1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
268 msgid "Advanced Options"
269 msgstr "Estil de caràcter"
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
273 msgid "Use true S&mall Caps"
274 msgstr "Majúscules Petites"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
277 msgid "Use &Old Style Figures"
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
292 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
293 msgstr "Màquina d'Escriure"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
297 msgid "S&cale Sans Serif %:"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
307 msgid "&Default Family:"
308 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
313 msgstr "Màquina d'Escriure"
315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
320 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
328 msgid "Document &class:"
329 msgstr "Document renombrat com '"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
333 msgid "Class Settings"
336 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
341 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
342 msgid "Postscript &driver:"
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
346 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
351 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
353 msgid "&Use language's default encoding"
354 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
356 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
359 msgstr "Codificació:|#D"
361 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
363 msgid "&Quote Style:"
364 msgstr "Possibles Cometes"
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
368 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
369 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
373 msgid "&Default Margins"
374 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
399 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
403 msgid "Head &height:"
404 msgstr "Alçada capç.:|#i"
406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
409 msgstr "Separació peu:|#F"
411 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
412 msgid "&Use AMS math package automatically"
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
417 msgid "Use AMS &math package"
418 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
420 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
421 msgid "Use esint package &automatically"
424 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
426 msgid "Use &esint package"
427 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
429 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
431 msgid "&List in Table of Contents"
432 msgstr "Taula de continguts"
434 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
445 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
452 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
454 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
460 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
472 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
477 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
480 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
483 msgid "Style used for the page header and footer"
486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
487 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
490 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
492 msgid "&Two-sided document"
493 msgstr "Document nou"
495 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
502 msgid "Version goes here"
503 msgstr "Control de Versions%t"
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
515 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
517 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
518 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
519 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
524 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
527 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
528 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
529 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
537 msgid "LyX: Enter text"
540 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
548 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
549 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
550 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
554 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
555 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
556 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
557 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
558 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
559 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
560 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
565 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
566 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
567 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
568 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
569 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
570 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
577 msgid "The bibliography key"
578 msgstr "Entrada bibliogràfica"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
582 msgid "The label as it appears in the document"
583 msgstr "Voleu obrir el document?"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
586 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
589 msgstr "Taula inserida"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
598 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
599 msgstr "Base de dades:"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
604 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
605 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
611 msgid "Enter BibTeX database name"
612 msgstr "Base de dades:"
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
616 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
617 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
618 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
625 msgid "Add bibliography to the table of contents"
626 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
630 msgid "Add bibliography to &TOC"
631 msgstr "Entrada bibliogràfica"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
635 msgid "This bibliography section contains..."
636 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
641 msgstr "Taula de continguts"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
645 msgid "all cited references"
646 msgstr "Inserir Referència"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
650 msgid "all uncited references"
651 msgstr "Inserir Referència"
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
655 msgid "all references"
656 msgstr "Inserir Referència"
658 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
660 msgid "Choose a style file"
661 msgstr "Choisissez el patron"
663 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
664 msgid "Remove the selected database"
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
670 msgstr "Esborrar de|#D"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
674 msgid "Add a BibTeX database file"
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
684 msgid "BibTeX database to use"
685 msgstr "Base de dades:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
690 msgstr "Base de dades:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
694 msgid "The BibTeX style"
695 msgstr "Passar a mode TeX"
697 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
703 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
716 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
717 #: src/insets/insetbox.C:156
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
723 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
726 msgstr "Minipàgina|#M"
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
729 msgid "Supported box types"
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
748 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
760 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
761 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
765 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
772 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
773 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
774 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
781 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
793 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
795 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
796 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
800 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
807 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
814 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
828 msgstr "Taula de continguts"
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
831 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
837 msgstr "Espais verticals"
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
840 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
841 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
846 msgstr "Ordre Invers|#R"
848 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
849 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
850 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
851 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
854 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
855 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
860 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
862 msgid "&Available branches:"
863 msgstr "Inserir Referència"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
867 msgid "Select your branch"
868 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
875 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to next change"
878 msgstr "Anar al següent error"
880 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
885 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
886 msgid "Accept this change"
889 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
893 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
894 msgid "Reject this change"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
917 msgstr "Tamany de font:|#O"
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
928 msgstr "Tamany de font:|#O"
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
933 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
954 msgid "Never Toggled"
955 msgstr "Aquests mai s'alteren"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
961 msgstr "Tamany de font:|#O"
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
965 msgid "Other font settings"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
970 msgid "Always Toggled"
971 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
980 msgid "toggle font on all of the above"
981 msgstr "Alternar en tots|#A"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
986 msgstr "Negreta si/no"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
989 msgid "Apply each change automatically"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
993 msgid "Apply changes immediately"
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
997 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
998 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
999 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1007 msgid "&Available Citations:"
1008 msgstr "Inserir Referència"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1012 msgid "&Selected Citations:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1017 msgid "Move the selected citation up"
1018 msgstr "Inserir cita"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1023 msgstr "Actualitzar|#U"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1026 msgid "Move the selected citation down"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1037 msgstr "Esborrar de|#D"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1052 msgid "Natbib citation style to use"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1057 msgid "Citation &style:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1061 msgid "List all authors"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1065 msgid "&Full author list"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1069 msgid "Force upper case in citation"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1073 msgid "Force &upper case"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1078 msgid "&Text after:"
1079 msgstr "' després de la opció "
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1082 msgid "Text to place after citation"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1087 msgid "Text &before:"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1091 msgid "Text to place before citation"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1101 msgid "Match delimiter types"
1102 msgstr "Delimitador"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1105 msgid "&Keep matched"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1115 msgid "Insert the delimiters"
1116 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1125 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1126 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1129 msgid "Use Class Defaults"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1133 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1138 msgid "Save as Document Defaults"
1139 msgstr "Fixar el format del paper"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1144 msgstr "Inserir apèndix"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1147 msgid "Show ERT inline"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1155 msgid "Show ERT button only"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1165 msgid "Show ERT contents"
1166 msgstr "Taula de continguts"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1181 msgstr "Mode Matemàtic"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1185 msgid "Edit the file externally"
1186 msgstr "Inserir llista d'index"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1190 msgid "&Edit File..."
1191 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1196 msgid "Select a file"
1197 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1203 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1219 msgid "Available templates"
1220 msgstr "Inserir Referència"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1225 msgstr "Visualitzar DVI"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1232 msgid "Screen display"
1233 msgstr "[no mostrat]"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1240 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1247 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1265 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1276 msgstr "Inserir apèndix"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1281 msgstr " Petita (2)"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1284 msgid "Display image in LyX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1288 msgid "&Show in LyX"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1300 msgid "Angle to rotate image by"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1307 msgid "The origin of the rotation"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1322 msgstr " Petita (2)"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1326 msgid "Height of image in output"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1331 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1336 msgid "&Maintain aspect ratio"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1341 msgid "Width of image in output"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1351 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1357 msgid "&Get from File"
1358 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1362 msgid "Clip to bounding box values"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1367 msgid "Clip to &bounding box"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1373 msgid "&Left bottom:"
1374 msgstr "Esquerra|#f"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1413 msgid "File name of image"
1414 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1418 msgid "Select an image file"
1419 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1429 msgstr ", Profunditat: "
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1433 msgid "&Scale Graphics (%):"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1438 msgid "Rotate Graphics"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1442 msgid "A&ngle (Degrees):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1468 msgid "E&xtra options"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1474 msgid "Additional LaTeX options"
1475 msgstr "Opcions Extra"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1479 msgid "LaTeX &options:"
1480 msgstr "Opcions Extra"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1483 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1487 msgid "Don't un&zip on export"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1493 msgstr "Mode Matemàtic"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1498 msgstr "Mode Matemàtic"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1503 msgstr "Sub-figura|#k"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1507 msgid "The caption for the sub-figure"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1521 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1526 msgid "Show LaTeX preview"
1527 msgstr "Preamble LaTeX"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1531 msgid "&Show preview"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1535 msgid "Underline spaces in generated output"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1539 msgid "&Mark spaces in output"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1544 msgid "File name to include"
1545 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1549 msgid "Load the file"
1550 msgstr "Llista de taules"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1555 msgstr "Carregar|#L"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1572 msgid "&Include Type:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1577 msgid "Update the display"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1584 msgstr "Actualitzar|#U"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1591 msgid "Number of rows"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1605 msgid "Number of columns"
1606 msgstr "% de columnna|#"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1615 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1621 msgid "Vertical alignment"
1622 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1627 msgstr "Espais verticals"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1631 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1632 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1636 msgid "&Horizontal:"
1637 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1640 msgid "Open this panel as a separate window"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1644 msgid "&Detach panel"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1649 msgid "Select a page of symbols"
1650 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1658 msgid "Big operators"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1673 msgstr "Examinar|#B"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1681 msgid "Frame decorations"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1685 msgid "Miscellaneous"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1690 msgid "AMS operators"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1695 msgid "AMS relations"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1700 msgid "AMS negated relations"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1706 msgstr "Examinar|#B"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1710 msgid "AMS Miscellaneous"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1721 msgstr "Inserir cita"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1725 msgid "Insert spacing"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1729 msgid "Set limits style"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1734 msgid "Set math font"
1735 msgstr "Fixar tamany de font"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1738 msgid "Toggle between display and inline mode"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1753 msgid "Insert matrix"
1754 msgstr "Inserir apèndix"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1757 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1767 msgid "&Description:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1780 msgid "LyX internal only"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1789 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1799 msgid "Print as grey text"
1800 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1807 msgid "Framed in box"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1813 msgstr "Primera cel.la"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1817 msgid "Box with shaded background"
1818 msgstr "Inserir etiqueta"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1850 msgstr "Tamany Personalitzat"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1854 msgid "L&ine spacing:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1869 msgid "In&dent paragraph"
1870 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1875 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1879 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1884 msgid "&Longest label"
1885 msgstr "Taula llarga"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1889 msgid "&roff command:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1893 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1897 msgid "Output &line length:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1901 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1918 msgstr "Afegir a|#t"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1930 msgstr "Separació peu:|#F"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1934 msgid "E&xtra flag:"
1935 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1943 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1969 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1970 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1971 "rather than the Cygwin teTeX."
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1975 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1980 msgid "&Date format:"
1981 msgstr "Actualitzar|#U"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1984 msgid "Date format for strftime output"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1989 msgid "Display &Graphics:"
1990 msgstr "Inserir apèndix"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2007 msgid "Do not display"
2008 msgstr "[no mostrat]"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2011 msgid "Instant &Preview:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2027 msgstr "Opcions Extra"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2042 msgstr "Visualitzar DVI"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2045 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2050 msgid "Vector graphi&cs format"
2051 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2055 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2056 "to or viewed in a non-document format."
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2061 msgid "&Document format"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2066 msgid "&File formats"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2072 msgstr " Petita (1)"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2086 msgid "Your E-mail address"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2093 msgstr "Examinar..."
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2103 msgstr "Primera cel.la"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2109 msgstr "Examinar..."
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2113 msgid "Use &keyboard map"
2114 msgstr "Paraula clau:|#K"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2118 msgid "Command s&tart:"
2119 msgstr "Commanda:|#C"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2123 msgid "&Default language:"
2124 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2128 msgid "Command e&nd:"
2129 msgstr "Commanda:|#C"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2133 msgid "Language pac&kage:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2143 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2151 msgid "&Right-to-left language support"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2160 msgid "Mark &foreign languages"
2161 msgstr "Marque Activée"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2164 msgid "Set class options to default on class change"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2168 msgid "&Reset class options when document class changes"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2173 msgid "Default paper si&ze:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2178 msgid "Te&X encoding:"
2179 msgstr "Codificació:|#D"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2185 msgstr "Esquerra|#e"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2194 msgid "US executive"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2219 msgid "External Applications"
2220 msgstr "Opcions Extra"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2223 msgid "CheckTeX start options and flags"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2228 msgid "Chec&kTeX command:"
2229 msgstr "Executar comana"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2233 msgid "BibTeX command and options"
2234 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2238 msgid "&BibTeX command:"
2239 msgstr "Executar comana"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2243 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2244 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2248 msgid "Index command:"
2249 msgstr "Executar comana"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2253 msgid "DVI viewer paper size options:"
2254 msgstr "Opcions Extra"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2257 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2261 msgid "Ly&XServer pipe:"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2271 msgstr "Examinar..."
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2274 msgid "&PATH prefix:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2279 msgid "&Temporary directory:"
2280 msgstr "Directori d'Usuari :"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2284 msgid "&Backup directory:"
2285 msgstr "Directori d'Usuari :"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2289 msgid "&Working directory:"
2290 msgstr "LyX: Creant el directori "
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2294 msgid "&Document templates:"
2295 msgstr "Document renombrat com '"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2299 msgid "Name of the default printer"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2303 msgid "Use printer name explicitely"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2307 msgid "Adapt outp&ut"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2312 msgid "Command Options"
2313 msgstr "Inserir etiqueta"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2318 msgstr "Ordre Invers|#R"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2322 msgid "To p&rinter:"
2323 msgstr "Impossible imprimir"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2327 msgid "Paper si&ze:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2333 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2337 msgid "Spool &command:"
2338 msgstr "Descriure comana"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2347 msgid "Paper t&ype:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2352 msgid "E&xtra options:"
2353 msgstr "Opcions Extra"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2356 msgid "Spool pref&ix:"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2366 msgid "&Even pages:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2370 msgid "File ex&tension:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2385 msgid "Pa&ge range:"
2386 msgstr "Salt de Pàgina"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2389 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2394 msgid "Printer co&mmand:"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2399 msgid "Printer &name:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2404 msgid "Sa&ns Serif:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2409 msgid "T&ypewriter:"
2410 msgstr "Màquina d'Escriure"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2414 msgid "Screen &DPI:"
2415 msgstr "Opcions de pantalla"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2425 msgstr "Tamany de font:|#O"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2450 msgstr " Petita (3)"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2455 msgstr " Petita (2)"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2460 msgstr " Petita (1)"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2470 msgstr " Petita (4)"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2479 msgid "Spellchec&ker executable:"
2480 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2483 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2488 msgid "Al&ternative language:"
2489 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2493 msgid "Escape cha&racters:"
2494 msgstr "Especial:|#S"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2497 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2502 msgid "Personal &dictionary:"
2503 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2506 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2510 msgid "Accept compound &words"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2515 msgid "Use input encod&ing"
2516 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2521 msgstr "Opcions de pantalla"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2525 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2526 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2531 msgstr "Examinar..."
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2535 msgid "&User interface file:"
2536 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2541 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2549 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2553 msgid "Load opened files from last session"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2558 msgid "Restore cursor positions"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2567 msgid "Save/restore window position"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2579 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2591 msgid "B&ackup documents "
2592 msgstr "Vols salvar el document?"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2604 msgid "&Maximum last files:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2608 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2620 msgid "Page number to print from"
2621 msgstr "Impossible imprimir"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2624 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2629 msgid "Page number to print to"
2630 msgstr "Impossible imprimir"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2634 msgid "Print all pages"
2635 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2640 msgstr "Separació peu:|#F"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2649 msgid "Print &odd-numbered pages"
2650 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2654 msgid "Print &even-numbered pages"
2655 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2659 msgid "Print in reverse order"
2660 msgstr "Ordre Invers|#R"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2664 msgid "Re&verse order"
2665 msgstr "Ordre Invers|#R"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2672 msgid "Number of copies"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2677 msgid "Collate copies"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2692 msgid "Print Destination"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2696 msgid "Send output to the printer"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2705 msgid "Send output to the given printer"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2710 msgid "Send output to a file"
2711 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2716 msgstr "Taula inserida"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2719 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2725 msgstr "Inserir Referència"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2729 msgid "(<reference>)"
2730 msgstr "Inserir Referència"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2735 msgstr "Minipàgina|#M"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2738 msgid "on page <page>"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2742 msgid "<reference> on page <page>"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2747 msgid "Formatted reference"
2748 msgstr "Inserir Referència"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2752 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2753 msgstr "Inserir Referència"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2762 msgid "Update the label list"
2763 msgstr "Inserir Referència"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2767 msgid "Jump to the label"
2768 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2772 msgid "&Go to Label"
2773 msgstr "Taula inserida"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2777 msgid "Replace &with:"
2778 msgstr "Substituir amb|#W"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2782 msgid "Case &sensitive"
2783 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2786 msgid "Match whole words onl&y"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2802 msgid "Replace &All"
2803 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2806 msgid "Search &backwards"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2810 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2815 msgid "&Export formats:"
2816 msgstr "Actualitzar|#U"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2825 msgid "Suggestions:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2830 msgid "Replace word with current choice"
2831 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2835 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2836 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2840 msgid "Ignore this word"
2841 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2850 msgid "Ignore this word throughout this session"
2851 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2860 msgid "Replacement:"
2861 msgstr "Posició dels flotants"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2865 msgid "Current word"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2870 msgid "Unknown word:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2875 msgid "Replace with selected word"
2876 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2880 msgid "&Table Settings"
2881 msgstr "Minipàgina|#M"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 msgid "Column Width"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2889 msgid "Fixed width of the column"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2893 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 msgid "&Vertical alignment:"
2899 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 msgid "&Horizontal alignment:"
2904 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 msgid "Horizontal alignment in column"
2909 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2912 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2918 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2922 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2926 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2930 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 msgid "&Multicolumn"
2940 msgstr "Multicolumnes|#M"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 msgid "LaTe&X argument:"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2948 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2954 msgstr "Vores, contorns"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2959 msgstr "Vores, contorns"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2962 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2971 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2985 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2994 msgid "Use default (grid-like) border style"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 msgstr "Per defecte"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3005 msgstr "Activar Contorns|#S"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3008 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3013 msgid "Additional Space"
3014 msgstr "Espais verticals"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3017 msgid "T&op of row:"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3022 msgid "Botto&m of row:"
3023 msgstr "% de la Pàgina|#"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3026 msgid "Bet&ween rows:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3032 msgstr "Taula llarga"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3035 msgid "Set a page break on the current row"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3040 msgid "Page &break on current row"
3041 msgstr "Impossible imprimir"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3061 msgstr "Peu de pàg."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3065 msgid "First header:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3070 msgid "Last footer:"
3071 msgstr "Últim peu de pàg."
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3076 msgstr "Taula de continguts"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3080 msgid "Border above"
3081 msgstr "Vores, contorns"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3085 msgid "Border below"
3086 msgstr "Vores, contorns"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3089 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3101 msgid "This row is the header of the first page"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3105 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3109 msgid "This row is the footer of the last page"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3126 msgid "Don't output the last footer"
3127 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3133 msgstr ", Profunditat: "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3136 msgid "Don't output the first header"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3140 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3144 msgid "&Use long table"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3149 msgid "Current cell:"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3154 msgid "Current row position"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3172 msgstr "Rellegir|#R#r"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3182 msgstr "Visualitzar DVI"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3191 msgid "LaTeX classes"
3192 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3196 msgid "LaTeX styles"
3197 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3201 msgid "BibTeX styles"
3202 msgstr "Base de dades:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3220 msgstr "Paraula clau:|#K"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3225 msgstr "Inserir etiqueta"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3268 msgid "Name associated with the URL"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3272 msgid "Output as a hyperlink ?"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3276 msgid "&Generate hyperlink"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3282 msgstr "Espaiament|#g"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3296 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3297 msgstr "Inserir figura"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3300 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3304 msgid "Supported spacing types"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3310 msgstr "Salt de línia:|#u"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3313 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3316 msgstr " Petita (3)"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3319 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3325 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3336 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3337 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3338 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3339 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3340 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3344 msgid "Display complete source"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3348 msgid "Automatic update"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3353 msgid "Default (outer)"
3354 msgstr "Per defecte"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3359 msgstr "Altre...|#O"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3364 msgstr "Posició dels flotants"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3367 msgid "Units of width value"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3376 msgid "&Line spacing:"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3381 msgid "Separate Paragraphs With"
3382 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3386 msgid "&Vertical space"
3387 msgstr "Espais verticals"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3391 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3392 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3396 msgid "&Indentation"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3401 msgid "Format text into two columns"
3402 msgstr "Donant format al document..."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3406 msgid "Two-&column document"
3407 msgstr "Vols salvar el document?"
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3411 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3412 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3413 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3414 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3415 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3416 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3417 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3418 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3419 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3420 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3421 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3423 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3424 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3425 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3426 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3428 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3435 msgid "TheoremTemplate"
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3439 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3440 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3453 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3454 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3455 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3457 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3458 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3470 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3472 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3481 msgstr "Remarca:|#R"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3485 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3486 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3488 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3490 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3495 msgid "Corollary #:"
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3500 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3502 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3503 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3504 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3511 msgid "Proposition #:"
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3516 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3517 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3525 msgid "Conjecture #:"
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3538 msgid "Criterion #:"
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3543 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3556 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3565 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3566 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3567 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3569 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3570 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3571 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3578 msgid "Definition #:"
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3583 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3585 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3587 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3606 msgid "Condition #:"
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3611 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3612 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3613 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3625 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3629 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3638 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3639 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3640 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3643 msgstr "Remarca:|#R"
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3648 msgstr "Remarca:|#R"
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3652 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3654 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3668 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3670 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3693 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3694 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3695 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3706 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3707 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3708 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3709 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3710 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3711 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3713 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3714 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3715 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3716 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3717 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3718 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3719 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3720 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3722 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3728 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3729 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3730 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3731 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3732 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3734 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3735 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3736 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3737 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3738 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3739 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3740 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3741 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3742 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3748 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3749 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3750 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3751 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3752 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3753 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3754 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3755 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3756 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3758 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3759 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3760 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3762 msgid "Subsubsection"
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3766 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3767 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3769 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3770 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3776 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3777 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3778 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3785 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3787 msgid "Subsubsection*"
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3791 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3792 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3794 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3795 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3796 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3797 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3799 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3800 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3801 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3802 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3803 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3804 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3805 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3807 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3808 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3809 #: src/output_plaintext.C:153
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3819 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3820 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3821 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3824 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3827 msgstr "Paraula clau:|#K"
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3831 msgid "Index Terms---"
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3835 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3836 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3837 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3838 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3839 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3841 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3842 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3843 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3844 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3845 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3846 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3847 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3848 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3849 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3850 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3851 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3853 msgid "Bibliography"
3854 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3859 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3860 #: src/rowpainter.C:497
3863 msgstr "inset obert"
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3868 msgstr "inset obert"
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3873 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3877 msgid "BiographyNoPhoto"
3878 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3881 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3884 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3885 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3886 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3887 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3895 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3900 msgstr "Marque Activée"
3902 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3904 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3905 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3906 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3907 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3910 msgstr "Inserir llista d'index"
3912 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3914 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3915 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3916 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3921 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3923 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3924 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3926 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3933 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3942 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3945 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3946 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3947 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3948 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3949 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3951 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3954 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3955 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3958 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3966 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3969 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3970 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3975 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3976 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3978 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3979 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3980 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3981 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3982 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3985 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3986 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3987 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3989 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3990 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3995 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3997 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4000 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4001 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4003 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4006 msgstr "Afegir Fila|#p"
4008 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4014 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4020 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4021 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4023 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4024 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4026 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4028 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4030 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4036 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4038 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4039 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4040 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4042 msgid "Acknowledgement"
4045 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4047 msgid "Offprint Requests to:"
4050 #: lib/layouts/aa.layout:178
4051 msgid "Correspondence to:"
4054 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4056 msgid "Acknowledgements."
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4060 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4071 msgstr " Petita (1)"
4073 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4079 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4080 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4081 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4082 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4083 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4084 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4085 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4086 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4087 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4090 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4093 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4094 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4095 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4106 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4107 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4108 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4109 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4110 msgid "Acknowledgements"
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4115 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4116 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4117 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4119 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4122 msgstr "Inserir Referència"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4136 msgid "TableComments"
4137 msgstr "Taula de continguts"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4147 msgstr "Esquerra|#e"
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4151 msgid "NoteToEditor"
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4166 msgstr "Base de dades:"
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4170 msgid "Subject headings:"
4171 msgstr "Mapeig de tecles"
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4174 msgid "[Acknowledgements]"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4184 msgid "Place Figure here:"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4189 msgid "Place Table here:"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4195 msgstr "inset obert"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4199 msgid "Note to Editor:"
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4204 msgid "References. ---"
4205 msgstr "Inserir Referència"
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4233 msgstr "Base de dades:"
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4253 msgstr "Remarca:|#R"
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4256 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4259 msgid "Proposition."
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4273 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4274 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4275 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4278 msgstr "Llista d'algorismes"
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4283 msgstr "Llista d'algorismes"
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4324 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4330 msgstr "Remarca:|#R"
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4333 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4334 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4351 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4361 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4362 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4363 msgid "Acknowledgement."
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4371 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4372 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4378 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4386 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4390 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4395 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4399 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4403 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4408 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4412 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4417 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4422 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4426 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4431 msgid "Example \\arabic{example}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4436 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4441 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4446 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4451 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4456 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4461 msgid "Note \\arabic{note}."
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4465 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4470 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4473 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4474 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4479 msgid "Case \\arabic{case}."
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4483 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4486 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4487 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4489 msgid "\\arabic{section}"
4492 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4494 msgid "Chapter Exercises"
4495 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4497 #: lib/layouts/apa.layout:50
4502 #: lib/layouts/apa.layout:59
4504 msgid "Right header:"
4507 #: lib/layouts/apa.layout:83
4511 #: lib/layouts/apa.layout:92
4516 #: lib/layouts/apa.layout:100
4518 msgid "Short title:"
4521 #: lib/layouts/apa.layout:129
4526 #: lib/layouts/apa.layout:136
4528 msgid "ThreeAuthors"
4531 #: lib/layouts/apa.layout:143
4536 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4539 msgid "Affiliation:"
4542 #: lib/layouts/apa.layout:171
4544 msgid "TwoAffiliations"
4547 #: lib/layouts/apa.layout:178
4549 msgid "ThreeAffiliations"
4552 #: lib/layouts/apa.layout:185
4554 msgid "FourAffiliations"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4562 #: lib/layouts/apa.layout:206
4567 #: lib/layouts/apa.layout:234
4568 msgid "Acknowledgements:"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4572 #: lib/layouts/spie.layout:88
4573 msgid "Acknowledgments"
4576 #: lib/layouts/apa.layout:248
4580 #: lib/layouts/apa.layout:258
4582 msgid "CenteredCaption"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:266
4590 #: lib/layouts/apa.layout:272
4594 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4595 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4596 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4600 #: lib/layouts/apa.layout:330
4605 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4606 #: src/buffer_funcs.C:449
4607 msgid "(\\alph{enumii})"
4610 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4611 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4612 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4613 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4614 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4615 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4620 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4621 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4622 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4628 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4641 msgid "BeginPlainFrame"
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4645 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4654 msgid "________________________________ "
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4663 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4668 msgid "Section \\arabic{section}"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4673 msgid "\\Alph{section}"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4678 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4683 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4689 msgstr "Mode Matemàtic"
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4692 msgid "Again frame with label "
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4701 msgid "block with alerted text "
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4720 msgid "start column of width: "
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4734 msgid "ColumnsCenterAligned"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4738 msgid "columns (center aligned) "
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4742 msgid "ColumnsTopAligned"
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4746 msgid "columns (top aligned) "
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4751 msgid "Definition. "
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4761 msgid "Definitions. "
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4781 msgid "ExampleBlock"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4785 msgid "block showing an example "
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4795 msgid "FrameSubtitle"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4799 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4802 msgstr "Inserir cita"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4805 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4826 msgid "only on slides "
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4844 msgid "overlayarea "
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4867 msgid "TitleGraphic"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4878 msgstr "Ordre Invers|#R"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4881 msgid "uncovered on slides "
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4892 msgid "List of Tables"
4893 msgstr "Llista de taules"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4902 msgid "List of Figures"
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4920 msgid "ACT \\arabic{act}"
4923 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4929 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4932 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4943 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4945 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4947 msgid "Parenthetical"
4950 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4963 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4965 msgid "Right Address"
4966 msgstr "Afegir Fila|#p"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:33
4973 #: lib/layouts/chess.layout:40
4978 #: lib/layouts/chess.layout:58
4983 #: lib/layouts/chess.layout:62
4988 #: lib/layouts/chess.layout:68
4990 msgid "SubVariation"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:71
4995 msgid "Subvariation:"
4998 #: lib/layouts/chess.layout:77
5000 msgid "SubVariation2"
5003 #: lib/layouts/chess.layout:80
5005 msgid "Subvariation(2):"
5008 #: lib/layouts/chess.layout:86
5010 msgid "SubVariation3"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:89
5015 msgid "Subvariation(3):"
5018 #: lib/layouts/chess.layout:95
5020 msgid "SubVariation4"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:98
5025 msgid "Subvariation(4):"
5028 #: lib/layouts/chess.layout:104
5030 msgid "SubVariation5"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:107
5035 msgid "Subvariation(5):"
5038 #: lib/layouts/chess.layout:114
5042 #: lib/layouts/chess.layout:119
5046 #: lib/layouts/chess.layout:124
5049 msgstr "Paraula clau:|#K"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:128
5053 msgid "[chessboard]"
5054 msgstr "Paraula clau:|#K"
5056 #: lib/layouts/chess.layout:137
5058 msgid "BoardCentered"
5061 #: lib/layouts/chess.layout:142
5063 msgid "[centered board]"
5064 msgstr "Paraula clau:|#K"
5066 #: lib/layouts/chess.layout:152
5071 #: lib/layouts/chess.layout:157
5076 #: lib/layouts/chess.layout:172
5081 #: lib/layouts/chess.layout:177
5086 #: lib/layouts/chess.layout:183
5090 #: lib/layouts/chess.layout:188
5094 #: lib/layouts/cv.layout:58
5099 #: lib/layouts/cv.layout:72
5103 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5104 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5109 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5110 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5112 msgid "Right Header"
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5116 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5119 msgstr "Afegir Fila|#p"
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5126 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5128 msgid "Send To Address"
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5134 msgstr "Afegir Fila|#p"
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5156 msgid "Unterschrift:"
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5190 #: src/lengthcommon.C:38
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5197 msgstr "Espais verticals"
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5227 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5229 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5230 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5231 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5232 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5234 msgid "Subparagraph"
5235 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5237 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5238 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5243 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5244 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5249 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5253 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5256 msgstr "-> Disminuir <-"
5258 #: lib/layouts/egs.layout:268
5261 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5263 #: lib/layouts/egs.layout:303
5268 #: lib/layouts/egs.layout:312
5273 #: lib/layouts/egs.layout:326
5278 #: lib/layouts/egs.layout:349
5283 #: lib/layouts/egs.layout:358
5288 #: lib/layouts/egs.layout:373
5293 #: lib/layouts/egs.layout:383
5298 #: lib/layouts/egs.layout:397
5299 msgid "1st_author_surname:"
5302 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5303 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5308 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5309 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5314 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5315 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5319 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5324 #: lib/layouts/egs.layout:452
5329 #: lib/layouts/egs.layout:466
5330 msgid "reprint_reqs_to:"
5333 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5334 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5335 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5342 msgid "Author Address"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5347 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5351 msgstr "Afegir Fila|#p"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5355 msgid "Author Email"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5361 msgstr " Petita (1)"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5381 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5389 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5393 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5397 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5401 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5405 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5409 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5413 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5417 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5421 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5425 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5430 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5434 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5439 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5444 msgid "Case \\arabic{case}"
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5448 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5451 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5455 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5458 msgstr "Paraula clau:|#K"
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5463 msgstr "Paraula clau:|#K"
5465 #: lib/layouts/foils.layout:42
5470 #: lib/layouts/foils.layout:61
5472 msgid "ShortFoilhead"
5475 #: lib/layouts/foils.layout:67
5477 msgid "Rotatefoilhead"
5480 #: lib/layouts/foils.layout:73
5481 msgid "ShortRotatefoilhead"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:82
5489 #: lib/layouts/foils.layout:97
5493 #: lib/layouts/foils.layout:103
5496 msgstr "Inserir referència creuada"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:118
5502 #: lib/layouts/foils.layout:164
5506 #: lib/layouts/foils.layout:173
5510 #: lib/layouts/foils.layout:182
5515 #: lib/layouts/foils.layout:186
5517 msgid "Restriction:"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5522 msgid "Left Header:"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5527 msgid "Right Header:"
5530 #: lib/layouts/foils.layout:206
5532 msgid "Right Footer"
5535 #: lib/layouts/foils.layout:210
5537 msgid "Right Footer:"
5540 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5542 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5547 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5548 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5549 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5552 msgstr "Remarca:|#R"
5554 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5555 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5556 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5558 msgid "Corollary #."
5561 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5562 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5564 msgid "Proposition #."
5567 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5568 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5569 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5571 msgid "Definition #."
5574 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5576 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5577 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5581 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5587 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5591 msgstr "Remarca:|#R"
5593 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5598 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5601 msgid "Proposition*"
5604 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5635 msgid "Unterschrift"
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5678 msgid "RetourAdresse"
5679 msgstr "Afegir Fila|#p"
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5683 msgid "RetourAdresse:"
5684 msgstr "Afegir Fila|#p"
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5689 msgstr "polzades|#n"
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5693 msgid "MeinZeichen:"
5694 msgstr "polzades|#n"
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5699 msgstr "polzades|#n"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5704 msgstr "polzades|#n"
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5708 msgid "IhrSchreiben"
5709 msgstr "polzades|#n"
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5713 msgid "IhrSchreiben:"
5714 msgstr "polzades|#n"
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5801 msgid "Postvermerk:"
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5807 msgstr "Afegir Fila|#p"
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5822 msgstr "Espais verticals"
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5832 msgstr "Esquerra|#e"
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5837 msgstr "Esquerra|#e"
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5841 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5888 msgid "ReturnAddress"
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5893 msgid "ReturnAddress:"
5894 msgstr "Afegir Fila|#p"
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5929 msgstr "Llistí Telefònic"
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5934 msgstr "Llistí Telefònic"
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5951 msgid "BankAccount:"
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5956 msgid "PostalComment"
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5961 msgid "PostalComment:"
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5965 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5967 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5975 msgstr "Inserir Referència"
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5980 msgstr "Inserir Referència"
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6000 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6083 msgstr "Afegir Fila|#p"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6087 msgid "AddressRowA:"
6088 msgstr "Afegir Fila|#p"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6093 msgstr "Afegir Fila|#p"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6097 msgid "AddressRowB:"
6098 msgstr "Afegir Fila|#p"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6103 msgstr "Afegir Fila|#p"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6107 msgid "AddressRowC:"
6108 msgstr "Afegir Fila|#p"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6113 msgstr "Afegir Fila|#p"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6117 msgid "AddressRowD:"
6118 msgstr "Afegir Fila|#p"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6123 msgstr "Afegir Fila|#p"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6127 msgid "AddressRowE:"
6128 msgstr "Afegir Fila|#p"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6133 msgstr "Afegir Fila|#p"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6137 msgid "AddressRowF:"
6138 msgstr "Afegir Fila|#p"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6142 msgid "TelephoneRowA"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6147 msgid "TelephoneRowA:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6152 msgid "TelephoneRowB"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6157 msgid "TelephoneRowB:"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6162 msgid "TelephoneRowC"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6167 msgid "TelephoneRowC:"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6172 msgid "TelephoneRowD"
6173 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6177 msgid "TelephoneRowD:"
6178 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6182 msgid "TelephoneRowE"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6187 msgid "TelephoneRowE:"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6192 msgid "TelephoneRowF"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6197 msgid "TelephoneRowF:"
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6201 msgid "InternetRowA"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6205 msgid "InternetRowA:"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6209 msgid "InternetRowB"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6213 msgid "InternetRowB:"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6217 msgid "InternetRowC"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6221 msgid "InternetRowC:"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6225 msgid "InternetRowD"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6229 msgid "InternetRowD:"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6233 msgid "InternetRowE"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6237 msgid "InternetRowE:"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6241 msgid "InternetRowF"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6245 msgid "InternetRowF:"
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6308 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6313 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6316 msgstr "Remarca:|#R"
6318 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6321 msgstr "Remarca:|#R"
6323 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6328 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6332 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6336 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6340 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6344 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6351 msgid "(continuing)"
6354 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6359 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6363 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6367 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6368 msgid "INTERCUT WITH:"
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6386 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6387 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6391 msgstr "Paraula clau:|#K"
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6394 msgid "Classification Codes"
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6404 msgid "Step \\arabic{step}."
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6414 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6418 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6425 msgid "Question \\arabic{question}."
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6435 msgid "Appendices Section"
6436 msgstr "inset obert"
6438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6440 msgid "--- Appendices ---"
6441 msgstr "inset obert"
6443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6445 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6450 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6455 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6460 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6465 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6466 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6469 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6474 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6475 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6479 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6484 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6489 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6490 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6492 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6494 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6499 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6504 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6505 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6507 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6511 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6520 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6525 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6526 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6529 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6531 msgid "AddressForOffprints"
6534 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6536 msgid "Address for Offprints:"
6539 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6541 msgid "RunningTitle"
6542 msgstr "Executant LaTeX..."
6544 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6545 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6547 msgid "Running title:"
6548 msgstr "Executant LaTeX..."
6550 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6552 msgid "RunningAuthor"
6553 msgstr "Acció Desconeguda"
6555 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6557 msgid "Running author:"
6558 msgstr "Acció Desconeguda"
6560 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6563 msgstr " Petita (1)"
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6566 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6567 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6568 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6575 msgid "Running LaTeX Title"
6576 msgstr "Executant LaTeX..."
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6586 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6590 msgid "Author Running"
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6595 msgid "Author Running:"
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6615 msgid "Conjecture #."
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6655 msgstr "Remarca:|#R"
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6667 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6672 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6676 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6678 msgid "Chapterprecis"
6679 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6681 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6684 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6686 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6691 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6696 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6700 #: lib/layouts/paper.layout:152
6705 #: lib/layouts/paper.layout:163
6708 msgstr "Inserir cita"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6715 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6720 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6721 msgid "Electronic Address:"
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6725 msgid "acknowledgments"
6728 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6732 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6734 msgid "PACS number:"
6737 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6739 msgid "\\arabic{chapter}"
6742 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6743 msgid "\\Alph{chapter}"
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6747 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6750 msgstr "Taula inserida"
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6775 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6781 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6804 msgstr "Afegir Fila|#p"
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6808 msgid "Backaddress:"
6809 msgstr "Afegir Fila|#p"
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6814 msgstr "Cel.la especial"
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6818 msgid "Specialmail:"
6819 msgstr "Cel.la especial"
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6822 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6828 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6839 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6866 msgid "Your letter of:"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6882 msgstr "Tamany Personalitzat"
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6886 msgid "Customer no.:"
6887 msgstr "Tamany Personalitzat"
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6896 msgid "Invoice no.:"
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6902 msgstr "Afegir Fila|#p"
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6906 msgid "Next Address:"
6907 msgstr "Afegir Fila|#p"
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6910 msgid "Post Scriptum:"
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6915 msgid "Sender Name:"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6920 msgid "SenderAddress"
6921 msgstr "Afegir Fila|#p"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6925 msgid "Sender Address:"
6926 msgstr "Afegir Fila|#p"
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6930 msgid "Sender Phone:"
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6949 msgid "Sender E-Mail:"
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6955 msgstr "Inserir etiqueta"
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6967 msgid "LandscapeSlide"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6972 msgid "Landscape Slide"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6977 msgid "PortraitSlide"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6982 msgid "Portrait Slide"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6995 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6997 msgid "SlideHeading"
6998 msgstr "Mapeig de tecles"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7001 msgid "SlideSubHeading"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7006 msgid "ListOfSlides"
7007 msgstr "Llista de taules"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7011 msgid "List Of Slides"
7012 msgstr "Llista de taules"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7016 msgid "SlideContents"
7017 msgstr "Taula de continguts"
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7021 msgid "Slidecontents"
7022 msgstr "Taula de continguts"
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7026 msgid "ProgressContents"
7027 msgstr "Taula de continguts"
7029 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7031 msgid "Progress Contents"
7032 msgstr "Taula de continguts"
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7038 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7042 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7044 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7047 msgstr "Paraula clau:|#K"
7049 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7053 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7054 msgid "AMS subject classifications."
7057 #: lib/layouts/slides.layout:104
7062 #: lib/layouts/slides.layout:126
7066 #: lib/layouts/slides.layout:142
7067 msgid "New Overlay:"
7070 #: lib/layouts/slides.layout:183
7075 #: lib/layouts/slides.layout:208
7076 msgid "InvisibleText"
7079 #: lib/layouts/slides.layout:216
7080 msgid "<Invisible Text Follows>"
7083 #: lib/layouts/slides.layout:233
7087 #: lib/layouts/slides.layout:241
7088 msgid "<Visible Text Follows>"
7091 #: lib/layouts/spie.layout:53
7096 #: lib/layouts/spie.layout:65
7101 #: lib/layouts/spie.layout:78
7105 #: lib/layouts/spie.layout:93
7106 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7109 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7112 msgstr " Petita (1)"
7114 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7115 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7118 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7120 msgid "Subsubparagraph"
7121 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7130 msgid "-- Header --"
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7135 msgid "Special-section"
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7140 msgid "Special-section:"
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7150 msgid "AGU-journal:"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7155 msgid "Citation-number"
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7160 msgid "Citation-number:"
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7193 msgid "Index-terms..."
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7209 msgstr "Inserir referència creuada"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7214 msgstr "Inserir referència creuada"
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7217 msgid "Supplementary"
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7221 msgid "Supplementary..."
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7231 msgid "Sup-mat-note:"
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7275 msgid "Published-online:"
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7289 msgid "Posting-order"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7294 msgid "Posting-order:"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7310 msgstr "Vores, contorns"
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7315 msgstr "Vores, contorns"
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7340 msgstr "Base de dades:"
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7345 msgstr "Base de dades:"
7347 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7373 msgid "Author Address:"
7374 msgstr "Afegir Fila|#p"
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7383 msgid "Slug Comment:"
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7396 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7398 msgid "Table Caption"
7401 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7403 msgid "TableCaption"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7408 msgid "Current Address"
7411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7413 msgid "Current address:"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7418 msgid "E-mail address:"
7419 msgstr " Petita (1)"
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7423 msgid "Key words and phrases:"
7424 msgstr "Paraula clau:|#K"
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7446 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7448 msgid "Subjectclass"
7451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7452 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7455 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7457 msgid "Algorithm #."
7458 msgstr "Llista d'algorismes"
7460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7461 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7465 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7469 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7473 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7481 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7485 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7490 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7499 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7503 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7507 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7516 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7525 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7534 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7540 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7543 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7549 msgstr "Remarca:|#R"
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7552 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7561 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7570 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7579 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7583 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7587 msgid "Acknowledgement*"
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7592 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7593 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7596 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7604 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7607 msgstr "Esquerra|#e"
7609 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7614 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7616 msgid "Subparagraph*"
7617 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7626 msgid "RevisionHistory"
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7631 msgid "Revision History"
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7641 msgid "RevisionRemark"
7642 msgstr "Remarca:|#R"
7644 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7647 msgstr "Primera cel.la"
7649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7654 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7657 msgstr " Petita (2)"
7659 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7660 msgid "Part \\Roman{part}"
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7665 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7668 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7670 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7673 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7675 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7676 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7678 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7680 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7681 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7683 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7684 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7687 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7689 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7692 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7694 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7697 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7699 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7704 msgid "\\Roman{section}."
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7709 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7714 msgid "\\Alph{subsection}."
7717 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7719 msgid "\\arabic{subsection}."
7722 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7724 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7727 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7729 msgid "\\alph{subsubsection}."
7732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7734 msgid "\\alph{paragraph}."
7735 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7740 msgstr "Afegir a|#t"
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7745 msgstr "Afegir a|#t"
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7750 msgstr "Afegir a|#t"
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7759 msgstr "Afegir a|#t"
7761 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7775 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7780 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7781 msgid "Uppertitleback"
7784 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7786 msgid "Lowertitleback"
7789 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7792 msgstr "Opcions Extra"
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7796 msgid "Captionabove"
7799 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7801 msgid "Captionbelow"
7804 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7809 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7811 msgid "List of Algorithms"
7812 msgstr "Llista d'algorismes"
7814 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7818 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7822 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7827 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7828 msgid "Headnote (optional):"
7831 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7833 msgid "Corr Author:"
7836 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7841 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7863 msgid "Austrian (new spelling)"
7880 msgid "Portuguese (Brazil)"
7902 msgid "French Canadian"
7955 msgid "German (new spelling)"
8029 msgid "Serbo-Croatian"
8065 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8070 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8075 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8080 #: lib/ui/classic.ui:35
8085 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8088 msgstr "Visualitzar DVI"
8090 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8095 #: lib/ui/classic.ui:38
8100 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8105 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8110 #: lib/ui/classic.ui:48
8112 msgid "New from Template...|T"
8113 msgstr "Document nou basat en model"
8115 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8118 msgstr "Altre...|#O"
8120 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8125 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8130 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8132 msgid "Save As...|A"
8135 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8140 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8142 msgid "Version Control|V"
8143 msgstr "Control de Versions%t"
8145 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8150 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8155 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8158 msgstr "Impress.|#P"
8160 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8163 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8165 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8170 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8172 msgid "Register...|R"
8175 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8177 msgid "Check In Changes...|I"
8178 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8180 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8182 msgid "Check Out for Edit|O"
8183 msgstr "Verificat per edició"
8185 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8187 msgid "Revert to Last Version|L"
8188 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8190 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8192 msgid "Undo Last Check In|U"
8193 msgstr "Desfer última verificació"
8195 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8197 msgid "Show History|H"
8198 msgstr "Mostrar Historial"
8200 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8203 msgstr "Tamany Personalitzat"
8205 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8210 #: lib/ui/classic.ui:91
8215 #: lib/ui/classic.ui:93
8220 #: lib/ui/classic.ui:94
8225 #: lib/ui/classic.ui:95
8230 #: lib/ui/classic.ui:96
8231 msgid "Paste External Selection|x"
8234 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8236 msgid "Find & Replace...|F"
8237 msgstr "Buscar i Substituir"
8239 #: lib/ui/classic.ui:100
8242 msgstr "Format Taula"
8244 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8249 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
8251 msgid "Spellchecker...|S"
8252 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8254 #: lib/ui/classic.ui:105
8256 msgid "Thesaurus..."
8257 msgstr "Format Taula"
8259 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
8261 msgid "Count Words|W"
8264 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
8267 msgstr "Verificar TeX"
8269 #: lib/ui/classic.ui:108
8271 msgid "Change Tracking|g"
8274 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
8276 msgid "Preferences...|P"
8277 msgstr "Inserir Referència"
8279 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
8281 msgid "Reconfigure|R"
8282 msgstr "Reconfigurar"
8284 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8286 msgid "Selection as Lines|L"
8289 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8291 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8292 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8294 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8296 msgid "Multicolumn|M"
8297 msgstr "Multicolumnes|#M"
8299 #: lib/ui/classic.ui:122
8302 msgstr "Primera Filae"
8304 #: lib/ui/classic.ui:123
8306 msgid "Line Bottom|B"
8307 msgstr "Última Fila"
8309 #: lib/ui/classic.ui:124
8312 msgstr "Esquerra|#L"
8314 #: lib/ui/classic.ui:125
8316 msgid "Line Right|R"
8319 #: lib/ui/classic.ui:127
8324 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8327 msgstr "Afegir Fila|#p"
8329 #: lib/ui/classic.ui:130
8331 msgid "Delete Row|w"
8332 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8334 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8339 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8344 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8346 msgid "Add Column|u"
8347 msgstr "Afegir Columna|#A"
8349 #: lib/ui/classic.ui:135
8351 msgid "Delete Column|D"
8352 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8354 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8357 msgstr "Afegir Columna|#A"
8359 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8361 msgid "Swap Columns"
8364 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8367 msgstr "Esquerra|#f"
8369 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8374 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8379 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8384 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8389 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8394 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8396 msgid "Toggle Numbering|N"
8397 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8399 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8401 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8402 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8404 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8405 msgid "Change Limits Type|L"
8408 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8409 msgid "Change Formula Type|F"
8412 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8413 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8416 #: lib/ui/classic.ui:168
8421 #: lib/ui/classic.ui:170
8424 msgstr "Afegir Fila|#p"
8426 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8428 msgid "Delete Row|D"
8429 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8431 #: lib/ui/classic.ui:175
8433 msgid "Add Column|C"
8434 msgstr "Afegir Columna|#A"
8436 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8438 msgid "Delete Column|e"
8439 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8441 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8444 msgstr "Per defecte"
8446 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8449 msgstr "[no mostrat]"
8451 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8456 #: lib/ui/classic.ui:188
8460 #: lib/ui/classic.ui:189
8464 #: lib/ui/classic.ui:190
8469 #: lib/ui/classic.ui:192
8470 msgid "Maple, simplify"
8473 #: lib/ui/classic.ui:193
8474 msgid "Maple, factor"
8477 #: lib/ui/classic.ui:194
8478 msgid "Maple, evalm"
8481 #: lib/ui/classic.ui:195
8482 msgid "Maple, evalf"
8485 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8488 msgid "Inline Formula|I"
8489 msgstr "Inserir figura"
8491 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8493 msgid "Displayed Formula|D"
8494 msgstr "Mostrar marc|#F"
8496 #: lib/ui/classic.ui:201
8498 msgid "Eqnarray Environment|q"
8499 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8501 #: lib/ui/classic.ui:202
8503 msgid "Align Environment|A"
8506 #: lib/ui/classic.ui:203
8508 msgid "AlignAt Environment"
8511 #: lib/ui/classic.ui:204
8513 msgid "Flalign Environment|F"
8516 #: lib/ui/classic.ui:207
8518 msgid "Gather Environment"
8521 #: lib/ui/classic.ui:208
8523 msgid "Multline Environment"
8526 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8531 #: lib/ui/classic.ui:216
8533 msgid "Special Character|S"
8534 msgstr "Especial:|#S"
8536 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8538 msgid "Citation...|C"
8541 #: lib/ui/classic.ui:218
8543 msgid "Cross-reference...|r"
8544 msgstr "Inserir referència creuada"
8546 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8549 msgstr "Etiqueta:|#L"
8551 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8554 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8556 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8558 msgid "Marginal Note|M"
8559 msgstr "Inserir nota al marge"
8561 #: lib/ui/classic.ui:222
8566 #: lib/ui/classic.ui:223
8568 msgid "Index Entry|I"
8571 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8572 msgid "Glossary Entry"
8575 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8579 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8584 #: lib/ui/classic.ui:227
8585 msgid "Lists & TOC|O"
8588 #: lib/ui/classic.ui:229
8591 msgstr "Format Taula"
8593 #: lib/ui/classic.ui:230
8596 msgstr "Minipàgina|#M"
8598 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8600 msgid "Graphics...|G"
8603 #: lib/ui/classic.ui:232
8605 msgid "Tabular Material...|b"
8606 msgstr "Format Taula"
8608 #: lib/ui/classic.ui:233
8612 #: lib/ui/classic.ui:235
8614 msgid "Include File...|d"
8617 #: lib/ui/classic.ui:236
8619 msgid "Insert File|e"
8620 msgstr "Inserir figura"
8622 #: lib/ui/classic.ui:237
8623 msgid "External Material...|x"
8626 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8627 msgid "Superscript|S"
8630 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8634 #: lib/ui/classic.ui:243
8636 msgid "Horizontal Fill|H"
8637 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8639 #: lib/ui/classic.ui:244
8641 msgid "Hyphenation Point|P"
8642 msgstr "Inserir punt de separació"
8644 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8646 msgid "Ligature Break|k"
8647 msgstr "Salt de línia|#N"
8649 #: lib/ui/classic.ui:246
8651 msgid "Protected Space|r"
8652 msgstr "Inserir espai protegit"
8654 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8655 msgid "Inter-word Space|w"
8658 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8659 msgid "Thin Space|T"
8662 #: lib/ui/classic.ui:249
8664 msgid "Vertical Space..."
8665 msgstr "Espais verticals"
8667 #: lib/ui/classic.ui:250
8669 msgid "Line Break|L"
8670 msgstr "Salt de línia|#N"
8672 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8676 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8678 msgid "End of Sentence|E"
8679 msgstr "Inserir un punt i apart"
8681 #: lib/ui/classic.ui:253
8683 msgid "Single Quote|Q"
8686 #: lib/ui/classic.ui:254
8687 msgid "Ordinary Quote|O"
8690 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8692 msgid "Menu Separator|M"
8695 #: lib/ui/classic.ui:256
8697 msgid "Horizontal Line"
8698 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8700 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8703 msgstr "Salt de Pàgina"
8705 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8707 msgid "Display Formula|D"
8708 msgstr "Mostrar marc|#F"
8710 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8712 msgid "Eqnarray Environment|E"
8713 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8715 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8717 msgid "AMS align Environment|a"
8720 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8722 msgid "AMS alignat Environment|t"
8725 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8727 msgid "AMS flalign Environment|f"
8730 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8732 msgid "AMS gather Environment|g"
8735 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8737 msgid "AMS multline Environment|m"
8740 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8742 msgid "Array Environment|y"
8743 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8745 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8747 msgid "Cases Environment|C"
8748 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8750 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8752 msgid "Split Environment|S"
8755 #: lib/ui/classic.ui:276
8757 msgid "Font Change|o"
8758 msgstr "Tamany de font:|#O"
8760 #: lib/ui/classic.ui:277
8762 msgid "Math Panel|l"
8763 msgstr "Panell Matemàtic"
8765 #: lib/ui/classic.ui:281
8767 msgid "Math Normal Font"
8770 #: lib/ui/classic.ui:283
8772 msgid "Math Calligraphic Family"
8773 msgstr "Família:|#F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:284
8777 msgid "Math Fraktur Family"
8778 msgstr "Família:|#F"
8780 #: lib/ui/classic.ui:285
8782 msgid "Math Roman Family"
8783 msgstr "Família:|#F"
8785 #: lib/ui/classic.ui:286
8787 msgid "Math Sans Serif Family"
8788 msgstr "Família:|#F"
8790 #: lib/ui/classic.ui:288
8792 msgid "Math Bold Series"
8793 msgstr "Mode Matemàtic"
8795 #: lib/ui/classic.ui:290
8797 msgid "Text Normal Font"
8798 msgstr "' després de la opció "
8800 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8802 msgid "Text Roman Family"
8803 msgstr "Família:|#F"
8805 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8807 msgid "Text Sans Serif Family"
8808 msgstr "Família:|#F"
8810 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8812 msgid "Text Typewriter Family"
8813 msgstr "Màquina d'Escriure"
8815 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8817 msgid "Text Bold Series"
8820 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8822 msgid "Text Medium Series"
8825 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8826 msgid "Text Italic Shape"
8829 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8831 msgid "Text Small Caps Shape"
8832 msgstr "Majúscules Petites"
8834 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8835 msgid "Text Slanted Shape"
8838 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8839 msgid "Text Upright Shape"
8842 #: lib/ui/classic.ui:307
8844 msgid "Floatflt Figure"
8847 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8849 msgid "Table of Contents|C"
8850 msgstr "Taula de continguts"
8852 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8854 msgid "Index List|I"
8857 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8862 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8864 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8865 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8867 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8869 msgid "LyX Document...|X"
8872 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8874 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8877 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8879 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8880 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8882 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8884 msgid "Track Changes|T"
8885 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8887 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8889 msgid "Merge Changes...|M"
8890 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8892 #: lib/ui/classic.ui:327
8893 msgid "Accept All Changes|A"
8896 #: lib/ui/classic.ui:328
8897 msgid "Reject All Changes|R"
8900 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8901 msgid "Show Changes in Output|S"
8904 #: lib/ui/classic.ui:336
8906 msgid "Character...|C"
8907 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8909 #: lib/ui/classic.ui:337
8911 msgid "Paragraph...|P"
8912 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8914 #: lib/ui/classic.ui:338
8916 msgid "Document...|D"
8919 #: lib/ui/classic.ui:339
8921 msgid "Tabular...|T"
8922 msgstr "Format Taula"
8924 #: lib/ui/classic.ui:341
8926 msgid "Emphasize Style|E"
8929 #: lib/ui/classic.ui:342
8930 msgid "Noun Style|N"
8933 #: lib/ui/classic.ui:343
8934 msgid "Bold Style|B"
8937 #: lib/ui/classic.ui:346
8939 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8940 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8942 #: lib/ui/classic.ui:347
8944 msgid "Increase Environment Depth|i"
8945 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8947 #: lib/ui/classic.ui:348
8948 msgid "Start Appendix Here|S"
8951 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8953 msgid "Build Program|B"
8954 msgstr "Construint programa..."
8956 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8959 msgstr "Actualitzar|#U"
8961 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8964 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8966 #: lib/ui/classic.ui:362
8968 msgid "TeX Information|X"
8969 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8971 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8976 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8978 msgid "Go to Label|L"
8979 msgstr "Taula inserida"
8981 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8986 #: lib/ui/classic.ui:381
8987 msgid "Save Bookmark 1|S"
8990 #: lib/ui/classic.ui:382
8991 msgid "Save Bookmark 2"
8994 #: lib/ui/classic.ui:383
8995 msgid "Save Bookmark 3"
8998 #: lib/ui/classic.ui:384
9000 msgid "Save Bookmark 4"
9003 #: lib/ui/classic.ui:385
9005 msgid "Save Bookmark 5"
9008 #: lib/ui/classic.ui:387
9010 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9013 #: lib/ui/classic.ui:388
9015 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9018 #: lib/ui/classic.ui:389
9020 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9023 #: lib/ui/classic.ui:390
9025 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9028 #: lib/ui/classic.ui:391
9030 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9033 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
9034 msgid "Introduction|I"
9037 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
9041 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
9043 msgid "User's Guide|U"
9044 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9046 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
9047 msgid "Extended Features|E"
9050 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
9052 msgid "Customization|C"
9055 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
9059 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
9061 msgid "Table of Contents|a"
9062 msgstr "Taula de continguts"
9064 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
9065 msgid "LaTeX Configuration|L"
9068 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
9072 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9076 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
9078 msgid "Preferences..."
9079 msgstr "Inserir Referència"
9081 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9097 msgid "New from Template...|m"
9098 msgstr "Document nou basat en model"
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9102 msgid "Open Recent|t"
9103 msgstr "Ouverture del document fils"
9105 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
9106 msgid "New Window|W"
9109 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9110 msgid "Close Window|d"
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9119 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
9123 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9124 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
9128 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9129 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9136 msgid "Paste Recent|e"
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9141 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9142 msgstr "Opcions Extra"
9144 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9146 msgid "Move Paragraph Up|o"
9147 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9149 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9151 msgid "Move Paragraph Down|v"
9152 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9156 msgid "Text Style|S"
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9161 msgid "Paragraph Settings...|P"
9162 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9171 msgid "Rows & Columns|C"
9174 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9176 msgid "Increase List Depth|I"
9177 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9179 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9181 msgid "Decrease List Depth|D"
9182 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9184 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9185 msgid "Dissolve Inset|l"
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9190 msgid "TeX Code Settings...|C"
9191 msgstr "Opcions Extra"
9193 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9195 msgid "Float Settings...|a"
9198 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9199 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9204 msgid "Note Settings...|N"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9209 msgid "Branch Settings...|B"
9210 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9214 msgid "Box Settings...|x"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9219 msgid "Table Settings...|a"
9220 msgstr "Minipàgina|#M"
9222 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9224 msgid "Clipboard as Lines|C"
9227 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9229 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9230 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9234 msgid "Customized...|C"
9235 msgstr "Tamany Personalitzat"
9237 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9238 msgid "Capitalize|a"
9241 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9244 msgstr "Actualitzar|#U"
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9257 msgid "Bottom Line|B"
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9263 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9267 msgid "Right Line|R"
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9282 msgid "Copy Column|p"
9283 msgstr "Afegir Columna|#A"
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9287 msgid "Swap Columns|w"
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9292 msgid "Text Style|T"
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9297 msgid "Split Cell|C"
9298 msgstr "Cel.la especial"
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9302 msgid "Add Line Above|A"
9303 msgstr "Vores, contorns"
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9307 msgid "Add Line Below|B"
9308 msgstr "Vores, contorns"
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9312 msgid "Delete Line Above|D"
9313 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9317 msgid "Delete Line Below|e"
9318 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9322 msgid "Add Line to Left"
9323 msgstr "Esquerra|#L"
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9327 msgid "Add Line to Right"
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9332 msgid "Delete Line to Left"
9333 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9337 msgid "Delete Line to Right"
9338 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9342 msgid "Math Normal Font|N"
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9347 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9348 msgstr "Família:|#F"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9352 msgid "Math Fraktur Family|F"
9353 msgstr "Família:|#F"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9357 msgid "Math Roman Family|R"
9358 msgstr "Família:|#F"
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9362 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9363 msgstr "Família:|#F"
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9367 msgid "Math Bold Series|B"
9368 msgstr "Mode Matemàtic"
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9372 msgid "Text Normal Font|T"
9373 msgstr "' després de la opció "
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9378 msgstr "Altre...|#O"
9380 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9386 msgid "Mathematica|a"
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9390 msgid "Maple, simplify|s"
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9394 msgid "Maple, factor|f"
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9398 msgid "Maple, evalm|e"
9401 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9402 msgid "Maple, evalf|v"
9405 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9407 msgid "Open All Insets|O"
9408 msgstr "Nota oberta"
9410 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9411 msgid "Close All Insets|C"
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9415 msgid "View Source|S"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9425 msgid "Special Character|p"
9426 msgstr "Especial:|#S"
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9430 msgid "Special Formatting|o"
9431 msgstr "Cel.la especial"
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9435 msgid "List / TOC|i"
9436 msgstr "Llista de taules"
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9441 msgstr "Peu de pàg."
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9452 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9458 msgid "Cross-Reference...|R"
9459 msgstr "Inserir referència creuada"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9463 msgid "Index Entry|d"
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9467 msgid "Glossary Entry|y"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9473 msgstr "Format Taula"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9477 msgid "Short Title|S"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9483 msgstr "Format Taula"
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9486 msgid "Ordinary Quote|Q"
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9491 msgid "Single Quote|S"
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9495 msgid "Phonetic Symbols|y"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9500 msgid "Protected Space|P"
9501 msgstr "Inserir espai protegit"
9503 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9505 msgid "Horizontal Fill|F"
9506 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9508 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9510 msgid "Horizontal Line|L"
9511 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9513 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9515 msgid "Vertical Space...|V"
9516 msgstr "Espais verticals"
9518 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9520 msgid "Hyphenation Point|H"
9521 msgstr "Inserir punt de separació"
9523 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9525 msgid "Line Break|B"
9526 msgstr "Salt de línia|#N"
9528 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9530 msgid "Page Break|a"
9531 msgstr "Salt de Pàgina"
9533 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9535 msgid "Numbered Formula|N"
9538 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9540 msgid "Aligned Environment|l"
9543 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9545 msgid "AlignedAt Environment|v"
9548 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9550 msgid "Gathered Environment|h"
9553 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9555 msgid "Math Panel|P"
9556 msgstr "Panell Matemàtic"
9558 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9560 msgid "Text Wrap Float|W"
9561 msgstr "Inserir Taula"
9563 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9565 msgid "External Material...|M"
9566 msgstr "Inserir etiqueta"
9568 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9570 msgid "Child Document...|d"
9573 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9578 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9583 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9584 msgid "Greyed Out|G"
9587 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9589 msgid "Change Tracking|C"
9592 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9594 msgid "Table of Contents|T"
9595 msgstr "Taula de continguts"
9597 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9598 msgid "Start Appendix Here|A"
9601 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9602 msgid "Compressed|o"
9605 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9607 msgid "Settings...|S"
9610 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9612 msgid "Accept Change|A"
9613 msgstr "Tamany de font:|#O"
9615 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9617 msgid "Reject Change|R"
9618 msgstr "Rellegir|#R#r"
9620 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9621 msgid "Accept All Changes|c"
9624 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9626 msgid "Reject All Changes|e"
9627 msgstr "Rellegir|#R#r"
9629 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9631 msgid "Next Change|C"
9632 msgstr "(Modificat)"
9634 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9636 msgid "Next Cross-Reference|R"
9637 msgstr "Inserir referència creuada"
9639 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9641 msgid "Save Bookmark|S"
9644 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9646 msgid "Clear Bookmarks|C"
9649 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9651 msgid "Thesaurus...|T"
9652 msgstr "Format Taula"
9654 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9656 msgid "TeX Information|I"
9657 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9660 msgid "New document"
9661 msgstr "Document nou"
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9665 msgid "Open document"
9666 msgstr "Ouverture del document fils"
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9670 msgid "Save document"
9671 msgstr "Vols salvar el document?"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9675 msgid "Print document"
9676 msgstr "Importar document"
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9688 msgid "Find and replace"
9689 msgstr "Buscar i Substituir"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9693 msgid "Toggle emphasis"
9694 msgstr "Cursiva Sí/No"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9699 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9709 msgstr "Inserir apèndix"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9713 msgid "Insert graphics"
9714 msgstr "Inserir apèndix"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9718 msgid "Insert table"
9719 msgstr "Inserir Taula"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9728 msgid "Numbered list"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9733 msgid "Itemized list"
9734 msgstr "Inserir llista d'index"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9738 msgid "Increase depth"
9739 msgstr "<- Augmentar ->"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9743 msgid "Decrease depth"
9744 msgstr "-> Disminuir <-"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9748 msgid "Insert figure float"
9749 msgstr "Inserir llista d'index"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9753 msgid "Insert table float"
9754 msgstr "Inserir Taula"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9758 msgid "Insert label"
9759 msgstr "Inserir etiqueta"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9763 msgid "Insert cross-reference"
9764 msgstr "Inserir referència creuada"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9767 msgid "Insert citation"
9768 msgstr "Inserir cita"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9772 msgid "Insert index entry"
9773 msgstr "Inserir element d'índex"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9777 msgid "Insert glossary entry"
9778 msgstr "Inserir element d'índex"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9782 msgid "Insert footnote"
9783 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9787 msgid "Insert margin note"
9788 msgstr "Inserir nota al marge"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9793 msgstr "Inserir cita"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9798 msgstr "Inserir etiqueta"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9802 msgid "Insert TeX code"
9803 msgstr "Insertar BibTeX"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9807 msgid "Include file"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9813 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9817 msgid "Paragraph settings"
9818 msgstr "Minipàgina|#M"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9822 msgid "Table of contents"
9823 msgstr "Taula de continguts"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9827 msgid "Check spelling"
9828 msgstr "Verificar TeX"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9833 msgstr "Afegir Fila|#p"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9838 msgstr "Afegir Columna|#A"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9843 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9847 msgid "Delete column"
9848 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9852 msgid "Set top line"
9853 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9857 msgid "Set bottom line"
9858 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9862 msgid "Set left line"
9863 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9867 msgid "Set right line"
9868 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9872 msgid "Set all lines"
9873 msgstr "Activar Contorns|#S"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9877 msgid "Unset all lines"
9878 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9883 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9887 msgid "Align center"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9893 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9898 msgstr "Primera Filae"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9902 msgid "Align middle"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9907 msgid "Align bottom"
9908 msgstr "Última Fila"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9913 msgstr "Rotar 90%|#9"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9917 msgid "Rotate table"
9918 msgstr "Possibles Cometes"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9922 msgid "Set multi-column"
9923 msgstr "Multicolumnes|#M"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9932 msgid "Show math panel"
9933 msgstr "Panell Matemàtic"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9937 msgid "Set display mode"
9938 msgstr "[no mostrat]"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9942 msgid "Insert square root"
9943 msgstr "Inserir cita"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9948 msgstr "Inserir cita"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9952 msgid "Insert integral"
9953 msgstr "Inserir Taula"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9957 msgid "Insert product"
9958 msgstr "Inserir cita"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9962 msgid "Insert fraction"
9963 msgstr "Inserir cita"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9982 msgid "Insert cases environment"
9983 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9987 msgid "Command Buffer"
9988 msgstr "Commanda:|#C"
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9997 msgid "Track changes"
9998 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
10001 msgid "Show changes in output"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
10006 msgid "Next change"
10007 msgstr "(Modificat)"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
10011 msgid "Accept change"
10012 msgstr "(Modificat)"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
10016 msgid "Reject change"
10017 msgstr "Rellegir|#R#r"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
10021 msgid "Merge changes"
10022 msgstr "Salt de Pàgina"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
10026 msgid "Accept all changes"
10027 msgstr "Activar Contorns|#S"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
10031 msgid "Reject all changes"
10032 msgstr "Rellegir|#R#r"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
10039 #: src/BufferView.C:221
10042 "The document %1$s is already loaded.\n"
10044 "Do you want to revert to the saved version?"
10047 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
10049 msgid "Revert to saved document?"
10050 msgstr "Revertir a document salvat"
10052 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
10057 #: src/BufferView.C:225
10059 msgid "&Switch to document"
10060 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10062 #: src/BufferView.C:247
10065 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10067 "Do you want to create a new document?"
10070 #: src/BufferView.C:250
10072 msgid "Create new document?"
10073 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10075 #: src/BufferView.C:251
10080 #: src/BufferView.C:533
10082 msgid "Save bookmark"
10085 #: src/BufferView.C:686
10087 msgid "No further undo information"
10088 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10090 #: src/BufferView.C:697
10091 msgid "No further redo information"
10092 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10094 #: src/BufferView.C:858
10096 msgstr "Marque Désactivée"
10098 #: src/BufferView.C:865
10100 msgstr "Marque Activée"
10102 #: src/BufferView.C:872
10103 msgid "Mark removed"
10104 msgstr "Marque enlevée"
10106 #: src/BufferView.C:875
10108 msgstr "Marque posée"
10110 #: src/BufferView.C:921
10112 msgid "%1$d words in selection."
10113 msgstr "Detectat un error"
10115 #: src/BufferView.C:924
10117 msgid "%1$d words in document."
10118 msgstr "Impossible obrir el document"
10120 #: src/BufferView.C:929
10122 msgid "One word in selection."
10123 msgstr "Detectat un error"
10125 #: src/BufferView.C:931
10127 msgid "One word in document."
10128 msgstr "Ouverture del document fils"
10130 #: src/BufferView.C:934
10132 msgid "Count words"
10133 msgstr "Comentari:"
10135 #: src/BufferView.C:1351
10137 msgid "Select LyX document to insert"
10138 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10140 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10141 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10144 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
10145 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
10147 msgid "Documents|#o#O"
10150 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
10152 msgid "Examples|#E#e"
10155 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
10156 #: src/lyxfunc.C:1863
10158 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10161 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
10162 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10164 msgstr "Cancel.lat"
10166 #: src/BufferView.C:1381
10168 msgid "Inserting document %1$s..."
10169 msgstr "Insertion del document en cours"
10171 #: src/BufferView.C:1392
10173 msgid "Document %1$s inserted."
10174 msgstr "Document renombrat com '"
10176 #: src/BufferView.C:1394
10178 msgid "Could not insert document %1$s"
10179 msgstr "Impossible inserir el document"
10183 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10184 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10188 msgid "ChkTeX warning id # "
10189 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10191 #: src/CutAndPaste.C:410
10194 "Layout had to be changed from\n"
10196 "because of class conversion from\n"
10200 #: src/CutAndPaste.C:415
10202 msgid "Changed Layout"
10203 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10205 #: src/CutAndPaste.C:434
10208 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10212 #: src/CutAndPaste.C:441
10214 msgid "Undefined character style"
10215 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10242 #: src/LColor.C:100
10247 #: src/LColor.C:101
10250 msgstr "Cancel.lar"
10252 #: src/LColor.C:102
10257 #: src/LColor.C:103
10262 #: src/LColor.C:104
10266 #: src/LColor.C:105
10269 msgstr "Inserir etiqueta"
10271 #: src/LColor.C:106
10276 #: src/LColor.C:107
10281 #: src/LColor.C:108
10284 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10286 #: src/LColor.C:109
10287 msgid "previewed snippet"
10290 #: src/LColor.C:110
10295 #: src/LColor.C:111
10297 msgid "note background"
10298 msgstr "Inserir etiqueta"
10300 #: src/LColor.C:112
10303 msgstr "Comentari:"
10305 #: src/LColor.C:113
10307 msgid "comment background"
10308 msgstr "Inserir etiqueta"
10310 #: src/LColor.C:114
10312 msgid "greyedout inset"
10313 msgstr "inset obert"
10315 #: src/LColor.C:115
10317 msgid "greyedout inset background"
10318 msgstr "Inserir etiqueta"
10320 #: src/LColor.C:116
10324 #: src/LColor.C:117
10328 #: src/LColor.C:118
10333 #: src/LColor.C:119
10335 msgid "command inset"
10336 msgstr "Inserir etiqueta"
10338 #: src/LColor.C:120
10340 msgid "command inset background"
10341 msgstr "Inserir etiqueta"
10343 #: src/LColor.C:121
10345 msgid "command inset frame"
10346 msgstr "Inserir etiqueta"
10348 #: src/LColor.C:122
10350 msgid "special character"
10351 msgstr "Especial:|#S"
10353 #: src/LColor.C:123
10358 #: src/LColor.C:124
10360 msgid "math background"
10361 msgstr "Inserir etiqueta"
10363 #: src/LColor.C:125
10365 msgid "graphics background"
10366 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10368 #: src/LColor.C:126
10370 msgid "Math macro background"
10371 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10373 #: src/LColor.C:127
10376 msgstr "Mode Matemàtic"
10378 #: src/LColor.C:128
10381 msgstr "Panell Matemàtic"
10383 #: src/LColor.C:129
10385 msgid "caption frame"
10386 msgstr "Mode Matemàtic"
10388 #: src/LColor.C:130
10390 msgid "collapsable inset text"
10391 msgstr "Inserir etiqueta"
10393 #: src/LColor.C:131
10395 msgid "collapsable inset frame"
10396 msgstr "Inserir etiqueta"
10398 #: src/LColor.C:132
10400 msgid "inset background"
10401 msgstr "Inserir etiqueta"
10403 #: src/LColor.C:133
10405 msgid "inset frame"
10406 msgstr "Inserir etiqueta"
10408 #: src/LColor.C:134
10410 msgid "LaTeX error"
10411 msgstr "Error LaTeX"
10413 #: src/LColor.C:135
10415 msgid "end-of-line marker"
10416 msgstr "inset obert"
10418 #: src/LColor.C:136
10420 msgid "appendix marker"
10421 msgstr "inset obert"
10423 #: src/LColor.C:137
10426 msgstr "(Modificat)"
10428 #: src/LColor.C:138
10430 msgid "Deleted text"
10433 #: src/LColor.C:139
10438 #: src/LColor.C:140
10439 msgid "added space markers"
10442 #: src/LColor.C:141
10444 msgid "top/bottom line"
10445 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10447 #: src/LColor.C:142
10450 msgstr "Taula inserida"
10452 #: src/LColor.C:144
10454 msgid "table on/off line"
10455 msgstr "Taula inserida"
10457 #: src/LColor.C:146
10459 msgid "bottom area"
10462 #: src/LColor.C:147
10465 msgstr "Salt de Pàgina"
10467 #: src/LColor.C:148
10468 msgid "top of button"
10471 #: src/LColor.C:149
10472 msgid "bottom of button"
10475 #: src/LColor.C:150
10476 msgid "left of button"
10479 #: src/LColor.C:151
10480 msgid "right of button"
10483 #: src/LColor.C:152
10485 msgid "button background"
10486 msgstr "Inserir etiqueta"
10488 #: src/LColor.C:153
10492 #: src/LColor.C:154
10498 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10499 msgstr "Execució LaTeX número "
10501 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10502 msgid "Running MakeIndex."
10503 msgstr "Executant MakeIndex."
10505 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10507 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10508 msgstr "Executant MakeIndex."
10511 msgid "Running BibTeX."
10512 msgstr "Executant BibTeX."
10514 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10515 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10517 msgid "No Documents Open!"
10518 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10520 #: src/MenuBackend.C:540
10522 msgid "Plain Text as Lines"
10523 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10525 #: src/MenuBackend.C:542
10527 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10528 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10530 #: src/MenuBackend.C:714
10532 msgid "Master Document"
10533 msgstr "Vols salvar el document?"
10535 #: src/MenuBackend.C:746
10537 msgid "No Table of contents"
10538 msgstr "Taula de continguts"
10540 #: src/MenuBackend.C:791
10543 msgstr "Per defecte"
10545 #: src/SpellBase.C:51
10546 msgid "Native OS API not yet supported."
10549 #: src/buffer.C:233
10551 msgid "Could not remove temporary directory"
10552 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10554 #: src/buffer.C:234
10556 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10557 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10559 #: src/buffer.C:404
10561 msgid "Unknown document class"
10562 msgstr "a la classe escollida"
10564 #: src/buffer.C:405
10566 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10569 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10571 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10572 msgstr "Acció Desconeguda"
10574 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10576 msgid "Document header error"
10577 msgstr "Error LaTeX"
10579 #: src/buffer.C:470
10580 msgid "\\begin_header is missing"
10583 #: src/buffer.C:490
10584 msgid "\\begin_document is missing"
10587 #: src/buffer.C:501
10589 msgid "Can't load document class"
10590 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10592 #: src/buffer.C:502
10595 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10599 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10601 msgid "Document could not be read"
10602 msgstr "Possibles Formats de Document"
10604 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10606 msgid "%1$s could not be read."
10607 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10609 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10611 msgid "Document format failure"
10614 #: src/buffer.C:631
10616 msgid "%1$s is not a LyX document."
10617 msgstr "Impossible obrir el document"
10619 #: src/buffer.C:650
10621 msgid "Conversion failed"
10622 msgstr "Errors de Conversió!"
10624 #: src/buffer.C:651
10627 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10628 "it could not be created."
10631 #: src/buffer.C:660
10633 msgid "Conversion script not found"
10634 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10636 #: src/buffer.C:661
10639 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10640 "could not be found."
10643 #: src/buffer.C:681
10645 msgid "Conversion script failed"
10646 msgstr "Errors de Conversió!"
10648 #: src/buffer.C:682
10651 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10655 #: src/buffer.C:697
10657 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10660 #: src/buffer.C:733
10662 msgid "Backup failure"
10663 msgstr "Per defecte"
10665 #: src/buffer.C:734
10668 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10669 "Please check if the directory exists and is writeable."
10672 #: src/buffer.C:860
10674 msgid "Encoding error"
10675 msgstr "Codificació:|#D"
10677 #: src/buffer.C:861
10679 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10681 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10684 #: src/buffer.C:870
10686 msgid "Error closing file"
10687 msgstr "Multicolumnes|#M"
10689 #: src/buffer.C:871
10691 "The output file could not be closed properly.\n"
10692 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10693 "chosen encoding.\n"
10694 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10697 #: src/buffer.C:1129
10698 msgid "Running chktex..."
10699 msgstr "Executant chktex..."
10701 #: src/buffer.C:1142
10702 msgid "chktex failure"
10705 #: src/buffer.C:1143
10707 msgid "Could not run chktex successfully."
10708 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10710 #: src/buffer_funcs.C:77
10713 "The specified document\n"
10715 "could not be read."
10716 msgstr "Possibles Formats de Document"
10718 #: src/buffer_funcs.C:79
10720 msgid "Could not read document"
10721 msgstr "Impossible obrir el document"
10723 #: src/buffer_funcs.C:91
10726 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10728 "Recover emergency save?"
10729 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10731 #: src/buffer_funcs.C:94
10732 msgid "Load emergency save?"
10735 #: src/buffer_funcs.C:95
10738 msgstr "Ordre Invers|#R"
10740 #: src/buffer_funcs.C:95
10741 msgid "&Load Original"
10744 #: src/buffer_funcs.C:117
10747 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10749 "Load the backup instead?"
10752 #: src/buffer_funcs.C:120
10754 msgid "Load backup?"
10757 #: src/buffer_funcs.C:121
10759 msgid "&Load backup"
10762 #: src/buffer_funcs.C:121
10763 msgid "Load &original"
10766 #: src/buffer_funcs.C:160
10768 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10769 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10771 #: src/buffer_funcs.C:162
10773 msgid "Retrieve from version control?"
10774 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10776 #: src/buffer_funcs.C:163
10779 msgstr "Ordre Invers|#R"
10781 #: src/buffer_funcs.C:196
10784 "The specified document template\n"
10786 "could not be read."
10787 msgstr "Possibles Formats de Document"
10789 #: src/buffer_funcs.C:198
10791 msgid "Could not read template"
10792 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10794 #: src/buffer_funcs.C:446
10796 msgid "\\arabic{enumi}."
10799 #: src/buffer_funcs.C:452
10800 msgid "\\roman{enumiii}."
10803 #: src/buffer_funcs.C:455
10805 msgid "\\Alph{enumiv}."
10808 #: src/buffer_funcs.C:491
10813 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10816 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10818 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10821 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10823 msgid "Save changed document?"
10824 msgstr "Vols salvar el document?"
10826 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10830 #: src/bufferlist.C:318
10832 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10833 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10835 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10836 msgid " Save seems successful. Phew."
10837 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10839 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10840 msgid " Save failed! Trying..."
10841 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10843 #: src/bufferlist.C:359
10844 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10845 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10847 #: src/bufferparams.C:433
10849 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10852 #: src/bufferparams.C:435
10854 msgid "Document class not available"
10855 msgstr "Possibles Formats de Document"
10857 #: src/bufferparams.C:436
10858 msgid "LyX will not be able to produce output."
10861 #: src/bufferview_funcs.C:310
10863 msgid "No more insets"
10864 msgstr "No hi ha més notes"
10866 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10867 msgid "No debugging message"
10870 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10872 msgid "General information"
10873 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10875 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10876 msgid "Developers' general debug messages"
10879 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10880 msgid "All debugging messages"
10883 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10885 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10888 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10889 #: src/converter.C:532
10891 msgid "Cannot convert file"
10892 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10894 #: src/converter.C:336
10897 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10898 "Define a converter in the preferences."
10901 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10903 msgid "Executing command: "
10904 msgstr "Executant la comanda:"
10906 #: src/converter.C:462
10908 msgid "Build errors"
10909 msgstr "Construint programa..."
10911 #: src/converter.C:463
10913 msgid "There were errors during the build process."
10914 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10916 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10918 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10919 msgstr "Error llegint "
10921 #: src/converter.C:491
10923 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10924 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10926 #: src/converter.C:534
10928 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10929 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10931 #: src/converter.C:535
10933 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10934 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10936 #: src/converter.C:592
10937 msgid "Running LaTeX..."
10938 msgstr "Executant LaTeX..."
10940 #: src/converter.C:610
10943 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10947 #: src/converter.C:613
10949 msgid "LaTeX failed"
10950 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10952 #: src/converter.C:615
10954 msgid "Output is empty"
10955 msgstr ", Profunditat: "
10957 #: src/converter.C:616
10958 msgid "An empty output file was generated."
10963 msgid "Program initialisation"
10964 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10968 msgid "Keyboard events handling"
10969 msgstr "Tamany de font:|#O"
10973 msgid "GUI handling"
10974 msgstr "Mapeig de tecles"
10977 msgid "Lyxlex grammar parser"
10982 msgid "Configuration files reading"
10983 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10986 msgid "Custom keyboard definition"
10991 msgid "LaTeX generation/execution"
10992 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10996 msgid "Math editor"
10997 msgstr "Mode editor matemàtic"
11001 msgid "Font handling"
11002 msgstr "Tamany de font:|#O"
11006 msgid "Textclass files reading"
11007 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11011 msgid "Version control"
11012 msgstr "Control de Versions%t"
11016 msgid "External control interface"
11017 msgstr "Inserir etiqueta"
11020 msgid "Keep *roff temporary files"
11025 msgid "User commands"
11029 msgid "The LyX Lexxer"
11034 msgid "Dependency information"
11043 msgid "Files used by LyX"
11047 msgid "Workarea events"
11051 msgid "Insettext/tabular messages"
11055 msgid "Graphics conversion and loading"
11060 msgid "Change tracking"
11065 msgid "External template/inset messages"
11066 msgstr "Opcions Extra"
11069 msgid "RowPainter profiling"
11072 #: src/exporter.C:81
11075 "The file %1$s already exists.\n"
11077 "Do you want to over-write that file?"
11080 #: src/exporter.C:84
11082 msgid "Over-write file?"
11083 msgstr "Màquina d'Escriure"
11085 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
11087 msgid "&Over-write"
11088 msgstr "Màquina d'Escriure"
11090 #: src/exporter.C:86
11092 msgid "Over-write &all"
11093 msgstr "Màquina d'Escriure"
11095 #: src/exporter.C:87
11097 msgid "&Cancel export"
11098 msgstr "Cancel.lar"
11100 #: src/exporter.C:136
11102 msgid "Couldn't copy file"
11103 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11105 #: src/exporter.C:137
11107 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11110 #: src/exporter.C:175
11112 msgid "Couldn't export file"
11113 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11115 #: src/exporter.C:176
11117 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11120 #: src/exporter.C:210
11122 msgid "File name error"
11123 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11125 #: src/exporter.C:211
11126 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11129 #: src/exporter.C:249
11131 msgid "Document export cancelled."
11132 msgstr "Document renombrat com '"
11134 #: src/exporter.C:255
11136 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11137 msgstr "Document renombrat com '"
11139 #: src/exporter.C:261
11141 msgid "Document exported as %1$s"
11142 msgstr "Document renombrat com '"
11144 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
11146 msgid "Cannot view file"
11147 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11149 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11151 msgid "File does not exist: %1$s"
11152 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11154 #: src/format.C:283
11156 msgid "No information for viewing %1$s"
11159 #: src/format.C:293
11161 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11162 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11164 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11166 msgid "Cannot edit file"
11167 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11169 #: src/format.C:353
11171 msgid "No information for editing %1$s"
11174 #: src/format.C:363
11176 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11179 #: src/frontends/LyXView.C:387
11182 msgstr "(Modificat)"
11184 #: src/frontends/LyXView.C:391
11185 msgid " (read only)"
11186 msgstr "(Només lectura)"
11188 #: src/frontends/WorkArea.C:220
11189 msgid "Formatting document..."
11190 msgstr "Donant format al document..."
11192 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11194 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11195 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11197 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11199 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11200 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11202 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11203 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11204 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11206 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11209 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11210 "1995-2006 LyX Team"
11212 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11213 "1995-1998 Equip LyX"
11215 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11219 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11220 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11221 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11222 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11223 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11224 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11225 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11227 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11228 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11229 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11230 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11231 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11232 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11233 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11234 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11235 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11236 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11238 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11239 msgid "LyX Version "
11240 msgstr "Versió LyX"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11244 msgid "Library directory: "
11245 msgstr "Directori d'Usuari :"
11247 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11248 msgid "User directory: "
11249 msgstr "Directori d'Usuari :"
11251 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11253 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11254 msgstr "Base de dades:"
11256 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11258 msgid "Select a BibTeX database to add"
11259 msgstr "Base de dades:"
11261 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11263 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11264 msgstr "Base de dades:"
11266 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11268 msgid "Select a BibTeX style"
11269 msgstr "Passar a mode TeX"
11271 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11272 msgid "No frame drawn"
11275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11276 msgid "Rectangular box"
11279 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11280 msgid "Oval box, thin"
11283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11284 msgid "Oval box, thick"
11287 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11291 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11296 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11297 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11300 msgstr ", Profunditat: "
11302 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11303 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11304 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11306 msgid "Total Height"
11309 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11310 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11314 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11318 msgstr "Sans Serif"
11320 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11321 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11323 msgstr "Màquina d'Escriure"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11327 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11330 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11332 msgid "Select external file"
11333 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11336 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11339 msgstr "Centrar|#n"
11341 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11342 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11344 msgid "Bottom left"
11347 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11348 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11350 msgid "Baseline left"
11353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11357 msgstr "Centrar|#n"
11359 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11362 msgid "Bottom center"
11363 msgstr "Centrar|#n"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11366 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11368 msgid "Baseline center"
11371 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11372 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11377 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11378 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11380 msgid "Bottom right"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11384 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11386 msgid "Baseline right"
11389 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11391 msgid "Select graphics file"
11392 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11394 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11396 msgid "Clipart|#C#c"
11399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11401 msgid "Select document to include"
11402 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11404 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11406 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11409 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11412 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11414 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11416 msgid "Literate Programming Build Log"
11417 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11419 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11421 msgid "lyx2lyx Error Log"
11422 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11424 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11426 msgid "Version Control Log"
11427 msgstr "Control de Versions%t"
11429 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11431 msgid "No LaTeX log file found."
11432 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11434 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11436 msgid "No literate programming build log file found."
11437 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11439 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11441 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11442 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11444 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11446 msgid "No version control log file found."
11447 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11449 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11451 msgid "Choose bind file"
11452 msgstr "Choisissez el patron"
11454 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11456 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11457 msgstr "Base de dades:"
11459 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11461 msgid "Choose UI file"
11462 msgstr "Choisissez el patron"
11464 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11466 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11467 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11469 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11471 msgid "Choose keyboard map"
11472 msgstr "Paraula clau:|#K"
11474 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11476 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11477 msgstr "Paraula clau:|#K"
11479 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11481 msgid "Choose personal dictionary"
11482 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11484 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11489 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11491 msgid "Print to file"
11492 msgstr "Imprimir a"
11494 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11495 msgid "PostScript files (*.ps)"
11498 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11500 msgid "Spellchecker error"
11501 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11503 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11505 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11507 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11508 "Potser l'han matat."
11510 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11513 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11514 "Maybe it has been killed."
11516 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11517 "Potser l'han matat."
11519 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11521 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11523 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11524 "Potser l'han matat."
11526 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11528 msgid "The spellchecker has failed"
11530 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11531 "Potser l'han matat."
11533 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11535 msgid "%1$d words checked."
11536 msgstr "Detectat un error"
11538 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11540 msgid "One word checked."
11541 msgstr "Detectat un error"
11543 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11545 msgid "Spelling check completed"
11546 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11548 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11549 msgid "Table of Contents"
11550 msgstr "Taula de continguts"
11552 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11554 msgid "%1$s and %2$s"
11557 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11559 msgid "%1$s et al."
11562 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11567 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11572 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11573 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11574 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11575 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11576 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11578 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11581 msgstr "(Modificat)"
11583 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11584 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11585 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11586 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11587 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11589 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11594 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11602 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11606 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11610 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11614 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11617 msgstr "Majúscules Petites"
11619 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11621 msgstr "<- Augmentar ->"
11623 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11625 msgstr "-> Disminuir <-"
11627 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11632 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11636 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11639 msgstr "Petites Majúscules"
11641 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11646 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11651 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11656 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11661 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11666 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11671 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11674 msgstr "Cancel.lar"
11676 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11681 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11686 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11688 msgid "System files|#S#s"
11689 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11691 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11693 msgid "User files|#U#u"
11694 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11696 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11698 msgid "Could not update TeX information"
11699 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11701 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11703 msgid "The script `%s' failed."
11705 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11706 "Potser l'han matat."
11708 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11709 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11710 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11724 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11728 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11732 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11736 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11738 msgid "Index Entry"
11741 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11744 msgstr "Taula inserida"
11746 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11748 msgid "Directories"
11749 msgstr "Directori d'Usuari :"
11751 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11756 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11758 msgid "unknown version"
11759 msgstr "Acció Desconeguda"
11761 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11763 msgid "Bibliography Entry Settings"
11764 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11766 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11768 msgid "BibTeX Bibliography"
11769 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11771 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11773 msgid "Box Settings"
11776 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11778 msgid "Branch Settings"
11779 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11781 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11784 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11786 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11790 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11795 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11798 msgstr "Petites Majúscules"
11800 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11802 msgid "Merge Changes"
11803 msgstr "Salt de Pàgina"
11805 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11810 msgstr "Mapeig de tecles"
11812 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11814 msgid "Change made at %1$s\n"
11817 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11822 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11824 msgid "Previous command"
11827 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11829 msgid "Next command"
11830 msgstr "Executar comana"
11832 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11834 msgid "big[[delimiter size]]"
11835 msgstr "Delimitador"
11837 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11839 msgid "Big[[delimiter size]]"
11840 msgstr "Delimitador"
11842 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11843 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11846 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11847 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11852 msgid "LyX: Delimiters"
11853 msgstr "Delimitador"
11855 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11856 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11861 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11863 msgid "Variable size"
11864 msgstr "Taula inserida"
11866 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11868 msgid "Document Settings"
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11883 msgid " (not installed)"
11886 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11891 msgstr "Per defecte"
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11897 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11902 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11906 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11909 msgstr ", Profunditat: "
11911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11919 msgstr "Mapeig de tecles"
11921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11925 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11933 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11938 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11943 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11948 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11953 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11958 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11963 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11968 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11969 msgid "Appears in TOC"
11972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11973 msgid "Author-year"
11976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11981 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11983 msgid "Unavailable: %1$s"
11984 msgstr "Inserir Referència"
11986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11987 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11989 msgid "Document Class"
11990 msgstr "Document renombrat com '"
11992 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11995 msgstr "Comentari:"
11997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11999 msgid "Text Layout"
12002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12004 msgid "Page Layout"
12005 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12007 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12009 msgid "Page Margins"
12012 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12014 msgid "Numbering & TOC"
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12019 msgid "Math Options"
12020 msgstr "Opcions Extra"
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12024 msgid "Float Placement"
12025 msgstr "Posició dels flotants"
12027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12030 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12035 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12040 msgid "LaTeX Preamble"
12041 msgstr "Preamble LaTeX"
12043 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12045 msgid "TeX Code Settings"
12046 msgstr "Opcions Extra"
12048 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12050 msgid "External Material"
12051 msgstr "Inserir etiqueta"
12053 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
12056 msgstr " Petita (2)"
12058 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12060 msgid "Float Settings"
12063 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
12068 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12070 msgid "Child Document"
12073 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12076 msgstr "Panell Matemàtic"
12078 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12080 msgid "Math Matrix"
12083 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12085 msgid "Math Delimiter"
12086 msgstr "Delimitador"
12088 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12090 msgid "LyX: Math Spacing"
12093 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12094 msgid "Thin space\t\\,"
12097 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12098 msgid "Medium space\t\\:"
12101 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12102 msgid "Thick space\t\\;"
12105 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12106 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12109 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12110 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12113 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12114 msgid "Negative space\t\\!"
12117 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12119 msgid "LyX: Math Roots"
12120 msgstr "Fixar tamany de font"
12122 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12123 msgid "Square root\t\\sqrt"
12126 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12127 msgid "Cube root\t\\root"
12130 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12131 msgid "Other root\t\\root"
12134 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12136 msgid "LyX: Math Styles"
12137 msgstr "Fixar tamany de font"
12139 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12140 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12143 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12144 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12147 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12148 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12151 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12152 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12155 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12157 msgid "LyX: Fractions"
12158 msgstr "Panell Matemàtic"
12160 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12162 msgid "Standard\t\\frac"
12165 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12167 msgid "No hor. line\t\\atop"
12168 msgstr "No hi ha més notes"
12170 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12171 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12174 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12175 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12178 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12179 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12182 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12183 msgid "Binomial\t\\choose"
12186 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12188 msgid "LyX: Math Fonts"
12189 msgstr "Panell Matemàtic"
12191 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12192 msgid "Roman\t\\mathrm"
12195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12196 msgid "Bold\t\\mathbf"
12199 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12200 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12203 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12205 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12206 msgstr "Sans Serif"
12208 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12210 msgid "Italic\t\\mathit"
12213 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12215 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12216 msgstr "Màquina d'Escriure"
12218 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12219 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12222 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12223 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12226 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12228 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12229 msgstr "Família:|#F"
12231 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12232 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12235 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12237 msgid "LyX: Insert Matrix"
12240 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12242 msgid "Note Settings"
12245 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12247 msgid "Paragraph Settings"
12248 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12250 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12251 msgid "Senseless with this layout!"
12252 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12254 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12256 msgid "Preferences"
12257 msgstr "Inserir Referència"
12259 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12260 msgid "Look and feel"
12263 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12265 msgid "Language settings"
12266 msgstr "Minipàgina|#M"
12268 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12271 msgstr ", Profunditat: "
12273 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12276 msgstr "Substituir"
12278 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12280 msgid "Date format"
12281 msgstr "Actualitzar|#U"
12283 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12286 msgstr "Paraula clau:|#K"
12288 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12290 msgid "Screen fonts"
12291 msgstr "Opcions de pantalla"
12293 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12298 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12303 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12305 msgid "Select a document templates directory"
12306 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12308 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12310 msgid "Select a temporary directory"
12311 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12313 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12315 msgid "Select a backups directory"
12316 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12318 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12320 msgid "Select a document directory"
12321 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12323 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12324 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12327 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12329 msgid "Spellchecker"
12330 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12332 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12337 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12342 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12347 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12348 msgid "pspell (library)"
12351 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12352 msgid "aspell (library)"
12355 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12358 msgstr "Centrar|#n"
12360 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12365 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12367 msgid "File formats"
12370 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12372 msgid "Format in use"
12375 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12376 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12379 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12384 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12386 msgid "User interface"
12387 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12389 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12394 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12396 msgid "Print Document"
12399 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12401 msgid "Cross-reference"
12402 msgstr "Inserir referència creuada"
12404 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12409 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12414 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12416 msgid "Jump to label"
12417 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12419 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12421 msgid "Find and Replace"
12422 msgstr "Buscar i Substituir"
12424 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12426 msgid "Send Document to Command"
12427 msgstr "Enviar document a comanda"
12429 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12434 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12436 msgid "Table Settings"
12437 msgstr "Minipàgina|#M"
12439 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12441 msgid "Insert Table"
12442 msgstr "Inserir Taula"
12444 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12446 msgid "TeX Information"
12447 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12449 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12454 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12456 msgid "Vertical Space Settings"
12457 msgstr "Minipàgina|#M"
12459 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12461 msgid "Text Wrap Settings"
12462 msgstr "Minipàgina|#M"
12464 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12467 msgstr "Substituir"
12469 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12471 msgid "Invalid filename"
12474 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12476 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12480 #: src/importer.C:46
12482 msgid "Importing %1$s..."
12483 msgstr "Importar%m"
12485 #: src/importer.C:67
12487 msgid "Couldn't import file"
12488 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12490 #: src/importer.C:68
12492 msgid "No information for importing the format %1$s."
12495 #: src/importer.C:94
12499 #: src/insets/insetbase.C:249
12500 msgid "Opened inset"
12501 msgstr "inset obert"
12503 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12505 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12506 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12508 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12509 msgid "Export Warning!"
12512 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12514 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12515 "BibTeX will be unable to find them."
12518 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12520 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12521 "BibTeX will be unable to find it."
12524 #: src/insets/insetbox.C:63
12529 #: src/insets/insetbox.C:64
12532 msgstr "Impress.|#P"
12534 #: src/insets/insetbox.C:65
12539 #: src/insets/insetbox.C:66
12544 #: src/insets/insetbox.C:67
12548 #: src/insets/insetbox.C:68
12553 #: src/insets/insetbox.C:124
12555 msgid "Opened Box Inset"
12556 msgstr "Nota oberta"
12558 #: src/insets/insetbranch.C:75
12560 msgid "Opened Branch Inset"
12561 msgstr "Nota oberta"
12563 #: src/insets/insetbranch.C:100
12566 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12568 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12569 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12574 #: src/insets/insetcaption.C:81
12576 msgid "Opened Caption Inset"
12577 msgstr "Nota oberta"
12579 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12581 msgid "Opened CharStyle Inset"
12582 msgstr "Nota oberta"
12584 #: src/insets/insetenv.C:65
12586 msgid "Opened Environment Inset: "
12587 msgstr "Nota oberta"
12589 #: src/insets/insetert.C:143
12591 msgid "Opened ERT Inset"
12592 msgstr "inset obert"
12594 #: src/insets/insetert.C:388
12598 #: src/insets/insetexternal.C:574
12600 msgid "External template %1$s is not installed"
12601 msgstr "Opcions Extra"
12603 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12604 #: src/insets/insetfloat.C:372
12607 msgstr "Peu de pàg."
12609 #: src/insets/insetfloat.C:278
12611 msgid "Opened Float Inset"
12612 msgstr "Nota oberta"
12614 #: src/insets/insetfloat.C:374
12616 msgid " (sideways)"
12617 msgstr "Rotar 90%|#9"
12619 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12620 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12623 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12625 msgid "List of %1$s"
12626 msgstr "Llista de taules"
12628 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12631 msgstr "Peu de pàg."
12633 #: src/insets/insetfoot.C:58
12635 msgid "Opened Footnote Inset"
12636 msgstr "Nota oberta"
12638 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12641 "Could not copy the file\n"
12643 "into the temporary directory."
12644 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12646 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12648 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12651 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12653 msgid "Graphics file: %1$s"
12656 #: src/insets/insethfill.C:46
12658 msgid "Horizontal Fill"
12659 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12661 #: src/insets/insetinclude.C:306
12662 msgid "Verbatim Input"
12663 msgstr "Entrada textual"
12665 #: src/insets/insetinclude.C:309
12667 msgid "Verbatim Input*"
12668 msgstr "Entrada textual"
12670 #: src/insets/insetinclude.C:411
12673 "Included file `%1$s'\n"
12674 "has textclass `%2$s'\n"
12675 "while parent file has textclass `%3$s'."
12678 #: src/insets/insetinclude.C:417
12679 msgid "Different textclasses"
12682 #: src/insets/insetindex.C:42
12686 #: src/insets/insetindex.C:75
12690 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12695 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12697 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12698 msgstr "Nota oberta"
12700 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12705 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12709 #: src/insets/insetnote.C:66
12712 msgstr "Comentari:"
12714 #: src/insets/insetnote.C:67
12717 msgstr "inset obert"
12719 #: src/insets/insetnote.C:68
12722 msgstr "Impress.|#P"
12724 #: src/insets/insetnote.C:69
12729 #: src/insets/insetnote.C:149
12731 msgid "Opened Note Inset"
12732 msgstr "Nota oberta"
12734 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12739 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12741 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12742 msgstr "Nota oberta"
12744 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12749 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12754 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12759 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12761 msgid "Page Number"
12764 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12769 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12771 msgid "Textual Page Number"
12772 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12774 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12777 msgstr "Pagina nova"
12779 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12781 msgid "Standard+Textual Page"
12782 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12784 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12789 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12794 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12796 msgid "PrettyRef: "
12799 #: src/insets/insettabular.C:453
12801 msgid "Opened table"
12802 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12804 #: src/insets/insettabular.C:1567
12806 msgid "Error setting multicolumn"
12807 msgstr "Multicolumnes|#M"
12809 #: src/insets/insettabular.C:1568
12810 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12813 #: src/insets/insettext.C:225
12815 msgid "Opened Text Inset"
12816 msgstr "inset obert"
12818 #: src/insets/insettheorem.C:41
12823 #: src/insets/insettheorem.C:89
12825 msgid "Opened Theorem Inset"
12826 msgstr "inset obert"
12828 #: src/insets/insettoc.C:46
12830 msgid "Unknown toc list"
12831 msgstr "Acció Desconeguda"
12833 #: src/insets/inseturl.C:42
12837 #: src/insets/inseturl.C:42
12841 #: src/insets/insetvspace.C:109
12843 msgid "Vertical Space"
12844 msgstr "Espais verticals"
12846 #: src/insets/insetwrap.C:49
12850 #: src/insets/insetwrap.C:178
12852 msgid "Opened Wrap Inset"
12853 msgstr "Nota oberta"
12855 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12858 msgstr " desconegut"
12860 #: src/insets/render_graphic.C:99
12864 #: src/insets/render_graphic.C:102
12866 msgid "Converting to loadable format..."
12867 msgstr "Error llegint "
12869 #: src/insets/render_graphic.C:105
12870 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12873 #: src/insets/render_graphic.C:108
12875 msgid "Scaling etc..."
12876 msgstr "Error llegint "
12878 #: src/insets/render_graphic.C:111
12880 msgid "Ready to display"
12881 msgstr "[no mostrat]"
12883 #: src/insets/render_graphic.C:114
12885 msgid "No file found!"
12886 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12888 #: src/insets/render_graphic.C:117
12890 msgid "Error converting to loadable format"
12891 msgstr "Error llegint "
12893 #: src/insets/render_graphic.C:120
12894 msgid "Error loading file into memory"
12897 #: src/insets/render_graphic.C:123
12899 msgid "Error generating the pixmap"
12900 msgstr "Error llegint "
12902 #: src/insets/render_graphic.C:126
12905 msgstr "(Modificat)"
12907 #: src/insets/render_preview.C:89
12909 msgid "Preview loading"
12910 msgstr "Ordre Invers|#R"
12912 #: src/insets/render_preview.C:92
12914 msgid "Preview ready"
12915 msgstr "Ordre Invers|#R"
12917 #: src/insets/render_preview.C:95
12919 msgid "Preview failed"
12920 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12922 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12924 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12925 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12927 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12929 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12930 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12932 #: src/ispell.C:249
12934 "Could not create an ispell process.\n"
12935 "You may not have the right languages installed."
12938 #: src/ispell.C:271
12940 "The ispell process returned an error.\n"
12941 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12944 #: src/ispell.C:380
12945 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12948 #: src/kbsequence.C:163
12950 msgstr " opcions: "
12952 #: src/lengthcommon.C:37
12956 #: src/lengthcommon.C:37
12961 #: src/lengthcommon.C:37
12965 #: src/lengthcommon.C:37
12968 msgstr "Afegir a|#t"
12970 #: src/lengthcommon.C:37
12974 #: src/lengthcommon.C:37
12978 #: src/lengthcommon.C:38
12982 #: src/lengthcommon.C:38
12985 msgstr " Petita (4)"
12987 #: src/lengthcommon.C:38
12992 #: src/lengthcommon.C:38
12996 #: src/lengthcommon.C:38
13000 #: src/lengthcommon.C:39
13002 msgid "Text Width %"
13003 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13005 #: src/lengthcommon.C:39
13007 msgid "Column Width %"
13010 #: src/lengthcommon.C:39
13012 msgid "Page Width %"
13013 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13015 #: src/lengthcommon.C:39
13017 msgid "Line Width %"
13018 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13020 #: src/lengthcommon.C:40
13022 msgid "Text Height %"
13025 #: src/lengthcommon.C:40
13027 msgid "Page Height %"
13030 #: src/lyx_cb.C:113
13033 "The document %1$s could not be saved.\n"
13035 "Do you want to rename the document and try again?"
13038 #: src/lyx_cb.C:115
13039 msgid "Rename and save?"
13042 #: src/lyx_cb.C:116
13047 #: src/lyx_cb.C:133
13049 msgid "Choose a filename to save document as"
13050 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13052 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
13054 msgid "Templates|#T#t"
13055 msgstr "Plantilles"
13057 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
13060 "The document %1$s already exists.\n"
13062 "Do you want to over-write that document?"
13065 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
13067 msgid "Over-write document?"
13068 msgstr "Vols salvar el document?"
13070 #: src/lyx_cb.C:216
13072 msgid "Auto-saving %1$s"
13073 msgstr "Arxivat automàtic"
13075 #: src/lyx_cb.C:256
13077 msgid "Autosave failed!"
13078 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13080 #: src/lyx_cb.C:283
13081 msgid "Autosaving current document..."
13082 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13084 #: src/lyx_cb.C:350
13086 msgid "Select file to insert"
13087 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13089 #: src/lyx_cb.C:369
13092 "Could not read the specified document\n"
13094 "due to the error: %2$s"
13095 msgstr "Impossible obrir el document"
13097 #: src/lyx_cb.C:371
13099 msgid "Could not read file"
13100 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13102 #: src/lyx_cb.C:379
13105 "Could not open the specified document\n"
13107 "due to the error: %2$s"
13108 msgstr "Impossible obrir el document"
13110 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
13112 msgid "Could not open file"
13113 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13115 #: src/lyx_cb.C:411
13116 msgid "Running configure..."
13117 msgstr "Reconfigurant..."
13119 #: src/lyx_cb.C:420
13120 msgid "Reloading configuration..."
13121 msgstr "Carregant la configuració..."
13123 #: src/lyx_cb.C:425
13125 msgid "System reconfigured"
13126 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13128 #: src/lyx_cb.C:426
13130 "The system has been reconfigured.\n"
13131 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13132 "updated document class specifications."
13135 #: src/lyx_main.C:122
13137 msgid "Could not read configuration file"
13138 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13140 #: src/lyx_main.C:123
13143 "Error while reading the configuration file\n"
13145 "Please check your installation."
13148 #: src/lyx_main.C:132
13150 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13151 msgstr "LyX: Creant el directori "
13153 #: src/lyx_main.C:136
13157 #: src/lyx_main.C:392
13159 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13160 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13162 #: src/lyx_main.C:394
13164 msgid "Unable to remove temporary directory"
13165 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13167 #: src/lyx_main.C:433
13169 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13172 #: src/lyx_main.C:672
13177 #: src/lyx_main.C:794
13179 msgid "Could not create temporary directory"
13180 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13182 #: src/lyx_main.C:795
13185 "Could not create a temporary directory in\n"
13186 "%1$s. Make sure that this\n"
13187 "path exists and is writable and try again."
13190 #: src/lyx_main.C:952
13192 msgid "Missing user LyX directory"
13193 msgstr "LyX: Creant el directori "
13195 #: src/lyx_main.C:953
13198 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13199 "It is needed to keep your own configuration."
13202 #: src/lyx_main.C:958
13204 msgid "&Create directory"
13205 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13207 #: src/lyx_main.C:959
13211 #: src/lyx_main.C:960
13212 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13215 #: src/lyx_main.C:964
13217 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13218 msgstr " i reconfigurant..."
13220 #: src/lyx_main.C:970
13221 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13224 #: src/lyx_main.C:1125
13225 msgid "List of supported debug flags:"
13228 #: src/lyx_main.C:1129
13230 msgid "Setting debug level to %1$s"
13231 msgstr "Nivell de depuració:"
13233 #: src/lyx_main.C:1140
13235 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13236 "Command line switches (case sensitive):\n"
13237 "\t-help summarize LyX usage\n"
13238 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13239 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13240 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13241 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13242 " select the features to debug.\n"
13243 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13244 "\t-x [--execute] command\n"
13245 " where command is a lyx command.\n"
13246 "\t-e [--export] fmt\n"
13247 " where fmt is the export format of choice.\n"
13248 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13249 " where fmt is the import format of choice\n"
13250 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13251 "\t-version summarize version and build info\n"
13252 "Check the LyX man page for more details."
13255 #: src/lyx_main.C:1176
13257 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13258 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13260 #: src/lyx_main.C:1186
13262 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13263 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13265 #: src/lyx_main.C:1196
13267 msgid "Missing command string after --execute switch"
13268 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13270 #: src/lyx_main.C:1206
13272 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13273 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13275 #: src/lyx_main.C:1218
13277 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13278 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13280 #: src/lyx_main.C:1223
13282 msgid "Missing filename for --import"
13283 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13285 #: src/lyxfind.C:138
13287 msgid "Search error"
13288 msgstr "Error LaTeX"
13290 #: src/lyxfind.C:139
13291 msgid "Search string is empty"
13294 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13295 msgid "String not found!"
13296 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13298 #: src/lyxfind.C:325
13300 msgid "String has been replaced."
13301 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13303 #: src/lyxfind.C:328
13305 msgid " strings have been replaced."
13306 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13308 #: src/lyxfont.C:53
13312 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13313 #: src/lyxfont.C:70
13317 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13318 #: src/lyxfont.C:70
13322 #: src/lyxfont.C:61
13324 msgstr "Majúscules Petites"
13326 #: src/lyxfont.C:70
13328 msgstr "(Des)Activar"
13330 #: src/lyxfont.C:511
13332 msgid "Emphasis %1$s, "
13335 #: src/lyxfont.C:514
13337 msgid "Underline %1$s, "
13338 msgstr "Subratllat"
13340 #: src/lyxfont.C:517
13342 msgid "Noun %1$s, "
13343 msgstr "Petites Majúscules"
13345 #: src/lyxfont.C:522
13347 msgid "Language: %1$s, "
13350 #: src/lyxfont.C:525
13352 msgid " Number %1$s"
13355 #: src/lyxfunc.C:327
13357 msgid "Unknown function."
13358 msgstr "Acció Desconeguda"
13360 #: src/lyxfunc.C:352
13365 #: src/lyxfunc.C:386
13367 msgid "Nothing to do"
13370 #: src/lyxfunc.C:405
13371 msgid "Unknown action"
13372 msgstr "Acció Desconeguda"
13374 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13376 msgid "Command disabled"
13377 msgstr "Inserir etiqueta"
13379 #: src/lyxfunc.C:418
13380 msgid "Command not allowed without any document open"
13381 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13383 #: src/lyxfunc.C:658
13384 msgid "Document is read-only"
13385 msgstr "Document de només lectura"
13387 #: src/lyxfunc.C:666
13388 msgid "This portion of the document is deleted."
13391 #: src/lyxfunc.C:685
13394 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13396 "Do you want to save the document?"
13399 #: src/lyxfunc.C:703
13402 "Could not print the document %1$s.\n"
13403 "Check that your printer is set up correctly."
13406 #: src/lyxfunc.C:706
13408 msgid "Print document failed"
13409 msgstr "Imprimir a"
13411 #: src/lyxfunc.C:725
13414 "The document could not be converted\n"
13415 "into the document class %1$s."
13418 #: src/lyxfunc.C:728
13420 msgid "Could not change class"
13421 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13423 #: src/lyxfunc.C:840
13425 msgid "Saving document %1$s..."
13426 msgstr "Salvant el document"
13428 #: src/lyxfunc.C:844
13431 msgstr "Anar avall"
13433 #: src/lyxfunc.C:859
13436 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13437 "version of the document %1$s?"
13440 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13441 msgid "Missing argument"
13442 msgstr "Argument manquant"
13444 #: src/lyxfunc.C:1086
13446 msgid "Opening help file %1$s..."
13447 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13449 #: src/lyxfunc.C:1356
13450 msgid "Opening child document "
13451 msgstr "Ouverture del document fils"
13453 #: src/lyxfunc.C:1441
13454 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13457 #: src/lyxfunc.C:1452
13459 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13462 #: src/lyxfunc.C:1568
13464 msgid "Document defaults saved in "
13465 msgstr "Possibles Formats de Document"
13467 #: src/lyxfunc.C:1571
13469 msgid "Unable to save document defaults"
13470 msgstr "Fixar el format del paper"
13472 #: src/lyxfunc.C:1627
13473 msgid "Converting document to new document class..."
13474 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13476 #: src/lyxfunc.C:1819
13478 msgid "Select template file"
13479 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13481 #: src/lyxfunc.C:1856
13483 msgid "Select document to open"
13484 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13486 #: src/lyxfunc.C:1897
13488 msgid "Opening document %1$s..."
13489 msgstr "Ouverture del document en cours"
13491 #: src/lyxfunc.C:1901
13493 msgid "Document %1$s opened."
13494 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13496 #: src/lyxfunc.C:1903
13498 msgid "Could not open document %1$s"
13499 msgstr "Impossible obrir el document"
13501 #: src/lyxfunc.C:1928
13503 msgid "Select %1$s file to import"
13504 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13506 #: src/lyxfunc.C:2045
13507 msgid "Welcome to LyX!"
13508 msgstr "Benvingut a LyX !"
13510 #: src/lyxrc.C:2166
13512 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13516 #: src/lyxrc.C:2171
13518 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13522 #: src/lyxrc.C:2175
13524 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13525 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13526 "specified, an internal routine is used."
13529 #: src/lyxrc.C:2179
13531 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13535 #: src/lyxrc.C:2183
13537 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13538 "automatically by what you type."
13541 #: src/lyxrc.C:2187
13543 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13547 #: src/lyxrc.C:2191
13549 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13552 #: src/lyxrc.C:2198
13554 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13555 "the backup file in the same directory as the original file."
13558 #: src/lyxrc.C:2202
13560 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13561 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13564 #: src/lyxrc.C:2206
13566 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13567 "its global and local bind/ directories."
13570 #: src/lyxrc.C:2210
13571 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13574 #: src/lyxrc.C:2214
13576 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13577 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13580 #: src/lyxrc.C:2224
13582 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13583 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13586 #: src/lyxrc.C:2235
13589 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13590 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13593 #: src/lyxrc.C:2239
13594 msgid "New documents will be assigned this language."
13597 #: src/lyxrc.C:2243
13599 msgid "Specify the default paper size."
13602 #: src/lyxrc.C:2247
13604 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13605 "shown after the change has been made.)"
13608 #: src/lyxrc.C:2251
13609 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13612 #: src/lyxrc.C:2255
13614 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13615 "LyX was started from."
13618 #: src/lyxrc.C:2260
13619 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13622 #: src/lyxrc.C:2264
13624 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13625 "recommended for non-English languages."
13628 #: src/lyxrc.C:2271
13630 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13631 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13632 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13635 #: src/lyxrc.C:2280
13637 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13638 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13641 #: src/lyxrc.C:2284
13642 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13645 #: src/lyxrc.C:2288
13647 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13651 #: src/lyxrc.C:2292
13653 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13656 #: src/lyxrc.C:2296
13658 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13659 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13660 "name of the second language."
13663 #: src/lyxrc.C:2300
13664 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13667 #: src/lyxrc.C:2304
13668 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13671 #: src/lyxrc.C:2308
13673 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13677 #: src/lyxrc.C:2312
13679 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13680 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13683 #: src/lyxrc.C:2316
13685 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13686 "document is the default language."
13689 #: src/lyxrc.C:2320
13690 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13693 #: src/lyxrc.C:2324
13694 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13697 #: src/lyxrc.C:2328
13698 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13701 #: src/lyxrc.C:2332
13703 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13707 #: src/lyxrc.C:2336
13709 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13712 #: src/lyxrc.C:2341
13714 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13715 "variable. Use the OS native format."
13718 #: src/lyxrc.C:2348
13720 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13723 #: src/lyxrc.C:2352
13724 msgid "The bold font in the dialogs."
13727 #: src/lyxrc.C:2356
13728 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13731 #: src/lyxrc.C:2360
13732 msgid "The normal font in the dialogs."
13735 #: src/lyxrc.C:2364
13736 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13739 #: src/lyxrc.C:2368
13740 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13743 #: src/lyxrc.C:2372
13744 msgid "Scale the preview size to suit."
13747 #: src/lyxrc.C:2376
13748 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13751 #: src/lyxrc.C:2380
13752 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13755 #: src/lyxrc.C:2384
13757 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13758 "environment variable PRINTER."
13761 #: src/lyxrc.C:2388
13762 msgid "The option to print only even pages."
13765 #: src/lyxrc.C:2392
13767 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13768 "the filename of the DVI file to be printed."
13771 #: src/lyxrc.C:2396
13772 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13775 #: src/lyxrc.C:2400
13776 msgid "The option to print out in landscape."
13779 #: src/lyxrc.C:2404
13780 msgid "The option to print only odd pages."
13783 #: src/lyxrc.C:2408
13784 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13787 #: src/lyxrc.C:2412
13788 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13791 #: src/lyxrc.C:2416
13792 msgid "The option to specify paper type."
13795 #: src/lyxrc.C:2420
13796 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13799 #: src/lyxrc.C:2424
13801 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13802 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13806 #: src/lyxrc.C:2428
13808 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13809 "prepended along with the printer name after the spool command."
13812 #: src/lyxrc.C:2432
13813 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13816 #: src/lyxrc.C:2436
13817 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13820 #: src/lyxrc.C:2440
13822 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13826 #: src/lyxrc.C:2444
13827 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13830 #: src/lyxrc.C:2448
13832 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13835 #: src/lyxrc.C:2452
13837 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13838 "wrong, override the setting here."
13841 #: src/lyxrc.C:2456
13842 msgid "The encoding for the screen fonts."
13845 #: src/lyxrc.C:2462
13846 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13849 #: src/lyxrc.C:2471
13851 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13852 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13853 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13856 #: src/lyxrc.C:2475
13857 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13860 #: src/lyxrc.C:2480
13863 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13864 "roughly the same size as on paper."
13867 #: src/lyxrc.C:2485
13869 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13870 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13873 #: src/lyxrc.C:2489
13874 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13877 #: src/lyxrc.C:2493
13879 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13880 "\".out\". Only for advanced users."
13883 #: src/lyxrc.C:2500
13884 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13887 #: src/lyxrc.C:2504
13888 msgid "What command runs the spellchecker?"
13891 #: src/lyxrc.C:2508
13893 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13894 "when you quit LyX."
13897 #: src/lyxrc.C:2512
13899 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13900 "value selects the directory LyX was started from."
13903 #: src/lyxrc.C:2522
13905 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13906 "will look in its global and local ui/ directories."
13909 #: src/lyxrc.C:2535
13911 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13912 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13913 "may not work with all dictionaries."
13916 #: src/lyxrc.C:2542
13917 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13922 msgid "Document not saved"
13923 msgstr "Possibles Formats de Document"
13926 msgid "You must save the document before it can be registered."
13930 msgid "LyX VC: Initial description"
13931 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13934 msgid "(no initial description)"
13935 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
13938 msgid "LyX VC: Log Message"
13939 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
13942 msgid "(no log message)"
13948 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13951 "Do you want to revert to the saved version?"
13956 msgid "Revert to stored version of document?"
13957 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
13959 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13961 msgid " Macro: %1$s: "
13964 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13965 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13967 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13970 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13972 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13975 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13976 msgid "Only one row"
13979 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13981 msgid "Only one column"
13982 msgstr "Suprimir Columna|#O"
13984 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13986 msgid "No hline to delete"
13989 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13990 msgid "No vline to delete"
13993 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13995 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13998 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14003 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
14008 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
14010 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14013 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
14015 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14018 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
14020 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14023 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
14024 msgid "Math editor mode"
14025 msgstr "Mode editor matemàtic"
14027 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
14028 msgid "create new math text environment ($...$)"
14031 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
14032 msgid "entered math text mode (textrm)"
14038 "Could not open the specified document\n"
14040 msgstr "Impossible obrir el document"
14042 #: src/output_plaintext.C:156
14046 #: src/output_plaintext.C:168
14048 msgid "References: "
14049 msgstr "Inserir Referència"
14051 #: src/support/filefilterlist.C:109
14053 msgid "All files (*)"
14054 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14056 #: src/support/package.C.in:440
14059 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14062 #: src/support/package.C.in:562
14065 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14067 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14068 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14071 #: src/support/package.C.in:648
14074 "Invalid %1$s switch.\n"
14075 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14078 #: src/support/package.C.in:676
14081 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14082 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14085 #: src/support/package.C.in:700
14088 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14089 "%2$s is not a directory."
14092 #: src/support/userinfo.C:44
14094 msgid "Unknown user"
14095 msgstr "Acció Desconeguda"
14097 #: src/tex-strings.C:68
14098 msgid "Computer Modern Roman"
14101 #: src/tex-strings.C:68
14102 msgid "Latin Modern Roman"
14105 #: src/tex-strings.C:69
14106 msgid "AE (Almost European)"
14109 #: src/tex-strings.C:69
14111 msgid "Times Roman"
14114 #: src/tex-strings.C:69
14117 msgstr "Substituir"
14119 #: src/tex-strings.C:69
14120 msgid "Bitstream Charter"
14123 #: src/tex-strings.C:70
14124 msgid "New Century Schoolbook"
14127 #: src/tex-strings.C:70
14132 #: src/tex-strings.C:70
14136 #: src/tex-strings.C:70
14139 msgstr "Sans Serif"
14141 #: src/tex-strings.C:71
14142 msgid "Concrete Roman"
14145 #: src/tex-strings.C:71
14146 msgid "Zapf Chancery"
14149 #: src/tex-strings.C:79
14150 msgid "Computer Modern Sans"
14153 #: src/tex-strings.C:79
14154 msgid "Latin Modern Sans"
14157 #: src/tex-strings.C:80
14161 #: src/tex-strings.C:80
14162 msgid "Avant Garde"
14165 #: src/tex-strings.C:80
14169 #: src/tex-strings.C:80
14174 #: src/tex-strings.C:89
14175 msgid "Computer Modern Typewriter"
14178 #: src/tex-strings.C:90
14180 msgid "Latin Modern Typewriter"
14181 msgstr "Màquina d'Escriure"
14183 #: src/tex-strings.C:90
14188 #: src/tex-strings.C:90
14192 #: src/tex-strings.C:90
14196 #: src/tex-strings.C:91
14198 msgid "CM Typewriter Light"
14199 msgstr "Màquina d'Escriure"
14203 msgid "Unknown layout"
14204 msgstr "Acció Desconeguda"
14209 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14210 "Trying to use the default instead.\n"
14215 msgid "Unknown Inset"
14216 msgstr "Acció Desconeguda"
14218 #: src/text.C:328 src/text.C:341
14220 msgid "Change tracking error"
14225 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14230 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14235 msgid "Unknown token"
14236 msgstr "Acció Desconeguda"
14240 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14245 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14261 msgstr "Comentari:"
14265 msgid ", Depth: %1$d"
14266 msgstr ", Profunditat: "
14270 msgid ", Spacing: "
14276 msgstr "Altre...|#O"
14281 msgstr ", Profunditat: "
14285 msgid ", Paragraph: "
14286 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14291 msgstr ", Profunditat: "
14295 msgid ", Position: "
14296 msgstr " opcions: "
14299 msgid ", Boundary: "
14304 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14306 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14310 msgid "Nothing to index!"
14315 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14316 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14320 msgid "Unknown spacing argument: "
14321 msgstr "Argument manquant"
14329 msgstr " desconegut"
14331 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14333 msgid "Character set"
14334 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14336 #: src/text3.C:1468
14337 msgid "Paragraph layout set"
14338 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14340 #: src/vspace.C:490
14342 msgid "Default skip"
14343 msgstr "Per defecte"
14345 #: src/vspace.C:493
14348 msgstr " Petita (3)"
14350 #: src/vspace.C:496
14352 msgid "Medium skip"
14355 #: src/vspace.C:499
14359 #: src/vspace.C:502
14361 msgid "Vertical fill"
14362 msgstr "Espais verticals"
14364 #: src/vspace.C:509