1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
322 msgid "Postscript &driver:"
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
326 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 msgid "&Use language's default encoding"
334 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
339 msgstr "Codificació:|#D"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 msgid "&Quote Style:"
344 msgstr "Possibles Cometes"
346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
379 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
383 msgid "Head &height:"
384 msgstr "Alçada capç.:|#i"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
389 msgstr "Separació peu:|#F"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
392 msgid "&Use AMS math package automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
397 msgid "Use AMS &math package"
398 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
401 msgid "Use esint package &automatically"
404 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
406 msgid "Use &esint package"
407 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
409 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
411 msgid "&List in Table of Contents"
412 msgstr "Taula de continguts"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
438 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
458 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
461 msgid "Style used for the page header and footer"
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
465 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 msgid "&Two-sided document"
471 msgstr "Document nou"
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 msgid "Version goes here"
481 msgstr "Control de Versions%t"
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
493 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
494 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
495 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
496 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
497 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
501 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
502 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
503 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
505 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
506 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
511 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 msgid "LyX: Enter text"
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
521 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
524 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
526 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
527 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
528 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
531 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
532 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
533 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
534 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
535 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
536 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
541 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
543 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
544 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
545 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
546 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 msgid "The bibliography key"
554 msgstr "Entrada bibliogràfica"
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 msgid "The label as it appears in the document"
559 msgstr "Voleu obrir el document?"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
562 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
565 msgstr "Taula inserida"
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr "Base de dades:"
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "Base de dades:"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
606 msgid "Add bibliography to &TOC"
607 msgstr "Entrada bibliogràfica"
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
611 msgid "This bibliography section contains..."
612 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
617 msgstr "Taula de continguts"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
621 msgid "all cited references"
622 msgstr "Inserir Referència"
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
626 msgid "all uncited references"
627 msgstr "Inserir Referència"
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
631 msgid "all references"
632 msgstr "Inserir Referència"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
636 msgid "Choose a style file"
637 msgstr "Choisissez el patron"
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
640 msgid "Remove the selected database"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
646 msgstr "Esborrar de|#D"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
650 msgid "Add a BibTeX database file"
651 msgstr "Base de dades:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
658 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
660 msgid "BibTeX database to use"
661 msgstr "Base de dades:"
663 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
666 msgstr "Base de dades:"
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
670 msgid "The BibTeX style"
671 msgstr "Passar a mode TeX"
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
679 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
685 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
692 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
693 #: src/insets/insetbox.C:156
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
699 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
702 msgstr "Minipàgina|#M"
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
705 msgid "Supported box types"
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
724 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
737 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
738 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
741 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
749 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
755 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
760 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
767 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
770 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
781 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
788 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
794 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
802 msgstr "Taula de continguts"
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
805 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
808 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
811 msgstr "Espais verticals"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
814 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
815 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
816 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
820 msgstr "Ordre Invers|#R"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
823 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
824 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
825 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
826 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
828 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
829 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
836 msgid "&Available branches:"
837 msgstr "Inserir Referència"
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
841 msgid "Select your branch"
842 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
851 msgid "Go to next change"
852 msgstr "Anar al següent error"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
860 msgid "Accept this change"
863 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
867 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
868 msgid "Reject this change"
871 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
877 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
891 msgstr "Tamany de font:|#O"
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
906 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
907 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
928 msgid "Never Toggled"
929 msgstr "Aquests mai s'alteren"
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
935 msgstr "Tamany de font:|#O"
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
939 msgid "Other font settings"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
944 msgid "Always Toggled"
945 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
954 msgid "toggle font on all of the above"
955 msgstr "Alternar en tots|#A"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
960 msgstr "Negreta si/no"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
963 msgid "Apply each change automatically"
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
967 msgid "Apply changes immediately"
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
971 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
972 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
973 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
981 msgid "Move the selected citation up"
982 msgstr "Inserir cita"
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
987 msgstr "Actualitzar|#U"
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
990 msgid "Move the selected citation down"
993 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
1001 msgstr "Esborrar de|#D"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1005 msgid "&Selected Citations:"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1010 msgid "A&vailable Citations:"
1011 msgstr "Inserir Referència"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1020 msgid "Natbib citation style to use"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1025 msgid "Citation st&yle:"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1029 msgid "List all authors"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1033 msgid "Full aut&hor list"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1037 msgid "Force upper case in citation"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1041 msgid "&Force upper case"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1046 msgid "&Text after:"
1047 msgstr "' després de la opció "
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1050 msgid "Text to place after citation"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1055 msgid "Text &before:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1059 msgid "Text to place before citation"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1069 msgid "Search Citation"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1074 msgid "Case Se&nsitive"
1075 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1078 msgid "Regular E&xpression"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1094 msgstr "Format Taula"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1098 msgid "Match delimiter types"
1099 msgstr "Delimitador"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1102 msgid "&Keep matched"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1112 msgid "Insert the delimiters"
1113 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1122 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1123 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1126 msgid "Use Class Defaults"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1130 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1135 msgid "Save as Document Defaults"
1136 msgstr "Fixar el format del paper"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1141 msgstr "Inserir apèndix"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1144 msgid "Show ERT inline"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1152 msgid "Show ERT button only"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1162 msgid "Show ERT contents"
1163 msgstr "Taula de continguts"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1178 msgstr "Mode Matemàtic"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1182 msgid "Edit the file externally"
1183 msgstr "Inserir llista d'index"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1187 msgid "&Edit File..."
1188 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1193 msgid "Select a file"
1194 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1200 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1216 msgid "Available templates"
1217 msgstr "Inserir Referència"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1222 msgstr "Visualitzar DVI"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1229 msgid "Screen display"
1230 msgstr "[no mostrat]"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1237 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1244 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1262 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1273 msgstr "Inserir apèndix"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1278 msgstr " Petita (2)"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1281 msgid "Display image in LyX"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1285 msgid "&Show in LyX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1297 msgid "Angle to rotate image by"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1304 msgid "The origin of the rotation"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1319 msgstr " Petita (2)"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1323 msgid "Height of image in output"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1327 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1332 msgid "&Maintain aspect ratio"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1337 msgid "Width of image in output"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1347 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1353 msgid "&Get from File"
1354 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1358 msgid "Clip to bounding box values"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1363 msgid "Clip to &bounding box"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1369 msgid "&Left bottom:"
1370 msgstr "Esquerra|#f"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1413 msgid "Select an image file"
1414 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1419 msgid "File name of image"
1420 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1424 msgid "Rotate Graphics"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1428 msgid "A&ngle (Degrees):"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1439 msgstr ", Profunditat: "
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1442 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1447 msgid "Set &height:"
1448 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1452 msgid "&Scale Graphics (%):"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1456 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1465 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1486 msgid "LaTe&X and LyX options"
1487 msgstr "Opcions Extra"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1492 msgid "Additional LaTeX options"
1493 msgstr "Opcions Extra"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1497 msgid "LaTeX &options:"
1498 msgstr "Opcions Extra"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1501 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1505 msgid "Don't un&zip on export"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1511 msgstr "Mode Matemàtic"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1516 msgstr "Mode Matemàtic"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1521 msgstr "Sub-figura|#k"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1525 msgid "The caption for the sub-figure"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1535 msgid "Sho&w in LyX"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1539 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1544 msgid "Show LaTeX preview"
1545 msgstr "Preamble LaTeX"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1549 msgid "&Show preview"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1553 msgid "Underline spaces in generated output"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1557 msgid "&Mark spaces in output"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1562 msgid "File name to include"
1563 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1567 msgid "Load the file"
1568 msgstr "Llista de taules"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1573 msgstr "Carregar|#L"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1590 msgid "&Include Type:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1595 msgid "Update the display"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1602 msgstr "Actualitzar|#U"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1609 msgid "Number of rows"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1623 msgid "Number of columns"
1624 msgstr "% de columnna|#"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1633 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1639 msgid "Vertical alignment"
1640 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1645 msgstr "Espais verticals"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1649 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1650 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1654 msgid "&Horizontal:"
1655 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1658 msgid "Open this panel as a separate window"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1662 msgid "&Detach panel"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1667 msgid "Select a page of symbols"
1668 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1676 msgid "Big operators"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1691 msgstr "Examinar|#B"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1699 msgid "Frame decorations"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1703 msgid "Miscellaneous"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1708 msgid "AMS operators"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1713 msgid "AMS relations"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1718 msgid "AMS negated relations"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1724 msgstr "Examinar|#B"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1728 msgid "AMS Miscellaneous"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1739 msgstr "Inserir cita"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1743 msgid "Insert spacing"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1747 msgid "Set limits style"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1752 msgid "Set math font"
1753 msgstr "Fixar tamany de font"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1757 msgid "Insert fraction"
1758 msgstr "Inserir cita"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1761 msgid "Toggle between display and inline mode"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1776 msgid "Insert matrix"
1777 msgstr "Inserir apèndix"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1780 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1789 msgid "&Description:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1803 msgid "LyX internal only"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1812 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1822 msgid "Print as grey text"
1823 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1830 msgid "Framed in box"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1836 msgstr "Primera cel.la"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1840 msgid "Box with shaded background"
1841 msgstr "Inserir etiqueta"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
1851 msgstr "Per defecte"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
1861 msgstr "Esquerra|#f"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
1875 msgid "L&ine spacing:"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
1879 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
1889 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1899 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1900 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1903 msgstr "Tamany Personalitzat"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
1907 msgid "Indent &Paragraph"
1908 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
1913 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
1917 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
1922 msgid "&Longest label"
1923 msgstr "Taula llarga"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1937 msgid "Converter File Cache"
1938 msgstr "Inserir figura"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1943 msgstr "Taula llarga"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1946 msgid "&Maximum Age (in days)"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1951 msgid "Converter &Definitions"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1958 msgstr "Afegir a|#t"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1969 msgid "&From format:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1975 msgstr "Actualitzar|#U"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1979 msgid "E&xtra flag:"
1980 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2005 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2006 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2007 "rather than the Cygwin teTeX."
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2011 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2016 msgid "&Date format:"
2017 msgstr "Actualitzar|#U"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2020 msgid "Date format for strftime output"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2025 msgid "Display &Graphics:"
2026 msgstr "Inserir apèndix"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2043 msgid "Do not display"
2044 msgstr "[no mostrat]"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2047 msgid "Instant &Preview:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2052 msgid "&File formats"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2057 msgid "&Document format"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2062 msgid "Vector graphi&cs format"
2063 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2078 msgstr "Visualitzar DVI"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2088 msgstr "Opcions Extra"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2098 msgstr " Petita (1)"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2112 msgid "Your E-mail address"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2119 msgstr "Examinar..."
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2129 msgstr "Primera cel.la"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2135 msgstr "Examinar..."
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2139 msgid "Use &keyboard map"
2140 msgstr "Paraula clau:|#K"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2144 msgid "Command s&tart:"
2145 msgstr "Commanda:|#C"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2149 msgid "&Default language:"
2150 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2154 msgid "Command e&nd:"
2155 msgstr "Commanda:|#C"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2159 msgid "Language pac&kage:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2169 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2177 msgid "&Right-to-left language support"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2186 msgid "Mark &foreign languages"
2187 msgstr "Marque Activée"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2190 msgid "Set class options to default on class change"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2194 msgid "&Reset class options when document class changes"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2199 msgid "Default paper si&ze:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2204 msgid "Te&X encoding:"
2205 msgstr "Codificació:|#D"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2211 msgstr "Esquerra|#e"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2214 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2220 msgid "US executive"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2239 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2245 msgid "External Applications"
2246 msgstr "Opcions Extra"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2249 msgid "CheckTeX start options and flags"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2254 msgid "Chec&kTeX command:"
2255 msgstr "Executar comana"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2259 msgid "BibTeX command and options"
2260 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2264 msgid "&BibTeX command:"
2265 msgstr "Executar comana"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2269 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2270 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2274 msgid "Index command:"
2275 msgstr "Executar comana"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2279 msgid "DVI viewer paper size options:"
2280 msgstr "Opcions Extra"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2283 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2287 msgid "Ly&XServer pipe:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2297 msgstr "Examinar..."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2300 msgid "&PATH prefix:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2305 msgid "&Temporary directory:"
2306 msgstr "Directori d'Usuari :"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2310 msgid "&Backup directory:"
2311 msgstr "Directori d'Usuari :"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2315 msgid "&Working directory:"
2316 msgstr "LyX: Creant el directori "
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2320 msgid "&Document templates:"
2321 msgstr "Document renombrat com '"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2325 msgid "&roff command:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2330 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2331 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2332 "paragraphs are separated by a blank line."
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2336 msgid "Output &line length:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2340 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2345 msgid "Name of the default printer"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2349 msgid "Use printer name explicitely"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2353 msgid "Adapt outp&ut"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2358 msgid "Command Options"
2359 msgstr "Inserir etiqueta"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2364 msgstr "Ordre Invers|#R"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2368 msgid "To p&rinter:"
2369 msgstr "Impossible imprimir"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2373 msgid "Paper si&ze:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2379 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2383 msgid "Spool &command:"
2384 msgstr "Descriure comana"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2393 msgid "Paper t&ype:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2398 msgid "E&xtra options:"
2399 msgstr "Opcions Extra"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2402 msgid "Spool pref&ix:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2412 msgid "&Even pages:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2416 msgid "File ex&tension:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2431 msgid "Pa&ge range:"
2432 msgstr "Salt de Pàgina"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2435 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2440 msgid "Printer co&mmand:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2445 msgid "Printer &name:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2450 msgid "Sa&ns Serif:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2455 msgid "T&ypewriter:"
2456 msgstr "Màquina d'Escriure"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2460 msgid "Screen &DPI:"
2461 msgstr "Opcions de pantalla"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2471 msgstr "Tamany de font:|#O"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2496 msgstr " Petita (3)"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2501 msgstr " Petita (2)"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2506 msgstr " Petita (1)"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2516 msgstr " Petita (4)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2525 msgid "Spellchec&ker executable:"
2526 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2529 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2534 msgid "Al&ternative language:"
2535 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2539 msgid "Escape cha&racters:"
2540 msgstr "Especial:|#S"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2543 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2548 msgid "Personal &dictionary:"
2549 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2552 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2556 msgid "Accept compound &words"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2561 msgid "Use input encod&ing"
2562 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2567 msgstr "Opcions de pantalla"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2571 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2572 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2577 msgstr "Examinar..."
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2581 msgid "&User interface file:"
2582 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2587 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2596 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2600 msgid "Load opened files from last session"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2605 msgid "Restore cursor positions"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2609 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2614 msgid "Save/restore window position"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2618 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2619 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2625 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2626 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2638 msgid "B&ackup documents "
2639 msgstr "Vols salvar el document?"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2651 msgid "&Maximum last files:"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2655 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2667 msgid "Page number to print from"
2668 msgstr "Impossible imprimir"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2671 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2676 msgid "Page number to print to"
2677 msgstr "Impossible imprimir"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2681 msgid "Print all pages"
2682 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2687 msgstr "Separació peu:|#F"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2696 msgid "Print &odd-numbered pages"
2697 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2701 msgid "Print &even-numbered pages"
2702 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2706 msgid "Print in reverse order"
2707 msgstr "Ordre Invers|#R"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2711 msgid "Re&verse order"
2712 msgstr "Ordre Invers|#R"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2719 msgid "Number of copies"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2724 msgid "Collate copies"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2739 msgid "Print Destination"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2743 msgid "Send output to the printer"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2752 msgid "Send output to the given printer"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2757 msgid "Send output to a file"
2758 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2763 msgstr "Taula inserida"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2766 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2772 msgstr "Inserir Referència"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2776 msgid "(<reference>)"
2777 msgstr "Inserir Referència"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2782 msgstr "Minipàgina|#M"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2785 msgid "on page <page>"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2789 msgid "<reference> on page <page>"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2794 msgid "Formatted reference"
2795 msgstr "Inserir Referència"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2799 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2800 msgstr "Inserir Referència"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2809 msgid "Update the label list"
2810 msgstr "Inserir Referència"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2814 msgid "Jump to the label"
2815 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2819 msgid "&Go to Label"
2820 msgstr "Taula inserida"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2829 msgid "Replace &with:"
2830 msgstr "Substituir amb|#W"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2834 msgid "Case &sensitive"
2835 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2838 msgid "Match whole words onl&y"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2854 msgid "Replace &All"
2855 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2858 msgid "Search &backwards"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2862 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2867 msgid "&Export formats:"
2868 msgstr "Actualitzar|#U"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2877 msgid "Suggestions:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2882 msgid "Replace word with current choice"
2883 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2887 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2888 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2892 msgid "Ignore this word"
2893 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2902 msgid "Ignore this word throughout this session"
2903 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2912 msgid "Replacement:"
2913 msgstr "Posició dels flotants"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2917 msgid "Current word"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2922 msgid "Unknown word:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2927 msgid "Replace with selected word"
2928 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2932 msgid "&Table Settings"
2933 msgstr "Minipàgina|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2937 msgid "Column Width"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2941 msgid "Fixed width of the column"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2945 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2950 msgid "&Vertical alignment:"
2951 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2955 msgid "&Horizontal alignment:"
2956 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2960 msgid "Horizontal alignment in column"
2961 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2969 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2973 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2977 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2981 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2990 msgid "&Multicolumn"
2991 msgstr "Multicolumnes|#M"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2995 msgid "LaTe&X argument:"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2999 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3005 msgstr "Vores, contorns"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3010 msgstr "Vores, contorns"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3013 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3022 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3036 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3045 msgid "Use default (grid-like) border style"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3051 msgstr "Per defecte"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3056 msgstr "Activar Contorns|#S"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3059 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3064 msgid "Additional Space"
3065 msgstr "Espais verticals"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3068 msgid "T&op of row:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3073 msgid "Botto&m of row:"
3074 msgstr "% de la Pàgina|#"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3077 msgid "Bet&ween rows:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3083 msgstr "Taula llarga"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3086 msgid "Set a page break on the current row"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3091 msgid "Page &break on current row"
3092 msgstr "Impossible imprimir"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3112 msgstr "Peu de pàg."
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3116 msgid "First header:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3121 msgid "Last footer:"
3122 msgstr "Últim peu de pàg."
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3127 msgstr "Taula de continguts"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3131 msgid "Border above"
3132 msgstr "Vores, contorns"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3136 msgid "Border below"
3137 msgstr "Vores, contorns"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3140 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3152 msgid "This row is the header of the first page"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3156 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3160 msgid "This row is the footer of the last page"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3177 msgid "Don't output the last footer"
3178 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3184 msgstr ", Profunditat: "
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3187 msgid "Don't output the first header"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3191 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3195 msgid "&Use long table"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3200 msgid "Current cell:"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3205 msgid "Current row position"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3209 msgid "Current column position"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3213 msgid "Close this dialog"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3217 msgid "Rebuild the file lists"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3223 msgstr "Rellegir|#R#r"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3227 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3233 msgstr "Visualitzar DVI"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3237 msgid "Selected classes or styles"
3238 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3242 msgid "LaTeX classes"
3243 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3247 msgid "LaTeX styles"
3248 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3252 msgid "BibTeX styles"
3253 msgstr "Base de dades:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3256 msgid "Toggles view of the file list"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3271 msgstr "Paraula clau:|#K"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3276 msgstr "Inserir etiqueta"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3281 msgid "The selected entry"
3282 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3290 msgid "Replace the entry with the selection"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3310 msgstr "Actualitzar|#U"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3319 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3323 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3329 msgid "Name associated with the URL"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3333 msgid "Output as a hyperlink ?"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3337 msgid "&Generate hyperlink"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3343 msgstr "Espaiament|#g"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3357 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3358 msgstr "Inserir figura"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3361 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3364 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3365 msgid "Supported spacing types"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3371 msgstr "Salt de línia:|#u"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3374 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3377 msgstr " Petita (3)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3380 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3385 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3386 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3390 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3395 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3396 msgid "Complete source"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3400 msgid "Automatic update"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3405 msgid "Default (outer)"
3406 msgstr "Per defecte"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3411 msgstr "Altre...|#O"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3416 msgstr "Posició dels flotants"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3419 msgid "Units of width value"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3428 msgid "&Line spacing:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3433 msgid "Separate Paragraphs With"
3434 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3438 msgid "&Vertical space"
3439 msgstr "Espais verticals"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3443 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3444 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3448 msgid "&Indentation"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3453 msgid "Format text into two columns"
3454 msgstr "Donant format al document..."
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3458 msgid "Two-&column document"
3459 msgstr "Vols salvar el document?"
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3462 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3463 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3464 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3465 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3466 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3467 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3468 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3469 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3470 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3471 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3472 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3473 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3474 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3476 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3478 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3479 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3481 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3488 msgid "TheoremTemplate"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3492 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3493 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3496 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3506 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3507 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3509 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3510 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3511 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3523 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3525 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3526 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3534 msgstr "Remarca:|#R"
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3538 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3539 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3542 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3543 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3548 msgid "Corollary #:"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3552 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3553 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3555 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3556 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3557 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3564 msgid "Proposition #:"
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3569 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3570 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3571 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3578 msgid "Conjecture #:"
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3583 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3591 msgid "Criterion #:"
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3596 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3609 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3619 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3620 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3622 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3623 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3631 msgid "Definition #:"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3636 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3652 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3659 msgid "Condition #:"
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3664 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3665 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3666 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3678 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3679 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3682 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3689 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3691 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3692 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3693 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3696 msgstr "Remarca:|#R"
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3701 msgstr "Remarca:|#R"
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3705 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3707 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3719 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3720 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3721 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3722 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3723 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3733 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3735 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3746 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3747 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3748 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3759 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3760 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3762 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3763 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3764 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3766 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3767 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3768 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3769 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3770 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3771 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3772 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3773 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3774 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3775 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3776 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3782 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3783 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3785 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3786 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3788 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3789 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3791 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3792 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3793 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3794 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3795 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3796 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3802 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3803 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3805 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3807 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3808 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3809 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3810 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3812 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3813 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3814 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3816 msgid "Subsubsection"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3820 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3823 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3824 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3830 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3831 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3832 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3838 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3839 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3841 msgid "Subsubsection*"
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3845 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3846 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3848 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3849 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3850 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3851 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3853 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3854 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3855 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3856 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3857 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3858 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3859 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3861 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3862 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3863 #: src/output_plaintext.C:145
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3874 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3875 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3876 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3878 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3881 msgstr "Paraula clau:|#K"
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3885 msgid "Index Terms---"
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3889 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3890 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3891 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3892 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3893 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3895 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3896 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3897 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3898 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3899 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3900 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3901 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3902 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3903 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3905 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3906 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3908 msgid "Bibliography"
3909 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3914 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3915 #: src/rowpainter.C:524
3918 msgstr "inset obert"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3923 msgstr "inset obert"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3928 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3932 msgid "BiographyNoPhoto"
3933 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3938 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3943 msgstr "Marque Activée"
3945 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3947 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3948 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3949 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3950 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3953 msgstr "Inserir llista d'index"
3955 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3956 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3957 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3958 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3959 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3964 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3966 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3969 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3970 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3976 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3985 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3987 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3988 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3989 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3990 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3991 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3992 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3993 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3994 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3998 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4001 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4003 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4009 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4010 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4011 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4012 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4018 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4021 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4022 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4023 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4024 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4025 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4027 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4028 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4029 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4030 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4038 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4040 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4043 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4044 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4046 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4049 msgstr "Afegir Fila|#p"
4051 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4057 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4058 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4063 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4066 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4067 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
4069 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4071 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4073 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4074 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4079 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4080 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4082 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4083 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4084 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4085 msgid "Acknowledgement"
4088 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4090 msgid "Offprint Requests to:"
4093 #: lib/layouts/aa.layout:176
4094 msgid "Correspondence to:"
4097 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4098 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4099 msgid "Acknowledgements."
4102 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4103 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4108 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4110 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4114 msgstr " Petita (1)"
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4122 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4124 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4125 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4126 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4127 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4128 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4129 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4130 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4133 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4136 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4137 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4138 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4149 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4150 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4151 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4153 msgid "Acknowledgements"
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4159 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4160 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4161 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4162 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4163 #: src/output_plaintext.C:157
4166 msgstr "Inserir Referència"
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4180 msgid "TableComments"
4181 msgstr "Taula de continguts"
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4191 msgstr "Esquerra|#e"
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4195 msgid "NoteToEditor"
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4210 msgstr "Base de dades:"
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4214 msgid "Subject headings:"
4215 msgstr "Mapeig de tecles"
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4218 msgid "[Acknowledgements]"
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4228 msgid "Place Figure here:"
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4233 msgid "Place Table here:"
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4239 msgstr "inset obert"
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4243 msgid "Note to Editor:"
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4248 msgid "References. ---"
4249 msgstr "Inserir Referència"
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4277 msgstr "Base de dades:"
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4280 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4287 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4297 msgstr "Remarca:|#R"
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4303 msgid "Proposition."
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4317 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4318 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4319 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4322 msgstr "Llista d'algorismes"
4324 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4327 msgstr "Llista d'algorismes"
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4340 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4346 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4352 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4364 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4368 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4374 msgstr "Remarca:|#R"
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4377 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4378 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4382 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4395 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4396 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4404 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4405 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4406 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4407 msgid "Acknowledgement."
4410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4416 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4422 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4430 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4434 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4439 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4443 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4447 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4452 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4456 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4461 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4466 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4470 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4473 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4475 msgid "Example \\arabic{example}."
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4480 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4485 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4490 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4495 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4500 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4505 msgid "Note \\arabic{note}."
4508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4509 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4514 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4517 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4518 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4523 msgid "Case \\arabic{case}."
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4527 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4530 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4531 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4533 msgid "\\arabic{section}"
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4538 msgid "Chapter Exercises"
4539 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:50
4546 #: lib/layouts/apa.layout:59
4548 msgid "Right header:"
4551 #: lib/layouts/apa.layout:83
4555 #: lib/layouts/apa.layout:92
4560 #: lib/layouts/apa.layout:100
4562 msgid "Short title:"
4565 #: lib/layouts/apa.layout:129
4570 #: lib/layouts/apa.layout:136
4572 msgid "ThreeAuthors"
4575 #: lib/layouts/apa.layout:143
4580 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 msgid "Affiliation:"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:171
4588 msgid "TwoAffiliations"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:178
4593 msgid "ThreeAffiliations"
4596 #: lib/layouts/apa.layout:185
4598 msgid "FourAffiliations"
4601 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4606 #: lib/layouts/apa.layout:206
4611 #: lib/layouts/apa.layout:234
4612 msgid "Acknowledgements:"
4615 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4616 #: lib/layouts/spie.layout:88
4617 msgid "Acknowledgments"
4620 #: lib/layouts/apa.layout:248
4624 #: lib/layouts/apa.layout:258
4626 msgid "CenteredCaption"
4629 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4630 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4634 #: lib/layouts/apa.layout:280
4639 #: lib/layouts/apa.layout:286
4643 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4644 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4645 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4649 #: lib/layouts/apa.layout:344
4654 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4655 #: src/buffer_funcs.C:524
4656 msgid "(\\alph{enumii})"
4659 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4660 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4661 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4662 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4663 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4664 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4669 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4670 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4671 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4677 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4690 msgid "BeginPlainFrame"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4694 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4703 msgid "________________________________ "
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4712 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4717 msgid "Section \\arabic{section}"
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4722 msgid "\\Alph{section}"
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4727 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4732 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4738 msgstr "Mode Matemàtic"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4741 msgid "Again frame with label "
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4750 msgid "block with alerted text "
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4774 msgid "start column of width: "
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4788 msgid "ColumnsCenterAligned"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4792 msgid "columns (center aligned) "
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4796 msgid "ColumnsTopAligned"
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4800 msgid "columns (top aligned) "
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4805 msgid "Definition. "
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4815 msgid "Definitions. "
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4835 msgid "ExampleBlock"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4839 msgid "block showing an example "
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4849 msgid "FrameSubtitle"
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4853 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4856 msgstr "Inserir cita"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4859 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4880 msgid "only on slides "
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4898 msgid "overlayarea "
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4921 msgid "TitleGraphic"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4932 msgstr "Ordre Invers|#R"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4935 msgid "uncovered on slides "
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4946 msgid "List of Tables"
4947 msgstr "Llista de taules"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4956 msgid "List of Figures"
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4963 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4968 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4972 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4974 msgid "ACT \\arabic{act}"
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4981 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4983 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4986 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4990 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4994 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4997 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5001 msgid "Parenthetical"
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5017 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5019 msgid "Right Address"
5020 msgstr "Afegir Fila|#p"
5022 #: lib/layouts/chess.layout:33
5027 #: lib/layouts/chess.layout:40
5032 #: lib/layouts/chess.layout:58
5037 #: lib/layouts/chess.layout:62
5042 #: lib/layouts/chess.layout:68
5044 msgid "SubVariation"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:71
5049 msgid "Subvariation:"
5052 #: lib/layouts/chess.layout:77
5054 msgid "SubVariation2"
5057 #: lib/layouts/chess.layout:80
5059 msgid "Subvariation(2):"
5062 #: lib/layouts/chess.layout:86
5064 msgid "SubVariation3"
5067 #: lib/layouts/chess.layout:89
5069 msgid "Subvariation(3):"
5072 #: lib/layouts/chess.layout:95
5074 msgid "SubVariation4"
5077 #: lib/layouts/chess.layout:98
5079 msgid "Subvariation(4):"
5082 #: lib/layouts/chess.layout:104
5084 msgid "SubVariation5"
5087 #: lib/layouts/chess.layout:107
5089 msgid "Subvariation(5):"
5092 #: lib/layouts/chess.layout:114
5096 #: lib/layouts/chess.layout:119
5100 #: lib/layouts/chess.layout:124
5103 msgstr "Paraula clau:|#K"
5105 #: lib/layouts/chess.layout:128
5107 msgid "[chessboard]"
5108 msgstr "Paraula clau:|#K"
5110 #: lib/layouts/chess.layout:137
5112 msgid "BoardCentered"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:142
5117 msgid "[centered board]"
5118 msgstr "Paraula clau:|#K"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:152
5125 #: lib/layouts/chess.layout:157
5130 #: lib/layouts/chess.layout:172
5135 #: lib/layouts/chess.layout:177
5140 #: lib/layouts/chess.layout:183
5144 #: lib/layouts/chess.layout:188
5148 #: lib/layouts/cv.layout:58
5153 #: lib/layouts/cv.layout:72
5157 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5158 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5163 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5164 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5166 msgid "Right Header"
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5170 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5173 msgstr "Afegir Fila|#p"
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5180 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5182 msgid "Send To Address"
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5188 msgstr "Afegir Fila|#p"
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5210 msgid "Unterschrift:"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
5244 #: src/lengthcommon.C:38
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5251 msgstr "Espais verticals"
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5281 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5282 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5283 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5284 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5285 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5286 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5288 msgid "Subparagraph"
5289 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5291 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5292 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5297 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5298 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5303 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5307 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5310 msgstr "-> Disminuir <-"
5312 #: lib/layouts/egs.layout:269
5315 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5317 #: lib/layouts/egs.layout:304
5322 #: lib/layouts/egs.layout:313
5327 #: lib/layouts/egs.layout:327
5332 #: lib/layouts/egs.layout:350
5337 #: lib/layouts/egs.layout:359
5342 #: lib/layouts/egs.layout:374
5347 #: lib/layouts/egs.layout:384
5352 #: lib/layouts/egs.layout:398
5353 msgid "1st_author_surname:"
5356 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5362 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5363 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5368 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5369 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5373 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5374 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5378 #: lib/layouts/egs.layout:453
5383 #: lib/layouts/egs.layout:467
5384 msgid "reprint_reqs_to:"
5387 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5388 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5389 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5396 msgid "Author Address"
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
5401 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5405 msgstr "Afegir Fila|#p"
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5409 msgid "Author Email"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5415 msgstr " Petita (1)"
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5435 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5443 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5447 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5451 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5455 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5459 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5463 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5467 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5471 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5475 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5479 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5484 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5488 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5493 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5498 msgid "Case \\arabic{case}"
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5502 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5505 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5509 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5512 msgstr "Paraula clau:|#K"
5514 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5517 msgstr "Paraula clau:|#K"
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5522 msgstr "Inserir llista d'index"
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5527 msgstr "Inserir llista d'index"
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5531 msgid "BulletedItem"
5532 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5536 msgid "Bulleted Item:"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5548 msgid "PersonalInfo"
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5552 msgid "Personal Info"
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5556 msgid "MotherTongue"
5559 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5560 msgid "Mother Tongue:"
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5570 msgid "Language Header:"
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5580 msgid "LastLanguage"
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5585 msgid "Last Language:"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5591 msgstr "Peu de pàg."
5593 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5595 msgid "Language Footer:"
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5603 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5607 #: lib/layouts/foils.layout:42
5612 #: lib/layouts/foils.layout:61
5614 msgid "ShortFoilhead"
5617 #: lib/layouts/foils.layout:67
5619 msgid "Rotatefoilhead"
5622 #: lib/layouts/foils.layout:73
5623 msgid "ShortRotatefoilhead"
5626 #: lib/layouts/foils.layout:82
5631 #: lib/layouts/foils.layout:97
5635 #: lib/layouts/foils.layout:103
5638 msgstr "Inserir referència creuada"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:118
5644 #: lib/layouts/foils.layout:164
5648 #: lib/layouts/foils.layout:173
5652 #: lib/layouts/foils.layout:182
5657 #: lib/layouts/foils.layout:186
5659 msgid "Restriction:"
5662 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5664 msgid "Left Header:"
5667 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5669 msgid "Right Header:"
5672 #: lib/layouts/foils.layout:206
5674 msgid "Right Footer"
5677 #: lib/layouts/foils.layout:210
5679 msgid "Right Footer:"
5682 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5689 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5690 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5691 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5694 msgstr "Remarca:|#R"
5696 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5697 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5698 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5700 msgid "Corollary #."
5703 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5706 msgid "Proposition #."
5709 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5710 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5711 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5713 msgid "Definition #."
5716 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5718 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5723 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5729 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5733 msgstr "Remarca:|#R"
5735 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5740 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5743 msgid "Proposition*"
5746 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5777 msgid "Unterschrift"
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5820 msgid "RetourAdresse"
5821 msgstr "Afegir Fila|#p"
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5825 msgid "RetourAdresse:"
5826 msgstr "Afegir Fila|#p"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5831 msgstr "polzades|#n"
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5835 msgid "MeinZeichen:"
5836 msgstr "polzades|#n"
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5841 msgstr "polzades|#n"
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5846 msgstr "polzades|#n"
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5850 msgid "IhrSchreiben"
5851 msgstr "polzades|#n"
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5855 msgid "IhrSchreiben:"
5856 msgstr "polzades|#n"
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5943 msgid "Postvermerk:"
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5949 msgstr "Afegir Fila|#p"
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5964 msgstr "Espais verticals"
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5974 msgstr "Esquerra|#e"
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5979 msgstr "Esquerra|#e"
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
5982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5983 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
6030 msgid "ReturnAddress"
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
6035 msgid "ReturnAddress:"
6036 msgstr "Afegir Fila|#p"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6071 msgstr "Llistí Telefònic"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6076 msgstr "Llistí Telefònic"
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6093 msgid "BankAccount:"
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
6098 msgid "PostalComment"
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
6103 msgid "PostalComment:"
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
6107 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
6117 msgstr "Inserir Referència"
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
6122 msgstr "Inserir Referència"
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
6125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
6141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6142 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
6147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:123
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:132
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:141
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:150
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:159
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:168
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:177
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:186
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
6225 msgstr "Afegir Fila|#p"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
6230 msgstr "Afegir Fila|#p"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6235 msgstr "Afegir Fila|#p"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6240 msgstr "Afegir Fila|#p"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6245 msgstr "Afegir Fila|#p"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6250 msgstr "Afegir Fila|#p"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
6255 msgstr "Afegir Fila|#p"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
6260 msgstr "Afegir Fila|#p"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:278
6265 msgstr "Afegir Fila|#p"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
6270 msgstr "Afegir Fila|#p"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:296
6275 msgstr "Afegir Fila|#p"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:305
6280 msgstr "Afegir Fila|#p"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:314
6284 msgid "TelephoneRowA"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:324
6289 msgid "TelephoneRowA:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:333
6294 msgid "TelephoneRowB"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:342
6299 msgid "TelephoneRowB:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:351
6304 msgid "TelephoneRowC"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:360
6309 msgid "TelephoneRowC:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:369
6314 msgid "TelephoneRowD"
6315 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
6319 msgid "TelephoneRowD:"
6320 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
6324 msgid "TelephoneRowE"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6329 msgid "TelephoneRowE:"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6334 msgid "TelephoneRowF"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6339 msgid "TelephoneRowF:"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6343 msgid "InternetRowA"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6347 msgid "InternetRowA:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6351 msgid "InternetRowB"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
6355 msgid "InternetRowB:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:459
6359 msgid "InternetRowC"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468
6363 msgid "InternetRowC:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:476
6367 msgid "InternetRowD"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:485
6371 msgid "InternetRowD:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
6375 msgid "InternetRowE"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
6379 msgid "InternetRowE:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6383 msgid "InternetRowF"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6387 msgid "InternetRowF:"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:565
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:574
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:583
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:592
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:601
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:610
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:619
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:628
6450 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6455 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6458 msgstr "Remarca:|#R"
6460 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6463 msgstr "Remarca:|#R"
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6470 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6491 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6493 msgid "(continuing)"
6496 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6505 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6509 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6510 msgid "INTERCUT WITH:"
6513 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6517 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6528 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6529 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6533 msgstr "Paraula clau:|#K"
6535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6536 msgid "Classification Codes"
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6546 msgid "Step \\arabic{step}."
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6556 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6567 msgid "Question \\arabic{question}."
6570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6577 msgid "Appendices Section"
6578 msgstr "inset obert"
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6582 msgid "--- Appendices ---"
6583 msgstr "inset obert"
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6587 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6592 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6597 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6602 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6607 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6608 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6611 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6614 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6616 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6617 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6621 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6626 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6629 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6631 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6632 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6636 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6641 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6646 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6647 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6649 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6653 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6657 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6662 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6663 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6666 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6668 msgid "AddressForOffprints"
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6673 msgid "Address for Offprints:"
6676 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6678 msgid "RunningTitle"
6679 msgstr "Executant LaTeX..."
6681 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6682 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6684 msgid "Running title:"
6685 msgstr "Executant LaTeX..."
6687 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6689 msgid "RunningAuthor"
6690 msgstr "Acció Desconeguda"
6692 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6694 msgid "Running author:"
6695 msgstr "Acció Desconeguda"
6697 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6700 msgstr " Petita (1)"
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6703 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6704 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6705 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6712 msgid "Running LaTeX Title"
6713 msgstr "Executant LaTeX..."
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6723 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6727 msgid "Author Running"
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6732 msgid "Author Running:"
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6752 msgid "Conjecture #."
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6779 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6784 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6789 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6792 msgstr "Remarca:|#R"
6794 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6804 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6809 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6813 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6815 msgid "Chapterprecis"
6816 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6818 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6821 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6823 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6840 msgstr "Inserir etiqueta"
6842 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6850 msgstr "Últim peu de pàg."
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6859 msgid "Double Item:"
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6884 msgid "EmptySection"
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6889 msgid "Empty Section"
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6894 msgid "CloseSection"
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6899 msgid "Close Section"
6902 #: lib/layouts/paper.layout:152
6907 #: lib/layouts/paper.layout:163
6910 msgstr "Inserir cita"
6912 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6917 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6919 msgid "AltAffiliation"
6922 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6927 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6928 msgid "Electronic Address:"
6931 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6932 msgid "acknowledgments"
6935 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6939 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6941 msgid "PACS number:"
6944 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6946 msgid "\\arabic{chapter}"
6949 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6950 msgid "\\Alph{chapter}"
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6954 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6957 msgstr "Taula inserida"
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6982 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6988 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7011 msgstr "Afegir Fila|#p"
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7015 msgid "Backaddress:"
7016 msgstr "Afegir Fila|#p"
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7021 msgstr "Cel.la especial"
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7025 msgid "Specialmail:"
7026 msgstr "Cel.la especial"
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7029 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7035 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7046 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7073 msgid "Your letter of:"
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7089 msgstr "Tamany Personalitzat"
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7093 msgid "Customer no.:"
7094 msgstr "Tamany Personalitzat"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7103 msgid "Invoice no.:"
7106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7109 msgstr "Afegir Fila|#p"
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7113 msgid "Next Address:"
7114 msgstr "Afegir Fila|#p"
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7117 msgid "Post Scriptum:"
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7122 msgid "Sender Name:"
7125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7127 msgid "SenderAddress"
7128 msgstr "Afegir Fila|#p"
7130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7132 msgid "Sender Address:"
7133 msgstr "Afegir Fila|#p"
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7137 msgid "Sender Phone:"
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7156 msgid "Sender E-Mail:"
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7162 msgstr "Inserir etiqueta"
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7172 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7174 msgid "LandscapeSlide"
7177 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7179 msgid "Landscape Slide"
7182 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7184 msgid "PortraitSlide"
7187 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7189 msgid "Portrait Slide"
7192 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7202 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7204 msgid "SlideHeading"
7205 msgstr "Mapeig de tecles"
7207 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7208 msgid "SlideSubHeading"
7211 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7213 msgid "ListOfSlides"
7214 msgstr "Llista de taules"
7216 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7218 msgid "List Of Slides"
7219 msgstr "Llista de taules"
7221 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7223 msgid "SlideContents"
7224 msgstr "Taula de continguts"
7226 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7228 msgid "Slidecontents"
7229 msgstr "Taula de continguts"
7231 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7233 msgid "ProgressContents"
7234 msgstr "Taula de continguts"
7236 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7238 msgid "Progress Contents"
7239 msgstr "Taula de continguts"
7241 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7245 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7246 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7249 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7251 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7254 msgstr "Paraula clau:|#K"
7256 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7260 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7261 msgid "AMS subject classifications."
7264 #: lib/layouts/slides.layout:104
7269 #: lib/layouts/slides.layout:126
7273 #: lib/layouts/slides.layout:142
7274 msgid "New Overlay:"
7277 #: lib/layouts/slides.layout:183
7282 #: lib/layouts/slides.layout:208
7283 msgid "InvisibleText"
7286 #: lib/layouts/slides.layout:216
7287 msgid "<Invisible Text Follows>"
7290 #: lib/layouts/slides.layout:233
7294 #: lib/layouts/slides.layout:241
7295 msgid "<Visible Text Follows>"
7298 #: lib/layouts/spie.layout:53
7303 #: lib/layouts/spie.layout:65
7308 #: lib/layouts/spie.layout:78
7312 #: lib/layouts/spie.layout:93
7313 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7316 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7319 msgstr " Petita (1)"
7321 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7322 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7325 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7327 msgid "Subsubparagraph"
7328 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7337 msgid "-- Header --"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7342 msgid "Special-section"
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7347 msgid "Special-section:"
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7357 msgid "AGU-journal:"
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7362 msgid "Citation-number"
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7367 msgid "Citation-number:"
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7400 msgid "Index-terms..."
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7416 msgstr "Inserir referència creuada"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7421 msgstr "Inserir referència creuada"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7424 msgid "Supplementary"
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7428 msgid "Supplementary..."
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7438 msgid "Sup-mat-note:"
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7482 msgid "Published-online:"
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7496 msgid "Posting-order"
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7501 msgid "Posting-order:"
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7517 msgstr "Vores, contorns"
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7522 msgstr "Vores, contorns"
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7547 msgstr "Base de dades:"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7552 msgstr "Base de dades:"
7554 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7558 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7568 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7573 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7580 msgid "Author Address:"
7581 msgstr "Afegir Fila|#p"
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7590 msgid "Slug Comment:"
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7603 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7605 msgid "Table Caption"
7608 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7610 msgid "TableCaption"
7613 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7615 msgid "Current Address"
7618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7620 msgid "Current address:"
7623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7625 msgid "E-mail address:"
7626 msgstr " Petita (1)"
7628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7630 msgid "Key words and phrases:"
7631 msgstr "Paraula clau:|#K"
7633 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7655 msgid "Subjectclass"
7658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7659 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7662 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7664 msgid "Algorithm #."
7665 msgstr "Llista d'algorismes"
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7668 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7672 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7676 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7679 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7680 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7688 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7691 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7692 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7697 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7698 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7706 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7710 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7714 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7723 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7732 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7741 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7747 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7750 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7756 msgstr "Remarca:|#R"
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7759 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7768 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7769 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7777 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7786 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7790 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7794 msgid "Acknowledgement*"
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7799 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7800 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7803 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7811 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7814 msgstr "Esquerra|#e"
7816 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7821 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7823 msgid "Subparagraph*"
7824 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7831 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7833 msgid "RevisionHistory"
7836 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7838 msgid "Revision History"
7841 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7846 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7848 msgid "RevisionRemark"
7849 msgstr "Remarca:|#R"
7851 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7854 msgstr "Primera cel.la"
7856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7861 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7864 msgstr " Petita (2)"
7866 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7867 msgid "Part \\Roman{part}"
7870 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7872 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7875 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7877 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7880 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7882 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7883 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7885 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7887 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7888 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7890 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7891 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7894 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7896 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7899 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7901 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7904 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7906 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7911 msgid "\\Roman{section}."
7914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7916 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7921 msgid "\\Alph{subsection}."
7924 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7926 msgid "\\arabic{subsection}."
7929 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7931 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7936 msgid "\\alph{subsubsection}."
7939 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7941 msgid "\\alph{paragraph}."
7942 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7944 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7947 msgstr "Afegir a|#t"
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7952 msgstr "Afegir a|#t"
7954 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7957 msgstr "Afegir a|#t"
7959 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7963 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7966 msgstr "Afegir a|#t"
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7982 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7987 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7988 msgid "Uppertitleback"
7991 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7993 msgid "Lowertitleback"
7996 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7999 msgstr "Opcions Extra"
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8003 msgid "Captionabove"
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8008 msgid "Captionbelow"
8011 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8016 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8018 msgid "List of Algorithms"
8019 msgstr "Llista d'algorismes"
8021 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8026 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8027 msgid "Headnote (optional):"
8030 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8032 msgid "Corr Author:"
8035 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8040 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8062 msgid "Austrian (new spelling)"
8079 msgid "Portuguese (Brazil)"
8101 msgid "French Canadian"
8154 msgid "German (new spelling)"
8228 msgid "Serbo-Croatian"
8264 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8269 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8274 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8279 #: lib/ui/classic.ui:35
8284 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8287 msgstr "Visualitzar DVI"
8289 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8294 #: lib/ui/classic.ui:38
8299 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8304 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8309 #: lib/ui/classic.ui:48
8311 msgid "New from Template...|T"
8312 msgstr "Document nou basat en model"
8314 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8317 msgstr "Altre...|#O"
8319 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8324 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8329 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8331 msgid "Save As...|A"
8334 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8339 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8341 msgid "Version Control|V"
8342 msgstr "Control de Versions%t"
8344 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8349 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8354 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8357 msgstr "Impress.|#P"
8359 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8362 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8364 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8369 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8371 msgid "Register...|R"
8374 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8376 msgid "Check In Changes...|I"
8377 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8379 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8381 msgid "Check Out for Edit|O"
8382 msgstr "Verificat per edició"
8384 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8386 msgid "Revert to Last Version|L"
8387 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8389 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8391 msgid "Undo Last Check In|U"
8392 msgstr "Desfer última verificació"
8394 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8396 msgid "Show History|H"
8397 msgstr "Mostrar Historial"
8399 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8402 msgstr "Tamany Personalitzat"
8404 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8409 #: lib/ui/classic.ui:91
8414 #: lib/ui/classic.ui:93
8419 #: lib/ui/classic.ui:94
8424 #: lib/ui/classic.ui:95
8429 #: lib/ui/classic.ui:96
8430 msgid "Paste External Selection|x"
8433 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8435 msgid "Find & Replace...|F"
8436 msgstr "Buscar i Substituir"
8438 #: lib/ui/classic.ui:100
8441 msgstr "Format Taula"
8443 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8448 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8450 msgid "Spellchecker...|S"
8451 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8453 #: lib/ui/classic.ui:105
8455 msgid "Thesaurus..."
8456 msgstr "Format Taula"
8458 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8460 msgid "Count Words|W"
8463 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8466 msgstr "Verificar TeX"
8468 #: lib/ui/classic.ui:108
8470 msgid "Change Tracking|g"
8473 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8475 msgid "Preferences...|P"
8476 msgstr "Inserir Referència"
8478 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8480 msgid "Reconfigure|R"
8481 msgstr "Reconfigurar"
8483 #: lib/ui/classic.ui:115
8485 msgid "Selection as Lines|L"
8488 #: lib/ui/classic.ui:116
8490 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8491 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8493 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8495 msgid "Multicolumn|M"
8496 msgstr "Multicolumnes|#M"
8498 #: lib/ui/classic.ui:122
8501 msgstr "Primera Filae"
8503 #: lib/ui/classic.ui:123
8505 msgid "Line Bottom|B"
8506 msgstr "Última Fila"
8508 #: lib/ui/classic.ui:124
8511 msgstr "Esquerra|#L"
8513 #: lib/ui/classic.ui:125
8515 msgid "Line Right|R"
8518 #: lib/ui/classic.ui:127
8523 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8526 msgstr "Afegir Fila|#p"
8528 #: lib/ui/classic.ui:130
8530 msgid "Delete Row|w"
8531 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8533 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8538 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8543 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8545 msgid "Add Column|u"
8546 msgstr "Afegir Columna|#A"
8548 #: lib/ui/classic.ui:135
8550 msgid "Delete Column|D"
8551 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8553 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8556 msgstr "Afegir Columna|#A"
8558 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8560 msgid "Swap Columns"
8563 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8566 msgstr "Esquerra|#f"
8568 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8573 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8578 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8583 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8588 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8593 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8595 msgid "Toggle Numbering|N"
8596 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8598 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8600 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8601 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8603 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8604 msgid "Change Limits Type|L"
8607 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8608 msgid "Change Formula Type|F"
8611 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8612 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8615 #: lib/ui/classic.ui:168
8620 #: lib/ui/classic.ui:170
8623 msgstr "Afegir Fila|#p"
8625 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8627 msgid "Delete Row|D"
8628 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8630 #: lib/ui/classic.ui:175
8632 msgid "Add Column|C"
8633 msgstr "Afegir Columna|#A"
8635 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8637 msgid "Delete Column|e"
8638 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8640 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8643 msgstr "Per defecte"
8645 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8648 msgstr "[no mostrat]"
8650 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8655 #: lib/ui/classic.ui:188
8659 #: lib/ui/classic.ui:189
8663 #: lib/ui/classic.ui:190
8668 #: lib/ui/classic.ui:192
8669 msgid "Maple, simplify"
8672 #: lib/ui/classic.ui:193
8673 msgid "Maple, factor"
8676 #: lib/ui/classic.ui:194
8677 msgid "Maple, evalm"
8680 #: lib/ui/classic.ui:195
8681 msgid "Maple, evalf"
8684 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8685 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8687 msgid "Inline Formula|I"
8688 msgstr "Inserir figura"
8690 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8692 msgid "Displayed Formula|D"
8693 msgstr "Mostrar marc|#F"
8695 #: lib/ui/classic.ui:201
8697 msgid "Eqnarray Environment|q"
8698 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8700 #: lib/ui/classic.ui:202
8702 msgid "Align Environment|A"
8705 #: lib/ui/classic.ui:203
8707 msgid "AlignAt Environment"
8710 #: lib/ui/classic.ui:204
8712 msgid "Flalign Environment|F"
8715 #: lib/ui/classic.ui:207
8717 msgid "Gather Environment"
8720 #: lib/ui/classic.ui:208
8722 msgid "Multline Environment"
8725 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8730 #: lib/ui/classic.ui:216
8732 msgid "Special Character|S"
8733 msgstr "Especial:|#S"
8735 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8737 msgid "Citation...|C"
8740 #: lib/ui/classic.ui:218
8742 msgid "Cross-reference...|r"
8743 msgstr "Inserir referència creuada"
8745 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8748 msgstr "Etiqueta:|#L"
8750 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8753 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8755 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8757 msgid "Marginal Note|M"
8758 msgstr "Inserir nota al marge"
8760 #: lib/ui/classic.ui:222
8765 #: lib/ui/classic.ui:223
8767 msgid "Index Entry|I"
8770 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8771 msgid "Glossary Entry"
8774 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8778 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8783 #: lib/ui/classic.ui:227
8784 msgid "Lists & TOC|O"
8787 #: lib/ui/classic.ui:229
8790 msgstr "Format Taula"
8792 #: lib/ui/classic.ui:230
8795 msgstr "Minipàgina|#M"
8797 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8799 msgid "Graphics...|G"
8802 #: lib/ui/classic.ui:232
8804 msgid "Tabular Material...|b"
8805 msgstr "Format Taula"
8807 #: lib/ui/classic.ui:233
8811 #: lib/ui/classic.ui:235
8813 msgid "Include File...|d"
8816 #: lib/ui/classic.ui:236
8818 msgid "Insert File|e"
8819 msgstr "Inserir figura"
8821 #: lib/ui/classic.ui:237
8822 msgid "External Material...|x"
8825 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8826 msgid "Superscript|S"
8829 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8833 #: lib/ui/classic.ui:243
8835 msgid "Horizontal Fill|H"
8836 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8838 #: lib/ui/classic.ui:244
8840 msgid "Hyphenation Point|P"
8841 msgstr "Inserir punt de separació"
8843 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8845 msgid "Ligature Break|k"
8846 msgstr "Salt de línia|#N"
8848 #: lib/ui/classic.ui:246
8850 msgid "Protected Space|r"
8851 msgstr "Inserir espai protegit"
8853 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8854 msgid "Inter-word Space|w"
8857 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8858 msgid "Thin Space|T"
8861 #: lib/ui/classic.ui:249
8863 msgid "Vertical Space..."
8864 msgstr "Espais verticals"
8866 #: lib/ui/classic.ui:250
8868 msgid "Line Break|L"
8869 msgstr "Salt de línia|#N"
8871 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8875 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8877 msgid "End of Sentence|E"
8878 msgstr "Inserir un punt i apart"
8880 #: lib/ui/classic.ui:253
8882 msgid "Single Quote|Q"
8885 #: lib/ui/classic.ui:254
8886 msgid "Ordinary Quote|O"
8889 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8891 msgid "Menu Separator|M"
8894 #: lib/ui/classic.ui:256
8896 msgid "Horizontal Line"
8897 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8899 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8902 msgstr "Salt de Pàgina"
8904 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8906 msgid "Display Formula|D"
8907 msgstr "Mostrar marc|#F"
8909 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8911 msgid "Eqnarray Environment|E"
8912 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8914 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8916 msgid "AMS align Environment|a"
8919 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8921 msgid "AMS alignat Environment|t"
8924 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8926 msgid "AMS flalign Environment|f"
8929 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8931 msgid "AMS gather Environment|g"
8934 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8936 msgid "AMS multline Environment|m"
8939 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8941 msgid "Array Environment|y"
8942 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8944 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8946 msgid "Cases Environment|C"
8947 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8949 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8951 msgid "Split Environment|S"
8954 #: lib/ui/classic.ui:276
8956 msgid "Font Change|o"
8957 msgstr "Tamany de font:|#O"
8959 #: lib/ui/classic.ui:277
8961 msgid "Math Panel|l"
8962 msgstr "Panell Matemàtic"
8964 #: lib/ui/classic.ui:281
8966 msgid "Math Normal Font"
8969 #: lib/ui/classic.ui:283
8971 msgid "Math Calligraphic Family"
8972 msgstr "Família:|#F"
8974 #: lib/ui/classic.ui:284
8976 msgid "Math Fraktur Family"
8977 msgstr "Família:|#F"
8979 #: lib/ui/classic.ui:285
8981 msgid "Math Roman Family"
8982 msgstr "Família:|#F"
8984 #: lib/ui/classic.ui:286
8986 msgid "Math Sans Serif Family"
8987 msgstr "Família:|#F"
8989 #: lib/ui/classic.ui:288
8991 msgid "Math Bold Series"
8992 msgstr "Mode Matemàtic"
8994 #: lib/ui/classic.ui:290
8996 msgid "Text Normal Font"
8997 msgstr "' després de la opció "
8999 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
9001 msgid "Text Roman Family"
9002 msgstr "Família:|#F"
9004 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
9006 msgid "Text Sans Serif Family"
9007 msgstr "Família:|#F"
9009 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
9011 msgid "Text Typewriter Family"
9012 msgstr "Màquina d'Escriure"
9014 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
9016 msgid "Text Bold Series"
9019 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
9021 msgid "Text Medium Series"
9024 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
9025 msgid "Text Italic Shape"
9028 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
9030 msgid "Text Small Caps Shape"
9031 msgstr "Majúscules Petites"
9033 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
9034 msgid "Text Slanted Shape"
9037 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
9038 msgid "Text Upright Shape"
9041 #: lib/ui/classic.ui:307
9043 msgid "Floatflt Figure"
9046 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
9048 msgid "Table of Contents|C"
9049 msgstr "Taula de continguts"
9051 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
9053 msgid "Index List|I"
9056 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
9061 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
9063 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9064 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9066 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
9068 msgid "LyX Document...|X"
9071 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
9073 msgid "Plain Text...|T"
9076 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
9078 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9081 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
9083 msgid "Track Changes|T"
9084 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9086 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
9088 msgid "Merge Changes...|M"
9089 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9091 #: lib/ui/classic.ui:327
9092 msgid "Accept All Changes|A"
9095 #: lib/ui/classic.ui:328
9096 msgid "Reject All Changes|R"
9099 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
9100 msgid "Show Changes in Output|S"
9103 #: lib/ui/classic.ui:336
9105 msgid "Character...|C"
9106 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9108 #: lib/ui/classic.ui:337
9110 msgid "Paragraph...|P"
9111 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9113 #: lib/ui/classic.ui:338
9115 msgid "Document...|D"
9118 #: lib/ui/classic.ui:339
9120 msgid "Tabular...|T"
9121 msgstr "Format Taula"
9123 #: lib/ui/classic.ui:341
9125 msgid "Emphasize Style|E"
9128 #: lib/ui/classic.ui:342
9129 msgid "Noun Style|N"
9132 #: lib/ui/classic.ui:343
9133 msgid "Bold Style|B"
9136 #: lib/ui/classic.ui:346
9138 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9139 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9141 #: lib/ui/classic.ui:347
9143 msgid "Increase Environment Depth|i"
9144 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9146 #: lib/ui/classic.ui:348
9147 msgid "Start Appendix Here|S"
9150 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
9152 msgid "Build Program|B"
9153 msgstr "Construint programa..."
9155 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9158 msgstr "Actualitzar|#U"
9160 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
9163 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9165 #: lib/ui/classic.ui:362
9167 msgid "TeX Information|X"
9168 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9170 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
9175 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9177 msgid "Go to Label|L"
9178 msgstr "Taula inserida"
9180 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
9185 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
9186 msgid "Save Bookmark 1|S"
9189 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
9190 msgid "Save Bookmark 2"
9193 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
9194 msgid "Save Bookmark 3"
9197 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
9199 msgid "Save Bookmark 4"
9202 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
9204 msgid "Save Bookmark 5"
9207 #: lib/ui/classic.ui:387
9209 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9212 #: lib/ui/classic.ui:388
9214 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9217 #: lib/ui/classic.ui:389
9219 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9222 #: lib/ui/classic.ui:390
9224 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9227 #: lib/ui/classic.ui:391
9229 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9232 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
9233 msgid "Introduction|I"
9236 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
9240 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9242 msgid "User's Guide|U"
9243 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9245 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9246 msgid "Extended Features|E"
9249 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9250 msgid "Embedded Objects|m"
9253 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
9255 msgid "Customization|C"
9258 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9262 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9264 msgid "Table of Contents|a"
9265 msgstr "Taula de continguts"
9267 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
9268 msgid "LaTeX Configuration|L"
9271 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
9275 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9279 #: lib/ui/classic.ui:426
9281 msgid "Preferences..."
9282 msgstr "Inserir Referència"
9284 #: lib/ui/classic.ui:427
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9300 msgid "New from Template...|m"
9301 msgstr "Document nou basat en model"
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9305 msgid "Open Recent|t"
9306 msgstr "Ouverture del document fils"
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9309 msgid "New Window|W"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9313 msgid "Close Window|d"
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9322 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9327 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9332 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9339 msgid "Paste Recent|e"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9344 msgid "Paste Special"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9350 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9354 msgid "Move Paragraph Up|o"
9355 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9359 msgid "Move Paragraph Down|v"
9360 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9364 msgid "Text Style|S"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9369 msgid "Paragraph Settings...|P"
9370 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9379 msgid "Rows & Columns|C"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9384 msgid "Increase List Depth|I"
9385 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9389 msgid "Decrease List Depth|D"
9390 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9393 msgid "Dissolve Inset|l"
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9398 msgid "TeX Code Settings...|C"
9399 msgstr "Opcions Extra"
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9403 msgid "Float Settings...|a"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9407 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9412 msgid "Note Settings...|N"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9417 msgid "Branch Settings...|B"
9418 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9422 msgid "Box Settings...|x"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9427 msgid "Table Settings...|a"
9428 msgstr "Minipàgina|#M"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9432 msgid "Plain Text|T"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9437 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9438 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9447 msgid "Selection, Join Lines|i"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9452 msgid "Customized...|C"
9453 msgstr "Tamany Personalitzat"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9456 msgid "Capitalize|a"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9462 msgstr "Actualitzar|#U"
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9475 msgid "Bottom Line|B"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9481 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9485 msgid "Right Line|R"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9500 msgid "Copy Column|p"
9501 msgstr "Afegir Columna|#A"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9505 msgid "Swap Columns|w"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9510 msgid "Text Style|T"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9515 msgid "Split Cell|C"
9516 msgstr "Cel.la especial"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9520 msgid "Add Line Above|A"
9521 msgstr "Vores, contorns"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9525 msgid "Add Line Below|B"
9526 msgstr "Vores, contorns"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9530 msgid "Delete Line Above|D"
9531 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9535 msgid "Delete Line Below|e"
9536 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9540 msgid "Add Line to Left"
9541 msgstr "Esquerra|#L"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9545 msgid "Add Line to Right"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9550 msgid "Delete Line to Left"
9551 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9555 msgid "Delete Line to Right"
9556 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9560 msgid "Math Normal Font|N"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9565 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9566 msgstr "Família:|#F"
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9570 msgid "Math Fraktur Family|F"
9571 msgstr "Família:|#F"
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9575 msgid "Math Roman Family|R"
9576 msgstr "Família:|#F"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9580 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9581 msgstr "Família:|#F"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9585 msgid "Math Bold Series|B"
9586 msgstr "Mode Matemàtic"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9590 msgid "Text Normal Font|T"
9591 msgstr "' després de la opció "
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9596 msgstr "Altre...|#O"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9604 msgid "Mathematica|a"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9608 msgid "Maple, simplify|s"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9612 msgid "Maple, factor|f"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9616 msgid "Maple, evalm|e"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9620 msgid "Maple, evalf|v"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9625 msgid "Open All Insets|O"
9626 msgstr "Nota oberta"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9629 msgid "Close All Insets|C"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9633 msgid "View Source|S"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9643 msgid "Special Character|p"
9644 msgstr "Especial:|#S"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9648 msgid "Formatting|o"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9653 msgid "List / TOC|i"
9654 msgstr "Llista de taules"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9659 msgstr "Peu de pàg."
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9676 msgid "Cross-Reference...|R"
9677 msgstr "Inserir referència creuada"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9686 msgid "Index Entry|d"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9691 msgid "Glossary Entry...|y"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9697 msgstr "Format Taula"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9701 msgid "Short Title|S"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9707 msgstr "Format Taula"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9710 msgid "Ordinary Quote|Q"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9715 msgid "Single Quote|S"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9719 msgid "Phonetic Symbols|y"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9724 msgid "Protected Space|P"
9725 msgstr "Inserir espai protegit"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9729 msgid "Horizontal Fill|F"
9730 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9734 msgid "Horizontal Line|L"
9735 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9739 msgid "Vertical Space...|V"
9740 msgstr "Espais verticals"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9744 msgid "Hyphenation Point|H"
9745 msgstr "Inserir punt de separació"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9749 msgid "Line Break|B"
9750 msgstr "Salt de línia|#N"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9754 msgid "Page Break|a"
9755 msgstr "Salt de Pàgina"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9759 msgid "Clear Page|C"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9763 msgid "Clear Double Page|D"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9768 msgid "Numbered Formula|N"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9773 msgid "Aligned Environment|l"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9778 msgid "AlignedAt Environment|v"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9783 msgid "Gathered Environment|h"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9788 msgid "Math Panel|P"
9789 msgstr "Panell Matemàtic"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9793 msgid "Math Delimiters|r"
9794 msgstr "Delimitador"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9798 msgid "Math Matrix|x"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9803 msgid "Text Wrap Float|W"
9804 msgstr "Inserir Taula"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9808 msgid "External Material...|M"
9809 msgstr "Inserir etiqueta"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9813 msgid "Child Document...|d"
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9827 msgid "Greyed Out|G"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9832 msgid "Change Tracking|C"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9837 msgid "Table of Contents|T"
9838 msgstr "Taula de continguts"
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9841 msgid "Start Appendix Here|A"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9845 msgid "Compressed|o"
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9850 msgid "Settings...|S"
9853 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9855 msgid "Accept Change|A"
9856 msgstr "Tamany de font:|#O"
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9860 msgid "Reject Change|R"
9861 msgstr "Rellegir|#R#r"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9864 msgid "Accept All Changes|c"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9869 msgid "Reject All Changes|e"
9870 msgstr "Rellegir|#R#r"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9874 msgid "Next Change|C"
9875 msgstr "(Modificat)"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9879 msgid "Next Cross-Reference|R"
9880 msgstr "Inserir referència creuada"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9884 msgid "Clear Bookmarks|C"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9889 msgid "Thesaurus...|T"
9890 msgstr "Format Taula"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9894 msgid "TeX Information|I"
9895 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9898 msgid "New document"
9899 msgstr "Document nou"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9903 msgid "Open document"
9904 msgstr "Ouverture del document fils"
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9908 msgid "Save document"
9909 msgstr "Vols salvar el document?"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9913 msgid "Print document"
9914 msgstr "Importar document"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9926 msgid "Find and replace"
9927 msgstr "Buscar i Substituir"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9931 msgid "Toggle emphasis"
9932 msgstr "Cursiva Sí/No"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9937 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9947 msgstr "Inserir apèndix"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9951 msgid "Insert graphics"
9952 msgstr "Inserir apèndix"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9956 msgid "Insert table"
9957 msgstr "Inserir Taula"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9966 msgid "Numbered list"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9971 msgid "Itemized list"
9972 msgstr "Inserir llista d'index"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9976 msgid "Increase depth"
9977 msgstr "<- Augmentar ->"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9981 msgid "Decrease depth"
9982 msgstr "-> Disminuir <-"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9986 msgid "Insert figure float"
9987 msgstr "Inserir llista d'index"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9991 msgid "Insert table float"
9992 msgstr "Inserir Taula"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9996 msgid "Insert label"
9997 msgstr "Inserir etiqueta"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10001 msgid "Insert cross-reference"
10002 msgstr "Inserir referència creuada"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
10005 msgid "Insert citation"
10006 msgstr "Inserir cita"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10010 msgid "Insert index entry"
10011 msgstr "Inserir element d'índex"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10015 msgid "Insert glossary entry"
10016 msgstr "Inserir element d'índex"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10020 msgid "Insert footnote"
10021 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
10025 msgid "Insert margin note"
10026 msgstr "Inserir nota al marge"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10030 msgid "Insert note"
10031 msgstr "Inserir cita"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
10036 msgstr "Inserir etiqueta"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10040 msgid "Insert TeX code"
10041 msgstr "Insertar BibTeX"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10045 msgid "Include file"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
10051 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10055 msgid "Paragraph settings"
10056 msgstr "Minipàgina|#M"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10060 msgid "Table of contents"
10061 msgstr "Taula de continguts"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
10065 msgid "Check spelling"
10066 msgstr "Verificar TeX"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10071 msgstr "Afegir Fila|#p"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10076 msgstr "Afegir Columna|#A"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10081 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10085 msgid "Delete column"
10086 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10090 msgid "Set top line"
10091 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
10095 msgid "Set bottom line"
10096 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10100 msgid "Set left line"
10101 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10105 msgid "Set right line"
10106 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10110 msgid "Set all lines"
10111 msgstr "Activar Contorns|#S"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10115 msgid "Unset all lines"
10116 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10121 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10125 msgid "Align center"
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10130 msgid "Align right"
10131 msgstr "Aliniar a la Dreta"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
10136 msgstr "Primera Filae"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
10140 msgid "Align middle"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
10145 msgid "Align bottom"
10146 msgstr "Última Fila"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10150 msgid "Rotate cell"
10151 msgstr "Rotar 90%|#9"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10155 msgid "Rotate table"
10156 msgstr "Possibles Cometes"
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10160 msgid "Set multi-column"
10161 msgstr "Multicolumnes|#M"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10170 msgid "Show math panel"
10171 msgstr "Panell Matemàtic"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10175 msgid "Set display mode"
10176 msgstr "[no mostrat]"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10180 msgid "Insert square root"
10181 msgstr "Inserir cita"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10186 msgstr "Inserir cita"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10190 msgid "Insert integral"
10191 msgstr "Inserir Taula"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10195 msgid "Insert product"
10196 msgstr "Inserir cita"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10200 msgid "Insert standard fraction"
10201 msgstr "Inserir cita"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10220 msgid "Insert math delimiters"
10221 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10225 msgid "Insert cases environment"
10226 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10230 msgid "Command Buffer"
10231 msgstr "Commanda:|#C"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10240 msgid "Track changes"
10241 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10244 msgid "Show changes in output"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10249 msgid "Next change"
10250 msgstr "(Modificat)"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10254 msgid "Accept change"
10255 msgstr "(Modificat)"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10259 msgid "Reject change"
10260 msgstr "Rellegir|#R#r"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10264 msgid "Merge changes"
10265 msgstr "Salt de Pàgina"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10269 msgid "Accept all changes"
10270 msgstr "Activar Contorns|#S"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10274 msgid "Reject all changes"
10275 msgstr "Rellegir|#R#r"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10284 msgid "View/Update"
10285 msgstr "Vols salvar el document?"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10290 msgstr "Visualitzar DVI"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10295 msgstr "Actualitzar|#U"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10298 msgid "View PDF (pdflatex)"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10302 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10306 msgid "View PostScript"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10310 msgid "Update PostScript"
10313 #: src/BufferView.C:229
10316 "The document %1$s is already loaded.\n"
10318 "Do you want to revert to the saved version?"
10321 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
10323 msgid "Revert to saved document?"
10324 msgstr "Revertir a document salvat"
10326 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10331 #: src/BufferView.C:233
10333 msgid "&Switch to document"
10334 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10336 #: src/BufferView.C:255
10339 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10341 "Do you want to create a new document?"
10344 #: src/BufferView.C:258
10346 msgid "Create new document?"
10347 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10349 #: src/BufferView.C:259
10354 #: src/BufferView.C:559
10356 msgid "Save bookmark"
10359 #: src/BufferView.C:735
10361 msgid "No further undo information"
10362 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10364 #: src/BufferView.C:745
10365 msgid "No further redo information"
10366 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10368 #: src/BufferView.C:903
10370 msgstr "Marque Désactivée"
10372 #: src/BufferView.C:910
10374 msgstr "Marque Activée"
10376 #: src/BufferView.C:917
10377 msgid "Mark removed"
10378 msgstr "Marque enlevée"
10380 #: src/BufferView.C:920
10382 msgstr "Marque posée"
10384 #: src/BufferView.C:966
10386 msgid "%1$d words in selection."
10387 msgstr "Detectat un error"
10389 #: src/BufferView.C:969
10391 msgid "%1$d words in document."
10392 msgstr "Impossible obrir el document"
10394 #: src/BufferView.C:974
10396 msgid "One word in selection."
10397 msgstr "Detectat un error"
10399 #: src/BufferView.C:976
10401 msgid "One word in document."
10402 msgstr "Ouverture del document fils"
10404 #: src/BufferView.C:979
10406 msgid "Count words"
10407 msgstr "Comentari:"
10409 #: src/BufferView.C:1558
10411 msgid "Select LyX document to insert"
10412 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10414 #: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10415 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10416 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10417 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10418 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10419 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10421 msgid "Documents|#o#O"
10424 #: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10426 msgid "Examples|#E#e"
10429 #: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10430 #: src/lyxfunc.C:1910
10432 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10435 #: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10436 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10438 msgstr "Cancel.lat"
10440 #: src/BufferView.C:1588
10442 msgid "Inserting document %1$s..."
10443 msgstr "Insertion del document en cours"
10445 #: src/BufferView.C:1599
10447 msgid "Document %1$s inserted."
10448 msgstr "Document renombrat com '"
10450 #: src/BufferView.C:1601
10452 msgid "Could not insert document %1$s"
10453 msgstr "Impossible inserir el document"
10457 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10458 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10462 msgid "ChkTeX warning id # "
10463 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10465 #: src/CutAndPaste.C:433
10468 "Layout had to be changed from\n"
10470 "because of class conversion from\n"
10474 #: src/CutAndPaste.C:438
10476 msgid "Changed Layout"
10477 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10479 #: src/CutAndPaste.C:457
10482 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10486 #: src/CutAndPaste.C:464
10488 msgid "Undefined character style"
10489 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10516 #: src/LColor.C:100
10521 #: src/LColor.C:101
10524 msgstr "Cancel.lar"
10526 #: src/LColor.C:102
10531 #: src/LColor.C:103
10536 #: src/LColor.C:104
10540 #: src/LColor.C:105
10543 msgstr "Inserir etiqueta"
10545 #: src/LColor.C:106
10550 #: src/LColor.C:107
10555 #: src/LColor.C:108
10558 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10560 #: src/LColor.C:109
10561 msgid "previewed snippet"
10564 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10569 #: src/LColor.C:111
10571 msgid "note background"
10572 msgstr "Inserir etiqueta"
10574 #: src/LColor.C:112
10577 msgstr "Comentari:"
10579 #: src/LColor.C:113
10581 msgid "comment background"
10582 msgstr "Inserir etiqueta"
10584 #: src/LColor.C:114
10586 msgid "greyedout inset"
10587 msgstr "inset obert"
10589 #: src/LColor.C:115
10591 msgid "greyedout inset background"
10592 msgstr "Inserir etiqueta"
10594 #: src/LColor.C:116
10598 #: src/LColor.C:117
10602 #: src/LColor.C:118
10607 #: src/LColor.C:119
10609 msgid "command inset"
10610 msgstr "Inserir etiqueta"
10612 #: src/LColor.C:120
10614 msgid "command inset background"
10615 msgstr "Inserir etiqueta"
10617 #: src/LColor.C:121
10619 msgid "command inset frame"
10620 msgstr "Inserir etiqueta"
10622 #: src/LColor.C:122
10624 msgid "special character"
10625 msgstr "Especial:|#S"
10627 #: src/LColor.C:123
10632 #: src/LColor.C:124
10634 msgid "math background"
10635 msgstr "Inserir etiqueta"
10637 #: src/LColor.C:125
10639 msgid "graphics background"
10640 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10642 #: src/LColor.C:126
10644 msgid "Math macro background"
10645 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10647 #: src/LColor.C:127
10650 msgstr "Mode Matemàtic"
10652 #: src/LColor.C:128
10655 msgstr "Panell Matemàtic"
10657 #: src/LColor.C:129
10659 msgid "caption frame"
10660 msgstr "Mode Matemàtic"
10662 #: src/LColor.C:130
10664 msgid "collapsable inset text"
10665 msgstr "Inserir etiqueta"
10667 #: src/LColor.C:131
10669 msgid "collapsable inset frame"
10670 msgstr "Inserir etiqueta"
10672 #: src/LColor.C:132
10674 msgid "inset background"
10675 msgstr "Inserir etiqueta"
10677 #: src/LColor.C:133
10679 msgid "inset frame"
10680 msgstr "Inserir etiqueta"
10682 #: src/LColor.C:134
10684 msgid "LaTeX error"
10685 msgstr "Error LaTeX"
10687 #: src/LColor.C:135
10689 msgid "end-of-line marker"
10690 msgstr "inset obert"
10692 #: src/LColor.C:136
10694 msgid "appendix marker"
10695 msgstr "inset obert"
10697 #: src/LColor.C:137
10700 msgstr "(Modificat)"
10702 #: src/LColor.C:138
10704 msgid "Deleted text"
10707 #: src/LColor.C:139
10712 #: src/LColor.C:140
10713 msgid "added space markers"
10716 #: src/LColor.C:141
10718 msgid "top/bottom line"
10719 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10721 #: src/LColor.C:142
10724 msgstr "Taula inserida"
10726 #: src/LColor.C:144
10728 msgid "table on/off line"
10729 msgstr "Taula inserida"
10731 #: src/LColor.C:146
10733 msgid "bottom area"
10736 #: src/LColor.C:147
10739 msgstr "Salt de Pàgina"
10741 #: src/LColor.C:148
10742 msgid "frame of button"
10745 #: src/LColor.C:149
10747 msgid "button background"
10748 msgstr "Inserir etiqueta"
10750 #: src/LColor.C:150
10752 msgid "button background under focus"
10753 msgstr "Inserir etiqueta"
10755 #: src/LColor.C:151
10759 #: src/LColor.C:152
10765 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10766 msgstr "Execució LaTeX número "
10768 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10769 msgid "Running MakeIndex."
10770 msgstr "Executant MakeIndex."
10772 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10774 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10775 msgstr "Executant MakeIndex."
10778 msgid "Running BibTeX."
10779 msgstr "Executant BibTeX."
10781 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10782 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10784 msgid "No Documents Open!"
10785 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10787 #: src/MenuBackend.C:540
10790 msgstr "Substituir"
10792 #: src/MenuBackend.C:542
10794 msgid "Plain Text, Join Lines"
10795 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10797 #: src/MenuBackend.C:714
10799 msgid "Master Document"
10800 msgstr "Vols salvar el document?"
10802 #: src/MenuBackend.C:746
10804 msgid "No Table of contents"
10805 msgstr "Taula de continguts"
10807 #: src/MenuBackend.C:791
10810 msgstr "Per defecte"
10812 #: src/SpellBase.C:51
10813 msgid "Native OS API not yet supported."
10816 #: src/buffer.C:229
10818 msgid "Could not remove temporary directory"
10819 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10821 #: src/buffer.C:230
10823 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10824 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10826 #: src/buffer.C:401
10828 msgid "Unknown document class"
10829 msgstr "a la classe escollida"
10831 #: src/buffer.C:402
10833 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10836 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10838 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10839 msgstr "Acció Desconeguda"
10841 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10843 msgid "Document header error"
10844 msgstr "Error LaTeX"
10846 #: src/buffer.C:471
10847 msgid "\\begin_header is missing"
10850 #: src/buffer.C:491
10851 msgid "\\begin_document is missing"
10854 #: src/buffer.C:502
10856 msgid "Can't load document class"
10857 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10859 #: src/buffer.C:503
10862 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10865 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10867 msgid "Document could not be read"
10868 msgstr "Possibles Formats de Document"
10870 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10872 msgid "%1$s could not be read."
10873 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10875 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10877 msgid "Document format failure"
10880 #: src/buffer.C:655
10882 msgid "%1$s is not a LyX document."
10883 msgstr "Impossible obrir el document"
10885 #: src/buffer.C:679
10887 msgid "Conversion failed"
10888 msgstr "Errors de Conversió!"
10890 #: src/buffer.C:680
10893 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10894 "it could not be created."
10897 #: src/buffer.C:689
10899 msgid "Conversion script not found"
10900 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10902 #: src/buffer.C:690
10905 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10906 "could not be found."
10909 #: src/buffer.C:711
10911 msgid "Conversion script failed"
10912 msgstr "Errors de Conversió!"
10914 #: src/buffer.C:712
10917 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10921 #: src/buffer.C:727
10923 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10926 #: src/buffer.C:763
10928 msgid "Backup failure"
10929 msgstr "Per defecte"
10931 #: src/buffer.C:764
10934 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10935 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10938 #: src/buffer.C:876
10940 msgid "Encoding error"
10941 msgstr "Codificació:|#D"
10943 #: src/buffer.C:877
10945 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10947 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10950 #: src/buffer.C:886
10952 msgid "Error closing file"
10953 msgstr "Multicolumnes|#M"
10955 #: src/buffer.C:887
10957 "The output file could not be closed properly.\n"
10958 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10959 "chosen encoding.\n"
10960 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10963 #: src/buffer.C:1146
10964 msgid "Running chktex..."
10965 msgstr "Executant chktex..."
10967 #: src/buffer.C:1159
10968 msgid "chktex failure"
10971 #: src/buffer.C:1160
10973 msgid "Could not run chktex successfully."
10974 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10976 #: src/buffer_funcs.C:81
10979 "The specified document\n"
10981 "could not be read."
10982 msgstr "Possibles Formats de Document"
10984 #: src/buffer_funcs.C:83
10986 msgid "Could not read document"
10987 msgstr "Impossible obrir el document"
10989 #: src/buffer_funcs.C:96
10992 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10994 "Recover emergency save?"
10995 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10997 #: src/buffer_funcs.C:99
10998 msgid "Load emergency save?"
11001 #: src/buffer_funcs.C:100
11004 msgstr "Ordre Invers|#R"
11006 #: src/buffer_funcs.C:100
11007 msgid "&Load Original"
11010 #: src/buffer_funcs.C:123
11013 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11015 "Load the backup instead?"
11018 #: src/buffer_funcs.C:126
11020 msgid "Load backup?"
11023 #: src/buffer_funcs.C:127
11025 msgid "&Load backup"
11028 #: src/buffer_funcs.C:127
11029 msgid "Load &original"
11032 #: src/buffer_funcs.C:166
11034 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11035 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11037 #: src/buffer_funcs.C:168
11039 msgid "Retrieve from version control?"
11040 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11042 #: src/buffer_funcs.C:169
11045 msgstr "Ordre Invers|#R"
11047 #: src/buffer_funcs.C:202
11050 "The specified document template\n"
11052 "could not be read."
11053 msgstr "Possibles Formats de Document"
11055 #: src/buffer_funcs.C:204
11057 msgid "Could not read template"
11058 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11060 #: src/buffer_funcs.C:521
11062 msgid "\\arabic{enumi}."
11065 #: src/buffer_funcs.C:527
11066 msgid "\\roman{enumiii}."
11069 #: src/buffer_funcs.C:530
11071 msgid "\\Alph{enumiv}."
11074 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
11077 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11079 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11082 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
11084 msgid "Save changed document?"
11085 msgstr "Vols salvar el document?"
11087 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
11091 #: src/bufferlist.C:348
11093 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11094 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
11096 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
11097 msgid " Save seems successful. Phew."
11098 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
11100 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
11101 msgid " Save failed! Trying..."
11102 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
11104 #: src/bufferlist.C:389
11105 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11106 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
11108 #: src/bufferparams.C:438
11110 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11113 #: src/bufferparams.C:440
11115 msgid "Document class not available"
11116 msgstr "Possibles Formats de Document"
11118 #: src/bufferparams.C:441
11119 msgid "LyX will not be able to produce output."
11122 #: src/bufferview_funcs.C:308
11124 msgid "No more insets"
11125 msgstr "No hi ha més notes"
11127 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
11128 msgid "No debugging message"
11131 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
11133 msgid "General information"
11134 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11136 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
11137 msgid "Developers' general debug messages"
11140 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
11141 msgid "All debugging messages"
11144 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
11146 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11149 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11150 #: src/converter.C:544
11152 msgid "Cannot convert file"
11153 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11155 #: src/converter.C:333
11158 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11159 "Define a converter in the preferences."
11162 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11164 msgid "Executing command: "
11165 msgstr "Executant la comanda:"
11167 #: src/converter.C:471
11169 msgid "Build errors"
11170 msgstr "Construint programa..."
11172 #: src/converter.C:472
11174 msgid "There were errors during the build process."
11175 msgstr "LaTeX ha generat errors"
11177 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11179 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11180 msgstr "Error llegint "
11182 #: src/converter.C:500
11184 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11185 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11187 #: src/converter.C:546
11189 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11190 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11192 #: src/converter.C:547
11194 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11195 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11197 #: src/converter.C:605
11198 msgid "Running LaTeX..."
11199 msgstr "Executant LaTeX..."
11201 #: src/converter.C:623
11204 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11208 #: src/converter.C:626
11210 msgid "LaTeX failed"
11211 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11213 #: src/converter.C:628
11215 msgid "Output is empty"
11216 msgstr ", Profunditat: "
11218 #: src/converter.C:629
11219 msgid "An empty output file was generated."
11224 msgid "Program initialisation"
11225 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
11229 msgid "Keyboard events handling"
11230 msgstr "Tamany de font:|#O"
11234 msgid "GUI handling"
11235 msgstr "Mapeig de tecles"
11238 msgid "Lyxlex grammar parser"
11243 msgid "Configuration files reading"
11244 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11247 msgid "Custom keyboard definition"
11252 msgid "LaTeX generation/execution"
11253 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11257 msgid "Math editor"
11258 msgstr "Mode editor matemàtic"
11262 msgid "Font handling"
11263 msgstr "Tamany de font:|#O"
11267 msgid "Textclass files reading"
11268 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11272 msgid "Version control"
11273 msgstr "Control de Versions%t"
11277 msgid "External control interface"
11278 msgstr "Inserir etiqueta"
11281 msgid "Keep *roff temporary files"
11286 msgid "User commands"
11290 msgid "The LyX Lexxer"
11295 msgid "Dependency information"
11304 msgid "Files used by LyX"
11308 msgid "Workarea events"
11312 msgid "Insettext/tabular messages"
11316 msgid "Graphics conversion and loading"
11321 msgid "Change tracking"
11326 msgid "External template/inset messages"
11327 msgstr "Opcions Extra"
11330 msgid "RowPainter profiling"
11333 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11336 "The file %1$s already exists.\n"
11338 "Do you want to over-write that file?"
11341 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11343 msgid "Over-write file?"
11344 msgstr "Màquina d'Escriure"
11346 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11348 msgid "&Over-write"
11349 msgstr "Màquina d'Escriure"
11351 #: src/exporter.C:87
11353 msgid "Over-write &all"
11354 msgstr "Màquina d'Escriure"
11356 #: src/exporter.C:88
11358 msgid "&Cancel export"
11359 msgstr "Cancel.lar"
11361 #: src/exporter.C:137
11363 msgid "Couldn't copy file"
11364 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11366 #: src/exporter.C:138
11368 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11371 #: src/exporter.C:170
11373 msgid "Couldn't export file"
11374 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11376 #: src/exporter.C:171
11378 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11381 #: src/exporter.C:205
11383 msgid "File name error"
11384 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11386 #: src/exporter.C:206
11387 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11390 #: src/exporter.C:245
11392 msgid "Document export cancelled."
11393 msgstr "Document renombrat com '"
11395 #: src/exporter.C:251
11397 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11398 msgstr "Document renombrat com '"
11400 #: src/exporter.C:257
11402 msgid "Document exported as %1$s"
11403 msgstr "Document renombrat com '"
11405 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11407 msgid "Cannot view file"
11408 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11410 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11412 msgid "File does not exist: %1$s"
11413 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11415 #: src/format.C:283
11417 msgid "No information for viewing %1$s"
11420 #: src/format.C:293
11422 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11423 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11425 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11427 msgid "Cannot edit file"
11428 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11430 #: src/format.C:353
11432 msgid "No information for editing %1$s"
11435 #: src/format.C:363
11437 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11440 #: src/frontends/LyXView.C:425
11443 msgstr "(Modificat)"
11445 #: src/frontends/LyXView.C:429
11446 msgid " (read only)"
11447 msgstr "(Només lectura)"
11449 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11450 msgid "Formatting document..."
11451 msgstr "Donant format al document..."
11453 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11455 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11456 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11458 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11460 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11461 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11463 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11464 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11465 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11467 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11470 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11471 "1995-2006 LyX Team"
11473 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11474 "1995-1998 Equip LyX"
11476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11478 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11479 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11480 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11481 "any later version."
11484 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11487 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11488 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11489 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11490 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11491 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11492 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11493 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11495 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11496 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11497 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11498 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11499 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11500 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11501 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11502 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11503 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11504 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11506 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11507 msgid "LyX Version "
11508 msgstr "Versió LyX"
11510 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11512 msgid "Library directory: "
11513 msgstr "Directori d'Usuari :"
11515 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11516 msgid "User directory: "
11517 msgstr "Directori d'Usuari :"
11519 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11521 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11522 msgstr "Base de dades:"
11524 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11526 msgid "Select a BibTeX database to add"
11527 msgstr "Base de dades:"
11529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11531 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11532 msgstr "Base de dades:"
11534 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11536 msgid "Select a BibTeX style"
11537 msgstr "Passar a mode TeX"
11539 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11540 msgid "No frame drawn"
11543 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11544 msgid "Rectangular box"
11547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11548 msgid "Oval box, thin"
11551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11552 msgid "Oval box, thick"
11555 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11559 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11568 msgstr ", Profunditat: "
11570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11572 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11574 msgid "Total Height"
11577 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11582 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11583 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11586 msgstr "Sans Serif"
11588 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11589 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11591 msgstr "Màquina d'Escriure"
11593 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11595 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11600 msgid "Select external file"
11601 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11607 msgstr "Centrar|#n"
11609 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11610 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11612 msgid "Bottom left"
11615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11618 msgid "Baseline left"
11621 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11622 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11625 msgstr "Centrar|#n"
11627 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11628 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11630 msgid "Bottom center"
11631 msgstr "Centrar|#n"
11633 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11634 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11636 msgid "Baseline center"
11639 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11640 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11648 msgid "Bottom right"
11651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11654 msgid "Baseline right"
11657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11659 msgid "Select graphics file"
11660 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11664 msgid "Clipart|#C#c"
11667 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11669 msgid "Select document to include"
11670 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11672 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11674 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11677 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11680 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11682 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11684 msgid "Literate Programming Build Log"
11685 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11687 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11689 msgid "lyx2lyx Error Log"
11690 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11692 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11694 msgid "Version Control Log"
11695 msgstr "Control de Versions%t"
11697 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11699 msgid "No LaTeX log file found."
11700 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11702 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11704 msgid "No literate programming build log file found."
11705 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11707 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11709 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11710 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11712 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11714 msgid "No version control log file found."
11715 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11717 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11719 msgid "Choose bind file"
11720 msgstr "Choisissez el patron"
11722 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11724 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11725 msgstr "Base de dades:"
11727 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11729 msgid "Choose UI file"
11730 msgstr "Choisissez el patron"
11732 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11734 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11735 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11737 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11739 msgid "Choose keyboard map"
11740 msgstr "Paraula clau:|#K"
11742 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11744 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11745 msgstr "Paraula clau:|#K"
11747 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11748 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11750 msgid "Choose personal dictionary"
11751 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11753 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11762 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11764 msgid "Print to file"
11765 msgstr "Imprimir a"
11767 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11768 msgid "PostScript files (*.ps)"
11771 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11773 msgid "Spellchecker error"
11774 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11776 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11778 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11780 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11781 "Potser l'han matat."
11783 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11786 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11787 "Maybe it has been killed."
11789 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11790 "Potser l'han matat."
11792 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11794 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11796 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11797 "Potser l'han matat."
11799 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11801 msgid "The spellchecker has failed"
11803 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11804 "Potser l'han matat."
11806 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11808 msgid "%1$d words checked."
11809 msgstr "Detectat un error"
11811 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11813 msgid "One word checked."
11814 msgstr "Detectat un error"
11816 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11818 msgid "Spelling check completed"
11819 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11821 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11822 msgid "Table of Contents"
11823 msgstr "Taula de continguts"
11825 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11827 msgid "%1$s and %2$s"
11830 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11832 msgid "%1$s et al."
11835 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11840 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11845 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11846 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11847 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11848 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11849 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11850 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11851 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11854 msgstr "(Modificat)"
11856 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11857 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11858 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11859 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11860 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11861 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11862 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11867 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11871 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11875 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11879 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11883 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11887 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11890 msgstr "Majúscules Petites"
11892 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11894 msgstr "<- Augmentar ->"
11896 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11898 msgstr "-> Disminuir <-"
11900 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11905 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11909 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11912 msgstr "Petites Majúscules"
11914 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11919 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11924 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11929 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11934 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11939 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11944 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11947 msgstr "Cancel.lar"
11949 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11954 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11959 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11961 msgid "System files|#S#s"
11962 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11964 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11966 msgid "User files|#U#u"
11967 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11969 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11971 msgid "Could not update TeX information"
11972 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11974 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11976 msgid "The script `%s' failed."
11978 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11979 "Potser l'han matat."
11981 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11982 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11983 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11988 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11993 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12001 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
12005 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
12009 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
12011 msgid "Index Entry"
12014 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
12017 msgstr "Taula inserida"
12019 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
12021 msgid "LaTeX Source"
12022 msgstr "Error LaTeX"
12024 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
12029 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
12031 msgid "Directories"
12032 msgstr "Directori d'Usuari :"
12034 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
12035 msgid "Small-sized icons"
12038 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
12039 msgid "Normal-sized icons"
12042 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
12043 msgid "Big-sized icons"
12046 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
12051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
12053 msgid "unknown version"
12054 msgstr "Acció Desconeguda"
12056 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12058 msgid "Bibliography Entry Settings"
12059 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12061 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
12063 msgid "BibTeX Bibliography"
12064 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12066 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12068 msgid "Box Settings"
12071 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
12073 msgid "Branch Settings"
12074 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12076 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
12079 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12081 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12085 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
12086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
12090 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
12093 msgstr "Petites Majúscules"
12095 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
12097 msgid "Merge Changes"
12098 msgstr "Salt de Pàgina"
12100 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
12105 msgstr "Mapeig de tecles"
12107 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
12109 msgid "Change made at %1$s\n"
12112 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12117 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12119 msgid "Previous command"
12122 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12124 msgid "Next command"
12125 msgstr "Executar comana"
12127 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12129 msgid "big[[delimiter size]]"
12130 msgstr "Delimitador"
12132 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12134 msgid "Big[[delimiter size]]"
12135 msgstr "Delimitador"
12137 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12138 msgid "bigg[[delimiter size]]"
12141 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12142 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
12145 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
12147 msgid "LyX: Delimiters"
12148 msgstr "Delimitador"
12150 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
12151 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
12156 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
12159 msgstr "Taula inserida"
12161 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12163 msgid "Document Settings"
12166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12178 msgid " (not installed)"
12181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12186 msgstr "Per defecte"
12188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12204 msgstr ", Profunditat: "
12206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12214 msgstr "Mapeig de tecles"
12216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12230 msgid "LaTeX default"
12231 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12253 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12258 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12263 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12268 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12269 msgid "Appears in TOC"
12272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12273 msgid "Author-year"
12276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12283 msgid "Unavailable: %1$s"
12284 msgstr "Inserir Referència"
12286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12287 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12289 msgid "Document Class"
12290 msgstr "Document renombrat com '"
12292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12295 msgstr "Comentari:"
12297 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12299 msgid "Text Layout"
12302 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12304 msgid "Page Layout"
12305 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12307 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12309 msgid "Page Margins"
12312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12314 msgid "Numbering & TOC"
12317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12319 msgid "Math Options"
12320 msgstr "Opcions Extra"
12322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12324 msgid "Float Placement"
12325 msgstr "Posició dels flotants"
12327 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12330 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12332 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12335 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12337 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12338 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12340 msgid "LaTeX Preamble"
12341 msgstr "Preamble LaTeX"
12343 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12345 msgid "TeX Code Settings"
12346 msgstr "Opcions Extra"
12348 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12350 msgid "External Material"
12351 msgstr "Inserir etiqueta"
12353 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12356 msgstr " Petita (2)"
12358 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12360 msgid "Float Settings"
12363 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12368 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12370 msgid "Child Document"
12373 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12376 msgstr "Panell Matemàtic"
12378 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12380 msgid "Math Matrix"
12383 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12385 msgid "Math Delimiter"
12386 msgstr "Delimitador"
12388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12390 msgid "LyX: Math Spacing"
12393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12394 msgid "Thin space\t\\,"
12397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12398 msgid "Medium space\t\\:"
12401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12402 msgid "Thick space\t\\;"
12405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12406 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12410 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12414 msgid "Negative space\t\\!"
12417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12419 msgid "LyX: Math Roots"
12420 msgstr "Fixar tamany de font"
12422 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12423 msgid "Square root\t\\sqrt"
12426 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12427 msgid "Cube root\t\\root"
12430 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12431 msgid "Other root\t\\root"
12434 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12436 msgid "LyX: Math Styles"
12437 msgstr "Fixar tamany de font"
12439 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12440 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12443 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12444 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12447 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12448 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12451 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12452 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12455 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12457 msgid "LyX: Fractions"
12458 msgstr "Panell Matemàtic"
12460 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12462 msgid "Standard\t\\frac"
12465 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12467 msgid "No hor. line\t\\atop"
12468 msgstr "No hi ha més notes"
12470 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12471 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12474 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12475 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12478 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12479 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12482 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12483 msgid "Binomial\t\\choose"
12486 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12488 msgid "LyX: Math Fonts"
12489 msgstr "Panell Matemàtic"
12491 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12492 msgid "Roman\t\\mathrm"
12495 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12496 msgid "Bold\t\\mathbf"
12499 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12500 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12503 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12505 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12506 msgstr "Sans Serif"
12508 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12510 msgid "Italic\t\\mathit"
12513 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12515 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12516 msgstr "Màquina d'Escriure"
12518 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12519 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12522 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12523 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12526 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12528 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12529 msgstr "Família:|#F"
12531 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12532 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12535 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12537 msgid "LyX: Insert Matrix"
12540 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12542 msgid "Note Settings"
12545 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12547 msgid "Paragraph Settings"
12548 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12550 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12551 msgid "Senseless with this layout!"
12552 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12554 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12556 msgid "Preferences"
12557 msgstr "Inserir Referència"
12559 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12560 msgid "Look and feel"
12563 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12565 msgid "Language settings"
12566 msgstr "Minipàgina|#M"
12568 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12571 msgstr ", Profunditat: "
12573 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12576 msgstr "Substituir"
12578 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12580 msgid "Date format"
12581 msgstr "Actualitzar|#U"
12583 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12586 msgstr "Paraula clau:|#K"
12588 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12590 msgid "Screen fonts"
12591 msgstr "Opcions de pantalla"
12593 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12598 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12603 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12605 msgid "Select a document templates directory"
12606 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12608 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12610 msgid "Select a temporary directory"
12611 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12613 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12615 msgid "Select a backups directory"
12616 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12618 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12620 msgid "Select a document directory"
12621 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12623 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12624 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12627 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12629 msgid "Spellchecker"
12630 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12632 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12637 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12642 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12647 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12648 msgid "pspell (library)"
12651 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12652 msgid "aspell (library)"
12655 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12658 msgstr "Centrar|#n"
12660 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12665 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12667 msgid "File formats"
12670 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12672 msgid "Format in use"
12675 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12676 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12679 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12684 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12686 msgid "User interface"
12687 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12689 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12694 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12696 msgid "Print Document"
12699 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12701 msgid "Cross-reference"
12702 msgstr "Inserir referència creuada"
12704 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12709 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12714 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12716 msgid "Jump to label"
12717 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12719 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12721 msgid "Find and Replace"
12722 msgstr "Buscar i Substituir"
12724 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12726 msgid "Send Document to Command"
12727 msgstr "Enviar document a comanda"
12729 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12734 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12736 msgid "Table Settings"
12737 msgstr "Minipàgina|#M"
12739 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12741 msgid "Insert Table"
12742 msgstr "Inserir Taula"
12744 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12746 msgid "TeX Information"
12747 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12749 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12751 msgid "Vertical Space Settings"
12752 msgstr "Minipàgina|#M"
12754 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12756 msgid "Text Wrap Settings"
12757 msgstr "Minipàgina|#M"
12759 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12762 msgstr "Substituir"
12764 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12766 msgid "Invalid filename"
12769 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12771 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12775 #: src/importer.C:47
12777 msgid "Importing %1$s..."
12778 msgstr "Importar%m"
12780 #: src/importer.C:68
12782 msgid "Couldn't import file"
12783 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12785 #: src/importer.C:69
12787 msgid "No information for importing the format %1$s."
12790 #: src/importer.C:95
12794 #: src/insets/insetbase.C:242
12795 msgid "Opened inset"
12796 msgstr "inset obert"
12798 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12800 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12801 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12803 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12804 msgid "Export Warning!"
12807 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12809 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12810 "BibTeX will be unable to find them."
12813 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12815 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12816 "BibTeX will be unable to find it."
12819 #: src/insets/insetbox.C:63
12824 #: src/insets/insetbox.C:64
12827 msgstr "Impress.|#P"
12829 #: src/insets/insetbox.C:65
12834 #: src/insets/insetbox.C:66
12839 #: src/insets/insetbox.C:67
12843 #: src/insets/insetbox.C:68
12848 #: src/insets/insetbox.C:124
12850 msgid "Opened Box Inset"
12851 msgstr "Nota oberta"
12853 #: src/insets/insetbranch.C:76
12855 msgid "Opened Branch Inset"
12856 msgstr "Nota oberta"
12858 #: src/insets/insetbranch.C:101
12861 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12863 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12864 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12869 #: src/insets/insetbranch.C:239
12872 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12874 #: src/insets/insetcaption.C:87
12876 msgid "Opened Caption Inset"
12877 msgstr "Nota oberta"
12879 #: src/insets/insetcaption.C:276
12880 msgid "Senseless!!! "
12883 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12885 msgid "Opened CharStyle Inset"
12886 msgstr "Nota oberta"
12888 #: src/insets/insetcommand.C:98
12890 msgid "LaTeX Command: "
12891 msgstr "Executar comana"
12893 #: src/insets/insetenv.C:66
12895 msgid "Opened Environment Inset: "
12896 msgstr "Nota oberta"
12898 #: src/insets/insetert.C:143
12900 msgid "Opened ERT Inset"
12901 msgstr "inset obert"
12903 #: src/insets/insetert.C:390
12907 #: src/insets/insetexternal.C:576
12909 msgid "External template %1$s is not installed"
12910 msgstr "Opcions Extra"
12912 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12913 #: src/insets/insetfloat.C:383
12916 msgstr "Peu de pàg."
12918 #: src/insets/insetfloat.C:278
12920 msgid "Opened Float Inset"
12921 msgstr "Nota oberta"
12923 #: src/insets/insetfloat.C:334
12926 msgstr "Peu de pàg."
12928 #: src/insets/insetfloat.C:385
12930 msgid " (sideways)"
12931 msgstr "Rotar 90%|#9"
12933 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12934 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12937 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12939 msgid "List of %1$s"
12940 msgstr "Llista de taules"
12942 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12945 msgstr "Peu de pàg."
12947 #: src/insets/insetfoot.C:58
12949 msgid "Opened Footnote Inset"
12950 msgstr "Nota oberta"
12952 #: src/insets/insetfoot.C:87
12955 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12957 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12960 "Could not copy the file\n"
12962 "into the temporary directory."
12963 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12965 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12967 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12970 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12972 msgid "Graphics file: %1$s"
12975 #: src/insets/insethfill.C:48
12977 msgid "Horizontal Fill"
12978 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12980 #: src/insets/insetinclude.C:306
12981 msgid "Verbatim Input"
12982 msgstr "Entrada textual"
12984 #: src/insets/insetinclude.C:309
12986 msgid "Verbatim Input*"
12987 msgstr "Entrada textual"
12989 #: src/insets/insetinclude.C:411
12992 "Included file `%1$s'\n"
12993 "has textclass `%2$s'\n"
12994 "while parent file has textclass `%3$s'."
12997 #: src/insets/insetinclude.C:417
12998 msgid "Different textclasses"
13001 #: src/insets/insetindex.C:42
13005 #: src/insets/insetindex.C:75
13009 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
13010 #: src/insets/insetmarginal.C:71
13015 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13017 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13018 msgstr "Nota oberta"
13020 #: src/insets/insetnomencl.C:39
13025 #: src/insets/insetnomencl.C:86
13029 #: src/insets/insetnote.C:66
13032 msgstr "Comentari:"
13034 #: src/insets/insetnote.C:67
13037 msgstr "inset obert"
13039 #: src/insets/insetnote.C:68
13042 msgstr "Impress.|#P"
13044 #: src/insets/insetnote.C:69
13049 #: src/insets/insetnote.C:149
13051 msgid "Opened Note Inset"
13052 msgstr "Nota oberta"
13054 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
13059 #: src/insets/insetoptarg.C:59
13061 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13062 msgstr "Nota oberta"
13064 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
13069 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
13070 msgid "Clear Double Page"
13073 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
13078 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13083 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13088 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13090 msgid "Page Number"
13093 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13098 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13100 msgid "Textual Page Number"
13101 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13103 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13106 msgstr "Pagina nova"
13108 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13110 msgid "Standard+Textual Page"
13111 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13113 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13118 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13123 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13125 msgid "FormatRef: "
13128 #: src/insets/insettabular.C:451
13130 msgid "Opened table"
13131 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13133 #: src/insets/insettabular.C:1606
13135 msgid "Error setting multicolumn"
13136 msgstr "Multicolumnes|#M"
13138 #: src/insets/insettabular.C:1607
13139 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13142 #: src/insets/insettext.C:234
13144 msgid "Opened Text Inset"
13145 msgstr "inset obert"
13147 #: src/insets/insettheorem.C:41
13152 #: src/insets/insettheorem.C:91
13154 msgid "Opened Theorem Inset"
13155 msgstr "inset obert"
13157 #: src/insets/insettoc.C:47
13159 msgid "Unknown toc list"
13160 msgstr "Acció Desconeguda"
13162 #: src/insets/inseturl.C:42
13166 #: src/insets/inseturl.C:42
13170 #: src/insets/insetvspace.C:110
13172 msgid "Vertical Space"
13173 msgstr "Espais verticals"
13175 #: src/insets/insetwrap.C:49
13179 #: src/insets/insetwrap.C:178
13181 msgid "Opened Wrap Inset"
13182 msgstr "Nota oberta"
13184 #: src/insets/insetwrap.C:198
13187 msgstr " Petita (2)"
13189 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13192 msgstr " desconegut"
13194 #: src/insets/render_graphic.C:97
13198 #: src/insets/render_graphic.C:100
13200 msgid "Converting to loadable format..."
13201 msgstr "Error llegint "
13203 #: src/insets/render_graphic.C:103
13204 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13207 #: src/insets/render_graphic.C:106
13209 msgid "Scaling etc..."
13210 msgstr "Error llegint "
13212 #: src/insets/render_graphic.C:109
13214 msgid "Ready to display"
13215 msgstr "[no mostrat]"
13217 #: src/insets/render_graphic.C:112
13219 msgid "No file found!"
13220 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13222 #: src/insets/render_graphic.C:115
13224 msgid "Error converting to loadable format"
13225 msgstr "Error llegint "
13227 #: src/insets/render_graphic.C:118
13228 msgid "Error loading file into memory"
13231 #: src/insets/render_graphic.C:121
13233 msgid "Error generating the pixmap"
13234 msgstr "Error llegint "
13236 #: src/insets/render_graphic.C:124
13239 msgstr "(Modificat)"
13241 #: src/insets/render_preview.C:92
13243 msgid "Preview loading"
13244 msgstr "Ordre Invers|#R"
13246 #: src/insets/render_preview.C:95
13248 msgid "Preview ready"
13249 msgstr "Ordre Invers|#R"
13251 #: src/insets/render_preview.C:98
13253 msgid "Preview failed"
13254 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13256 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13258 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13259 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13261 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13263 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13264 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13266 #: src/ispell.C:278
13268 "Could not create an ispell process.\n"
13269 "You may not have the right languages installed."
13272 #: src/ispell.C:301
13274 "The ispell process returned an error.\n"
13275 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13278 #: src/ispell.C:406
13281 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13285 #: src/ispell.C:417
13286 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13289 #: src/ispell.C:477
13292 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13296 #: src/ispell.C:492
13299 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13303 #: src/kbsequence.C:160
13305 msgstr " opcions: "
13307 #: src/lengthcommon.C:37
13311 #: src/lengthcommon.C:37
13316 #: src/lengthcommon.C:37
13320 #: src/lengthcommon.C:37
13323 msgstr "Afegir a|#t"
13325 #: src/lengthcommon.C:37
13329 #: src/lengthcommon.C:37
13333 #: src/lengthcommon.C:38
13337 #: src/lengthcommon.C:38
13340 msgstr " Petita (4)"
13342 #: src/lengthcommon.C:38
13347 #: src/lengthcommon.C:38
13351 #: src/lengthcommon.C:38
13355 #: src/lengthcommon.C:39
13357 msgid "Text Width %"
13358 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13360 #: src/lengthcommon.C:39
13362 msgid "Column Width %"
13365 #: src/lengthcommon.C:39
13367 msgid "Page Width %"
13368 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13370 #: src/lengthcommon.C:39
13372 msgid "Line Width %"
13373 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13375 #: src/lengthcommon.C:40
13377 msgid "Text Height %"
13380 #: src/lengthcommon.C:40
13382 msgid "Page Height %"
13385 #: src/lyx_cb.C:114
13388 "The document %1$s could not be saved.\n"
13390 "Do you want to rename the document and try again?"
13393 #: src/lyx_cb.C:116
13394 msgid "Rename and save?"
13397 #: src/lyx_cb.C:117
13402 #: src/lyx_cb.C:134
13404 msgid "Choose a filename to save document as"
13405 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13407 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13409 msgid "Templates|#T#t"
13410 msgstr "Plantilles"
13412 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13415 "The document %1$s already exists.\n"
13417 "Do you want to over-write that document?"
13420 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13422 msgid "Over-write document?"
13423 msgstr "Vols salvar el document?"
13425 #: src/lyx_cb.C:218
13427 msgid "Auto-saving %1$s"
13428 msgstr "Arxivat automàtic"
13430 #: src/lyx_cb.C:258
13432 msgid "Autosave failed!"
13433 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13435 #: src/lyx_cb.C:285
13436 msgid "Autosaving current document..."
13437 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13439 #: src/lyx_cb.C:349
13441 msgid "Select file to insert"
13442 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13444 #: src/lyx_cb.C:368
13447 "Could not read the specified document\n"
13449 "due to the error: %2$s"
13450 msgstr "Impossible obrir el document"
13452 #: src/lyx_cb.C:370
13454 msgid "Could not read file"
13455 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13457 #: src/lyx_cb.C:378
13460 "Could not open the specified document\n"
13462 "due to the error: %2$s"
13463 msgstr "Impossible obrir el document"
13465 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13467 msgid "Could not open file"
13468 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13470 #: src/lyx_cb.C:411
13471 msgid "Running configure..."
13472 msgstr "Reconfigurant..."
13474 #: src/lyx_cb.C:420
13475 msgid "Reloading configuration..."
13476 msgstr "Carregant la configuració..."
13478 #: src/lyx_cb.C:425
13480 msgid "System reconfigured"
13481 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13483 #: src/lyx_cb.C:426
13485 "The system has been reconfigured.\n"
13486 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13487 "updated document class specifications."
13490 #: src/lyx_main.C:129
13492 msgid "Could not read configuration file"
13493 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13495 #: src/lyx_main.C:130
13498 "Error while reading the configuration file\n"
13500 "Please check your installation."
13503 #: src/lyx_main.C:139
13505 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13506 msgstr "LyX: Creant el directori "
13508 #: src/lyx_main.C:143
13512 #: src/lyx_main.C:489
13514 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13515 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13517 #: src/lyx_main.C:491
13519 msgid "Unable to remove temporary directory"
13520 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13522 #: src/lyx_main.C:527
13524 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13527 #: src/lyx_main.C:784
13532 #: src/lyx_main.C:913
13534 msgid "Could not create temporary directory"
13535 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13537 #: src/lyx_main.C:914
13540 "Could not create a temporary directory in\n"
13541 "%1$s. Make sure that this\n"
13542 "path exists and is writable and try again."
13545 #: src/lyx_main.C:1081
13547 msgid "Missing user LyX directory"
13548 msgstr "LyX: Creant el directori "
13550 #: src/lyx_main.C:1082
13553 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13554 "It is needed to keep your own configuration."
13557 #: src/lyx_main.C:1087
13559 msgid "&Create directory"
13560 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13562 #: src/lyx_main.C:1088
13566 #: src/lyx_main.C:1089
13567 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13570 #: src/lyx_main.C:1093
13572 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13573 msgstr " i reconfigurant..."
13575 #: src/lyx_main.C:1099
13576 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13579 #: src/lyx_main.C:1272
13580 msgid "List of supported debug flags:"
13583 #: src/lyx_main.C:1276
13585 msgid "Setting debug level to %1$s"
13586 msgstr "Nivell de depuració:"
13588 #: src/lyx_main.C:1287
13590 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13591 "Command line switches (case sensitive):\n"
13592 "\t-help summarize LyX usage\n"
13593 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13594 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13595 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13596 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13597 " select the features to debug.\n"
13598 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13599 "\t-x [--execute] command\n"
13600 " where command is a lyx command.\n"
13601 "\t-e [--export] fmt\n"
13602 " where fmt is the export format of choice.\n"
13603 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13604 " where fmt is the import format of choice\n"
13605 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13606 "\t-version summarize version and build info\n"
13607 "Check the LyX man page for more details."
13610 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13612 msgid "No system directory"
13613 msgstr "Directori d'Usuari :"
13615 #: src/lyx_main.C:1324
13617 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13618 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13620 #: src/lyx_main.C:1334
13622 msgid "No user directory"
13623 msgstr "Directori d'Usuari :"
13625 #: src/lyx_main.C:1335
13627 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13628 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13630 #: src/lyx_main.C:1345
13632 msgid "Incomplete command"
13633 msgstr "Executar comana"
13635 #: src/lyx_main.C:1346
13637 msgid "Missing command string after --execute switch"
13638 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13640 #: src/lyx_main.C:1356
13642 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13643 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13645 #: src/lyx_main.C:1368
13647 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13648 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13650 #: src/lyx_main.C:1373
13652 msgid "Missing filename for --import"
13653 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13655 #: src/lyxfind.C:136
13657 msgid "Search error"
13658 msgstr "Error LaTeX"
13660 #: src/lyxfind.C:137
13661 msgid "Search string is empty"
13664 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13665 msgid "String not found!"
13666 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13668 #: src/lyxfind.C:323
13670 msgid "String has been replaced."
13671 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13673 #: src/lyxfind.C:326
13675 msgid " strings have been replaced."
13676 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13678 #: src/lyxfont.C:52
13682 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13683 #: src/lyxfont.C:69
13687 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13688 #: src/lyxfont.C:69
13692 #: src/lyxfont.C:60
13694 msgstr "Majúscules Petites"
13696 #: src/lyxfont.C:69
13698 msgstr "(Des)Activar"
13700 #: src/lyxfont.C:509
13702 msgid "Emphasis %1$s, "
13705 #: src/lyxfont.C:512
13707 msgid "Underline %1$s, "
13708 msgstr "Subratllat"
13710 #: src/lyxfont.C:515
13712 msgid "Noun %1$s, "
13713 msgstr "Petites Majúscules"
13715 #: src/lyxfont.C:520
13717 msgid "Language: %1$s, "
13720 #: src/lyxfont.C:523
13722 msgid " Number %1$s"
13725 #: src/lyxfunc.C:361
13727 msgid "Unknown function."
13728 msgstr "Acció Desconeguda"
13730 #: src/lyxfunc.C:400
13732 msgid "Nothing to do"
13735 #: src/lyxfunc.C:419
13736 msgid "Unknown action"
13737 msgstr "Acció Desconeguda"
13739 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13741 msgid "Command disabled"
13742 msgstr "Inserir etiqueta"
13744 #: src/lyxfunc.C:432
13745 msgid "Command not allowed without any document open"
13746 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13748 #: src/lyxfunc.C:695
13749 msgid "Document is read-only"
13750 msgstr "Document de només lectura"
13752 #: src/lyxfunc.C:703
13753 msgid "This portion of the document is deleted."
13756 #: src/lyxfunc.C:722
13759 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13761 "Do you want to save the document?"
13764 #: src/lyxfunc.C:740
13767 "Could not print the document %1$s.\n"
13768 "Check that your printer is set up correctly."
13771 #: src/lyxfunc.C:743
13773 msgid "Print document failed"
13774 msgstr "Imprimir a"
13776 #: src/lyxfunc.C:762
13779 "The document could not be converted\n"
13780 "into the document class %1$s."
13783 #: src/lyxfunc.C:765
13785 msgid "Could not change class"
13786 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13788 #: src/lyxfunc.C:877
13790 msgid "Saving document %1$s..."
13791 msgstr "Salvant el document"
13793 #: src/lyxfunc.C:881
13796 msgstr "Anar avall"
13798 #: src/lyxfunc.C:897
13801 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13802 "version of the document %1$s?"
13805 #: src/lyxfunc.C:1089
13810 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13811 msgid "Missing argument"
13812 msgstr "Argument manquant"
13814 #: src/lyxfunc.C:1124
13816 msgid "Opening help file %1$s..."
13817 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13819 #: src/lyxfunc.C:1399
13821 msgid "Opening child document %1$s..."
13822 msgstr "Ouverture del document en cours"
13824 #: src/lyxfunc.C:1486
13825 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13828 #: src/lyxfunc.C:1497
13830 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13833 #: src/lyxfunc.C:1611
13835 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13836 msgstr "Possibles Formats de Document"
13838 #: src/lyxfunc.C:1614
13840 msgid "Unable to save document defaults"
13841 msgstr "Fixar el format del paper"
13843 #: src/lyxfunc.C:1670
13844 msgid "Converting document to new document class..."
13845 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13847 #: src/lyxfunc.C:1864
13849 msgid "Select template file"
13850 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13852 #: src/lyxfunc.C:1903
13854 msgid "Select document to open"
13855 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13857 #: src/lyxfunc.C:1942
13859 msgid "Opening document %1$s..."
13860 msgstr "Ouverture del document en cours"
13862 #: src/lyxfunc.C:1946
13864 msgid "Document %1$s opened."
13865 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13867 #: src/lyxfunc.C:1948
13869 msgid "Could not open document %1$s"
13870 msgstr "Impossible obrir el document"
13872 #: src/lyxfunc.C:1973
13874 msgid "Select %1$s file to import"
13875 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13877 #: src/lyxfunc.C:2100
13878 msgid "Welcome to LyX!"
13879 msgstr "Benvingut a LyX !"
13881 #: src/lyxrc.C:2084
13883 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13887 #: src/lyxrc.C:2089
13889 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13893 #: src/lyxrc.C:2093
13895 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13896 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13897 "specified, an internal routine is used."
13900 #: src/lyxrc.C:2101
13902 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13903 "automatically by what you type."
13906 #: src/lyxrc.C:2105
13908 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13912 #: src/lyxrc.C:2109
13914 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13917 #: src/lyxrc.C:2116
13919 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13920 "the backup file in the same directory as the original file."
13923 #: src/lyxrc.C:2120
13925 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13926 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13929 #: src/lyxrc.C:2124
13931 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13932 "its global and local bind/ directories."
13935 #: src/lyxrc.C:2128
13936 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13939 #: src/lyxrc.C:2132
13941 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13942 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13945 #: src/lyxrc.C:2142
13947 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13948 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13951 #: src/lyxrc.C:2153
13954 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13955 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13958 #: src/lyxrc.C:2157
13959 msgid "New documents will be assigned this language."
13962 #: src/lyxrc.C:2161
13964 msgid "Specify the default paper size."
13967 #: src/lyxrc.C:2165
13969 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13970 "shown after the change has been made.)"
13973 #: src/lyxrc.C:2169
13974 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13977 #: src/lyxrc.C:2173
13979 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13980 "LyX was started from."
13983 #: src/lyxrc.C:2178
13984 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13987 #: src/lyxrc.C:2182
13989 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13990 "recommended for non-English languages."
13993 #: src/lyxrc.C:2189
13995 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13996 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13997 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14000 #: src/lyxrc.C:2198
14002 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14003 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14006 #: src/lyxrc.C:2202
14007 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14010 #: src/lyxrc.C:2206
14012 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14016 #: src/lyxrc.C:2210
14018 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14021 #: src/lyxrc.C:2214
14023 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14024 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14025 "name of the second language."
14028 #: src/lyxrc.C:2218
14029 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14032 #: src/lyxrc.C:2222
14033 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14036 #: src/lyxrc.C:2226
14038 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14042 #: src/lyxrc.C:2230
14044 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14045 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14048 #: src/lyxrc.C:2234
14050 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14051 "document is the default language."
14054 #: src/lyxrc.C:2238
14055 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14058 #: src/lyxrc.C:2242
14059 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14062 #: src/lyxrc.C:2246
14063 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14066 #: src/lyxrc.C:2250
14068 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14072 #: src/lyxrc.C:2254
14074 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14077 #: src/lyxrc.C:2259
14079 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14080 "variable. Use the OS native format."
14083 #: src/lyxrc.C:2266
14085 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14088 #: src/lyxrc.C:2270
14089 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14092 #: src/lyxrc.C:2274
14093 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14096 #: src/lyxrc.C:2278
14097 msgid "Scale the preview size to suit."
14100 #: src/lyxrc.C:2282
14101 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14104 #: src/lyxrc.C:2286
14105 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14108 #: src/lyxrc.C:2290
14110 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14111 "environment variable PRINTER."
14114 #: src/lyxrc.C:2294
14115 msgid "The option to print only even pages."
14118 #: src/lyxrc.C:2298
14120 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14121 "the filename of the DVI file to be printed."
14124 #: src/lyxrc.C:2302
14125 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14128 #: src/lyxrc.C:2306
14129 msgid "The option to print out in landscape."
14132 #: src/lyxrc.C:2310
14133 msgid "The option to print only odd pages."
14136 #: src/lyxrc.C:2314
14137 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14140 #: src/lyxrc.C:2318
14141 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14144 #: src/lyxrc.C:2322
14145 msgid "The option to specify paper type."
14148 #: src/lyxrc.C:2326
14149 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14152 #: src/lyxrc.C:2330
14154 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14155 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14159 #: src/lyxrc.C:2334
14161 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14162 "prepended along with the printer name after the spool command."
14165 #: src/lyxrc.C:2338
14166 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14169 #: src/lyxrc.C:2342
14170 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14173 #: src/lyxrc.C:2346
14175 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14179 #: src/lyxrc.C:2350
14180 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14183 #: src/lyxrc.C:2354
14185 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14188 #: src/lyxrc.C:2358
14190 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14191 "wrong, override the setting here."
14194 #: src/lyxrc.C:2364
14195 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14198 #: src/lyxrc.C:2373
14200 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14201 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14202 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14205 #: src/lyxrc.C:2377
14206 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14209 #: src/lyxrc.C:2382
14212 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14213 "roughly the same size as on paper."
14216 #: src/lyxrc.C:2387
14218 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14219 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14222 #: src/lyxrc.C:2391
14223 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14226 #: src/lyxrc.C:2395
14228 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14229 "\".out\". Only for advanced users."
14232 #: src/lyxrc.C:2402
14233 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14236 #: src/lyxrc.C:2406
14237 msgid "What command runs the spellchecker?"
14240 #: src/lyxrc.C:2410
14242 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14243 "when you quit LyX."
14246 #: src/lyxrc.C:2414
14248 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14249 "value selects the directory LyX was started from."
14252 #: src/lyxrc.C:2424
14254 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14255 "will look in its global and local ui/ directories."
14258 #: src/lyxrc.C:2437
14260 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14261 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14262 "may not work with all dictionaries."
14265 #: src/lyxrc.C:2444
14266 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14271 msgid "Document not saved"
14272 msgstr "Possibles Formats de Document"
14275 msgid "You must save the document before it can be registered."
14279 msgid "LyX VC: Initial description"
14280 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14283 msgid "(no initial description)"
14284 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14287 msgid "LyX VC: Log Message"
14288 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14291 msgid "(no log message)"
14297 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14300 "Do you want to revert to the saved version?"
14305 msgid "Revert to stored version of document?"
14306 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14308 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14310 msgid " Macro: %1$s: "
14313 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14314 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14316 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14319 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14321 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14324 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14325 msgid "Only one row"
14328 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14330 msgid "Only one column"
14331 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14333 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14335 msgid "No hline to delete"
14338 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14339 msgid "No vline to delete"
14342 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14344 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14347 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14352 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14357 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14359 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14362 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14364 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14367 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14369 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14372 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14373 msgid "Math editor mode"
14374 msgstr "Mode editor matemàtic"
14376 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14377 msgid "create new math text environment ($...$)"
14380 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14381 msgid "entered math text mode (textrm)"
14384 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14387 msgstr "Inserir etiqueta"
14392 "Could not open the specified document\n"
14394 msgstr "Impossible obrir el document"
14396 #: src/output_plaintext.C:148
14400 #: src/output_plaintext.C:160
14402 msgid "References: "
14403 msgstr "Inserir Referència"
14405 #: src/support/filefilterlist.C:109
14407 msgid "All files (*)"
14408 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14410 #: src/support/os_win32.C:335
14412 msgid "System file not found"
14413 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14415 #: src/support/os_win32.C:336
14417 "Unable to load shfolder.dll\n"
14421 #: src/support/os_win32.C:341
14423 msgid "System function not found"
14424 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14426 #: src/support/os_win32.C:342
14428 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14429 "Don't know how to proceed. Sorry."
14432 #: src/support/package.C.in:448
14434 msgid "LyX binary not found"
14435 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14437 #: src/support/package.C.in:449
14440 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14443 #: src/support/package.C.in:569
14446 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14448 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14449 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14452 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14454 msgid "File not found"
14455 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14457 #: src/support/package.C.in:655
14460 "Invalid %1$s switch.\n"
14461 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14464 #: src/support/package.C.in:682
14467 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14468 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14471 #: src/support/package.C.in:707
14474 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14475 "%2$s is not a directory."
14478 #: src/support/package.C.in:709
14480 msgid "Directory not found"
14481 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14483 #: src/support/userinfo.C:44
14485 msgid "Unknown user"
14486 msgstr "Acció Desconeguda"
14488 #: src/tex-strings.C:68
14489 msgid "Computer Modern Roman"
14492 #: src/tex-strings.C:68
14493 msgid "Latin Modern Roman"
14496 #: src/tex-strings.C:69
14497 msgid "AE (Almost European)"
14500 #: src/tex-strings.C:69
14502 msgid "Times Roman"
14505 #: src/tex-strings.C:69
14508 msgstr "Substituir"
14510 #: src/tex-strings.C:69
14511 msgid "Bitstream Charter"
14514 #: src/tex-strings.C:70
14515 msgid "New Century Schoolbook"
14518 #: src/tex-strings.C:70
14523 #: src/tex-strings.C:70
14527 #: src/tex-strings.C:70
14530 msgstr "Sans Serif"
14532 #: src/tex-strings.C:71
14533 msgid "Concrete Roman"
14536 #: src/tex-strings.C:71
14537 msgid "Zapf Chancery"
14540 #: src/tex-strings.C:79
14541 msgid "Computer Modern Sans"
14544 #: src/tex-strings.C:79
14545 msgid "Latin Modern Sans"
14548 #: src/tex-strings.C:80
14552 #: src/tex-strings.C:80
14553 msgid "Avant Garde"
14556 #: src/tex-strings.C:80
14560 #: src/tex-strings.C:80
14565 #: src/tex-strings.C:89
14566 msgid "Computer Modern Typewriter"
14569 #: src/tex-strings.C:90
14571 msgid "Latin Modern Typewriter"
14572 msgstr "Màquina d'Escriure"
14574 #: src/tex-strings.C:90
14579 #: src/tex-strings.C:90
14583 #: src/tex-strings.C:90
14587 #: src/tex-strings.C:91
14589 msgid "CM Typewriter Light"
14590 msgstr "Màquina d'Escriure"
14594 msgid "Unknown layout"
14595 msgstr "Acció Desconeguda"
14600 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14601 "Trying to use the default instead.\n"
14606 msgid "Unknown Inset"
14607 msgstr "Acció Desconeguda"
14609 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14611 msgid "Change tracking error"
14616 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14621 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14626 msgid "Unknown token"
14627 msgstr "Acció Desconeguda"
14631 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14636 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14641 msgid "[Change Tracking] "
14657 msgstr "Comentari:"
14661 msgid ", Depth: %1$d"
14662 msgstr ", Profunditat: "
14666 msgid ", Spacing: "
14672 msgstr "Altre...|#O"
14677 msgstr ", Profunditat: "
14681 msgid ", Paragraph: "
14682 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14687 msgstr ", Profunditat: "
14691 msgid ", Position: "
14692 msgstr " opcions: "
14699 msgid ", Boundary: "
14704 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14706 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14710 msgid "Nothing to index!"
14715 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14716 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14720 msgid "Unknown spacing argument: "
14721 msgstr "Argument manquant"
14729 msgstr " desconegut"
14731 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14733 msgid "Character set"
14734 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14736 #: src/text3.C:1560
14737 msgid "Paragraph layout set"
14738 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14740 #: src/vspace.C:490
14742 msgid "Default skip"
14743 msgstr "Per defecte"
14745 #: src/vspace.C:493
14748 msgstr " Petita (3)"
14750 #: src/vspace.C:496
14752 msgid "Medium skip"
14755 #: src/vspace.C:499
14759 #: src/vspace.C:502
14761 msgid "Vertical fill"
14762 msgstr "Espais verticals"
14764 #: src/vspace.C:509
14770 #~ msgid "E&xtra options"
14771 #~ msgstr "Opcions Extra"
14774 #~ msgid "Alig&nment:"
14775 #~ msgstr "Aliniació"
14779 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
14782 #~ msgid "&Converters"
14783 #~ msgstr "Centrar|#n"
14786 #~ msgid "Class Settings"
14787 #~ msgstr "Opcions"
14790 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14791 #~ msgstr "Baix|#B"
14794 #~ msgid "PrettyRef: "
14797 #~ msgid "Opening child document "
14798 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14801 #~ msgid "Caption."
14802 #~ msgstr "Caption|#k"
14805 #~ msgid "Special Insets|S"
14806 #~ msgstr "Nota oberta"
14809 #~ msgid "Insets|n"
14810 #~ msgstr "Inserir"