1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-27 19:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
102 msgstr "Ordre Invers|#R"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
106 msgid "Toggle the selected branch"
107 msgstr "Inserir cita"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
114 msgid "Define or change background color"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
119 msgid "Alter Co&lor..."
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
128 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
133 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
136 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
142 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
143 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
145 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
149 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
150 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
154 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
155 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
159 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
160 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
164 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
165 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
169 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
170 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
175 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
180 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
185 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
190 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
195 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
201 msgid "&Custom Bullet:"
202 msgstr "Tamany Personalitzat"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
207 msgstr "Taula inserida"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
216 msgid "Use &default placement"
217 msgstr "Posició dels flotants"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
221 msgid "Advanced Placement Options"
222 msgstr "Estil de caràcter"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
227 msgstr "% de la Pàgina|#"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
230 msgid "&Ignore LaTeX rules"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
234 msgid "Here de&finitely"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
238 msgid "&Here if possible"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
243 msgid "&Page of floats"
246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
248 msgid "&Bottom of page"
249 msgstr "% de la Pàgina|#"
251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
253 msgid "&Span columns"
254 msgstr "Cel.la especial"
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
258 msgid "&Rotate sideways"
259 msgstr "Rotar 90%|#9"
261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
274 msgstr "Màquina d'Escriure"
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
293 msgid "Use &Old Style Figures"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Majúscules Petites"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
303 msgid "&Default Family:"
304 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
311 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
313 msgid "Document &class:"
314 msgstr "Document renombrat com '"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 msgid "Class Settings"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
327 msgid "Postscript &driver:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
331 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
344 msgstr "Codificació:|#D"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
348 msgid "&Quote Style:"
349 msgstr "Possibles Cometes"
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
353 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
358 msgid "&Default Margins"
359 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
384 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
388 msgid "Head &height:"
389 msgstr "Alçada capç.:|#i"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
394 msgstr "Separació peu:|#F"
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
397 msgid "&Use AMS math package automatically"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
402 msgid "Use AMS &math package"
403 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
406 msgid "Use esint package &automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
411 msgid "Use &esint package"
412 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
416 msgid "&List in Table of Contents"
417 msgstr "Taula de continguts"
419 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
439 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
445 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
465 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
468 msgid "Style used for the page header and footer"
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
472 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
477 msgid "&Two-sided document"
478 msgstr "Document nou"
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
487 msgid "Version goes here"
488 msgstr "Control de Versions%t"
490 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
503 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
504 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
509 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
511 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
512 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
513 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
514 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
522 msgid "LyX: Enter text"
525 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
530 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
536 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
540 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
543 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
544 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
550 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
551 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
552 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
553 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
554 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
555 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
562 msgid "The bibliography key"
563 msgstr "Entrada bibliogràfica"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
567 msgid "The label as it appears in the document"
568 msgstr "Voleu obrir el document?"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
571 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
574 msgstr "Taula inserida"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
583 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
584 msgstr "Base de dades:"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
590 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
596 msgid "Enter BibTeX database name"
597 msgstr "Base de dades:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
601 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
602 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
610 msgid "Add bibliography to the table of contents"
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
615 msgid "Add bibliography to &TOC"
616 msgstr "Entrada bibliogràfica"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
620 msgid "This bibliography section contains..."
621 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
626 msgstr "Taula de continguts"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
630 msgid "all cited references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
635 msgid "all uncited references"
636 msgstr "Inserir Referència"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
640 msgid "all references"
641 msgstr "Inserir Referència"
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
645 msgid "Choose a style file"
646 msgstr "Choisissez el patron"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
649 msgid "Remove the selected database"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
655 msgstr "Esborrar de|#D"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
659 msgid "Add a BibTeX database file"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
669 msgid "BibTeX database to use"
670 msgstr "Base de dades:"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
675 msgstr "Base de dades:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
679 msgid "The BibTeX style"
680 msgstr "Passar a mode TeX"
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
688 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
701 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
702 #: src/insets/insetbox.C:156
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
711 msgstr "Minipàgina|#M"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
714 msgid "Supported box types"
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
745 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
746 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
750 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
778 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
781 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
813 msgstr "Taula de continguts"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
816 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
822 msgstr "Espais verticals"
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
825 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
831 msgstr "Ordre Invers|#R"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
835 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
839 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
840 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
847 msgid "&Available branches:"
848 msgstr "Inserir Referència"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
852 msgid "Select your branch"
853 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
862 msgid "Go to next change"
863 msgstr "Anar al següent error"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
870 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
871 msgid "Accept this change"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
878 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
879 msgid "Reject this change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
902 msgstr "Tamany de font:|#O"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
913 msgstr "Tamany de font:|#O"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
917 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
939 msgid "Never Toggled"
940 msgstr "Aquests mai s'alteren"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
946 msgstr "Tamany de font:|#O"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
950 msgid "Other font settings"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
955 msgid "Always Toggled"
956 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
965 msgid "toggle font on all of the above"
966 msgstr "Alternar en tots|#A"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
971 msgstr "Negreta si/no"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
974 msgid "Apply each change automatically"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
978 msgid "Apply changes immediately"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
982 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
983 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
984 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1017 msgid "Citation &style:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1025 msgid "&Full author list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1033 msgid "Force &upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1038 msgid "&Text after:"
1039 msgstr "' després de la opció "
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1056 msgid "&Available Citations:"
1057 msgstr "Inserir Referència"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1061 msgid "&Selected Citations:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1066 msgid "Move the selected citation up"
1067 msgstr "Inserir cita"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1072 msgstr "Actualitzar|#U"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1075 msgid "Move the selected citation down"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1086 msgstr "Esborrar de|#D"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1090 msgid "Match delimiter types"
1091 msgstr "Delimitador"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1104 msgid "Insert the delimiters"
1105 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Fixar el format del paper"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Inserir apèndix"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1155 msgstr "Taula de continguts"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Mode Matemàtic"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Inserir llista d'index"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1180 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Inserir Referència"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 msgstr "Visualitzar DVI"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[no mostrat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 msgstr "Inserir apèndix"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 msgstr " Petita (2)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 msgstr " Petita (2)"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Esquerra|#f"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 msgstr ", Profunditat: "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1422 msgid "&Scale Graphics (%):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1427 msgid "Rotate Graphics"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1431 msgid "A&ngle (Degrees):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1457 msgid "E&xtra options"
1458 msgstr "Opcions Extra"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1463 msgid "Additional LaTeX options"
1464 msgstr "Opcions Extra"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1468 msgid "LaTeX &options:"
1469 msgstr "Opcions Extra"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1472 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1476 msgid "Don't un&zip on export"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1482 msgstr "Mode Matemàtic"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1487 msgstr "Mode Matemàtic"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1492 msgstr "Sub-figura|#k"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1496 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1506 msgid "Sho&w in LyX"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1510 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1515 msgid "Show LaTeX preview"
1516 msgstr "Preamble LaTeX"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1520 msgid "&Show preview"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1524 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1528 msgid "&Mark spaces in output"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1533 msgid "File name to include"
1534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1538 msgid "Load the file"
1539 msgstr "Llista de taules"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1544 msgstr "Carregar|#L"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1561 msgid "&Include Type:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1566 msgid "Update the display"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1573 msgstr "Actualitzar|#U"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1580 msgid "Number of rows"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1594 msgid "Number of columns"
1595 msgstr "% de columnna|#"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1604 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1610 msgid "Vertical alignment"
1611 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1616 msgstr "Espais verticals"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1620 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1621 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1625 msgid "&Horizontal:"
1626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1629 msgid "Open this panel as a separate window"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1633 msgid "&Detach panel"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1638 msgid "Select a page of symbols"
1639 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1647 msgid "Big operators"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1662 msgstr "Examinar|#B"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1695 msgstr "Examinar|#B"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Inserir cita"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Fixar tamany de font"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Inserir apèndix"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1802 msgstr "Primera cel.la"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Inserir etiqueta"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1839 msgstr "Tamany Personalitzat"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1843 msgid "L&ine spacing:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1858 msgid "In&dent paragraph"
1859 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1864 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1868 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1873 msgid "&Longest label"
1874 msgstr "Taula llarga"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1890 msgstr "Afegir a|#t"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1902 msgstr "Separació peu:|#F"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1906 msgid "E&xtra flag:"
1907 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1915 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1941 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1942 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1943 "rather than the Cygwin teTeX."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1947 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1952 msgid "&Date format:"
1953 msgstr "Actualitzar|#U"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1956 msgid "Date format for strftime output"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1961 msgid "Display &Graphics:"
1962 msgstr "Inserir apèndix"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1979 msgid "Do not display"
1980 msgstr "[no mostrat]"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1983 msgid "Instant &Preview:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1999 msgstr "Opcions Extra"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2014 msgstr "Visualitzar DVI"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2017 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2022 msgid "Vector graphi&cs format"
2023 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2027 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2028 "to or viewed in a non-document format."
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2033 msgid "&Document format"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2038 msgid "&File formats"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2044 msgstr " Petita (1)"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2058 msgid "Your E-mail address"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2065 msgstr "Examinar..."
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2075 msgstr "Primera cel.la"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2081 msgstr "Examinar..."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2085 msgid "Use &keyboard map"
2086 msgstr "Paraula clau:|#K"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2090 msgid "Command s&tart:"
2091 msgstr "Commanda:|#C"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2095 msgid "&Default language:"
2096 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2100 msgid "Command e&nd:"
2101 msgstr "Commanda:|#C"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2105 msgid "Language pac&kage:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2115 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2123 msgid "&Right-to-left language support"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2132 msgid "Mark &foreign languages"
2133 msgstr "Marque Activée"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2136 msgid "Set class options to default on class change"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2140 msgid "&Reset class options when document class changes"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2145 msgid "Default paper si&ze:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2150 msgid "Te&X encoding:"
2151 msgstr "Codificació:|#D"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2157 msgstr "Esquerra|#e"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2166 msgid "US executive"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2191 msgid "External Applications"
2192 msgstr "Opcions Extra"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2195 msgid "CheckTeX start options and flags"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2200 msgid "Chec&kTeX command:"
2201 msgstr "Executar comana"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2205 msgid "BibTeX command and options"
2206 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2210 msgid "&BibTeX command:"
2211 msgstr "Executar comana"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2216 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2220 msgid "Index command:"
2221 msgstr "Executar comana"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2225 msgid "DVI viewer paper size options:"
2226 msgstr "Opcions Extra"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2229 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2233 msgid "Ly&XServer pipe:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2243 msgstr "Examinar..."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2246 msgid "&PATH prefix:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2251 msgid "&Temporary directory:"
2252 msgstr "Directori d'Usuari :"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2256 msgid "&Backup directory:"
2257 msgstr "Directori d'Usuari :"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2261 msgid "&Working directory:"
2262 msgstr "LyX: Creant el directori "
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2266 msgid "&Document templates:"
2267 msgstr "Document renombrat com '"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2271 msgid "&roff command:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2276 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2277 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2278 "paragraphs are separated by a blank line."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2282 msgid "Output &line length:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2286 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2291 msgid "Name of the default printer"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2295 msgid "Use printer name explicitely"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2299 msgid "Adapt outp&ut"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2304 msgid "Command Options"
2305 msgstr "Inserir etiqueta"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2310 msgstr "Ordre Invers|#R"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2314 msgid "To p&rinter:"
2315 msgstr "Impossible imprimir"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2319 msgid "Paper si&ze:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2325 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2329 msgid "Spool &command:"
2330 msgstr "Descriure comana"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2339 msgid "Paper t&ype:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2344 msgid "E&xtra options:"
2345 msgstr "Opcions Extra"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2348 msgid "Spool pref&ix:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2358 msgid "&Even pages:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2362 msgid "File ex&tension:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2377 msgid "Pa&ge range:"
2378 msgstr "Salt de Pàgina"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2381 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2386 msgid "Printer co&mmand:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2391 msgid "Printer &name:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2396 msgid "Sa&ns Serif:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2401 msgid "T&ypewriter:"
2402 msgstr "Màquina d'Escriure"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2406 msgid "Screen &DPI:"
2407 msgstr "Opcions de pantalla"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2417 msgstr "Tamany de font:|#O"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2442 msgstr " Petita (3)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2447 msgstr " Petita (2)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2452 msgstr " Petita (1)"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2462 msgstr " Petita (4)"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2471 msgid "Spellchec&ker executable:"
2472 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2475 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2480 msgid "Al&ternative language:"
2481 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2485 msgid "Escape cha&racters:"
2486 msgstr "Especial:|#S"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2489 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2494 msgid "Personal &dictionary:"
2495 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2498 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2502 msgid "Accept compound &words"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2507 msgid "Use input encod&ing"
2508 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2513 msgstr "Opcions de pantalla"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2517 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2518 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2523 msgstr "Examinar..."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2527 msgid "&User interface file:"
2528 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2533 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 msgid "Restore cursor positions"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2555 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2560 msgid "Save/restore window position"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2584 msgid "B&ackup documents "
2585 msgstr "Vols salvar el document?"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2597 msgid "&Maximum last files:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2601 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2613 msgid "Page number to print from"
2614 msgstr "Impossible imprimir"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2617 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2622 msgid "Page number to print to"
2623 msgstr "Impossible imprimir"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2627 msgid "Print all pages"
2628 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 msgstr "Separació peu:|#F"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2642 msgid "Print &odd-numbered pages"
2643 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2647 msgid "Print &even-numbered pages"
2648 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2652 msgid "Print in reverse order"
2653 msgstr "Ordre Invers|#R"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2657 msgid "Re&verse order"
2658 msgstr "Ordre Invers|#R"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2665 msgid "Number of copies"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2670 msgid "Collate copies"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2685 msgid "Print Destination"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2689 msgid "Send output to the printer"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2698 msgid "Send output to the given printer"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2703 msgid "Send output to a file"
2704 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2709 msgstr "Taula inserida"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2712 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2718 msgstr "Inserir Referència"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2722 msgid "(<reference>)"
2723 msgstr "Inserir Referència"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2728 msgstr "Minipàgina|#M"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2731 msgid "on page <page>"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2735 msgid "<reference> on page <page>"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2740 msgid "Formatted reference"
2741 msgstr "Inserir Referència"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2745 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2746 msgstr "Inserir Referència"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "Inserir Referència"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "Taula inserida"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2770 msgid "Replace &with:"
2771 msgstr "Substituir amb|#W"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2775 msgid "Case &sensitive"
2776 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2779 msgid "Match whole words onl&y"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "Actualitzar|#U"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2818 msgid "Suggestions:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2823 msgid "Replace word with current choice"
2824 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2828 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2829 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2833 msgid "Ignore this word"
2834 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2843 msgid "Ignore this word throughout this session"
2844 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2853 msgid "Replacement:"
2854 msgstr "Posició dels flotants"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2858 msgid "Current word"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2863 msgid "Unknown word:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2868 msgid "Replace with selected word"
2869 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2873 msgid "&Table Settings"
2874 msgstr "Minipàgina|#M"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2878 msgid "Column Width"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2882 msgid "Fixed width of the column"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2886 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2891 msgid "&Vertical alignment:"
2892 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2896 msgid "&Horizontal alignment:"
2897 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2901 msgid "Horizontal alignment in column"
2902 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2905 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2911 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2915 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2919 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2923 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2932 msgid "&Multicolumn"
2933 msgstr "Multicolumnes|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2937 msgid "LaTe&X argument:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2941 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2947 msgstr "Vores, contorns"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2952 msgstr "Vores, contorns"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2955 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2964 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2978 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2987 msgid "Use default (grid-like) border style"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2993 msgstr "Per defecte"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2998 msgstr "Activar Contorns|#S"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3001 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3006 msgid "Additional Space"
3007 msgstr "Espais verticals"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3010 msgid "T&op of row:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3015 msgid "Botto&m of row:"
3016 msgstr "% de la Pàgina|#"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3019 msgid "Bet&ween rows:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3025 msgstr "Taula llarga"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3028 msgid "Set a page break on the current row"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3033 msgid "Page &break on current row"
3034 msgstr "Impossible imprimir"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3054 msgstr "Peu de pàg."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3058 msgid "First header:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3063 msgid "Last footer:"
3064 msgstr "Últim peu de pàg."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3069 msgstr "Taula de continguts"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3073 msgid "Border above"
3074 msgstr "Vores, contorns"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3078 msgid "Border below"
3079 msgstr "Vores, contorns"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3082 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3094 msgid "This row is the header of the first page"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3098 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3102 msgid "This row is the footer of the last page"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3119 msgid "Don't output the last footer"
3120 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3126 msgstr ", Profunditat: "
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 msgid "Don't output the first header"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3133 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3137 msgid "&Use long table"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3142 msgid "Current cell:"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3147 msgid "Current row position"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3151 msgid "Current column position"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3155 msgid "Close this dialog"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3159 msgid "Rebuild the file lists"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3165 msgstr "Rellegir|#R#r"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3169 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3175 msgstr "Visualitzar DVI"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3179 msgid "Selected classes or styles"
3180 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3184 msgid "LaTeX classes"
3185 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3189 msgid "LaTeX styles"
3190 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3194 msgid "BibTeX styles"
3195 msgstr "Base de dades:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3198 msgid "Toggles view of the file list"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3213 msgstr "Paraula clau:|#K"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3218 msgstr "Inserir etiqueta"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3223 msgid "The selected entry"
3224 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3232 msgid "Replace the entry with the selection"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3251 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3261 msgid "Name associated with the URL"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3265 msgid "Output as a hyperlink ?"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3269 msgid "&Generate hyperlink"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3275 msgstr "Espaiament|#g"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3289 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3290 msgstr "Inserir figura"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3293 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3297 msgid "Supported spacing types"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3303 msgstr "Salt de línia:|#u"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3309 msgstr " Petita (3)"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3328 msgid "Display complete source"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3332 msgid "Automatic update"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3337 msgid "Default (outer)"
3338 msgstr "Per defecte"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3343 msgstr "Altre...|#O"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3348 msgstr "Posició dels flotants"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3351 msgid "Units of width value"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3360 msgid "&Line spacing:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3365 msgid "Separate Paragraphs With"
3366 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3370 msgid "&Vertical space"
3371 msgstr "Espais verticals"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3375 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3376 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3380 msgid "&Indentation"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3385 msgid "Format text into two columns"
3386 msgstr "Donant format al document..."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3390 msgid "Two-&column document"
3391 msgstr "Vols salvar el document?"
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3394 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3395 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3396 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3397 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3398 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3399 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3400 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3401 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3403 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3404 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3405 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3407 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3408 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3409 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3410 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3411 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3412 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3419 msgid "TheoremTemplate"
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3423 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3424 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3426 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3454 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3465 msgstr "Remarca:|#R"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3469 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3470 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3473 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3479 msgid "Corollary #:"
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3484 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3495 msgid "Proposition #:"
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3500 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3501 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3509 msgid "Conjecture #:"
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3514 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3522 msgid "Criterion #:"
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3527 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3540 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3550 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3551 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3553 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3555 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3562 msgid "Definition #:"
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3567 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3569 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3583 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3590 msgid "Condition #:"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3595 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3596 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3609 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3613 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3623 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3627 msgstr "Remarca:|#R"
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3632 msgstr "Remarca:|#R"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3636 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3652 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3653 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3678 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3690 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3694 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3695 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3700 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3702 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3703 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3704 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3706 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3712 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3715 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3716 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3721 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3726 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3732 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3735 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3739 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3746 msgid "Subsubsection"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3750 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3760 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3771 msgid "Subsubsection*"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3775 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3778 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3780 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3781 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3786 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3793 #: src/output_plaintext.C:152
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3805 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3811 msgstr "Paraula clau:|#K"
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3815 msgid "Index Terms---"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3819 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3823 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3825 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3830 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3831 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3833 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3837 msgid "Bibliography"
3838 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3844 #: src/rowpainter.C:507
3847 msgstr "inset obert"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3852 msgstr "inset obert"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3857 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3861 msgid "BiographyNoPhoto"
3862 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3865 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3866 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3868 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3869 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3870 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3871 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3879 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3884 msgstr "Marque Activée"
3886 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3888 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3889 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3890 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3894 msgstr "Inserir llista d'index"
3896 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3897 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3898 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3899 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3900 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3905 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3907 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3908 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3910 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3911 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3917 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3918 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3920 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3926 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3927 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3929 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3930 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3931 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3932 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3933 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3934 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3935 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3937 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3938 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3939 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3942 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3943 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3944 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3950 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3951 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3953 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3979 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3981 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3985 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3990 msgstr "Afegir Fila|#p"
3992 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3998 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4004 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4007 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4008 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4014 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
4020 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4021 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4023 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4026 msgid "Acknowledgement"
4029 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4031 msgid "Offprint Requests to:"
4034 #: lib/layouts/aa.layout:178
4035 msgid "Correspondence to:"
4038 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4040 msgid "Acknowledgements."
4043 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4055 msgstr " Petita (1)"
4057 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4063 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4065 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4067 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4068 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4069 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4074 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4077 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4078 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4079 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4090 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4091 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4092 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4093 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4094 msgid "Acknowledgements"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4099 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4100 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4101 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4106 msgstr "Inserir Referència"
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4120 msgid "TableComments"
4121 msgstr "Taula de continguts"
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4131 msgstr "Esquerra|#e"
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4135 msgid "NoteToEditor"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4150 msgstr "Base de dades:"
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4154 msgid "Subject headings:"
4155 msgstr "Mapeig de tecles"
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4158 msgid "[Acknowledgements]"
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4168 msgid "Place Figure here:"
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4173 msgid "Place Table here:"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4179 msgstr "inset obert"
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4183 msgid "Note to Editor:"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4188 msgid "References. ---"
4189 msgstr "Inserir Referència"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4217 msgstr "Base de dades:"
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4237 msgstr "Remarca:|#R"
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4243 msgid "Proposition."
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4258 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4259 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4262 msgstr "Llista d'algorismes"
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4267 msgstr "Llista d'algorismes"
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4275 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4280 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4308 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4314 msgstr "Remarca:|#R"
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4317 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4318 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4335 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4336 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4340 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4346 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4347 msgid "Acknowledgement."
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4370 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4374 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4379 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4383 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4387 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4392 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4396 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4401 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4406 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4410 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4415 msgid "Example \\arabic{example}."
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4420 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4425 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4430 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4435 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4440 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4445 msgid "Note \\arabic{note}."
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4449 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4454 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4458 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4463 msgid "Case \\arabic{case}."
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4467 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4470 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4471 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4473 msgid "\\arabic{section}"
4476 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4478 msgid "Chapter Exercises"
4479 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:50
4486 #: lib/layouts/apa.layout:59
4488 msgid "Right header:"
4491 #: lib/layouts/apa.layout:83
4495 #: lib/layouts/apa.layout:92
4500 #: lib/layouts/apa.layout:100
4502 msgid "Short title:"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:129
4510 #: lib/layouts/apa.layout:136
4512 msgid "ThreeAuthors"
4515 #: lib/layouts/apa.layout:143
4520 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4523 msgid "Affiliation:"
4526 #: lib/layouts/apa.layout:171
4528 msgid "TwoAffiliations"
4531 #: lib/layouts/apa.layout:178
4533 msgid "ThreeAffiliations"
4536 #: lib/layouts/apa.layout:185
4538 msgid "FourAffiliations"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4546 #: lib/layouts/apa.layout:206
4551 #: lib/layouts/apa.layout:234
4552 msgid "Acknowledgements:"
4555 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4556 #: lib/layouts/spie.layout:88
4557 msgid "Acknowledgments"
4560 #: lib/layouts/apa.layout:248
4564 #: lib/layouts/apa.layout:258
4566 msgid "CenteredCaption"
4569 #: lib/layouts/apa.layout:266
4574 #: lib/layouts/apa.layout:272
4578 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4579 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4580 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4584 #: lib/layouts/apa.layout:330
4589 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4590 #: src/buffer_funcs.C:455
4591 msgid "(\\alph{enumii})"
4594 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4595 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4596 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4598 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4599 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4604 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4605 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4606 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4612 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4625 msgid "BeginPlainFrame"
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4629 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4638 msgid "________________________________ "
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4647 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4652 msgid "Section \\arabic{section}"
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4657 msgid "\\Alph{section}"
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4662 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4667 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4673 msgstr "Mode Matemàtic"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4676 msgid "Again frame with label "
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4685 msgid "block with alerted text "
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4704 msgid "start column of width: "
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4718 msgid "ColumnsCenterAligned"
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4722 msgid "columns (center aligned) "
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4726 msgid "ColumnsTopAligned"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4730 msgid "columns (top aligned) "
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4735 msgid "Definition. "
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4745 msgid "Definitions. "
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4765 msgid "ExampleBlock"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4769 msgid "block showing an example "
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4779 msgid "FrameSubtitle"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4783 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4786 msgstr "Inserir cita"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4789 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4810 msgid "only on slides "
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4828 msgid "overlayarea "
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4851 msgid "TitleGraphic"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4862 msgstr "Ordre Invers|#R"
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4865 msgid "uncovered on slides "
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4876 msgid "List of Tables"
4877 msgstr "Llista de taules"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4886 msgid "List of Figures"
4889 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4898 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4902 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4904 msgid "ACT \\arabic{act}"
4907 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4911 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4913 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4916 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4920 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4924 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4927 msgstr "Corrector Ortogràfic"
4929 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4931 msgid "Parenthetical"
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4942 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4946 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4947 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4949 msgid "Right Address"
4950 msgstr "Afegir Fila|#p"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:33
4957 #: lib/layouts/chess.layout:40
4962 #: lib/layouts/chess.layout:58
4967 #: lib/layouts/chess.layout:62
4972 #: lib/layouts/chess.layout:68
4974 msgid "SubVariation"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:71
4979 msgid "Subvariation:"
4982 #: lib/layouts/chess.layout:77
4984 msgid "SubVariation2"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:80
4989 msgid "Subvariation(2):"
4992 #: lib/layouts/chess.layout:86
4994 msgid "SubVariation3"
4997 #: lib/layouts/chess.layout:89
4999 msgid "Subvariation(3):"
5002 #: lib/layouts/chess.layout:95
5004 msgid "SubVariation4"
5007 #: lib/layouts/chess.layout:98
5009 msgid "Subvariation(4):"
5012 #: lib/layouts/chess.layout:104
5014 msgid "SubVariation5"
5017 #: lib/layouts/chess.layout:107
5019 msgid "Subvariation(5):"
5022 #: lib/layouts/chess.layout:114
5026 #: lib/layouts/chess.layout:119
5030 #: lib/layouts/chess.layout:124
5033 msgstr "Paraula clau:|#K"
5035 #: lib/layouts/chess.layout:128
5037 msgid "[chessboard]"
5038 msgstr "Paraula clau:|#K"
5040 #: lib/layouts/chess.layout:137
5042 msgid "BoardCentered"
5045 #: lib/layouts/chess.layout:142
5047 msgid "[centered board]"
5048 msgstr "Paraula clau:|#K"
5050 #: lib/layouts/chess.layout:152
5055 #: lib/layouts/chess.layout:157
5060 #: lib/layouts/chess.layout:172
5065 #: lib/layouts/chess.layout:177
5070 #: lib/layouts/chess.layout:183
5074 #: lib/layouts/chess.layout:188
5078 #: lib/layouts/cv.layout:58
5083 #: lib/layouts/cv.layout:72
5087 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5088 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5093 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5094 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5096 msgid "Right Header"
5099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5100 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5103 msgstr "Afegir Fila|#p"
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5110 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5112 msgid "Send To Address"
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5118 msgstr "Afegir Fila|#p"
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5140 msgid "Unterschrift:"
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5174 #: src/lengthcommon.C:38
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5181 msgstr "Espais verticals"
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5211 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5212 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5213 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5215 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5216 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5218 msgid "Subparagraph"
5219 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5221 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5222 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5227 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5228 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5233 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5237 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5240 msgstr "-> Disminuir <-"
5242 #: lib/layouts/egs.layout:268
5245 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5247 #: lib/layouts/egs.layout:303
5252 #: lib/layouts/egs.layout:312
5257 #: lib/layouts/egs.layout:326
5262 #: lib/layouts/egs.layout:349
5267 #: lib/layouts/egs.layout:358
5272 #: lib/layouts/egs.layout:373
5277 #: lib/layouts/egs.layout:383
5282 #: lib/layouts/egs.layout:397
5283 msgid "1st_author_surname:"
5286 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5287 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5292 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5293 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5298 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5299 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5303 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5304 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5308 #: lib/layouts/egs.layout:452
5313 #: lib/layouts/egs.layout:466
5314 msgid "reprint_reqs_to:"
5317 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5318 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5319 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5326 msgid "Author Address"
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5331 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5335 msgstr "Afegir Fila|#p"
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5339 msgid "Author Email"
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5345 msgstr " Petita (1)"
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5365 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5373 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5377 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5381 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5385 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5389 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5393 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5397 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5401 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5405 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5409 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5414 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5418 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5423 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5428 msgid "Case \\arabic{case}"
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5432 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5435 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5439 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5442 msgstr "Paraula clau:|#K"
5444 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5447 msgstr "Paraula clau:|#K"
5449 #: lib/layouts/foils.layout:42
5454 #: lib/layouts/foils.layout:61
5456 msgid "ShortFoilhead"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:67
5461 msgid "Rotatefoilhead"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:73
5465 msgid "ShortRotatefoilhead"
5468 #: lib/layouts/foils.layout:82
5473 #: lib/layouts/foils.layout:97
5477 #: lib/layouts/foils.layout:103
5480 msgstr "Inserir referència creuada"
5482 #: lib/layouts/foils.layout:118
5486 #: lib/layouts/foils.layout:164
5490 #: lib/layouts/foils.layout:173
5494 #: lib/layouts/foils.layout:182
5499 #: lib/layouts/foils.layout:186
5501 msgid "Restriction:"
5504 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5506 msgid "Left Header:"
5509 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5511 msgid "Right Header:"
5514 #: lib/layouts/foils.layout:206
5516 msgid "Right Footer"
5519 #: lib/layouts/foils.layout:210
5521 msgid "Right Footer:"
5524 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5525 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5526 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5531 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5532 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5533 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5536 msgstr "Remarca:|#R"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5542 msgid "Corollary #."
5545 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5546 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5548 msgid "Proposition #."
5551 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5552 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5553 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5555 msgid "Definition #."
5558 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5560 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5561 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5565 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5571 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5575 msgstr "Remarca:|#R"
5577 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5582 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5585 msgid "Proposition*"
5588 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5619 msgid "Unterschrift"
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5662 msgid "RetourAdresse"
5663 msgstr "Afegir Fila|#p"
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5667 msgid "RetourAdresse:"
5668 msgstr "Afegir Fila|#p"
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5673 msgstr "polzades|#n"
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5677 msgid "MeinZeichen:"
5678 msgstr "polzades|#n"
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5683 msgstr "polzades|#n"
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5688 msgstr "polzades|#n"
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5692 msgid "IhrSchreiben"
5693 msgstr "polzades|#n"
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5697 msgid "IhrSchreiben:"
5698 msgstr "polzades|#n"
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5785 msgid "Postvermerk:"
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5791 msgstr "Afegir Fila|#p"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5806 msgstr "Espais verticals"
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5816 msgstr "Esquerra|#e"
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5821 msgstr "Esquerra|#e"
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5825 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5872 msgid "ReturnAddress"
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5877 msgid "ReturnAddress:"
5878 msgstr "Afegir Fila|#p"
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5913 msgstr "Llistí Telefònic"
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5918 msgstr "Llistí Telefònic"
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5935 msgid "BankAccount:"
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5940 msgid "PostalComment"
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5945 msgid "PostalComment:"
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5949 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5951 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5959 msgstr "Inserir Referència"
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5964 msgstr "Inserir Referència"
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5984 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6067 msgstr "Afegir Fila|#p"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6071 msgid "AddressRowA:"
6072 msgstr "Afegir Fila|#p"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6077 msgstr "Afegir Fila|#p"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6081 msgid "AddressRowB:"
6082 msgstr "Afegir Fila|#p"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6087 msgstr "Afegir Fila|#p"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6091 msgid "AddressRowC:"
6092 msgstr "Afegir Fila|#p"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6097 msgstr "Afegir Fila|#p"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6101 msgid "AddressRowD:"
6102 msgstr "Afegir Fila|#p"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6107 msgstr "Afegir Fila|#p"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6111 msgid "AddressRowE:"
6112 msgstr "Afegir Fila|#p"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6117 msgstr "Afegir Fila|#p"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6121 msgid "AddressRowF:"
6122 msgstr "Afegir Fila|#p"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6126 msgid "TelephoneRowA"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6131 msgid "TelephoneRowA:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6136 msgid "TelephoneRowB"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6141 msgid "TelephoneRowB:"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6146 msgid "TelephoneRowC"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6151 msgid "TelephoneRowC:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6156 msgid "TelephoneRowD"
6157 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6161 msgid "TelephoneRowD:"
6162 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6166 msgid "TelephoneRowE"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6171 msgid "TelephoneRowE:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6176 msgid "TelephoneRowF"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6181 msgid "TelephoneRowF:"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6185 msgid "InternetRowA"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6189 msgid "InternetRowA:"
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6193 msgid "InternetRowB"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6197 msgid "InternetRowB:"
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6201 msgid "InternetRowC"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6205 msgid "InternetRowC:"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6209 msgid "InternetRowD"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6213 msgid "InternetRowD:"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6217 msgid "InternetRowE"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6221 msgid "InternetRowE:"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6225 msgid "InternetRowF"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6229 msgid "InternetRowF:"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6292 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6297 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6300 msgstr "Remarca:|#R"
6302 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6305 msgstr "Remarca:|#R"
6307 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6312 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6316 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6320 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6324 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6328 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6333 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6335 msgid "(continuing)"
6338 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6343 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6347 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6351 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6352 msgid "INTERCUT WITH:"
6355 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6359 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6364 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6370 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6371 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6375 msgstr "Paraula clau:|#K"
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6378 msgid "Classification Codes"
6381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6388 msgid "Step \\arabic{step}."
6391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6398 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6409 msgid "Question \\arabic{question}."
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6419 msgid "Appendices Section"
6420 msgstr "inset obert"
6422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6424 msgid "--- Appendices ---"
6425 msgstr "inset obert"
6427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6429 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6434 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6439 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6442 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6444 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6449 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6450 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6453 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6458 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6459 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6463 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6468 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6473 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6474 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6476 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6478 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6481 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6483 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6488 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6489 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6491 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6495 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6499 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6504 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6509 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6510 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6513 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6515 msgid "AddressForOffprints"
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6520 msgid "Address for Offprints:"
6523 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6525 msgid "RunningTitle"
6526 msgstr "Executant LaTeX..."
6528 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6529 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6531 msgid "Running title:"
6532 msgstr "Executant LaTeX..."
6534 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6536 msgid "RunningAuthor"
6537 msgstr "Acció Desconeguda"
6539 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6541 msgid "Running author:"
6542 msgstr "Acció Desconeguda"
6544 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6547 msgstr " Petita (1)"
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6550 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6551 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6552 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6559 msgid "Running LaTeX Title"
6560 msgstr "Executant LaTeX..."
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6570 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6574 msgid "Author Running"
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6579 msgid "Author Running:"
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6599 msgid "Conjecture #."
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6639 msgstr "Remarca:|#R"
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6651 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6656 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6660 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6662 msgid "Chapterprecis"
6663 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6665 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6668 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6670 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6675 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6680 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6684 #: lib/layouts/paper.layout:152
6689 #: lib/layouts/paper.layout:163
6692 msgstr "Inserir cita"
6694 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6699 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6701 msgid "AltAffiliation"
6704 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6710 msgid "Electronic Address:"
6713 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6714 msgid "acknowledgments"
6717 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6721 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6723 msgid "PACS number:"
6726 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6728 msgid "\\arabic{chapter}"
6731 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6732 msgid "\\Alph{chapter}"
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6736 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6739 msgstr "Taula inserida"
6741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6764 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6770 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6793 msgstr "Afegir Fila|#p"
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6797 msgid "Backaddress:"
6798 msgstr "Afegir Fila|#p"
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6803 msgstr "Cel.la especial"
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6807 msgid "Specialmail:"
6808 msgstr "Cel.la especial"
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6817 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6828 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6855 msgid "Your letter of:"
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6871 msgstr "Tamany Personalitzat"
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6875 msgid "Customer no.:"
6876 msgstr "Tamany Personalitzat"
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6885 msgid "Invoice no.:"
6888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6891 msgstr "Afegir Fila|#p"
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6895 msgid "Next Address:"
6896 msgstr "Afegir Fila|#p"
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6899 msgid "Post Scriptum:"
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6904 msgid "Sender Name:"
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6909 msgid "SenderAddress"
6910 msgstr "Afegir Fila|#p"
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6914 msgid "Sender Address:"
6915 msgstr "Afegir Fila|#p"
6917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6919 msgid "Sender Phone:"
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6938 msgid "Sender E-Mail:"
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6944 msgstr "Inserir etiqueta"
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6954 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6956 msgid "LandscapeSlide"
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6961 msgid "Landscape Slide"
6964 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6966 msgid "PortraitSlide"
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6971 msgid "Portrait Slide"
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6986 msgid "SlideHeading"
6987 msgstr "Mapeig de tecles"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6990 msgid "SlideSubHeading"
6993 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6995 msgid "ListOfSlides"
6996 msgstr "Llista de taules"
6998 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7000 msgid "List Of Slides"
7001 msgstr "Llista de taules"
7003 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7005 msgid "SlideContents"
7006 msgstr "Taula de continguts"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7010 msgid "Slidecontents"
7011 msgstr "Taula de continguts"
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7015 msgid "ProgressContents"
7016 msgstr "Taula de continguts"
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7020 msgid "Progress Contents"
7021 msgstr "Taula de continguts"
7023 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7027 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7028 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7031 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7033 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7036 msgstr "Paraula clau:|#K"
7038 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7042 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7043 msgid "AMS subject classifications."
7046 #: lib/layouts/slides.layout:104
7051 #: lib/layouts/slides.layout:126
7055 #: lib/layouts/slides.layout:142
7056 msgid "New Overlay:"
7059 #: lib/layouts/slides.layout:183
7064 #: lib/layouts/slides.layout:208
7065 msgid "InvisibleText"
7068 #: lib/layouts/slides.layout:216
7069 msgid "<Invisible Text Follows>"
7072 #: lib/layouts/slides.layout:233
7076 #: lib/layouts/slides.layout:241
7077 msgid "<Visible Text Follows>"
7080 #: lib/layouts/spie.layout:53
7085 #: lib/layouts/spie.layout:65
7090 #: lib/layouts/spie.layout:78
7094 #: lib/layouts/spie.layout:93
7095 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7098 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7101 msgstr " Petita (1)"
7103 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7104 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7107 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7109 msgid "Subsubparagraph"
7110 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7119 msgid "-- Header --"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7124 msgid "Special-section"
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7129 msgid "Special-section:"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7139 msgid "AGU-journal:"
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7144 msgid "Citation-number"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7149 msgid "Citation-number:"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7182 msgid "Index-terms..."
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7198 msgstr "Inserir referència creuada"
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7203 msgstr "Inserir referència creuada"
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7206 msgid "Supplementary"
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7210 msgid "Supplementary..."
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7220 msgid "Sup-mat-note:"
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7264 msgid "Published-online:"
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7278 msgid "Posting-order"
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7283 msgid "Posting-order:"
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7299 msgstr "Vores, contorns"
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7304 msgstr "Vores, contorns"
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7329 msgstr "Base de dades:"
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7334 msgstr "Base de dades:"
7336 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7340 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7345 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7350 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7355 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7362 msgid "Author Address:"
7363 msgstr "Afegir Fila|#p"
7365 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7372 msgid "Slug Comment:"
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7387 msgid "Table Caption"
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7392 msgid "TableCaption"
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7397 msgid "Current Address"
7400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7402 msgid "Current address:"
7405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7407 msgid "E-mail address:"
7408 msgstr " Petita (1)"
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7412 msgid "Key words and phrases:"
7413 msgstr "Paraula clau:|#K"
7415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7437 msgid "Subjectclass"
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7441 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7444 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7446 msgid "Algorithm #."
7447 msgstr "Llista d'algorismes"
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7450 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7454 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7458 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7462 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7470 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7474 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7479 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7488 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7492 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7496 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7505 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7514 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7523 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7529 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7532 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7538 msgstr "Remarca:|#R"
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7541 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7550 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7551 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7559 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7568 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7572 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7576 msgid "Acknowledgement*"
7579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7581 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7585 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7593 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7596 msgstr "Esquerra|#e"
7598 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7603 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7605 msgid "Subparagraph*"
7606 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7608 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7615 msgid "RevisionHistory"
7618 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7620 msgid "Revision History"
7623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7628 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7630 msgid "RevisionRemark"
7631 msgstr "Remarca:|#R"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7636 msgstr "Primera cel.la"
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7643 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7646 msgstr " Petita (2)"
7648 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7649 msgid "Part \\Roman{part}"
7652 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7654 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7657 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7659 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7662 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7664 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7665 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7667 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7669 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7670 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7672 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7673 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7676 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7678 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7681 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7683 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7686 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7688 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7693 msgid "\\Roman{section}."
7696 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7698 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7701 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7703 msgid "\\Alph{subsection}."
7706 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7708 msgid "\\arabic{subsection}."
7711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7713 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7718 msgid "\\alph{subsubsection}."
7721 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7723 msgid "\\alph{paragraph}."
7724 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7726 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7729 msgstr "Afegir a|#t"
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7734 msgstr "Afegir a|#t"
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7739 msgstr "Afegir a|#t"
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7748 msgstr "Afegir a|#t"
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7764 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7769 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7770 msgid "Uppertitleback"
7773 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7775 msgid "Lowertitleback"
7778 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7781 msgstr "Opcions Extra"
7783 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7785 msgid "Captionabove"
7788 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7790 msgid "Captionbelow"
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7798 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7800 msgid "List of Algorithms"
7801 msgstr "Llista d'algorismes"
7803 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7807 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7811 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7816 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7817 msgid "Headnote (optional):"
7820 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7822 msgid "Corr Author:"
7825 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7830 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7852 msgid "Austrian (new spelling)"
7869 msgid "Portuguese (Brazil)"
7891 msgid "French Canadian"
7944 msgid "German (new spelling)"
8018 msgid "Serbo-Croatian"
8054 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8059 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8064 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8069 #: lib/ui/classic.ui:35
8074 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8077 msgstr "Visualitzar DVI"
8079 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8084 #: lib/ui/classic.ui:38
8089 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8094 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8099 #: lib/ui/classic.ui:48
8101 msgid "New from Template...|T"
8102 msgstr "Document nou basat en model"
8104 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8107 msgstr "Altre...|#O"
8109 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8114 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8119 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8121 msgid "Save As...|A"
8124 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8129 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8131 msgid "Version Control|V"
8132 msgstr "Control de Versions%t"
8134 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8139 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8144 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8147 msgstr "Impress.|#P"
8149 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8152 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8154 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8159 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8161 msgid "Register...|R"
8164 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8166 msgid "Check In Changes...|I"
8167 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8169 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8171 msgid "Check Out for Edit|O"
8172 msgstr "Verificat per edició"
8174 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8176 msgid "Revert to Last Version|L"
8177 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8179 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8181 msgid "Undo Last Check In|U"
8182 msgstr "Desfer última verificació"
8184 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8186 msgid "Show History|H"
8187 msgstr "Mostrar Historial"
8189 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8192 msgstr "Tamany Personalitzat"
8194 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8199 #: lib/ui/classic.ui:91
8204 #: lib/ui/classic.ui:93
8209 #: lib/ui/classic.ui:94
8214 #: lib/ui/classic.ui:95
8219 #: lib/ui/classic.ui:96
8220 msgid "Paste External Selection|x"
8223 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8225 msgid "Find & Replace...|F"
8226 msgstr "Buscar i Substituir"
8228 #: lib/ui/classic.ui:100
8231 msgstr "Format Taula"
8233 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8238 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
8240 msgid "Spellchecker...|S"
8241 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8243 #: lib/ui/classic.ui:105
8245 msgid "Thesaurus..."
8246 msgstr "Format Taula"
8248 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
8250 msgid "Count Words|W"
8253 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
8256 msgstr "Verificar TeX"
8258 #: lib/ui/classic.ui:108
8260 msgid "Change Tracking|g"
8263 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
8265 msgid "Preferences...|P"
8266 msgstr "Inserir Referència"
8268 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
8270 msgid "Reconfigure|R"
8271 msgstr "Reconfigurar"
8273 #: lib/ui/classic.ui:115
8275 msgid "Selection as Lines|L"
8278 #: lib/ui/classic.ui:116
8280 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8281 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8283 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
8285 msgid "Multicolumn|M"
8286 msgstr "Multicolumnes|#M"
8288 #: lib/ui/classic.ui:122
8291 msgstr "Primera Filae"
8293 #: lib/ui/classic.ui:123
8295 msgid "Line Bottom|B"
8296 msgstr "Última Fila"
8298 #: lib/ui/classic.ui:124
8301 msgstr "Esquerra|#L"
8303 #: lib/ui/classic.ui:125
8305 msgid "Line Right|R"
8308 #: lib/ui/classic.ui:127
8313 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
8316 msgstr "Afegir Fila|#p"
8318 #: lib/ui/classic.ui:130
8320 msgid "Delete Row|w"
8321 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8323 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8328 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8333 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8335 msgid "Add Column|u"
8336 msgstr "Afegir Columna|#A"
8338 #: lib/ui/classic.ui:135
8340 msgid "Delete Column|D"
8341 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8343 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8346 msgstr "Afegir Columna|#A"
8348 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8350 msgid "Swap Columns"
8353 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8356 msgstr "Esquerra|#f"
8358 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8363 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8368 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8373 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8378 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8383 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8385 msgid "Toggle Numbering|N"
8386 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8388 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8390 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8391 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8393 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8394 msgid "Change Limits Type|L"
8397 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8398 msgid "Change Formula Type|F"
8401 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8402 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8405 #: lib/ui/classic.ui:168
8410 #: lib/ui/classic.ui:170
8413 msgstr "Afegir Fila|#p"
8415 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8417 msgid "Delete Row|D"
8418 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8420 #: lib/ui/classic.ui:175
8422 msgid "Add Column|C"
8423 msgstr "Afegir Columna|#A"
8425 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8427 msgid "Delete Column|e"
8428 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8430 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8433 msgstr "Per defecte"
8435 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8438 msgstr "[no mostrat]"
8440 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8445 #: lib/ui/classic.ui:188
8449 #: lib/ui/classic.ui:189
8453 #: lib/ui/classic.ui:190
8458 #: lib/ui/classic.ui:192
8459 msgid "Maple, simplify"
8462 #: lib/ui/classic.ui:193
8463 msgid "Maple, factor"
8466 #: lib/ui/classic.ui:194
8467 msgid "Maple, evalm"
8470 #: lib/ui/classic.ui:195
8471 msgid "Maple, evalf"
8474 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8475 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8477 msgid "Inline Formula|I"
8478 msgstr "Inserir figura"
8480 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8482 msgid "Displayed Formula|D"
8483 msgstr "Mostrar marc|#F"
8485 #: lib/ui/classic.ui:201
8487 msgid "Eqnarray Environment|q"
8488 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8490 #: lib/ui/classic.ui:202
8492 msgid "Align Environment|A"
8495 #: lib/ui/classic.ui:203
8497 msgid "AlignAt Environment"
8500 #: lib/ui/classic.ui:204
8502 msgid "Flalign Environment|F"
8505 #: lib/ui/classic.ui:207
8507 msgid "Gather Environment"
8510 #: lib/ui/classic.ui:208
8512 msgid "Multline Environment"
8515 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8520 #: lib/ui/classic.ui:216
8522 msgid "Special Character|S"
8523 msgstr "Especial:|#S"
8525 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8527 msgid "Citation...|C"
8530 #: lib/ui/classic.ui:218
8532 msgid "Cross-reference...|r"
8533 msgstr "Inserir referència creuada"
8535 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8538 msgstr "Etiqueta:|#L"
8540 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8543 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8545 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8547 msgid "Marginal Note|M"
8548 msgstr "Inserir nota al marge"
8550 #: lib/ui/classic.ui:222
8555 #: lib/ui/classic.ui:223
8557 msgid "Index Entry|I"
8560 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8561 msgid "Glossary Entry"
8564 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8568 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8573 #: lib/ui/classic.ui:227
8574 msgid "Lists & TOC|O"
8577 #: lib/ui/classic.ui:229
8580 msgstr "Format Taula"
8582 #: lib/ui/classic.ui:230
8585 msgstr "Minipàgina|#M"
8587 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8589 msgid "Graphics...|G"
8592 #: lib/ui/classic.ui:232
8594 msgid "Tabular Material...|b"
8595 msgstr "Format Taula"
8597 #: lib/ui/classic.ui:233
8601 #: lib/ui/classic.ui:235
8603 msgid "Include File...|d"
8606 #: lib/ui/classic.ui:236
8608 msgid "Insert File|e"
8609 msgstr "Inserir figura"
8611 #: lib/ui/classic.ui:237
8612 msgid "External Material...|x"
8615 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8616 msgid "Superscript|S"
8619 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8623 #: lib/ui/classic.ui:243
8625 msgid "Horizontal Fill|H"
8626 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8628 #: lib/ui/classic.ui:244
8630 msgid "Hyphenation Point|P"
8631 msgstr "Inserir punt de separació"
8633 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8635 msgid "Ligature Break|k"
8636 msgstr "Salt de línia|#N"
8638 #: lib/ui/classic.ui:246
8640 msgid "Protected Space|r"
8641 msgstr "Inserir espai protegit"
8643 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8644 msgid "Inter-word Space|w"
8647 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8648 msgid "Thin Space|T"
8651 #: lib/ui/classic.ui:249
8653 msgid "Vertical Space..."
8654 msgstr "Espais verticals"
8656 #: lib/ui/classic.ui:250
8658 msgid "Line Break|L"
8659 msgstr "Salt de línia|#N"
8661 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8665 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8667 msgid "End of Sentence|E"
8668 msgstr "Inserir un punt i apart"
8670 #: lib/ui/classic.ui:253
8672 msgid "Single Quote|Q"
8675 #: lib/ui/classic.ui:254
8676 msgid "Ordinary Quote|O"
8679 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8681 msgid "Menu Separator|M"
8684 #: lib/ui/classic.ui:256
8686 msgid "Horizontal Line"
8687 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8689 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8692 msgstr "Salt de Pàgina"
8694 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8696 msgid "Display Formula|D"
8697 msgstr "Mostrar marc|#F"
8699 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8701 msgid "Eqnarray Environment|E"
8702 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8704 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8706 msgid "AMS align Environment|a"
8709 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8711 msgid "AMS alignat Environment|t"
8714 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8716 msgid "AMS flalign Environment|f"
8719 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8721 msgid "AMS gather Environment|g"
8724 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8726 msgid "AMS multline Environment|m"
8729 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8731 msgid "Array Environment|y"
8732 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8734 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8736 msgid "Cases Environment|C"
8737 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8739 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8741 msgid "Split Environment|S"
8744 #: lib/ui/classic.ui:276
8746 msgid "Font Change|o"
8747 msgstr "Tamany de font:|#O"
8749 #: lib/ui/classic.ui:277
8751 msgid "Math Panel|l"
8752 msgstr "Panell Matemàtic"
8754 #: lib/ui/classic.ui:281
8756 msgid "Math Normal Font"
8759 #: lib/ui/classic.ui:283
8761 msgid "Math Calligraphic Family"
8762 msgstr "Família:|#F"
8764 #: lib/ui/classic.ui:284
8766 msgid "Math Fraktur Family"
8767 msgstr "Família:|#F"
8769 #: lib/ui/classic.ui:285
8771 msgid "Math Roman Family"
8772 msgstr "Família:|#F"
8774 #: lib/ui/classic.ui:286
8776 msgid "Math Sans Serif Family"
8777 msgstr "Família:|#F"
8779 #: lib/ui/classic.ui:288
8781 msgid "Math Bold Series"
8782 msgstr "Mode Matemàtic"
8784 #: lib/ui/classic.ui:290
8786 msgid "Text Normal Font"
8787 msgstr "' després de la opció "
8789 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8791 msgid "Text Roman Family"
8792 msgstr "Família:|#F"
8794 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8796 msgid "Text Sans Serif Family"
8797 msgstr "Família:|#F"
8799 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8801 msgid "Text Typewriter Family"
8802 msgstr "Màquina d'Escriure"
8804 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8806 msgid "Text Bold Series"
8809 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8811 msgid "Text Medium Series"
8814 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8815 msgid "Text Italic Shape"
8818 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8820 msgid "Text Small Caps Shape"
8821 msgstr "Majúscules Petites"
8823 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8824 msgid "Text Slanted Shape"
8827 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8828 msgid "Text Upright Shape"
8831 #: lib/ui/classic.ui:307
8833 msgid "Floatflt Figure"
8836 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8838 msgid "Table of Contents|C"
8839 msgstr "Taula de continguts"
8841 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8843 msgid "Index List|I"
8846 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8851 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8853 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8854 msgstr "Entrada bibliogràfica"
8856 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8858 msgid "LyX Document...|X"
8861 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
8863 msgid "Plain Text...|T"
8866 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
8868 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8871 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8873 msgid "Track Changes|T"
8874 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8876 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8878 msgid "Merge Changes...|M"
8879 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8881 #: lib/ui/classic.ui:327
8882 msgid "Accept All Changes|A"
8885 #: lib/ui/classic.ui:328
8886 msgid "Reject All Changes|R"
8889 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8890 msgid "Show Changes in Output|S"
8893 #: lib/ui/classic.ui:336
8895 msgid "Character...|C"
8896 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
8898 #: lib/ui/classic.ui:337
8900 msgid "Paragraph...|P"
8901 msgstr "Format de paràgraf modificat"
8903 #: lib/ui/classic.ui:338
8905 msgid "Document...|D"
8908 #: lib/ui/classic.ui:339
8910 msgid "Tabular...|T"
8911 msgstr "Format Taula"
8913 #: lib/ui/classic.ui:341
8915 msgid "Emphasize Style|E"
8918 #: lib/ui/classic.ui:342
8919 msgid "Noun Style|N"
8922 #: lib/ui/classic.ui:343
8923 msgid "Bold Style|B"
8926 #: lib/ui/classic.ui:346
8928 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8929 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8931 #: lib/ui/classic.ui:347
8933 msgid "Increase Environment Depth|i"
8934 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
8936 #: lib/ui/classic.ui:348
8937 msgid "Start Appendix Here|S"
8940 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8942 msgid "Build Program|B"
8943 msgstr "Construint programa..."
8945 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8948 msgstr "Actualitzar|#U"
8950 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8953 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
8955 #: lib/ui/classic.ui:362
8957 msgid "TeX Information|X"
8958 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
8960 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8965 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8967 msgid "Go to Label|L"
8968 msgstr "Taula inserida"
8970 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8975 #: lib/ui/classic.ui:381
8976 msgid "Save Bookmark 1|S"
8979 #: lib/ui/classic.ui:382
8980 msgid "Save Bookmark 2"
8983 #: lib/ui/classic.ui:383
8984 msgid "Save Bookmark 3"
8987 #: lib/ui/classic.ui:384
8989 msgid "Save Bookmark 4"
8992 #: lib/ui/classic.ui:385
8994 msgid "Save Bookmark 5"
8997 #: lib/ui/classic.ui:387
8999 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9002 #: lib/ui/classic.ui:388
9004 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9007 #: lib/ui/classic.ui:389
9009 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9012 #: lib/ui/classic.ui:390
9014 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9017 #: lib/ui/classic.ui:391
9019 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9022 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
9023 msgid "Introduction|I"
9026 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
9030 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
9032 msgid "User's Guide|U"
9033 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9035 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
9036 msgid "Extended Features|E"
9039 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
9041 msgid "Customization|C"
9044 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
9048 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
9050 msgid "Table of Contents|a"
9051 msgstr "Taula de continguts"
9053 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
9054 msgid "LaTeX Configuration|L"
9057 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
9061 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9065 #: lib/ui/classic.ui:425
9067 msgid "Preferences..."
9068 msgstr "Inserir Referència"
9070 #: lib/ui/classic.ui:426
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9079 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9084 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9086 msgid "New from Template...|m"
9087 msgstr "Document nou basat en model"
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9091 msgid "Open Recent|t"
9092 msgstr "Ouverture del document fils"
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9095 msgid "New Window|W"
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9099 msgid "Close Window|d"
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9108 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9113 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9118 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9125 msgid "Paste Recent|e"
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9130 msgid "Paste Special"
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
9135 msgid "Move Paragraph Up|o"
9136 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
9140 msgid "Move Paragraph Down|v"
9141 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9145 msgid "Text Style|S"
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9150 msgid "Paragraph Settings...|P"
9151 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9160 msgid "Rows & Columns|C"
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9165 msgid "Increase List Depth|I"
9166 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9170 msgid "Decrease List Depth|D"
9171 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9174 msgid "Dissolve Inset|l"
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9179 msgid "TeX Code Settings...|C"
9180 msgstr "Opcions Extra"
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9184 msgid "Float Settings...|a"
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9188 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9193 msgid "Note Settings...|N"
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9198 msgid "Branch Settings...|B"
9199 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9203 msgid "Box Settings...|x"
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9208 msgid "Table Settings...|a"
9209 msgstr "Minipàgina|#M"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9213 msgid "Plain Text|T"
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9218 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9219 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9228 msgid "Selection, Join Lines|i"
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
9233 msgid "Customized...|C"
9234 msgstr "Tamany Personalitzat"
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9237 msgid "Capitalize|a"
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9243 msgstr "Actualitzar|#U"
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9256 msgid "Bottom Line|B"
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9262 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9266 msgid "Right Line|R"
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9281 msgid "Copy Column|p"
9282 msgstr "Afegir Columna|#A"
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9286 msgid "Swap Columns|w"
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9291 msgid "Text Style|T"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9296 msgid "Split Cell|C"
9297 msgstr "Cel.la especial"
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9301 msgid "Add Line Above|A"
9302 msgstr "Vores, contorns"
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9306 msgid "Add Line Below|B"
9307 msgstr "Vores, contorns"
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9311 msgid "Delete Line Above|D"
9312 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9316 msgid "Delete Line Below|e"
9317 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9321 msgid "Add Line to Left"
9322 msgstr "Esquerra|#L"
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9326 msgid "Add Line to Right"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9331 msgid "Delete Line to Left"
9332 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9336 msgid "Delete Line to Right"
9337 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9341 msgid "Math Normal Font|N"
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9346 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9347 msgstr "Família:|#F"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9351 msgid "Math Fraktur Family|F"
9352 msgstr "Família:|#F"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9356 msgid "Math Roman Family|R"
9357 msgstr "Família:|#F"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9361 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9362 msgstr "Família:|#F"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9366 msgid "Math Bold Series|B"
9367 msgstr "Mode Matemàtic"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9371 msgid "Text Normal Font|T"
9372 msgstr "' després de la opció "
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9377 msgstr "Altre...|#O"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9385 msgid "Mathematica|a"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9389 msgid "Maple, simplify|s"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9393 msgid "Maple, factor|f"
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9397 msgid "Maple, evalm|e"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9401 msgid "Maple, evalf|v"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9406 msgid "Open All Insets|O"
9407 msgstr "Nota oberta"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9410 msgid "Close All Insets|C"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9414 msgid "View Source|S"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9424 msgid "Special Character|p"
9425 msgstr "Especial:|#S"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9429 msgid "Formatting|o"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9434 msgid "List / TOC|i"
9435 msgstr "Llista de taules"
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9440 msgstr "Peu de pàg."
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9457 msgid "Cross-Reference...|R"
9458 msgstr "Inserir referència creuada"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9462 msgid "Index Entry|d"
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9466 msgid "Glossary Entry|y"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9472 msgstr "Format Taula"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9476 msgid "Short Title|S"
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9482 msgstr "Format Taula"
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9485 msgid "Ordinary Quote|Q"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9490 msgid "Single Quote|S"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9494 msgid "Phonetic Symbols|y"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9499 msgid "Protected Space|P"
9500 msgstr "Inserir espai protegit"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9504 msgid "Horizontal Fill|F"
9505 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9509 msgid "Horizontal Line|L"
9510 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9514 msgid "Vertical Space...|V"
9515 msgstr "Espais verticals"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9519 msgid "Hyphenation Point|H"
9520 msgstr "Inserir punt de separació"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9524 msgid "Line Break|B"
9525 msgstr "Salt de línia|#N"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9529 msgid "Page Break|a"
9530 msgstr "Salt de Pàgina"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9534 msgid "Clear Page|C"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9538 msgid "Clear Double Page|D"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9543 msgid "Numbered Formula|N"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9548 msgid "Aligned Environment|l"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9553 msgid "AlignedAt Environment|v"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9558 msgid "Gathered Environment|h"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9563 msgid "Math Panel|P"
9564 msgstr "Panell Matemàtic"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9568 msgid "Text Wrap Float|W"
9569 msgstr "Inserir Taula"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9573 msgid "External Material...|M"
9574 msgstr "Inserir etiqueta"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9578 msgid "Child Document...|d"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9592 msgid "Greyed Out|G"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9597 msgid "Change Tracking|C"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9602 msgid "Table of Contents|T"
9603 msgstr "Taula de continguts"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9606 msgid "Start Appendix Here|A"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9610 msgid "Compressed|o"
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9615 msgid "Settings...|S"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9620 msgid "Accept Change|A"
9621 msgstr "Tamany de font:|#O"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9625 msgid "Reject Change|R"
9626 msgstr "Rellegir|#R#r"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9629 msgid "Accept All Changes|c"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9634 msgid "Reject All Changes|e"
9635 msgstr "Rellegir|#R#r"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9639 msgid "Next Change|C"
9640 msgstr "(Modificat)"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9644 msgid "Next Cross-Reference|R"
9645 msgstr "Inserir referència creuada"
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9649 msgid "Save Bookmark|S"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9654 msgid "Clear Bookmarks|C"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9659 msgid "Thesaurus...|T"
9660 msgstr "Format Taula"
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9664 msgid "TeX Information|I"
9665 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9673 msgid "New document"
9674 msgstr "Document nou"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9678 msgid "Open document"
9679 msgstr "Ouverture del document fils"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9683 msgid "Save document"
9684 msgstr "Vols salvar el document?"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9688 msgid "Print document"
9689 msgstr "Importar document"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9701 msgid "Find and replace"
9702 msgstr "Buscar i Substituir"
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9706 msgid "Toggle emphasis"
9707 msgstr "Cursiva Sí/No"
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9712 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9722 msgstr "Inserir apèndix"
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9726 msgid "Insert graphics"
9727 msgstr "Inserir apèndix"
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9731 msgid "Insert table"
9732 msgstr "Inserir Taula"
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9741 msgid "Numbered list"
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9746 msgid "Itemized list"
9747 msgstr "Inserir llista d'index"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9751 msgid "Increase depth"
9752 msgstr "<- Augmentar ->"
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9756 msgid "Decrease depth"
9757 msgstr "-> Disminuir <-"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9761 msgid "Insert figure float"
9762 msgstr "Inserir llista d'index"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9766 msgid "Insert table float"
9767 msgstr "Inserir Taula"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9771 msgid "Insert label"
9772 msgstr "Inserir etiqueta"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9776 msgid "Insert cross-reference"
9777 msgstr "Inserir referència creuada"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9780 msgid "Insert citation"
9781 msgstr "Inserir cita"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9785 msgid "Insert index entry"
9786 msgstr "Inserir element d'índex"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9790 msgid "Insert glossary entry"
9791 msgstr "Inserir element d'índex"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9795 msgid "Insert footnote"
9796 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9800 msgid "Insert margin note"
9801 msgstr "Inserir nota al marge"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9806 msgstr "Inserir cita"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9811 msgstr "Inserir etiqueta"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9815 msgid "Insert TeX code"
9816 msgstr "Insertar BibTeX"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9820 msgid "Include file"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9826 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9830 msgid "Paragraph settings"
9831 msgstr "Minipàgina|#M"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9835 msgid "Table of contents"
9836 msgstr "Taula de continguts"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9840 msgid "Check spelling"
9841 msgstr "Verificar TeX"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9846 msgstr "Afegir Fila|#p"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9851 msgstr "Afegir Columna|#A"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9856 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9860 msgid "Delete column"
9861 msgstr "Suprimir Columna|#O"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9865 msgid "Set top line"
9866 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9870 msgid "Set bottom line"
9871 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9875 msgid "Set left line"
9876 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9880 msgid "Set right line"
9881 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9885 msgid "Set all lines"
9886 msgstr "Activar Contorns|#S"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9890 msgid "Unset all lines"
9891 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9896 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9900 msgid "Align center"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9906 msgstr "Aliniar a la Dreta"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9911 msgstr "Primera Filae"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9915 msgid "Align middle"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9920 msgid "Align bottom"
9921 msgstr "Última Fila"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9926 msgstr "Rotar 90%|#9"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9930 msgid "Rotate table"
9931 msgstr "Possibles Cometes"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9935 msgid "Set multi-column"
9936 msgstr "Multicolumnes|#M"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9945 msgid "Show math panel"
9946 msgstr "Panell Matemàtic"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9950 msgid "Set display mode"
9951 msgstr "[no mostrat]"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9955 msgid "Insert square root"
9956 msgstr "Inserir cita"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9961 msgstr "Inserir cita"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9965 msgid "Insert integral"
9966 msgstr "Inserir Taula"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9970 msgid "Insert product"
9971 msgstr "Inserir cita"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9975 msgid "Insert fraction"
9976 msgstr "Inserir cita"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9995 msgid "Insert cases environment"
9996 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10000 msgid "Command Buffer"
10001 msgstr "Commanda:|#C"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10010 msgid "Track changes"
10011 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10014 msgid "Show changes in output"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10019 msgid "Next change"
10020 msgstr "(Modificat)"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10024 msgid "Accept change"
10025 msgstr "(Modificat)"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10029 msgid "Reject change"
10030 msgstr "Rellegir|#R#r"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10034 msgid "Merge changes"
10035 msgstr "Salt de Pàgina"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10039 msgid "Accept all changes"
10040 msgstr "Activar Contorns|#S"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10044 msgid "Reject all changes"
10045 msgstr "Rellegir|#R#r"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10054 msgid "View/Update"
10055 msgstr "Vols salvar el document?"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10060 msgstr "Visualitzar DVI"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10065 msgstr "Actualitzar|#U"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10068 msgid "View PDF (pdflatex)"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10072 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10076 msgid "View PostScript"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10080 msgid "Update PostScript"
10083 #: src/BufferView.C:216
10086 "The document %1$s is already loaded.\n"
10088 "Do you want to revert to the saved version?"
10091 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
10093 msgid "Revert to saved document?"
10094 msgstr "Revertir a document salvat"
10096 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10101 #: src/BufferView.C:220
10103 msgid "&Switch to document"
10104 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10106 #: src/BufferView.C:242
10109 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10111 "Do you want to create a new document?"
10114 #: src/BufferView.C:245
10116 msgid "Create new document?"
10117 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10119 #: src/BufferView.C:246
10124 #: src/BufferView.C:548
10126 msgid "Save bookmark"
10129 #: src/BufferView.C:727
10131 msgid "No further undo information"
10132 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10134 #: src/BufferView.C:737
10135 msgid "No further redo information"
10136 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10138 #: src/BufferView.C:896
10140 msgstr "Marque Désactivée"
10142 #: src/BufferView.C:903
10144 msgstr "Marque Activée"
10146 #: src/BufferView.C:910
10147 msgid "Mark removed"
10148 msgstr "Marque enlevée"
10150 #: src/BufferView.C:913
10152 msgstr "Marque posée"
10154 #: src/BufferView.C:959
10156 msgid "%1$d words in selection."
10157 msgstr "Detectat un error"
10159 #: src/BufferView.C:962
10161 msgid "%1$d words in document."
10162 msgstr "Impossible obrir el document"
10164 #: src/BufferView.C:967
10166 msgid "One word in selection."
10167 msgstr "Detectat un error"
10169 #: src/BufferView.C:969
10171 msgid "One word in document."
10172 msgstr "Ouverture del document fils"
10174 #: src/BufferView.C:972
10176 msgid "Count words"
10177 msgstr "Comentari:"
10179 #: src/BufferView.C:1509
10181 msgid "Select LyX document to insert"
10182 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10184 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10185 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10188 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10189 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
10191 msgid "Documents|#o#O"
10194 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
10196 msgid "Examples|#E#e"
10199 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
10200 #: src/lyxfunc.C:1901
10202 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10205 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
10206 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
10208 msgstr "Cancel.lat"
10210 #: src/BufferView.C:1539
10212 msgid "Inserting document %1$s..."
10213 msgstr "Insertion del document en cours"
10215 #: src/BufferView.C:1550
10217 msgid "Document %1$s inserted."
10218 msgstr "Document renombrat com '"
10220 #: src/BufferView.C:1552
10222 msgid "Could not insert document %1$s"
10223 msgstr "Impossible inserir el document"
10227 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10228 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10232 msgid "ChkTeX warning id # "
10233 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10235 #: src/CutAndPaste.C:423
10238 "Layout had to be changed from\n"
10240 "because of class conversion from\n"
10244 #: src/CutAndPaste.C:428
10246 msgid "Changed Layout"
10247 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10249 #: src/CutAndPaste.C:447
10252 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10256 #: src/CutAndPaste.C:454
10258 msgid "Undefined character style"
10259 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10286 #: src/LColor.C:100
10291 #: src/LColor.C:101
10294 msgstr "Cancel.lar"
10296 #: src/LColor.C:102
10301 #: src/LColor.C:103
10306 #: src/LColor.C:104
10310 #: src/LColor.C:105
10313 msgstr "Inserir etiqueta"
10315 #: src/LColor.C:106
10320 #: src/LColor.C:107
10325 #: src/LColor.C:108
10328 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10330 #: src/LColor.C:109
10331 msgid "previewed snippet"
10334 #: src/LColor.C:110
10339 #: src/LColor.C:111
10341 msgid "note background"
10342 msgstr "Inserir etiqueta"
10344 #: src/LColor.C:112
10347 msgstr "Comentari:"
10349 #: src/LColor.C:113
10351 msgid "comment background"
10352 msgstr "Inserir etiqueta"
10354 #: src/LColor.C:114
10356 msgid "greyedout inset"
10357 msgstr "inset obert"
10359 #: src/LColor.C:115
10361 msgid "greyedout inset background"
10362 msgstr "Inserir etiqueta"
10364 #: src/LColor.C:116
10368 #: src/LColor.C:117
10372 #: src/LColor.C:118
10377 #: src/LColor.C:119
10379 msgid "command inset"
10380 msgstr "Inserir etiqueta"
10382 #: src/LColor.C:120
10384 msgid "command inset background"
10385 msgstr "Inserir etiqueta"
10387 #: src/LColor.C:121
10389 msgid "command inset frame"
10390 msgstr "Inserir etiqueta"
10392 #: src/LColor.C:122
10394 msgid "special character"
10395 msgstr "Especial:|#S"
10397 #: src/LColor.C:123
10402 #: src/LColor.C:124
10404 msgid "math background"
10405 msgstr "Inserir etiqueta"
10407 #: src/LColor.C:125
10409 msgid "graphics background"
10410 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10412 #: src/LColor.C:126
10414 msgid "Math macro background"
10415 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10417 #: src/LColor.C:127
10420 msgstr "Mode Matemàtic"
10422 #: src/LColor.C:128
10425 msgstr "Panell Matemàtic"
10427 #: src/LColor.C:129
10429 msgid "caption frame"
10430 msgstr "Mode Matemàtic"
10432 #: src/LColor.C:130
10434 msgid "collapsable inset text"
10435 msgstr "Inserir etiqueta"
10437 #: src/LColor.C:131
10439 msgid "collapsable inset frame"
10440 msgstr "Inserir etiqueta"
10442 #: src/LColor.C:132
10444 msgid "inset background"
10445 msgstr "Inserir etiqueta"
10447 #: src/LColor.C:133
10449 msgid "inset frame"
10450 msgstr "Inserir etiqueta"
10452 #: src/LColor.C:134
10454 msgid "LaTeX error"
10455 msgstr "Error LaTeX"
10457 #: src/LColor.C:135
10459 msgid "end-of-line marker"
10460 msgstr "inset obert"
10462 #: src/LColor.C:136
10464 msgid "appendix marker"
10465 msgstr "inset obert"
10467 #: src/LColor.C:137
10470 msgstr "(Modificat)"
10472 #: src/LColor.C:138
10474 msgid "Deleted text"
10477 #: src/LColor.C:139
10482 #: src/LColor.C:140
10483 msgid "added space markers"
10486 #: src/LColor.C:141
10488 msgid "top/bottom line"
10489 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10491 #: src/LColor.C:142
10494 msgstr "Taula inserida"
10496 #: src/LColor.C:144
10498 msgid "table on/off line"
10499 msgstr "Taula inserida"
10501 #: src/LColor.C:146
10503 msgid "bottom area"
10506 #: src/LColor.C:147
10509 msgstr "Salt de Pàgina"
10511 #: src/LColor.C:148
10512 msgid "frame of button"
10515 #: src/LColor.C:149
10517 msgid "button background"
10518 msgstr "Inserir etiqueta"
10520 #: src/LColor.C:150
10522 msgid "button background under focus"
10523 msgstr "Inserir etiqueta"
10525 #: src/LColor.C:151
10529 #: src/LColor.C:152
10535 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10536 msgstr "Execució LaTeX número "
10538 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10539 msgid "Running MakeIndex."
10540 msgstr "Executant MakeIndex."
10542 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10544 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10545 msgstr "Executant MakeIndex."
10548 msgid "Running BibTeX."
10549 msgstr "Executant BibTeX."
10551 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10552 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10554 msgid "No Documents Open!"
10555 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10557 #: src/MenuBackend.C:540
10560 msgstr "Substituir"
10562 #: src/MenuBackend.C:542
10564 msgid "Plain Text, Join Lines"
10565 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10567 #: src/MenuBackend.C:714
10569 msgid "Master Document"
10570 msgstr "Vols salvar el document?"
10572 #: src/MenuBackend.C:746
10574 msgid "No Table of contents"
10575 msgstr "Taula de continguts"
10577 #: src/MenuBackend.C:791
10580 msgstr "Per defecte"
10582 #: src/SpellBase.C:51
10583 msgid "Native OS API not yet supported."
10586 #: src/buffer.C:231
10588 msgid "Could not remove temporary directory"
10589 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10591 #: src/buffer.C:232
10593 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10594 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10596 #: src/buffer.C:403
10598 msgid "Unknown document class"
10599 msgstr "a la classe escollida"
10601 #: src/buffer.C:404
10603 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10606 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10608 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10609 msgstr "Acció Desconeguda"
10611 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10613 msgid "Document header error"
10614 msgstr "Error LaTeX"
10616 #: src/buffer.C:469
10617 msgid "\\begin_header is missing"
10620 #: src/buffer.C:489
10621 msgid "\\begin_document is missing"
10624 #: src/buffer.C:500
10626 msgid "Can't load document class"
10627 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10629 #: src/buffer.C:501
10632 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10635 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10637 msgid "Document could not be read"
10638 msgstr "Possibles Formats de Document"
10640 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10642 msgid "%1$s could not be read."
10643 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10645 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10647 msgid "Document format failure"
10650 #: src/buffer.C:663
10652 msgid "%1$s is not a LyX document."
10653 msgstr "Impossible obrir el document"
10655 #: src/buffer.C:687
10657 msgid "Conversion failed"
10658 msgstr "Errors de Conversió!"
10660 #: src/buffer.C:688
10663 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10664 "it could not be created."
10667 #: src/buffer.C:697
10669 msgid "Conversion script not found"
10670 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10672 #: src/buffer.C:698
10675 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10676 "could not be found."
10679 #: src/buffer.C:719
10681 msgid "Conversion script failed"
10682 msgstr "Errors de Conversió!"
10684 #: src/buffer.C:720
10687 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10691 #: src/buffer.C:735
10693 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10696 #: src/buffer.C:771
10698 msgid "Backup failure"
10699 msgstr "Per defecte"
10701 #: src/buffer.C:772
10704 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10705 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10708 #: src/buffer.C:884
10710 msgid "Encoding error"
10711 msgstr "Codificació:|#D"
10713 #: src/buffer.C:885
10715 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10717 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10720 #: src/buffer.C:894
10722 msgid "Error closing file"
10723 msgstr "Multicolumnes|#M"
10725 #: src/buffer.C:895
10727 "The output file could not be closed properly.\n"
10728 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10729 "chosen encoding.\n"
10730 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10733 #: src/buffer.C:1153
10734 msgid "Running chktex..."
10735 msgstr "Executant chktex..."
10737 #: src/buffer.C:1166
10738 msgid "chktex failure"
10741 #: src/buffer.C:1167
10743 msgid "Could not run chktex successfully."
10744 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10746 #: src/buffer_funcs.C:79
10749 "The specified document\n"
10751 "could not be read."
10752 msgstr "Possibles Formats de Document"
10754 #: src/buffer_funcs.C:81
10756 msgid "Could not read document"
10757 msgstr "Impossible obrir el document"
10759 #: src/buffer_funcs.C:94
10762 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10764 "Recover emergency save?"
10765 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
10767 #: src/buffer_funcs.C:97
10768 msgid "Load emergency save?"
10771 #: src/buffer_funcs.C:98
10774 msgstr "Ordre Invers|#R"
10776 #: src/buffer_funcs.C:98
10777 msgid "&Load Original"
10780 #: src/buffer_funcs.C:121
10783 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10785 "Load the backup instead?"
10788 #: src/buffer_funcs.C:124
10790 msgid "Load backup?"
10793 #: src/buffer_funcs.C:125
10795 msgid "&Load backup"
10798 #: src/buffer_funcs.C:125
10799 msgid "Load &original"
10802 #: src/buffer_funcs.C:164
10804 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10805 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10807 #: src/buffer_funcs.C:166
10809 msgid "Retrieve from version control?"
10810 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
10812 #: src/buffer_funcs.C:167
10815 msgstr "Ordre Invers|#R"
10817 #: src/buffer_funcs.C:200
10820 "The specified document template\n"
10822 "could not be read."
10823 msgstr "Possibles Formats de Document"
10825 #: src/buffer_funcs.C:202
10827 msgid "Could not read template"
10828 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
10830 #: src/buffer_funcs.C:452
10832 msgid "\\arabic{enumi}."
10835 #: src/buffer_funcs.C:458
10836 msgid "\\roman{enumiii}."
10839 #: src/buffer_funcs.C:461
10841 msgid "\\Alph{enumiv}."
10844 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10847 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10849 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10852 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10854 msgid "Save changed document?"
10855 msgstr "Vols salvar el document?"
10857 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10861 #: src/bufferlist.C:350
10863 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10864 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
10866 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10867 msgid " Save seems successful. Phew."
10868 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
10870 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10871 msgid " Save failed! Trying..."
10872 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
10874 #: src/bufferlist.C:391
10875 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10876 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
10878 #: src/bufferparams.C:438
10880 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10883 #: src/bufferparams.C:440
10885 msgid "Document class not available"
10886 msgstr "Possibles Formats de Document"
10888 #: src/bufferparams.C:441
10889 msgid "LyX will not be able to produce output."
10892 #: src/bufferview_funcs.C:308
10894 msgid "No more insets"
10895 msgstr "No hi ha més notes"
10897 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10898 msgid "No debugging message"
10901 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10903 msgid "General information"
10904 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10906 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10907 msgid "Developers' general debug messages"
10910 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10911 msgid "All debugging messages"
10914 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10916 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10919 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10920 #: src/converter.C:536
10922 msgid "Cannot convert file"
10923 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
10925 #: src/converter.C:334
10928 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10929 "Define a converter in the preferences."
10932 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10934 msgid "Executing command: "
10935 msgstr "Executant la comanda:"
10937 #: src/converter.C:463
10939 msgid "Build errors"
10940 msgstr "Construint programa..."
10942 #: src/converter.C:464
10944 msgid "There were errors during the build process."
10945 msgstr "LaTeX ha generat errors"
10947 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10949 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10950 msgstr "Error llegint "
10952 #: src/converter.C:492
10954 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10955 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10957 #: src/converter.C:538
10959 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10960 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10962 #: src/converter.C:539
10964 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10965 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10967 #: src/converter.C:597
10968 msgid "Running LaTeX..."
10969 msgstr "Executant LaTeX..."
10971 #: src/converter.C:615
10974 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10978 #: src/converter.C:618
10980 msgid "LaTeX failed"
10981 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10983 #: src/converter.C:620
10985 msgid "Output is empty"
10986 msgstr ", Profunditat: "
10988 #: src/converter.C:621
10989 msgid "An empty output file was generated."
10994 msgid "Program initialisation"
10995 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
10999 msgid "Keyboard events handling"
11000 msgstr "Tamany de font:|#O"
11004 msgid "GUI handling"
11005 msgstr "Mapeig de tecles"
11008 msgid "Lyxlex grammar parser"
11013 msgid "Configuration files reading"
11014 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11017 msgid "Custom keyboard definition"
11022 msgid "LaTeX generation/execution"
11023 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11027 msgid "Math editor"
11028 msgstr "Mode editor matemàtic"
11032 msgid "Font handling"
11033 msgstr "Tamany de font:|#O"
11037 msgid "Textclass files reading"
11038 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11042 msgid "Version control"
11043 msgstr "Control de Versions%t"
11047 msgid "External control interface"
11048 msgstr "Inserir etiqueta"
11051 msgid "Keep *roff temporary files"
11056 msgid "User commands"
11060 msgid "The LyX Lexxer"
11065 msgid "Dependency information"
11074 msgid "Files used by LyX"
11078 msgid "Workarea events"
11082 msgid "Insettext/tabular messages"
11086 msgid "Graphics conversion and loading"
11091 msgid "Change tracking"
11096 msgid "External template/inset messages"
11097 msgstr "Opcions Extra"
11100 msgid "RowPainter profiling"
11103 #: src/exporter.C:82
11106 "The file %1$s already exists.\n"
11108 "Do you want to over-write that file?"
11111 #: src/exporter.C:85
11113 msgid "Over-write file?"
11114 msgstr "Màquina d'Escriure"
11116 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
11118 msgid "&Over-write"
11119 msgstr "Màquina d'Escriure"
11121 #: src/exporter.C:87
11123 msgid "Over-write &all"
11124 msgstr "Màquina d'Escriure"
11126 #: src/exporter.C:88
11128 msgid "&Cancel export"
11129 msgstr "Cancel.lar"
11131 #: src/exporter.C:137
11133 msgid "Couldn't copy file"
11134 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11136 #: src/exporter.C:138
11138 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11141 #: src/exporter.C:177
11143 msgid "Couldn't export file"
11144 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11146 #: src/exporter.C:178
11148 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11151 #: src/exporter.C:212
11153 msgid "File name error"
11154 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11156 #: src/exporter.C:213
11157 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11160 #: src/exporter.C:252
11162 msgid "Document export cancelled."
11163 msgstr "Document renombrat com '"
11165 #: src/exporter.C:258
11167 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11168 msgstr "Document renombrat com '"
11170 #: src/exporter.C:264
11172 msgid "Document exported as %1$s"
11173 msgstr "Document renombrat com '"
11175 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11177 msgid "Cannot view file"
11178 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11180 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11182 msgid "File does not exist: %1$s"
11183 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11185 #: src/format.C:283
11187 msgid "No information for viewing %1$s"
11190 #: src/format.C:293
11192 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11193 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11195 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11197 msgid "Cannot edit file"
11198 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11200 #: src/format.C:353
11202 msgid "No information for editing %1$s"
11205 #: src/format.C:363
11207 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11210 #: src/frontends/LyXView.C:411
11213 msgstr "(Modificat)"
11215 #: src/frontends/LyXView.C:415
11216 msgid " (read only)"
11217 msgstr "(Només lectura)"
11219 #: src/frontends/WorkArea.C:239
11220 msgid "Formatting document..."
11221 msgstr "Donant format al document..."
11223 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11225 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11226 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11228 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11230 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11231 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11233 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11234 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11235 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11237 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11240 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11241 "1995-2006 LyX Team"
11243 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11244 "1995-1998 Equip LyX"
11246 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11247 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11250 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11251 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11252 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11253 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11254 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11255 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11256 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11258 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11259 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11260 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11261 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11262 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11263 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11264 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11265 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11266 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11267 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11270 msgid "LyX Version "
11271 msgstr "Versió LyX"
11273 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11275 msgid "Library directory: "
11276 msgstr "Directori d'Usuari :"
11278 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11279 msgid "User directory: "
11280 msgstr "Directori d'Usuari :"
11282 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11284 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11285 msgstr "Base de dades:"
11287 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11289 msgid "Select a BibTeX database to add"
11290 msgstr "Base de dades:"
11292 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11294 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11295 msgstr "Base de dades:"
11297 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11299 msgid "Select a BibTeX style"
11300 msgstr "Passar a mode TeX"
11302 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11303 msgid "No frame drawn"
11306 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11307 msgid "Rectangular box"
11310 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11311 msgid "Oval box, thin"
11314 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11315 msgid "Oval box, thick"
11318 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11322 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11327 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11328 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11331 msgstr ", Profunditat: "
11333 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11334 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11335 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11337 msgid "Total Height"
11340 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11341 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11345 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11346 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11349 msgstr "Sans Serif"
11351 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11352 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11354 msgstr "Màquina d'Escriure"
11356 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11358 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11361 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11363 msgid "Select external file"
11364 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11366 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11367 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11370 msgstr "Centrar|#n"
11372 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11373 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11375 msgid "Bottom left"
11378 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11379 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11381 msgid "Baseline left"
11384 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11385 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11388 msgstr "Centrar|#n"
11390 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11391 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11393 msgid "Bottom center"
11394 msgstr "Centrar|#n"
11396 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11397 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11399 msgid "Baseline center"
11402 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11403 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11408 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11409 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11411 msgid "Bottom right"
11414 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11415 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11417 msgid "Baseline right"
11420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11422 msgid "Select graphics file"
11423 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11425 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11427 msgid "Clipart|#C#c"
11430 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11432 msgid "Select document to include"
11433 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11435 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11437 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11440 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11443 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11445 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11447 msgid "Literate Programming Build Log"
11448 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11450 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11452 msgid "lyx2lyx Error Log"
11453 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11455 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11457 msgid "Version Control Log"
11458 msgstr "Control de Versions%t"
11460 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11462 msgid "No LaTeX log file found."
11463 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11465 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11467 msgid "No literate programming build log file found."
11468 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11470 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11472 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11473 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11475 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11477 msgid "No version control log file found."
11478 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11480 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11482 msgid "Choose bind file"
11483 msgstr "Choisissez el patron"
11485 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11487 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11488 msgstr "Base de dades:"
11490 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11492 msgid "Choose UI file"
11493 msgstr "Choisissez el patron"
11495 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11497 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11498 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11500 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11502 msgid "Choose keyboard map"
11503 msgstr "Paraula clau:|#K"
11505 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11507 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11508 msgstr "Paraula clau:|#K"
11510 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11512 msgid "Choose personal dictionary"
11513 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11515 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11520 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11522 msgid "Print to file"
11523 msgstr "Imprimir a"
11525 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11526 msgid "PostScript files (*.ps)"
11529 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11531 msgid "Spellchecker error"
11532 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11536 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11538 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11539 "Potser l'han matat."
11541 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11544 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11545 "Maybe it has been killed."
11547 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11548 "Potser l'han matat."
11550 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11552 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11554 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11555 "Potser l'han matat."
11557 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11559 msgid "The spellchecker has failed"
11561 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11562 "Potser l'han matat."
11564 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11566 msgid "%1$d words checked."
11567 msgstr "Detectat un error"
11569 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11571 msgid "One word checked."
11572 msgstr "Detectat un error"
11574 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11576 msgid "Spelling check completed"
11577 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11579 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11580 msgid "Table of Contents"
11581 msgstr "Taula de continguts"
11583 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11585 msgid "%1$s and %2$s"
11588 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11590 msgid "%1$s et al."
11593 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11598 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11603 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11604 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11605 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11606 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11607 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11609 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11612 msgstr "(Modificat)"
11614 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11615 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11616 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11617 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11618 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11619 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11620 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11625 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11629 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11633 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11637 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11641 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11645 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11648 msgstr "Majúscules Petites"
11650 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11652 msgstr "<- Augmentar ->"
11654 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11656 msgstr "-> Disminuir <-"
11658 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11663 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11667 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11670 msgstr "Petites Majúscules"
11672 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11677 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11682 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11692 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11702 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11705 msgstr "Cancel.lar"
11707 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11712 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11717 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11719 msgid "System files|#S#s"
11720 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11722 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11724 msgid "User files|#U#u"
11725 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11727 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11729 msgid "Could not update TeX information"
11730 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11732 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11734 msgid "The script `%s' failed."
11736 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11737 "Potser l'han matat."
11739 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11740 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11741 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11751 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11755 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11759 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11763 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11767 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11769 msgid "Index Entry"
11772 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11775 msgstr "Taula inserida"
11777 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11779 msgid "Directories"
11780 msgstr "Directori d'Usuari :"
11782 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11783 msgid "Small-sized icons"
11786 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11787 msgid "Normal-sized icons"
11790 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11791 msgid "Big-sized icons"
11794 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11799 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11801 msgid "unknown version"
11802 msgstr "Acció Desconeguda"
11804 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11806 msgid "Bibliography Entry Settings"
11807 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11809 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11811 msgid "BibTeX Bibliography"
11812 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11814 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11816 msgid "Box Settings"
11819 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11821 msgid "Branch Settings"
11822 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11824 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11827 msgstr "Entrada bibliogràfica"
11829 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11833 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11838 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11841 msgstr "Petites Majúscules"
11843 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11845 msgid "Merge Changes"
11846 msgstr "Salt de Pàgina"
11848 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11853 msgstr "Mapeig de tecles"
11855 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11857 msgid "Change made at %1$s\n"
11860 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11865 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11867 msgid "Previous command"
11870 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11872 msgid "Next command"
11873 msgstr "Executar comana"
11875 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11877 msgid "big[[delimiter size]]"
11878 msgstr "Delimitador"
11880 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11882 msgid "Big[[delimiter size]]"
11883 msgstr "Delimitador"
11885 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11886 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11889 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11890 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11893 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11895 msgid "LyX: Delimiters"
11896 msgstr "Delimitador"
11898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11899 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11904 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11907 msgstr "Taula inserida"
11909 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11911 msgid "Document Settings"
11914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11925 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11926 msgid " (not installed)"
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11930 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11931 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11934 msgstr "Per defecte"
11936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11945 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11949 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11952 msgstr ", Profunditat: "
11954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11962 msgstr "Mapeig de tecles"
11964 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11968 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11978 msgid "LaTeX default"
11979 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11981 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
12001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
12017 msgid "Appears in TOC"
12020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
12021 msgid "Author-year"
12024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
12029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
12031 msgid "Unavailable: %1$s"
12032 msgstr "Inserir Referència"
12034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
12035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12037 msgid "Document Class"
12038 msgstr "Document renombrat com '"
12040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
12043 msgstr "Comentari:"
12045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
12047 msgid "Text Layout"
12050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
12052 msgid "Page Layout"
12053 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
12057 msgid "Page Margins"
12060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12062 msgid "Numbering & TOC"
12065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12067 msgid "Math Options"
12068 msgstr "Opcions Extra"
12070 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12072 msgid "Float Placement"
12073 msgstr "Posició dels flotants"
12075 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12078 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12083 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
12088 msgid "LaTeX Preamble"
12089 msgstr "Preamble LaTeX"
12091 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12093 msgid "TeX Code Settings"
12094 msgstr "Opcions Extra"
12096 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12098 msgid "External Material"
12099 msgstr "Inserir etiqueta"
12101 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12104 msgstr " Petita (2)"
12106 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12108 msgid "Float Settings"
12111 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
12116 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12118 msgid "Child Document"
12121 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12124 msgstr "Panell Matemàtic"
12126 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12128 msgid "Math Matrix"
12131 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12133 msgid "Math Delimiter"
12134 msgstr "Delimitador"
12136 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
12138 msgid "LyX: Math Spacing"
12141 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12142 msgid "Thin space\t\\,"
12145 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12146 msgid "Medium space\t\\:"
12149 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12150 msgid "Thick space\t\\;"
12153 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12154 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12157 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12158 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12161 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12162 msgid "Negative space\t\\!"
12165 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12167 msgid "LyX: Math Roots"
12168 msgstr "Fixar tamany de font"
12170 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12171 msgid "Square root\t\\sqrt"
12174 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12175 msgid "Cube root\t\\root"
12178 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12179 msgid "Other root\t\\root"
12182 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12184 msgid "LyX: Math Styles"
12185 msgstr "Fixar tamany de font"
12187 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12188 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12191 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12192 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12196 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12199 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12200 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12203 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12205 msgid "LyX: Fractions"
12206 msgstr "Panell Matemàtic"
12208 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12210 msgid "Standard\t\\frac"
12213 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12215 msgid "No hor. line\t\\atop"
12216 msgstr "No hi ha més notes"
12218 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12219 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12222 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12223 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12226 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12227 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12230 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12231 msgid "Binomial\t\\choose"
12234 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12236 msgid "LyX: Math Fonts"
12237 msgstr "Panell Matemàtic"
12239 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12240 msgid "Roman\t\\mathrm"
12243 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12244 msgid "Bold\t\\mathbf"
12247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12248 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12251 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12253 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12254 msgstr "Sans Serif"
12256 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12258 msgid "Italic\t\\mathit"
12261 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12263 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12264 msgstr "Màquina d'Escriure"
12266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12267 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12270 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12271 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12274 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12276 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12277 msgstr "Família:|#F"
12279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12280 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12283 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12285 msgid "LyX: Insert Matrix"
12288 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12290 msgid "Note Settings"
12293 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12295 msgid "Paragraph Settings"
12296 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12298 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12299 msgid "Senseless with this layout!"
12300 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12302 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12304 msgid "Preferences"
12305 msgstr "Inserir Referència"
12307 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12308 msgid "Look and feel"
12311 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12313 msgid "Language settings"
12314 msgstr "Minipàgina|#M"
12316 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12319 msgstr ", Profunditat: "
12321 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12324 msgstr "Substituir"
12326 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12328 msgid "Date format"
12329 msgstr "Actualitzar|#U"
12331 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12334 msgstr "Paraula clau:|#K"
12336 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12338 msgid "Screen fonts"
12339 msgstr "Opcions de pantalla"
12341 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12346 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12351 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12353 msgid "Select a document templates directory"
12354 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12356 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12358 msgid "Select a temporary directory"
12359 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12361 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12363 msgid "Select a backups directory"
12364 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12366 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12368 msgid "Select a document directory"
12369 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12371 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12372 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12375 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12377 msgid "Spellchecker"
12378 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12380 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12385 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12390 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12395 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12396 msgid "pspell (library)"
12399 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12400 msgid "aspell (library)"
12403 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12406 msgstr "Centrar|#n"
12408 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12413 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12415 msgid "File formats"
12418 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12420 msgid "Format in use"
12423 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12424 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12427 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12432 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12434 msgid "User interface"
12435 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12437 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12442 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12444 msgid "Print Document"
12447 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12449 msgid "Cross-reference"
12450 msgstr "Inserir referència creuada"
12452 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12457 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12462 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12464 msgid "Jump to label"
12465 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12467 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12469 msgid "Find and Replace"
12470 msgstr "Buscar i Substituir"
12472 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12474 msgid "Send Document to Command"
12475 msgstr "Enviar document a comanda"
12477 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12482 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12484 msgid "Table Settings"
12485 msgstr "Minipàgina|#M"
12487 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12489 msgid "Insert Table"
12490 msgstr "Inserir Taula"
12492 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12494 msgid "TeX Information"
12495 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12497 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12502 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12504 msgid "Vertical Space Settings"
12505 msgstr "Minipàgina|#M"
12507 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12509 msgid "Text Wrap Settings"
12510 msgstr "Minipàgina|#M"
12512 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12515 msgstr "Substituir"
12517 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12519 msgid "Invalid filename"
12522 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12524 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12528 #: src/importer.C:47
12530 msgid "Importing %1$s..."
12531 msgstr "Importar%m"
12533 #: src/importer.C:68
12535 msgid "Couldn't import file"
12536 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12538 #: src/importer.C:69
12540 msgid "No information for importing the format %1$s."
12543 #: src/importer.C:95
12547 #: src/insets/insetbase.C:249
12548 msgid "Opened inset"
12549 msgstr "inset obert"
12551 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12553 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12554 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12556 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12557 msgid "Export Warning!"
12560 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12562 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12563 "BibTeX will be unable to find them."
12566 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12568 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12569 "BibTeX will be unable to find it."
12572 #: src/insets/insetbox.C:63
12577 #: src/insets/insetbox.C:64
12580 msgstr "Impress.|#P"
12582 #: src/insets/insetbox.C:65
12587 #: src/insets/insetbox.C:66
12592 #: src/insets/insetbox.C:67
12596 #: src/insets/insetbox.C:68
12601 #: src/insets/insetbox.C:124
12603 msgid "Opened Box Inset"
12604 msgstr "Nota oberta"
12606 #: src/insets/insetbranch.C:75
12608 msgid "Opened Branch Inset"
12609 msgstr "Nota oberta"
12611 #: src/insets/insetbranch.C:100
12614 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12616 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12617 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12622 #: src/insets/insetcaption.C:81
12624 msgid "Opened Caption Inset"
12625 msgstr "Nota oberta"
12627 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12629 msgid "Opened CharStyle Inset"
12630 msgstr "Nota oberta"
12632 #: src/insets/insetenv.C:65
12634 msgid "Opened Environment Inset: "
12635 msgstr "Nota oberta"
12637 #: src/insets/insetert.C:143
12639 msgid "Opened ERT Inset"
12640 msgstr "inset obert"
12642 #: src/insets/insetert.C:390
12646 #: src/insets/insetexternal.C:576
12648 msgid "External template %1$s is not installed"
12649 msgstr "Opcions Extra"
12651 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12652 #: src/insets/insetfloat.C:372
12655 msgstr "Peu de pàg."
12657 #: src/insets/insetfloat.C:278
12659 msgid "Opened Float Inset"
12660 msgstr "Nota oberta"
12662 #: src/insets/insetfloat.C:374
12664 msgid " (sideways)"
12665 msgstr "Rotar 90%|#9"
12667 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12668 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12671 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12673 msgid "List of %1$s"
12674 msgstr "Llista de taules"
12676 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12679 msgstr "Peu de pàg."
12681 #: src/insets/insetfoot.C:58
12683 msgid "Opened Footnote Inset"
12684 msgstr "Nota oberta"
12686 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12689 "Could not copy the file\n"
12691 "into the temporary directory."
12692 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12694 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12696 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12699 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12701 msgid "Graphics file: %1$s"
12704 #: src/insets/insethfill.C:48
12706 msgid "Horizontal Fill"
12707 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12709 #: src/insets/insetinclude.C:306
12710 msgid "Verbatim Input"
12711 msgstr "Entrada textual"
12713 #: src/insets/insetinclude.C:309
12715 msgid "Verbatim Input*"
12716 msgstr "Entrada textual"
12718 #: src/insets/insetinclude.C:410
12721 "Included file `%1$s'\n"
12722 "has textclass `%2$s'\n"
12723 "while parent file has textclass `%3$s'."
12726 #: src/insets/insetinclude.C:416
12727 msgid "Different textclasses"
12730 #: src/insets/insetindex.C:42
12734 #: src/insets/insetindex.C:75
12738 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12743 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12745 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12746 msgstr "Nota oberta"
12748 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12753 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12757 #: src/insets/insetnote.C:66
12760 msgstr "Comentari:"
12762 #: src/insets/insetnote.C:67
12765 msgstr "inset obert"
12767 #: src/insets/insetnote.C:68
12770 msgstr "Impress.|#P"
12772 #: src/insets/insetnote.C:69
12777 #: src/insets/insetnote.C:149
12779 msgid "Opened Note Inset"
12780 msgstr "Nota oberta"
12782 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12787 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12789 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12790 msgstr "Nota oberta"
12792 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12797 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12798 msgid "Clear Double Page"
12801 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12806 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12811 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12816 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12818 msgid "Page Number"
12821 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12826 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12828 msgid "Textual Page Number"
12829 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12831 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12834 msgstr "Pagina nova"
12836 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12838 msgid "Standard+Textual Page"
12839 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
12841 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12846 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12851 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12853 msgid "PrettyRef: "
12856 #: src/insets/insettabular.C:449
12858 msgid "Opened table"
12859 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
12861 #: src/insets/insettabular.C:1585
12863 msgid "Error setting multicolumn"
12864 msgstr "Multicolumnes|#M"
12866 #: src/insets/insettabular.C:1586
12867 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12870 #: src/insets/insettext.C:233
12872 msgid "Opened Text Inset"
12873 msgstr "inset obert"
12875 #: src/insets/insettheorem.C:41
12880 #: src/insets/insettheorem.C:91
12882 msgid "Opened Theorem Inset"
12883 msgstr "inset obert"
12885 #: src/insets/insettoc.C:46
12887 msgid "Unknown toc list"
12888 msgstr "Acció Desconeguda"
12890 #: src/insets/inseturl.C:42
12894 #: src/insets/inseturl.C:42
12898 #: src/insets/insetvspace.C:109
12900 msgid "Vertical Space"
12901 msgstr "Espais verticals"
12903 #: src/insets/insetwrap.C:49
12907 #: src/insets/insetwrap.C:178
12909 msgid "Opened Wrap Inset"
12910 msgstr "Nota oberta"
12912 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12915 msgstr " desconegut"
12917 #: src/insets/render_graphic.C:97
12921 #: src/insets/render_graphic.C:100
12923 msgid "Converting to loadable format..."
12924 msgstr "Error llegint "
12926 #: src/insets/render_graphic.C:103
12927 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12930 #: src/insets/render_graphic.C:106
12932 msgid "Scaling etc..."
12933 msgstr "Error llegint "
12935 #: src/insets/render_graphic.C:109
12937 msgid "Ready to display"
12938 msgstr "[no mostrat]"
12940 #: src/insets/render_graphic.C:112
12942 msgid "No file found!"
12943 msgstr "No hi ha hagut avisos"
12945 #: src/insets/render_graphic.C:115
12947 msgid "Error converting to loadable format"
12948 msgstr "Error llegint "
12950 #: src/insets/render_graphic.C:118
12951 msgid "Error loading file into memory"
12954 #: src/insets/render_graphic.C:121
12956 msgid "Error generating the pixmap"
12957 msgstr "Error llegint "
12959 #: src/insets/render_graphic.C:124
12962 msgstr "(Modificat)"
12964 #: src/insets/render_preview.C:92
12966 msgid "Preview loading"
12967 msgstr "Ordre Invers|#R"
12969 #: src/insets/render_preview.C:95
12971 msgid "Preview ready"
12972 msgstr "Ordre Invers|#R"
12974 #: src/insets/render_preview.C:98
12976 msgid "Preview failed"
12977 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
12979 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12981 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12982 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12984 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12986 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12987 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
12989 #: src/ispell.C:278
12991 "Could not create an ispell process.\n"
12992 "You may not have the right languages installed."
12995 #: src/ispell.C:301
12997 "The ispell process returned an error.\n"
12998 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13001 #: src/ispell.C:406
13004 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13008 #: src/ispell.C:417
13009 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13012 #: src/ispell.C:477
13015 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13019 #: src/ispell.C:492
13022 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13026 #: src/kbsequence.C:160
13028 msgstr " opcions: "
13030 #: src/lengthcommon.C:37
13034 #: src/lengthcommon.C:37
13039 #: src/lengthcommon.C:37
13043 #: src/lengthcommon.C:37
13046 msgstr "Afegir a|#t"
13048 #: src/lengthcommon.C:37
13052 #: src/lengthcommon.C:37
13056 #: src/lengthcommon.C:38
13060 #: src/lengthcommon.C:38
13063 msgstr " Petita (4)"
13065 #: src/lengthcommon.C:38
13070 #: src/lengthcommon.C:38
13074 #: src/lengthcommon.C:38
13078 #: src/lengthcommon.C:39
13080 msgid "Text Width %"
13081 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13083 #: src/lengthcommon.C:39
13085 msgid "Column Width %"
13088 #: src/lengthcommon.C:39
13090 msgid "Page Width %"
13091 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13093 #: src/lengthcommon.C:39
13095 msgid "Line Width %"
13096 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13098 #: src/lengthcommon.C:40
13100 msgid "Text Height %"
13103 #: src/lengthcommon.C:40
13105 msgid "Page Height %"
13108 #: src/lyx_cb.C:112
13111 "The document %1$s could not be saved.\n"
13113 "Do you want to rename the document and try again?"
13116 #: src/lyx_cb.C:114
13117 msgid "Rename and save?"
13120 #: src/lyx_cb.C:115
13125 #: src/lyx_cb.C:132
13127 msgid "Choose a filename to save document as"
13128 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13130 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
13132 msgid "Templates|#T#t"
13133 msgstr "Plantilles"
13135 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
13138 "The document %1$s already exists.\n"
13140 "Do you want to over-write that document?"
13143 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
13145 msgid "Over-write document?"
13146 msgstr "Vols salvar el document?"
13148 #: src/lyx_cb.C:216
13150 msgid "Auto-saving %1$s"
13151 msgstr "Arxivat automàtic"
13153 #: src/lyx_cb.C:256
13155 msgid "Autosave failed!"
13156 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13158 #: src/lyx_cb.C:283
13159 msgid "Autosaving current document..."
13160 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13162 #: src/lyx_cb.C:349
13164 msgid "Select file to insert"
13165 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13167 #: src/lyx_cb.C:368
13170 "Could not read the specified document\n"
13172 "due to the error: %2$s"
13173 msgstr "Impossible obrir el document"
13175 #: src/lyx_cb.C:370
13177 msgid "Could not read file"
13178 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13180 #: src/lyx_cb.C:378
13183 "Could not open the specified document\n"
13185 "due to the error: %2$s"
13186 msgstr "Impossible obrir el document"
13188 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13190 msgid "Could not open file"
13191 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13193 #: src/lyx_cb.C:410
13194 msgid "Running configure..."
13195 msgstr "Reconfigurant..."
13197 #: src/lyx_cb.C:419
13198 msgid "Reloading configuration..."
13199 msgstr "Carregant la configuració..."
13201 #: src/lyx_cb.C:424
13203 msgid "System reconfigured"
13204 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13206 #: src/lyx_cb.C:425
13208 "The system has been reconfigured.\n"
13209 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13210 "updated document class specifications."
13213 #: src/lyx_main.C:130
13215 msgid "Could not read configuration file"
13216 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13218 #: src/lyx_main.C:131
13221 "Error while reading the configuration file\n"
13223 "Please check your installation."
13226 #: src/lyx_main.C:140
13228 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13229 msgstr "LyX: Creant el directori "
13231 #: src/lyx_main.C:144
13235 #: src/lyx_main.C:500
13237 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13238 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13240 #: src/lyx_main.C:502
13242 msgid "Unable to remove temporary directory"
13243 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13245 #: src/lyx_main.C:538
13247 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13250 #: src/lyx_main.C:794
13255 #: src/lyx_main.C:923
13257 msgid "Could not create temporary directory"
13258 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13260 #: src/lyx_main.C:924
13263 "Could not create a temporary directory in\n"
13264 "%1$s. Make sure that this\n"
13265 "path exists and is writable and try again."
13268 #: src/lyx_main.C:1091
13270 msgid "Missing user LyX directory"
13271 msgstr "LyX: Creant el directori "
13273 #: src/lyx_main.C:1092
13276 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13277 "It is needed to keep your own configuration."
13280 #: src/lyx_main.C:1097
13282 msgid "&Create directory"
13283 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13285 #: src/lyx_main.C:1098
13289 #: src/lyx_main.C:1099
13290 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13293 #: src/lyx_main.C:1103
13295 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13296 msgstr " i reconfigurant..."
13298 #: src/lyx_main.C:1109
13299 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13302 #: src/lyx_main.C:1274
13303 msgid "List of supported debug flags:"
13306 #: src/lyx_main.C:1278
13308 msgid "Setting debug level to %1$s"
13309 msgstr "Nivell de depuració:"
13311 #: src/lyx_main.C:1289
13313 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13314 "Command line switches (case sensitive):\n"
13315 "\t-help summarize LyX usage\n"
13316 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13317 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13318 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13319 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13320 " select the features to debug.\n"
13321 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13322 "\t-x [--execute] command\n"
13323 " where command is a lyx command.\n"
13324 "\t-e [--export] fmt\n"
13325 " where fmt is the export format of choice.\n"
13326 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13327 " where fmt is the import format of choice\n"
13328 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13329 "\t-version summarize version and build info\n"
13330 "Check the LyX man page for more details."
13333 #: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
13335 msgid "No system directory"
13336 msgstr "Directori d'Usuari :"
13338 #: src/lyx_main.C:1326
13340 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13341 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13343 #: src/lyx_main.C:1336
13345 msgid "No user directory"
13346 msgstr "Directori d'Usuari :"
13348 #: src/lyx_main.C:1337
13350 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13351 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13353 #: src/lyx_main.C:1347
13355 msgid "Incomplete command"
13356 msgstr "Executar comana"
13358 #: src/lyx_main.C:1348
13360 msgid "Missing command string after --execute switch"
13361 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13363 #: src/lyx_main.C:1358
13365 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13366 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13368 #: src/lyx_main.C:1370
13370 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13371 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13373 #: src/lyx_main.C:1375
13375 msgid "Missing filename for --import"
13376 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13378 #: src/lyxfind.C:137
13380 msgid "Search error"
13381 msgstr "Error LaTeX"
13383 #: src/lyxfind.C:138
13384 msgid "Search string is empty"
13387 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13388 msgid "String not found!"
13389 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13391 #: src/lyxfind.C:324
13393 msgid "String has been replaced."
13394 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13396 #: src/lyxfind.C:327
13398 msgid " strings have been replaced."
13399 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13401 #: src/lyxfont.C:53
13405 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13406 #: src/lyxfont.C:70
13410 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13411 #: src/lyxfont.C:70
13415 #: src/lyxfont.C:61
13417 msgstr "Majúscules Petites"
13419 #: src/lyxfont.C:70
13421 msgstr "(Des)Activar"
13423 #: src/lyxfont.C:510
13425 msgid "Emphasis %1$s, "
13428 #: src/lyxfont.C:513
13430 msgid "Underline %1$s, "
13431 msgstr "Subratllat"
13433 #: src/lyxfont.C:516
13435 msgid "Noun %1$s, "
13436 msgstr "Petites Majúscules"
13438 #: src/lyxfont.C:521
13440 msgid "Language: %1$s, "
13443 #: src/lyxfont.C:524
13445 msgid " Number %1$s"
13448 #: src/lyxfunc.C:367
13450 msgid "Unknown function."
13451 msgstr "Acció Desconeguda"
13453 #: src/lyxfunc.C:406
13455 msgid "Nothing to do"
13458 #: src/lyxfunc.C:425
13459 msgid "Unknown action"
13460 msgstr "Acció Desconeguda"
13462 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
13464 msgid "Command disabled"
13465 msgstr "Inserir etiqueta"
13467 #: src/lyxfunc.C:438
13468 msgid "Command not allowed without any document open"
13469 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13471 #: src/lyxfunc.C:696
13472 msgid "Document is read-only"
13473 msgstr "Document de només lectura"
13475 #: src/lyxfunc.C:704
13476 msgid "This portion of the document is deleted."
13479 #: src/lyxfunc.C:723
13482 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13484 "Do you want to save the document?"
13487 #: src/lyxfunc.C:741
13490 "Could not print the document %1$s.\n"
13491 "Check that your printer is set up correctly."
13494 #: src/lyxfunc.C:744
13496 msgid "Print document failed"
13497 msgstr "Imprimir a"
13499 #: src/lyxfunc.C:763
13502 "The document could not be converted\n"
13503 "into the document class %1$s."
13506 #: src/lyxfunc.C:766
13508 msgid "Could not change class"
13509 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13511 #: src/lyxfunc.C:878
13513 msgid "Saving document %1$s..."
13514 msgstr "Salvant el document"
13516 #: src/lyxfunc.C:882
13519 msgstr "Anar avall"
13521 #: src/lyxfunc.C:897
13524 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13525 "version of the document %1$s?"
13528 #: src/lyxfunc.C:1078
13533 #: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
13534 msgid "Missing argument"
13535 msgstr "Argument manquant"
13537 #: src/lyxfunc.C:1113
13539 msgid "Opening help file %1$s..."
13540 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13542 #: src/lyxfunc.C:1391
13543 msgid "Opening child document "
13544 msgstr "Ouverture del document fils"
13546 #: src/lyxfunc.C:1478
13547 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13550 #: src/lyxfunc.C:1489
13552 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13555 #: src/lyxfunc.C:1605
13557 msgid "Document defaults saved in "
13558 msgstr "Possibles Formats de Document"
13560 #: src/lyxfunc.C:1608
13562 msgid "Unable to save document defaults"
13563 msgstr "Fixar el format del paper"
13565 #: src/lyxfunc.C:1664
13566 msgid "Converting document to new document class..."
13567 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13569 #: src/lyxfunc.C:1857
13571 msgid "Select template file"
13572 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13574 #: src/lyxfunc.C:1894
13576 msgid "Select document to open"
13577 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13579 #: src/lyxfunc.C:1933
13581 msgid "Opening document %1$s..."
13582 msgstr "Ouverture del document en cours"
13584 #: src/lyxfunc.C:1937
13586 msgid "Document %1$s opened."
13587 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13589 #: src/lyxfunc.C:1939
13591 msgid "Could not open document %1$s"
13592 msgstr "Impossible obrir el document"
13594 #: src/lyxfunc.C:1964
13596 msgid "Select %1$s file to import"
13597 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13599 #: src/lyxfunc.C:2091
13600 msgid "Welcome to LyX!"
13601 msgstr "Benvingut a LyX !"
13603 #: src/lyxrc.C:2168
13605 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13609 #: src/lyxrc.C:2173
13611 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13615 #: src/lyxrc.C:2177
13617 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13618 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13619 "specified, an internal routine is used."
13622 #: src/lyxrc.C:2185
13624 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13625 "automatically by what you type."
13628 #: src/lyxrc.C:2189
13630 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13634 #: src/lyxrc.C:2193
13636 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13639 #: src/lyxrc.C:2200
13641 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13642 "the backup file in the same directory as the original file."
13645 #: src/lyxrc.C:2204
13647 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13648 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13651 #: src/lyxrc.C:2208
13653 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13654 "its global and local bind/ directories."
13657 #: src/lyxrc.C:2212
13658 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13661 #: src/lyxrc.C:2216
13663 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13664 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13667 #: src/lyxrc.C:2226
13669 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13670 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13673 #: src/lyxrc.C:2237
13676 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13677 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13680 #: src/lyxrc.C:2241
13681 msgid "New documents will be assigned this language."
13684 #: src/lyxrc.C:2245
13686 msgid "Specify the default paper size."
13689 #: src/lyxrc.C:2249
13691 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13692 "shown after the change has been made.)"
13695 #: src/lyxrc.C:2253
13696 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13699 #: src/lyxrc.C:2257
13701 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13702 "LyX was started from."
13705 #: src/lyxrc.C:2262
13706 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13709 #: src/lyxrc.C:2266
13711 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13712 "recommended for non-English languages."
13715 #: src/lyxrc.C:2273
13717 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13718 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13719 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13722 #: src/lyxrc.C:2282
13724 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13725 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13728 #: src/lyxrc.C:2286
13729 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13732 #: src/lyxrc.C:2290
13734 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13738 #: src/lyxrc.C:2294
13740 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13743 #: src/lyxrc.C:2298
13745 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13746 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13747 "name of the second language."
13750 #: src/lyxrc.C:2302
13751 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13754 #: src/lyxrc.C:2306
13755 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13758 #: src/lyxrc.C:2310
13760 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13764 #: src/lyxrc.C:2314
13766 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13767 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13770 #: src/lyxrc.C:2318
13772 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13773 "document is the default language."
13776 #: src/lyxrc.C:2322
13777 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13780 #: src/lyxrc.C:2326
13781 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13784 #: src/lyxrc.C:2330
13785 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13788 #: src/lyxrc.C:2334
13790 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13794 #: src/lyxrc.C:2338
13796 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13799 #: src/lyxrc.C:2343
13801 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13802 "variable. Use the OS native format."
13805 #: src/lyxrc.C:2350
13807 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13810 #: src/lyxrc.C:2354
13811 msgid "The bold font in the dialogs."
13814 #: src/lyxrc.C:2358
13815 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13818 #: src/lyxrc.C:2362
13819 msgid "The normal font in the dialogs."
13822 #: src/lyxrc.C:2366
13823 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13826 #: src/lyxrc.C:2370
13827 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13830 #: src/lyxrc.C:2374
13831 msgid "Scale the preview size to suit."
13834 #: src/lyxrc.C:2378
13835 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13838 #: src/lyxrc.C:2382
13839 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13842 #: src/lyxrc.C:2386
13844 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13845 "environment variable PRINTER."
13848 #: src/lyxrc.C:2390
13849 msgid "The option to print only even pages."
13852 #: src/lyxrc.C:2394
13854 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13855 "the filename of the DVI file to be printed."
13858 #: src/lyxrc.C:2398
13859 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13862 #: src/lyxrc.C:2402
13863 msgid "The option to print out in landscape."
13866 #: src/lyxrc.C:2406
13867 msgid "The option to print only odd pages."
13870 #: src/lyxrc.C:2410
13871 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13874 #: src/lyxrc.C:2414
13875 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13878 #: src/lyxrc.C:2418
13879 msgid "The option to specify paper type."
13882 #: src/lyxrc.C:2422
13883 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13886 #: src/lyxrc.C:2426
13888 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13889 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13893 #: src/lyxrc.C:2430
13895 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13896 "prepended along with the printer name after the spool command."
13899 #: src/lyxrc.C:2434
13900 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13903 #: src/lyxrc.C:2438
13904 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13907 #: src/lyxrc.C:2442
13909 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13913 #: src/lyxrc.C:2446
13914 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13917 #: src/lyxrc.C:2450
13919 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13922 #: src/lyxrc.C:2454
13924 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13925 "wrong, override the setting here."
13928 #: src/lyxrc.C:2458
13929 msgid "The encoding for the screen fonts."
13932 #: src/lyxrc.C:2464
13933 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13936 #: src/lyxrc.C:2473
13938 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13939 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13940 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13943 #: src/lyxrc.C:2477
13944 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13947 #: src/lyxrc.C:2482
13950 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13951 "roughly the same size as on paper."
13954 #: src/lyxrc.C:2487
13956 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13957 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13960 #: src/lyxrc.C:2491
13961 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13964 #: src/lyxrc.C:2495
13966 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13967 "\".out\". Only for advanced users."
13970 #: src/lyxrc.C:2502
13971 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13974 #: src/lyxrc.C:2506
13975 msgid "What command runs the spellchecker?"
13978 #: src/lyxrc.C:2510
13980 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13981 "when you quit LyX."
13984 #: src/lyxrc.C:2514
13986 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13987 "value selects the directory LyX was started from."
13990 #: src/lyxrc.C:2524
13992 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13993 "will look in its global and local ui/ directories."
13996 #: src/lyxrc.C:2537
13998 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13999 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14000 "may not work with all dictionaries."
14003 #: src/lyxrc.C:2544
14004 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14009 msgid "Document not saved"
14010 msgstr "Possibles Formats de Document"
14013 msgid "You must save the document before it can be registered."
14017 msgid "LyX VC: Initial description"
14018 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14021 msgid "(no initial description)"
14022 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14025 msgid "LyX VC: Log Message"
14026 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14029 msgid "(no log message)"
14035 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14038 "Do you want to revert to the saved version?"
14043 msgid "Revert to stored version of document?"
14044 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14046 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14048 msgid " Macro: %1$s: "
14051 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
14052 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14054 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14057 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14059 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14062 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
14063 msgid "Only one row"
14066 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
14068 msgid "Only one column"
14069 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14071 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
14073 msgid "No hline to delete"
14076 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
14077 msgid "No vline to delete"
14080 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
14082 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14085 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14090 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
14095 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
14097 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14100 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
14102 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14105 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14107 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14110 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14111 msgid "Math editor mode"
14112 msgstr "Mode editor matemàtic"
14114 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14115 msgid "create new math text environment ($...$)"
14118 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14119 msgid "entered math text mode (textrm)"
14125 "Could not open the specified document\n"
14127 msgstr "Impossible obrir el document"
14129 #: src/output_plaintext.C:155
14133 #: src/output_plaintext.C:167
14135 msgid "References: "
14136 msgstr "Inserir Referència"
14138 #: src/support/filefilterlist.C:109
14140 msgid "All files (*)"
14141 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14143 #: src/support/os_win32.C:335
14145 msgid "System file not found"
14146 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14148 #: src/support/os_win32.C:336
14150 "Unable to load shfolder.dll\n"
14154 #: src/support/os_win32.C:341
14156 msgid "System function not found"
14157 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14159 #: src/support/os_win32.C:342
14161 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14162 "Don't know how to proceed. Sorry."
14165 #: src/support/package.C.in:436
14167 msgid "LyX binary not found"
14168 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14170 #: src/support/package.C.in:437
14173 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14176 #: src/support/package.C.in:557
14179 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14181 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14182 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14185 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14187 msgid "File not found"
14188 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14190 #: src/support/package.C.in:642
14193 "Invalid %1$s switch.\n"
14194 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14197 #: src/support/package.C.in:669
14200 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14201 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14204 #: src/support/package.C.in:694
14207 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14208 "%2$s is not a directory."
14211 #: src/support/package.C.in:696
14213 msgid "Directory not found"
14214 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14216 #: src/support/userinfo.C:44
14218 msgid "Unknown user"
14219 msgstr "Acció Desconeguda"
14221 #: src/tex-strings.C:68
14222 msgid "Computer Modern Roman"
14225 #: src/tex-strings.C:68
14226 msgid "Latin Modern Roman"
14229 #: src/tex-strings.C:69
14230 msgid "AE (Almost European)"
14233 #: src/tex-strings.C:69
14235 msgid "Times Roman"
14238 #: src/tex-strings.C:69
14241 msgstr "Substituir"
14243 #: src/tex-strings.C:69
14244 msgid "Bitstream Charter"
14247 #: src/tex-strings.C:70
14248 msgid "New Century Schoolbook"
14251 #: src/tex-strings.C:70
14256 #: src/tex-strings.C:70
14260 #: src/tex-strings.C:70
14263 msgstr "Sans Serif"
14265 #: src/tex-strings.C:71
14266 msgid "Concrete Roman"
14269 #: src/tex-strings.C:71
14270 msgid "Zapf Chancery"
14273 #: src/tex-strings.C:79
14274 msgid "Computer Modern Sans"
14277 #: src/tex-strings.C:79
14278 msgid "Latin Modern Sans"
14281 #: src/tex-strings.C:80
14285 #: src/tex-strings.C:80
14286 msgid "Avant Garde"
14289 #: src/tex-strings.C:80
14293 #: src/tex-strings.C:80
14298 #: src/tex-strings.C:89
14299 msgid "Computer Modern Typewriter"
14302 #: src/tex-strings.C:90
14304 msgid "Latin Modern Typewriter"
14305 msgstr "Màquina d'Escriure"
14307 #: src/tex-strings.C:90
14312 #: src/tex-strings.C:90
14316 #: src/tex-strings.C:90
14320 #: src/tex-strings.C:91
14322 msgid "CM Typewriter Light"
14323 msgstr "Màquina d'Escriure"
14327 msgid "Unknown layout"
14328 msgstr "Acció Desconeguda"
14333 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14334 "Trying to use the default instead.\n"
14339 msgid "Unknown Inset"
14340 msgstr "Acció Desconeguda"
14342 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14344 msgid "Change tracking error"
14349 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14354 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14359 msgid "Unknown token"
14360 msgstr "Acció Desconeguda"
14364 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14369 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14374 msgid "[Change Tracking] "
14390 msgstr "Comentari:"
14394 msgid ", Depth: %1$d"
14395 msgstr ", Profunditat: "
14399 msgid ", Spacing: "
14405 msgstr "Altre...|#O"
14410 msgstr ", Profunditat: "
14414 msgid ", Paragraph: "
14415 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14420 msgstr ", Profunditat: "
14424 msgid ", Position: "
14425 msgstr " opcions: "
14428 msgid ", Boundary: "
14433 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14435 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14439 msgid "Nothing to index!"
14444 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14445 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14449 msgid "Unknown spacing argument: "
14450 msgstr "Argument manquant"
14458 msgstr " desconegut"
14460 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14462 msgid "Character set"
14463 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14465 #: src/text3.C:1470
14466 msgid "Paragraph layout set"
14467 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14469 #: src/vspace.C:490
14471 msgid "Default skip"
14472 msgstr "Per defecte"
14474 #: src/vspace.C:493
14477 msgstr " Petita (3)"
14479 #: src/vspace.C:496
14481 msgid "Medium skip"
14484 #: src/vspace.C:499
14488 #: src/vspace.C:502
14490 msgid "Vertical fill"
14491 msgstr "Espais verticals"
14493 #: src/vspace.C:509