1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
38 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
39 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
77 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
110 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 msgstr "Actualitzar|#U"
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 msgstr "Base de dades:"
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
144 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
145 msgstr "Entrada bibliogràfica"
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 msgstr "Ordre Invers|#R"
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 msgstr "Taula de continguts"
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 msgstr "Format Taula"
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
212 msgid "Has Inner Box"
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
217 msgid "Vertical Alignment"
218 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
226 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
227 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 msgstr "Cel.la especial"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
239 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
244 msgid "Horizontal Alignment"
245 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
247 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
248 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
249 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
259 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
260 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
261 #: src/frontends/controllers/character.C:45
262 #: src/frontends/controllers/character.C:71
263 #: src/frontends/controllers/character.C:105
264 #: src/frontends/controllers/character.C:171
265 #: src/frontends/controllers/character.C:201
266 #: src/frontends/controllers/character.C:255
267 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
272 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
273 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
274 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
275 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
282 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
283 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 msgstr "Minipàgina|#M"
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 msgstr "Actualitzar|#U"
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Rellegir|#R#r"
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
313 msgid "Next change|#N"
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 msgstr "Actualitzar|#U"
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Alternar en tots|#A"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Aquests mai s'alteren"
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
393 msgid "Inset keys:|#I"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Entrada bibliogràfica"
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 msgid "Full author list|#F"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
451 msgid "Force upper case|#u"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 msgid "Text before:|#b"
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 msgid "Text after:|#T"
462 msgstr "' després de la opció "
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
465 msgid "tabbed folder"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 msgid "Save as Document Defaults|#v"
496 msgstr "Fixar el format del paper"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
499 msgid "Use Class Defaults|#C"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
527 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 msgid "Custom sizes|#M"
548 msgstr "Tamany Personalitzat"
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
572 msgid "Headheight:|#H"
573 msgstr "Alçada capç.:|#i"
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
578 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
583 msgstr "Separació peu:|#F"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 msgid "Font Size:|#O"
607 msgstr "Tamany de font:|#O"
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 msgid "Page style:|#P"
617 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
622 msgstr "Espaiament|#g"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 msgid "Extra Options:|#X"
627 msgstr "Opcions Extra"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
631 msgid "Default Skip:|#u"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
664 msgstr "Codificació:|#D"
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
668 msgid "Quote Style:|#Q"
669 msgstr "Possibles Cometes"
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
673 msgid "Float Placement:|#L"
674 msgstr "Posició dels flotants"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 msgid "Section number depth:"
679 msgstr "Mida de números de secció"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
683 msgid "Table of contents depth:"
684 msgstr "Taula de continguts"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
688 msgid "PS Driver:|#S"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 msgid "Use AMS Math:|#M"
694 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 msgid "Sectioned bibliography|#e"
699 msgstr "Entrada bibliogràfica"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 msgid "Citation Style:|#C"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
709 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
760 msgid "New Branch:|#N"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 msgstr "Ordre Invers|#R"
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
776 msgid "Available Branches:"
777 msgstr "Inserir Referència"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 msgid "Activated Branches:"
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
789 msgid "Display Background:"
790 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
816 msgid "Inlined View|#I"
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
820 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
828 msgid "Edit File...|#E"
829 msgstr "Fitxer EPS|#E"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
842 msgid "Show in LyX|#S"
845 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
849 msgstr "[no mostrat]"
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
858 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
875 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
894 msgid "Clip to bounding box|#b"
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
899 msgid "Get from File|#G"
900 msgstr "[no hi ha fitxer]"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
904 msgid "Right top:|#t"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
910 msgid "Left bottom:|#L"
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
925 msgid "Directory:|#D"
926 msgstr "Directori d'Usuari :"
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
935 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
941 msgstr "Rellegir|#R#r"
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
960 msgstr "Posició dels flotants"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
964 msgid "Page of floats|#P"
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
969 msgid "Bottom of the page|#B"
970 msgstr "% de la Pàgina|#"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
974 msgid "Top of the page|#T"
975 msgstr "% de la Pàgina|#"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
978 msgid "Here, if possible|#r"
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
983 msgid "Span columns|#S"
984 msgstr "Cel.la especial"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
987 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
992 msgid "Alternatives|#l"
993 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
996 msgid "Here, definitely!|#H"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1001 msgid "Document default|#D"
1002 msgstr "Format del document"
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1006 msgid "Rotate sideways|#o"
1007 msgstr "Rotar 90%|#9"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1021 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1024 msgstr "Visualitzar DVI"
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1028 msgid "Draft mode|#o"
1029 msgstr "Mode Matemàtic"
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1033 msgid "Do not unzip|#u"
1034 msgstr "[no mostrat]"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1039 msgstr " Petita (2)"
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1043 msgid "Right top:|#R"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1059 msgid "Clip to bounding box|#C"
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1064 msgid "Get from file|#G"
1065 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1074 msgid "LaTeX options:|#L"
1075 msgstr "Opcions Extra"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1083 msgid "Subfigure:|#S"
1084 msgstr "Sub-figura|#k"
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1094 msgstr "Carregar|#L"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1098 msgid "File name:|#F"
1099 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1103 msgid "Visible space|#s"
1104 msgstr "Espai visible|#s"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1113 msgid "Use input|#U"
1114 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1118 msgid "Use include|#i"
1119 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1144 msgstr "Esquerra|#f"
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1160 msgid "Vertical align:|#V"
1161 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1165 msgid "Horizontal align:|#H"
1166 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1174 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1178 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1184 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1196 msgid "Neg Medium|#E"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1200 msgid "Neg Thick|#T"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1209 msgid "2Quadratin|#2"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1213 msgid "Quadratin|#Q"
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1231 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1247 msgid "Greyed out|#G"
1250 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1251 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1263 msgid "Line spacing:|#s"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1267 msgid "Maximum label width:|#M"
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1272 msgid "No Indent|#d"
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1286 msgstr "Esquerra|#f"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1306 msgid "Scale & Resolution"
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1312 msgstr "Tamany de font:|#O"
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1321 msgid "Sans Serif:|#S"
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1326 msgid "Typewriter:|#T"
1327 msgstr "Màquina d'Escriure"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1330 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1340 msgid "Screen DPI:|#D"
1341 msgstr "Opcions de pantalla"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1347 msgstr " Petita (4)"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1353 msgstr " Petita (3)"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1359 msgstr " Petita (2)"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1365 msgstr " Petita (1)"
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1408 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1413 msgid "Normal Font:|#N"
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1418 msgid "Bold Font:|#B"
1421 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1423 msgid "Popup Encoding:|#P"
1424 msgstr "Codificació:|#D"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1427 msgid "Layout & Bindings"
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1432 msgid "User Interface file:|#U"
1433 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1437 msgid "Bind file:|#f"
1438 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1443 msgid "Browse...|#w"
1444 msgstr "Examinar..."
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1447 msgid "LyX objects:|#L"
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1501 msgid "Real name:|#R"
1502 msgstr "Posició dels flotants"
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1506 msgid "Email address:|#E"
1507 msgstr " Petita (1)"
1509 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1511 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1512 msgstr "Corrector Ortogràfic"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1516 msgid "Alternative language:|#a"
1517 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1521 msgid "Escape characters:|#e"
1522 msgstr "Especial:|#S"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1526 msgid "Personal dictionary:|#d"
1527 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1530 msgid "Accept compound words|#w"
1533 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1535 msgid "Use input encoding|#i"
1536 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1540 msgid "Advanced Options"
1541 msgstr "Estil de caràcter"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1550 msgid "Language Options"
1551 msgstr "Minipàgina|#M"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1556 msgstr "% de la Pàgina|#"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1560 msgid "Default language:|#l"
1561 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1568 msgstr "Paraula clau:|#K"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1582 msgid "Browse...|#o"
1583 msgstr "Examinar..."
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1586 msgid "RtL support|#R"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1590 msgid "Auto begin|#b"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1595 msgid "Use babel|#U"
1596 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1600 msgid "Mark foreign|#M"
1601 msgstr "Marque Activée"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1604 msgid "Auto finish|#f"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1614 msgid "Command start:|#s"
1615 msgstr "Commanda:|#C"
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1619 msgid "Command end:|#e"
1620 msgstr "Commanda:|#C"
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1624 msgid "All formats:|#l"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1636 msgid "GUI name:|#G"
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1641 msgid "Shortcut:|#S"
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1646 msgid "Extension:|#E"
1647 msgstr "Opcions Extra"
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1652 msgstr "Visualitzar DVI"
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1670 msgstr "Afegir a|#t"
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1677 msgstr "Suprimir Fila|#w"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1681 msgid "All converters:|#l"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1687 msgstr "Separació peu:|#F"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1690 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1695 msgid "Converter:|#C"
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1700 msgid "Extra flags:|#E"
1701 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1705 msgid "All copiers:|#l"
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1715 msgid "Default path:|#p"
1716 msgstr "Per defecte"
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1731 msgstr "Examinar..."
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1735 msgid "Template path:|#T"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1739 msgid "Temp dir:|#d"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1744 msgid "Check last files:|#C"
1745 msgstr "Choisissez el patron"
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1749 msgid "Last file count:|#L"
1750 msgstr "Llista de taules"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1753 msgid "Backup path:|#B"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1758 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1763 msgid "PATH prefix:|#T"
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1768 msgid "Date format:|#f"
1769 msgstr "Actualitzar|#U"
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1780 msgid "Adapt output"
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1785 msgid "Printer Command and Flags"
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1796 msgstr "Salt de Pàgina"
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1806 msgstr "Ordre Invers|#R"
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1811 msgstr "Impossible imprimir"
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1815 msgid "File extension:"
1816 msgstr "Opcions Extra"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1820 msgid "Spool command:"
1821 msgstr "Descriure comana"
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1851 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1855 msgid "Extra options:"
1856 msgstr "Opcions Extra"
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1860 msgid "Spool printer prefix:"
1861 msgstr "Impossible imprimir"
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1869 msgid "Plain text line length:|#A"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1874 msgid "TeX encoding:|#T"
1875 msgstr "Codificació:|#D"
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1879 msgid "Default paper size:|#p"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1883 msgid "Outside Code Interaction"
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "Plain text roff:|#r"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1893 msgid "Checktex:|#c"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1899 msgstr "Opcions Extra"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Ordre Invers|#R"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1976 msgstr "Separació peu:|#F"
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 msgstr "Etiqueta:|#L"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Substituir amb|#W"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Mode Matemàtic"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Actualitzar|#U"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Posició dels flotants"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Afegir Columna|#A"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Suprimir Columna|#O"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Afegir Fila|#p"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Suprimir Fila|#w"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Activar Contorns|#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Activar Contorns|#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Taula llarga"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotar 90%|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2137 msgstr "Vores, contorns"
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Cel.la especial"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 msgstr "Esquerra|#f"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Cel.la especial"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multicolumnes|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multicolumnes|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minipàgina|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Impossible imprimir"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 msgstr "Peu de pàg."
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 msgstr "Últim peu de pàg."
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 msgstr ", Profunditat: "
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2307 msgstr "Vores, contorns"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2312 msgstr "Vores, contorns"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2318 msgstr "Taula de continguts"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 msgstr "Paraula clau:|#K"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 msgstr "Paraula clau:|#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Format Taula"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2365 msgid "HTML type|#H"
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2371 msgstr "Espaiament|#g"
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2386 msgstr "Altre...|#O"
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2391 msgstr "Per defecte"
2393 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2395 msgid "Citation Style"
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2403 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2409 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2412 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2417 msgid "&Default (numerical)"
2418 msgstr "Per defecte"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2421 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2426 msgid "Natbib &style:"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2431 msgid "S&ectioned bibliography"
2432 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2435 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2436 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2441 msgid "A&vailable Branches:"
2442 msgstr "Inserir Referència"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2456 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2457 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2465 msgid "The available branches"
2466 msgstr "Inserir Referència"
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2469 msgid "(&De)activate"
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2474 msgid "Toggle the selected branch"
2475 msgstr "Inserir cita"
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2479 msgid "Alter Co&lor..."
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2483 msgid "Define or change background color"
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2492 msgstr "Ordre Invers|#R"
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2496 msgid "Remove the selected branch"
2497 msgstr "Inserir cita"
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2511 msgstr "Afegir a|#t"
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2514 msgid "Add a new branch to the list"
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2519 msgid "&First level"
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2537 msgstr "Per defecte"
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2543 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2545 msgstr " Petita (4)"
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2551 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2553 msgstr " Petita (3)"
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2559 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2561 msgstr " Petita (2)"
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2567 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2569 msgstr " Petita (1)"
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2575 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2583 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2591 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2599 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2607 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2615 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2620 msgid "&Second level"
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2624 msgid "&Third level"
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2628 msgid "Fou&rth level"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2633 msgid "Document &class:"
2634 msgstr "Document renombrat com '"
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2638 msgid "Class Settings"
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2647 msgid "Postscript &driver:"
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2658 msgid "&Use language's default encoding"
2659 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2664 msgstr "Codificació:|#D"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2668 msgid "&Quote Style:"
2669 msgstr "Possibles Cometes"
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2673 msgid "&Default Margins"
2674 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2678 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2679 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2699 msgstr "Altre...|#T"
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2704 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2708 msgid "Head &height:"
2709 msgstr "Alçada capç.:|#i"
2711 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2714 msgstr "Separació peu:|#F"
2716 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2717 msgid "&Use AMS math package automatically"
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2722 msgid "Use AMS &math package"
2723 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
2725 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "Taula de continguts"
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2738 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2739 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2740 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2745 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2751 msgid "Appears in TOC"
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2756 msgid "Example numbering and table of contents"
2757 msgstr "Inserir taula de continguts"
2759 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2764 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2772 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2782 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2783 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2791 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2796 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2798 msgid "Page &style:"
2799 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
2801 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2802 msgid "Style used for the page header and footer"
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2807 msgid "&Two-sided document"
2808 msgstr "Document nou"
2810 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2811 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2814 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2815 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2822 msgid "Version goes here"
2823 msgstr "Control de Versions%t"
2825 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2826 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2830 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2865 msgid "LyX: Enter text"
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2901 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2902 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
2903 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2916 msgid "The bibliography key"
2917 msgstr "Entrada bibliogràfica"
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2923 msgstr "Taula inserida"
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2928 msgid "The label as it appears in the document"
2929 msgstr "Voleu obrir el document?"
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2933 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2934 msgstr "Base de dades:"
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2944 msgstr "Examinar..."
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2948 msgid "Enter BibTeX database name"
2949 msgstr "Base de dades:"
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2965 msgid "Available BibTeX databases"
2966 msgstr "Base de dades:"
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
2975 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2976 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2987 msgid "The BibTeX style"
2988 msgstr "Passar a mode TeX"
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2993 msgstr "Base de dades:"
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2997 msgid "BibTeX database to use"
2998 msgstr "Base de dades:"
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3002 msgid "Selected BibTeX databases"
3003 msgstr "Base de dades:"
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3009 msgstr "Afegir a|#t"
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3013 msgid "Add a BibTeX database file"
3014 msgstr "Base de dades:"
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3019 msgstr "Esborrar de|#D"
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3022 msgid "Remove the selected database"
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3028 msgid "Choose a style file"
3029 msgstr "Choisissez el patron"
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3033 msgid "all cited references"
3034 msgstr "Inserir Referència"
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3038 msgid "all uncited references"
3039 msgstr "Inserir Referència"
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3043 msgid "all references"
3044 msgstr "Inserir Referència"
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3049 msgid "This bibliography section contains..."
3050 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3055 msgstr "Taula de continguts"
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3059 msgid "Add bibliography to &TOC"
3060 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3064 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3065 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3069 msgid "Supported box types"
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3075 msgid "Height value"
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3080 msgid "Units of height value"
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3085 msgid "Units of width value"
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3105 msgstr "Ordre Invers|#R"
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3127 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3130 msgstr "Esquerra|#f"
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3137 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3138 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3147 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3161 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3162 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3168 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3177 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3186 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3193 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3198 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3203 msgid "Content hori&zontal:"
3204 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3208 msgid "Content &vertical:"
3209 msgstr "Espais verticals"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3213 msgid "&Box vertical:"
3214 msgstr "Espais verticals"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3217 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3218 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3219 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3226 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3241 msgid "&Available branches:"
3242 msgstr "Inserir Referència"
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3246 msgid "Select your branch"
3247 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3255 msgid "Details of the change"
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3263 msgid "Accept this change"
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3272 msgid "Reject this change"
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3277 msgid "&Next change"
3278 msgstr "(Modificat)"
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3282 msgid "Go to next change"
3283 msgstr "Anar al següent error"
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3288 msgstr "Família:|#F"
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3294 msgstr "Família:|#F"
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3300 msgstr "Tamany de font:|#O"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3311 msgstr "Tamany de font:|#O"
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3315 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3317 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3338 msgid "Never Toggled"
3339 msgstr "Aquests mai s'alteren"
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3350 msgstr "Tamany de font:|#O"
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3354 msgid "Always Toggled"
3355 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3359 msgid "Other font settings"
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3370 msgstr "Negreta si/no"
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3374 msgid "toggle font on all of the above"
3375 msgstr "Alternar en tots|#A"
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3378 msgid "Apply changes immediately"
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3382 msgid "Apply each change automatically"
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3393 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3400 msgid "Bibliography entry"
3401 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3404 msgid "Move the selected citation down"
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3409 msgid "Citations currently selected"
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3415 msgstr "Esborrar de|#D"
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3419 msgid "Move the selected citation up"
3420 msgstr "Inserir cita"
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3439 msgid "Citation &style:"
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3444 msgid "Natbib citation style to use"
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3448 msgid "Force &upper case"
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3452 msgid "Force upper case in citation"
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3457 msgid "&Text after:"
3458 msgstr "' després de la opció "
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3461 msgid "Text to place after citation"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3465 msgid "Text to place before citation"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3470 msgid "Text &before:"
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3474 msgid "&Full author list"
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3478 msgid "List all authors"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3483 msgid "LyX: Add Citation"
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3488 msgid "Available bibliography keys"
3489 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3497 msgid "Browse the available bibliography entries"
3498 msgstr "Inserir Referència"
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3503 msgid "Case &sensitive"
3504 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3507 msgid "Make the search case-sensitive"
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3522 msgid "&Regular Expression"
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3526 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3531 msgid "Left delimiter"
3532 msgstr "Delimitador"
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3536 msgid "Right delimiter"
3537 msgstr "Delimitador"
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3540 msgid "&Keep matched"
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3545 msgid "Match delimiter types"
3546 msgstr "Delimitador"
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3555 msgid "Insert the delimiters"
3556 msgstr "Inserir últim element d'índex"
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3559 msgid "Use Class Defaults"
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3564 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3565 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3569 msgid "Save as Document Defaults"
3570 msgstr "Fixar el format del paper"
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3573 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3579 msgstr "Inserir apèndix"
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3586 msgid "Show ERT inline"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3595 msgid "Show ERT button only"
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3605 msgid "Show ERT contents"
3606 msgstr "Taula de continguts"
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3609 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3610 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3622 msgid "Available templates"
3623 msgstr "Inserir Referència"
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3628 msgstr "Mode Matemàtic"
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3634 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3647 msgid "Select a file"
3648 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3652 msgid "&Edit File..."
3653 msgstr "Fitxer EPS|#E"
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3657 msgid "Edit the file externally"
3658 msgstr "Inserir llista d'index"
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3663 msgstr " Petita (2)"
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3669 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3675 msgstr "Inserir apèndix"
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3682 msgid "Screen display"
3683 msgstr "[no mostrat]"
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3689 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3690 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3691 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3692 #: src/lyxfont.C:516
3694 msgstr "Per defecte"
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3701 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3708 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3717 msgid "&Show in LyX"
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3722 msgid "Display image in LyX"
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3726 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3735 msgid "Angle to rotate image by"
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3746 msgid "The origin of the rotation"
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3756 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3759 msgstr " Petita (2)"
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3763 msgid "Width of image in output"
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3768 msgid "Height of image in output"
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3773 msgid "&Maintain aspect ratio"
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3778 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3782 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3796 msgid "&Left bottom:"
3797 msgstr "Esquerra|#f"
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3801 msgid "Clip to &bounding box"
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3806 msgid "Clip to bounding box values"
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3812 msgid "&Get from File"
3813 msgstr "[no hi ha fitxer]"
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3817 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3821 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3848 msgstr "[no mostrat]"
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3853 msgstr "Inserir apèndix"
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3858 msgstr " Petita (2)"
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3868 msgid "File name of image"
3869 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3873 msgid "Select an image file"
3874 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3883 msgid "E&xtra options"
3884 msgstr "Opcions Extra"
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3889 msgstr "Sub-figura|#k"
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3892 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3896 msgid "Don't un&zip on export"
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3900 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3905 msgid "LaTeX &options:"
3906 msgstr "Opcions Extra"
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3911 msgid "Additional LaTeX options"
3912 msgstr "Opcions Extra"
3914 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3917 msgstr "Mode Matemàtic"
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3922 msgstr "Mode Matemàtic"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3931 msgid "The caption for the sub-figure"
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3936 msgid "File name to include"
3937 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3941 msgid "&Include Type:"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3945 #: src/insets/insetinclude.C:284
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3950 #: src/insets/insetinclude.C:287
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3955 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3963 msgstr "Carregar|#L"
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3967 msgid "Load the file"
3968 msgstr "Llista de taules"
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3971 msgid "&Mark spaces in output"
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3975 msgid "Underline spaces in generated output"
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3980 msgid "&Show preview"
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3985 msgid "Show LaTeX preview"
3986 msgstr "Preamble LaTeX"
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3993 msgstr "Actualitzar|#U"
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3997 msgid "Update the display"
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4003 msgstr "Inserir cita"
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4007 msgid "Insert spacing"
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4011 msgid "Set limits style"
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4016 msgid "Set math font"
4017 msgstr "Fixar tamany de font"
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4021 msgid "Insert fraction"
4022 msgstr "Inserir cita"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4025 msgid "Toggle between display and inline mode"
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4030 msgid "Insert matrix"
4031 msgstr "Inserir apèndix"
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4044 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4054 msgid "Select a function or operator to insert"
4055 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4068 msgid "Big operators"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4082 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4085 msgstr "Examinar|#B"
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4088 msgid "Frame decorations"
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4092 msgid "Miscellaneous"
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4097 msgid "AMS operators"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4102 msgid "AMS relations"
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4107 msgid "AMS negated relations"
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4113 msgstr "Examinar|#B"
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4117 msgid "AMS Miscellaneous"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4122 msgid "Select a page of symbols"
4123 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4126 msgid "&Detach panel"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4130 msgid "Open this panel as a separate window"
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4144 msgid "Number of rows"
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4158 msgid "Number of columns"
4159 msgstr "% de columnna|#"
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4163 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4169 msgid "Vertical alignment"
4170 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4175 msgstr "Espais verticals"
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4179 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4180 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4184 msgid "&Horizontal:"
4185 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4193 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4194 msgid "LyX internal only"
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4203 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4204 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4212 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4214 msgid "Print as grey text"
4215 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4218 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4230 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4233 msgstr "Tamany Personalitzat"
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4237 msgid "L&ine spacing:"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4252 msgid "In&dent paragraph"
4253 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4258 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
4260 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4262 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4267 msgid "&Longest label"
4268 msgstr "Taula llarga"
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4272 msgid "&roff command:"
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4276 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4280 msgid "Output &line length:"
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4284 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4303 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4309 msgstr "Separació peu:|#F"
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4313 msgid "E&xtra flag:"
4314 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4320 msgstr "Afegir a|#t"
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4351 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4355 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4357 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4358 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4359 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4360 "all your converters."
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4365 msgid "&Date format:"
4366 msgstr "Actualitzar|#U"
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4369 msgid "Date format for strftime output"
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4374 msgid "Display &Graphics:"
4375 msgstr "Inserir apèndix"
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4388 msgid "Do not display"
4389 msgstr "[no mostrat]"
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4392 msgid "Instant &Preview:"
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4408 msgstr "Visualitzar DVI"
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4423 msgstr "Opcions Extra"
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4427 msgid "&File formats"
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4433 msgstr " Petita (1)"
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4448 msgid "Your E-mail address"
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4455 msgstr "Examinar..."
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4465 msgstr "Primera cel.la"
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4471 msgstr "Examinar..."
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4475 msgid "Use &keyboard map"
4476 msgstr "Paraula clau:|#K"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4480 msgid "Command s&tart:"
4481 msgstr "Commanda:|#C"
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4485 msgid "&Default language:"
4486 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4490 msgid "Command e&nd:"
4491 msgstr "Commanda:|#C"
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4495 msgid "Language pac&kage:"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4505 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4513 msgid "&Right-to-left language support"
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4522 msgid "Mark &foreign languages"
4523 msgstr "Marque Activée"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4526 msgid "&Reset class options when document class changes"
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4530 msgid "Set class options to default on class change"
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4535 msgid "External Applications"
4536 msgstr "Opcions Extra"
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4539 msgid "CheckTeX start options and flags"
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4544 msgid "Chec&kTeX command:"
4545 msgstr "Executar comana"
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4549 msgid "BibTeX command and options"
4550 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4554 msgid "&BibTeX command:"
4555 msgstr "Executar comana"
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4559 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4560 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4564 msgid "Index command:"
4565 msgstr "Executar comana"
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4569 msgid "DVI viewer paper size options:"
4570 msgstr "Opcions Extra"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4573 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4577 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4580 msgstr "Esquerra|#e"
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4583 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4588 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4589 msgid "US executive"
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4593 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4598 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4603 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4608 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4614 msgid "Te&X encoding:"
4615 msgstr "Codificació:|#D"
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4619 msgid "Default paper si&ze:"
4622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4624 msgid "&Document templates:"
4625 msgstr "Document renombrat com '"
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4629 msgid "&Backup directory:"
4630 msgstr "Directori d'Usuari :"
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4634 msgid "&Temporary directory:"
4635 msgstr "Directori d'Usuari :"
4637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4638 msgid "&PATH prefix:"
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4643 msgid "&Working directory:"
4644 msgstr "LyX: Creant el directori "
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4647 msgid "Ly&XServer pipe:"
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4652 msgid "Printer &name:"
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4657 msgid "Printer co&mmand:"
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4662 msgid "Name of the default printer"
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4666 msgid "Adapt outp&ut"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4670 msgid "Use printer name explicitely"
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4675 msgid "Command Options"
4676 msgstr "Inserir etiqueta"
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4681 msgstr "Ordre Invers|#R"
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4685 msgid "To p&rinter:"
4686 msgstr "Impossible imprimir"
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4690 msgid "Paper si&ze:"
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4696 msgstr "[no hi ha fitxer]"
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4700 msgid "Spool &command:"
4701 msgstr "Descriure comana"
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4710 msgid "Paper t&ype:"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4715 msgid "E&xtra options:"
4716 msgstr "Opcions Extra"
4718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4719 msgid "Spool pref&ix:"
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4729 msgid "&Even pages:"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4733 msgid "File ex&tension:"
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4748 msgid "Pa&ge range:"
4749 msgstr "Salt de Pàgina"
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4752 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4757 msgid "Sa&ns Serif:"
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4762 msgid "T&ypewriter:"
4763 msgstr "Màquina d'Escriure"
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4772 msgid "Screen &DPI:"
4773 msgstr "Opcions de pantalla"
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4783 msgstr "Tamany de font:|#O"
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4792 msgid "Spellchec&ker executable:"
4793 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4796 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4801 msgid "Al&ternative language:"
4802 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4806 msgid "Escape cha&racters:"
4807 msgstr "Especial:|#S"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4810 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4815 msgid "Personal &dictionary:"
4816 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4819 msgid "Accept compound &words"
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4823 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4828 msgid "Use input encod&ing"
4829 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4834 msgstr "Examinar..."
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4838 msgid "&User interface file:"
4839 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4844 msgstr "Fitxer EPS|#E"
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4853 msgid "B&ackup documents "
4854 msgstr "Vols salvar el document?"
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4866 msgid "&Maximum last files:"
4869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4872 msgstr "Opcions de pantalla"
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4875 msgid "W&heel mouse scroll:"
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4880 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4881 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4884 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4891 msgid "Page number to print from"
4892 msgstr "Impossible imprimir"
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4895 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4900 msgid "Page number to print to"
4901 msgstr "Impossible imprimir"
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4906 msgstr "Separació peu:|#F"
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4911 msgid "Print all pages"
4912 msgstr "Totes les pàgines|#G"
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4921 msgid "Print &odd-numbered pages"
4922 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4926 msgid "Print &even-numbered pages"
4927 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4931 msgid "Re&verse order"
4932 msgstr "Ordre Invers|#R"
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4936 msgid "Print in reverse order"
4937 msgstr "Ordre Invers|#R"
4939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4940 msgid "Number of copies"
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4950 msgid "Collate copies"
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4960 msgid "Print Destination"
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4968 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4969 msgid "Send output to the printer"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4973 msgid "Send output to the given printer"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4979 msgid "Send output to a file"
4980 msgstr "Seleccionar la línia següent"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4984 msgid "Update the label list"
4985 msgstr "Inserir Referència"
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
4989 msgid "&Go to Label"
4990 msgstr "Taula inserida"
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4994 msgid "Jump to the label"
4995 msgstr "Anar a la Referència||#G"
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5004 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5005 msgstr "Inserir Referència"
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5010 msgstr "Inserir Referència"
5012 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5014 msgid "(<reference>)"
5015 msgstr "Inserir Referència"
5017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5020 msgstr "Minipàgina|#M"
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5023 msgid "on page <page>"
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5027 msgid "<reference> on page <page>"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5032 msgid "Formatted reference"
5033 msgstr "Inserir Referència"
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5036 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5041 msgid "Available labels"
5042 msgstr "Inserir Referència"
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5047 msgstr "Taula inserida"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5051 msgid "Replace &with:"
5052 msgstr "Substituir amb|#W"
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5055 msgid "Match whole words onl&y"
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5071 msgid "Replace &All"
5072 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5075 msgid "Search &backwards"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5085 msgid "&Export formats:"
5086 msgstr "Actualitzar|#U"
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5089 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5094 msgid "Available export converters"
5095 msgstr "Inserir Referència"
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5099 msgid "Suggestions:"
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5104 msgid "Replace word with current choice"
5105 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5107 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5109 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5110 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5119 msgid "Ignore this word"
5120 msgstr "Ignorar el mot|#g"
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5129 msgid "Ignore this word throughout this session"
5130 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5134 msgid "Proportion of document checked"
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5144 msgid "Current word"
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5149 msgid "Unknown word:"
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5154 msgid "Replace with selected word"
5155 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5159 msgid "&Table Settings"
5160 msgstr "Minipàgina|#M"
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5164 msgid "&Horizontal alignment:"
5165 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5168 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5175 msgid "Horizontal alignment in column"
5176 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5179 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5183 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5187 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5191 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5196 msgid "LaTe&X argument:"
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5200 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5205 msgid "&Multicolumn"
5206 msgstr "Multicolumnes|#M"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5214 msgid "Column Width"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5219 msgid "&Vertical alignment:"
5220 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5228 msgid "Fixed width of the column"
5231 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5232 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5238 msgstr "Vores, contorns"
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5243 msgstr "Activar Contorns|#S"
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5246 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5252 msgstr "Vores, contorns"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5260 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5275 msgstr "Taula llarga"
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5278 msgid "&Use long table"
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5282 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5298 msgstr "Peu de pàg."
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5302 msgid "First header:"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5307 msgid "Last footer:"
5308 msgstr "Últim peu de pàg."
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5312 msgid "Border above"
5313 msgstr "Vores, contorns"
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5317 msgid "Border below"
5318 msgstr "Vores, contorns"
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5329 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5333 msgid "This row is the header of the first page"
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5337 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5341 msgid "This row is the footer of the last page"
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5360 msgstr ", Profunditat: "
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5364 msgid "Don't output the last footer"
5365 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5368 msgid "Don't output the first header"
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5373 msgid "Page &break on current row"
5374 msgstr "Impossible imprimir"
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5377 msgid "Set a page break on the current row"
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5382 msgid "Current cell:"
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5387 msgid "Current row position"
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5391 msgid "Current column position"
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5395 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5397 msgid "LaTeX classes"
5398 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5401 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5403 msgid "LaTeX styles"
5404 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5407 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5409 msgid "BibTeX styles"
5410 msgstr "Base de dades:"
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5414 msgid "Selected classes or styles"
5415 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5421 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5422 msgid "Toggles view of the file list"
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5427 msgid "Installed files"
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5433 msgstr "Rellegir|#R#r"
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5436 msgid "Rebuild the file lists"
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5442 msgstr "Visualitzar DVI"
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5446 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5450 msgid "Close this dialog"
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5454 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5457 msgstr "Paraula clau:|#K"
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5467 msgstr "Inserir etiqueta"
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5471 msgid "Select a related word"
5472 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5482 msgid "The selected entry"
5483 msgstr "Seleccionar la línia següent"
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5486 msgid "Replace the entry with the selection"
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5496 msgid "Contents list"
5497 msgstr "Taula de continguts"
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5507 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5513 msgid "Name associated with the URL"
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5517 msgid "&Generate hyperlink"
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5521 msgid "Output as a hyperlink ?"
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5527 msgstr "Espaiament|#g"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5541 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5542 msgstr "Inserir figura"
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5545 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5551 msgstr "Salt de línia:|#u"
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5557 msgstr " Petita (3)"
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5576 msgid "Supported spacing types"
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5581 msgid "Default (outer)"
5582 msgstr "Per defecte"
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5587 msgstr "Altre...|#O"
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5592 msgstr "Posició dels flotants"
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5598 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5600 msgid "Document Font"
5603 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5608 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5613 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5615 msgid "Separate Paragraphs With"
5616 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
5618 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5620 msgid "&Indentation"
5623 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5625 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5626 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5628 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5630 msgid "&Vertical space"
5631 msgstr "Espais verticals"
5633 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5635 msgid "&Line spacing:"
5638 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5640 msgid "Two-&column document"
5641 msgstr "Vols salvar el document?"
5643 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5645 msgid "Format text into two columns"
5646 msgstr "Donant format al document..."
5648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5649 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5650 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5651 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5652 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5653 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5654 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5655 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5656 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5658 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5659 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5660 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5662 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5663 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5664 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
5666 #: src/mathed/ref_inset.C:188
5671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5673 msgid "TheoremTemplate"
5676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5677 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5679 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5680 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5691 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5693 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5694 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5695 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5707 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5708 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5709 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5717 msgstr "Remarca:|#R"
5719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5721 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5722 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5723 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5729 msgid "Corollary #:"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5733 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5734 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5735 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5736 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
5744 msgid "Proposition #:"
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
5748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
5749 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
5750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:370
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
5758 msgid "Conjecture #:"
5761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
5762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
5763 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
5764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
5771 msgid "Criterion #:"
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
5775 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
5776 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
5787 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
5788 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
5797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
5798 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
5799 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
5800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
5801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5808 msgid "Definition #:"
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
5817 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
5818 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
5825 msgid "Condition #:"
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
5829 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5831 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:430
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
5843 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
5844 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
5845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
5848 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
5855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
5856 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
5857 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
5858 #: lib/layouts/svjour.inc:465
5861 msgstr "Remarca:|#R"
5863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
5866 msgstr "Remarca:|#R"
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
5869 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
5870 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
5871 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
5872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
5883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
5884 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
5885 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
5886 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
5887 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
5896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
5897 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
5898 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
5909 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
5910 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
5911 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
5922 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
5923 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
5924 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
5925 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
5926 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
5927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
5928 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
5929 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5930 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
5931 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
5932 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
5933 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
5934 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5935 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
5936 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
5937 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
5943 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
5944 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
5945 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
5946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
5947 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
5948 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
5949 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
5950 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
5951 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
5952 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
5953 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
5954 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
5955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
5956 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
5962 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
5963 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
5965 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
5966 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5968 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
5969 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
5970 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
5971 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
5972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
5973 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
5975 msgid "Subsubsection"
5978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
5979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
5980 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5981 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
5987 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
5988 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
5993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
5994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
5996 msgid "Subsubsection*"
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6000 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6001 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6002 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6003 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6004 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6006 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6008 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6009 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6010 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6011 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6012 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6013 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6015 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6016 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6017 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6026 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6027 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
6028 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6029 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6033 msgstr "Paraula clau:|#K"
6035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6037 msgid "Index Terms---"
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6041 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6042 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6043 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6044 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6045 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6046 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6047 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6048 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6049 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6050 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6051 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6052 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6054 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6055 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6056 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6058 msgid "Bibliography"
6059 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6062 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6065 #: src/rowpainter.C:423
6068 msgstr "inset obert"
6070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6073 msgstr "inset obert"
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6078 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6081 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6082 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6084 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6085 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6086 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6087 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6095 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6100 msgstr "Marque Activée"
6102 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6104 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6105 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6106 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6107 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6110 msgstr "Inserir llista d'index"
6112 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6114 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6115 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6116 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6121 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6124 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6126 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6127 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6128 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6133 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6135 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6136 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6141 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6142 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6144 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6145 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6146 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6147 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6149 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6151 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6153 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6154 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6156 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6164 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6165 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6167 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6172 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6173 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6175 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6176 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6177 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6178 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6180 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6181 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6182 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6183 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6185 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6186 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6191 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6192 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6193 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6195 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6196 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6201 msgstr "Afegir Fila|#p"
6203 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6209 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6210 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6215 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6216 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6218 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6221 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6223 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6225 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6226 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6231 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6232 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6234 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6235 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6237 msgid "Acknowledgement"
6240 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6242 msgid "Offprint Requests to:"
6245 #: lib/layouts/aa.layout:179
6246 msgid "Correspondence to:"
6249 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6250 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6251 msgid "Acknowledgements."
6254 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6255 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6262 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6266 msgstr " Petita (1)"
6268 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6270 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6275 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6276 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6277 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6278 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6280 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6281 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6282 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6283 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6286 msgstr "Format de paràgraf modificat"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6289 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6290 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6291 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6302 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6304 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6305 msgid "Acknowledgements"
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6310 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6311 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6312 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6313 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6314 #: src/output_plaintext.C:166
6317 msgstr "Inserir Referència"
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6331 msgid "TableComments"
6332 msgstr "Taula de continguts"
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6339 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6342 msgstr "Esquerra|#e"
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6346 msgid "NoteToEditor"
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6361 msgstr "Base de dades:"
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6365 msgid "Subject headings:"
6366 msgstr "Mapeig de tecles"
6368 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6369 msgid "[Acknowledgements]"
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6379 msgid "Place Figure here:"
6382 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6384 msgid "Place Table here:"
6387 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6390 msgstr "inset obert"
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6394 msgid "Note to Editor:"
6397 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6399 msgid "References. ---"
6400 msgstr "Inserir Referència"
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6428 msgstr "Base de dades:"
6430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6431 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6444 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6448 msgstr "Remarca:|#R"
6450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6454 msgid "Proposition."
6457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6468 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6469 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6473 msgstr "Llista d'algorismes"
6475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6478 msgstr "Llista d'algorismes"
6480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6491 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6519 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6525 msgstr "Remarca:|#R"
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6528 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6529 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6547 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6556 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6557 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6558 msgid "Acknowledgement."
6561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6566 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6567 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6573 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6581 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6585 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6590 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6594 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6598 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6603 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6607 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6612 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6617 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6621 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6626 msgid "Example \\arabic{example}."
6629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6631 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6636 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6640 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6645 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6650 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6655 msgid "Note \\arabic{note}."
6658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6659 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6664 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6668 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6673 msgid "Case \\arabic{case}."
6676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6677 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6680 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6681 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6683 msgid "\\arabic{section}"
6686 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6688 msgid "Chapter Exercises"
6689 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6691 #: lib/layouts/apa.layout:50
6696 #: lib/layouts/apa.layout:59
6698 msgid "Right header:"
6701 #: lib/layouts/apa.layout:83
6705 #: lib/layouts/apa.layout:92
6710 #: lib/layouts/apa.layout:100
6712 msgid "Short title:"
6715 #: lib/layouts/apa.layout:129
6720 #: lib/layouts/apa.layout:136
6722 msgid "ThreeAuthors"
6725 #: lib/layouts/apa.layout:143
6730 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6733 msgid "Affiliation:"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:171
6738 msgid "TwoAffiliations"
6741 #: lib/layouts/apa.layout:178
6743 msgid "ThreeAffiliations"
6746 #: lib/layouts/apa.layout:185
6748 msgid "FourAffiliations"
6751 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6756 #: lib/layouts/apa.layout:206
6761 #: lib/layouts/apa.layout:234
6762 msgid "Acknowledgements:"
6765 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6766 #: lib/layouts/spie.layout:89
6767 msgid "Acknowledgments"
6770 #: lib/layouts/apa.layout:248
6774 #: lib/layouts/apa.layout:258
6776 msgid "CenteredCaption"
6779 #: lib/layouts/apa.layout:266
6784 #: lib/layouts/apa.layout:272
6788 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6789 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6790 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6794 #: lib/layouts/apa.layout:330
6799 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6800 #: src/buffer_funcs.C:450
6801 msgid "(\\alph{enumii})"
6804 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6805 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6806 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6807 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
6808 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
6809 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
6814 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
6815 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
6816 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6821 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
6825 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:56
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:69
6836 msgid "ACT \\arabic{act}"
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6845 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
6859 msgstr "Corrector Ortogràfic"
6861 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
6863 msgid "Parenthetical"
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
6870 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
6878 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
6879 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
6881 msgid "Right Address"
6882 msgstr "Afegir Fila|#p"
6884 #: lib/layouts/chess.layout:33
6889 #: lib/layouts/chess.layout:40
6894 #: lib/layouts/chess.layout:58
6899 #: lib/layouts/chess.layout:62
6904 #: lib/layouts/chess.layout:68
6906 msgid "SubVariation"
6909 #: lib/layouts/chess.layout:71
6911 msgid "Subvariation:"
6914 #: lib/layouts/chess.layout:77
6916 msgid "SubVariation2"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:80
6921 msgid "Subvariation(2):"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:86
6926 msgid "SubVariation3"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:89
6931 msgid "Subvariation(3):"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:95
6936 msgid "SubVariation4"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:98
6941 msgid "Subvariation(4):"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:104
6946 msgid "SubVariation5"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:107
6951 msgid "Subvariation(5):"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:114
6958 #: lib/layouts/chess.layout:119
6962 #: lib/layouts/chess.layout:124
6965 msgstr "Paraula clau:|#K"
6967 #: lib/layouts/chess.layout:128
6969 msgid "[chessboard]"
6970 msgstr "Paraula clau:|#K"
6972 #: lib/layouts/chess.layout:137
6974 msgid "BoardCentered"
6977 #: lib/layouts/chess.layout:142
6979 msgid "[centered board]"
6980 msgstr "Paraula clau:|#K"
6982 #: lib/layouts/chess.layout:152
6987 #: lib/layouts/chess.layout:157
6992 #: lib/layouts/chess.layout:172
6997 #: lib/layouts/chess.layout:177
7002 #: lib/layouts/chess.layout:183
7006 #: lib/layouts/chess.layout:188
7010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7011 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7014 msgstr "Inserir cita"
7016 #: lib/layouts/cv.layout:58
7021 #: lib/layouts/cv.layout:72
7025 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7026 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7031 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7032 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7034 msgid "Right Header"
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7038 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7041 msgstr "Afegir Fila|#p"
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7050 msgid "Send To Address"
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7056 msgstr "Afegir Fila|#p"
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7078 msgid "Unterschrift:"
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7112 #: src/lengthcommon.C:48
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7119 msgstr "Espais verticals"
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7149 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7150 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7151 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7152 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7153 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7154 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7156 msgid "Subparagraph"
7157 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7159 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7160 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7165 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7166 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7171 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7176 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7177 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7181 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7184 msgstr "-> Disminuir <-"
7186 #: lib/layouts/egs.layout:268
7189 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
7191 #: lib/layouts/egs.layout:303
7196 #: lib/layouts/egs.layout:312
7201 #: lib/layouts/egs.layout:326
7206 #: lib/layouts/egs.layout:349
7211 #: lib/layouts/egs.layout:358
7216 #: lib/layouts/egs.layout:373
7221 #: lib/layouts/egs.layout:383
7226 #: lib/layouts/egs.layout:397
7227 msgid "1st_author_surname:"
7230 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7231 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7236 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7237 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7242 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7247 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7252 #: lib/layouts/egs.layout:452
7257 #: lib/layouts/egs.layout:466
7258 msgid "reprint_reqs_to:"
7261 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7262 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7263 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7268 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7269 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7276 msgid "Author Address"
7279 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7281 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7285 msgstr "Afegir Fila|#p"
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7289 msgid "Author Email"
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7295 msgstr " Petita (1)"
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7302 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7315 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7318 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7323 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7327 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7335 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7338 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7339 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7342 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7343 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7346 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7347 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7350 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7351 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7354 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7355 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7358 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7359 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7362 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7364 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7367 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7368 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7371 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7373 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7376 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7378 msgid "Case \\arabic{case}"
7381 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7382 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7385 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7389 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7392 msgstr "Paraula clau:|#K"
7394 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7397 msgstr "Paraula clau:|#K"
7399 #: lib/layouts/foils.layout:42
7404 #: lib/layouts/foils.layout:61
7406 msgid "ShortFoilhead"
7409 #: lib/layouts/foils.layout:67
7411 msgid "Rotatefoilhead"
7414 #: lib/layouts/foils.layout:73
7415 msgid "ShortRotatefoilhead"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:82
7423 #: lib/layouts/foils.layout:97
7427 #: lib/layouts/foils.layout:103
7430 msgstr "Inserir referència creuada"
7432 #: lib/layouts/foils.layout:118
7436 #: lib/layouts/foils.layout:164
7440 #: lib/layouts/foils.layout:173
7444 #: lib/layouts/foils.layout:182
7449 #: lib/layouts/foils.layout:186
7451 msgid "Restriction:"
7454 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7456 msgid "Left Header:"
7459 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7461 msgid "Right Header:"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:206
7466 msgid "Right Footer"
7469 #: lib/layouts/foils.layout:210
7471 msgid "Right Footer:"
7474 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7476 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7481 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7482 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7486 msgstr "Remarca:|#R"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7490 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7492 msgid "Corollary #."
7495 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7496 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7498 msgid "Proposition #."
7501 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7502 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7505 msgid "Definition #."
7508 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7509 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7510 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7514 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7520 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7524 msgstr "Remarca:|#R"
7526 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7531 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7534 msgid "Proposition*"
7537 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7555 msgid "Unterschrift"
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7598 msgid "RetourAdresse"
7599 msgstr "Afegir Fila|#p"
7601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7603 msgid "RetourAdresse:"
7604 msgstr "Afegir Fila|#p"
7606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7609 msgstr "polzades|#n"
7611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7613 msgid "MeinZeichen:"
7614 msgstr "polzades|#n"
7616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7619 msgstr "polzades|#n"
7621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7624 msgstr "polzades|#n"
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7628 msgid "IhrSchreiben"
7629 msgstr "polzades|#n"
7631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7633 msgid "IhrSchreiben:"
7634 msgstr "polzades|#n"
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7721 msgid "Postvermerk:"
7724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7727 msgstr "Afegir Fila|#p"
7729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7742 msgstr "Espais verticals"
7744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7752 msgstr "Esquerra|#e"
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7757 msgstr "Esquerra|#e"
7759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7761 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7808 msgid "ReturnAddress"
7811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7813 msgid "ReturnAddress:"
7814 msgstr "Afegir Fila|#p"
7816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7849 msgstr "Llistí Telefònic"
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7854 msgstr "Llistí Telefònic"
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7871 msgid "BankAccount:"
7874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
7876 msgid "PostalComment"
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
7881 msgid "PostalComment:"
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
7885 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
7892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
7895 msgstr "Inserir Referència"
7897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
7900 msgstr "Inserir Referència"
7902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
7908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
7913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
7918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7920 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
7925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
8003 msgstr "Afegir Fila|#p"
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8007 msgid "AddressRowA:"
8008 msgstr "Afegir Fila|#p"
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8013 msgstr "Afegir Fila|#p"
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8017 msgid "AddressRowB:"
8018 msgstr "Afegir Fila|#p"
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8023 msgstr "Afegir Fila|#p"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8027 msgid "AddressRowC:"
8028 msgstr "Afegir Fila|#p"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8033 msgstr "Afegir Fila|#p"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8037 msgid "AddressRowD:"
8038 msgstr "Afegir Fila|#p"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8043 msgstr "Afegir Fila|#p"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8047 msgid "AddressRowE:"
8048 msgstr "Afegir Fila|#p"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8053 msgstr "Afegir Fila|#p"
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8057 msgid "AddressRowF:"
8058 msgstr "Afegir Fila|#p"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8062 msgid "TelephoneRowA"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8067 msgid "TelephoneRowA:"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8072 msgid "TelephoneRowB"
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8077 msgid "TelephoneRowB:"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8082 msgid "TelephoneRowC"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8087 msgid "TelephoneRowC:"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8092 msgid "TelephoneRowD"
8093 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8097 msgid "TelephoneRowD:"
8098 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8102 msgid "TelephoneRowE"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8107 msgid "TelephoneRowE:"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8112 msgid "TelephoneRowF"
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8117 msgid "TelephoneRowF:"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8121 msgid "InternetRowA"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8125 msgid "InternetRowA:"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8129 msgid "InternetRowB"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8133 msgid "InternetRowB:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8137 msgid "InternetRowC"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8141 msgid "InternetRowC:"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8145 msgid "InternetRowD"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8149 msgid "InternetRowD:"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8153 msgid "InternetRowE"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8157 msgid "InternetRowE:"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8161 msgid "InternetRowF"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8165 msgid "InternetRowF:"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8228 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8233 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8236 msgstr "Remarca:|#R"
8238 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8241 msgstr "Remarca:|#R"
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8269 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8271 msgid "(continuing)"
8274 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8279 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8283 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8287 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8288 msgid "INTERCUT WITH:"
8291 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8295 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8300 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8310 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8312 msgid "AddressForOffprints"
8315 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8317 msgid "Address for Offprints:"
8320 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8322 msgid "RunningTitle"
8323 msgstr "Executant LaTeX..."
8325 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8326 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8328 msgid "Running title:"
8329 msgstr "Executant LaTeX..."
8331 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8333 msgid "RunningAuthor"
8334 msgstr "Acció Desconeguda"
8336 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8338 msgid "Running author:"
8339 msgstr "Acció Desconeguda"
8341 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
8342 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8346 msgstr "Paraula clau:|#K"
8348 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8351 msgstr " Petita (1)"
8353 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8354 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8359 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8364 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8365 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8366 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8367 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8374 msgid "Running LaTeX Title"
8375 msgstr "Executant LaTeX..."
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8382 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8385 msgstr "[no hi ha fitxer]"
8387 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8389 msgid "Author Running"
8392 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8394 msgid "Author Running:"
8397 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8407 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8412 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8414 msgid "Conjecture #."
8417 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8422 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8426 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8431 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8436 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8441 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8446 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8451 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8456 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8459 msgstr "Remarca:|#R"
8461 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8471 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8473 msgid "Chapterprecis"
8474 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8476 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8479 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8481 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8486 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8491 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8495 #: lib/layouts/paper.layout:153
8500 #: lib/layouts/paper.layout:164
8503 msgstr "Inserir cita"
8505 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8510 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8515 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8516 msgid "Electronic Address:"
8519 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8520 msgid "acknowledgments"
8523 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8527 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8529 msgid "PACS number:"
8532 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8534 msgid "\\arabic{chapter}"
8537 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8538 msgid "\\Alph{chapter}"
8541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8542 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8545 msgstr "Taula inserida"
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8570 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8576 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8599 msgstr "Afegir Fila|#p"
8601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8603 msgid "Backaddress:"
8604 msgstr "Afegir Fila|#p"
8606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8609 msgstr "Cel.la especial"
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8613 msgid "Specialmail:"
8614 msgstr "Cel.la especial"
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8617 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8623 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8634 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8661 msgid "Your letter of:"
8664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8677 msgstr "Tamany Personalitzat"
8679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8681 msgid "Customer no.:"
8682 msgstr "Tamany Personalitzat"
8684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8691 msgid "Invoice no.:"
8694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8697 msgstr "Afegir Fila|#p"
8699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8701 msgid "Next Address:"
8702 msgstr "Afegir Fila|#p"
8704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8705 msgid "Post Scriptum:"
8708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8710 msgid "Sender Name:"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8715 msgid "SenderAddress"
8716 msgstr "Afegir Fila|#p"
8718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8720 msgid "Sender Address:"
8721 msgstr "Afegir Fila|#p"
8723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8725 msgid "Sender Phone:"
8728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8744 msgid "Sender E-Mail:"
8747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8750 msgstr "Inserir etiqueta"
8752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8760 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8762 msgid "LandscapeSlide"
8765 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8767 msgid "Landscape Slide"
8770 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8772 msgid "PortraitSlide"
8775 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8777 msgid "Portrait Slide"
8780 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8785 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8790 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8792 msgid "SlideHeading"
8793 msgstr "Mapeig de tecles"
8795 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8796 msgid "SlideSubHeading"
8799 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8801 msgid "ListOfSlides"
8802 msgstr "Llista de taules"
8804 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8806 msgid "List Of Slides"
8807 msgstr "Llista de taules"
8809 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8811 msgid "SlideContents"
8812 msgstr "Taula de continguts"
8814 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8816 msgid "Slidecontents"
8817 msgstr "Taula de continguts"
8819 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8821 msgid "ProgressContents"
8822 msgstr "Taula de continguts"
8824 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8826 msgid "Progress Contents"
8827 msgstr "Taula de continguts"
8829 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8833 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8834 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8837 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8839 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8842 msgstr "Paraula clau:|#K"
8844 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8848 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8849 msgid "AMS subject classifications."
8852 #: lib/layouts/slides.layout:104
8857 #: lib/layouts/slides.layout:126
8861 #: lib/layouts/slides.layout:142
8862 msgid "New Overlay:"
8865 #: lib/layouts/slides.layout:183
8870 #: lib/layouts/slides.layout:208
8871 msgid "InvisibleText"
8874 #: lib/layouts/slides.layout:216
8875 msgid "<Invisible Text Follows>"
8878 #: lib/layouts/slides.layout:233
8882 #: lib/layouts/slides.layout:241
8883 msgid "<Visible Text Follows>"
8886 #: lib/layouts/spie.layout:54
8891 #: lib/layouts/spie.layout:66
8896 #: lib/layouts/spie.layout:79
8900 #: lib/layouts/spie.layout:94
8901 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8904 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
8907 msgstr " Petita (1)"
8909 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
8910 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8913 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8915 msgid "Subsubparagraph"
8916 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8920 msgid "-- Header --"
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8925 msgid "Special-section"
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8930 msgid "Special-section:"
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8940 msgid "AGU-journal:"
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8945 msgid "Citation-number"
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8950 msgid "Citation-number:"
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8983 msgid "Index-terms..."
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8999 msgstr "Inserir referència creuada"
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9004 msgstr "Inserir referència creuada"
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9007 msgid "Supplementary"
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9011 msgid "Supplementary..."
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9021 msgid "Sup-mat-note:"
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9065 msgid "Published-online:"
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9069 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9080 msgid "Posting-order"
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9085 msgid "Posting-order:"
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9101 msgstr "Vores, contorns"
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9106 msgstr "Vores, contorns"
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9131 msgstr "Base de dades:"
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9136 msgstr "Base de dades:"
9138 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9147 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9164 msgid "Author Address:"
9165 msgstr "Afegir Fila|#p"
9167 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9172 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9174 msgid "Slug Comment:"
9177 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9182 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9187 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9189 msgid "Table Caption"
9192 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9194 msgid "TableCaption"
9197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9199 msgid "Current Address"
9202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9204 msgid "Current address:"
9207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9209 msgid "E-mail address:"
9210 msgstr " Petita (1)"
9212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9214 msgid "Key words and phrases:"
9215 msgstr "Paraula clau:|#K"
9217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9239 msgid "Subjectclass"
9242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9243 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9248 msgid "Algorithm #."
9249 msgstr "Llista d'algorismes"
9251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9252 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9256 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9260 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9264 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9268 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9276 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9280 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9285 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9294 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9298 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9302 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9311 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9320 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9329 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9335 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9338 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9344 msgstr "Remarca:|#R"
9346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9347 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9356 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9357 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9365 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9374 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9378 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9382 msgid "Acknowledgement*"
9385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9387 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9388 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9391 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9399 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9402 msgstr "Esquerra|#e"
9404 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9409 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9411 msgid "Subparagraph*"
9412 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9414 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9419 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9421 msgid "RevisionHistory"
9424 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9426 msgid "Revision History"
9429 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9434 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9436 msgid "RevisionRemark"
9437 msgstr "Remarca:|#R"
9439 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9442 msgstr "Primera cel.la"
9444 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9449 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9452 msgstr " Petita (2)"
9454 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9455 msgid "Part \\Roman{part}"
9458 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9460 msgid "\\Alph{section}"
9463 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9465 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9468 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9470 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9473 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9475 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9476 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9478 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9480 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9481 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9483 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9484 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9487 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9489 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9492 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9494 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9497 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9499 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9502 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9504 msgid "\\Roman{section}."
9507 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9509 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9512 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9514 msgid "\\Alph{subsection}."
9517 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9519 msgid "\\arabic{subsection}."
9522 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9524 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9527 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9529 msgid "\\alph{subsubsection}."
9532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9534 msgid "\\alph{paragraph}."
9535 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9537 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9540 msgstr "Afegir a|#t"
9542 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9545 msgstr "Afegir a|#t"
9547 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9550 msgstr "Afegir a|#t"
9552 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9556 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9559 msgstr "Afegir a|#t"
9561 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9566 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9570 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9575 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9580 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9581 msgid "Uppertitleback"
9584 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9586 msgid "Lowertitleback"
9589 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9592 msgstr "Opcions Extra"
9594 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9596 msgid "Captionabove"
9599 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9601 msgid "Captionbelow"
9604 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9609 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9614 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9616 msgid "List of Tables"
9617 msgstr "Llista de taules"
9619 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9624 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9626 msgid "List of Figures"
9629 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9631 msgid "List of Algorithms"
9632 msgstr "Llista d'algorismes"
9634 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9638 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9642 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9647 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9648 msgid "Headnote (optional):"
9651 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9653 msgid "Corr Author:"
9656 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9661 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9696 msgid "Portuguese (Brazil)"
9718 msgid "French Canadian"
9771 msgid "German (new spelling)"
9845 msgid "Serbo-Croatian"
9881 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9886 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9891 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9896 #: lib/ui/classic.ui:35
9901 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9904 msgstr "Visualitzar DVI"
9906 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9911 #: lib/ui/classic.ui:38
9916 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9921 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9926 #: lib/ui/classic.ui:48
9928 msgid "New from Template...|T"
9929 msgstr "Document nou basat en model"
9931 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9934 msgstr "Altre...|#O"
9936 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9941 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9946 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9948 msgid "Save As...|A"
9951 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9956 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9958 msgid "Version Control|V"
9959 msgstr "Control de Versions%t"
9961 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9966 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9971 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9974 msgstr "Impress.|#P"
9976 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9979 msgstr "Nº de Fax:|#F"
9981 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9986 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9988 msgid "Register...|R"
9991 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9993 msgid "Check In Changes...|I"
9994 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9996 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9998 msgid "Check Out for Edit|O"
9999 msgstr "Verificat per edició"
10001 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10003 msgid "Revert to Last Version|L"
10004 msgstr "Recarregar la versió precedent"
10006 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10008 msgid "Undo Last Check In|U"
10009 msgstr "Desfer última verificació"
10011 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10013 msgid "Show History|H"
10014 msgstr "Mostrar Historial"
10016 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10018 msgid "Custom...|C"
10019 msgstr "Tamany Personalitzat"
10021 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10026 #: lib/ui/classic.ui:91
10031 #: lib/ui/classic.ui:93
10036 #: lib/ui/classic.ui:94
10041 #: lib/ui/classic.ui:95
10046 #: lib/ui/classic.ui:96
10047 msgid "Paste External Selection|x"
10050 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10052 msgid "Find & Replace...|F"
10053 msgstr "Buscar i Substituir"
10055 #: lib/ui/classic.ui:100
10058 msgstr "Format Taula"
10060 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10063 msgstr "Matemàtics"
10065 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10067 msgid "Spellchecker...|S"
10068 msgstr "Corrector Ortogràfic"
10070 #: lib/ui/classic.ui:105
10072 msgid "Thesaurus..."
10073 msgstr "Format Taula"
10075 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10077 msgid "Count Words|W"
10078 msgstr "Comentari:"
10080 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10082 msgid "Check TeX|h"
10083 msgstr "Verificar TeX"
10085 #: lib/ui/classic.ui:108
10087 msgid "Change Tracking|g"
10090 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10092 msgid "Preferences...|P"
10093 msgstr "Inserir Referència"
10095 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10097 msgid "Reconfigure|R"
10098 msgstr "Reconfigurar"
10100 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10102 msgid "Selection as Lines|L"
10105 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10107 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10108 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
10110 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10112 msgid "Multicolumn|M"
10113 msgstr "Multicolumnes|#M"
10115 #: lib/ui/classic.ui:122
10118 msgstr "Primera Filae"
10120 #: lib/ui/classic.ui:123
10122 msgid "Line Bottom|B"
10123 msgstr "Última Fila"
10125 #: lib/ui/classic.ui:124
10127 msgid "Line Left|L"
10128 msgstr "Esquerra|#L"
10130 #: lib/ui/classic.ui:125
10132 msgid "Line Right|R"
10135 #: lib/ui/classic.ui:127
10137 msgid "Alignment|i"
10140 #: lib/ui/classic.ui:129
10143 msgstr "Afegir Fila|#p"
10145 #: lib/ui/classic.ui:130
10147 msgid "Delete Row|w"
10148 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10150 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10155 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10160 #: lib/ui/classic.ui:134
10162 msgid "Add Column|u"
10163 msgstr "Afegir Columna|#A"
10165 #: lib/ui/classic.ui:135
10167 msgid "Delete Column|D"
10168 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10170 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10172 msgid "Copy Column"
10173 msgstr "Afegir Columna|#A"
10175 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10177 msgid "Swap Columns"
10180 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10183 msgstr "Esquerra|#f"
10185 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10188 msgstr "Centrar|#n"
10190 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10195 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10200 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10205 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10210 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10212 msgid "Toggle Numbering|N"
10213 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10215 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10217 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10218 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
10220 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10221 msgid "Change Limits Type|L"
10224 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10225 msgid "Change Formula Type|F"
10228 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10229 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10232 #: lib/ui/classic.ui:168
10234 msgid "Alignment|A"
10237 #: lib/ui/classic.ui:170
10240 msgstr "Afegir Fila|#p"
10242 #: lib/ui/classic.ui:171
10244 msgid "Delete Row|D"
10245 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10247 #: lib/ui/classic.ui:175
10249 msgid "Add Column|C"
10250 msgstr "Afegir Columna|#A"
10252 #: lib/ui/classic.ui:176
10254 msgid "Delete Column|e"
10255 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10257 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10260 msgstr "Per defecte"
10262 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10265 msgstr "[no mostrat]"
10267 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10272 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10276 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10280 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10282 msgid "Mathematica"
10285 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10286 msgid "Maple, simplify"
10289 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10290 msgid "Maple, factor"
10293 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10294 msgid "Maple, evalm"
10297 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10298 msgid "Maple, evalf"
10301 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10302 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10304 msgid "Inline Formula|I"
10305 msgstr "Inserir figura"
10307 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10309 msgid "Displayed Formula|D"
10310 msgstr "Mostrar marc|#F"
10312 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10314 msgid "Eqnarray Environment|q"
10315 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10317 #: lib/ui/classic.ui:202
10319 msgid "Align Environment|A"
10322 #: lib/ui/classic.ui:203
10324 msgid "AlignAt Environment"
10327 #: lib/ui/classic.ui:204
10329 msgid "Flalign Environment|F"
10332 #: lib/ui/classic.ui:207
10334 msgid "Gather Environment"
10337 #: lib/ui/classic.ui:208
10339 msgid "Multline Environment"
10342 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10345 msgstr "Matemàtics"
10347 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10349 msgid "Special Character|S"
10350 msgstr "Especial:|#S"
10352 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10354 msgid "Citation...|C"
10357 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10359 msgid "Cross-reference...|r"
10360 msgstr "Inserir referència creuada"
10362 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10365 msgstr "Etiqueta:|#L"
10367 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10370 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10372 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10374 msgid "Marginal Note|M"
10375 msgstr "Inserir nota al marge"
10377 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10379 msgid "Short Title"
10382 #: lib/ui/classic.ui:223
10384 msgid "Index Entry|I"
10387 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10391 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10396 #: lib/ui/classic.ui:226
10397 msgid "Lists & TOC|O"
10400 #: lib/ui/classic.ui:228
10403 msgstr "Format Taula"
10405 #: lib/ui/classic.ui:229
10408 msgstr "Minipàgina|#M"
10410 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10412 msgid "Graphics...|G"
10415 #: lib/ui/classic.ui:231
10417 msgid "Tabular Material...|b"
10418 msgstr "Format Taula"
10420 #: lib/ui/classic.ui:232
10424 #: lib/ui/classic.ui:234
10426 msgid "Include File...|d"
10429 #: lib/ui/classic.ui:235
10431 msgid "Insert File|e"
10432 msgstr "Inserir figura"
10434 #: lib/ui/classic.ui:236
10435 msgid "External Material...|x"
10438 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10439 msgid "Superscript|S"
10442 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10443 msgid "Subscript|u"
10446 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10448 msgid "Horizontal Fill|H"
10449 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10451 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10453 msgid "Hyphenation Point|P"
10454 msgstr "Inserir punt de separació"
10456 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10458 msgid "Ligature Break|k"
10459 msgstr "Salt de línia|#N"
10461 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10463 msgid "Protected Space|r"
10464 msgstr "Inserir espai protegit"
10466 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10467 msgid "Inter-word Space|w"
10470 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10471 msgid "Thin Space|T"
10474 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10476 msgid "Vertical Space..."
10477 msgstr "Espais verticals"
10479 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10481 msgid "Line Break|L"
10482 msgstr "Salt de línia|#N"
10484 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10488 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10490 msgid "End of Sentence|E"
10491 msgstr "Inserir un punt i apart"
10493 #: lib/ui/classic.ui:252
10495 msgid "Single Quote|Q"
10498 #: lib/ui/classic.ui:253
10499 msgid "Ordinary Quote|O"
10502 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10504 msgid "Menu Separator|M"
10507 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10509 msgid "Horizontal Line"
10510 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
10512 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10515 msgstr "Salt de Pàgina"
10517 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10519 msgid "Display Formula|D"
10520 msgstr "Mostrar marc|#F"
10522 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10524 msgid "Eqnarray Environment|E"
10525 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10527 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10529 msgid "AMS align Environment|a"
10532 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10534 msgid "AMS alignat Environment|t"
10537 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10539 msgid "AMS flalign Environment|f"
10542 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10544 msgid "AMS gather Environment|g"
10547 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10549 msgid "AMS multline Environment|m"
10552 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10554 msgid "Array Environment|y"
10555 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
10557 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10559 msgid "Cases Environment|C"
10560 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10562 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10564 msgid "Split Environment|S"
10567 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10569 msgid "Font Change|o"
10570 msgstr "Tamany de font:|#O"
10572 #: lib/ui/classic.ui:276
10574 msgid "Math Panel|l"
10575 msgstr "Panell Matemàtic"
10577 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10579 msgid "Math Normal Font"
10582 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10584 msgid "Math Calligraphic Family"
10585 msgstr "Família:|#F"
10587 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10589 msgid "Math Fraktur Family"
10590 msgstr "Família:|#F"
10592 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10594 msgid "Math Roman Family"
10595 msgstr "Família:|#F"
10597 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10599 msgid "Math Sans Serif Family"
10600 msgstr "Família:|#F"
10602 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10604 msgid "Math Bold Series"
10605 msgstr "Mode Matemàtic"
10607 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10609 msgid "Text Normal Font"
10610 msgstr "' després de la opció "
10612 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10614 msgid "Text Roman Family"
10615 msgstr "Família:|#F"
10617 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10619 msgid "Text Sans Serif Family"
10620 msgstr "Família:|#F"
10622 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10624 msgid "Text Typewriter Family"
10625 msgstr "Màquina d'Escriure"
10627 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10629 msgid "Text Bold Series"
10632 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10634 msgid "Text Medium Series"
10637 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10638 msgid "Text Italic Shape"
10641 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10643 msgid "Text Small Caps Shape"
10644 msgstr "Majúscules Petites"
10646 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10647 msgid "Text Slanted Shape"
10650 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10651 msgid "Text Upright Shape"
10654 #: lib/ui/classic.ui:306
10656 msgid "Floatflt Figure"
10659 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10661 msgid "Table of Contents|C"
10662 msgstr "Taula de continguts"
10664 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10666 msgid "Index List|I"
10669 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10671 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10672 msgstr "Entrada bibliogràfica"
10674 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10676 msgid "LyX Document...|X"
10679 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10681 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10684 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10686 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10687 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10689 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10691 msgid "Track Changes|T"
10692 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10694 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10696 msgid "Merge Changes...|M"
10697 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10699 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10700 msgid "Accept All Changes|A"
10703 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10704 msgid "Reject All Changes|R"
10707 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10708 msgid "Show Changes in Output|S"
10711 #: lib/ui/classic.ui:334
10713 msgid "Character...|C"
10714 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10716 #: lib/ui/classic.ui:335
10718 msgid "Paragraph...|P"
10719 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10721 #: lib/ui/classic.ui:336
10723 msgid "Document...|D"
10726 #: lib/ui/classic.ui:337
10728 msgid "Tabular...|T"
10729 msgstr "Format Taula"
10731 #: lib/ui/classic.ui:339
10733 msgid "Emphasize Style|E"
10736 #: lib/ui/classic.ui:340
10737 msgid "Noun Style|N"
10740 #: lib/ui/classic.ui:341
10741 msgid "Bold Style|B"
10744 #: lib/ui/classic.ui:344
10746 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10747 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10749 #: lib/ui/classic.ui:345
10751 msgid "Increase Environment Depth|i"
10752 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10754 #: lib/ui/classic.ui:346
10756 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10757 msgstr "Preamble LaTeX"
10759 #: lib/ui/classic.ui:347
10760 msgid "Start Appendix Here|S"
10763 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10765 msgid "Build Program|B"
10766 msgstr "Construint programa..."
10768 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10771 msgstr "Actualitzar|#U"
10773 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10775 msgid "LaTeX Log|L"
10776 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10778 #: lib/ui/classic.ui:361
10780 msgid "TeX Information|X"
10781 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10783 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10785 msgid "Next Note|N"
10788 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10790 msgid "Go to Label|L"
10791 msgstr "Taula inserida"
10793 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10795 msgid "Bookmarks|B"
10798 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10799 msgid "Save Bookmark 1|S"
10802 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10803 msgid "Save Bookmark 2"
10806 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10807 msgid "Save Bookmark 3"
10810 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10812 msgid "Save Bookmark 4"
10815 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10817 msgid "Save Bookmark 5"
10820 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10822 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10825 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10827 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10830 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10832 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10835 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10837 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10840 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10842 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10845 #: lib/ui/classic.ui:405
10849 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10850 msgid "Introduction|I"
10853 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10857 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10859 msgid "User's Guide|U"
10860 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
10862 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10863 msgid "Extended Features|E"
10866 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10868 msgid "Customization|C"
10871 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10875 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10877 msgid "Table of Contents|a"
10878 msgstr "Taula de continguts"
10880 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10881 msgid "LaTeX Configuration|L"
10884 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10885 msgid "About LyX|X"
10888 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10889 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10893 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10895 msgid "Preferences..."
10896 msgstr "Inserir Referència"
10898 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10902 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10906 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10911 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10916 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10918 msgid "New from Template...|m"
10919 msgstr "Document nou basat en model"
10921 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10923 msgid "Open recent|t"
10924 msgstr "Ouverture del document fils"
10926 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10931 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10932 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
10936 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10937 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
10941 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
10942 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10948 msgid "Paste Recent"
10951 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10953 msgid "Paste External Selection"
10954 msgstr "Opcions Extra"
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10957 msgid "Text Style...|S"
10960 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10962 msgid "Paragraph Settings...|P"
10963 msgstr "Format de paràgraf modificat"
10965 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10970 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10971 msgid "Rows & Cols|C"
10974 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10976 msgid "Increase List Depth|I"
10977 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
10979 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10981 msgid "Decrease List Depth|D"
10982 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10984 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10986 msgid "TeX Code Settings...|C"
10987 msgstr "Opcions Extra"
10989 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10991 msgid "Float Settings...|a"
10994 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10995 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11000 msgid "Note Settings...|N"
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11005 msgid "Branch Settings...|B"
11006 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11010 msgid "Box Settings...|x"
11013 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11015 msgid "Table Settings...|a"
11016 msgstr "Minipàgina|#M"
11018 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11023 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11025 msgid "Bottom Line|B"
11028 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11030 msgid "Left Line|L"
11031 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11033 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11035 msgid "Right Line|R"
11038 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11041 msgstr "Afegir Fila|#p"
11043 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11046 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11048 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11051 msgstr "Afegir Columna|#A"
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11055 msgid "Delete Column"
11056 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11058 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11060 msgid "Add Line Above"
11061 msgstr "Vores, contorns"
11063 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11065 msgid "Add Line Below"
11066 msgstr "Vores, contorns"
11068 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11069 msgid "Delete Line Above"
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11074 msgid "Delete Line Below"
11075 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11079 msgid "Add Line to Left"
11080 msgstr "Esquerra|#L"
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11084 msgid "Add Line to Right"
11087 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11089 msgid "Delete Line to Left"
11090 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11092 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11094 msgid "Delete Line to Right"
11095 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11097 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11099 msgid "Display Tooltips|i"
11100 msgstr "Mostrar marc|#F"
11102 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11104 msgid "Special Formatting|o"
11105 msgstr "Cel.la especial"
11107 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11109 msgid "List / TOC|i"
11110 msgstr "Llista de taules"
11112 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11115 msgstr "Peu de pàg."
11117 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11121 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11123 msgid "Character Style|y"
11124 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11126 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11131 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11132 #: src/insets/insetbox.C:148
11136 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11138 msgid "Index Entry|d"
11141 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11144 msgstr "Format Taula"
11146 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11149 msgstr "Format Taula"
11151 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11152 msgid "Ordinary Quote|Q"
11155 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11157 msgid "Single Quote|S"
11160 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11162 msgid "Aligned Environment"
11165 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11167 msgid "AlignedAt Environment"
11170 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11172 msgid "Gathered Environment"
11175 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11177 msgid "Math Panel|P"
11178 msgstr "Panell Matemàtic"
11180 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11182 msgid "Text Wrap Float|W"
11183 msgstr "Inserir Taula"
11185 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11187 msgid "External Material...|M"
11188 msgstr "Inserir etiqueta"
11190 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11192 msgid "Child Document...|d"
11195 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11200 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11203 msgstr "Comentari:"
11205 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11206 msgid "Greyed Out|G"
11209 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11211 msgid "Change Tracking|C"
11214 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11216 msgid "Table of Contents|T"
11217 msgstr "Taula de continguts"
11219 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11221 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11222 msgstr "Preamble LaTeX"
11224 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11225 msgid "Start Appendix Here|A"
11228 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11230 msgid "Settings...|S"
11233 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11235 msgid "Thesaurus...|T"
11236 msgstr "Format Taula"
11238 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11240 msgid "TeX Information|I"
11241 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11249 msgid "New document"
11250 msgstr "Document nou"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11254 msgid "Open document"
11255 msgstr "Ouverture del document fils"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11259 msgid "Save document"
11260 msgstr "Vols salvar el document?"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11264 msgid "Print document"
11265 msgstr "Importar document"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11277 msgid "Find and replace"
11278 msgstr "Buscar i Substituir"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11282 msgid "Toggle emphasis"
11283 msgstr "Cursiva Sí/No"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11287 msgid "Toggle noun"
11288 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11297 msgid "Insert math"
11298 msgstr "Inserir apèndix"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11302 msgid "Insert graphics"
11303 msgstr "Inserir apèndix"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11307 msgid "Insert table"
11308 msgstr "Inserir Taula"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11317 msgid "Numbered list"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11322 msgid "Itemized list"
11323 msgstr "Inserir llista d'index"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11327 msgid "Increase depth"
11328 msgstr "<- Augmentar ->"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11332 msgid "Decrease depth"
11333 msgstr "-> Disminuir <-"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11337 msgid "Insert figure float"
11338 msgstr "Inserir llista d'index"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11342 msgid "Insert table float"
11343 msgstr "Inserir Taula"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11347 msgid "Insert label"
11348 msgstr "Inserir etiqueta"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11352 msgid "Insert cross-reference"
11353 msgstr "Inserir referència creuada"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11356 msgid "Insert citation"
11357 msgstr "Inserir cita"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11361 msgid "Insert index entry"
11362 msgstr "Inserir element d'índex"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11366 msgid "Insert footnote"
11367 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11371 msgid "Insert margin note"
11372 msgstr "Inserir nota al marge"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11376 msgid "Insert note"
11377 msgstr "Inserir cita"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11382 msgstr "Inserir etiqueta"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11386 msgid "Insert TeX Code"
11387 msgstr "Insertar BibTeX"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11391 msgid "Include file"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11397 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11401 msgid "Paragraph settings"
11402 msgstr "Minipàgina|#M"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11406 msgid "Table of contents"
11407 msgstr "Taula de continguts"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11411 msgid "Check spelling"
11412 msgstr "Verificar TeX"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11422 msgstr "Afegir Fila|#p"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11427 msgstr "Afegir Columna|#A"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11432 msgstr "Suprimir Fila|#w"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11436 msgid "Delete column"
11437 msgstr "Suprimir Columna|#O"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11441 msgid "Set top line"
11442 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11446 msgid "Set bottom line"
11447 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11451 msgid "Set left line"
11452 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11456 msgid "Set right line"
11457 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11461 msgid "Set all lines"
11462 msgstr "Activar Contorns|#S"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11466 msgid "Unset all lines"
11467 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11472 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11476 msgid "Align center"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11481 msgid "Align right"
11482 msgstr "Aliniar a la Dreta"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11487 msgstr "Primera Filae"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11491 msgid "Align middle"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11496 msgid "Align bottom"
11497 msgstr "Última Fila"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11501 msgid "Rotate cell"
11502 msgstr "Rotar 90%|#9"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11506 msgid "Rotate table"
11507 msgstr "Possibles Cometes"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11511 msgid "Set multi-column"
11512 msgstr "Multicolumnes|#M"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11521 msgid "Show math panel"
11522 msgstr "Panell Matemàtic"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11526 msgid "Set display mode"
11527 msgstr "[no mostrat]"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11531 msgid "Insert square root"
11532 msgstr "Inserir cita"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11537 msgstr "Inserir cita"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11541 msgid "Insert integral"
11542 msgstr "Inserir Taula"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11546 msgid "Insert product"
11547 msgstr "Inserir cita"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11566 msgid "Insert cases"
11567 msgstr "Inserir Taula"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11573 #: src/BufferView.C:243
11575 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:256
11581 "The document %1$s is already loaded.\n"
11583 "Do you want to revert to the saved version?"
11586 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
11588 msgid "Revert to saved document?"
11589 msgstr "Revertir a document salvat"
11591 #: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
11596 #: src/BufferView_pimpl.C:260
11598 msgid "&Switch to document"
11599 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
11601 #: src/BufferView_pimpl.C:282
11604 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11606 "Do you want to create a new document?"
11609 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11611 msgid "Create new document?"
11612 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
11614 #: src/BufferView_pimpl.C:286
11619 #: src/BufferView_pimpl.C:295
11624 #: src/BufferView_pimpl.C:414
11625 msgid "Formatting document..."
11626 msgstr "Donant format al document..."
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:756
11630 msgid "Saved bookmark %1$d"
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:789
11635 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11640 msgid "Select LyX document to insert"
11641 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11644 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11648 #: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
11650 msgid "Documents|#o#O"
11653 #: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11655 msgid "Examples|#E#e"
11658 #: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
11659 #: src/lyxfunc.C:1747
11661 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
11665 #: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
11667 msgstr "Cancel.lat"
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:878
11671 msgid "Inserting document %1$s..."
11672 msgstr "Insertion del document en cours"
11674 #: src/BufferView_pimpl.C:886
11676 msgid "Document %1$s inserted."
11677 msgstr "Document renombrat com '"
11679 #: src/BufferView_pimpl.C:888
11681 msgid "Could not insert document %1$s"
11682 msgstr "Impossible inserir el document"
11684 #: src/BufferView_pimpl.C:891
11686 msgid "Document insertion"
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:1111
11691 msgid "No further undo information"
11692 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:1122
11695 msgid "No further redo information"
11696 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:1251
11700 msgstr "Marque Désactivée"
11702 #: src/BufferView_pimpl.C:1258
11704 msgstr "Marque Activée"
11706 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11707 msgid "Mark removed"
11708 msgstr "Marque enlevée"
11710 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11712 msgstr "Marque posée"
11714 #: src/BufferView_pimpl.C:1310
11716 msgid "%1$d words in selection."
11717 msgstr "Detectat un error"
11719 #: src/BufferView_pimpl.C:1313
11721 msgid "%1$d words in document."
11722 msgstr "Impossible obrir el document"
11724 #: src/BufferView_pimpl.C:1318
11726 msgid "One word in selection."
11727 msgstr "Detectat un error"
11729 #: src/BufferView_pimpl.C:1320
11731 msgid "One word in document."
11732 msgstr "Ouverture del document fils"
11734 #: src/BufferView_pimpl.C:1323
11736 msgid "Count words"
11737 msgstr "Comentari:"
11741 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11742 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11746 msgid "ChkTeX warning id # "
11747 msgstr "Avís de ChkTeX número "
11749 #: src/CutAndPaste.C:404
11752 "Layout had to be changed from\n"
11754 "because of class conversion from\n"
11758 #: src/CutAndPaste.C:408
11760 msgid "Changed Layout"
11761 msgstr "Format de paràgrafExtra"
11763 #: src/CutAndPaste.C:427
11766 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11770 #: src/CutAndPaste.C:433
11772 msgid "Undefined character style"
11773 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
11808 msgstr "Cancel.lar"
11815 #: src/LColor.C:100
11820 #: src/LColor.C:101
11824 #: src/LColor.C:102
11827 msgstr "Inserir etiqueta"
11829 #: src/LColor.C:103
11834 #: src/LColor.C:104
11839 #: src/LColor.C:105
11842 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11844 #: src/LColor.C:106
11845 msgid "previewed snippet"
11848 #: src/LColor.C:107
11853 #: src/LColor.C:108
11855 msgid "note background"
11856 msgstr "Inserir etiqueta"
11858 #: src/LColor.C:109
11861 msgstr "Comentari:"
11863 #: src/LColor.C:110
11865 msgid "comment background"
11866 msgstr "Inserir etiqueta"
11868 #: src/LColor.C:111
11870 msgid "greyedout inset"
11871 msgstr "inset obert"
11873 #: src/LColor.C:112
11875 msgid "greyedout inset background"
11876 msgstr "Inserir etiqueta"
11878 #: src/LColor.C:113
11882 #: src/LColor.C:114
11887 #: src/LColor.C:115
11889 msgid "command inset"
11890 msgstr "Inserir etiqueta"
11892 #: src/LColor.C:116
11894 msgid "command inset background"
11895 msgstr "Inserir etiqueta"
11897 #: src/LColor.C:117
11899 msgid "command inset frame"
11900 msgstr "Inserir etiqueta"
11902 #: src/LColor.C:118
11904 msgid "special character"
11905 msgstr "Especial:|#S"
11907 #: src/LColor.C:120
11909 msgid "math background"
11910 msgstr "Inserir etiqueta"
11912 #: src/LColor.C:121
11914 msgid "graphics background"
11915 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11917 #: src/LColor.C:122
11919 msgid "Math macro background"
11920 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
11922 #: src/LColor.C:123
11925 msgstr "Mode Matemàtic"
11927 #: src/LColor.C:124
11930 msgstr "Panell Matemàtic"
11932 #: src/LColor.C:125
11934 msgid "caption frame"
11935 msgstr "Mode Matemàtic"
11937 #: src/LColor.C:126
11939 msgid "collapsable inset text"
11940 msgstr "Inserir etiqueta"
11942 #: src/LColor.C:127
11944 msgid "collapsable inset frame"
11945 msgstr "Inserir etiqueta"
11947 #: src/LColor.C:128
11949 msgid "inset background"
11950 msgstr "Inserir etiqueta"
11952 #: src/LColor.C:129
11954 msgid "inset frame"
11955 msgstr "Inserir etiqueta"
11957 #: src/LColor.C:130
11959 msgid "LaTeX error"
11960 msgstr "Error LaTeX"
11962 #: src/LColor.C:131
11964 msgid "end-of-line marker"
11965 msgstr "inset obert"
11967 #: src/LColor.C:132
11969 msgid "appendix marker"
11970 msgstr "inset obert"
11972 #: src/LColor.C:133
11975 msgstr "(Modificat)"
11977 #: src/LColor.C:134
11979 msgid "Deleted text"
11982 #: src/LColor.C:135
11987 #: src/LColor.C:136
11988 msgid "added space markers"
11991 #: src/LColor.C:137
11993 msgid "top/bottom line"
11994 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11996 #: src/LColor.C:138
11999 msgstr "Taula inserida"
12001 #: src/LColor.C:140
12003 msgid "table on/off line"
12004 msgstr "Taula inserida"
12006 #: src/LColor.C:142
12008 msgid "bottom area"
12011 #: src/LColor.C:143
12014 msgstr "Salt de Pàgina"
12016 #: src/LColor.C:144
12017 msgid "top of button"
12020 #: src/LColor.C:145
12021 msgid "bottom of button"
12024 #: src/LColor.C:146
12025 msgid "left of button"
12028 #: src/LColor.C:147
12029 msgid "right of button"
12032 #: src/LColor.C:148
12034 msgid "button background"
12035 msgstr "Inserir etiqueta"
12037 #: src/LColor.C:149
12041 #: src/LColor.C:150
12047 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12048 msgstr "Execució LaTeX número "
12050 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12051 msgid "Running MakeIndex."
12052 msgstr "Executant MakeIndex."
12055 msgid "Running BibTeX."
12056 msgstr "Executant BibTeX."
12058 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12059 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12061 msgid "No Documents Open!"
12062 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
12064 #: src/MenuBackend.C:516
12066 msgid "Plain Text as Lines"
12067 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12069 #: src/MenuBackend.C:518
12071 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12072 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
12074 #: src/MenuBackend.C:708
12076 msgid "No Table of contents"
12077 msgstr "Taula de continguts"
12079 #: src/SpellBase.C:48
12080 msgid "Native OS API not yet supported."
12083 #: src/buffer.C:233
12085 msgid "Could not remove temporary directory"
12086 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12088 #: src/buffer.C:234
12090 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12091 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12093 #: src/buffer.C:391
12095 msgid "Unknown document class"
12096 msgstr "a la classe escollida"
12098 #: src/buffer.C:392
12100 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12103 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12105 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12106 msgstr "Acció Desconeguda"
12108 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12110 msgid "Document header error"
12111 msgstr "Error LaTeX"
12113 #: src/buffer.C:454
12114 msgid "\\begin_header is missing"
12117 #: src/buffer.C:469
12118 msgid "\\begin_document is missing"
12121 #: src/buffer.C:479
12123 msgid "Can't load document class"
12124 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
12126 #: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
12128 msgid "Document could not be read"
12129 msgstr "Possibles Formats de Document"
12131 #: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
12133 msgid "%1$s could not be read."
12134 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
12136 #: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
12138 msgid "Document format failure"
12141 #: src/buffer.C:606
12143 msgid "%1$s is not a LyX document."
12144 msgstr "Impossible obrir el document"
12146 #: src/buffer.C:625
12148 msgid "Conversion failed"
12149 msgstr "Errors de Conversió!"
12151 #: src/buffer.C:626
12154 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12155 "it could not be created."
12158 #: src/buffer.C:635
12160 msgid "Conversion script not found"
12161 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12163 #: src/buffer.C:636
12166 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12167 "could not be found."
12170 #: src/buffer.C:656
12172 msgid "Conversion script failed"
12173 msgstr "Errors de Conversió!"
12175 #: src/buffer.C:657
12178 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12182 #: src/buffer.C:672
12184 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12187 #: src/buffer.C:1129
12188 msgid "Running chktex..."
12189 msgstr "Executant chktex..."
12191 #: src/buffer.C:1142
12192 msgid "chktex failure"
12195 #: src/buffer.C:1143
12197 msgid "Could not run chktex successfully."
12198 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
12200 #: src/buffer_funcs.C:72
12203 "The specified document\n"
12205 "could not be read."
12206 msgstr "Possibles Formats de Document"
12208 #: src/buffer_funcs.C:74
12210 msgid "Could not read document"
12211 msgstr "Impossible obrir el document"
12213 #: src/buffer_funcs.C:86
12216 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12218 "Recover emergency save?"
12219 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
12221 #: src/buffer_funcs.C:89
12222 msgid "Load emergency save?"
12225 #: src/buffer_funcs.C:90
12228 msgstr "Ordre Invers|#R"
12230 #: src/buffer_funcs.C:90
12231 msgid "&Load Original"
12234 #: src/buffer_funcs.C:112
12237 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12239 "Load the backup instead?"
12242 #: src/buffer_funcs.C:115
12244 msgid "Load backup?"
12247 #: src/buffer_funcs.C:116
12249 msgid "&Load backup"
12252 #: src/buffer_funcs.C:116
12253 msgid "Load &original"
12256 #: src/buffer_funcs.C:155
12258 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12259 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12261 #: src/buffer_funcs.C:157
12263 msgid "Retrieve from version control?"
12264 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
12266 #: src/buffer_funcs.C:158
12269 msgstr "Ordre Invers|#R"
12271 #: src/buffer_funcs.C:190
12274 "The specified document template\n"
12276 "could not be read."
12277 msgstr "Possibles Formats de Document"
12279 #: src/buffer_funcs.C:191
12281 msgid "Could not read template"
12282 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12284 #: src/buffer_funcs.C:447
12286 msgid "\\arabic{enumi}."
12289 #: src/buffer_funcs.C:453
12290 msgid "\\roman{enumiii}."
12293 #: src/buffer_funcs.C:456
12295 msgid "\\Alph{enumiv}."
12298 #: src/buffer_funcs.C:491
12303 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12306 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12308 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12311 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
12313 msgid "Save changed document?"
12314 msgstr "Vols salvar el document?"
12316 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12320 #: src/bufferlist.C:304
12322 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12323 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
12325 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12326 msgid " Save seems successful. Phew."
12327 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
12329 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12330 msgid " Save failed! Trying..."
12331 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
12333 #: src/bufferlist.C:344
12334 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12335 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
12337 #: src/bufferparams.C:414
12339 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12342 #: src/bufferparams.C:416
12344 msgid "Document class not available"
12345 msgstr "Possibles Formats de Document"
12347 #: src/bufferparams.C:417
12348 msgid "LyX will not be able to produce output."
12351 #: src/bufferview_funcs.C:301
12353 msgid "No more insets"
12354 msgstr "No hi ha més notes"
12356 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12357 msgid "No debugging message"
12360 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12362 msgid "General information"
12363 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12365 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12366 msgid "Developers' general debug messages"
12369 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12370 msgid "All debugging messages"
12373 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12375 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12378 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12379 #: src/converter.C:501
12381 msgid "Cannot convert file"
12382 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12384 #: src/converter.C:316
12387 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12388 "Try defining a convertor in the preferences."
12391 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12393 msgid "Executing command: "
12394 msgstr "Executant la comanda:"
12396 #: src/converter.C:433
12398 msgid "Build errors"
12399 msgstr "Construint programa..."
12401 #: src/converter.C:434
12403 msgid "There were errors during the build process."
12404 msgstr "LaTeX ha generat errors"
12406 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12408 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12409 msgstr "Error llegint "
12411 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12413 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12414 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12416 #: src/converter.C:503
12418 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12419 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12421 #: src/converter.C:572
12422 msgid "Running LaTeX..."
12423 msgstr "Executant LaTeX..."
12425 #: src/converter.C:590
12428 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12432 #: src/converter.C:593
12434 msgid "LaTeX failed"
12435 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12437 #: src/converter.C:595
12439 msgid "Output is empty"
12440 msgstr ", Profunditat: "
12442 #: src/converter.C:596
12443 msgid "An empty output file was generated."
12448 msgid "Program initialisation"
12449 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
12453 msgid "Keyboard events handling"
12454 msgstr "Tamany de font:|#O"
12458 msgid "GUI handling"
12459 msgstr "Mapeig de tecles"
12462 msgid "Lyxlex grammar parser"
12467 msgid "Configuration files reading"
12468 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
12471 msgid "Custom keyboard definition"
12476 msgid "LaTeX generation/execution"
12477 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12481 msgid "Math editor"
12482 msgstr "Mode editor matemàtic"
12486 msgid "Font handling"
12487 msgstr "Tamany de font:|#O"
12491 msgid "Textclass files reading"
12492 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
12496 msgid "Version control"
12497 msgstr "Control de Versions%t"
12501 msgid "External control interface"
12502 msgstr "Inserir etiqueta"
12505 msgid "Keep *roff temporary files"
12510 msgid "User commands"
12514 msgid "The LyX Lexxer"
12519 msgid "Dependency information"
12528 msgid "Files used by LyX"
12532 msgid "Workarea events"
12536 msgid "Insettext/tabular messages"
12540 msgid "Graphics conversion and loading"
12545 msgid "Change tracking"
12550 msgid "External template/inset messages"
12551 msgstr "Opcions Extra"
12553 #: src/exporter.C:72
12556 "The file %1$s already exists.\n"
12558 "Do you want to over-write that file?"
12561 #: src/exporter.C:75
12563 msgid "Over-write file?"
12564 msgstr "Màquina d'Escriure"
12566 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
12568 msgid "&Over-write"
12569 msgstr "Màquina d'Escriure"
12571 #: src/exporter.C:77
12573 msgid "Over-write &all"
12574 msgstr "Màquina d'Escriure"
12576 #: src/exporter.C:78
12578 msgid "&Cancel export"
12579 msgstr "Cancel.lar"
12581 #: src/exporter.C:127
12583 msgid "Couldn't copy file"
12584 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12586 #: src/exporter.C:128
12588 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12591 #: src/exporter.C:158
12593 msgid "Couldn't export file"
12594 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12596 #: src/exporter.C:159
12598 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12601 #: src/exporter.C:190
12603 msgid "File name error"
12604 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
12606 #: src/exporter.C:191
12607 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12610 #: src/exporter.C:221
12612 msgid "Document export cancelled."
12613 msgstr "Document renombrat com '"
12615 #: src/exporter.C:227
12617 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12618 msgstr "Document renombrat com '"
12620 #: src/exporter.C:233
12622 msgid "Document exported as %1$s"
12623 msgstr "Document renombrat com '"
12625 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12627 msgid "Cannot view file"
12628 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12630 #: src/format.C:230
12632 msgid "No information for viewing %1$s"
12635 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12637 msgid "Cannot edit file"
12638 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12640 #: src/format.C:286
12642 msgid "No information for editing %1$s"
12645 #: src/frontends/LyXView.C:185
12648 msgstr "(Modificat)"
12650 #: src/frontends/LyXView.C:189
12651 msgid " (read only)"
12652 msgstr "(Només lectura)"
12654 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12656 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12657 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
12659 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12661 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12662 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
12664 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12665 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12666 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
12668 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12671 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12672 "1995-2001 LyX Team"
12674 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
12675 "1995-1998 Equip LyX"
12677 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12680 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12681 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12682 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12683 "any later version."
12685 "Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
12686 "tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
12687 "Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
12688 "publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
12689 " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
12690 "versió posterior."
12692 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12695 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12696 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12697 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12698 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12699 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12700 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12701 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12703 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
12704 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
12705 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
12706 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
12707 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
12708 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
12709 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
12710 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
12711 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
12712 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12714 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12715 msgid "LyX Version "
12716 msgstr "Versió LyX"
12718 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12723 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12725 msgid "Library directory: "
12726 msgstr "Directori d'Usuari :"
12728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12729 msgid "User directory: "
12730 msgstr "Directori d'Usuari :"
12732 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12734 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12735 msgstr "Base de dades:"
12737 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12739 msgid "Select a BibTeX database to add"
12740 msgstr "Base de dades:"
12742 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12744 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12745 msgstr "Base de dades:"
12747 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12749 msgid "Select a BibTeX style"
12750 msgstr "Passar a mode TeX"
12752 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12753 msgid "No frame drawn"
12756 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12757 msgid "Rectangular box"
12760 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12761 msgid "Oval box, thin"
12764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12765 msgid "Oval box, thick"
12768 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12777 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12778 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12781 msgstr ", Profunditat: "
12783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12784 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12785 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12787 msgid "Total Height"
12790 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12792 msgid "Select external file"
12793 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12795 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12796 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12799 msgstr "Centrar|#n"
12801 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12802 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12804 msgid "Bottom left"
12807 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12808 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12810 msgid "Baseline left"
12813 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12814 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12817 msgstr "Centrar|#n"
12819 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12820 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12822 msgid "Bottom center"
12823 msgstr "Centrar|#n"
12825 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12826 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12828 msgid "Baseline center"
12831 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12832 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12837 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12838 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12840 msgid "Bottom right"
12843 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12844 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12846 msgid "Baseline right"
12849 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12851 msgid "Select graphics file"
12852 msgstr "Seleccionar la línia següent"
12854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12856 msgid "Clipart|#C#c"
12859 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12861 msgid "Select document to include"
12862 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12864 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12866 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12869 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12872 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12874 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12876 msgid "Literate Programming Build Log"
12877 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12879 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12881 msgid "lyx2lyx Error Log"
12882 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12884 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12886 msgid "Version Control Log"
12887 msgstr "Control de Versions%t"
12889 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12891 msgid "No LaTeX log file found."
12892 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12894 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12896 msgid "No literate programming build log file found."
12897 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12899 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12901 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12902 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12904 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12906 msgid "No version control log file found."
12907 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12909 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12911 msgid "Choose bind file"
12912 msgstr "Choisissez el patron"
12914 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
12916 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12917 msgstr "Base de dades:"
12919 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12921 msgid "Choose UI file"
12922 msgstr "Choisissez el patron"
12924 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12926 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12927 msgstr "[no hi ha fitxer]"
12929 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12931 msgid "Choose keyboard map"
12932 msgstr "Paraula clau:|#K"
12934 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
12936 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12937 msgstr "Paraula clau:|#K"
12939 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12941 msgid "Choose personal dictionary"
12942 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
12944 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
12949 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12951 msgid "Print to file"
12952 msgstr "Imprimir a"
12954 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12955 msgid "PostScript files (*.ps)"
12958 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12960 msgid "Spellchecker error"
12961 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12963 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12965 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12967 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12968 "Potser l'han matat."
12970 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12973 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12974 "Maybe it has been killed."
12976 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12977 "Potser l'han matat."
12979 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12981 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12983 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12984 "Potser l'han matat."
12986 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12988 msgid "The spellchecker has failed"
12990 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
12991 "Potser l'han matat."
12993 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12995 msgid "%1$d words checked."
12996 msgstr "Detectat un error"
12998 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
13000 msgid "One word checked."
13001 msgstr "Detectat un error"
13003 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
13005 msgid "Spelling check completed"
13006 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
13008 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
13009 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
13010 #: src/insets/insettoc.C:42
13011 msgid "Table of Contents"
13012 msgstr "Taula de continguts"
13014 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13016 msgid "%1$s and %2$s"
13019 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13021 msgid "%1$s et al."
13024 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13029 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13034 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13035 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13038 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13039 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13040 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13043 msgstr "(Modificat)"
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13049 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13052 msgstr "Sans Serif"
13054 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13056 msgstr "Màquina d'Escriure"
13058 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13062 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13066 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13070 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13074 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13078 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13081 msgstr "Majúscules Petites"
13083 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13085 msgstr "<- Augmentar ->"
13087 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13089 msgstr "-> Disminuir <-"
13091 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13096 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13100 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13103 msgstr "Petites Majúscules"
13105 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13110 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13115 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13120 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13125 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13130 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13135 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13138 msgstr "Cancel.lar"
13140 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13145 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13150 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
13152 msgid "System files|#S#s"
13153 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13155 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
13157 msgid "User files|#U#u"
13158 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
13160 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13161 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13163 msgid "Index Entry"
13166 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13167 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13170 msgstr "Taula inserida"
13172 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13174 msgid "Maths Decorations & Accents"
13177 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13184 msgid "Binary Relations"
13187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13189 msgid "Big Operators"
13192 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13197 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13200 msgstr "Examinar|#B"
13202 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13204 msgid "AMS Relations"
13207 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13209 msgid "AMS Negated Rel"
13212 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13214 msgid "AMS Operators"
13217 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13218 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13220 msgid "Box Settings"
13223 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13224 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13226 msgid "Merge Changes"
13227 msgstr "Salt de Pàgina"
13229 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13230 msgid "Accept highlighted change?"
13233 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13235 msgid "unknown author"
13236 msgstr "Acció Desconeguda"
13238 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13240 msgid "unknown date"
13241 msgstr "Acció Desconeguda"
13243 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13245 msgid "Done merging changes"
13246 msgstr "Salt de Pàgina"
13248 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13249 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13254 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13257 msgid "Document Settings"
13260 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13261 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13263 msgid "Unavailable: %1$s"
13264 msgstr "Inserir Referència"
13266 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13269 msgstr " Petita (3)"
13271 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13273 msgid "Medium Skip"
13276 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13280 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13284 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13288 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13290 msgid "TeX Settings"
13291 msgstr "Minipàgina|#M"
13293 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13296 msgstr "Examinar|#B"
13298 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13300 msgid "*** No Errors ***"
13301 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13303 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13304 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13306 msgid "Float Settings"
13309 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13310 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13315 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13316 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13318 msgid "Child Document"
13321 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13324 msgstr "Visualitzar DVI"
13326 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13327 msgid "Error reading file!"
13330 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13332 msgid "Math Delimiters"
13333 msgstr "Delimitador"
13335 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13336 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13339 msgstr "Panell Matemàtic"
13341 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13342 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13344 msgid "Math Matrix"
13347 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13348 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13350 msgid "Note Settings"
13353 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13354 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13356 msgid "Paragraph Settings"
13357 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13359 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13360 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
13361 msgid "Senseless with this layout!"
13362 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
13364 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13365 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13367 msgid "Cross-reference"
13368 msgstr "Inserir referència creuada"
13370 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13372 msgid "No labels found."
13373 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13375 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13376 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13378 msgid "Find and Replace"
13379 msgstr "Buscar i Substituir"
13381 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13383 msgid "Send document to command"
13384 msgstr "Enviar document a comanda"
13386 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13387 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13392 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13393 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13395 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13397 msgid "Spellchecker"
13398 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13400 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13403 msgstr "Corrector Ortogràfic"
13405 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13406 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13408 msgid "Insert Table"
13409 msgstr "Inserir Taula"
13411 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13412 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13414 msgid "TeX Information"
13415 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
13417 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13421 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13423 msgid "No synonyms found"
13424 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13426 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13427 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13429 msgid "*** No Lists ***"
13430 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13432 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13434 msgid "*** No Items ***"
13435 msgstr "*** No hi ha Document ***"
13437 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13439 msgid "VSpace Settings"
13440 msgstr "Minipàgina|#M"
13442 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13443 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13444 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13449 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13454 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13459 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13463 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13467 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13471 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13475 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13478 msgstr "Tamany Personalitzat"
13480 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13482 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13485 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
13487 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13488 msgid "Enter a custom bullet"
13491 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13493 msgid "Directories"
13494 msgstr "Directori d'Usuari :"
13496 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13498 msgid "Bibliography Entry Settings"
13499 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13501 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13503 msgid "BibTeX Bibliography"
13504 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13506 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13508 msgid "Branch Settings"
13509 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13511 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13516 msgstr "Mapeig de tecles"
13518 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13520 msgid "Change made at %1$s\n"
13523 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13525 msgid "Previous command"
13528 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13530 msgid "Next command"
13531 msgstr "Executar comana"
13533 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13535 msgid "LyX: Delimiters"
13536 msgstr "Delimitador"
13538 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13539 msgid "Author-year"
13542 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13547 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13557 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13572 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13577 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13581 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13586 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13595 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13598 msgstr ", Profunditat: "
13600 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13605 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13608 msgstr "Mapeig de tecles"
13610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13614 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
13618 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13619 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13621 msgid "Document Class"
13622 msgstr "Document renombrat com '"
13624 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13626 msgid "Text Layout"
13629 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13631 msgid "Page Layout"
13632 msgstr "Format de paràgrafExtra"
13634 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13636 msgid "Page Margins"
13639 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13641 msgid "Numbering & TOC"
13644 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13646 msgid "Math Options"
13647 msgstr "Opcions Extra"
13649 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13651 msgid "Float Placement"
13652 msgstr "Posició dels flotants"
13654 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13655 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13658 msgstr "Entrada bibliogràfica"
13660 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13661 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13662 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13664 msgid "LaTeX Preamble"
13665 msgstr "Preamble LaTeX"
13667 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13668 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13671 msgstr "Petites Majúscules"
13673 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13674 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13675 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13679 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13681 msgid "TeX Code Settings"
13682 msgstr "Opcions Extra"
13684 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13686 msgid "External Material"
13687 msgstr "Inserir etiqueta"
13689 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13692 msgstr " Petita (2)"
13694 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13696 msgid "Math Delimiter"
13697 msgstr "Delimitador"
13699 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13701 msgid "LyX: Math Spacing"
13704 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13705 msgid "Thin space\t\\,"
13708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13709 msgid "Medium space\t\\:"
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13713 msgid "Thick space\t\\;"
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13717 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13721 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13724 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13725 msgid "Negative space\t\\!"
13728 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13730 msgid "LyX: Math Roots"
13731 msgstr "Fixar tamany de font"
13733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13734 msgid "Square root\t\\sqrt"
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13738 msgid "Cube root\t\\root"
13741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13742 msgid "Other root\t\\root"
13745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13747 msgid "LyX: Math Styles"
13748 msgstr "Fixar tamany de font"
13750 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13751 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13755 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13759 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13762 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13763 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13766 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13768 msgid "LyX: Math Fonts"
13769 msgstr "Panell Matemàtic"
13771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13772 msgid "Roman\t\\mathrm"
13775 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13776 msgid "Bold\t\\mathbf"
13779 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13780 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13783 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13785 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13786 msgstr "Sans Serif"
13788 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13790 msgid "Italic\t\\mathit"
13793 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13795 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13796 msgstr "Màquina d'Escriure"
13798 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13799 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13802 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13803 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13806 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13808 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13809 msgstr "Família:|#F"
13811 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13812 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13815 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13817 msgid "LyX: Insert Matrix"
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13822 msgid "Preferences"
13823 msgstr "Inserir Referència"
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13830 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13835 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13841 msgid "pspell (library)"
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13845 msgid "aspell (library)"
13848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13849 msgid "Look and feel"
13852 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13854 msgid "User interface"
13855 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
13857 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13859 msgid "Screen fonts"
13860 msgstr "Opcions de pantalla"
13862 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13871 msgstr "Paraula clau:|#K"
13873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13875 msgid "Language settings"
13876 msgstr "Minipàgina|#M"
13878 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13882 msgstr ", Profunditat: "
13884 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13887 msgstr "Substituir"
13889 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13891 msgid "Date format"
13892 msgstr "Actualitzar|#U"
13894 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13900 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13906 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13912 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13914 msgid "File formats"
13917 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13918 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13921 msgstr "Centrar|#n"
13923 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13929 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13931 msgid "Select a document templates directory"
13932 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13934 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13936 msgid "Select a temporary directory"
13937 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13939 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13941 msgid "Select a backups directory"
13942 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13944 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13946 msgid "Select a document directory"
13947 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13949 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13950 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13953 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13955 msgid "Print Document"
13958 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13963 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13968 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13970 msgid "Jump to label"
13971 msgstr "Anar a la Referència||#G"
13973 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13975 msgid "Send Document to Command"
13976 msgstr "Enviar document a comanda"
13978 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13980 msgid "Table Settings"
13981 msgstr "Minipàgina|#M"
13983 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13985 msgid "Vertical Space Settings"
13986 msgstr "Minipàgina|#M"
13988 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13990 msgid "Text Wrap Settings"
13991 msgstr "Minipàgina|#M"
13993 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13998 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
14000 msgid "Advanced Placement Options"
14001 msgstr "Estil de caràcter"
14003 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
14005 msgid "Use &default placement"
14006 msgstr "Posició dels flotants"
14008 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
14010 msgid "&Top of page"
14011 msgstr "% de la Pàgina|#"
14013 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
14015 msgid "&Bottom of page"
14016 msgstr "% de la Pàgina|#"
14018 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14020 msgid "&Page of floats"
14023 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14024 msgid "&Here if possible"
14027 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14028 msgid "Here definitely"
14031 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14032 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14035 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14037 msgid "&Span columns"
14038 msgstr "Cel.la especial"
14040 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14042 msgid "&Rotate sideways"
14043 msgstr "Rotar 90%|#9"
14045 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14046 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
14049 msgstr "Substituir"
14051 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14052 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14054 msgid "Invalid filename"
14057 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14058 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14060 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14064 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14067 msgstr "D'acord|#O"
14069 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14074 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14077 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14078 " Using black instead, sorry!"
14079 msgstr "Acció Desconeguda"
14081 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14083 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14084 msgstr "Acció Desconeguda"
14086 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14088 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14091 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14094 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14095 "Pixel [%2$s] is used."
14098 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14100 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14101 msgstr "Acció Desconeguda"
14103 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14108 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14110 msgid "Key used within LyX document."
14111 msgstr "Impossible obrir el document"
14113 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14115 msgid "Label used for final output."
14116 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14118 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14119 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14122 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14124 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14125 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14128 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14130 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14131 msgstr "Passar a mode TeX"
14133 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14135 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14136 "extension \".bst\" and without path."
14139 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14141 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14142 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14144 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14146 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14147 msgstr "Choisissez el patron"
14149 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14151 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14152 "in directories where TeX finds them are listed!"
14155 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14157 msgid "The bibliography section contains..."
14158 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
14160 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14162 "Frameless: No border\n"
14163 "Boxed: Rectangular\n"
14164 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14165 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14166 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14167 "Doublebox: Double line border"
14170 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14172 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14173 "with appropriate arguments from this dialog."
14176 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14178 msgid "Invalid length!"
14181 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14183 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14184 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14186 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14187 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14192 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14193 msgstr "Inserir cita"
14195 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14197 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14198 msgstr "Inserir cita"
14200 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14202 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14203 "right browser window."
14206 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14208 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14209 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14210 "buttons into the left browser window."
14213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14215 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14216 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14220 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14224 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14226 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14227 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14230 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14232 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14233 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14234 "sentences (Natbib)."
14237 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14239 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14242 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14243 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14246 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14247 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14250 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14252 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14253 "\", but not \"BibTeX\"."
14256 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14257 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14260 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14262 msgid "Select Color"
14263 msgstr "Selec. desde|#S"
14265 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14269 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14273 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14275 msgid "WARNING! %1$s"
14278 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14280 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14281 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14283 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14285 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14286 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
14288 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14291 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14294 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14295 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14299 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14300 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14303 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14308 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14309 "Jurabib is more common in law and humanities"
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14313 msgid " Never | Automatically | Yes "
14316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14319 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14320 "Largest | Huge | Huger "
14322 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14325 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14326 msgid "Enter the name of a new branch."
14329 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14331 msgid "Add a new branch to the document."
14332 msgstr "Inserir Referència"
14334 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14336 msgid "Remove the selected branch from the document."
14337 msgstr "Inserir cita"
14339 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14341 msgid "Activate the selected branch for output."
14342 msgstr "Inserir cita"
14344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14346 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14347 msgstr "Inserir cita"
14349 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14351 msgid "Available branches for this document."
14352 msgstr "Inserir Referència"
14354 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14355 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14358 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14359 msgid "Modify background color of branch inset"
14362 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14363 msgid "Background color of branch inset"
14366 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14376 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14381 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14383 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14384 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14387 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14388 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14389 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
14391 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14392 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14395 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14398 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14399 msgstr " Petita (2)"
14401 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14404 msgid "The file you want to insert."
14405 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14407 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14410 msgid "Browse the directories."
14413 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14415 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14418 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14421 msgid "Select display mode for this image."
14422 msgstr "[no mostrat]"
14424 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14425 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14426 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14427 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
14429 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14431 msgid "Use the document's default settings."
14432 msgstr "Possibles Formats de Document"
14434 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14435 msgid "Enforce placement of float here."
14438 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14439 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14442 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14444 msgid "Try top of page."
14445 msgstr "% de la Pàgina|#"
14447 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14449 msgid "Try bottom of page."
14450 msgstr "% de la Pàgina|#"
14452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14453 msgid "Put float on a separate page of floats."
14456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14457 msgid "Try float here."
14460 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14461 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14464 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14465 msgid "Span float over the columns."
14468 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14469 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14473 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14477 msgid "Set the image width to the inserted value."
14480 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14481 #, fuzzy, no-c-format
14482 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14483 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14486 msgid "Set the image height to the inserted value."
14489 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14491 msgid "Select unit for height."
14492 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14494 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14496 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14502 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14503 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14504 "holds the values for the bounding box."
14507 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14508 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14511 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14513 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14514 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14518 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14519 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14523 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14524 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14527 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14528 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14533 msgid "Select unit for the bounding box values."
14534 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14538 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14539 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14540 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14545 msgid "Clip image to the bounding box values."
14546 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14550 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14551 "negative value clockwise."
14554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14555 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14559 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14563 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14568 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14569 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14573 msgid "Bounding Box"
14576 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14578 msgid "File name to include."
14579 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14581 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14583 msgid "Browse directories for file name."
14584 msgstr "Passar a mode TeX"
14586 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14588 msgid "Use LaTeX \\input."
14589 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14591 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14593 msgid "Use LaTeX \\include."
14594 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
14596 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14598 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14599 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
14601 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14602 msgid "Underline spaces in generated output."
14605 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14607 msgid "Show LaTeX preview."
14608 msgstr "Preamble LaTeX"
14610 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14612 msgid "Load the file."
14613 msgstr "Llista de taules"
14615 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14617 msgid "Top | Middle | Bottom"
14618 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
14620 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14622 msgid "Math Spacing"
14625 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14627 msgid "Math Styles & Fonts"
14630 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14632 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14633 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
14635 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14636 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14637 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14638 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14641 msgstr "Per defecte"
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14644 msgid "Look & Feel"
14647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14650 msgstr "Minipàgina|#M"
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14655 msgstr "Errors de Conversió!"
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14664 msgid "Screen Fonts"
14665 msgstr "Opcions de pantalla"
14667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14673 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14678 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14683 msgid "GUI background"
14684 msgstr "Inserir etiqueta"
14686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14693 msgid "GUI selection"
14696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14698 msgid "GUI pointer"
14699 msgstr "Impossible imprimir"
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14702 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14706 msgid "Convert \"from\" this format"
14709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14711 msgid "Convert \"to\" this format"
14712 msgstr "Error llegint "
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14716 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14717 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14718 "used as the path to the user/library directory."
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14723 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14729 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14730 "you must then \"Apply\" the change."
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14738 msgstr "Afegir a|#t"
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14742 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14743 "must then \"Apply\" the change."
14746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14748 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14753 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14757 msgid "Copier for this format"
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14762 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14763 "the \"to\" file name.\n"
14764 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14769 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14770 "then \"Apply\" the change."
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14775 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14776 "\"Apply\" the change."
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14781 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14786 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14790 msgid "The format identifier."
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14795 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14796 msgstr "Voleu obrir el document?"
14798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14799 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14803 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14807 msgid "The command used to launch the viewer application."
14810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14811 msgid "The command used to launch the editor application."
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14816 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14817 "then \"Apply\" the change."
14820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14822 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14823 "\"Apply\" the change."
14826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14828 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14833 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14837 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14842 msgid "Off|No math|On"
14845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14847 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14849 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
14850 "A5 | B3 | B4 | B5 "
14852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14854 msgid "Default path"
14855 msgstr "Per defecte"
14857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14859 msgid "Template path"
14860 msgstr "Plantilles"
14862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14864 msgid "Temporary dir"
14865 msgstr "Directori d'Usuari :"
14867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14870 msgstr "Llista de taules"
14872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14874 msgid "Backup path"
14875 msgstr "Per defecte"
14877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14879 msgid "LyX server pipes"
14880 msgstr "Sèries:|#S"
14882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14883 msgid "Fonts must be positive!"
14886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14889 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14890 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14892 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
14895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14896 msgid " ispell | aspell "
14899 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14901 msgid "Select for printer output."
14902 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
14904 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14906 msgid "Enter printer command."
14907 msgstr "Executar comana"
14909 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14911 msgid "Select for file output."
14912 msgstr "Seleccionar la línia següent"
14914 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14916 msgid "Enter file name as print destination."
14917 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
14919 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14921 msgid "Select for printing all pages."
14922 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14924 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14926 msgid "Select for printing a specific page range."
14927 msgstr "Totes les pàgines|#G"
14929 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14931 msgid "First page."
14932 msgstr "Primera cel.la"
14934 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14939 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14941 msgid "Print the odd numbered pages."
14942 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14944 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14946 msgid "Print the even numbered pages."
14947 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
14949 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14950 msgid "Number of copies to be printed."
14953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14955 msgid "Sort the copies."
14958 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14959 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14962 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14964 msgid "Select a document for labels."
14965 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14967 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14969 msgid "Sort the labels alphabetically."
14970 msgstr "Inserir Referència"
14972 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14974 msgid "Go to selected label."
14975 msgstr "Anar a la Referència||#G"
14977 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14979 msgid "Update the list of labels."
14980 msgstr "Inserir Referència"
14982 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14984 msgid "Select format style of the cross-reference."
14985 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
14987 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14988 msgid "*** No labels found in document ***"
14989 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
14991 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14996 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14997 msgid "Go back to original place."
15000 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15005 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15007 msgid "Enter the string you want to find."
15008 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15012 msgid "Enter the replacement string."
15013 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15015 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15016 msgid "Continue to next search result."
15019 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15020 msgid "Replace search result by replacement string."
15023 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15024 msgid "Replace all by replacement string."
15027 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15029 msgid "Do case sensitive search."
15030 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
15032 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15033 msgid "Search only matching words."
15036 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15037 msgid "Search backwards."
15040 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15042 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15045 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15047 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15048 "be replaced by the name of this file."
15051 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15052 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15055 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15056 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15059 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15061 msgid "Replace unknown word."
15062 msgstr "Substituir el mot|#R"
15064 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15066 msgid "Ignore unknown word."
15067 msgstr "Ignorar el mot|#g"
15069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15071 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15072 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
15074 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15076 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15077 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
15079 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15081 msgid "Proportion of document checked."
15082 msgstr "Imprimir a"
15084 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15089 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15094 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15097 msgstr "Taula llarga"
15099 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15101 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15102 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
15104 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15105 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15107 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15108 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
15110 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15112 msgid "Number of columns in the tabular."
15113 msgstr "% de columnna|#"
15115 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15117 msgid "Number of rows in the tabular."
15120 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15121 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15124 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15126 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15127 "the corresponding LyX layout file exists."
15130 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15131 msgid "Show full path or only file name."
15134 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15135 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15138 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15139 msgid "Double click to view contents of file."
15142 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15144 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15145 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15146 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15149 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15151 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15152 msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
15154 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15156 msgid "Additional vertical space."
15157 msgstr "Espais verticals"
15159 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15161 msgid "Enter width for the float."
15162 msgstr "Inserir llista d'index"
15164 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15166 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15167 "the left if page number is even."
15170 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15172 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15173 "right if page number is even."
15176 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15177 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15180 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15181 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15184 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15185 msgid "[End of history]"
15188 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15189 msgid "[Beginning of history]"
15192 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15197 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15198 msgid "[only completion]"
15201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15204 msgid "Failed to open file."
15205 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15210 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15211 msgid "The absolute path is required."
15214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15215 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15216 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15218 msgid "Directory does not exist."
15219 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15221 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15224 msgid "Cannot write to this directory."
15225 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15229 msgid "Cannot read this directory."
15230 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15232 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15233 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15235 msgid "No file input."
15236 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15238 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15240 msgid "Directory does not exists."
15241 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15243 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15244 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15245 msgid "A file is required, not a directory."
15248 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15250 msgid "Cannot write to this file."
15251 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15253 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15255 msgid "Cannot read from this directory."
15256 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15258 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15260 msgid "File does not exist."
15261 msgstr "El fitxer ja existeix:"
15263 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15265 msgid "Cannot read from this file."
15266 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15268 #: src/importer.C:44
15270 msgid "Importing %1$s..."
15271 msgstr "Importar%m"
15273 #: src/importer.C:62
15275 msgid "Couldn't import file"
15276 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15278 #: src/importer.C:63
15280 msgid "No information for importing the format %1$s."
15283 #: src/importer.C:84
15287 #: src/insets/insetbase.C:265
15288 msgid "Opened inset"
15289 msgstr "inset obert"
15291 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15293 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15294 msgstr "Referències generades per BibTeX"
15296 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15297 msgid "Export Warning!"
15300 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15302 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15303 "BibTeX will be unable to find them."
15306 #: src/insets/insetbox.C:57
15311 #: src/insets/insetbox.C:58
15314 msgstr "Impress.|#P"
15316 #: src/insets/insetbox.C:59
15321 #: src/insets/insetbox.C:60
15326 #: src/insets/insetbox.C:61
15330 #: src/insets/insetbox.C:62
15335 #: src/insets/insetbox.C:116
15337 msgid "Opened Box Inset"
15338 msgstr "Nota oberta"
15340 #: src/insets/insetbranch.C:72
15342 msgid "Opened Branch Inset"
15343 msgstr "Nota oberta"
15345 #: src/insets/insetbranch.C:97
15348 msgstr "Entrada bibliogràfica"
15350 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
15351 #: src/insets/insetcharstyle.C:200
15356 #: src/insets/insetcaption.C:77
15358 msgid "Opened Caption Inset"
15359 msgstr "Nota oberta"
15361 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15364 msgstr "Peu de pàg."
15366 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15368 msgid "Opened CharStyle Inset"
15369 msgstr "Nota oberta"
15371 #: src/insets/insetenv.C:65
15373 msgid "Opened Environment Inset: "
15374 msgstr "Nota oberta"
15376 #: src/insets/insetert.C:120
15378 msgid "Opened ERT Inset"
15379 msgstr "inset obert"
15381 #: src/insets/insetert.C:368
15385 #: src/insets/insetexternal.C:580
15387 msgid "External template %1$s is not installed"
15388 msgstr "Opcions Extra"
15390 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15391 #: src/insets/insetfloat.C:422
15394 msgstr "Peu de pàg."
15396 #: src/insets/insetfloat.C:291
15398 msgid "Opened Float Inset"
15399 msgstr "Nota oberta"
15401 #: src/insets/insetfloat.C:424
15403 msgid " (sideways)"
15404 msgstr "Rotar 90%|#9"
15406 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15407 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15410 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15412 msgid "List of %1$s"
15413 msgstr "Llista de taules"
15415 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15418 msgstr "Peu de pàg."
15420 #: src/insets/insetfoot.C:56
15422 msgid "Opened Footnote Inset"
15423 msgstr "Nota oberta"
15425 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15428 "Could not copy the file\n"
15430 "into the temporary directory."
15431 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
15433 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15435 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15438 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15440 msgid "Graphics file: %1$s"
15443 #: src/insets/insetinclude.C:285
15444 msgid "Verbatim Input"
15445 msgstr "Entrada textual"
15447 #: src/insets/insetinclude.C:286
15449 msgid "Verbatim Input*"
15450 msgstr "Entrada textual"
15452 #: src/insets/insetinclude.C:366
15455 "Included file `%1$s'\n"
15456 "has textclass `%2$s'\n"
15457 "while parent file has textclass `%3$s'."
15460 #: src/insets/insetinclude.C:372
15461 msgid "Different textclasses"
15464 #: src/insets/insetindex.C:39
15468 #: src/insets/insetindex.C:71
15472 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15477 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15479 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15480 msgstr "Nota oberta"
15482 #: src/insets/insetnote.C:56
15485 msgstr "Comentari:"
15487 #: src/insets/insetnote.C:57
15490 msgstr "inset obert"
15492 #: src/insets/insetnote.C:135
15494 msgid "Opened Note Inset"
15495 msgstr "Nota oberta"
15497 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15502 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15504 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15505 msgstr "Nota oberta"
15507 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
15512 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15517 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15522 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15524 msgid "Page Number"
15527 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15532 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15534 msgid "Textual Page Number"
15535 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15537 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15540 msgstr "Pagina nova"
15542 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15544 msgid "Standard+Textual Page"
15545 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
15547 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15552 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15557 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15559 msgid "PrettyRef: "
15562 #: src/insets/insettabular.C:418
15564 msgid "Opened table"
15565 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
15567 #: src/insets/insettabular.C:1560
15569 msgid "Error setting multicolumn"
15570 msgstr "Multicolumnes|#M"
15572 #: src/insets/insettabular.C:1561
15573 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15576 #: src/insets/insettext.C:227
15578 msgid "Opened Text Inset"
15579 msgstr "inset obert"
15581 #: src/insets/insettheorem.C:39
15586 #: src/insets/insettheorem.C:87
15588 msgid "Opened Theorem Inset"
15589 msgstr "inset obert"
15591 #: src/insets/insettoc.C:43
15593 msgid "Unknown toc list"
15594 msgstr "Acció Desconeguda"
15596 #: src/insets/inseturl.C:40
15600 #: src/insets/inseturl.C:42
15604 #: src/insets/insetvspace.C:107
15606 msgid "Vertical Space"
15607 msgstr "Espais verticals"
15609 #: src/insets/insetwrap.C:60
15613 #: src/insets/insetwrap.C:189
15615 msgid "Opened Wrap Inset"
15616 msgstr "Nota oberta"
15618 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15621 msgstr " desconegut"
15623 #: src/insets/render_graphic.C:95
15627 #: src/insets/render_graphic.C:97
15629 msgid "Converting to loadable format..."
15630 msgstr "Error llegint "
15632 #: src/insets/render_graphic.C:99
15633 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15636 #: src/insets/render_graphic.C:101
15638 msgid "Scaling etc..."
15639 msgstr "Error llegint "
15641 #: src/insets/render_graphic.C:103
15643 msgid "Ready to display"
15644 msgstr "[no mostrat]"
15646 #: src/insets/render_graphic.C:105
15648 msgid "No file found!"
15649 msgstr "No hi ha hagut avisos"
15651 #: src/insets/render_graphic.C:107
15653 msgid "Error converting to loadable format"
15654 msgstr "Error llegint "
15656 #: src/insets/render_graphic.C:109
15657 msgid "Error loading file into memory"
15660 #: src/insets/render_graphic.C:111
15662 msgid "Error generating the pixmap"
15663 msgstr "Error llegint "
15665 #: src/insets/render_graphic.C:113
15668 msgstr "(Modificat)"
15670 #: src/insets/render_preview.C:89
15672 msgid "Preview loading"
15673 msgstr "Ordre Invers|#R"
15675 #: src/insets/render_preview.C:92
15677 msgid "Preview ready"
15678 msgstr "Ordre Invers|#R"
15680 #: src/insets/render_preview.C:95
15682 msgid "Preview failed"
15683 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15685 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15687 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15688 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15690 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15692 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15693 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
15695 #: src/ispell.C:246
15697 "Could not create an ispell process.\n"
15698 "You may not have the right languages installed."
15701 #: src/ispell.C:268
15703 "The ispell process returned an error.\n"
15704 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15707 #: src/ispell.C:377
15708 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15711 #: src/kbsequence.C:160
15713 msgstr " opcions: "
15715 #: src/lengthcommon.C:47
15719 #: src/lengthcommon.C:47
15724 #: src/lengthcommon.C:47
15728 #: src/lengthcommon.C:47
15731 msgstr "Afegir a|#t"
15733 #: src/lengthcommon.C:47
15737 #: src/lengthcommon.C:47
15741 #: src/lengthcommon.C:48
15745 #: src/lengthcommon.C:48
15748 msgstr " Petita (4)"
15750 #: src/lengthcommon.C:48
15755 #: src/lengthcommon.C:48
15759 #: src/lengthcommon.C:48
15763 #: src/lengthcommon.C:49
15768 #: src/lengthcommon.C:49
15771 msgstr " Petita (2)"
15773 #: src/lengthcommon.C:49
15776 msgstr "Minipàgina|#M"
15778 #: src/lengthcommon.C:49
15783 #: src/lengthcommon.C:50
15788 #: src/lengthcommon.C:50
15793 #: src/lyx_cb.C:112
15796 "The document %1$s could not be saved.\n"
15798 "Do you want to rename the document and try again?"
15801 #: src/lyx_cb.C:114
15802 msgid "Rename and save?"
15805 #: src/lyx_cb.C:115
15810 #: src/lyx_cb.C:131
15812 msgid "Choose a filename to save document as"
15813 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
15815 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
15817 msgid "Templates|#T#t"
15818 msgstr "Plantilles"
15820 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
15823 "The document %1$s already exists.\n"
15825 "Do you want to over-write that document?"
15828 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
15830 msgid "Over-write document?"
15831 msgstr "Vols salvar el document?"
15833 #: src/lyx_cb.C:214
15835 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15836 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15838 #: src/lyx_cb.C:216
15840 msgid "Unable to remove temporary directory"
15841 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15843 #: src/lyx_cb.C:248
15845 msgid "Auto-saving %1$s"
15846 msgstr "Arxivat automàtic"
15848 #: src/lyx_cb.C:287
15850 msgid "Autosave failed!"
15851 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
15853 #: src/lyx_cb.C:313
15854 msgid "Autosaving current document..."
15855 msgstr "Autosalvat del document actual..."
15857 #: src/lyx_cb.C:385
15859 msgid "Select file to insert"
15860 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
15862 #: src/lyx_cb.C:404
15865 "Could not read the specified document\n"
15867 "due to the error: %2$s"
15868 msgstr "Impossible obrir el document"
15870 #: src/lyx_cb.C:406
15872 msgid "Could not read file"
15873 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15875 #: src/lyx_cb.C:414
15878 "Could not open the specified document\n"
15880 "due to the error: %2$s"
15881 msgstr "Impossible obrir el document"
15883 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15885 msgid "Could not open file"
15886 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
15888 #: src/lyx_cb.C:445
15889 msgid "Running configure..."
15890 msgstr "Reconfigurant..."
15892 #: src/lyx_cb.C:455
15893 msgid "Reloading configuration..."
15894 msgstr "Carregant la configuració..."
15896 #: src/lyx_cb.C:460
15898 msgid "System reconfigured"
15899 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
15901 #: src/lyx_cb.C:461
15903 "The system has been reconfigured.\n"
15904 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15905 "updated document class specifications."
15908 #: src/lyx_main.C:110
15910 msgid "Could not read configuration file"
15911 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
15913 #: src/lyx_main.C:111
15916 "Error while reading the configuration file\n"
15918 "Please check your installation."
15921 #: src/lyx_main.C:124
15923 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15924 msgstr "LyX: Creant el directori "
15926 #: src/lyx_main.C:127
15930 #: src/lyx_main.C:219
15932 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15935 #: src/lyx_main.C:390
15940 #: src/lyx_main.C:499
15942 msgid "Could not create temporary directory"
15943 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
15945 #: src/lyx_main.C:500
15948 "Could not create a temporary directory in\n"
15949 "%1$s. Make sure that this\n"
15950 "path exists and is writable and try again."
15953 #: src/lyx_main.C:642
15955 msgid "Missing user LyX directory"
15956 msgstr "LyX: Creant el directori "
15958 #: src/lyx_main.C:643
15961 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15962 "It is needed to keep your own configuration."
15965 #: src/lyx_main.C:648
15967 msgid "&Create directory."
15968 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
15970 #: src/lyx_main.C:649
15974 #: src/lyx_main.C:650
15975 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15978 #: src/lyx_main.C:654
15980 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15981 msgstr " i reconfigurant..."
15983 #: src/lyx_main.C:661
15984 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15987 #: src/lyx_main.C:811
15988 msgid "List of supported debug flags:"
15991 #: src/lyx_main.C:815
15993 msgid "Setting debug level to %1$s"
15994 msgstr "Nivell de depuració:"
15996 #: src/lyx_main.C:826
15998 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15999 "Command line switches (case sensitive):\n"
16000 "\t-help summarize LyX usage\n"
16001 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
16002 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
16003 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16004 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16005 " select the features to debug.\n"
16006 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16007 "\t-x [--execute] command\n"
16008 " where command is a lyx command.\n"
16009 "\t-e [--export] fmt\n"
16010 " where fmt is the export format of choice.\n"
16011 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16012 " where fmt is the import format of choice\n"
16013 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16014 "\t-version summarize version and build info\n"
16015 "Check the LyX man page for more details."
16018 #: src/lyx_main.C:862
16020 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16021 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16023 #: src/lyx_main.C:872
16025 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16026 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
16028 #: src/lyx_main.C:882
16030 msgid "Missing command string after --execute switch"
16031 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
16033 #: src/lyx_main.C:892
16035 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16036 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16038 #: src/lyx_main.C:904
16040 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16041 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16043 #: src/lyx_main.C:909
16045 msgid "Missing filename for --import"
16046 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
16048 #: src/lyxfind.C:142
16050 msgid "Search error"
16051 msgstr "Error LaTeX"
16053 #: src/lyxfind.C:142
16054 msgid "Search string is empty"
16057 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16058 msgid "String not found!"
16059 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
16061 #: src/lyxfind.C:327
16063 msgid "String has been replaced."
16064 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16066 #: src/lyxfind.C:330
16068 msgid " strings have been replaced."
16069 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
16071 #: src/lyxfont.C:52
16075 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16076 #: src/lyxfont.C:69
16080 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16081 #: src/lyxfont.C:69
16085 #: src/lyxfont.C:60
16087 msgstr "Majúscules Petites"
16089 #: src/lyxfont.C:69
16091 msgstr "(Des)Activar"
16093 #: src/lyxfont.C:510
16095 msgid "Emphasis %1$s, "
16098 #: src/lyxfont.C:512
16100 msgid "Underline %1$s, "
16101 msgstr "Subratllat"
16103 #: src/lyxfont.C:514
16105 msgid "Noun %1$s, "
16106 msgstr "Petites Majúscules"
16108 #: src/lyxfont.C:518
16110 msgid "Language: %1$s, "
16113 #: src/lyxfont.C:520
16115 msgid " Number %1$s"
16118 #: src/lyxfunc.C:313
16120 msgid "Unknown function."
16121 msgstr "Acció Desconeguda"
16123 #: src/lyxfunc.C:352
16125 msgid "Nothing to do"
16128 #: src/lyxfunc.C:370
16129 msgid "Unknown action"
16130 msgstr "Acció Desconeguda"
16132 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
16134 msgid "Command disabled"
16135 msgstr "Inserir etiqueta"
16137 #: src/lyxfunc.C:383
16138 msgid "Command not allowed without any document open"
16139 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
16141 #: src/lyxfunc.C:620
16142 msgid "Document is read-only"
16143 msgstr "Document de només lectura"
16145 #: src/lyxfunc.C:629
16146 msgid "This portion of the document is deleted."
16149 #: src/lyxfunc.C:650
16152 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16154 "Do you want to save the document?"
16157 #: src/lyxfunc.C:666
16160 "Could not print the document %1$s.\n"
16161 "Check that your printer is set up correctly."
16164 #: src/lyxfunc.C:669
16166 msgid "Print document failed"
16167 msgstr "Imprimir a"
16169 #: src/lyxfunc.C:688
16172 "The document could not be converted\n"
16173 "into the document class %1$s."
16176 #: src/lyxfunc.C:691
16178 msgid "Could not change class"
16179 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
16181 #: src/lyxfunc.C:799
16183 msgid "Saving document %1$s..."
16184 msgstr "Salvant el document"
16186 #: src/lyxfunc.C:803
16189 msgstr "Anar avall"
16191 #: src/lyxfunc.C:814
16194 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16195 "version of the document %1$s?"
16198 #: src/lyxfunc.C:836
16201 msgstr "Construint programa..."
16203 #: src/lyxfunc.C:841
16206 msgstr "Verificar TeX"
16208 #: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
16209 msgid "Missing argument"
16210 msgstr "Argument manquant"
16212 #: src/lyxfunc.C:1022
16214 msgid "Opening help file %1$s..."
16215 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
16217 #: src/lyxfunc.C:1278
16218 msgid "Opening child document "
16219 msgstr "Ouverture del document fils"
16221 #: src/lyxfunc.C:1357
16222 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16225 #: src/lyxfunc.C:1368
16227 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16230 #: src/lyxfunc.C:1481
16232 msgid "Document defaults saved in "
16233 msgstr "Possibles Formats de Document"
16235 #: src/lyxfunc.C:1484
16237 msgid "Unable to save document defaults"
16238 msgstr "Fixar el format del paper"
16240 #: src/lyxfunc.C:1538
16241 msgid "Converting document to new document class..."
16242 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
16244 #: src/lyxfunc.C:1549
16245 msgid "Class switch"
16248 #: src/lyxfunc.C:1701
16250 msgid "Select template file"
16251 msgstr "Seleccionar la línia següent"
16253 #: src/lyxfunc.C:1738
16255 msgid "Select document to open"
16256 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
16258 #: src/lyxfunc.C:1779
16260 msgid "Opening document %1$s..."
16261 msgstr "Ouverture del document en cours"
16263 #: src/lyxfunc.C:1783
16265 msgid "Document %1$s opened."
16266 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
16268 #: src/lyxfunc.C:1785
16270 msgid "Could not open document %1$s"
16271 msgstr "Impossible obrir el document"
16273 #: src/lyxfunc.C:1810
16275 msgid "Select %1$s file to import"
16276 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
16278 #: src/lyxfunc.C:1920
16279 msgid "Welcome to LyX!"
16280 msgstr "Benvingut a LyX !"
16282 #: src/lyxrc.C:2073
16284 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16288 #: src/lyxrc.C:2078
16290 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16294 #: src/lyxrc.C:2082
16296 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16297 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16298 "\" is specified, an internal routine is used."
16301 #: src/lyxrc.C:2086
16303 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16307 #: src/lyxrc.C:2090
16309 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16310 "automatically by what you type."
16313 #: src/lyxrc.C:2094
16315 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16319 #: src/lyxrc.C:2098
16321 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16324 #: src/lyxrc.C:2105
16326 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16327 "the backup file in the same directory as the original file."
16330 #: src/lyxrc.C:2109
16332 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16333 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16336 #: src/lyxrc.C:2113
16338 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16339 "its global and local bind/ directories."
16342 #: src/lyxrc.C:2117
16343 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16346 #: src/lyxrc.C:2121
16348 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16349 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16352 #: src/lyxrc.C:2131
16354 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16355 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16358 #: src/lyxrc.C:2145
16361 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16362 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16365 #: src/lyxrc.C:2149
16366 msgid "New documents will be assigned this language."
16369 #: src/lyxrc.C:2153
16371 msgid "Specify the default paper size."
16374 #: src/lyxrc.C:2157
16376 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16377 "shown after the change has been made.)"
16380 #: src/lyxrc.C:2161
16381 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16384 #: src/lyxrc.C:2165
16386 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16387 "LyX was started from."
16390 #: src/lyxrc.C:2170
16391 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16394 #: src/lyxrc.C:2174
16396 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16397 "recommended for non-English languages."
16400 #: src/lyxrc.C:2181
16402 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16403 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16404 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16407 #: src/lyxrc.C:2190
16409 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16410 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16413 #: src/lyxrc.C:2194
16414 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16417 #: src/lyxrc.C:2198
16419 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16423 #: src/lyxrc.C:2202
16425 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16428 #: src/lyxrc.C:2206
16430 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16431 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16432 "name of the second language."
16435 #: src/lyxrc.C:2210
16436 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16439 #: src/lyxrc.C:2214
16440 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16443 #: src/lyxrc.C:2218
16445 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16449 #: src/lyxrc.C:2222
16451 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16452 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16455 #: src/lyxrc.C:2226
16457 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16458 "document is the default language."
16461 #: src/lyxrc.C:2230
16462 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16465 #: src/lyxrc.C:2234
16466 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16469 #: src/lyxrc.C:2238
16471 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16475 #: src/lyxrc.C:2242
16477 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16480 #: src/lyxrc.C:2246
16482 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16483 "variable. Use the OS native format."
16486 #: src/lyxrc.C:2253
16488 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16491 #: src/lyxrc.C:2257
16492 msgid "The bold font in the dialogs."
16495 #: src/lyxrc.C:2261
16496 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16499 #: src/lyxrc.C:2265
16500 msgid "The normal font in the dialogs."
16503 #: src/lyxrc.C:2269
16504 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16507 #: src/lyxrc.C:2273
16508 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16511 #: src/lyxrc.C:2277
16512 msgid "Scale the preview size to suit."
16515 #: src/lyxrc.C:2281
16516 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16519 #: src/lyxrc.C:2285
16520 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16523 #: src/lyxrc.C:2289
16525 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16526 "environment variable PRINTER."
16529 #: src/lyxrc.C:2293
16530 msgid "The option to print only even pages."
16533 #: src/lyxrc.C:2297
16535 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16536 "the filename of the DVI file to be printed."
16539 #: src/lyxrc.C:2301
16540 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16543 #: src/lyxrc.C:2305
16544 msgid "The option to print out in landscape."
16547 #: src/lyxrc.C:2309
16548 msgid "The option to print only odd pages."
16551 #: src/lyxrc.C:2313
16552 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16555 #: src/lyxrc.C:2317
16556 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16559 #: src/lyxrc.C:2321
16560 msgid "The option to specify paper type."
16563 #: src/lyxrc.C:2325
16564 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16567 #: src/lyxrc.C:2329
16569 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16570 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16574 #: src/lyxrc.C:2333
16576 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16577 "prepended along with the printer name after the spool command."
16580 #: src/lyxrc.C:2337
16581 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16584 #: src/lyxrc.C:2341
16585 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16588 #: src/lyxrc.C:2345
16590 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16594 #: src/lyxrc.C:2349
16595 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16598 #: src/lyxrc.C:2353
16600 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16603 #: src/lyxrc.C:2357
16605 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16606 "wrong, override the setting here."
16609 #: src/lyxrc.C:2361
16610 msgid "The encoding for the screen fonts."
16613 #: src/lyxrc.C:2367
16614 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16617 #: src/lyxrc.C:2376
16619 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16620 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16621 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16624 #: src/lyxrc.C:2380
16625 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16628 #: src/lyxrc.C:2385
16631 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16632 "roughly the same size as on paper."
16635 #: src/lyxrc.C:2389
16637 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16638 "\".out\". Only for advanced users."
16641 #: src/lyxrc.C:2396
16642 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16645 #: src/lyxrc.C:2400
16646 msgid "What command runs the spellchecker?"
16649 #: src/lyxrc.C:2404
16651 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16652 "when you quit LyX."
16655 #: src/lyxrc.C:2408
16657 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16658 "value selects the directory LyX was started from."
16661 #: src/lyxrc.C:2415
16663 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16664 "will look in its global and local ui/ directories."
16667 #: src/lyxrc.C:2428
16669 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16670 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16671 "may not work with all dictionaries."
16674 #: src/lyxrc.C:2435
16675 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16678 #: src/lyxrc.C:2442
16680 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16686 msgid "Document not saved"
16687 msgstr "Possibles Formats de Document"
16690 msgid "You must save the document before it can be registered."
16694 msgid "LyX VC: Initial description"
16695 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16698 msgid "(no initial description)"
16699 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
16702 msgid "LyX VC: Log Message"
16703 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
16706 msgid "(no log message)"
16712 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16715 "Do you want to revert to the saved version?"
16720 msgid "Revert to stored version of document?"
16721 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
16723 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16725 msgid " Macro: %1$s: "
16728 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
16729 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16731 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16734 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16736 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16739 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16740 msgid "Only one row"
16743 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16745 msgid "Only one column"
16746 msgstr "Suprimir Columna|#O"
16748 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16750 msgid "No hline to delete"
16753 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16754 msgid "No vline to delete"
16757 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16759 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16762 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16767 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16772 #: src/mathed/math_hullinset.C:1169
16774 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16777 #: src/mathed/math_hullinset.C:1179
16779 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16782 #: src/mathed/math_hullinset.C:1189
16784 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16787 #: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
16788 msgid "Math editor mode"
16789 msgstr "Mode editor matemàtic"
16791 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16792 msgid "create new math text environment ($...$)"
16795 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16796 msgid "entered math text mode (textrm)"
16802 "Could not open the specified document\n"
16804 msgstr "Impossible obrir el document"
16806 #: src/output_linuxdoc.C:79
16810 #: src/output_linuxdoc.C:79
16811 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16814 #: src/output_plaintext.C:157
16818 #: src/output_plaintext.C:169
16820 msgid "References: "
16821 msgstr "Inserir Referència"
16823 #: src/support/filefilterlist.C:106
16825 msgid "All files (*)"
16826 msgstr "[no hi ha fitxer]"
16828 #: src/support/package.C.in:424
16831 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16834 #: src/support/package.C.in:545
16837 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16839 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16840 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16843 #: src/support/package.C.in:630
16846 "Invalid %1$s switch.\n"
16847 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16850 #: src/support/package.C.in:656
16853 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16854 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16857 #: src/support/package.C.in:679
16860 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16861 "%2$s is not a directory."
16864 #: src/support/userinfo.C:44
16866 msgid "Unknown user"
16867 msgstr "Acció Desconeguda"
16871 msgid "Unknown layout"
16872 msgstr "Acció Desconeguda"
16877 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16878 "Trying to use the default instead.\n"
16883 msgid "Unknown Inset"
16884 msgstr "Acció Desconeguda"
16888 msgid "Unknown token"
16889 msgstr "Acció Desconeguda"
16893 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16898 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16914 msgstr "Comentari:"
16918 msgid ", Depth: %1$d"
16919 msgstr ", Profunditat: "
16923 msgid ", Spacing: "
16929 msgstr "Altre...|#O"
16934 msgstr ", Profunditat: "
16938 msgid ", Paragraph: "
16939 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16944 msgstr ", Profunditat: "
16948 msgid ", Position: "
16949 msgstr " opcions: "
16952 msgid ", Boundary: "
16957 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16959 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
16963 msgid "Nothing to index!"
16968 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16969 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
16973 msgid "Unknown spacing argument: "
16974 msgstr "Argument manquant"
16977 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16986 msgstr " desconegut"
16988 #: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
16990 msgid "Character set"
16991 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
16993 #: src/text3.C:1501
16994 msgid "Paragraph layout set"
16995 msgstr "Format de paràgraf modificat"
16997 #: src/vspace.C:487
16999 msgid "Default skip"
17000 msgstr "Per defecte"
17002 #: src/vspace.C:490
17005 msgstr " Petita (3)"
17007 #: src/vspace.C:493
17009 msgid "Medium skip"
17012 #: src/vspace.C:496
17016 #: src/vspace.C:499
17018 msgid "Vertical fill"
17019 msgstr "Espais verticals"
17021 #: src/vspace.C:506