1 # Traducció de LyX en Català
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
5 # Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
6 # El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
7 # en succesives passades.
9 # Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
13 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
17 "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
18 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
43 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
46 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
49 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
56 msgid "Natbib &style:"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
60 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Entrada bibliogràfica"
68 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
69 msgid "Add a new branch to the list"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
73 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
74 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
75 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
81 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
83 msgid "A&vailable Branches:"
84 msgstr "Inserir Referència"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
93 msgid "Remove the selected branch"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
101 msgstr "Ordre Invers|#R"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
105 msgid "Toggle the selected branch"
106 msgstr "Inserir cita"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
109 msgid "(&De)activate"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
113 msgid "Define or change background color"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
118 msgid "Alter Co&lor..."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
127 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
132 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
135 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
141 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
142 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
144 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
149 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
154 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
159 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
164 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
169 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
174 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
179 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
184 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
189 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
194 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
200 msgid "&Custom Bullet:"
201 msgstr "Tamany Personalitzat"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
206 msgstr "Taula inserida"
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
215 msgid "Use &default placement"
216 msgstr "Posició dels flotants"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
220 msgid "Advanced Placement Options"
221 msgstr "Estil de caràcter"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
226 msgstr "% de la Pàgina|#"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
229 msgid "&Ignore LaTeX rules"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
233 msgid "Here de&finitely"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
237 msgid "&Here if possible"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
242 msgid "&Page of floats"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
247 msgid "&Bottom of page"
248 msgstr "% de la Pàgina|#"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
252 msgid "&Span columns"
253 msgstr "Cel.la especial"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
257 msgid "&Rotate sideways"
258 msgstr "Rotar 90%|#9"
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
273 msgstr "Màquina d'Escriure"
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
292 msgid "Use &Old Style Figures"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
297 msgid "Use true S&mall Caps"
298 msgstr "Majúscules Petites"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
302 msgid "&Default Family:"
303 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
312 msgid "Document &class:"
313 msgstr "Document renombrat com '"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 msgstr "Codificació:|#D"
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Possibles Cometes"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Alçada capç.:|#i"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Separació peu:|#F"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Taula de continguts"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 msgstr "Estil de pàgina:|#P"
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "Document nou"
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "Control de Versions%t"
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
505 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
512 msgid "LyX: Enter text"
515 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
520 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
521 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
523 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
524 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
525 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
526 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
527 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
528 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
530 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
531 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
532 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
533 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
534 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
535 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
541 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
542 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
543 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
544 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
545 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
552 msgid "The bibliography key"
553 msgstr "Entrada bibliogràfica"
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
557 msgid "The label as it appears in the document"
558 msgstr "Voleu obrir el document?"
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
561 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
564 msgstr "Taula inserida"
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
573 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
574 msgstr "Base de dades:"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
578 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
579 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
580 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 msgid "Enter BibTeX database name"
587 msgstr "Base de dades:"
589 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
591 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
592 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
593 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 msgid "Add bibliography to the table of contents"
601 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr "Entrada bibliogràfica"
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
616 msgstr "Taula de continguts"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "Inserir Referència"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "Inserir Referència"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
630 msgid "all references"
631 msgstr "Inserir Referència"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "Choisissez el patron"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
645 msgstr "Esborrar de|#D"
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
649 msgid "Add a BibTeX database file"
650 msgstr "Base de dades:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
659 msgid "BibTeX database to use"
660 msgstr "Base de dades:"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
665 msgstr "Base de dades:"
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
669 msgid "The BibTeX style"
670 msgstr "Passar a mode TeX"
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
678 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
684 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
685 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
691 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
692 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
698 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
701 msgstr "Minipàgina|#M"
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
704 msgid "Supported box types"
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
723 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
729 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
730 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
736 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
737 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
740 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
746 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
748 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
754 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
766 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
769 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
780 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
787 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
801 msgstr "Taula de continguts"
803 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
804 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
810 msgstr "Espais verticals"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
813 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
814 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
815 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
816 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
819 msgstr "Ordre Invers|#R"
821 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
822 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
823 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
824 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
826 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
827 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
832 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
834 msgid "&Available branches:"
835 msgstr "Inserir Referència"
837 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
839 msgid "Select your branch"
840 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
842 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
847 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
849 msgid "Go to next change"
850 msgstr "Anar al següent error"
852 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
857 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
858 msgid "Accept this change"
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
866 msgid "Reject this change"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
889 msgstr "Tamany de font:|#O"
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
900 msgstr "Tamany de font:|#O"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
904 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
905 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
926 msgid "Never Toggled"
927 msgstr "Aquests mai s'alteren"
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
933 msgstr "Tamany de font:|#O"
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
937 msgid "Other font settings"
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
942 msgid "Always Toggled"
943 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
952 msgid "toggle font on all of the above"
953 msgstr "Alternar en tots|#A"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
958 msgstr "Negreta si/no"
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
961 msgid "Apply each change automatically"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
965 msgid "Apply changes immediately"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
969 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
970 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
971 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
979 msgid "Move the selected citation up"
980 msgstr "Inserir cita"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
985 msgstr "Actualitzar|#U"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
988 msgid "Move the selected citation down"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
999 msgstr "Esborrar de|#D"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1003 msgid "&Selected Citations:"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1008 msgid "A&vailable Citations:"
1009 msgstr "Inserir Referència"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1018 msgid "Natbib citation style to use"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1023 msgid "Citation st&yle:"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1027 msgid "List all authors"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1031 msgid "Full aut&hor list"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1035 msgid "Force upper case in citation"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1039 msgid "&Force upper case"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1044 msgid "&Text after:"
1045 msgstr "' després de la opció "
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1048 msgid "Text to place after citation"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1053 msgid "Text &before:"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1057 msgid "Text to place before citation"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1067 msgid "Search Citation"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1072 msgid "Case Se&nsitive"
1073 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1076 msgid "Regular E&xpression"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1096 msgid "Insert the delimiters"
1097 msgstr "Inserir últim element d'índex"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1107 msgstr "Format Taula"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1111 msgid "Match delimiter types"
1112 msgstr "Delimitador"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1115 msgid "&Keep matched"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1124 msgid "Use Class Defaults"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Fixar el format del paper"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1139 msgstr "Inserir apèndix"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1142 msgid "Show ERT inline"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1150 msgid "Show ERT button only"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1160 msgid "Show ERT contents"
1161 msgstr "Taula de continguts"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1176 msgstr "Mode Matemàtic"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1180 msgid "Edit the file externally"
1181 msgstr "Inserir llista d'index"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1185 msgid "&Edit File..."
1186 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1191 msgid "Select a file"
1192 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1198 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1214 msgid "Available templates"
1215 msgstr "Inserir Referència"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1220 msgstr "Visualitzar DVI"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1227 msgid "Screen display"
1228 msgstr "[no mostrat]"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1235 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1242 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1260 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1271 msgstr "Inserir apèndix"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1276 msgstr " Petita (2)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1279 msgid "Display image in LyX"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1283 msgid "&Show in LyX"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1295 msgid "Angle to rotate image by"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1302 msgid "The origin of the rotation"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1317 msgstr " Petita (2)"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1321 msgid "Height of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1325 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1330 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1335 msgid "Width of image in output"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1345 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1351 msgid "&Get from File"
1352 msgstr "[no hi ha fitxer]"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1356 msgid "Clip to bounding box values"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1361 msgid "Clip to &bounding box"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1367 msgid "&Left bottom:"
1368 msgstr "Esquerra|#f"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1411 msgid "Select an image file"
1412 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1417 msgid "File name of image"
1418 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1422 msgid "Rotate Graphics"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1437 msgstr ", Profunditat: "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1440 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1445 msgid "Set &height:"
1446 msgstr "Alçada capç.:|#i"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1450 msgid "&Scale Graphics (%):"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1454 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1463 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1484 msgid "LaTe&X and LyX options"
1485 msgstr "Opcions Extra"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1490 msgid "Additional LaTeX options"
1491 msgstr "Opcions Extra"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1495 msgid "LaTeX &options:"
1496 msgstr "Opcions Extra"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1503 msgid "Don't un&zip on export"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1509 msgstr "Mode Matemàtic"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1514 msgstr "Mode Matemàtic"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1519 msgstr "Sub-figura|#k"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1523 msgid "The caption for the sub-figure"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1533 msgid "Sho&w in LyX"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1537 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1542 msgid "Show LaTeX preview"
1543 msgstr "Preamble LaTeX"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1547 msgid "&Show preview"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1551 msgid "Underline spaces in generated output"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1555 msgid "&Mark spaces in output"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1560 msgid "File name to include"
1561 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1565 msgid "Load the file"
1566 msgstr "Llista de taules"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1571 msgstr "Carregar|#L"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1588 msgid "&Include Type:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1593 msgid "Update the display"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1600 msgstr "Actualitzar|#U"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1607 msgid "Number of rows"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1621 msgid "Number of columns"
1622 msgstr "% de columnna|#"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1631 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1637 msgid "Vertical alignment"
1638 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1643 msgstr "Espais verticals"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1647 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1648 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1652 msgid "&Horizontal:"
1653 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1656 msgid "Open this panel as a separate window"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1660 msgid "&Detach panel"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1665 msgid "Select a page of symbols"
1666 msgstr "Seleccionar la línia següent"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1674 msgid "Big operators"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1689 msgstr "Examinar|#B"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1697 msgid "Frame decorations"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1701 msgid "Miscellaneous"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1706 msgid "AMS operators"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1711 msgid "AMS relations"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1716 msgid "AMS negated relations"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1722 msgstr "Examinar|#B"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1726 msgid "AMS Miscellaneous"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1737 msgstr "Inserir cita"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1741 msgid "Insert spacing"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1745 msgid "Set limits style"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1750 msgid "Set math font"
1751 msgstr "Fixar tamany de font"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1755 msgid "Insert fraction"
1756 msgstr "Inserir cita"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1759 msgid "Toggle between display and inline mode"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1774 msgid "Insert matrix"
1775 msgstr "Inserir apèndix"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1778 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1787 msgid "&Description:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1801 msgid "LyX internal only"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1810 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1820 msgid "Print as grey text"
1821 msgstr "Totes les pàgines|#G"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1828 msgid "Framed in box"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1834 msgstr "Primera cel.la"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1838 msgid "Box with shaded background"
1839 msgstr "Inserir etiqueta"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1849 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1853 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1858 msgid "&Longest label"
1859 msgstr "Taula llarga"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1863 msgid "Indent &Paragraph"
1864 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1868 msgid "L&ine spacing:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1896 msgstr "Tamany Personalitzat"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1901 msgstr "Per defecte"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1911 msgstr "Esquerra|#f"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1935 msgid "Converter File Cache"
1936 msgstr "Inserir figura"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1941 msgstr "Taula llarga"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1944 msgid "&Maximum Age (in days):"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1949 msgid "Converter Defi&nitions"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1956 msgstr "Afegir a|#t"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1968 msgstr "Ordre Invers|#R"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1972 msgid "&From format:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1978 msgstr "Actualitzar|#U"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1982 msgid "E&xtra flag:"
1983 msgstr "Fitxer EPS|#E"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2008 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2009 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2010 "rather than the Cygwin teTeX."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2014 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2019 msgid "&Date format:"
2020 msgstr "Actualitzar|#U"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2023 msgid "Date format for strftime output"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2028 msgid "Display &Graphics:"
2029 msgstr "Inserir apèndix"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2046 msgid "Do not display"
2047 msgstr "[no mostrat]"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2050 msgid "Instant &Preview:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2055 msgid "&File formats"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2060 msgid "&Document format"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2065 msgid "Vector graphi&cs format"
2066 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2081 msgstr "Visualitzar DVI"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2091 msgstr "Opcions Extra"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2101 msgstr " Petita (1)"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2115 msgid "Your E-mail address"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2122 msgstr "Examinar..."
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2132 msgstr "Primera cel.la"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2138 msgstr "Examinar..."
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2142 msgid "Use &keyboard map"
2143 msgstr "Paraula clau:|#K"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2147 msgid "Command s&tart:"
2148 msgstr "Commanda:|#C"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2152 msgid "&Default language:"
2153 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2157 msgid "Command e&nd:"
2158 msgstr "Commanda:|#C"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2162 msgid "Language pac&kage:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2172 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2180 msgid "&Right-to-left language support"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2189 msgid "Mark &foreign languages"
2190 msgstr "Marque Activée"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2193 msgid "Set class options to default on class change"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2197 msgid "&Reset class options when document class changes"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2202 msgid "Default paper si&ze:"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2207 msgid "Te&X encoding:"
2208 msgstr "Codificació:|#D"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2214 msgstr "Esquerra|#e"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2223 msgid "US executive"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2248 msgid "External Applications"
2249 msgstr "Opcions Extra"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2252 msgid "CheckTeX start options and flags"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2257 msgid "Chec&kTeX command:"
2258 msgstr "Executar comana"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2262 msgid "BibTeX command and options"
2263 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2267 msgid "&BibTeX command:"
2268 msgstr "Executar comana"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2272 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2273 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2277 msgid "Index command:"
2278 msgstr "Executar comana"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2282 msgid "DVI viewer paper size options:"
2283 msgstr "Opcions Extra"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2286 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2290 msgid "Ly&XServer pipe:"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2300 msgstr "Examinar..."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2303 msgid "&PATH prefix:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2308 msgid "&Temporary directory:"
2309 msgstr "Directori d'Usuari :"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2313 msgid "&Backup directory:"
2314 msgstr "Directori d'Usuari :"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2318 msgid "&Working directory:"
2319 msgstr "LyX: Creant el directori "
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2323 msgid "&Document templates:"
2324 msgstr "Document renombrat com '"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2328 msgid "&roff command:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2333 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2334 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2335 "paragraphs are separated by a blank line."
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2339 msgid "Output &line length:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2343 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2348 msgid "Name of the default printer"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2352 msgid "Use printer name explicitely"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2356 msgid "Adapt outp&ut"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2361 msgid "Command Options"
2362 msgstr "Inserir etiqueta"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2367 msgstr "Ordre Invers|#R"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2371 msgid "To p&rinter:"
2372 msgstr "Impossible imprimir"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2376 msgid "Paper si&ze:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2382 msgstr "[no hi ha fitxer]"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2386 msgid "Spool &command:"
2387 msgstr "Descriure comana"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2396 msgid "Paper t&ype:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2401 msgid "E&xtra options:"
2402 msgstr "Opcions Extra"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2405 msgid "Spool pref&ix:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2415 msgid "&Even pages:"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2419 msgid "File ex&tension:"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2434 msgid "Pa&ge range:"
2435 msgstr "Salt de Pàgina"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2438 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2443 msgid "Printer co&mmand:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2448 msgid "Printer &name:"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2453 msgid "Sa&ns Serif:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2458 msgid "T&ypewriter:"
2459 msgstr "Màquina d'Escriure"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2463 msgid "Screen &DPI:"
2464 msgstr "Opcions de pantalla"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2474 msgstr "Tamany de font:|#O"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2499 msgstr " Petita (3)"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2504 msgstr " Petita (2)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2509 msgstr " Petita (1)"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2519 msgstr " Petita (4)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2528 msgid "Spellchec&ker executable:"
2529 msgstr "Corrector Ortogràfic"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2532 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2537 msgid "Al&ternative language:"
2538 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2542 msgid "Escape cha&racters:"
2543 msgstr "Especial:|#S"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2546 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2551 msgid "Personal &dictionary:"
2552 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2555 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2559 msgid "Accept compound &words"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2564 msgid "Use input encod&ing"
2565 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2570 msgstr "Opcions de pantalla"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2574 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2575 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2580 msgstr "Examinar..."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2584 msgid "&User interface file:"
2585 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2590 msgstr "Fitxer EPS|#E"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2599 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2603 msgid "Load opened files from last session"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2608 msgid "Restore cursor positions"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2612 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2617 msgid "Save/restore window position"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2621 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2622 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2628 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2629 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2641 msgid "B&ackup documents "
2642 msgstr "Vols salvar el document?"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2654 msgid "&Maximum last files:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2658 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2670 msgid "Page number to print from"
2671 msgstr "Impossible imprimir"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2674 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2679 msgid "Page number to print to"
2680 msgstr "Impossible imprimir"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2684 msgid "Print all pages"
2685 msgstr "Totes les pàgines|#G"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2690 msgstr "Separació peu:|#F"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2699 msgid "Print &odd-numbered pages"
2700 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2704 msgid "Print &even-numbered pages"
2705 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2709 msgid "Print in reverse order"
2710 msgstr "Ordre Invers|#R"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2714 msgid "Re&verse order"
2715 msgstr "Ordre Invers|#R"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2722 msgid "Number of copies"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2727 msgid "Collate copies"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2742 msgid "Print Destination"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2746 msgid "Send output to the printer"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2755 msgid "Send output to the given printer"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2760 msgid "Send output to a file"
2761 msgstr "Seleccionar la línia següent"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2766 msgstr "Taula inserida"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2769 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2775 msgstr "Inserir Referència"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2779 msgid "(<reference>)"
2780 msgstr "Inserir Referència"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2785 msgstr "Minipàgina|#M"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2788 msgid "on page <page>"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2792 msgid "<reference> on page <page>"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2797 msgid "Formatted reference"
2798 msgstr "Inserir Referència"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2802 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2803 msgstr "Inserir Referència"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2812 msgid "Update the label list"
2813 msgstr "Inserir Referència"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2817 msgid "Jump to the label"
2818 msgstr "Anar a la Referència||#G"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2822 msgid "&Go to Label"
2823 msgstr "Taula inserida"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2832 msgid "Replace &with:"
2833 msgstr "Substituir amb|#W"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2837 msgid "Case &sensitive"
2838 msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2841 msgid "Match whole words onl&y"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2857 msgid "Replace &All"
2858 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2861 msgid "Search &backwards"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2865 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2870 msgid "&Export formats:"
2871 msgstr "Actualitzar|#U"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2880 msgid "Suggestions:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2885 msgid "Replace word with current choice"
2886 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2890 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2891 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2895 msgid "Ignore this word"
2896 msgstr "Ignorar el mot|#g"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2905 msgid "Ignore this word throughout this session"
2906 msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2915 msgid "Replacement:"
2916 msgstr "Posició dels flotants"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2920 msgid "Current word"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2925 msgid "Unknown word:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2930 msgid "Replace with selected word"
2931 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2935 msgid "&Table Settings"
2936 msgstr "Minipàgina|#M"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2940 msgid "Column Width"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2944 msgid "Fixed width of the column"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2948 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2953 msgid "&Vertical alignment:"
2954 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2958 msgid "&Horizontal alignment:"
2959 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2963 msgid "Horizontal alignment in column"
2964 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2972 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2976 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2980 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2984 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2993 msgid "&Multicolumn"
2994 msgstr "Multicolumnes|#M"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2998 msgid "LaTe&X argument:"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3002 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3008 msgstr "Vores, contorns"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3013 msgstr "Vores, contorns"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3016 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3025 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3039 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3048 msgid "Use default (grid-like) border style"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3054 msgstr "Per defecte"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3059 msgstr "Activar Contorns|#S"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3062 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3067 msgid "Additional Space"
3068 msgstr "Espais verticals"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3071 msgid "T&op of row:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3076 msgid "Botto&m of row:"
3077 msgstr "% de la Pàgina|#"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3080 msgid "Bet&ween rows:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3086 msgstr "Taula llarga"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3089 msgid "Set a page break on the current row"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3094 msgid "Page &break on current row"
3095 msgstr "Impossible imprimir"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3115 msgstr "Peu de pàg."
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3119 msgid "First header:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3124 msgid "Last footer:"
3125 msgstr "Últim peu de pàg."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3130 msgstr "Taula de continguts"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3134 msgid "Border above"
3135 msgstr "Vores, contorns"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3139 msgid "Border below"
3140 msgstr "Vores, contorns"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3143 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3155 msgid "This row is the header of the first page"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3159 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3163 msgid "This row is the footer of the last page"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3180 msgid "Don't output the last footer"
3181 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3187 msgstr ", Profunditat: "
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3190 msgid "Don't output the first header"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3194 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3198 msgid "&Use long table"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3203 msgid "Current cell:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3208 msgid "Current row position"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3212 msgid "Current column position"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3216 msgid "Close this dialog"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3220 msgid "Rebuild the file lists"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3226 msgstr "Rellegir|#R#r"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3230 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3236 msgstr "Visualitzar DVI"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3240 msgid "Selected classes or styles"
3241 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3245 msgid "LaTeX classes"
3246 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3250 msgid "LaTeX styles"
3251 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3255 msgid "BibTeX styles"
3256 msgstr "Base de dades:"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3259 msgid "Toggles view of the file list"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3274 msgstr "Paraula clau:|#K"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3279 msgstr "Inserir etiqueta"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3284 msgid "The selected entry"
3285 msgstr "Seleccionar la línia següent"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3293 msgid "Replace the entry with the selection"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3301 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3310 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3313 msgstr "Actualitzar|#U"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3322 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3332 msgid "Name associated with the URL"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3336 msgid "Output as a hyperlink ?"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3340 msgid "&Generate hyperlink"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3346 msgstr "Espaiament|#g"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3360 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3361 msgstr "Inserir figura"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3368 msgid "Supported spacing types"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3374 msgstr "Salt de línia:|#u"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3377 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3380 msgstr " Petita (3)"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3383 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3388 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3389 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3398 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3399 msgid "Complete source"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3403 msgid "Automatic update"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3408 msgid "Default (outer)"
3409 msgstr "Per defecte"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3414 msgstr "Altre...|#O"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3419 msgstr "Posició dels flotants"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3422 msgid "Units of width value"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3431 msgid "&Line spacing:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3436 msgid "Separate Paragraphs With"
3437 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3441 msgid "&Vertical space"
3442 msgstr "Espais verticals"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3446 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3447 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3451 msgid "&Indentation"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3456 msgid "Format text into two columns"
3457 msgstr "Donant format al document..."
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3461 msgid "Two-&column document"
3462 msgstr "Vols salvar el document?"
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3465 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3466 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3467 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3468 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3469 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3470 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3472 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3473 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3474 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3475 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3476 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3477 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3479 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3481 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3482 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3484 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3491 msgid "TheoremTemplate"
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3495 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3496 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3498 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3499 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3509 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3510 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3512 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3513 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3514 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3526 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3528 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3537 msgstr "Remarca:|#R"
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3540 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3541 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3542 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3544 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3545 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3546 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3551 msgid "Corollary #:"
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3556 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3558 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3559 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3560 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3567 msgid "Proposition #:"
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3572 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3574 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3581 msgid "Conjecture #:"
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3586 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3594 msgid "Criterion #:"
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3599 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3612 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3622 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3623 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3625 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3626 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3634 msgid "Definition #:"
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3639 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3641 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3643 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3662 msgid "Condition #:"
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3667 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3668 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3681 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3685 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3692 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3694 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3695 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3696 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3699 msgstr "Remarca:|#R"
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3704 msgstr "Remarca:|#R"
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3707 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3708 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3724 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3750 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3762 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3763 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3765 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3766 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3767 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3769 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3770 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3771 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3772 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3773 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3774 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3775 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3776 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3777 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3779 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3785 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3786 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3788 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3789 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3791 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3792 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3794 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3795 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3796 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3797 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3798 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3799 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3805 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3806 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3808 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3810 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3811 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3812 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3813 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3814 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3815 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3816 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3819 msgid "Subsubsection"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3823 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3825 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3826 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3827 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3833 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3834 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3835 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3844 msgid "Subsubsection*"
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3848 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3851 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3852 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3853 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3854 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3856 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3857 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3858 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3859 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3860 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3861 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3862 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3864 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3865 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3866 #: src/output_plaintext.C:145
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3877 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3878 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3884 msgstr "Paraula clau:|#K"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3888 msgid "Index Terms---"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3892 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3894 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3895 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3896 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3898 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3899 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3900 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3901 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3902 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3903 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3904 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3905 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3906 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3908 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3909 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3911 msgid "Bibliography"
3912 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3918 #: src/rowpainter.C:524
3921 msgstr "inset obert"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3926 msgstr "inset obert"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3931 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3935 msgid "BiographyNoPhoto"
3936 msgstr "Entrada bibliogràfica"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3941 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3946 msgstr "Marque Activée"
3948 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3950 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3951 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3952 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3953 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3956 msgstr "Inserir llista d'index"
3958 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3959 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3960 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3961 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3962 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3967 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3969 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3970 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3972 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3973 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3979 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3982 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3988 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3989 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3991 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3992 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3993 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3994 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3995 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3996 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3997 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4000 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4001 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4002 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4004 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4012 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4014 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4015 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4021 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4024 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4025 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4026 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4027 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4028 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4031 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4032 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4033 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4035 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4036 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4041 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4042 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4043 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4046 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4047 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4049 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4052 msgstr "Afegir Fila|#p"
4054 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4060 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4061 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4066 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4067 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4069 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4070 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4072 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4074 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4076 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4077 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4082 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4083 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4085 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4086 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4088 msgid "Acknowledgement"
4091 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4093 msgid "Offprint Requests to:"
4096 #: lib/layouts/aa.layout:176
4097 msgid "Correspondence to:"
4100 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4101 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4102 msgid "Acknowledgements."
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4106 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4111 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4117 msgstr " Petita (1)"
4119 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4125 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4126 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4127 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4128 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4129 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4130 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4131 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4133 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4136 msgstr "Format de paràgraf modificat"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4139 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4140 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4141 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4152 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4153 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4154 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4155 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4156 msgid "Acknowledgements"
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4161 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4162 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4164 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4165 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4166 #: src/output_plaintext.C:157
4169 msgstr "Inserir Referència"
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4183 msgid "TableComments"
4184 msgstr "Taula de continguts"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4194 msgstr "Esquerra|#e"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4198 msgid "NoteToEditor"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4213 msgstr "Base de dades:"
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4217 msgid "Subject headings:"
4218 msgstr "Mapeig de tecles"
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4221 msgid "[Acknowledgements]"
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4231 msgid "Place Figure here:"
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4236 msgid "Place Table here:"
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4242 msgstr "inset obert"
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4246 msgid "Note to Editor:"
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4251 msgid "References. ---"
4252 msgstr "Inserir Referència"
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4259 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4280 msgstr "Base de dades:"
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4283 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4290 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4300 msgstr "Remarca:|#R"
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4303 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4306 msgid "Proposition."
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4320 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4321 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4322 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4325 msgstr "Llista d'algorismes"
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4330 msgstr "Llista d'algorismes"
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4343 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4371 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4377 msgstr "Remarca:|#R"
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4380 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4381 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4397 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4398 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4408 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4409 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4410 msgid "Acknowledgement."
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4419 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4425 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4433 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4437 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4442 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4446 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4450 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4455 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4459 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4464 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4469 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4473 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4478 msgid "Example \\arabic{example}."
4481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4483 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4488 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4493 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4498 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4501 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4503 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4508 msgid "Note \\arabic{note}."
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4512 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4517 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4520 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4521 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4526 msgid "Case \\arabic{case}."
4529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4530 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4533 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4534 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4536 msgid "\\arabic{section}"
4539 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4541 msgid "Chapter Exercises"
4542 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
4544 #: lib/layouts/apa.layout:50
4549 #: lib/layouts/apa.layout:59
4551 msgid "Right header:"
4554 #: lib/layouts/apa.layout:83
4558 #: lib/layouts/apa.layout:92
4563 #: lib/layouts/apa.layout:100
4565 msgid "Short title:"
4568 #: lib/layouts/apa.layout:129
4573 #: lib/layouts/apa.layout:136
4575 msgid "ThreeAuthors"
4578 #: lib/layouts/apa.layout:143
4583 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4586 msgid "Affiliation:"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:171
4591 msgid "TwoAffiliations"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:178
4596 msgid "ThreeAffiliations"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:185
4601 msgid "FourAffiliations"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4609 #: lib/layouts/apa.layout:206
4614 #: lib/layouts/apa.layout:234
4615 msgid "Acknowledgements:"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4619 #: lib/layouts/spie.layout:88
4620 msgid "Acknowledgments"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:248
4627 #: lib/layouts/apa.layout:258
4629 msgid "CenteredCaption"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4633 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4637 #: lib/layouts/apa.layout:280
4642 #: lib/layouts/apa.layout:286
4646 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4647 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4648 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4652 #: lib/layouts/apa.layout:344
4657 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4658 #: src/buffer_funcs.C:524
4659 msgid "(\\alph{enumii})"
4662 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4663 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4664 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4665 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4666 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4667 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4672 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4674 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4680 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4693 msgid "BeginPlainFrame"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4697 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4706 msgid "________________________________ "
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4715 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4720 msgid "Section \\arabic{section}"
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4725 msgid "\\Alph{section}"
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4730 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4735 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4741 msgstr "Mode Matemàtic"
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4744 msgid "Again frame with label "
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4753 msgid "block with alerted text "
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4777 msgid "start column of width: "
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4791 msgid "ColumnsCenterAligned"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4795 msgid "columns (center aligned) "
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4799 msgid "ColumnsTopAligned"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4803 msgid "columns (top aligned) "
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4808 msgid "Definition. "
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4818 msgid "Definitions. "
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4838 msgid "ExampleBlock"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4842 msgid "block showing an example "
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4852 msgid "FrameSubtitle"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4856 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4859 msgstr "Inserir cita"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4862 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4883 msgid "only on slides "
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4901 msgid "overlayarea "
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4924 msgid "TitleGraphic"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4935 msgstr "Ordre Invers|#R"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4938 msgid "uncovered on slides "
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4949 msgid "List of Tables"
4950 msgstr "Llista de taules"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4959 msgid "List of Figures"
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4966 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4971 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4975 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4977 msgid "ACT \\arabic{act}"
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4984 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4986 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4993 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4997 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5000 msgstr "Corrector Ortogràfic"
5002 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5004 msgid "Parenthetical"
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5015 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5019 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5020 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5022 msgid "Right Address"
5023 msgstr "Afegir Fila|#p"
5025 #: lib/layouts/chess.layout:33
5030 #: lib/layouts/chess.layout:40
5035 #: lib/layouts/chess.layout:58
5040 #: lib/layouts/chess.layout:62
5045 #: lib/layouts/chess.layout:68
5047 msgid "SubVariation"
5050 #: lib/layouts/chess.layout:71
5052 msgid "Subvariation:"
5055 #: lib/layouts/chess.layout:77
5057 msgid "SubVariation2"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:80
5062 msgid "Subvariation(2):"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:86
5067 msgid "SubVariation3"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:89
5072 msgid "Subvariation(3):"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:95
5077 msgid "SubVariation4"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:98
5082 msgid "Subvariation(4):"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:104
5087 msgid "SubVariation5"
5090 #: lib/layouts/chess.layout:107
5092 msgid "Subvariation(5):"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:114
5099 #: lib/layouts/chess.layout:119
5103 #: lib/layouts/chess.layout:124
5106 msgstr "Paraula clau:|#K"
5108 #: lib/layouts/chess.layout:128
5110 msgid "[chessboard]"
5111 msgstr "Paraula clau:|#K"
5113 #: lib/layouts/chess.layout:137
5115 msgid "BoardCentered"
5118 #: lib/layouts/chess.layout:142
5120 msgid "[centered board]"
5121 msgstr "Paraula clau:|#K"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:152
5128 #: lib/layouts/chess.layout:157
5133 #: lib/layouts/chess.layout:172
5138 #: lib/layouts/chess.layout:177
5143 #: lib/layouts/chess.layout:183
5147 #: lib/layouts/chess.layout:188
5151 #: lib/layouts/cv.layout:58
5156 #: lib/layouts/cv.layout:72
5160 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5161 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5166 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5167 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5169 msgid "Right Header"
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5173 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5176 msgstr "Afegir Fila|#p"
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5183 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5185 msgid "Send To Address"
5188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5191 msgstr "Afegir Fila|#p"
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5213 msgid "Unterschrift:"
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5247 #: src/lengthcommon.C:38
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5254 msgstr "Espais verticals"
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5284 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5285 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5286 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5287 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5288 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5289 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5291 msgid "Subparagraph"
5292 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
5294 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5295 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5300 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5301 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5306 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5310 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5313 msgstr "-> Disminuir <-"
5315 #: lib/layouts/egs.layout:269
5318 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
5320 #: lib/layouts/egs.layout:304
5325 #: lib/layouts/egs.layout:313
5330 #: lib/layouts/egs.layout:327
5335 #: lib/layouts/egs.layout:350
5340 #: lib/layouts/egs.layout:359
5345 #: lib/layouts/egs.layout:374
5350 #: lib/layouts/egs.layout:384
5355 #: lib/layouts/egs.layout:398
5356 msgid "1st_author_surname:"
5359 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5360 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5365 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5366 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5371 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5372 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5376 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5377 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5381 #: lib/layouts/egs.layout:453
5386 #: lib/layouts/egs.layout:467
5387 msgid "reprint_reqs_to:"
5390 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5392 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5399 msgid "Author Address"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5404 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5408 msgstr "Afegir Fila|#p"
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5412 msgid "Author Email"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5418 msgstr " Petita (1)"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5438 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5446 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5450 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5454 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5458 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5462 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5466 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5470 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5474 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5478 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5482 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5487 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5491 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5496 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5501 msgid "Case \\arabic{case}"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5505 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5508 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5512 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5515 msgstr "Paraula clau:|#K"
5517 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5520 msgstr "Paraula clau:|#K"
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5525 msgstr "Inserir llista d'index"
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5530 msgstr "Inserir llista d'index"
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5534 msgid "BulletedItem"
5535 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5539 msgid "Bulleted Item:"
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5551 msgid "PersonalInfo"
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5555 msgid "Personal Info"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5559 msgid "MotherTongue"
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5563 msgid "Mother Tongue:"
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5573 msgid "Language Header:"
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5583 msgid "LastLanguage"
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5588 msgid "Last Language:"
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5594 msgstr "Peu de pàg."
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5598 msgid "Language Footer:"
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5606 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5610 #: lib/layouts/foils.layout:42
5615 #: lib/layouts/foils.layout:61
5617 msgid "ShortFoilhead"
5620 #: lib/layouts/foils.layout:67
5622 msgid "Rotatefoilhead"
5625 #: lib/layouts/foils.layout:73
5626 msgid "ShortRotatefoilhead"
5629 #: lib/layouts/foils.layout:82
5634 #: lib/layouts/foils.layout:97
5638 #: lib/layouts/foils.layout:103
5641 msgstr "Inserir referència creuada"
5643 #: lib/layouts/foils.layout:118
5647 #: lib/layouts/foils.layout:164
5651 #: lib/layouts/foils.layout:173
5655 #: lib/layouts/foils.layout:182
5660 #: lib/layouts/foils.layout:186
5662 msgid "Restriction:"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5667 msgid "Left Header:"
5670 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5672 msgid "Right Header:"
5675 #: lib/layouts/foils.layout:206
5677 msgid "Right Footer"
5680 #: lib/layouts/foils.layout:210
5682 msgid "Right Footer:"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5686 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5687 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5692 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5693 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5697 msgstr "Remarca:|#R"
5699 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5700 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5701 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5703 msgid "Corollary #."
5706 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5707 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5709 msgid "Proposition #."
5712 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5716 msgid "Definition #."
5719 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5721 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5722 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5726 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5732 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5736 msgstr "Remarca:|#R"
5738 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5743 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5746 msgid "Proposition*"
5749 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5780 msgid "Unterschrift"
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5823 msgid "RetourAdresse"
5824 msgstr "Afegir Fila|#p"
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5828 msgid "RetourAdresse:"
5829 msgstr "Afegir Fila|#p"
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5834 msgstr "polzades|#n"
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5838 msgid "MeinZeichen:"
5839 msgstr "polzades|#n"
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5844 msgstr "polzades|#n"
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5849 msgstr "polzades|#n"
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5853 msgid "IhrSchreiben"
5854 msgstr "polzades|#n"
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5858 msgid "IhrSchreiben:"
5859 msgstr "polzades|#n"
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5946 msgid "Postvermerk:"
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5952 msgstr "Afegir Fila|#p"
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5967 msgstr "Espais verticals"
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5977 msgstr "Esquerra|#e"
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5982 msgstr "Esquerra|#e"
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5986 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6033 msgid "ReturnAddress"
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6038 msgid "ReturnAddress:"
6039 msgstr "Afegir Fila|#p"
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6074 msgstr "Llistí Telefònic"
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6079 msgstr "Llistí Telefònic"
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6096 msgid "BankAccount:"
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6101 msgid "PostalComment"
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6106 msgid "PostalComment:"
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6110 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6120 msgstr "Inserir Referència"
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6125 msgstr "Inserir Referència"
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6145 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6228 msgstr "Afegir Fila|#p"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6232 msgid "AddressRowA:"
6233 msgstr "Afegir Fila|#p"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6238 msgstr "Afegir Fila|#p"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6242 msgid "AddressRowB:"
6243 msgstr "Afegir Fila|#p"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6248 msgstr "Afegir Fila|#p"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6252 msgid "AddressRowC:"
6253 msgstr "Afegir Fila|#p"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6258 msgstr "Afegir Fila|#p"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6262 msgid "AddressRowD:"
6263 msgstr "Afegir Fila|#p"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6268 msgstr "Afegir Fila|#p"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6272 msgid "AddressRowE:"
6273 msgstr "Afegir Fila|#p"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6278 msgstr "Afegir Fila|#p"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6282 msgid "AddressRowF:"
6283 msgstr "Afegir Fila|#p"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6287 msgid "TelephoneRowA"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6292 msgid "TelephoneRowA:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6297 msgid "TelephoneRowB"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6302 msgid "TelephoneRowB:"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6307 msgid "TelephoneRowC"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6312 msgid "TelephoneRowC:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6317 msgid "TelephoneRowD"
6318 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6322 msgid "TelephoneRowD:"
6323 msgstr "Suprimir Fila|#w"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6327 msgid "TelephoneRowE"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6332 msgid "TelephoneRowE:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6337 msgid "TelephoneRowF"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6342 msgid "TelephoneRowF:"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6346 msgid "InternetRowA"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6350 msgid "InternetRowA:"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6354 msgid "InternetRowB"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6358 msgid "InternetRowB:"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6362 msgid "InternetRowC"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6366 msgid "InternetRowC:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6370 msgid "InternetRowD"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6374 msgid "InternetRowD:"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6378 msgid "InternetRowE"
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6382 msgid "InternetRowE:"
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6386 msgid "InternetRowF"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6390 msgid "InternetRowF:"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6453 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6458 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6461 msgstr "Remarca:|#R"
6463 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6466 msgstr "Remarca:|#R"
6468 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6485 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6496 msgid "(continuing)"
6499 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6504 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6508 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6513 msgid "INTERCUT WITH:"
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6531 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6532 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6536 msgstr "Paraula clau:|#K"
6538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6539 msgid "Classification Codes"
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6549 msgid "Step \\arabic{step}."
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6559 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6570 msgid "Question \\arabic{question}."
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6580 msgid "Appendices Section"
6581 msgstr "inset obert"
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6585 msgid "--- Appendices ---"
6586 msgstr "inset obert"
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6590 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6595 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6598 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6600 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6605 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6608 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6610 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6611 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6614 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6619 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6620 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6622 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6624 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6629 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6634 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6635 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6639 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6644 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6649 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6650 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
6652 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6656 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6660 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6665 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6666 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6669 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6671 msgid "AddressForOffprints"
6674 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6676 msgid "Address for Offprints:"
6679 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6681 msgid "RunningTitle"
6682 msgstr "Executant LaTeX..."
6684 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6685 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6687 msgid "Running title:"
6688 msgstr "Executant LaTeX..."
6690 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6692 msgid "RunningAuthor"
6693 msgstr "Acció Desconeguda"
6695 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6697 msgid "Running author:"
6698 msgstr "Acció Desconeguda"
6700 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6703 msgstr " Petita (1)"
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6706 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6707 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6708 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6715 msgid "Running LaTeX Title"
6716 msgstr "Executant LaTeX..."
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6726 msgstr "[no hi ha fitxer]"
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6730 msgid "Author Running"
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6735 msgid "Author Running:"
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6755 msgid "Conjecture #."
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6795 msgstr "Remarca:|#R"
6797 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6802 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6807 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6812 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6816 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6818 msgid "Chapterprecis"
6819 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
6821 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6824 msgstr "Entrada bibliogràfica"
6826 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6831 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6836 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6840 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6843 msgstr "Inserir etiqueta"
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6853 msgstr "Últim peu de pàg."
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6860 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6862 msgid "Double Item:"
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6885 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6887 msgid "EmptySection"
6890 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6892 msgid "Empty Section"
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6897 msgid "CloseSection"
6900 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6902 msgid "Close Section"
6905 #: lib/layouts/paper.layout:152
6910 #: lib/layouts/paper.layout:163
6913 msgstr "Inserir cita"
6915 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6920 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6922 msgid "AltAffiliation"
6925 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6930 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6931 msgid "Electronic Address:"
6934 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6935 msgid "acknowledgments"
6938 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6942 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6944 msgid "PACS number:"
6947 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6949 msgid "\\arabic{chapter}"
6952 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6953 msgid "\\Alph{chapter}"
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6957 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6960 msgstr "Taula inserida"
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6985 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6991 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7014 msgstr "Afegir Fila|#p"
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7018 msgid "Backaddress:"
7019 msgstr "Afegir Fila|#p"
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7024 msgstr "Cel.la especial"
7026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7028 msgid "Specialmail:"
7029 msgstr "Cel.la especial"
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7032 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7038 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7049 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7076 msgid "Your letter of:"
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7092 msgstr "Tamany Personalitzat"
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7096 msgid "Customer no.:"
7097 msgstr "Tamany Personalitzat"
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7106 msgid "Invoice no.:"
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7112 msgstr "Afegir Fila|#p"
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7116 msgid "Next Address:"
7117 msgstr "Afegir Fila|#p"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7120 msgid "Post Scriptum:"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7125 msgid "Sender Name:"
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7130 msgid "SenderAddress"
7131 msgstr "Afegir Fila|#p"
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7135 msgid "Sender Address:"
7136 msgstr "Afegir Fila|#p"
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7140 msgid "Sender Phone:"
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7159 msgid "Sender E-Mail:"
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7165 msgstr "Inserir etiqueta"
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7175 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7177 msgid "LandscapeSlide"
7180 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7182 msgid "Landscape Slide"
7185 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7187 msgid "PortraitSlide"
7190 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7192 msgid "Portrait Slide"
7195 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7200 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7207 msgid "SlideHeading"
7208 msgstr "Mapeig de tecles"
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7211 msgid "SlideSubHeading"
7214 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7216 msgid "ListOfSlides"
7217 msgstr "Llista de taules"
7219 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7221 msgid "List Of Slides"
7222 msgstr "Llista de taules"
7224 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7226 msgid "SlideContents"
7227 msgstr "Taula de continguts"
7229 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7231 msgid "Slidecontents"
7232 msgstr "Taula de continguts"
7234 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7236 msgid "ProgressContents"
7237 msgstr "Taula de continguts"
7239 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7241 msgid "Progress Contents"
7242 msgstr "Taula de continguts"
7244 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7248 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7252 msgstr "Format de paràgraf modificat"
7254 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7257 msgstr "Paraula clau:|#K"
7259 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7263 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7264 msgid "AMS subject classifications."
7267 #: lib/layouts/slides.layout:104
7272 #: lib/layouts/slides.layout:126
7276 #: lib/layouts/slides.layout:142
7277 msgid "New Overlay:"
7280 #: lib/layouts/slides.layout:183
7285 #: lib/layouts/slides.layout:208
7286 msgid "InvisibleText"
7289 #: lib/layouts/slides.layout:216
7290 msgid "<Invisible Text Follows>"
7293 #: lib/layouts/slides.layout:233
7297 #: lib/layouts/slides.layout:241
7298 msgid "<Visible Text Follows>"
7301 #: lib/layouts/spie.layout:53
7306 #: lib/layouts/spie.layout:65
7311 #: lib/layouts/spie.layout:78
7315 #: lib/layouts/spie.layout:93
7316 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7319 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7322 msgstr " Petita (1)"
7324 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7325 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7328 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7330 msgid "Subsubparagraph"
7331 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7340 msgid "-- Header --"
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7345 msgid "Special-section"
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7350 msgid "Special-section:"
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7360 msgid "AGU-journal:"
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7365 msgid "Citation-number"
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7370 msgid "Citation-number:"
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7403 msgid "Index-terms..."
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7419 msgstr "Inserir referència creuada"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7424 msgstr "Inserir referència creuada"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7427 msgid "Supplementary"
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7431 msgid "Supplementary..."
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7441 msgid "Sup-mat-note:"
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7485 msgid "Published-online:"
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7499 msgid "Posting-order"
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7504 msgid "Posting-order:"
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7520 msgstr "Vores, contorns"
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7525 msgstr "Vores, contorns"
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7550 msgstr "Base de dades:"
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7555 msgstr "Base de dades:"
7557 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7561 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7566 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7571 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7576 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7581 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7583 msgid "Author Address:"
7584 msgstr "Afegir Fila|#p"
7586 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7591 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7593 msgid "Slug Comment:"
7596 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7608 msgid "Table Caption"
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7613 msgid "TableCaption"
7616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7618 msgid "Current Address"
7621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7623 msgid "Current address:"
7626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7628 msgid "E-mail address:"
7629 msgstr " Petita (1)"
7631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7633 msgid "Key words and phrases:"
7634 msgstr "Paraula clau:|#K"
7636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7656 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7658 msgid "Subjectclass"
7661 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7662 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7665 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7667 msgid "Algorithm #."
7668 msgstr "Llista d'algorismes"
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7671 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7675 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7679 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7683 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7691 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7695 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7700 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7701 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7709 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7713 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7717 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7726 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7735 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7744 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7750 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
7752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7753 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7759 msgstr "Remarca:|#R"
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7762 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7771 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7772 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7774 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7780 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7789 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7793 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7797 msgid "Acknowledgement*"
7800 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7802 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7806 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7814 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7817 msgstr "Esquerra|#e"
7819 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7824 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7826 msgid "Subparagraph*"
7827 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7829 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7834 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7836 msgid "RevisionHistory"
7839 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7841 msgid "Revision History"
7844 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7849 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7851 msgid "RevisionRemark"
7852 msgstr "Remarca:|#R"
7854 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7857 msgstr "Primera cel.la"
7859 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7864 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7867 msgstr " Petita (2)"
7869 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7870 msgid "Part \\Roman{part}"
7873 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7875 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7878 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7880 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7883 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7885 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7886 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7888 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7890 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7891 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7893 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7894 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7897 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7899 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7902 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7904 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7907 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7909 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7912 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7914 msgid "\\Roman{section}."
7917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7919 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7922 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7924 msgid "\\Alph{subsection}."
7927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7929 msgid "\\arabic{subsection}."
7932 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7934 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7939 msgid "\\alph{subsubsection}."
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7944 msgid "\\alph{paragraph}."
7945 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7950 msgstr "Afegir a|#t"
7952 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7955 msgstr "Afegir a|#t"
7957 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7960 msgstr "Afegir a|#t"
7962 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7966 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7969 msgstr "Afegir a|#t"
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7990 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7991 msgid "Uppertitleback"
7994 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7996 msgid "Lowertitleback"
7999 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8002 msgstr "Opcions Extra"
8004 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8006 msgid "Captionabove"
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8011 msgid "Captionbelow"
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8019 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8021 msgid "List of Algorithms"
8022 msgstr "Llista d'algorismes"
8024 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8029 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8030 msgid "Headnote (optional):"
8033 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8035 msgid "Corr Author:"
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8043 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8065 msgid "Austrian (new spelling)"
8082 msgid "Portuguese (Brazil)"
8104 msgid "French Canadian"
8157 msgid "German (new spelling)"
8231 msgid "Serbo-Croatian"
8267 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8272 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8277 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8282 #: lib/ui/classic.ui:35
8287 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8290 msgstr "Visualitzar DVI"
8292 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8297 #: lib/ui/classic.ui:38
8302 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8307 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8312 #: lib/ui/classic.ui:48
8314 msgid "New from Template...|T"
8315 msgstr "Document nou basat en model"
8317 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8320 msgstr "Altre...|#O"
8322 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8327 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8332 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8334 msgid "Save As...|A"
8337 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8342 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8344 msgid "Version Control|V"
8345 msgstr "Control de Versions%t"
8347 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8352 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8357 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8360 msgstr "Impress.|#P"
8362 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8365 msgstr "Nº de Fax:|#F"
8367 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8372 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8374 msgid "Register...|R"
8377 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8379 msgid "Check In Changes...|I"
8380 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
8382 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8384 msgid "Check Out for Edit|O"
8385 msgstr "Verificat per edició"
8387 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8389 msgid "Revert to Last Version|L"
8390 msgstr "Recarregar la versió precedent"
8392 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8394 msgid "Undo Last Check In|U"
8395 msgstr "Desfer última verificació"
8397 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8399 msgid "Show History|H"
8400 msgstr "Mostrar Historial"
8402 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8405 msgstr "Tamany Personalitzat"
8407 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8412 #: lib/ui/classic.ui:91
8417 #: lib/ui/classic.ui:93
8422 #: lib/ui/classic.ui:94
8427 #: lib/ui/classic.ui:95
8432 #: lib/ui/classic.ui:96
8433 msgid "Paste External Selection|x"
8436 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8438 msgid "Find & Replace...|F"
8439 msgstr "Buscar i Substituir"
8441 #: lib/ui/classic.ui:100
8444 msgstr "Format Taula"
8446 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8451 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
8453 msgid "Spellchecker...|S"
8454 msgstr "Corrector Ortogràfic"
8456 #: lib/ui/classic.ui:105
8458 msgid "Thesaurus..."
8459 msgstr "Format Taula"
8461 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
8463 msgid "Count Words|W"
8466 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
8469 msgstr "Verificar TeX"
8471 #: lib/ui/classic.ui:108
8473 msgid "Change Tracking|g"
8476 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
8478 msgid "Preferences...|P"
8479 msgstr "Inserir Referència"
8481 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
8483 msgid "Reconfigure|R"
8484 msgstr "Reconfigurar"
8486 #: lib/ui/classic.ui:115
8488 msgid "Selection as Lines|L"
8491 #: lib/ui/classic.ui:116
8493 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8494 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
8496 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8498 msgid "Multicolumn|M"
8499 msgstr "Multicolumnes|#M"
8501 #: lib/ui/classic.ui:122
8504 msgstr "Primera Filae"
8506 #: lib/ui/classic.ui:123
8508 msgid "Line Bottom|B"
8509 msgstr "Última Fila"
8511 #: lib/ui/classic.ui:124
8514 msgstr "Esquerra|#L"
8516 #: lib/ui/classic.ui:125
8518 msgid "Line Right|R"
8521 #: lib/ui/classic.ui:127
8526 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8529 msgstr "Afegir Fila|#p"
8531 #: lib/ui/classic.ui:130
8533 msgid "Delete Row|w"
8534 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8536 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8541 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8546 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8548 msgid "Add Column|u"
8549 msgstr "Afegir Columna|#A"
8551 #: lib/ui/classic.ui:135
8553 msgid "Delete Column|D"
8554 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8556 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8559 msgstr "Afegir Columna|#A"
8561 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8563 msgid "Swap Columns"
8566 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8569 msgstr "Esquerra|#f"
8571 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8576 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8581 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8586 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8591 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8596 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8598 msgid "Toggle Numbering|N"
8599 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8601 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8603 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8604 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
8606 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8607 msgid "Change Limits Type|L"
8610 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8611 msgid "Change Formula Type|F"
8614 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8615 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8618 #: lib/ui/classic.ui:168
8623 #: lib/ui/classic.ui:170
8626 msgstr "Afegir Fila|#p"
8628 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8630 msgid "Delete Row|D"
8631 msgstr "Suprimir Fila|#w"
8633 #: lib/ui/classic.ui:175
8635 msgid "Add Column|C"
8636 msgstr "Afegir Columna|#A"
8638 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8640 msgid "Delete Column|e"
8641 msgstr "Suprimir Columna|#O"
8643 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8646 msgstr "Per defecte"
8648 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8651 msgstr "[no mostrat]"
8653 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8658 #: lib/ui/classic.ui:188
8662 #: lib/ui/classic.ui:189
8666 #: lib/ui/classic.ui:190
8671 #: lib/ui/classic.ui:192
8672 msgid "Maple, simplify"
8675 #: lib/ui/classic.ui:193
8676 msgid "Maple, factor"
8679 #: lib/ui/classic.ui:194
8680 msgid "Maple, evalm"
8683 #: lib/ui/classic.ui:195
8684 msgid "Maple, evalf"
8687 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8688 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8690 msgid "Inline Formula|I"
8691 msgstr "Inserir figura"
8693 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8695 msgid "Displayed Formula|D"
8696 msgstr "Mostrar marc|#F"
8698 #: lib/ui/classic.ui:201
8700 msgid "Eqnarray Environment|q"
8701 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8703 #: lib/ui/classic.ui:202
8705 msgid "Align Environment|A"
8708 #: lib/ui/classic.ui:203
8710 msgid "AlignAt Environment"
8713 #: lib/ui/classic.ui:204
8715 msgid "Flalign Environment|F"
8718 #: lib/ui/classic.ui:207
8720 msgid "Gather Environment"
8723 #: lib/ui/classic.ui:208
8725 msgid "Multline Environment"
8728 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8733 #: lib/ui/classic.ui:216
8735 msgid "Special Character|S"
8736 msgstr "Especial:|#S"
8738 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8740 msgid "Citation...|C"
8743 #: lib/ui/classic.ui:218
8745 msgid "Cross-reference...|r"
8746 msgstr "Inserir referència creuada"
8748 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8751 msgstr "Etiqueta:|#L"
8753 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8756 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
8758 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8760 msgid "Marginal Note|M"
8761 msgstr "Inserir nota al marge"
8763 #: lib/ui/classic.ui:222
8768 #: lib/ui/classic.ui:223
8770 msgid "Index Entry|I"
8773 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8774 msgid "Glossary Entry"
8777 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8781 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8786 #: lib/ui/classic.ui:227
8787 msgid "Lists & TOC|O"
8790 #: lib/ui/classic.ui:229
8793 msgstr "Format Taula"
8795 #: lib/ui/classic.ui:230
8798 msgstr "Minipàgina|#M"
8800 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8802 msgid "Graphics...|G"
8805 #: lib/ui/classic.ui:232
8807 msgid "Tabular Material...|b"
8808 msgstr "Format Taula"
8810 #: lib/ui/classic.ui:233
8814 #: lib/ui/classic.ui:235
8816 msgid "Include File...|d"
8819 #: lib/ui/classic.ui:236
8821 msgid "Insert File|e"
8822 msgstr "Inserir figura"
8824 #: lib/ui/classic.ui:237
8825 msgid "External Material...|x"
8828 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8829 msgid "Superscript|S"
8832 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8836 #: lib/ui/classic.ui:243
8838 msgid "Horizontal Fill|H"
8839 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8841 #: lib/ui/classic.ui:244
8843 msgid "Hyphenation Point|P"
8844 msgstr "Inserir punt de separació"
8846 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8848 msgid "Ligature Break|k"
8849 msgstr "Salt de línia|#N"
8851 #: lib/ui/classic.ui:246
8853 msgid "Protected Space|r"
8854 msgstr "Inserir espai protegit"
8856 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8857 msgid "Inter-word Space|w"
8860 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8861 msgid "Thin Space|T"
8864 #: lib/ui/classic.ui:249
8866 msgid "Vertical Space..."
8867 msgstr "Espais verticals"
8869 #: lib/ui/classic.ui:250
8871 msgid "Line Break|L"
8872 msgstr "Salt de línia|#N"
8874 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8878 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8880 msgid "End of Sentence|E"
8881 msgstr "Inserir un punt i apart"
8883 #: lib/ui/classic.ui:253
8885 msgid "Single Quote|Q"
8888 #: lib/ui/classic.ui:254
8889 msgid "Ordinary Quote|O"
8892 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8894 msgid "Menu Separator|M"
8897 #: lib/ui/classic.ui:256
8899 msgid "Horizontal Line"
8900 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
8902 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8905 msgstr "Salt de Pàgina"
8907 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8909 msgid "Display Formula|D"
8910 msgstr "Mostrar marc|#F"
8912 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8914 msgid "Eqnarray Environment|E"
8915 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8917 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8919 msgid "AMS align Environment|a"
8922 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8924 msgid "AMS alignat Environment|t"
8927 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8929 msgid "AMS flalign Environment|f"
8932 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8934 msgid "AMS gather Environment|g"
8937 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8939 msgid "AMS multline Environment|m"
8942 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8944 msgid "Array Environment|y"
8945 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
8947 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8949 msgid "Cases Environment|C"
8950 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
8952 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8954 msgid "Split Environment|S"
8957 #: lib/ui/classic.ui:276
8959 msgid "Font Change|o"
8960 msgstr "Tamany de font:|#O"
8962 #: lib/ui/classic.ui:277
8964 msgid "Math Panel|l"
8965 msgstr "Panell Matemàtic"
8967 #: lib/ui/classic.ui:281
8969 msgid "Math Normal Font"
8972 #: lib/ui/classic.ui:283
8974 msgid "Math Calligraphic Family"
8975 msgstr "Família:|#F"
8977 #: lib/ui/classic.ui:284
8979 msgid "Math Fraktur Family"
8980 msgstr "Família:|#F"
8982 #: lib/ui/classic.ui:285
8984 msgid "Math Roman Family"
8985 msgstr "Família:|#F"
8987 #: lib/ui/classic.ui:286
8989 msgid "Math Sans Serif Family"
8990 msgstr "Família:|#F"
8992 #: lib/ui/classic.ui:288
8994 msgid "Math Bold Series"
8995 msgstr "Mode Matemàtic"
8997 #: lib/ui/classic.ui:290
8999 msgid "Text Normal Font"
9000 msgstr "' després de la opció "
9002 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
9004 msgid "Text Roman Family"
9005 msgstr "Família:|#F"
9007 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
9009 msgid "Text Sans Serif Family"
9010 msgstr "Família:|#F"
9012 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
9014 msgid "Text Typewriter Family"
9015 msgstr "Màquina d'Escriure"
9017 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
9019 msgid "Text Bold Series"
9022 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
9024 msgid "Text Medium Series"
9027 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
9028 msgid "Text Italic Shape"
9031 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
9033 msgid "Text Small Caps Shape"
9034 msgstr "Majúscules Petites"
9036 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
9037 msgid "Text Slanted Shape"
9040 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
9041 msgid "Text Upright Shape"
9044 #: lib/ui/classic.ui:307
9046 msgid "Floatflt Figure"
9049 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
9051 msgid "Table of Contents|C"
9052 msgstr "Taula de continguts"
9054 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
9056 msgid "Index List|I"
9059 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
9064 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
9066 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9067 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9069 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
9071 msgid "LyX Document...|X"
9074 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
9076 msgid "Plain Text...|T"
9079 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
9081 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9084 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
9086 msgid "Track Changes|T"
9087 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9089 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
9091 msgid "Merge Changes...|M"
9092 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
9094 #: lib/ui/classic.ui:327
9095 msgid "Accept All Changes|A"
9098 #: lib/ui/classic.ui:328
9099 msgid "Reject All Changes|R"
9102 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
9103 msgid "Show Changes in Output|S"
9106 #: lib/ui/classic.ui:336
9108 msgid "Character...|C"
9109 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
9111 #: lib/ui/classic.ui:337
9113 msgid "Paragraph...|P"
9114 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9116 #: lib/ui/classic.ui:338
9118 msgid "Document...|D"
9121 #: lib/ui/classic.ui:339
9123 msgid "Tabular...|T"
9124 msgstr "Format Taula"
9126 #: lib/ui/classic.ui:341
9128 msgid "Emphasize Style|E"
9131 #: lib/ui/classic.ui:342
9132 msgid "Noun Style|N"
9135 #: lib/ui/classic.ui:343
9136 msgid "Bold Style|B"
9139 #: lib/ui/classic.ui:346
9141 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9142 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9144 #: lib/ui/classic.ui:347
9146 msgid "Increase Environment Depth|i"
9147 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9149 #: lib/ui/classic.ui:348
9150 msgid "Start Appendix Here|S"
9153 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
9155 msgid "Build Program|B"
9156 msgstr "Construint programa..."
9158 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9161 msgstr "Actualitzar|#U"
9163 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
9166 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
9168 #: lib/ui/classic.ui:362
9170 msgid "TeX Information|X"
9171 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9173 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
9178 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
9180 msgid "Go to Label|L"
9181 msgstr "Taula inserida"
9183 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
9188 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9189 msgid "Save Bookmark 1|S"
9192 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9193 msgid "Save Bookmark 2"
9196 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9197 msgid "Save Bookmark 3"
9200 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9202 msgid "Save Bookmark 4"
9205 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
9207 msgid "Save Bookmark 5"
9210 #: lib/ui/classic.ui:387
9212 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9215 #: lib/ui/classic.ui:388
9217 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9220 #: lib/ui/classic.ui:389
9222 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9225 #: lib/ui/classic.ui:390
9227 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9230 #: lib/ui/classic.ui:391
9232 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9235 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9236 msgid "Introduction|I"
9239 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9243 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9245 msgid "User's Guide|U"
9246 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
9248 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9249 msgid "Extended Features|E"
9252 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9253 msgid "Embedded Objects|m"
9256 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
9258 msgid "Customization|C"
9261 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9265 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9267 msgid "Table of Contents|a"
9268 msgstr "Taula de continguts"
9270 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
9271 msgid "LaTeX Configuration|L"
9274 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
9278 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9282 #: lib/ui/classic.ui:426
9284 msgid "Preferences..."
9285 msgstr "Inserir Referència"
9287 #: lib/ui/classic.ui:427
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9303 msgid "New from Template...|m"
9304 msgstr "Document nou basat en model"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9308 msgid "Open Recent|t"
9309 msgstr "Ouverture del document fils"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9312 msgid "New Window|W"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9316 msgid "Close Window|d"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9325 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9330 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9335 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9342 msgid "Paste Recent|e"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9347 msgid "Paste Special"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9353 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9357 msgid "Move Paragraph Up|o"
9358 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9362 msgid "Move Paragraph Down|v"
9363 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9367 msgid "Text Style|S"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9372 msgid "Paragraph Settings...|P"
9373 msgstr "Format de paràgraf modificat"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9382 msgid "Rows & Columns|C"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9387 msgid "Increase List Depth|I"
9388 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9392 msgid "Decrease List Depth|D"
9393 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9396 msgid "Dissolve Inset|l"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9401 msgid "TeX Code Settings...|C"
9402 msgstr "Opcions Extra"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9406 msgid "Float Settings...|a"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9410 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9415 msgid "Note Settings...|N"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9420 msgid "Branch Settings...|B"
9421 msgstr "Entrada bibliogràfica"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9425 msgid "Box Settings...|x"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9430 msgid "Table Settings...|a"
9431 msgstr "Minipàgina|#M"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9435 msgid "Plain Text|T"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9440 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9441 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9450 msgid "Selection, Join Lines|i"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9455 msgid "Customized...|C"
9456 msgstr "Tamany Personalitzat"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9459 msgid "Capitalize|a"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9465 msgstr "Actualitzar|#U"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9478 msgid "Bottom Line|B"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9484 msgstr "Seleccionar la línia següent"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9488 msgid "Right Line|R"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9503 msgid "Copy Column|p"
9504 msgstr "Afegir Columna|#A"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9508 msgid "Swap Columns|w"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9513 msgid "Text Style|T"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9518 msgid "Split Cell|C"
9519 msgstr "Cel.la especial"
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9523 msgid "Add Line Above|A"
9524 msgstr "Vores, contorns"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9528 msgid "Add Line Below|B"
9529 msgstr "Vores, contorns"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9533 msgid "Delete Line Above|D"
9534 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9538 msgid "Delete Line Below|e"
9539 msgstr "Suprimir Fila|#w"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9543 msgid "Add Line to Left"
9544 msgstr "Esquerra|#L"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9548 msgid "Add Line to Right"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9553 msgid "Delete Line to Left"
9554 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9558 msgid "Delete Line to Right"
9559 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9563 msgid "Math Normal Font|N"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9568 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9569 msgstr "Família:|#F"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9573 msgid "Math Fraktur Family|F"
9574 msgstr "Família:|#F"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9578 msgid "Math Roman Family|R"
9579 msgstr "Família:|#F"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9583 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9584 msgstr "Família:|#F"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9588 msgid "Math Bold Series|B"
9589 msgstr "Mode Matemàtic"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9593 msgid "Text Normal Font|T"
9594 msgstr "' després de la opció "
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9599 msgstr "Altre...|#O"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9607 msgid "Mathematica|a"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9611 msgid "Maple, simplify|s"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9615 msgid "Maple, factor|f"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9619 msgid "Maple, evalm|e"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9623 msgid "Maple, evalf|v"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9628 msgid "Open All Insets|O"
9629 msgstr "Nota oberta"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9632 msgid "Close All Insets|C"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9636 msgid "View Source|S"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9646 msgid "Special Character|p"
9647 msgstr "Especial:|#S"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9651 msgid "Formatting|o"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9656 msgid "List / TOC|i"
9657 msgstr "Llista de taules"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9662 msgstr "Peu de pàg."
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9679 msgid "Cross-Reference...|R"
9680 msgstr "Inserir referència creuada"
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9687 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9689 msgid "Index Entry|d"
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9694 msgid "Glossary Entry...|y"
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9700 msgstr "Format Taula"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9704 msgid "Short Title|S"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9710 msgstr "Format Taula"
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9713 msgid "Ordinary Quote|Q"
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9718 msgid "Single Quote|S"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9722 msgid "Phonetic Symbols|y"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9727 msgid "Protected Space|P"
9728 msgstr "Inserir espai protegit"
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9732 msgid "Horizontal Fill|F"
9733 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9737 msgid "Horizontal Line|L"
9738 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9742 msgid "Vertical Space...|V"
9743 msgstr "Espais verticals"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9747 msgid "Hyphenation Point|H"
9748 msgstr "Inserir punt de separació"
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9752 msgid "Line Break|B"
9753 msgstr "Salt de línia|#N"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9757 msgid "Page Break|a"
9758 msgstr "Salt de Pàgina"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9762 msgid "Clear Page|C"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9766 msgid "Clear Double Page|D"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9771 msgid "Numbered Formula|N"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9776 msgid "Aligned Environment|l"
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9781 msgid "AlignedAt Environment|v"
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9786 msgid "Gathered Environment|h"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9791 msgid "Delimiters|r"
9792 msgstr "Delimitador"
9794 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9799 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9801 msgid "Math Panel|P"
9802 msgstr "Panell Matemàtic"
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9806 msgid "Text Wrap Float|W"
9807 msgstr "Inserir Taula"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9811 msgid "External Material...|M"
9812 msgstr "Inserir etiqueta"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9816 msgid "Child Document...|d"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9830 msgid "Greyed Out|G"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9835 msgid "Change Tracking|C"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9840 msgid "Table of Contents|T"
9841 msgstr "Taula de continguts"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9844 msgid "Start Appendix Here|A"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9848 msgid "Compressed|o"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9853 msgid "Settings...|S"
9856 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9858 msgid "Accept Change|A"
9859 msgstr "Tamany de font:|#O"
9861 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9863 msgid "Reject Change|R"
9864 msgstr "Rellegir|#R#r"
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9867 msgid "Accept All Changes|c"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9872 msgid "Reject All Changes|e"
9873 msgstr "Rellegir|#R#r"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9877 msgid "Next Change|C"
9878 msgstr "(Modificat)"
9880 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9882 msgid "Next Cross-Reference|R"
9883 msgstr "Inserir referència creuada"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9887 msgid "Clear Bookmarks|C"
9890 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9892 msgid "Thesaurus...|T"
9893 msgstr "Format Taula"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9897 msgid "TeX Information|I"
9898 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9901 msgid "New document"
9902 msgstr "Document nou"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9906 msgid "Open document"
9907 msgstr "Ouverture del document fils"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9911 msgid "Save document"
9912 msgstr "Vols salvar el document?"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9916 msgid "Print document"
9917 msgstr "Importar document"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9929 msgid "Find and replace"
9930 msgstr "Buscar i Substituir"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9934 msgid "Toggle emphasis"
9935 msgstr "Cursiva Sí/No"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9940 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9950 msgstr "Inserir apèndix"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9954 msgid "Insert graphics"
9955 msgstr "Inserir apèndix"
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9959 msgid "Insert table"
9960 msgstr "Inserir Taula"
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9969 msgid "Numbered list"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9974 msgid "Itemized list"
9975 msgstr "Inserir llista d'index"
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9979 msgid "Increase depth"
9980 msgstr "<- Augmentar ->"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9984 msgid "Decrease depth"
9985 msgstr "-> Disminuir <-"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9989 msgid "Insert figure float"
9990 msgstr "Inserir llista d'index"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9994 msgid "Insert table float"
9995 msgstr "Inserir Taula"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9999 msgid "Insert label"
10000 msgstr "Inserir etiqueta"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10004 msgid "Insert cross-reference"
10005 msgstr "Inserir referència creuada"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
10008 msgid "Insert citation"
10009 msgstr "Inserir cita"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10013 msgid "Insert index entry"
10014 msgstr "Inserir element d'índex"
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10018 msgid "Insert glossary entry"
10019 msgstr "Inserir element d'índex"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10023 msgid "Insert footnote"
10024 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
10028 msgid "Insert margin note"
10029 msgstr "Inserir nota al marge"
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10033 msgid "Insert note"
10034 msgstr "Inserir cita"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
10039 msgstr "Inserir etiqueta"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10043 msgid "Insert TeX code"
10044 msgstr "Insertar BibTeX"
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10048 msgid "Include file"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
10054 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10058 msgid "Paragraph settings"
10059 msgstr "Minipàgina|#M"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10063 msgid "Table of contents"
10064 msgstr "Taula de continguts"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
10068 msgid "Check spelling"
10069 msgstr "Verificar TeX"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10074 msgstr "Afegir Fila|#p"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10079 msgstr "Afegir Columna|#A"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10084 msgstr "Suprimir Fila|#w"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10088 msgid "Delete column"
10089 msgstr "Suprimir Columna|#O"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10093 msgid "Set top line"
10094 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
10098 msgid "Set bottom line"
10099 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10103 msgid "Set left line"
10104 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10108 msgid "Set right line"
10109 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10113 msgid "Set all lines"
10114 msgstr "Activar Contorns|#S"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10118 msgid "Unset all lines"
10119 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10124 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10128 msgid "Align center"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10133 msgid "Align right"
10134 msgstr "Aliniar a la Dreta"
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
10139 msgstr "Primera Filae"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
10143 msgid "Align middle"
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
10148 msgid "Align bottom"
10149 msgstr "Última Fila"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10153 msgid "Rotate cell"
10154 msgstr "Rotar 90%|#9"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10158 msgid "Rotate table"
10159 msgstr "Possibles Cometes"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10163 msgid "Set multi-column"
10164 msgstr "Multicolumnes|#M"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10173 msgid "Show math panel"
10174 msgstr "Panell Matemàtic"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10178 msgid "Set display mode"
10179 msgstr "[no mostrat]"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10183 msgid "Insert square root"
10184 msgstr "Inserir cita"
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10188 msgid "Insert standard fraction"
10189 msgstr "Inserir cita"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10194 msgstr "Inserir cita"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10198 msgid "Insert integral"
10199 msgstr "Inserir Taula"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10203 msgid "Insert product"
10204 msgstr "Inserir cita"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10223 msgid "Insert delimiters"
10224 msgstr "Inserir últim element d'índex"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10228 msgid "Insert cases environment"
10229 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10233 msgid "Command Buffer"
10234 msgstr "Commanda:|#C"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10243 msgid "Track changes"
10244 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10247 msgid "Show changes in output"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10252 msgid "Next change"
10253 msgstr "(Modificat)"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10257 msgid "Accept change"
10258 msgstr "(Modificat)"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10262 msgid "Reject change"
10263 msgstr "Rellegir|#R#r"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10267 msgid "Merge changes"
10268 msgstr "Salt de Pàgina"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10272 msgid "Accept all changes"
10273 msgstr "Activar Contorns|#S"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10277 msgid "Reject all changes"
10278 msgstr "Rellegir|#R#r"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10287 msgid "View/Update"
10288 msgstr "Vols salvar el document?"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10293 msgstr "Visualitzar DVI"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10298 msgstr "Actualitzar|#U"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10301 msgid "View PDF (pdflatex)"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10305 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10309 msgid "View PostScript"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10313 msgid "Update PostScript"
10316 #: src/BufferView.C:234
10319 "The document %1$s is already loaded.\n"
10321 "Do you want to revert to the saved version?"
10324 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
10326 msgid "Revert to saved document?"
10327 msgstr "Revertir a document salvat"
10329 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
10334 #: src/BufferView.C:238
10336 msgid "&Switch to document"
10337 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
10339 #: src/BufferView.C:260
10342 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10344 "Do you want to create a new document?"
10347 #: src/BufferView.C:263
10349 msgid "Create new document?"
10350 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
10352 #: src/BufferView.C:264
10357 #: src/BufferView.C:570
10359 msgid "Save bookmark"
10362 #: src/BufferView.C:765
10364 msgid "No further undo information"
10365 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
10367 #: src/BufferView.C:775
10368 msgid "No further redo information"
10369 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
10371 #: src/BufferView.C:933
10373 msgstr "Marque Désactivée"
10375 #: src/BufferView.C:940
10377 msgstr "Marque Activée"
10379 #: src/BufferView.C:947
10380 msgid "Mark removed"
10381 msgstr "Marque enlevée"
10383 #: src/BufferView.C:950
10385 msgstr "Marque posée"
10387 #: src/BufferView.C:996
10389 msgid "%1$d words in selection."
10390 msgstr "Detectat un error"
10392 #: src/BufferView.C:999
10394 msgid "%1$d words in document."
10395 msgstr "Impossible obrir el document"
10397 #: src/BufferView.C:1004
10399 msgid "One word in selection."
10400 msgstr "Detectat un error"
10402 #: src/BufferView.C:1006
10404 msgid "One word in document."
10405 msgstr "Ouverture del document fils"
10407 #: src/BufferView.C:1009
10409 msgid "Count words"
10410 msgstr "Comentari:"
10412 #: src/BufferView.C:1588
10414 msgid "Select LyX document to insert"
10415 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
10417 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10418 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10422 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10424 msgid "Documents|#o#O"
10427 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
10429 msgid "Examples|#E#e"
10432 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
10433 #: src/lyxfunc.C:1911
10435 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10438 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
10439 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
10441 msgstr "Cancel.lat"
10443 #: src/BufferView.C:1618
10445 msgid "Inserting document %1$s..."
10446 msgstr "Insertion del document en cours"
10448 #: src/BufferView.C:1629
10450 msgid "Document %1$s inserted."
10451 msgstr "Document renombrat com '"
10453 #: src/BufferView.C:1631
10455 msgid "Could not insert document %1$s"
10456 msgstr "Impossible inserir el document"
10460 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10461 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10465 msgid "ChkTeX warning id # "
10466 msgstr "Avís de ChkTeX número "
10468 #: src/CutAndPaste.C:433
10471 "Layout had to be changed from\n"
10473 "because of class conversion from\n"
10477 #: src/CutAndPaste.C:438
10479 msgid "Changed Layout"
10480 msgstr "Format de paràgrafExtra"
10482 #: src/CutAndPaste.C:457
10485 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10489 #: src/CutAndPaste.C:464
10491 msgid "Undefined character style"
10492 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
10519 #: src/LColor.C:100
10524 #: src/LColor.C:101
10527 msgstr "Cancel.lar"
10529 #: src/LColor.C:102
10534 #: src/LColor.C:103
10539 #: src/LColor.C:104
10543 #: src/LColor.C:105
10546 msgstr "Inserir etiqueta"
10548 #: src/LColor.C:106
10553 #: src/LColor.C:107
10558 #: src/LColor.C:108
10561 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
10563 #: src/LColor.C:109
10564 msgid "previewed snippet"
10567 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10572 #: src/LColor.C:111
10574 msgid "note background"
10575 msgstr "Inserir etiqueta"
10577 #: src/LColor.C:112
10580 msgstr "Comentari:"
10582 #: src/LColor.C:113
10584 msgid "comment background"
10585 msgstr "Inserir etiqueta"
10587 #: src/LColor.C:114
10589 msgid "greyedout inset"
10590 msgstr "inset obert"
10592 #: src/LColor.C:115
10594 msgid "greyedout inset background"
10595 msgstr "Inserir etiqueta"
10597 #: src/LColor.C:116
10601 #: src/LColor.C:117
10605 #: src/LColor.C:118
10610 #: src/LColor.C:119
10612 msgid "command inset"
10613 msgstr "Inserir etiqueta"
10615 #: src/LColor.C:120
10617 msgid "command inset background"
10618 msgstr "Inserir etiqueta"
10620 #: src/LColor.C:121
10622 msgid "command inset frame"
10623 msgstr "Inserir etiqueta"
10625 #: src/LColor.C:122
10627 msgid "special character"
10628 msgstr "Especial:|#S"
10630 #: src/LColor.C:123
10635 #: src/LColor.C:124
10637 msgid "math background"
10638 msgstr "Inserir etiqueta"
10640 #: src/LColor.C:125
10642 msgid "graphics background"
10643 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10645 #: src/LColor.C:126
10647 msgid "Math macro background"
10648 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
10650 #: src/LColor.C:127
10653 msgstr "Mode Matemàtic"
10655 #: src/LColor.C:128
10658 msgstr "Panell Matemàtic"
10660 #: src/LColor.C:129
10662 msgid "caption frame"
10663 msgstr "Mode Matemàtic"
10665 #: src/LColor.C:130
10667 msgid "collapsable inset text"
10668 msgstr "Inserir etiqueta"
10670 #: src/LColor.C:131
10672 msgid "collapsable inset frame"
10673 msgstr "Inserir etiqueta"
10675 #: src/LColor.C:132
10677 msgid "inset background"
10678 msgstr "Inserir etiqueta"
10680 #: src/LColor.C:133
10682 msgid "inset frame"
10683 msgstr "Inserir etiqueta"
10685 #: src/LColor.C:134
10687 msgid "LaTeX error"
10688 msgstr "Error LaTeX"
10690 #: src/LColor.C:135
10692 msgid "end-of-line marker"
10693 msgstr "inset obert"
10695 #: src/LColor.C:136
10697 msgid "appendix marker"
10698 msgstr "inset obert"
10700 #: src/LColor.C:137
10703 msgstr "(Modificat)"
10705 #: src/LColor.C:138
10707 msgid "Deleted text"
10710 #: src/LColor.C:139
10715 #: src/LColor.C:140
10716 msgid "added space markers"
10719 #: src/LColor.C:141
10721 msgid "top/bottom line"
10722 msgstr "Seleccionar la línia següent"
10724 #: src/LColor.C:142
10727 msgstr "Taula inserida"
10729 #: src/LColor.C:144
10731 msgid "table on/off line"
10732 msgstr "Taula inserida"
10734 #: src/LColor.C:146
10736 msgid "bottom area"
10739 #: src/LColor.C:147
10742 msgstr "Salt de Pàgina"
10744 #: src/LColor.C:148
10745 msgid "frame of button"
10748 #: src/LColor.C:149
10750 msgid "button background"
10751 msgstr "Inserir etiqueta"
10753 #: src/LColor.C:150
10755 msgid "button background under focus"
10756 msgstr "Inserir etiqueta"
10758 #: src/LColor.C:151
10762 #: src/LColor.C:152
10768 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10769 msgstr "Execució LaTeX número "
10771 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10772 msgid "Running MakeIndex."
10773 msgstr "Executant MakeIndex."
10775 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10777 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10778 msgstr "Executant MakeIndex."
10781 msgid "Running BibTeX."
10782 msgstr "Executant BibTeX."
10784 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10785 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10787 msgid "No Documents Open!"
10788 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
10790 #: src/MenuBackend.C:540
10793 msgstr "Substituir"
10795 #: src/MenuBackend.C:542
10797 msgid "Plain Text, Join Lines"
10798 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
10800 #: src/MenuBackend.C:714
10802 msgid "Master Document"
10803 msgstr "Vols salvar el document?"
10805 #: src/MenuBackend.C:746
10807 msgid "No Table of contents"
10808 msgstr "Taula de continguts"
10810 #: src/MenuBackend.C:791
10813 msgstr "Per defecte"
10815 #: src/SpellBase.C:51
10816 msgid "Native OS API not yet supported."
10819 #: src/buffer.C:229
10821 msgid "Could not remove temporary directory"
10822 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10824 #: src/buffer.C:230
10826 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10827 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
10829 #: src/buffer.C:401
10831 msgid "Unknown document class"
10832 msgstr "a la classe escollida"
10834 #: src/buffer.C:402
10836 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10839 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10841 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10842 msgstr "Acció Desconeguda"
10844 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10846 msgid "Document header error"
10847 msgstr "Error LaTeX"
10849 #: src/buffer.C:471
10850 msgid "\\begin_header is missing"
10853 #: src/buffer.C:491
10854 msgid "\\begin_document is missing"
10857 #: src/buffer.C:502
10859 msgid "Can't load document class"
10860 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
10862 #: src/buffer.C:503
10865 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10868 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10870 msgid "Document could not be read"
10871 msgstr "Possibles Formats de Document"
10873 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10875 msgid "%1$s could not be read."
10876 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
10878 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10880 msgid "Document format failure"
10883 #: src/buffer.C:655
10885 msgid "%1$s is not a LyX document."
10886 msgstr "Impossible obrir el document"
10888 #: src/buffer.C:679
10890 msgid "Conversion failed"
10891 msgstr "Errors de Conversió!"
10893 #: src/buffer.C:680
10896 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10897 "it could not be created."
10900 #: src/buffer.C:689
10902 msgid "Conversion script not found"
10903 msgstr "No hi ha hagut avisos"
10905 #: src/buffer.C:690
10908 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10909 "could not be found."
10912 #: src/buffer.C:711
10914 msgid "Conversion script failed"
10915 msgstr "Errors de Conversió!"
10917 #: src/buffer.C:712
10920 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10924 #: src/buffer.C:727
10926 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10929 #: src/buffer.C:763
10931 msgid "Backup failure"
10932 msgstr "Per defecte"
10934 #: src/buffer.C:764
10937 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10938 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10941 #: src/buffer.C:876
10943 msgid "Encoding error"
10944 msgstr "Codificació:|#D"
10946 #: src/buffer.C:877
10948 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10950 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10953 #: src/buffer.C:886
10955 msgid "Error closing file"
10956 msgstr "Multicolumnes|#M"
10958 #: src/buffer.C:887
10960 "The output file could not be closed properly.\n"
10961 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10962 "chosen encoding.\n"
10963 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10966 #: src/buffer.C:1146
10967 msgid "Running chktex..."
10968 msgstr "Executant chktex..."
10970 #: src/buffer.C:1159
10971 msgid "chktex failure"
10974 #: src/buffer.C:1160
10976 msgid "Could not run chktex successfully."
10977 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
10979 #: src/buffer_funcs.C:81
10982 "The specified document\n"
10984 "could not be read."
10985 msgstr "Possibles Formats de Document"
10987 #: src/buffer_funcs.C:83
10989 msgid "Could not read document"
10990 msgstr "Impossible obrir el document"
10992 #: src/buffer_funcs.C:96
10995 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10997 "Recover emergency save?"
10998 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
11000 #: src/buffer_funcs.C:99
11001 msgid "Load emergency save?"
11004 #: src/buffer_funcs.C:100
11007 msgstr "Ordre Invers|#R"
11009 #: src/buffer_funcs.C:100
11010 msgid "&Load Original"
11013 #: src/buffer_funcs.C:123
11016 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11018 "Load the backup instead?"
11021 #: src/buffer_funcs.C:126
11023 msgid "Load backup?"
11026 #: src/buffer_funcs.C:127
11028 msgid "&Load backup"
11031 #: src/buffer_funcs.C:127
11032 msgid "Load &original"
11035 #: src/buffer_funcs.C:166
11037 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11038 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11040 #: src/buffer_funcs.C:168
11042 msgid "Retrieve from version control?"
11043 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
11045 #: src/buffer_funcs.C:169
11048 msgstr "Ordre Invers|#R"
11050 #: src/buffer_funcs.C:202
11053 "The specified document template\n"
11055 "could not be read."
11056 msgstr "Possibles Formats de Document"
11058 #: src/buffer_funcs.C:204
11060 msgid "Could not read template"
11061 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11063 #: src/buffer_funcs.C:521
11065 msgid "\\arabic{enumi}."
11068 #: src/buffer_funcs.C:527
11069 msgid "\\roman{enumiii}."
11072 #: src/buffer_funcs.C:530
11074 msgid "\\Alph{enumiv}."
11077 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
11080 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11082 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11085 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
11087 msgid "Save changed document?"
11088 msgstr "Vols salvar el document?"
11090 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
11094 #: src/bufferlist.C:348
11096 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11097 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
11099 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
11100 msgid " Save seems successful. Phew."
11101 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
11103 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
11104 msgid " Save failed! Trying..."
11105 msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
11107 #: src/bufferlist.C:389
11108 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11109 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
11111 #: src/bufferparams.C:438
11114 "The layout file requested by this document,\n"
11116 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
11117 "class or style file required by it is not\n"
11118 "available. See the Customization documentation\n"
11119 "for more information.\n"
11122 #: src/bufferparams.C:444
11124 msgid "Document class not available"
11125 msgstr "Possibles Formats de Document"
11127 #: src/bufferparams.C:445
11128 msgid "LyX will not be able to produce output."
11131 #: src/bufferview_funcs.C:308
11133 msgid "No more insets"
11134 msgstr "No hi ha més notes"
11136 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
11137 msgid "No debugging message"
11140 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
11142 msgid "General information"
11143 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11145 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
11146 msgid "Developers' general debug messages"
11149 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
11150 msgid "All debugging messages"
11153 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
11155 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11158 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11159 #: src/converter.C:544
11161 msgid "Cannot convert file"
11162 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11164 #: src/converter.C:333
11167 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11168 "Define a converter in the preferences."
11171 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11173 msgid "Executing command: "
11174 msgstr "Executant la comanda:"
11176 #: src/converter.C:471
11178 msgid "Build errors"
11179 msgstr "Construint programa..."
11181 #: src/converter.C:472
11183 msgid "There were errors during the build process."
11184 msgstr "LaTeX ha generat errors"
11186 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11188 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11189 msgstr "Error llegint "
11191 #: src/converter.C:500
11193 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11194 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11196 #: src/converter.C:546
11198 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11199 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11201 #: src/converter.C:547
11203 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11204 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
11206 #: src/converter.C:605
11207 msgid "Running LaTeX..."
11208 msgstr "Executant LaTeX..."
11210 #: src/converter.C:623
11213 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11217 #: src/converter.C:626
11219 msgid "LaTeX failed"
11220 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11222 #: src/converter.C:628
11224 msgid "Output is empty"
11225 msgstr ", Profunditat: "
11227 #: src/converter.C:629
11228 msgid "An empty output file was generated."
11233 msgid "Program initialisation"
11234 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
11238 msgid "Keyboard events handling"
11239 msgstr "Tamany de font:|#O"
11243 msgid "GUI handling"
11244 msgstr "Mapeig de tecles"
11247 msgid "Lyxlex grammar parser"
11252 msgid "Configuration files reading"
11253 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
11256 msgid "Custom keyboard definition"
11261 msgid "LaTeX generation/execution"
11262 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
11266 msgid "Math editor"
11267 msgstr "Mode editor matemàtic"
11271 msgid "Font handling"
11272 msgstr "Tamany de font:|#O"
11276 msgid "Textclass files reading"
11277 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
11281 msgid "Version control"
11282 msgstr "Control de Versions%t"
11286 msgid "External control interface"
11287 msgstr "Inserir etiqueta"
11290 msgid "Keep *roff temporary files"
11295 msgid "User commands"
11299 msgid "The LyX Lexxer"
11304 msgid "Dependency information"
11313 msgid "Files used by LyX"
11317 msgid "Workarea events"
11321 msgid "Insettext/tabular messages"
11325 msgid "Graphics conversion and loading"
11330 msgid "Change tracking"
11335 msgid "External template/inset messages"
11336 msgstr "Opcions Extra"
11339 msgid "RowPainter profiling"
11342 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
11345 "The file %1$s already exists.\n"
11347 "Do you want to over-write that file?"
11350 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
11352 msgid "Over-write file?"
11353 msgstr "Màquina d'Escriure"
11355 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
11357 msgid "&Over-write"
11358 msgstr "Màquina d'Escriure"
11360 #: src/exporter.C:87
11362 msgid "Over-write &all"
11363 msgstr "Màquina d'Escriure"
11365 #: src/exporter.C:88
11367 msgid "&Cancel export"
11368 msgstr "Cancel.lar"
11370 #: src/exporter.C:137
11372 msgid "Couldn't copy file"
11373 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11375 #: src/exporter.C:138
11377 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11380 #: src/exporter.C:170
11382 msgid "Couldn't export file"
11383 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11385 #: src/exporter.C:171
11387 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11390 #: src/exporter.C:205
11392 msgid "File name error"
11393 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
11395 #: src/exporter.C:206
11396 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11399 #: src/exporter.C:245
11401 msgid "Document export cancelled."
11402 msgstr "Document renombrat com '"
11404 #: src/exporter.C:251
11406 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11407 msgstr "Document renombrat com '"
11409 #: src/exporter.C:257
11411 msgid "Document exported as %1$s"
11412 msgstr "Document renombrat com '"
11414 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11416 msgid "Cannot view file"
11417 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11419 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11421 msgid "File does not exist: %1$s"
11422 msgstr "El fitxer ja existeix:"
11424 #: src/format.C:283
11426 msgid "No information for viewing %1$s"
11429 #: src/format.C:293
11431 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11432 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
11434 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11436 msgid "Cannot edit file"
11437 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
11439 #: src/format.C:353
11441 msgid "No information for editing %1$s"
11444 #: src/format.C:363
11446 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11449 #: src/frontends/LyXView.C:425
11452 msgstr "(Modificat)"
11454 #: src/frontends/LyXView.C:429
11455 msgid " (read only)"
11456 msgstr "(Només lectura)"
11458 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11459 msgid "Formatting document..."
11460 msgstr "Donant format al document..."
11462 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11464 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11465 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
11467 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11469 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11470 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
11472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11473 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11474 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
11476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11479 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11480 "1995-2006 LyX Team"
11482 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
11483 "1995-1998 Equip LyX"
11485 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11487 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11488 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11489 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11490 "any later version."
11493 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11496 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11497 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11498 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11499 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11500 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11501 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11502 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11504 "LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
11505 "útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
11506 "la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
11507 " o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
11508 "Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
11509 "Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
11510 "Pública General GNU amb aquest programa;\n"
11511 "Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
11512 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11513 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11515 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11516 msgid "LyX Version "
11517 msgstr "Versió LyX"
11519 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11521 msgid "Library directory: "
11522 msgstr "Directori d'Usuari :"
11524 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11525 msgid "User directory: "
11526 msgstr "Directori d'Usuari :"
11528 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11530 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11531 msgstr "Base de dades:"
11533 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11535 msgid "Select a BibTeX database to add"
11536 msgstr "Base de dades:"
11538 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11540 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11541 msgstr "Base de dades:"
11543 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11545 msgid "Select a BibTeX style"
11546 msgstr "Passar a mode TeX"
11548 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11549 msgid "No frame drawn"
11552 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11553 msgid "Rectangular box"
11556 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11557 msgid "Oval box, thin"
11560 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11561 msgid "Oval box, thick"
11564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11568 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11577 msgstr ", Profunditat: "
11579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11580 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11581 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11583 msgid "Total Height"
11586 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11587 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11591 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11592 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11595 msgstr "Sans Serif"
11597 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11600 msgstr "Màquina d'Escriure"
11602 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11604 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11607 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11609 msgid "Select external file"
11610 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11612 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11613 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11616 msgstr "Centrar|#n"
11618 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11621 msgid "Bottom left"
11624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11627 msgid "Baseline left"
11630 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11634 msgstr "Centrar|#n"
11636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11639 msgid "Bottom center"
11640 msgstr "Centrar|#n"
11642 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11643 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11645 msgid "Baseline center"
11648 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11649 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11654 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11655 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11657 msgid "Bottom right"
11660 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11661 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11663 msgid "Baseline right"
11666 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11668 msgid "Select graphics file"
11669 msgstr "Seleccionar la línia següent"
11671 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11673 msgid "Clipart|#C#c"
11676 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11678 msgid "Select document to include"
11679 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
11681 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11683 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11686 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11689 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
11691 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11693 msgid "Literate Programming Build Log"
11694 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11696 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11698 msgid "lyx2lyx Error Log"
11699 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11703 msgid "Version Control Log"
11704 msgstr "Control de Versions%t"
11706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11708 msgid "No LaTeX log file found."
11709 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11711 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11713 msgid "No literate programming build log file found."
11714 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11716 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11718 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11719 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11721 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11723 msgid "No version control log file found."
11724 msgstr "No hi ha hagut avisos"
11726 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11728 msgid "Choose bind file"
11729 msgstr "Choisissez el patron"
11731 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11733 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11734 msgstr "Base de dades:"
11736 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11738 msgid "Choose UI file"
11739 msgstr "Choisissez el patron"
11741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11743 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11744 msgstr "[no hi ha fitxer]"
11746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11748 msgid "Choose keyboard map"
11749 msgstr "Paraula clau:|#K"
11751 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11753 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11754 msgstr "Paraula clau:|#K"
11756 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11757 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11759 msgid "Choose personal dictionary"
11760 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
11762 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11766 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11771 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11773 msgid "Print to file"
11774 msgstr "Imprimir a"
11776 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11777 msgid "PostScript files (*.ps)"
11780 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11782 msgid "Spellchecker error"
11783 msgstr "Corrector Ortogràfic"
11785 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11787 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11789 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11790 "Potser l'han matat."
11792 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11795 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11796 "Maybe it has been killed."
11798 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11799 "Potser l'han matat."
11801 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11803 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11805 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11806 "Potser l'han matat."
11808 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11810 msgid "The spellchecker has failed"
11812 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11813 "Potser l'han matat."
11815 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11817 msgid "%1$d words checked."
11818 msgstr "Detectat un error"
11820 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11822 msgid "One word checked."
11823 msgstr "Detectat un error"
11825 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11827 msgid "Spelling check completed"
11828 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
11830 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11831 msgid "Table of Contents"
11832 msgstr "Taula de continguts"
11834 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11836 msgid "%1$s and %2$s"
11839 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11841 msgid "%1$s et al."
11844 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11849 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11854 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11855 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11856 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11857 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11858 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11859 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11860 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11863 msgstr "(Modificat)"
11865 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11866 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11867 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11868 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11869 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11870 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11871 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11876 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11880 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11884 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11888 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11892 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11896 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11899 msgstr "Majúscules Petites"
11901 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11903 msgstr "<- Augmentar ->"
11905 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11907 msgstr "-> Disminuir <-"
11909 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11914 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11918 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11921 msgstr "Petites Majúscules"
11923 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11928 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11933 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11938 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11943 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11948 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11953 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11956 msgstr "Cancel.lar"
11958 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11963 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11968 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11970 msgid "System files|#S#s"
11971 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11973 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11975 msgid "User files|#U#u"
11976 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
11978 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11980 msgid "Could not update TeX information"
11981 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
11983 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11985 msgid "The script `%s' failed."
11987 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
11988 "Potser l'han matat."
11990 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11991 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11992 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12002 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
12014 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
12018 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
12020 msgid "Index Entry"
12023 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
12026 msgstr "Taula inserida"
12028 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
12030 msgid "LaTeX Source"
12031 msgstr "Error LaTeX"
12033 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
12038 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
12040 msgid "Directories"
12041 msgstr "Directori d'Usuari :"
12043 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
12044 msgid "Small-sized icons"
12047 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
12048 msgid "Normal-sized icons"
12051 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
12052 msgid "Big-sized icons"
12055 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
12060 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
12062 msgid "unknown version"
12063 msgstr "Acció Desconeguda"
12065 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12067 msgid "Bibliography Entry Settings"
12068 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12070 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
12072 msgid "BibTeX Bibliography"
12073 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12075 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12077 msgid "Box Settings"
12080 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
12082 msgid "Branch Settings"
12083 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12085 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
12088 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12090 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12094 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
12095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
12099 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
12102 msgstr "Petites Majúscules"
12104 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
12106 msgid "Merge Changes"
12107 msgstr "Salt de Pàgina"
12109 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
12114 msgstr "Mapeig de tecles"
12116 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
12118 msgid "Change made at %1$s\n"
12121 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12126 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12128 msgid "Previous command"
12131 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12133 msgid "Next command"
12134 msgstr "Executar comana"
12136 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12138 msgid "big[[delimiter size]]"
12139 msgstr "Delimitador"
12141 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
12143 msgid "Big[[delimiter size]]"
12144 msgstr "Delimitador"
12146 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12147 msgid "bigg[[delimiter size]]"
12150 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
12151 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
12154 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
12156 msgid "LyX: Delimiters"
12157 msgstr "Delimitador"
12159 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
12160 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
12165 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
12168 msgstr "Taula inserida"
12170 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
12173 msgstr "Format Taula"
12175 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12177 msgid "Document Settings"
12180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12192 msgid " (not installed)"
12195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12200 msgstr "Per defecte"
12202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12215 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12218 msgstr ", Profunditat: "
12220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12228 msgstr "Mapeig de tecles"
12230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12244 msgid "LaTeX default"
12245 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
12247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12252 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12257 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12267 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12282 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12283 msgid "Appears in TOC"
12286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12287 msgid "Author-year"
12290 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12295 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12297 msgid "Unavailable: %1$s"
12298 msgstr "Inserir Referència"
12300 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12301 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12303 msgid "Document Class"
12304 msgstr "Document renombrat com '"
12306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12309 msgstr "Comentari:"
12311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12313 msgid "Text Layout"
12316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12318 msgid "Page Layout"
12319 msgstr "Format de paràgrafExtra"
12321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12323 msgid "Page Margins"
12326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12328 msgid "Numbering & TOC"
12331 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12333 msgid "Math Options"
12334 msgstr "Opcions Extra"
12336 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12338 msgid "Float Placement"
12339 msgstr "Posició dels flotants"
12341 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12344 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
12346 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12349 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12351 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12352 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12354 msgid "LaTeX Preamble"
12355 msgstr "Preamble LaTeX"
12357 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12359 msgid "TeX Code Settings"
12360 msgstr "Opcions Extra"
12362 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12364 msgid "External Material"
12365 msgstr "Inserir etiqueta"
12367 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12370 msgstr " Petita (2)"
12372 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12374 msgid "Float Settings"
12377 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12382 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12384 msgid "Child Document"
12387 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12390 msgstr "Panell Matemàtic"
12392 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12394 msgid "Math Matrix"
12397 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12399 msgid "Math Delimiter"
12400 msgstr "Delimitador"
12402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12404 msgid "LyX: Math Spacing"
12407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12408 msgid "Thin space\t\\,"
12411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12412 msgid "Medium space\t\\:"
12415 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12416 msgid "Thick space\t\\;"
12419 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12420 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12423 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12424 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12428 msgid "Negative space\t\\!"
12431 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12433 msgid "LyX: Math Roots"
12434 msgstr "Fixar tamany de font"
12436 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12437 msgid "Square root\t\\sqrt"
12440 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12441 msgid "Cube root\t\\root"
12444 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12445 msgid "Other root\t\\root"
12448 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12450 msgid "LyX: Math Styles"
12451 msgstr "Fixar tamany de font"
12453 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12454 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12457 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12458 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12461 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12462 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12465 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12466 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12469 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12471 msgid "LyX: Fractions"
12472 msgstr "Panell Matemàtic"
12474 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12476 msgid "Standard\t\\frac"
12479 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12481 msgid "No hor. line\t\\atop"
12482 msgstr "No hi ha més notes"
12484 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12485 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12488 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12489 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12492 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12493 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12496 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12497 msgid "Binomial\t\\choose"
12500 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12502 msgid "LyX: Math Fonts"
12503 msgstr "Panell Matemàtic"
12505 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12506 msgid "Roman\t\\mathrm"
12509 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12510 msgid "Bold\t\\mathbf"
12513 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12514 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12517 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12519 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12520 msgstr "Sans Serif"
12522 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12524 msgid "Italic\t\\mathit"
12527 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12529 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12530 msgstr "Màquina d'Escriure"
12532 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12533 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12536 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12537 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12540 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12542 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12543 msgstr "Família:|#F"
12545 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12546 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12549 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12551 msgid "LyX: Insert Matrix"
12554 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12556 msgid "Note Settings"
12559 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12561 msgid "Paragraph Settings"
12562 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12564 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12565 msgid "Senseless with this layout!"
12566 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
12568 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12570 msgid "Preferences"
12571 msgstr "Inserir Referència"
12573 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12574 msgid "Look and feel"
12577 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12579 msgid "Language settings"
12580 msgstr "Minipàgina|#M"
12582 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12585 msgstr ", Profunditat: "
12587 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12590 msgstr "Substituir"
12592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12594 msgid "Date format"
12595 msgstr "Actualitzar|#U"
12597 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12600 msgstr "Paraula clau:|#K"
12602 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12604 msgid "Screen fonts"
12605 msgstr "Opcions de pantalla"
12607 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12612 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12617 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12619 msgid "Select a document templates directory"
12620 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12622 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12624 msgid "Select a temporary directory"
12625 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
12627 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12629 msgid "Select a backups directory"
12630 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12632 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12634 msgid "Select a document directory"
12635 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
12637 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12638 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12641 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12643 msgid "Spellchecker"
12644 msgstr "Corrector Ortogràfic"
12646 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12651 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12656 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12661 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12662 msgid "pspell (library)"
12665 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12666 msgid "aspell (library)"
12669 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12672 msgstr "Centrar|#n"
12674 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
12679 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12681 msgid "File formats"
12684 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12686 msgid "Format in use"
12689 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
12690 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12693 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
12698 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
12700 msgid "User interface"
12701 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
12703 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
12708 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12710 msgid "Print Document"
12713 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12715 msgid "Cross-reference"
12716 msgstr "Inserir referència creuada"
12718 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12723 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12728 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12730 msgid "Jump to label"
12731 msgstr "Anar a la Referència||#G"
12733 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12735 msgid "Find and Replace"
12736 msgstr "Buscar i Substituir"
12738 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12740 msgid "Send Document to Command"
12741 msgstr "Enviar document a comanda"
12743 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12748 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12750 msgid "Table Settings"
12751 msgstr "Minipàgina|#M"
12753 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12755 msgid "Insert Table"
12756 msgstr "Inserir Taula"
12758 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12760 msgid "TeX Information"
12761 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
12763 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12765 msgid "Vertical Space Settings"
12766 msgstr "Minipàgina|#M"
12768 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12770 msgid "Text Wrap Settings"
12771 msgstr "Minipàgina|#M"
12773 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12776 msgstr "Substituir"
12778 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12780 msgid "Invalid filename"
12783 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12785 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12789 #: src/importer.C:47
12791 msgid "Importing %1$s..."
12792 msgstr "Importar%m"
12794 #: src/importer.C:68
12796 msgid "Couldn't import file"
12797 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
12799 #: src/importer.C:69
12801 msgid "No information for importing the format %1$s."
12804 #: src/importer.C:95
12808 #: src/insets/insetbase.C:242
12809 msgid "Opened inset"
12810 msgstr "inset obert"
12812 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12814 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12815 msgstr "Referències generades per BibTeX"
12817 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12818 msgid "Export Warning!"
12821 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12823 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12824 "BibTeX will be unable to find them."
12827 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12829 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12830 "BibTeX will be unable to find it."
12833 #: src/insets/insetbox.C:63
12838 #: src/insets/insetbox.C:64
12841 msgstr "Impress.|#P"
12843 #: src/insets/insetbox.C:65
12848 #: src/insets/insetbox.C:66
12853 #: src/insets/insetbox.C:67
12857 #: src/insets/insetbox.C:68
12862 #: src/insets/insetbox.C:124
12864 msgid "Opened Box Inset"
12865 msgstr "Nota oberta"
12867 #: src/insets/insetbranch.C:76
12869 msgid "Opened Branch Inset"
12870 msgstr "Nota oberta"
12872 #: src/insets/insetbranch.C:101
12875 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12877 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12878 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12883 #: src/insets/insetbranch.C:239
12886 msgstr "Entrada bibliogràfica"
12888 #: src/insets/insetcaption.C:87
12890 msgid "Opened Caption Inset"
12891 msgstr "Nota oberta"
12893 #: src/insets/insetcaption.C:276
12894 msgid "Senseless!!! "
12897 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12899 msgid "Opened CharStyle Inset"
12900 msgstr "Nota oberta"
12902 #: src/insets/insetcommand.C:98
12904 msgid "LaTeX Command: "
12905 msgstr "Executar comana"
12907 #: src/insets/insetenv.C:66
12909 msgid "Opened Environment Inset: "
12910 msgstr "Nota oberta"
12912 #: src/insets/insetert.C:143
12914 msgid "Opened ERT Inset"
12915 msgstr "inset obert"
12917 #: src/insets/insetert.C:390
12921 #: src/insets/insetexternal.C:576
12923 msgid "External template %1$s is not installed"
12924 msgstr "Opcions Extra"
12926 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12927 #: src/insets/insetfloat.C:383
12930 msgstr "Peu de pàg."
12932 #: src/insets/insetfloat.C:278
12934 msgid "Opened Float Inset"
12935 msgstr "Nota oberta"
12937 #: src/insets/insetfloat.C:334
12940 msgstr "Peu de pàg."
12942 #: src/insets/insetfloat.C:385
12944 msgid " (sideways)"
12945 msgstr "Rotar 90%|#9"
12947 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12948 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12951 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12953 msgid "List of %1$s"
12954 msgstr "Llista de taules"
12956 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12959 msgstr "Peu de pàg."
12961 #: src/insets/insetfoot.C:58
12963 msgid "Opened Footnote Inset"
12964 msgstr "Nota oberta"
12966 #: src/insets/insetfoot.C:87
12969 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
12971 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12974 "Could not copy the file\n"
12976 "into the temporary directory."
12977 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
12979 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12981 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12984 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12986 msgid "Graphics file: %1$s"
12989 #: src/insets/insethfill.C:48
12991 msgid "Horizontal Fill"
12992 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
12994 #: src/insets/insetinclude.C:306
12995 msgid "Verbatim Input"
12996 msgstr "Entrada textual"
12998 #: src/insets/insetinclude.C:309
13000 msgid "Verbatim Input*"
13001 msgstr "Entrada textual"
13003 #: src/insets/insetinclude.C:411
13006 "Included file `%1$s'\n"
13007 "has textclass `%2$s'\n"
13008 "while parent file has textclass `%3$s'."
13011 #: src/insets/insetinclude.C:417
13012 msgid "Different textclasses"
13015 #: src/insets/insetindex.C:42
13019 #: src/insets/insetindex.C:75
13023 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
13024 #: src/insets/insetmarginal.C:71
13029 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13031 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13032 msgstr "Nota oberta"
13034 #: src/insets/insetnomencl.C:39
13039 #: src/insets/insetnomencl.C:86
13043 #: src/insets/insetnote.C:66
13046 msgstr "Comentari:"
13048 #: src/insets/insetnote.C:67
13051 msgstr "inset obert"
13053 #: src/insets/insetnote.C:68
13056 msgstr "Impress.|#P"
13058 #: src/insets/insetnote.C:69
13063 #: src/insets/insetnote.C:149
13065 msgid "Opened Note Inset"
13066 msgstr "Nota oberta"
13068 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
13073 #: src/insets/insetoptarg.C:59
13075 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13076 msgstr "Nota oberta"
13078 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
13083 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
13084 msgid "Clear Double Page"
13087 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
13092 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13097 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
13102 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13104 msgid "Page Number"
13107 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
13112 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13114 msgid "Textual Page Number"
13115 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13117 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
13120 msgstr "Pagina nova"
13122 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13124 msgid "Standard+Textual Page"
13125 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
13127 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
13132 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13137 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
13139 msgid "FormatRef: "
13142 #: src/insets/insettabular.C:451
13144 msgid "Opened table"
13145 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13147 #: src/insets/insettabular.C:1606
13149 msgid "Error setting multicolumn"
13150 msgstr "Multicolumnes|#M"
13152 #: src/insets/insettabular.C:1607
13153 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13156 #: src/insets/insettext.C:234
13158 msgid "Opened Text Inset"
13159 msgstr "inset obert"
13161 #: src/insets/insettheorem.C:41
13166 #: src/insets/insettheorem.C:91
13168 msgid "Opened Theorem Inset"
13169 msgstr "inset obert"
13171 #: src/insets/insettoc.C:47
13173 msgid "Unknown toc list"
13174 msgstr "Acció Desconeguda"
13176 #: src/insets/inseturl.C:42
13180 #: src/insets/inseturl.C:42
13184 #: src/insets/insetvspace.C:110
13186 msgid "Vertical Space"
13187 msgstr "Espais verticals"
13189 #: src/insets/insetwrap.C:49
13193 #: src/insets/insetwrap.C:178
13195 msgid "Opened Wrap Inset"
13196 msgstr "Nota oberta"
13198 #: src/insets/insetwrap.C:198
13201 msgstr " Petita (2)"
13203 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13206 msgstr " desconegut"
13208 #: src/insets/render_graphic.C:97
13212 #: src/insets/render_graphic.C:100
13214 msgid "Converting to loadable format..."
13215 msgstr "Error llegint "
13217 #: src/insets/render_graphic.C:103
13218 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13221 #: src/insets/render_graphic.C:106
13223 msgid "Scaling etc..."
13224 msgstr "Error llegint "
13226 #: src/insets/render_graphic.C:109
13228 msgid "Ready to display"
13229 msgstr "[no mostrat]"
13231 #: src/insets/render_graphic.C:112
13233 msgid "No file found!"
13234 msgstr "No hi ha hagut avisos"
13236 #: src/insets/render_graphic.C:115
13238 msgid "Error converting to loadable format"
13239 msgstr "Error llegint "
13241 #: src/insets/render_graphic.C:118
13242 msgid "Error loading file into memory"
13245 #: src/insets/render_graphic.C:121
13247 msgid "Error generating the pixmap"
13248 msgstr "Error llegint "
13250 #: src/insets/render_graphic.C:124
13253 msgstr "(Modificat)"
13255 #: src/insets/render_preview.C:92
13257 msgid "Preview loading"
13258 msgstr "Ordre Invers|#R"
13260 #: src/insets/render_preview.C:95
13262 msgid "Preview ready"
13263 msgstr "Ordre Invers|#R"
13265 #: src/insets/render_preview.C:98
13267 msgid "Preview failed"
13268 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13270 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13272 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13273 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13275 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13277 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13278 msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
13280 #: src/ispell.C:278
13282 "Could not create an ispell process.\n"
13283 "You may not have the right languages installed."
13286 #: src/ispell.C:301
13288 "The ispell process returned an error.\n"
13289 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13292 #: src/ispell.C:406
13295 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13299 #: src/ispell.C:417
13300 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13303 #: src/ispell.C:477
13306 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13310 #: src/ispell.C:492
13313 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13317 #: src/kbsequence.C:160
13319 msgstr " opcions: "
13321 #: src/lengthcommon.C:37
13325 #: src/lengthcommon.C:37
13330 #: src/lengthcommon.C:37
13334 #: src/lengthcommon.C:37
13337 msgstr "Afegir a|#t"
13339 #: src/lengthcommon.C:37
13343 #: src/lengthcommon.C:37
13347 #: src/lengthcommon.C:38
13351 #: src/lengthcommon.C:38
13354 msgstr " Petita (4)"
13356 #: src/lengthcommon.C:38
13361 #: src/lengthcommon.C:38
13365 #: src/lengthcommon.C:38
13369 #: src/lengthcommon.C:39
13371 msgid "Text Width %"
13372 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13374 #: src/lengthcommon.C:39
13376 msgid "Column Width %"
13379 #: src/lengthcommon.C:39
13381 msgid "Page Width %"
13382 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13384 #: src/lengthcommon.C:39
13386 msgid "Line Width %"
13387 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
13389 #: src/lengthcommon.C:40
13391 msgid "Text Height %"
13394 #: src/lengthcommon.C:40
13396 msgid "Page Height %"
13399 #: src/lyx_cb.C:114
13402 "The document %1$s could not be saved.\n"
13404 "Do you want to rename the document and try again?"
13407 #: src/lyx_cb.C:116
13408 msgid "Rename and save?"
13411 #: src/lyx_cb.C:117
13416 #: src/lyx_cb.C:134
13418 msgid "Choose a filename to save document as"
13419 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
13421 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
13423 msgid "Templates|#T#t"
13424 msgstr "Plantilles"
13426 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
13429 "The document %1$s already exists.\n"
13431 "Do you want to over-write that document?"
13434 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
13436 msgid "Over-write document?"
13437 msgstr "Vols salvar el document?"
13439 #: src/lyx_cb.C:218
13441 msgid "Auto-saving %1$s"
13442 msgstr "Arxivat automàtic"
13444 #: src/lyx_cb.C:258
13446 msgid "Autosave failed!"
13447 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
13449 #: src/lyx_cb.C:285
13450 msgid "Autosaving current document..."
13451 msgstr "Autosalvat del document actual..."
13453 #: src/lyx_cb.C:349
13455 msgid "Select file to insert"
13456 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13458 #: src/lyx_cb.C:368
13461 "Could not read the specified document\n"
13463 "due to the error: %2$s"
13464 msgstr "Impossible obrir el document"
13466 #: src/lyx_cb.C:370
13468 msgid "Could not read file"
13469 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13471 #: src/lyx_cb.C:378
13474 "Could not open the specified document\n"
13476 "due to the error: %2$s"
13477 msgstr "Impossible obrir el document"
13479 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13481 msgid "Could not open file"
13482 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13484 #: src/lyx_cb.C:411
13485 msgid "Running configure..."
13486 msgstr "Reconfigurant..."
13488 #: src/lyx_cb.C:420
13489 msgid "Reloading configuration..."
13490 msgstr "Carregant la configuració..."
13492 #: src/lyx_cb.C:425
13494 msgid "System reconfigured"
13495 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
13497 #: src/lyx_cb.C:426
13499 "The system has been reconfigured.\n"
13500 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13501 "updated document class specifications."
13504 #: src/lyx_main.C:129
13506 msgid "Could not read configuration file"
13507 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
13509 #: src/lyx_main.C:130
13512 "Error while reading the configuration file\n"
13514 "Please check your installation."
13517 #: src/lyx_main.C:139
13519 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13520 msgstr "LyX: Creant el directori "
13522 #: src/lyx_main.C:143
13526 #: src/lyx_main.C:489
13528 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13529 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13531 #: src/lyx_main.C:491
13533 msgid "Unable to remove temporary directory"
13534 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13536 #: src/lyx_main.C:527
13538 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13541 #: src/lyx_main.C:784
13546 #: src/lyx_main.C:913
13548 msgid "Could not create temporary directory"
13549 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
13551 #: src/lyx_main.C:914
13554 "Could not create a temporary directory in\n"
13555 "%1$s. Make sure that this\n"
13556 "path exists and is writable and try again."
13559 #: src/lyx_main.C:1081
13561 msgid "Missing user LyX directory"
13562 msgstr "LyX: Creant el directori "
13564 #: src/lyx_main.C:1082
13567 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13568 "It is needed to keep your own configuration."
13571 #: src/lyx_main.C:1087
13573 msgid "&Create directory"
13574 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
13576 #: src/lyx_main.C:1088
13580 #: src/lyx_main.C:1089
13581 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13584 #: src/lyx_main.C:1093
13586 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13587 msgstr " i reconfigurant..."
13589 #: src/lyx_main.C:1099
13590 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13593 #: src/lyx_main.C:1272
13594 msgid "List of supported debug flags:"
13597 #: src/lyx_main.C:1276
13599 msgid "Setting debug level to %1$s"
13600 msgstr "Nivell de depuració:"
13602 #: src/lyx_main.C:1287
13604 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13605 "Command line switches (case sensitive):\n"
13606 "\t-help summarize LyX usage\n"
13607 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13608 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13609 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13610 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13611 " select the features to debug.\n"
13612 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13613 "\t-x [--execute] command\n"
13614 " where command is a lyx command.\n"
13615 "\t-e [--export] fmt\n"
13616 " where fmt is the export format of choice.\n"
13617 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13618 " where fmt is the import format of choice\n"
13619 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13620 "\t-version summarize version and build info\n"
13621 "Check the LyX man page for more details."
13624 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13626 msgid "No system directory"
13627 msgstr "Directori d'Usuari :"
13629 #: src/lyx_main.C:1324
13631 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13632 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13634 #: src/lyx_main.C:1334
13636 msgid "No user directory"
13637 msgstr "Directori d'Usuari :"
13639 #: src/lyx_main.C:1335
13641 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13642 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
13644 #: src/lyx_main.C:1345
13646 msgid "Incomplete command"
13647 msgstr "Executar comana"
13649 #: src/lyx_main.C:1346
13651 msgid "Missing command string after --execute switch"
13652 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
13654 #: src/lyx_main.C:1356
13656 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13657 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13659 #: src/lyx_main.C:1368
13661 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13662 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13664 #: src/lyx_main.C:1373
13666 msgid "Missing filename for --import"
13667 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
13669 #: src/lyxfind.C:136
13671 msgid "Search error"
13672 msgstr "Error LaTeX"
13674 #: src/lyxfind.C:137
13675 msgid "Search string is empty"
13678 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13679 msgid "String not found!"
13680 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
13682 #: src/lyxfind.C:323
13684 msgid "String has been replaced."
13685 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13687 #: src/lyxfind.C:326
13689 msgid " strings have been replaced."
13690 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
13692 #: src/lyxfont.C:52
13696 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13697 #: src/lyxfont.C:69
13701 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13702 #: src/lyxfont.C:69
13706 #: src/lyxfont.C:60
13708 msgstr "Majúscules Petites"
13710 #: src/lyxfont.C:69
13712 msgstr "(Des)Activar"
13714 #: src/lyxfont.C:509
13716 msgid "Emphasis %1$s, "
13719 #: src/lyxfont.C:512
13721 msgid "Underline %1$s, "
13722 msgstr "Subratllat"
13724 #: src/lyxfont.C:515
13726 msgid "Noun %1$s, "
13727 msgstr "Petites Majúscules"
13729 #: src/lyxfont.C:520
13731 msgid "Language: %1$s, "
13734 #: src/lyxfont.C:523
13736 msgid " Number %1$s"
13739 #: src/lyxfunc.C:362
13741 msgid "Unknown function."
13742 msgstr "Acció Desconeguda"
13744 #: src/lyxfunc.C:401
13746 msgid "Nothing to do"
13749 #: src/lyxfunc.C:420
13750 msgid "Unknown action"
13751 msgstr "Acció Desconeguda"
13753 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
13755 msgid "Command disabled"
13756 msgstr "Inserir etiqueta"
13758 #: src/lyxfunc.C:433
13759 msgid "Command not allowed without any document open"
13760 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
13762 #: src/lyxfunc.C:696
13763 msgid "Document is read-only"
13764 msgstr "Document de només lectura"
13766 #: src/lyxfunc.C:704
13767 msgid "This portion of the document is deleted."
13770 #: src/lyxfunc.C:723
13773 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13775 "Do you want to save the document?"
13778 #: src/lyxfunc.C:741
13781 "Could not print the document %1$s.\n"
13782 "Check that your printer is set up correctly."
13785 #: src/lyxfunc.C:744
13787 msgid "Print document failed"
13788 msgstr "Imprimir a"
13790 #: src/lyxfunc.C:763
13793 "The document could not be converted\n"
13794 "into the document class %1$s."
13797 #: src/lyxfunc.C:766
13799 msgid "Could not change class"
13800 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
13802 #: src/lyxfunc.C:878
13804 msgid "Saving document %1$s..."
13805 msgstr "Salvant el document"
13807 #: src/lyxfunc.C:882
13810 msgstr "Anar avall"
13812 #: src/lyxfunc.C:898
13815 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13816 "version of the document %1$s?"
13819 #: src/lyxfunc.C:1090
13824 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
13825 msgid "Missing argument"
13826 msgstr "Argument manquant"
13828 #: src/lyxfunc.C:1125
13830 msgid "Opening help file %1$s..."
13831 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
13833 #: src/lyxfunc.C:1400
13835 msgid "Opening child document %1$s..."
13836 msgstr "Ouverture del document en cours"
13838 #: src/lyxfunc.C:1487
13839 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13842 #: src/lyxfunc.C:1498
13844 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13847 #: src/lyxfunc.C:1612
13849 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13850 msgstr "Possibles Formats de Document"
13852 #: src/lyxfunc.C:1615
13854 msgid "Unable to save document defaults"
13855 msgstr "Fixar el format del paper"
13857 #: src/lyxfunc.C:1671
13858 msgid "Converting document to new document class..."
13859 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
13861 #: src/lyxfunc.C:1865
13863 msgid "Select template file"
13864 msgstr "Seleccionar la línia següent"
13866 #: src/lyxfunc.C:1904
13868 msgid "Select document to open"
13869 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
13871 #: src/lyxfunc.C:1943
13873 msgid "Opening document %1$s..."
13874 msgstr "Ouverture del document en cours"
13876 #: src/lyxfunc.C:1947
13878 msgid "Document %1$s opened."
13879 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
13881 #: src/lyxfunc.C:1949
13883 msgid "Could not open document %1$s"
13884 msgstr "Impossible obrir el document"
13886 #: src/lyxfunc.C:1974
13888 msgid "Select %1$s file to import"
13889 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
13891 #: src/lyxfunc.C:2098
13892 msgid "Welcome to LyX!"
13893 msgstr "Benvingut a LyX !"
13895 #: src/lyxrc.C:2084
13897 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13901 #: src/lyxrc.C:2089
13903 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13907 #: src/lyxrc.C:2093
13909 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13910 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13911 "specified, an internal routine is used."
13914 #: src/lyxrc.C:2101
13916 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13917 "automatically by what you type."
13920 #: src/lyxrc.C:2105
13922 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13926 #: src/lyxrc.C:2109
13928 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13931 #: src/lyxrc.C:2116
13933 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13934 "the backup file in the same directory as the original file."
13937 #: src/lyxrc.C:2120
13939 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13940 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13943 #: src/lyxrc.C:2124
13945 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13946 "its global and local bind/ directories."
13949 #: src/lyxrc.C:2128
13950 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13953 #: src/lyxrc.C:2132
13955 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13956 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13959 #: src/lyxrc.C:2142
13961 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13962 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13965 #: src/lyxrc.C:2153
13968 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13969 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13972 #: src/lyxrc.C:2157
13973 msgid "New documents will be assigned this language."
13976 #: src/lyxrc.C:2161
13978 msgid "Specify the default paper size."
13981 #: src/lyxrc.C:2165
13983 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13984 "shown after the change has been made.)"
13987 #: src/lyxrc.C:2169
13988 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13991 #: src/lyxrc.C:2173
13993 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13994 "LyX was started from."
13997 #: src/lyxrc.C:2178
13998 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14001 #: src/lyxrc.C:2182
14003 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14004 "recommended for non-English languages."
14007 #: src/lyxrc.C:2189
14009 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14010 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14011 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14014 #: src/lyxrc.C:2198
14016 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14017 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14020 #: src/lyxrc.C:2202
14021 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14024 #: src/lyxrc.C:2206
14026 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14030 #: src/lyxrc.C:2210
14032 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14035 #: src/lyxrc.C:2214
14037 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14038 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14039 "name of the second language."
14042 #: src/lyxrc.C:2218
14043 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14046 #: src/lyxrc.C:2222
14047 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14050 #: src/lyxrc.C:2226
14052 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14056 #: src/lyxrc.C:2230
14058 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14059 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14062 #: src/lyxrc.C:2234
14064 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14065 "document is the default language."
14068 #: src/lyxrc.C:2238
14069 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14072 #: src/lyxrc.C:2242
14073 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14076 #: src/lyxrc.C:2246
14077 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14080 #: src/lyxrc.C:2250
14082 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14086 #: src/lyxrc.C:2254
14088 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14091 #: src/lyxrc.C:2259
14093 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14094 "variable. Use the OS native format."
14097 #: src/lyxrc.C:2266
14099 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14102 #: src/lyxrc.C:2270
14103 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14106 #: src/lyxrc.C:2274
14107 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14110 #: src/lyxrc.C:2278
14111 msgid "Scale the preview size to suit."
14114 #: src/lyxrc.C:2282
14115 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14118 #: src/lyxrc.C:2286
14119 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14122 #: src/lyxrc.C:2290
14124 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14125 "environment variable PRINTER."
14128 #: src/lyxrc.C:2294
14129 msgid "The option to print only even pages."
14132 #: src/lyxrc.C:2298
14134 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14135 "the filename of the DVI file to be printed."
14138 #: src/lyxrc.C:2302
14139 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14142 #: src/lyxrc.C:2306
14143 msgid "The option to print out in landscape."
14146 #: src/lyxrc.C:2310
14147 msgid "The option to print only odd pages."
14150 #: src/lyxrc.C:2314
14151 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14154 #: src/lyxrc.C:2318
14155 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14158 #: src/lyxrc.C:2322
14159 msgid "The option to specify paper type."
14162 #: src/lyxrc.C:2326
14163 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14166 #: src/lyxrc.C:2330
14168 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14169 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14173 #: src/lyxrc.C:2334
14175 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14176 "prepended along with the printer name after the spool command."
14179 #: src/lyxrc.C:2338
14180 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14183 #: src/lyxrc.C:2342
14184 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14187 #: src/lyxrc.C:2346
14189 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14193 #: src/lyxrc.C:2350
14194 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14197 #: src/lyxrc.C:2354
14199 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14202 #: src/lyxrc.C:2358
14204 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14205 "wrong, override the setting here."
14208 #: src/lyxrc.C:2364
14209 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14212 #: src/lyxrc.C:2373
14214 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14215 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14216 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14219 #: src/lyxrc.C:2377
14220 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14223 #: src/lyxrc.C:2382
14226 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14227 "roughly the same size as on paper."
14230 #: src/lyxrc.C:2387
14232 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14233 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14236 #: src/lyxrc.C:2391
14237 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14240 #: src/lyxrc.C:2395
14242 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14243 "\".out\". Only for advanced users."
14246 #: src/lyxrc.C:2402
14247 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14250 #: src/lyxrc.C:2406
14251 msgid "What command runs the spellchecker?"
14254 #: src/lyxrc.C:2410
14256 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14257 "when you quit LyX."
14260 #: src/lyxrc.C:2414
14262 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14263 "value selects the directory LyX was started from."
14266 #: src/lyxrc.C:2424
14268 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14269 "will look in its global and local ui/ directories."
14272 #: src/lyxrc.C:2437
14274 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14275 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14276 "may not work with all dictionaries."
14279 #: src/lyxrc.C:2444
14280 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14285 msgid "Document not saved"
14286 msgstr "Possibles Formats de Document"
14289 msgid "You must save the document before it can be registered."
14293 msgid "LyX VC: Initial description"
14294 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14297 msgid "(no initial description)"
14298 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
14301 msgid "LyX VC: Log Message"
14302 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
14305 msgid "(no log message)"
14311 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14314 "Do you want to revert to the saved version?"
14319 msgid "Revert to stored version of document?"
14320 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
14322 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14324 msgid " Macro: %1$s: "
14327 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14328 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14330 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14333 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14335 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14338 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14339 msgid "Only one row"
14342 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14344 msgid "Only one column"
14345 msgstr "Suprimir Columna|#O"
14347 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14349 msgid "No hline to delete"
14352 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14353 msgid "No vline to delete"
14356 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14358 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14361 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14366 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14371 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14373 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14376 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14378 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14381 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14383 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14386 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14387 msgid "Math editor mode"
14388 msgstr "Mode editor matemàtic"
14390 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14391 msgid "create new math text environment ($...$)"
14394 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14395 msgid "entered math text mode (textrm)"
14398 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
14401 msgstr "Inserir etiqueta"
14406 "Could not open the specified document\n"
14408 msgstr "Impossible obrir el document"
14410 #: src/output_plaintext.C:148
14414 #: src/output_plaintext.C:160
14416 msgid "References: "
14417 msgstr "Inserir Referència"
14419 #: src/support/filefilterlist.C:109
14421 msgid "All files (*)"
14422 msgstr "[no hi ha fitxer]"
14424 #: src/support/os_win32.C:335
14426 msgid "System file not found"
14427 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14429 #: src/support/os_win32.C:336
14431 "Unable to load shfolder.dll\n"
14435 #: src/support/os_win32.C:341
14437 msgid "System function not found"
14438 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14440 #: src/support/os_win32.C:342
14442 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14443 "Don't know how to proceed. Sorry."
14446 #: src/support/package.C.in:448
14448 msgid "LyX binary not found"
14449 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14451 #: src/support/package.C.in:449
14454 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14457 #: src/support/package.C.in:569
14460 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14462 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14463 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14466 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14468 msgid "File not found"
14469 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14471 #: src/support/package.C.in:655
14474 "Invalid %1$s switch.\n"
14475 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14478 #: src/support/package.C.in:682
14481 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14482 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14485 #: src/support/package.C.in:707
14488 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14489 "%2$s is not a directory."
14492 #: src/support/package.C.in:709
14494 msgid "Directory not found"
14495 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
14497 #: src/support/userinfo.C:44
14499 msgid "Unknown user"
14500 msgstr "Acció Desconeguda"
14502 #: src/tex-strings.C:68
14503 msgid "Computer Modern Roman"
14506 #: src/tex-strings.C:68
14507 msgid "Latin Modern Roman"
14510 #: src/tex-strings.C:69
14511 msgid "AE (Almost European)"
14514 #: src/tex-strings.C:69
14516 msgid "Times Roman"
14519 #: src/tex-strings.C:69
14522 msgstr "Substituir"
14524 #: src/tex-strings.C:69
14525 msgid "Bitstream Charter"
14528 #: src/tex-strings.C:70
14529 msgid "New Century Schoolbook"
14532 #: src/tex-strings.C:70
14537 #: src/tex-strings.C:70
14541 #: src/tex-strings.C:70
14544 msgstr "Sans Serif"
14546 #: src/tex-strings.C:71
14547 msgid "Concrete Roman"
14550 #: src/tex-strings.C:71
14551 msgid "Zapf Chancery"
14554 #: src/tex-strings.C:79
14555 msgid "Computer Modern Sans"
14558 #: src/tex-strings.C:79
14559 msgid "Latin Modern Sans"
14562 #: src/tex-strings.C:80
14566 #: src/tex-strings.C:80
14567 msgid "Avant Garde"
14570 #: src/tex-strings.C:80
14574 #: src/tex-strings.C:80
14579 #: src/tex-strings.C:89
14580 msgid "Computer Modern Typewriter"
14583 #: src/tex-strings.C:90
14585 msgid "Latin Modern Typewriter"
14586 msgstr "Màquina d'Escriure"
14588 #: src/tex-strings.C:90
14593 #: src/tex-strings.C:90
14597 #: src/tex-strings.C:90
14601 #: src/tex-strings.C:91
14603 msgid "CM Typewriter Light"
14604 msgstr "Màquina d'Escriure"
14608 msgid "Unknown layout"
14609 msgstr "Acció Desconeguda"
14614 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14615 "Trying to use the default instead.\n"
14620 msgid "Unknown Inset"
14621 msgstr "Acció Desconeguda"
14623 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14625 msgid "Change tracking error"
14630 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14635 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14640 msgid "Unknown token"
14641 msgstr "Acció Desconeguda"
14645 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14650 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14655 msgid "[Change Tracking] "
14671 msgstr "Comentari:"
14675 msgid ", Depth: %1$d"
14676 msgstr ", Profunditat: "
14680 msgid ", Spacing: "
14686 msgstr "Altre...|#O"
14691 msgstr ", Profunditat: "
14695 msgid ", Paragraph: "
14696 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14701 msgstr ", Profunditat: "
14705 msgid ", Position: "
14706 msgstr " opcions: "
14713 msgid ", Boundary: "
14718 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14720 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
14724 msgid "Nothing to index!"
14729 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14730 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
14734 msgid "Unknown spacing argument: "
14735 msgstr "Argument manquant"
14743 msgstr " desconegut"
14745 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14747 msgid "Character set"
14748 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
14750 #: src/text3.C:1560
14751 msgid "Paragraph layout set"
14752 msgstr "Format de paràgraf modificat"
14754 #: src/vspace.C:490
14756 msgid "Default skip"
14757 msgstr "Per defecte"
14759 #: src/vspace.C:493
14762 msgstr " Petita (3)"
14764 #: src/vspace.C:496
14766 msgid "Medium skip"
14769 #: src/vspace.C:499
14773 #: src/vspace.C:502
14775 msgid "Vertical fill"
14776 msgstr "Espais verticals"
14778 #: src/vspace.C:509
14784 #~ msgid "Insert math delimiters"
14785 #~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
14788 #~ msgid "E&xtra options"
14789 #~ msgstr "Opcions Extra"
14792 #~ msgid "Alig&nment:"
14793 #~ msgstr "Aliniació"
14797 #~ msgstr "Separació peu:|#F"
14800 #~ msgid "&Converters"
14801 #~ msgstr "Centrar|#n"
14804 #~ msgid "Class Settings"
14805 #~ msgstr "Opcions"
14808 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14809 #~ msgstr "Baix|#B"
14812 #~ msgid "PrettyRef: "
14815 #~ msgid "Opening child document "
14816 #~ msgstr "Ouverture del document fils"
14819 #~ msgid "Caption."
14820 #~ msgstr "Caption|#k"
14823 #~ msgid "Special Insets|S"
14824 #~ msgstr "Nota oberta"
14827 #~ msgid "Insets|n"
14828 #~ msgstr "Inserir"