
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14255 msgid "Background color of branch inset"
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14268 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14275 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14276 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14279 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14280 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14281 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14283 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14284 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14287 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14288 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14290 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14291 msgstr " Petita (2)"
14293 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14294 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14296 msgid "The file you want to insert."
14297 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14299 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14300 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14302 msgid "Browse the directories."
14305 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14306 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14307 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14313 msgid "Select display mode for this image."
14314 msgstr "[no mostrat]"
14316 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14317 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14318 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14319 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14321 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14323 msgid "Use the document's default settings."
14324 msgstr "Possibles Formats de Document"
14326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14327 msgid "Enforce placement of float here."
14330 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14331 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14334 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14336 msgid "Try top of page."
14337 msgstr "% de la Pàgina|#"
14339 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14341 msgid "Try bottom of page."
14342 msgstr "% de la Pàgina|#"
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14345 msgid "Put float on a separate page of floats."
14348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14349 msgid "Try float here."
14352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14353 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14356 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14357 msgid "Span float over the columns."
14360 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14361 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14365 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14368 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14369 msgid "Set the image width to the inserted value."
14372 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14373 #, fuzzy, no-c-format
14374 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14375 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14378 msgid "Set the image height to the inserted value."
14381 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14383 msgid "Select unit for height."
14384 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14388 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14392 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14394 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14395 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14396 "holds the values for the bounding box."
14399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14400 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14405 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14406 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14410 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14411 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14415 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14416 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14420 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14425 msgid "Select unit for the bounding box values."
14426 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14428 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14430 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14431 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14432 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14437 msgid "Clip image to the bounding box values."
14438 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14442 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14443 "negative value clockwise."
14446 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14447 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14451 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14455 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14460 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14461 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14465 msgid "Bounding Box"
14468 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14470 msgid "File name to include."
14471 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14473 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14475 msgid "Browse directories for file name."
14476 msgstr "Passar a mode TeX"
14478 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14480 msgid "Use LaTeX \\input."
14481 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14483 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14485 msgid "Use LaTeX \\include."
14486 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14488 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14490 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14491 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14494 msgid "Underline spaces in generated output."
14497 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14499 msgid "Show LaTeX preview."
14500 msgstr "Preamble LaTeX"
14502 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14504 msgid "Load the file."
14505 msgstr "Llista de taules"
14507 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14509 msgid "Top | Middle | Bottom"
14510 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14512 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14514 msgid "Math Spacing"
14517 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14519 msgid "Math Styles & Fonts"
14522 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14524 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14525 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14528 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14529 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14530 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14533 msgstr "Per defecte"
14535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14536 msgid "Look & Feel"
14539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14542 msgstr "Minipàgina|#M"
14544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14547 msgstr "Errors de Conversió!"
14549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14556 msgid "Screen Fonts"
14557 msgstr "Opcions de pantalla"
14559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14566 msgid "Spell checker"
14567 msgstr "Corrector Ortogràfic"
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14570 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14575 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14580 msgid "GUI background"
14581 msgstr "Inserir etiqueta"
14583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14590 msgid "GUI selection"
14593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14595 msgid "GUI pointer"
14596 msgstr "Impossible imprimir"
14598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14599 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14603 msgid "Convert \"from\" this format"
14606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14608 msgid "Convert \"to\" this format"
14609 msgstr "Error llegint "
14611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14613 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14614 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14615 "used as the path to LyX's support directory."
14618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14620 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14621 "result, and various other things."
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14626 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14627 "you must then \"Apply\" the change."
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14635 msgstr "Afegir a|#t"
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14639 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14640 "must then \"Apply\" the change."
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14645 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14650 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14654 msgid "Copier for this format"
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14659 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14660 "the \"to\" file name.\n"
14661 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14666 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14667 "then \"Apply\" the change."
14670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14672 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14673 "\"Apply\" the change."
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14678 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14683 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14687 msgid "The format identifier."
14690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14692 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14693 msgstr "Voleu obrir el document?"
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14696 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14700 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14704 msgid "The command used to launch the viewer application."
14707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14708 msgid "The command used to launch the editor application."
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14713 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14714 "then \"Apply\" the change."
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14719 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14720 "\"Apply\" the change."
14723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14725 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14730 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14734 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14739 msgid "Off|No math|On"
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14744 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14746 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14747 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14751 msgid "Default path"
14752 msgstr "Per defecte"
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14756 msgid "Template path"
14757 msgstr "Plantilles"
14759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14761 msgid "Temporary dir"
14762 msgstr "Directori d'Usuari :"
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14767 msgstr "Llista de taules"
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14771 msgid "Backup path"
14772 msgstr "Per defecte"
14774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14776 msgid "LyX server pipes"
14777 msgstr "Sèries:|#S"
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14780 msgid "Fonts must be positive!"
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14786 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14787 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14789 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14793 msgid " ispell | aspell "
14796 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14798 msgid "Select for printer output."
14799 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14801 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14803 msgid "Enter printer command."
14804 msgstr "Executar comana"
14806 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14808 msgid "Select for file output."
14809 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14811 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14813 msgid "Enter file name as print destination."
14814 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14816 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14818 msgid "Select for printing all pages."
14819 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14821 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14823 msgid "Select for printing a specific page range."
14824 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14826 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14828 msgid "First page."
14829 msgstr "Primera cel.la"
14831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14838 msgid "Print the odd numbered pages."
14839 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14841 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14843 msgid "Print the even numbered pages."
14844 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14846 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14847 msgid "Number of copies to be printed."
14850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14852 msgid "Sort the copies."
14855 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14856 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14859 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14861 msgid "Select a document for labels."
14862 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14864 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14866 msgid "Sort the labels alphabetically."
14867 msgstr "Inserir Referència"
14869 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14871 msgid "Go to selected label."
14872 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14874 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14876 msgid "Update the list of labels."
14877 msgstr "Inserir Referència"
14879 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14881 msgid "Select format style of the cross-reference."
14882 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14884 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14885 msgid "*** No labels found in document ***"
14886 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14888 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14893 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14894 msgid "Go back to original place."
14897 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14902 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14904 msgid "Enter the string you want to find."
14905 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14907 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14909 msgid "Enter the replacement string."
14910 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14912 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14913 msgid "Continue to next search result."
14916 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14917 msgid "Replace search result by replacement string."
14920 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14921 msgid "Replace all by replacement string."
14924 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14926 msgid "Do case sensitive search."
14927 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
14929 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14930 msgid "Search only matching words."
14933 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14934 msgid "Search backwards."
14937 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14939 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14942 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14944 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14945 "be replaced by the name of this file."
14948 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14949 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14952 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14953 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14956 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14958 msgid "Replace unknown word."
14959 msgstr "Substituir el mot|#R"
14961 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14963 msgid "Ignore unknown word."
14964 msgstr "Ignorar el mot|#g"
14966 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14968 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14969 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
14971 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14973 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14974 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
14976 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14977 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14980 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14985 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14990 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14993 msgstr "Taula llarga"
14995 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14997 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14998 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15000 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15001 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15003 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15004 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15006 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15008 msgid "Number of columns in the tabular."
15009 msgstr "% de columnna|#"
15011 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15013 msgid "Number of rows in the tabular."
15016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15017 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15020 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15022 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15023 "the corresponding LyX layout file exists."
15026 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15027 msgid "Show full path or only file name."
15030 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15031 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15035 msgid "Double click to view contents of file."
15038 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15040 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15041 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15042 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15045 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15047 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15048 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15050 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15052 msgid "Additional vertical space."
15053 msgstr "Espais verticals"
15055 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15057 msgid "Enter width for the float."
15058 msgstr "Inserir llista d'index"
15060 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15062 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15063 "the left if page number is even."
15066 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15068 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15069 "right if page number is even."
15072 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15073 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15076 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15077 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15080 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15081 msgid "[End of history]"
15084 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15085 msgid "[Beginning of history]"
15088 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15093 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15094 msgid "[only completion]"
15097 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15098 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15100 msgid "Failed to open file."
15101 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15103 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15105 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15107 msgid "The absolute path is required."
15110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15111 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15112 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15114 msgid "Directory does not exist."
15115 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15117 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15118 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15120 msgid "Cannot write to this directory."
15121 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15123 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15125 msgid "Cannot read this directory."
15126 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15128 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15129 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15131 msgid "No file input."
15132 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15134 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15136 msgid "Directory does not exists."
15137 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15139 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15141 msgid "A file is required, not a directory."
15144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15146 msgid "Cannot write to this file."
15147 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15151 msgid "Cannot read from this directory."
15152 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15156 msgid "File does not exist."
15157 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15161 msgid "Cannot read from this file."
15162 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15164 #: src/importer.C:44
15166 msgid "Importing %1$s..."
15167 msgstr "Importar%m"
15169 #: src/importer.C:62
15171 msgid "Couldn't import file"
15172 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15174 #: src/importer.C:63
15176 msgid "No information for importing the format %1$s."
15179 #: src/importer.C:84
15183 #: src/insets/insetbase.C:249
15184 msgid "Opened inset"
15185 msgstr "inset obert"
15187 #: src/insets/insetbibtex.C:95
15189 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15190 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15192 #: src/insets/insetbox.C:57
15197 #: src/insets/insetbox.C:58
15200 msgstr "Impress.|#P"
15202 #: src/insets/insetbox.C:59
15207 #: src/insets/insetbox.C:60
15212 #: src/insets/insetbox.C:61
15216 #: src/insets/insetbox.C:62
15221 #: src/insets/insetbox.C:116
15223 msgid "Opened Box Inset"
15224 msgstr "Nota oberta"
15226 #: src/insets/insetbranch.C:72
15228 msgid "Opened Branch Inset"
15229 msgstr "Nota oberta"
15231 #: src/insets/insetcaption.C:77
15233 msgid "Opened Caption Inset"
15234 msgstr "Nota oberta"
15236 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15239 msgstr "Peu de pàg."
15241 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15243 msgid "Opened CharStyle Inset"
15244 msgstr "Nota oberta"
15246 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15251 #: src/insets/insetenv.C:65
15253 msgid "Opened Environment Inset: "
15254 msgstr "Nota oberta"
15256 #: src/insets/insetert.C:120
15258 msgid "Opened ERT Inset"
15259 msgstr "inset obert"
15261 #: src/insets/insetert.C:368
15265 #: src/insets/insetexternal.C:580
15267 msgid "External template %1$s is not installed"
15268 msgstr "Opcions Extra"
15270 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15271 #: src/insets/insetfloat.C:422
15274 msgstr "Peu de pàg."
15276 #: src/insets/insetfloat.C:291
15278 msgid "Opened Float Inset"
15279 msgstr "Nota oberta"
15281 #: src/insets/insetfloat.C:424
15283 msgid " (sideways)"
15284 msgstr "Rotar 90%|#9"
15286 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15287 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15290 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15292 msgid "List of %1$s"
15293 msgstr "Llista de taules"
15295 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15298 msgstr "Peu de pàg."
15300 #: src/insets/insetfoot.C:56
15302 msgid "Opened Footnote Inset"
15303 msgstr "Nota oberta"
15305 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15308 "Could not copy the file\n"
15310 "into the temporary directory."
15311 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15313 #: src/insets/insetgraphics.C:689
15315 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15318 #: src/insets/insetgraphics.C:787
15320 msgid "Graphics file: %1$s"
15323 #: src/insets/insetinclude.C:285
15324 msgid "Verbatim Input"
15325 msgstr "Entrada textual"
15327 #: src/insets/insetinclude.C:286
15329 msgid "Verbatim Input*"
15330 msgstr "Entrada textual"
15332 #: src/insets/insetinclude.C:366
15335 "Included file `%1$s'\n"
15336 "has textclass `%2$s'\n"
15337 "while parent file has textclass `%3$s'."
15340 #: src/insets/insetinclude.C:372
15341 msgid "Different textclasses"
15344 #: src/insets/insetindex.C:39
15348 #: src/insets/insetindex.C:71
15352 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15357 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15359 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15360 msgstr "Nota oberta"
15362 #: src/insets/insetnote.C:56
15365 msgstr "Comentari:"
15367 #: src/insets/insetnote.C:57
15370 msgstr "inset obert"
15372 #: src/insets/insetnote.C:135
15374 msgid "Opened Note Inset"
15375 msgstr "Nota oberta"
15377 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15382 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15384 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15385 msgstr "Nota oberta"
15387 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15392 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15397 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15402 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15404 msgid "Page Number"
15407 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15412 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15414 msgid "Textual Page Number"
15415 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15417 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15420 msgstr "Pagina nova"
15422 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15424 msgid "Standard+Textual Page"
15425 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15427 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15432 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15437 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15439 msgid "PrettyRef: "
15442 #: src/insets/insettabular.C:403
15444 msgid "Opened table"
15445 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15447 #: src/insets/insettabular.C:1561
15449 msgid "Error setting multicolumn"
15450 msgstr "Multicolumnes|#M"
15452 #: src/insets/insettabular.C:1562
15453 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15456 #: src/insets/insettext.C:269
15458 msgid "Opened Text Inset"
15459 msgstr "inset obert"
15461 #: src/insets/insettheorem.C:39
15466 #: src/insets/insettheorem.C:87
15468 msgid "Opened Theorem Inset"
15469 msgstr "inset obert"
15471 #: src/insets/insettoc.C:43
15473 msgid "Unknown toc list"
15474 msgstr "Acció Desconeguda"
15476 #: src/insets/inseturl.C:40
15480 #: src/insets/inseturl.C:42
15484 #: src/insets/insetvspace.C:130
15486 msgid "Vertical Space"
15487 msgstr "Espais verticals"
15489 #: src/insets/insetwrap.C:60
15493 #: src/insets/insetwrap.C:189
15495 msgid "Opened Wrap Inset"
15496 msgstr "Nota oberta"
15498 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15501 msgstr " desconegut"
15503 #: src/insets/render_graphic.C:95
15507 #: src/insets/render_graphic.C:97
15509 msgid "Converting to loadable format..."
15510 msgstr "Error llegint "
15512 #: src/insets/render_graphic.C:99
15513 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15516 #: src/insets/render_graphic.C:101
15518 msgid "Scaling etc..."
15519 msgstr "Error llegint "
15521 #: src/insets/render_graphic.C:103
15523 msgid "Ready to display"
15524 msgstr "[no mostrat]"
15526 #: src/insets/render_graphic.C:105
15528 msgid "No file found!"
15529 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15531 #: src/insets/render_graphic.C:107
15533 msgid "Error converting to loadable format"
15534 msgstr "Error llegint "
15536 #: src/insets/render_graphic.C:109
15537 msgid "Error loading file into memory"
15540 #: src/insets/render_graphic.C:111
15542 msgid "Error generating the pixmap"
15543 msgstr "Error llegint "
15545 #: src/insets/render_graphic.C:113
15548 msgstr "(Modificat)"
15550 #: src/insets/render_preview.C:89
15552 msgid "Preview loading"
15553 msgstr "Ordre Invers|#R"
15555 #: src/insets/render_preview.C:92
15557 msgid "Preview ready"
15558 msgstr "Ordre Invers|#R"
15560 #: src/insets/render_preview.C:95
15562 msgid "Preview failed"
15563 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15565 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15567 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15568 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15570 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15572 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15573 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15575 #: src/ispell.C:246
15577 "Could not create an ispell process.\n"
15578 "You may not have the right languages installed."
15581 #: src/ispell.C:268
15583 "The spell process returned an error.\n"
15584 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15587 #: src/ispell.C:377
15588 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15591 #: src/kbsequence.C:160
15593 msgstr " opcions: "
15595 #: src/lengthcommon.C:47
15599 #: src/lengthcommon.C:47
15604 #: src/lengthcommon.C:47
15608 #: src/lengthcommon.C:47
15611 msgstr "Afegir a|#t"
15613 #: src/lengthcommon.C:47
15617 #: src/lengthcommon.C:47
15621 #: src/lengthcommon.C:48
15625 #: src/lengthcommon.C:48
15628 msgstr " Petita (4)"
15630 #: src/lengthcommon.C:48
15635 #: src/lengthcommon.C:48
15639 #: src/lengthcommon.C:48
15643 #: src/lengthcommon.C:49
15648 #: src/lengthcommon.C:49
15651 msgstr " Petita (2)"
15653 #: src/lengthcommon.C:49
15656 msgstr "Minipàgina|#M"
15658 #: src/lengthcommon.C:49
15663 #: src/lengthcommon.C:50
15668 #: src/lengthcommon.C:50
15673 #: src/lyx_cb.C:112
15676 "The document %1$s could not be saved.\n"
15678 "Do you want to rename the document and try again?"
15681 #: src/lyx_cb.C:114
15682 msgid "Rename and save?"
15685 #: src/lyx_cb.C:115
15690 #: src/lyx_cb.C:131
15692 msgid "Choose a filename to save document as"
15693 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15695 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
15697 msgid "Templates|#T#t"
15698 msgstr "Plantilles"
15700 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
15703 "The document %1$s already exists.\n"
15705 "Do you want to over-write that document?"
15708 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
15710 msgid "Over-write document?"
15711 msgstr "Vols salvar el document?"
15713 #: src/lyx_cb.C:214
15715 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15716 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15718 #: src/lyx_cb.C:216
15720 msgid "Unable to remove temporary directory"
15721 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15723 #: src/lyx_cb.C:248
15725 msgid "Auto-saving %1$s"
15726 msgstr "Arxivat automàtic"
15728 #: src/lyx_cb.C:287
15730 msgid "Autosave failed!"
15731 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15733 #: src/lyx_cb.C:313
15734 msgid "Autosaving current document..."
15735 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15737 #: src/lyx_cb.C:385
15739 msgid "Select file to insert"
15740 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15742 #: src/lyx_cb.C:404
15745 "Could not read the specified document\n"
15747 "due to the error: %2$s"
15748 msgstr "Impossible obrir el document"
15750 #: src/lyx_cb.C:406
15752 msgid "Could not read file"
15753 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15755 #: src/lyx_cb.C:414
15758 "Could not open the specified document\n"
15760 "due to the error: %2$s"
15761 msgstr "Impossible obrir el document"
15763 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15765 msgid "Could not open file"
15766 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15768 #: src/lyx_cb.C:445
15769 msgid "Running configure..."
15770 msgstr "Reconfigurant..."
15772 #: src/lyx_cb.C:455
15773 msgid "Reloading configuration..."
15774 msgstr "Carregant la configuració..."
15776 #: src/lyx_cb.C:460
15778 msgid "System reconfigured"
15779 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15781 #: src/lyx_cb.C:461
15783 "The system has been reconfigured.\n"
15784 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15785 "updated document class specifications."
15788 #: src/lyx_main.C:110
15790 msgid "Could not read configuration file"
15791 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15793 #: src/lyx_main.C:111
15796 "Error while reading the configuration file\n"
15798 "Please check your installation."
15801 #: src/lyx_main.C:124
15803 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15804 msgstr "LyX: Creant el directori "
15806 #: src/lyx_main.C:127
15810 #: src/lyx_main.C:219
15812 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15815 #: src/lyx_main.C:392
15820 #: src/lyx_main.C:501
15822 msgid "Could not create temporary directory"
15823 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15825 #: src/lyx_main.C:502
15828 "Could not create a temporary directory in\n"
15829 "%1$s. Make sure that this\n"
15830 "path exists and is writable and try again."
15833 #: src/lyx_main.C:644
15834 msgid "Missing LyX support directory"
15837 #: src/lyx_main.C:645
15840 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15841 "It is needed to keep your own configuration."
15844 #: src/lyx_main.C:650
15846 msgid "&Create directory."
15847 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15849 #: src/lyx_main.C:651
15853 #: src/lyx_main.C:652
15854 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15857 #: src/lyx_main.C:656
15859 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15860 msgstr " i reconfigurant..."
15862 #: src/lyx_main.C:663
15863 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15866 #: src/lyx_main.C:813
15867 msgid "List of supported debug flags:"
15870 #: src/lyx_main.C:817
15872 msgid "Setting debug level to %1$s"
15873 msgstr "Nivell de depuració:"
15875 #: src/lyx_main.C:828
15877 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15878 "Command line switches (case sensitive):\n"
15879 "\t-help summarize LyX usage\n"
15880 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15881 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15882 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15883 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15884 " select the features to debug.\n"
15885 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15886 "\t-x [--execute] command\n"
15887 " where command is a lyx command.\n"
15888 "\t-e [--export] fmt\n"
15889 " where fmt is the export format of choice.\n"
15890 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15891 " where fmt is the import format of choice\n"
15892 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15893 "\t-version summarize version and build info\n"
15894 "Check the LyX man page for more details."
15897 #: src/lyx_main.C:864
15899 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15900 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15902 #: src/lyx_main.C:874
15904 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15905 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
15907 #: src/lyx_main.C:884
15909 msgid "Missing command string after --execute switch"
15910 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
15912 #: src/lyx_main.C:894
15914 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15915 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15917 #: src/lyx_main.C:906
15919 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15920 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15922 #: src/lyx_main.C:911
15924 msgid "Missing filename for --import"
15925 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
15927 #: src/lyxfind.C:142
15929 msgid "Search error"
15930 msgstr "Error LaTeX"
15932 #: src/lyxfind.C:142
15933 msgid "Search string is empty"
15936 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15937 msgid "String not found!"
15938 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
15940 #: src/lyxfind.C:327
15942 msgid "String has been replaced."
15943 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15945 #: src/lyxfind.C:330
15947 msgid " strings have been replaced."
15948 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
15950 #: src/lyxfont.C:52
15954 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15955 #: src/lyxfont.C:69
15959 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15960 #: src/lyxfont.C:69
15964 #: src/lyxfont.C:60
15966 msgstr "Majúscules Petites"
15968 #: src/lyxfont.C:69
15970 msgstr "(Des)Activar"
15972 #: src/lyxfont.C:527
15974 msgid "Emphasis %1$s, "
15977 #: src/lyxfont.C:529
15979 msgid "Underline %1$s, "
15980 msgstr "Subratllat"
15982 #: src/lyxfont.C:531
15984 msgid "Noun %1$s, "
15985 msgstr "Petites Majúscules"
15987 #: src/lyxfont.C:535
15989 msgid "Language: %1$s, "
15992 #: src/lyxfont.C:537
15994 msgid " Number %1$s"
15997 #: src/lyxfunc.C:290
15999 msgid "Unknown function."
16000 msgstr "Acció Desconeguda"
16002 #: src/lyxfunc.C:326
16004 msgid "Nothing to do"
16007 #: src/lyxfunc.C:344
16008 msgid "Unknown action"
16009 msgstr "Acció Desconeguda"
16011 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16013 msgid "Command disabled"
16014 msgstr "Inserir etiqueta"
16016 #: src/lyxfunc.C:357
16017 msgid "Command not allowed without any document open"
16018 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16020 #: src/lyxfunc.C:597
16021 msgid "Document is read-only"
16022 msgstr "Document de només lectura"
16024 #: src/lyxfunc.C:618
16027 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16029 "Do you want to save the document?"
16032 #: src/lyxfunc.C:634
16035 "Could not print the document %1$s.\n"
16036 "Check that your printer is set up correctly."
16039 #: src/lyxfunc.C:637
16041 msgid "Print document failed"
16042 msgstr "Imprimir a"
16044 #: src/lyxfunc.C:656
16047 "The document could not be converted\n"
16048 "into the document class %1$s."
16051 #: src/lyxfunc.C:659
16053 msgid "Could not change class"
16054 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16056 #: src/lyxfunc.C:767
16058 msgid "Saving document %1$s..."
16059 msgstr "Salvant el document"
16061 #: src/lyxfunc.C:771
16064 msgstr "Anar avall"
16066 #: src/lyxfunc.C:782
16069 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16070 "version of the document %1$s?"
16073 #: src/lyxfunc.C:804
16076 msgstr "Construint programa..."
16078 #: src/lyxfunc.C:809
16081 msgstr "Verificar TeX"
16083 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
16084 msgid "Missing argument"
16085 msgstr "Argument manquant"
16087 #: src/lyxfunc.C:990
16089 msgid "Opening help file %1$s..."
16090 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16092 #: src/lyxfunc.C:1220
16093 msgid "Opening child document "
16094 msgstr "Ouverture del document fils"
16096 #: src/lyxfunc.C:1299
16097 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16100 #: src/lyxfunc.C:1310
16102 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16105 #: src/lyxfunc.C:1419
16107 msgid "Document defaults saved in "
16108 msgstr "Possibles Formats de Document"
16110 #: src/lyxfunc.C:1422
16112 msgid "Unable to save document defaults"
16113 msgstr "Fixar el format del paper"
16115 #: src/lyxfunc.C:1476
16116 msgid "Converting document to new document class..."
16117 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16119 #: src/lyxfunc.C:1483
16120 msgid "Class switch"
16123 #: src/lyxfunc.C:1632
16125 msgid "Select template file"
16126 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16128 #: src/lyxfunc.C:1669
16130 msgid "Select document to open"
16131 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16133 #: src/lyxfunc.C:1710
16135 msgid "Opening document %1$s..."
16136 msgstr "Ouverture del document en cours"
16138 #: src/lyxfunc.C:1714
16140 msgid "Document %1$s opened."
16141 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16143 #: src/lyxfunc.C:1716
16145 msgid "Could not open document %1$s"
16146 msgstr "Impossible obrir el document"
16148 #: src/lyxfunc.C:1741
16150 msgid "Select %1$s file to import"
16151 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16153 #: src/lyxfunc.C:1851
16154 msgid "Welcome to LyX!"
16155 msgstr "Benvingut a LyX !"
16157 #: src/lyxrc.C:2066
16159 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16163 #: src/lyxrc.C:2071
16165 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16169 #: src/lyxrc.C:2075
16171 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16172 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16173 "\" is specified, an internal routine is used."
16176 #: src/lyxrc.C:2079
16178 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16182 #: src/lyxrc.C:2083
16184 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16185 "automatically by what you type."
16188 #: src/lyxrc.C:2087
16190 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16194 #: src/lyxrc.C:2091
16196 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16199 #: src/lyxrc.C:2098
16201 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16202 "the backup file in the same directory as the original file."
16205 #: src/lyxrc.C:2102
16207 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16208 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16211 #: src/lyxrc.C:2106
16213 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16214 "its global and local bind/ directories."
16217 #: src/lyxrc.C:2110
16218 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16221 #: src/lyxrc.C:2114
16223 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16224 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16227 #: src/lyxrc.C:2124
16229 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16230 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16233 #: src/lyxrc.C:2138
16236 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16237 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16240 #: src/lyxrc.C:2142
16241 msgid "New documents will be assigned this language."
16244 #: src/lyxrc.C:2146
16246 msgid "Specify the default paper size."
16249 #: src/lyxrc.C:2150
16251 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16252 "shown after the change has been made.)"
16255 #: src/lyxrc.C:2154
16256 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16259 #: src/lyxrc.C:2158
16261 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16262 "LyX was started from."
16265 #: src/lyxrc.C:2163
16266 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16269 #: src/lyxrc.C:2167
16271 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16272 "recommended for non-English languages."
16275 #: src/lyxrc.C:2174
16277 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16278 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16279 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16282 #: src/lyxrc.C:2183
16284 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16285 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16288 #: src/lyxrc.C:2187
16289 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16292 #: src/lyxrc.C:2191
16294 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16298 #: src/lyxrc.C:2195
16300 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16303 #: src/lyxrc.C:2199
16305 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16306 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16307 "name of the second language."
16310 #: src/lyxrc.C:2203
16311 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16314 #: src/lyxrc.C:2207
16315 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16318 #: src/lyxrc.C:2211
16320 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16324 #: src/lyxrc.C:2215
16326 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16327 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16330 #: src/lyxrc.C:2219
16332 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16333 "document is the default language."
16336 #: src/lyxrc.C:2223
16337 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16340 #: src/lyxrc.C:2227
16341 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16344 #: src/lyxrc.C:2231
16346 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16350 #: src/lyxrc.C:2235
16352 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16355 #: src/lyxrc.C:2239
16357 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16358 "variable. Use the OS native format."
16361 #: src/lyxrc.C:2246
16363 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16366 #: src/lyxrc.C:2250
16367 msgid "The bold font in the dialogs."
16370 #: src/lyxrc.C:2254
16371 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16374 #: src/lyxrc.C:2258
16375 msgid "The normal font in the dialogs."
16378 #: src/lyxrc.C:2262
16379 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16382 #: src/lyxrc.C:2266
16383 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16386 #: src/lyxrc.C:2270
16387 msgid "Scale the preview size to suit."
16390 #: src/lyxrc.C:2274
16391 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16394 #: src/lyxrc.C:2278
16395 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16398 #: src/lyxrc.C:2282
16400 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16401 "environment variable PRINTER."
16404 #: src/lyxrc.C:2286
16405 msgid "The option to print only even pages."
16408 #: src/lyxrc.C:2290
16410 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16411 "the filename of the DVI file to be printed."
16414 #: src/lyxrc.C:2294
16415 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16418 #: src/lyxrc.C:2298
16419 msgid "The option to print out in landscape."
16422 #: src/lyxrc.C:2302
16423 msgid "The option to print only odd pages."
16426 #: src/lyxrc.C:2306
16427 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16430 #: src/lyxrc.C:2310
16431 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16434 #: src/lyxrc.C:2314
16435 msgid "The option to specify paper type."
16438 #: src/lyxrc.C:2318
16439 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16442 #: src/lyxrc.C:2322
16444 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16445 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16449 #: src/lyxrc.C:2326
16451 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16452 "prepended along with the printer name after the spool command."
16455 #: src/lyxrc.C:2330
16456 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16459 #: src/lyxrc.C:2334
16460 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16463 #: src/lyxrc.C:2338
16465 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16469 #: src/lyxrc.C:2342
16470 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16473 #: src/lyxrc.C:2346
16475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16478 #: src/lyxrc.C:2350
16480 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16481 "wrong, override the setting here."
16484 #: src/lyxrc.C:2354
16485 msgid "The encoding for the screen fonts."
16488 #: src/lyxrc.C:2360
16489 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16492 #: src/lyxrc.C:2369
16494 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16495 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16496 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16499 #: src/lyxrc.C:2373
16500 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16503 #: src/lyxrc.C:2378
16506 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16507 "roughly the same size as on paper."
16510 #: src/lyxrc.C:2382
16512 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16513 "\".out\". Only for advanced users."
16516 #: src/lyxrc.C:2389
16517 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16520 #: src/lyxrc.C:2393
16521 msgid "What command runs the spell checker?"
16524 #: src/lyxrc.C:2397
16526 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16527 "when you quit LyX."
16530 #: src/lyxrc.C:2401
16532 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16533 "value selects the directory LyX was started from."
16536 #: src/lyxrc.C:2408
16538 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16539 "will look in its global and local ui/ directories."
16542 #: src/lyxrc.C:2421
16544 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16545 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16546 "not work with all dictionaries."
16549 #: src/lyxrc.C:2428
16550 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16553 #: src/lyxrc.C:2435
16555 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16561 msgid "Document not saved"
16562 msgstr "Possibles Formats de Document"
16565 msgid "You must save the document before it can be registered."
16569 msgid "LyX VC: Initial description"
16570 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16573 msgid "(no initial description)"
16574 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16577 msgid "LyX VC: Log Message"
16578 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16581 msgid "(no log message)"
16587 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16590 "Do you want to revert to the saved version?"
16595 msgid "Revert to stored version of document?"
16596 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16598 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16600 msgid " Macro: %1$s: "
16603 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
16604 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16606 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16609 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16611 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16614 #: src/mathed/math_gridinset.C:1252
16615 msgid "Only one row"
16618 #: src/mathed/math_gridinset.C:1258
16620 msgid "Only one column"
16621 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16623 #: src/mathed/math_gridinset.C:1266
16625 msgid "No hline to delete"
16628 #: src/mathed/math_gridinset.C:1275
16629 msgid "No vline to delete"
16632 #: src/mathed/math_gridinset.C:1293
16634 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16637 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16642 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16647 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
16648 msgid "Enter new label to insert:"
16649 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
16651 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
16653 msgid "Enter label:"
16654 msgstr "Inserir etiqueta"
16656 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
16658 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16661 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
16663 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16666 #: src/mathed/math_hullinset.C:1130
16668 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16671 #: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166
16672 msgid "Math editor mode"
16673 msgstr "Mode editor matemàtic"
16675 #: src/mathed/math_nestinset.C:755
16676 msgid "create new math text environment ($...$)"
16679 #: src/mathed/math_nestinset.C:758
16680 msgid "entered math text mode (textrm)"
16686 "Could not open the specified document\n"
16688 msgstr "Impossible obrir el document"
16690 #: src/output_linuxdoc.C:79
16694 #: src/output_linuxdoc.C:79
16695 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16698 #: src/output_plaintext.C:170
16700 msgid "References: "
16701 msgstr "Inserir Referència"
16703 #: src/support/filefilterlist.C:106
16705 msgid "All files (*)"
16706 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16708 #: src/support/package.C.in:464
16711 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16714 #: src/support/package.C.in:585
16717 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16719 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16720 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16723 #: src/support/package.C.in:669
16726 "Invalid %1$s switch.\n"
16727 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16730 #: src/support/package.C.in:695
16733 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16734 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16737 #: src/support/package.C.in:718
16740 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16741 "%2$s is not a directory."
16744 #: src/support/userinfo.C:44
16746 msgid "Unknown user"
16747 msgstr "Acció Desconeguda"
16751 msgid "Unknown layout"
16752 msgstr "Acció Desconeguda"
16757 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16758 "Trying to use the default instead.\n"
16763 msgid "Unknown Inset"
16764 msgstr "Acció Desconeguda"
16768 msgid "Unknown token"
16769 msgstr "Acció Desconeguda"
16773 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16778 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16794 msgstr "Comentari:"
16798 msgid ", Depth: %1$d"
16799 msgstr ", Profunditat: "
16803 msgid ", Spacing: "
16809 msgstr "Altre...|#O"
16814 msgstr ", Profunditat: "
16818 msgid ", Paragraph: "
16819 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16824 msgstr ", Profunditat: "
16828 msgid ", Position: "
16829 msgstr " opcions: "
16833 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16835 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16839 msgid "Nothing to index!"
16844 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16845 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16849 msgid "Unknown spacing argument: "
16850 msgstr "Argument manquant"
16853 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16862 msgstr " desconegut"
16864 #: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
16866 msgid "Character set"
16867 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16869 #: src/text3.C:1504
16870 msgid "Paragraph layout set"
16871 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16874 #~ msgid "Available citation keys"
16875 #~ msgstr "Inserir Referència"
16878 #~ msgid "Citation entry"
16882 #~ msgid "&Keyword"
16883 #~ msgstr "Paraula clau:|#K"
16886 #~ msgid "Recieved:"
16887 #~ msgstr "Ordre Invers|#R"
16890 #~ msgid "Open/Close Float|l"
16891 #~ msgstr "flotant tancat"
16894 #~ msgid "Index Entry...|I"
16898 #~ msgid "Linebreak|L"
16899 #~ msgstr "Salt de línia|#N"
16902 #~ msgid "AMS gather Environment"
16903 #~ msgstr "Aliniació"
16906 #~ msgid "AMS multline Environment"
16907 #~ msgstr "Aliniació"
16910 #~ msgid "Preamble...|r"
16911 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
16915 #~ msgstr "Etiqueta:|#L"
16918 #~ msgid "AMS align Environment|A"
16919 #~ msgstr "Aliniació"
16922 #~ msgid "Split Environment"
16923 #~ msgstr "Aliniació"
16926 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
16927 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
16930 #~ msgid "Table of Contents...|T"
16931 #~ msgstr "Taula de continguts"
16934 #~ msgid "Goto Label|G"
16935 #~ msgstr "Baix|#B"
16938 #~ msgid "TeX Information...|I"
16939 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
16942 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
16943 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
16946 #~ msgid "Build log"
16947 #~ msgstr "Construint programa..."
16950 #~ msgid "No build log file found."
16951 #~ msgstr "No hi ha hagut avisos"
16954 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
16955 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16958 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
16959 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16962 #~ msgid "LaTeX Information"
16963 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
16967 #~ msgstr "Taula inserida"
16970 #~ msgid "Reference:|#e"
16971 #~ msgstr "Inserir Referència"
16975 #~ msgstr " Normal"
16978 #~ msgid "Cite Style"
16979 #~ msgstr "Possibles Cometes"
16983 #~ msgstr " Normal"
16986 #~ msgid "The citation key"
16987 #~ msgstr "Inserir cita"
16993 #~ msgid "Box settings"
16994 #~ msgstr "Opcions"
16998 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
17001 #~ msgid "Character"
17002 #~ msgstr "Joc de caràcters:|#H"
17005 #~ msgid "ERT inset display"
17006 #~ msgstr "[no mostrat]"
17009 #~ msgid "Include File"
17013 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17014 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
17017 #~ msgid "File Conversion"
17018 #~ msgstr "Errors de Conversió!"
17022 #~ msgstr "Inclinada"
17025 #~ msgid "Date Format"
17026 #~ msgstr "Actualitzar|#U"
17029 #~ msgid "Display insets"
17030 #~ msgstr "Inserir apèndix"
17033 #~ msgid "File Formats"
17034 #~ msgstr " Normal"
17037 #~ msgid "LaTeX settings"
17038 #~ msgstr "Opcions Extra"
17041 #~ msgid "Printer settings"
17042 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17045 #~ msgstr "Imprimir"
17052 #~ msgid "&Go to Reference"
17053 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17056 #~ msgid "Available references"
17057 #~ msgstr "Inserir Referència"
17060 #~ msgid "R&eferences in:"
17061 #~ msgstr "Inserir Referència"
17064 #~ msgid "Search and replace"
17065 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17068 #~ msgid "Custom Export"
17069 #~ msgstr "Tamany Personalitzat"
17073 #~ msgstr "El fitxer `"
17076 #~ msgid "Table Of Contents"
17077 #~ msgstr "Taula de continguts"
17084 #~ msgid "Wrap Options"
17085 #~ msgstr "Opcions Extra"
17088 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17089 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17092 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17093 #~ msgstr "Inserir referència creuada"
17096 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17097 #~ msgstr "Referències generades per BibTeX"
17104 #~ msgid "Toggle user style"
17105 #~ msgstr "Majúscules petites Sí/No"
17109 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17110 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17111 #~ msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
17114 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17118 #~ msgid "LyX: Label"
17119 #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
17122 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17123 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17126 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17127 #~ msgstr "Opcions"
17130 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17131 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17134 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17135 #~ msgstr "Inserir Referència"
17138 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17139 #~ msgstr "Document"
17142 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17143 #~ msgstr "Anar a la Referència||#G"
17146 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17147 #~ msgstr "Documents"
17150 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17151 #~ msgstr "Opcions Extra"
17154 #~ msgid "LyX: External Material"
17155 #~ msgstr "Inserir etiqueta"
17158 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17159 #~ msgstr "Opcions"
17162 #~ msgid "LyX: Graphics"
17163 #~ msgstr "Fitxer|#F"
17166 #~ msgid "LyX: Child Document"
17167 #~ msgstr "Document"
17170 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17171 #~ msgstr "Delimitador"
17174 #~ msgid "LyX: Insert space"
17178 #~ msgid "LyX: Insert root"
17182 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17183 #~ msgstr "Opcions"
17186 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17187 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17190 #~ msgid "LyX: Preferences"
17191 #~ msgstr "Inserir Referència"
17195 #~ msgstr "Inclinada"
17198 #~ msgid "LyX: Print Document"
17199 #~ msgstr "Document"
17202 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17203 #~ msgstr "Inserir Referència"
17206 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17207 #~ msgstr "Buscar i Substituir"
17210 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17211 #~ msgstr "Enviar document a comanda"
17214 #~ msgid "LyX: Show File"
17218 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17219 #~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
17222 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17223 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17226 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17227 #~ msgstr "Inserir Taula"
17230 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17231 #~ msgstr "No hi ha més informació per desfer"
17234 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17235 #~ msgstr "Format Taula"
17238 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17239 #~ msgstr "Taula de continguts"
17242 #~ msgid "LyX: URL"
17243 #~ msgstr "Imprimir"
17246 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17247 #~ msgstr "Minipàgina|#M"
17250 #~ msgid "BibTeX Database"
17251 #~ msgstr "Base de dades:"
17255 #~ msgstr "Entrada bibliogràfica"
17258 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17259 #~ msgstr "Inserir cita"
17262 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17263 #~ msgstr "Inserir cita"
17267 #~ msgstr "Dalt|#T"
17271 #~ msgstr "Dalt|#T"
17278 #~ msgid "&Default"
17279 #~ msgstr "Per defecte"
17282 #~ msgid "Set all borders"
17283 #~ msgstr "Activar Contorns|#S"
17286 #~ msgid "Unset all borders"
17287 #~ msgstr "Desactivar Contorns|#U"
17290 #~ msgid "Oval Box|O"
17294 #~ msgid "Double Box|D"
17295 #~ msgstr "Doble|#D"
17298 #~ msgid "Could not convert image"
17299 #~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
17302 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17303 #~ msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
17305 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17306 #~ msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
17308 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17309 #~ msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
17312 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17313 #~ msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
17315 #~ msgid "System directory set to: "
17316 #~ msgstr "El directori de sistema és: "
17319 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17320 #~ msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
17323 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17325 #~ "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
17329 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17330 #~ msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
17332 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17333 #~ msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
17336 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17337 #~ msgstr "Utilitzant valors per defecte."
17339 #~ msgid "Expect problems."
17340 #~ msgstr "Prepareu-vos per problemes"
17343 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17344 #~ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
17347 #~ msgid "User UI|#U#u"
17348 #~ msgstr "Usuari2|#2"
17351 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17352 #~ msgstr "Mapeig de tecles"
17355 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17356 #~ msgstr "Base de dades:"
17359 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
17360 #~ msgstr "Base de dades:"
17363 #~ msgid "Select a file to print to"
17364 #~ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
17367 #~ msgid "Select Database"
17368 #~ msgstr "Base de dades:"
17371 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17372 #~ msgstr "Passar a mode TeX"