]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/bg.po
remerge and small update to no.po
[lyx.git] / po / bg.po
1 # Áúëãàðñêè ïðåâîä íà LyX
2 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
3 # George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-02 15:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:35+0100\n"
10 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 # src/buffer.C:321
17 #: src/buffer.C:356
18 msgid "Couldn't set the layout for "
19 msgstr ""
20
21 # src/buffer.C:323
22 #: src/buffer.C:358
23 #, fuzzy
24 msgid "one paragraph"
25 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
26
27 # src/buffer.C:326
28 #: src/buffer.C:361
29 #, fuzzy
30 msgid " paragraphs"
31 msgstr "êàòî àáçàöè(A)|A"
32
33 # src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
34 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
35 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
36 msgid "Textclass Loading Error!"
37 msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ!"
38
39 # src/buffer.C:329
40 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "When reading %1$s"
43 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
44
45 # src/buffer.C:329
46 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
47 #, fuzzy
48 msgid "When reading "
49 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
50
51 #: src/buffer.C:373
52 msgid "Encountered "
53 msgstr ""
54
55 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
56 #: src/buffer.C:375
57 #, fuzzy
58 msgid "one unknown token"
59 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
60
61 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
62 #: src/buffer.C:378
63 #, fuzzy
64 msgid " unknown tokens"
65 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
66
67 # src/buffer.C:533
68 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
69 msgid "Textclass error"
70 msgstr "Òåêñòêëàñ ãðåøêà"
71
72 # src/buffer.C:534
73 #: src/buffer.C:623
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
76 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
77
78 # src/buffer.C:536
79 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
80 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
81 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
82
83 # src/buffer.C:534
84 #: src/buffer.C:628
85 #, fuzzy
86 msgid "The document uses an unknown textclass "
87 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
88
89 # src/buffer.C:546
90 #: src/buffer.C:642
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid "Can't load textclass %1$s"
93 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
94
95 # src/buffer.C:548
96 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
97 msgid "-- substituting default"
98 msgstr "-- çàìåñòâàíå ïî ïîäðàçáèðàíå"
99
100 # src/buffer.C:546
101 #: src/buffer.C:647
102 #, fuzzy
103 msgid "Can't load textclass "
104 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
105
106 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
107 #: src/buffer.C:955
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
110 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
111
112 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
113 #: src/buffer.C:959
114 #, fuzzy
115 msgid "Unknown token: "
116 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
117
118 # src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
119 #. future format
120 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
121 msgid "Warning!"
122 msgstr "Âíèìàíèå!"
123
124 #: src/buffer.C:1185
125 msgid ""
126 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
127 "problems."
128 msgstr ""
129
130 # src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
131 #. "\\lyxformat" not found
132 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
133 #: src/buffer.C:1247
134 msgid "ERROR!"
135 msgstr "ÃÐÅØÊÀ!"
136
137 # src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
138 #: src/buffer.C:1192
139 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
140 msgstr "Îñòàðÿë LyX ôîðìàò. Èçïîëçâàéòå LyX 0.10.x çà äà ïðî÷åòåòå òîâà!"
141
142 #: src/buffer.C:1200
143 msgid "Can't find conversion script."
144 msgstr ""
145
146 #: src/buffer.C:1212
147 msgid "An error occured while running the conversion script."
148 msgstr ""
149
150 # src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
151 #: src/buffer.C:1239
152 msgid "Reading of document is not complete"
153 msgstr "Íåïúëíî ïðî÷èòàíå íà äîêóìåíòà"
154
155 # src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
156 #: src/buffer.C:1240
157 msgid "Maybe the document is truncated"
158 msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
159
160 # src/buffer.C:1173
161 #: src/buffer.C:1244
162 msgid "Not a LyX file!"
163 msgstr "Òîâà íå å LyX ôàéë!"
164
165 # src/buffer.C:1176
166 #: src/buffer.C:1247
167 msgid "Unable to read file!"
168 msgstr "Ïðî÷èòàíåòî íà ôàéëà e íåâúçìîæíî!"
169
170 # src/ext_l10n.h:154
171 #: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
172 msgid "Abstract"
173 msgstr ""
174
175 #: src/buffer.C:1507
176 msgid "Abstract: "
177 msgstr ""
178
179 # src/ext_l10n.h:329
180 #: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
181 msgid "References"
182 msgstr "Ïðåïðàòêè"
183
184 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
185 #: src/buffer.C:1518
186 #, fuzzy
187 msgid "References: "
188 msgstr " Ïðåïðàòêà: "
189
190 # src/buffer.C:1593
191 #: src/buffer.C:1632
192 msgid "Error: Cannot write file:"
193 msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë: "
194
195 # src/buffer.C:1627
196 #: src/buffer.C:1662
197 msgid "Error: Cannot open file: "
198 msgstr "Ãðåøêà! Îòâàðÿíåòî å íåâúçìîæíî! Ôàéë: "
199
200 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
201 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
202 msgid "LYX_ERROR:"
203 msgstr "LYX_ÃÐÅØÊÀ:"
204
205 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
206 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
207 msgid "Cannot write file"
208 msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë"
209
210 # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
211 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
212 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
213 msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
214
215 # src/buffer.C:3317
216 #. path to LaTeX file
217 #: src/buffer.C:3081
218 msgid "Running chktex..."
219 msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
220
221 # src/buffer.C:3330
222 #: src/buffer.C:3094
223 msgid "chktex did not work!"
224 msgstr "ChkTeX ïðîïàäíà!"
225
226 # src/buffer.C:3331
227 #: src/buffer.C:3095
228 msgid "Could not run with file:"
229 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
230
231 # src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
232 # src/lyxvc.C:155
233 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
234 #: src/lyxvc.C:173
235 msgid "Changes in document:"
236 msgstr "Ïðîìåíè â äîêóìåíòà:"
237
238 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
239 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
240 msgid "Save document?"
241 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
242
243 # src/bufferlist.C:289
244 #: src/bufferlist.C:314
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
247 msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
248
249 # src/bufferlist.C:289
250 #: src/bufferlist.C:318
251 #, fuzzy
252 msgid "LyX: Attempting to save document "
253 msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
254
255 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
256 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
257 msgid "  Save seems successful. Phew."
258 msgstr "  Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
259
260 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
261 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
262 msgid "  Save failed! Trying..."
263 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
264
265 # src/bufferlist.C:332
266 #: src/bufferlist.C:359
267 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
268 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
269
270 # src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
271 # src/lyx_cb.C:298
272 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
273 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
274 msgid "Error!"
275 msgstr "Ãðåøêà!"
276
277 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
278 #: src/bufferlist.C:373
279 #, fuzzy
280 msgid "Cannot open file"
281 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
282
283 # src/bufferlist.C:356
284 #: src/bufferlist.C:389
285 msgid "An emergency save of this document exists!"
286 msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!"
287
288 # src/bufferlist.C:358
289 #: src/bufferlist.C:391
290 msgid "Try to load that instead?"
291 msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
292
293 # src/bufferlist.C:380
294 #: src/bufferlist.C:413
295 msgid "Autosave file is newer."
296 msgstr "Àâòîìàòè÷íèÿò çàïèñ å ïî-íîâ."
297
298 # src/bufferlist.C:382
299 #: src/bufferlist.C:415
300 msgid "Load that one instead?"
301 msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
302
303 # src/bufferlist.C:449
304 #: src/bufferlist.C:485
305 msgid "Unable to open template"
306 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà ñå îòâîðè øàáëîíà"
307
308 # src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237
309 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
310 msgid "Document is already open:"
311 msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å å îòâîðåí:"
312
313 # src/bufferlist.C:478
314 #: src/bufferlist.C:520
315 msgid "Do you want to reload that document?"
316 msgstr "Æåëàåòå ëè ïîâòîðíî çàðåæäàíå?"
317
318 # src/bufferlist.C:512
319 #. Ask if the file should be checked out for
320 #. viewing/editing, if so: load it.
321 #: src/bufferlist.C:549
322 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
323 msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
324
325 # src/bufferlist.C:520
326 #: src/bufferlist.C:557
327 msgid "Cannot open specified file:"
328 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë:"
329
330 # src/bufferlist.C:522
331 #: src/bufferlist.C:559
332 msgid "Create new document with this name?"
333 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
334
335 # src/BufferView2.C:63
336 #: src/BufferView.C:294
337 msgid "Specified file is unreadable: "
338 msgstr "Óêàçàíèÿò ôàéë å íå÷åòèì: "
339
340 # src/BufferView2.C:73
341 #: src/BufferView.C:304
342 msgid "Cannot open specified file: "
343 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë: "
344
345 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
346 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
347 msgid "Undo"
348 msgstr "Îòìåíè"
349
350 # src/BufferView2.C:440
351 #: src/BufferView.C:569
352 msgid "No further undo information"
353 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
354
355 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
356 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
357 msgid "Redo"
358 msgstr "Ïîâòîðè"
359
360 # src/BufferView2.C:461
361 #: src/BufferView.C:586
362 msgid "No further redo information"
363 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
364
365 # src/BufferView2.C:558
366 #: src/BufferView.C:597
367 msgid "Paragraph environment type copied"
368 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å êîïèðàíà"
369
370 # src/BufferView2.C:567
371 #: src/BufferView.C:606
372 msgid "Paragraph environment type set"
373 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
374
375 # src/bufferview_funcs.C:100
376 #: src/bufferview_funcs.C:74
377 msgid "Error! unknown language"
378 msgstr "Ãðåøêà! Íåïîçíàò åçèê"
379
380 # src/bufferview_funcs.C:267
381 #: src/bufferview_funcs.C:163
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "Font: %1$s"
384 msgstr "Øðèôò:"
385
386 # src/bufferview_funcs.C:267
387 #: src/bufferview_funcs.C:165
388 #, fuzzy
389 msgid "Font: "
390 msgstr "Øðèôò:"
391
392 # src/bufferview_funcs.C:271
393 #: src/bufferview_funcs.C:172
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid ", Depth: %1$d"
396 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
397
398 # src/bufferview_funcs.C:271
399 #: src/bufferview_funcs.C:174
400 #, fuzzy
401 msgid ", Depth: "
402 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
403
404 # src/bufferview_funcs.C:277
405 #: src/bufferview_funcs.C:184
406 msgid ", Spacing: "
407 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
408
409 # src/bufferview_funcs.C:280
410 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1009
411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
412 msgid "Single"
413 msgstr "Åäèíè÷íî"
414
415 # src/bufferview_funcs.C:283
416 #: src/bufferview_funcs.C:191
417 msgid "Onehalf"
418 msgstr "Ïîëîâèí"
419
420 # src/bufferview_funcs.C:286
421 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1011
422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
423 msgid "Double"
424 msgstr "Äâîéíî"
425
426 # src/bufferview_funcs.C:289
427 #: src/bufferview_funcs.C:197
428 msgid "Other ("
429 msgstr "Äðóãî ("
430
431 # src/ext_l10n.h:303
432 #: src/bufferview_funcs.C:207
433 #, fuzzy
434 msgid ", Paragraph: "
435 msgstr "Àáçàö"
436
437 # src/BufferView_pimpl.C:256
438 #: src/BufferView_pimpl.C:270
439 msgid "Formatting document..."
440 msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
441
442 #: src/BufferView_pimpl.C:644
443 #, c-format
444 msgid "Saved bookmark %1$d"
445 msgstr ""
446
447 #: src/BufferView_pimpl.C:646
448 msgid "Saved bookmark "
449 msgstr ""
450
451 #: src/BufferView_pimpl.C:680
452 #, c-format
453 msgid "Moved to bookmark %1$d"
454 msgstr ""
455
456 #: src/BufferView_pimpl.C:682
457 msgid "Moved to bookmark "
458 msgstr ""
459
460 # src/lyxfunc.C:3291
461 #: src/BufferView_pimpl.C:861
462 #, fuzzy
463 msgid "Select LyX document to insert"
464 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
465
466 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
467 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
468 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
469 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
470 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
471 #: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
472 #, fuzzy
473 msgid "Documents|#o#O"
474 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
475
476 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
477 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
478 #, fuzzy
479 msgid "Examples|#E#e"
480 msgstr "Ïðèìåðè"
481
482 #: src/BufferView_pimpl.C:870
483 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
484 msgstr ""
485
486 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
487 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
488 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
489 #: src/lyxfunc.C:1809
490 msgid "Canceled."
491 msgstr "Ïðåêúñíàò."
492
493 # src/lyxfunc.C:3309
494 #: src/BufferView_pimpl.C:892
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "Inserting document %1$s ..."
497 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
498
499 # src/lyxfunc.C:3309
500 #: src/BufferView_pimpl.C:894
501 #, fuzzy
502 msgid "Inserting document "
503 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
504
505 #: src/BufferView_pimpl.C:894
506 msgid " ..."
507 msgstr ""
508
509 # src/exporter.C:89
510 #: src/BufferView_pimpl.C:901
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "Document %1$s inserted."
513 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
514
515 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
516 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
517 # src/lyxfunc.C:3313
518 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
519 #, fuzzy
520 msgid "Document "
521 msgstr "Äîêóìåíò"
522
523 # src/importer.C:81
524 #: src/BufferView_pimpl.C:903
525 #, fuzzy
526 msgid " inserted."
527 msgstr "èìïîðòèðàí."
528
529 # src/lyxfunc.C:3317
530
531 #: src/BufferView_pimpl.C:909
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Could not insert document %1$s"
534 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
535
536 # src/lyxfunc.C:3317
537
538 #: src/BufferView_pimpl.C:911
539 #, fuzzy
540 msgid "Could not insert document "
541 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
542
543 # src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
544 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
545 #: src/insets/inseterror.C:77
546 msgid "Error"
547 msgstr "Ãðåøêà"
548
549 # src/lyxfunc.C:1441
550 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
551 msgid "Couldn't find this label"
552 msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
553
554 # src/lyxfunc.C:1442
555 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
556 msgid "in current document."
557 msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
558
559 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
560 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
561 #, fuzzy
562 msgid "Unknown function!"
563 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
564
565 # src/Chktex.C:79
566 #: src/Chktex.C:73
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
569 msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
570
571 # src/Chktex.C:79
572 #: src/Chktex.C:75
573 #, fuzzy
574 msgid "ChkTeX warning id # "
575 msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
576
577 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
578 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
579 #, fuzzy
580 msgid "Cannot view file"
581 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
582
583 # src/converter.C:166
584 #: src/converter.C:182
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "No information for viewing %1$s"
587 msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
588
589 # src/converter.C:166
590 #: src/converter.C:186
591 #, fuzzy
592 msgid "No information for viewing "
593 msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
594
595 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
596 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
597 msgid "Executing command:"
598 msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:"
599
600 # src/converter.C:196
601 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
602 msgid "Error while executing"
603 msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà "
604
605 # src/converter.C:642
606 #: src/converter.C:707
607 msgid "There were errors during the Build process."
608 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî."
609
610 # src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858
611 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
612 msgid "You should try to fix them."
613 msgstr "Îïèòàéòå äà ãè îòñòðàíèòå."
614
615 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
616 #: src/converter.C:710
617 #, fuzzy
618 msgid "Cannot convert file"
619 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
620
621 # src/converter.C:668
622 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
623 msgid "Error while trying to move directory:"
624 msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà äèðåêòîðèÿòà:"
625
626 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
627 #, c-format
628 msgid "to %1$s"
629 msgstr ""
630
631 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
632 # src/converter.C:554
633 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
634 #, fuzzy
635 msgid "to "
636 msgstr " íà "
637
638 # src/converter.C:703
639 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
640 msgid "Error while trying to move file:"
641 msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà ôàéëà:"
642
643 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
644 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
645 msgid "One error detected"
646 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
647
648 # src/converter.C:784 src/converter.C:854
649 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
650 msgid "You should try to fix it."
651 msgstr "Îïèòàéòå äà ÿ îòñòðàíèòå."
652
653 # src/converter.C:787 src/converter.C:857
654 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
655 msgid " errors detected."
656 msgstr " ãðåøêè ñà îòêðèòè."
657
658 # src/converter.C:792
659 #: src/converter.C:868
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "There were errors during running of %1$s"
662 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
663
664 # src/converter.C:792
665 #: src/converter.C:871
666 #, fuzzy
667 msgid "There were errors during running of "
668 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
669
670 # src/converter.C:796 src/converter.C:863
671 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
672 msgid "The operation resulted in"
673 msgstr "Ðåçóëòàòúò îò îïåðàöèÿòà å"
674
675 # src/converter.C:797 src/converter.C:864
676 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
677 msgid "an empty file."
678 msgstr "ïðàçåí ôàéë."
679
680 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
681 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
682 msgid "Resulting file is empty"
683 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
684
685 # src/converter.C:816
686 #: src/converter.C:894
687 msgid "Running LaTeX..."
688 msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..."
689
690 # src/converter.C:846
691 #: src/converter.C:917
692 msgid "LaTeX did not work!"
693 msgstr "Ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX ïðîïàäíà!"
694
695 # src/converter.C:847
696 #: src/converter.C:918
697 msgid "Missing log file:"
698 msgstr "Ëèïñâàù ôàéë-ïðîòîêîë: "
699
700 # src/converter.C:860
701 #: src/converter.C:931
702 msgid "There were errors during the LaTeX run."
703 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà LaTeX."
704
705 #: src/CutAndPaste.C:435
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Layout had to be changed from\n"
709 "%1$s to %2$s\n"
710 "because of class conversion from\n"
711 "%3$s to %4$s"
712 msgstr ""
713
714 # src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
715 #: src/CutAndPaste.C:446
716 msgid "Layout had to be changed from\n"
717 msgstr "Îôîðìëåíèåòî òðÿáâà äà ñå ñìåíè îò\n"
718
719 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
720 # src/converter.C:554
721 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
722 msgid " to "
723 msgstr " íà "
724
725 # src/CutAndPaste.C:450
726 #: src/CutAndPaste.C:449
727 msgid ""
728 "\n"
729 "because of class conversion from\n"
730 msgstr ""
731 "\n"
732 "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
733
734 # src/debug.C:32
735 #: src/debug.C:38
736 msgid "No debugging message"
737 msgstr "Íÿìà Debug ñúîáùåíèÿ"
738
739 # src/debug.C:33
740 #: src/debug.C:39
741 msgid "General information"
742 msgstr "Îáùà èíôîðìàöèÿ"
743
744 # src/debug.C:34
745 #: src/debug.C:40
746 msgid "Program initialisation"
747 msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïðîãðàìàòà"
748
749 # src/debug.C:35
750 #: src/debug.C:41
751 msgid "Keyboard events handling"
752 msgstr "Îáðàáîòêà íà ñúáèòèÿ îò êëàâèàòóðàòà"
753
754 # src/debug.C:36
755 #: src/debug.C:42
756 msgid "GUI handling"
757 msgstr "GUI"
758
759 # src/debug.C:37
760 #: src/debug.C:43
761 msgid "Lyxlex grammer parser"
762 msgstr "Lyxlex ñèíòàêòè÷åí àíàëèç"
763
764 # src/debug.C:38
765 #: src/debug.C:44
766 msgid "Configuration files reading"
767 msgstr "×åòåíå íà êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå"
768
769 # src/debug.C:39
770 #: src/debug.C:45
771 msgid "Custom keyboard definition"
772 msgstr "Äåôèíèðàíå íà ñîáñòâåíà êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
773
774 # src/debug.C:40
775 #: src/debug.C:46
776 msgid "LaTeX generation/execution"
777 msgstr "LaTeX ãåðåðèðàíå/èçïúëíåíèå"
778
779 # src/debug.C:41
780 #: src/debug.C:47
781 msgid "Math editor"
782 msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè ðåäàêòîð"
783
784 # src/debug.C:42
785 #: src/debug.C:48
786 msgid "Font handling"
787 msgstr "Øðèôòîâå"
788
789 # src/debug.C:43
790 #: src/debug.C:49
791 msgid "Textclass files reading"
792 msgstr "×åòåíå íà òåêñòêëàñ ôàéëîâå"
793
794 # src/debug.C:44
795 #: src/debug.C:50
796 msgid "Version control"
797 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
798
799 # src/debug.C:45
800 #: src/debug.C:51
801 msgid "External control interface"
802 msgstr "Âúíøíà êîíòðîëíà ñðåäà"
803
804 # src/debug.C:46
805 #: src/debug.C:52
806 msgid "Keep *roff temporary files"
807 msgstr "Çàäðúæòåe *roff âðåìåííèòå ôàéëîâå"
808
809 # src/debug.C:47
810 #: src/debug.C:53
811 msgid "User commands"
812 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
813
814 # src/debug.C:48
815 #: src/debug.C:54
816 msgid "The LyX Lexxer"
817 msgstr "LyX Lexxer"
818
819 # src/debug.C:49
820 #: src/debug.C:55
821 msgid "Dependency information"
822 msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà âçàèìîâðúçêèòå"
823
824 # src/debug.C:50
825 #: src/debug.C:56
826 msgid "LyX Insets"
827 msgstr "LyX äîáàâêè"
828
829 # src/debug.C:51
830 #: src/debug.C:57
831 msgid "Files used by LyX"
832 msgstr "Ôàéëîâå, èçïîëçâàíè îò LyX"
833
834 #: src/debug.C:58
835 msgid "Workarea events"
836 msgstr ""
837
838 #: src/debug.C:59
839 msgid "Insettext/tabular messages"
840 msgstr ""
841
842 #: src/debug.C:60
843 msgid "Graphics conversion and loading"
844 msgstr ""
845
846 # src/debug.C:52
847 #: src/debug.C:61
848 msgid "All debugging messages"
849 msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ"
850
851 # src/debug.C:100
852 #: src/debug.C:114
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
855 msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
856
857 # src/debug.C:100
858 #: src/debug.C:119
859 #, fuzzy
860 msgid "Debugging `"
861 msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
862
863 # src/exporter.C:47
864 #: src/exporter.C:62
865 #, fuzzy
866 msgid "Cannot export file"
867 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
868
869 # src/exporter.C:48
870 #: src/exporter.C:63
871 msgid "No information for exporting to "
872 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
873
874 # src/exporter.C:74
875 #: src/exporter.C:89
876 msgid "Cannot run latex."
877 msgstr "Íåâúçìîæíî å ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX."
878
879 # src/exporter.C:75
880 #: src/exporter.C:90
881 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
882 msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
883
884 # src/exporter.C:89
885 #: src/exporter.C:104
886 msgid "Document exported as "
887 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
888
889 # src/exporter.C:91
890 #: src/exporter.C:106
891 msgid " to file `"
892 msgstr " âúâ ôàéë `"
893
894 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
895 # src/ext_l10n.h:4
896 #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
897 msgid "File|F"
898 msgstr "Ôàéë(F)|F"
899
900 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
901 #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
902 msgid "Edit|E"
903 msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
904
905 # src/ext_l10n.h:6
906 #: src/ext_l10n.h:3
907 msgid "Insert|I"
908 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
909
910 # src/ext_l10n.h:7
911 #: src/ext_l10n.h:4
912 msgid "Layout|L"
913 msgstr "Îôîðìè(L)|L"
914
915 # src/ext_l10n.h:8
916 #: src/ext_l10n.h:5
917 msgid "View|V"
918 msgstr "Èçãëåä(V)|V"
919
920 # src/ext_l10n.h:9
921 #: src/ext_l10n.h:6
922 msgid "Navigate|N"
923 msgstr "Ïðåäâèæè(N)|N"
924
925 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
926 #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
927 msgid "Documents|D"
928 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
929
930 # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
931 #: src/ext_l10n.h:8
932 msgid "Help|H"
933 msgstr "Ïîìîù(H)|H"
934
935 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
936 #: src/ext_l10n.h:9
937 #, fuzzy
938 msgid "New|N"
939 msgstr "Íîâ(N)...|N"
940
941 # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
942 #: src/ext_l10n.h:10
943 msgid "New from Template...|T"
944 msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T"
945
946 # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
947 #: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
948 msgid "Open...|O"
949 msgstr "Îòâîðè(O)...|O"
950
951 # src/ext_l10n.h:20
952 #: src/ext_l10n.h:12
953 msgid "Close|C"
954 msgstr "Çàòâîðè(C)|C"
955
956 # src/ext_l10n.h:21
957 #: src/ext_l10n.h:13
958 msgid "Save|S"
959 msgstr "Çàïàçè(S)|S"
960
961 # src/ext_l10n.h:22
962 #: src/ext_l10n.h:14
963 msgid "Save As...|A"
964 msgstr "Çàïàçè êàòî(A)...|A"
965
966 # src/ext_l10n.h:30
967 #: src/ext_l10n.h:15
968 #, fuzzy
969 msgid "Revert|R"
970 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
971
972 # src/ext_l10n.h:24
973 #: src/ext_l10n.h:16
974 msgid "Version Control|V"
975 msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
976
977 # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
978 #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
979 msgid "Import|I"
980 msgstr "Èìïîðò(I)|I"
981
982 # src/ext_l10n.h:26
983 #: src/ext_l10n.h:18
984 msgid "Export|E"
985 msgstr "Åêñïîðò(E)|E"
986
987 # src/ext_l10n.h:27
988 #: src/ext_l10n.h:19
989 msgid "Print...|P"
990 msgstr "Ïå÷àò(P)...|P"
991
992 # src/ext_l10n.h:28
993 #: src/ext_l10n.h:20
994 msgid "Fax...|F"
995 msgstr "Ôàêñ(F)...|F"
996
997 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
998 #: src/ext_l10n.h:21
999 msgid "Exit|x"
1000 msgstr "Èçõîä(x)|x"
1001
1002 # src/ext_l10n.h:30
1003 #: src/ext_l10n.h:22
1004 msgid "Register|R"
1005 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
1006
1007 # src/ext_l10n.h:31
1008 #: src/ext_l10n.h:23
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Check In Changes...|I"
1011 msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
1012
1013 # src/ext_l10n.h:32
1014 #: src/ext_l10n.h:24
1015 msgid "Check Out for Edit|O"
1016 msgstr "Èçòåãëè çà ðåäàêòèðàíå(O)|O"
1017
1018 # src/ext_l10n.h:33
1019 #: src/ext_l10n.h:25
1020 msgid "Revert to Last Version|L"
1021 msgstr "Âúðíè êúì ïîñëåäíàòà âåðñèÿ(L)|L"
1022
1023 # src/ext_l10n.h:34
1024 #: src/ext_l10n.h:26
1025 msgid "Undo Last Check In|U"
1026 msgstr "Îòìåíè ïîñëåäíîòî âêàðâàíå(U)|U"
1027
1028 # src/ext_l10n.h:35
1029 #: src/ext_l10n.h:27
1030 msgid "Show History|H"
1031 msgstr "Èñòîðèÿ(H)|H"
1032
1033 # src/ext_l10n.h:215
1034 #: src/ext_l10n.h:28
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Custom...|C"
1037 msgstr "Êëèåíò"
1038
1039 # src/ext_l10n.h:38
1040 #: src/ext_l10n.h:29
1041 msgid "Undo|U"
1042 msgstr "Îòìåíè(U)|U"
1043
1044 # src/ext_l10n.h:39
1045 #: src/ext_l10n.h:30
1046 msgid "Redo|d"
1047 msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
1048
1049 # src/ext_l10n.h:40
1050 #: src/ext_l10n.h:31
1051 msgid "Cut|C"
1052 msgstr "Îòðåæè(C)|C"
1053
1054 # src/ext_l10n.h:41
1055 #: src/ext_l10n.h:32
1056 msgid "Copy|o"
1057 msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
1058
1059 # src/ext_l10n.h:42
1060 #: src/ext_l10n.h:33
1061 msgid "Paste|a"
1062 msgstr "Çàëåïè(a)|a"
1063
1064 # src/ext_l10n.h:43
1065 #: src/ext_l10n.h:34
1066 msgid "Paste External Selection|x"
1067 msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x"
1068
1069 # src/ext_l10n.h:44
1070 #: src/ext_l10n.h:35
1071 msgid "Find & Replace...|F"
1072 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè(F)...|F"
1073
1074 # src/ext_l10n.h:45
1075 #: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
1076 msgid "Tabular|T"
1077 msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T"
1078
1079 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
1080 #: src/ext_l10n.h:37
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Math|M"
1083 msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
1084
1085 # src/LyXView.C:372
1086 #: src/ext_l10n.h:38
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Read Only"
1089 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
1090
1091 # src/spellchecker.C:717
1092 #: src/ext_l10n.h:39
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Spellchecker|S"
1095 msgstr "Ïðàâîïèñ"
1096
1097 # src/ext_l10n.h:390
1098 #: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1383
1099 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
1100 msgid "Thesaurus"
1101 msgstr ""
1102
1103 # src/ext_l10n.h:49
1104 #: src/ext_l10n.h:41
1105 msgid "Check TeX|h"
1106 msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
1107
1108 # src/ext_l10n.h:50
1109 #: src/ext_l10n.h:42
1110 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1111 msgstr "Ïðåìàõíè âñè÷êè ãðåøêè(E)|E"
1112
1113 # src/ext_l10n.h:55
1114 #: src/ext_l10n.h:43
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Open/Close float|l"
1117 msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O"
1118
1119 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
1120 #: src/ext_l10n.h:44
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Preferences|P"
1123 msgstr "Íàñòðîéêè"
1124
1125 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
1126 #: src/ext_l10n.h:45
1127 msgid "Reconfigure|R"
1128 msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
1129
1130 # src/ext_l10n.h:53
1131 #: src/ext_l10n.h:46
1132 msgid "as Lines|L"
1133 msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
1134
1135 # src/ext_l10n.h:54
1136 #: src/ext_l10n.h:47
1137 msgid "as Paragraphs|P"
1138 msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
1139
1140 # src/ext_l10n.h:61
1141 #: src/ext_l10n.h:48
1142 msgid "Multicolumn|M"
1143 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
1144
1145 # src/ext_l10n.h:62
1146 #: src/ext_l10n.h:49
1147 msgid "Line Top|T"
1148 msgstr "Ðåä îòãîðå(T)|T"
1149
1150 # src/ext_l10n.h:63
1151 #: src/ext_l10n.h:50
1152 msgid "Line Bottom|B"
1153 msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
1154
1155 # src/ext_l10n.h:64
1156 #: src/ext_l10n.h:51
1157 msgid "Line Left|L"
1158 msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L"
1159
1160 # src/ext_l10n.h:65
1161 #: src/ext_l10n.h:52
1162 msgid "Line Right|R"
1163 msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R"
1164
1165 # src/ext_l10n.h:66
1166 #: src/ext_l10n.h:53
1167 msgid "Align Left|e"
1168 msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
1169
1170 # src/ext_l10n.h:67
1171 #: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
1172 msgid "Align Center|C"
1173 msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C"
1174
1175 # src/ext_l10n.h:68
1176 #: src/ext_l10n.h:55
1177 msgid "Align Right|i"
1178 msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
1179
1180 # src/ext_l10n.h:69
1181 #: src/ext_l10n.h:56
1182 msgid "V.Align Top|o"
1183 msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
1184
1185 # src/ext_l10n.h:70
1186 #: src/ext_l10n.h:57
1187 msgid "V.Align Center|n"
1188 msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
1189
1190 # src/ext_l10n.h:71
1191 #: src/ext_l10n.h:58
1192 msgid "V.Align Bottom|V"
1193 msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
1194
1195 # src/ext_l10n.h:72
1196 #: src/ext_l10n.h:59
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Add Row|A"
1199 msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
1200
1201 # src/ext_l10n.h:74
1202 #: src/ext_l10n.h:60
1203 msgid "Delete Row|w"
1204 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
1205
1206 # src/ext_l10n.h:41
1207 #: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Copy Row"
1210 msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
1211
1212 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
1213 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
1214 #: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Swap Rows"
1217 msgstr "Ðåäîâå"
1218
1219 # src/ext_l10n.h:73
1220 #: src/ext_l10n.h:63
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Add Column|u"
1223 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
1224
1225 # src/ext_l10n.h:75
1226 #: src/ext_l10n.h:64
1227 msgid "Delete Column|D"
1228 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
1229
1230 # src/ext_l10n.h:73
1231 #: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Copy Column"
1234 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
1235
1236 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
1237 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
1238 #: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Swap Columns"
1241 msgstr "Êîëîíè"
1242
1243 #: src/ext_l10n.h:67
1244 msgid "Make eqnarray|e"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/ext_l10n.h:68
1248 msgid "Make multline|m"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/ext_l10n.h:69
1252 msgid "Make align 1 column|1"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/ext_l10n.h:70
1256 msgid "Make align 2 columns|2"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:71
1260 msgid "Make align 3 columns|3"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/ext_l10n.h:72
1264 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/ext_l10n.h:73
1268 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1269 msgstr ""
1270
1271 # src/LyXAction.C:223
1272 #: src/ext_l10n.h:74
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Toggle Numbering|N"
1275 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
1276
1277 # src/LyXAction.C:223
1278 #: src/ext_l10n.h:75
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
1281 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
1282
1283 # src/LyXAction.C:208
1284 #: src/ext_l10n.h:76
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Toggle limits|l"
1287 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
1288
1289 #: src/ext_l10n.h:77
1290 msgid "Change Limits Type|L"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/ext_l10n.h:78
1294 msgid "Change Formula Type|F"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/ext_l10n.h:79
1298 msgid "Use Computer Algebra System|S"
1299 msgstr ""
1300
1301 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
1302 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
1303 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
1304 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
1305 #: src/ext_l10n.h:80
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Alignment|A"
1308 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
1309
1310 # src/ext_l10n.h:72
1311 #: src/ext_l10n.h:81
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Add Row|R"
1314 msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
1315
1316 # src/ext_l10n.h:74
1317 #: src/ext_l10n.h:82
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Delete Row|D"
1320 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
1321
1322 # src/ext_l10n.h:73
1323 #: src/ext_l10n.h:85
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Add Column|C"
1326 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
1327
1328 # src/ext_l10n.h:75
1329 #: src/ext_l10n.h:86
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Delete Column|e"
1332 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
1333
1334 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
1335 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
1336 #: src/ext_l10n.h:89
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Default|t"
1339 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
1340
1341 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
1342 #: src/ext_l10n.h:90
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Display|D"
1345 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
1346
1347 # src/ext_l10n.h:6
1348 #: src/ext_l10n.h:91
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Inline|I"
1351 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
1352
1353 #: src/ext_l10n.h:92
1354 msgid "Octave"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/ext_l10n.h:93
1358 msgid "Maxima"
1359 msgstr ""
1360
1361 # src/mathed/math_panel.C:134
1362 #: src/ext_l10n.h:94
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Mathematica"
1365 msgstr "Ìàòðèöà"
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:95
1368 msgid "Maple, simplify"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:96
1372 msgid "Maple, factor"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/ext_l10n.h:97
1376 msgid "Maple, evalm"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/ext_l10n.h:98
1380 msgid "Maple, evalf"
1381 msgstr ""
1382
1383 # src/ext_l10n.h:77
1384 #: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Inline Formula|I"
1387 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
1388
1389 # src/ext_l10n.h:77
1390 #: src/ext_l10n.h:100
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Displayed Formula|D"
1393 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
1394
1395 # src/BufferView2.C:567
1396 #: src/ext_l10n.h:101
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Eqnarray Environment|q"
1399 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
1400
1401 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1402 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1403 #: src/ext_l10n.h:102
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Align Environment|A"
1406 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1407
1408 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1409 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1410 #: src/ext_l10n.h:103
1411 #, fuzzy
1412 msgid "AlignAt Environment"
1413 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1414
1415 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1416 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1417 #: src/ext_l10n.h:104
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Flalign Environment|f"
1420 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1421
1422 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1423 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1424 #: src/ext_l10n.h:105
1425 #, fuzzy
1426 msgid "XAlignAt Environment"
1427 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1428
1429 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1430 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1431 #: src/ext_l10n.h:106
1432 #, fuzzy
1433 msgid "XXAlignAt Environment"
1434 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1435
1436 # src/ext_l10n.h:127
1437 #: src/ext_l10n.h:107
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Gather Environment"
1440 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
1441
1442 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1443 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1444 #: src/ext_l10n.h:108
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Multline Environment"
1447 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1448
1449 # src/ext_l10n.h:66
1450 #: src/ext_l10n.h:109
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Align Left|L"
1453 msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
1454
1455 # src/ext_l10n.h:68
1456 #: src/ext_l10n.h:111
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Align Right|R"
1459 msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
1460
1461 # src/ext_l10n.h:69
1462 #: src/ext_l10n.h:112
1463 #, fuzzy
1464 msgid "V.Align Top|T"
1465 msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
1466
1467 # src/ext_l10n.h:70
1468 #: src/ext_l10n.h:113
1469 #, fuzzy
1470 msgid "V.Align Center|e"
1471 msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
1472
1473 # src/ext_l10n.h:71
1474 #: src/ext_l10n.h:114
1475 #, fuzzy
1476 msgid "V.Align Bottom|B"
1477 msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
1478
1479 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
1480 #: src/ext_l10n.h:115
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Math|h"
1483 msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
1484
1485 # src/ext_l10n.h:78
1486 #: src/ext_l10n.h:116
1487 msgid "Special Character|S"
1488 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
1489
1490 # src/ext_l10n.h:79
1491 #: src/ext_l10n.h:117
1492 msgid "Citation Reference...|C"
1493 msgstr "Öèòàò(C)...|C"
1494
1495 # src/ext_l10n.h:80
1496 #: src/ext_l10n.h:118
1497 msgid "Cross Reference...|R"
1498 msgstr "Ïðåïðàòêà(R)...|R"
1499
1500 # src/ext_l10n.h:81
1501 #: src/ext_l10n.h:119
1502 msgid "Label...|L"
1503 msgstr "Åòèêåò(L)...|L"
1504
1505 # src/ext_l10n.h:82
1506 #: src/ext_l10n.h:120
1507 msgid "Footnote|F"
1508 msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F"
1509
1510 # src/ext_l10n.h:83
1511 #: src/ext_l10n.h:121
1512 msgid "Marginal Note|M"
1513 msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M"
1514
1515 # src/ext_l10n.h:375
1516 #: src/ext_l10n.h:122
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Short Title"
1519 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
1520
1521 # src/ext_l10n.h:84
1522 #: src/ext_l10n.h:123
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Index Entry|I"
1525 msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I"
1526
1527 # src/ext_l10n.h:86
1528 #: src/ext_l10n.h:124
1529 msgid "URL...|U"
1530 msgstr "URL...|U"
1531
1532 # src/ext_l10n.h:136
1533 #: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
1534 msgid "Note|N"
1535 msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
1536
1537 # src/ext_l10n.h:88
1538 #: src/ext_l10n.h:126
1539 msgid "Lists & TOC|O"
1540 msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O"
1541
1542 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
1543 #: src/ext_l10n.h:127
1544 #, fuzzy
1545 msgid "TeX|T"
1546 msgstr "Òèï(T):|#T"
1547
1548 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
1549 #: src/ext_l10n.h:128
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Minipage|p"
1552 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
1553
1554 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
1555 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
1556 #: src/ext_l10n.h:129
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Graphics...|G"
1559 msgstr "Ãðàôèêà"
1560
1561 # src/ext_l10n.h:90
1562 #: src/ext_l10n.h:130
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Tabular Material...|b"
1565 msgstr "Òàáóëàòîð(b)...|b"
1566
1567 # src/ext_l10n.h:91
1568 #: src/ext_l10n.h:131
1569 msgid "Floats|a"
1570 msgstr ""
1571
1572 # src/ext_l10n.h:92
1573 #: src/ext_l10n.h:132
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Include File...|d"
1576 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
1577
1578 # src/ext_l10n.h:93
1579 #: src/ext_l10n.h:133
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Insert File|e"
1582 msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
1583
1584 # src/ext_l10n.h:94
1585 #: src/ext_l10n.h:134
1586 msgid "External Material...|x"
1587 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
1588
1589 # src/ext_l10n.h:95
1590 #: src/ext_l10n.h:135
1591 msgid "Superscript|S"
1592 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
1593
1594 # src/ext_l10n.h:96
1595 #: src/ext_l10n.h:136
1596 msgid "Subscript|u"
1597 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
1598
1599 # src/ext_l10n.h:97
1600 #: src/ext_l10n.h:137
1601 msgid "HFill|H"
1602 msgstr ""
1603
1604 # src/ext_l10n.h:98
1605 #: src/ext_l10n.h:138
1606 msgid "Hyphenation Point|P"
1607 msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
1608
1609 # src/ext_l10n.h:100
1610 #: src/ext_l10n.h:139
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Ligature Break|k"
1613 msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
1614
1615 # src/ext_l10n.h:99
1616 #: src/ext_l10n.h:140
1617 msgid "Protected Blank|B"
1618 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
1619
1620 # src/ext_l10n.h:100
1621 #: src/ext_l10n.h:141
1622 msgid "Linebreak|L"
1623 msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
1624
1625 # src/ext_l10n.h:101
1626 #: src/ext_l10n.h:142
1627 msgid "Ellipsis|i"
1628 msgstr "Åëèïñà(i)|i"
1629
1630 # src/ext_l10n.h:102
1631 #: src/ext_l10n.h:143
1632 msgid "End of Sentence|E"
1633 msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E"
1634
1635 # src/ext_l10n.h:103
1636 #: src/ext_l10n.h:144
1637 msgid "Ordinary Quote|Q"
1638 msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
1639
1640 # src/ext_l10n.h:104
1641 #: src/ext_l10n.h:145
1642 msgid "Menu Separator|M"
1643 msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M"
1644
1645 # src/ext_l10n.h:77
1646 #: src/ext_l10n.h:147
1647 msgid "Display Formula|D"
1648 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
1649
1650 # src/BufferView2.C:567
1651 #: src/ext_l10n.h:148
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Eqnarray Environment|E"
1654 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
1655
1656 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1657 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1658 #: src/ext_l10n.h:149
1659 #, fuzzy
1660 msgid "AMS align Environment|A"
1661 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1662
1663 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1664 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1665 #: src/ext_l10n.h:150
1666 #, fuzzy
1667 msgid "AMS alignat Environment|t"
1668 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1669
1670 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1671 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1672 #: src/ext_l10n.h:151
1673 #, fuzzy
1674 msgid "AMS flalign Environment|f"
1675 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1676
1677 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1678 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1679 #: src/ext_l10n.h:152
1680 #, fuzzy
1681 msgid "AMS xalignat Environment|x"
1682 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1683
1684 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1685 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1686 #: src/ext_l10n.h:153
1687 #, fuzzy
1688 msgid "AMS xxalignat Environment"
1689 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1690
1691 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1692 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1693 #: src/ext_l10n.h:154
1694 #, fuzzy
1695 msgid "AMS gather Environment"
1696 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1697
1698 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
1699 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
1700 #: src/ext_l10n.h:155
1701 #, fuzzy
1702 msgid "AMS multline Environment"
1703 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
1704
1705 # src/BufferView2.C:567
1706 #: src/ext_l10n.h:156
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Array Environment|y"
1709 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
1710
1711 # src/ext_l10n.h:127
1712 #: src/ext_l10n.h:157
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Cases Environment|C"
1715 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
1716
1717 # src/bufferview_funcs.C:267
1718 #: src/ext_l10n.h:158
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Font Change|f"
1721 msgstr "Øðèôò:"
1722
1723 # src/ext_l10n.h:47
1724 #: src/ext_l10n.h:159
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Math Panel|l"
1727 msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l"
1728
1729 #: src/ext_l10n.h:160
1730 msgid "Math normal font"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/ext_l10n.h:161
1734 msgid "Math calligraphic family"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/ext_l10n.h:162
1738 msgid "Math fraktur family"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/ext_l10n.h:163
1742 msgid "Math roman family"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/ext_l10n.h:164
1746 msgid "Math sans serif family"
1747 msgstr ""
1748
1749 # src/LyXAction.C:321
1750 #: src/ext_l10n.h:165
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Math bold series"
1753 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
1754
1755 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
1756 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
1757 #: src/ext_l10n.h:166
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Text normal font"
1760 msgstr "Òåêñò ñëåä"
1761
1762 #: src/ext_l10n.h:167
1763 msgid "Text roman family"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/ext_l10n.h:168
1767 msgid "Text sans serif family"
1768 msgstr ""
1769
1770 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
1771 #: src/ext_l10n.h:169
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Text typewriter family"
1774 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
1775
1776 #: src/ext_l10n.h:170
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Text bold series"
1779 msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
1780
1781 #: src/ext_l10n.h:171
1782 msgid "Text medium series"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/ext_l10n.h:172
1786 msgid "Text italic shape"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/ext_l10n.h:173
1790 msgid "Text small caps shape"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/ext_l10n.h:174
1794 msgid "Text slanted shape"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/ext_l10n.h:175
1798 msgid "Text upright shape"
1799 msgstr ""
1800
1801 # src/ext_l10n.h:244
1802 #: src/ext_l10n.h:176
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Floatflt Figure"
1805 msgstr "Ôèãóðà"
1806
1807 # src/ext_l10n.h:110
1808 #: src/ext_l10n.h:177
1809 msgid "Table of Contents|C"
1810 msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C"
1811
1812 # src/ext_l10n.h:114
1813 #: src/ext_l10n.h:178
1814 msgid "Index List|I"
1815 msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I"
1816
1817 # src/ext_l10n.h:115
1818 #: src/ext_l10n.h:179
1819 msgid "BibTeX Reference...|B"
1820 msgstr "BibTeX ïðåïðàòêà(B)|B"
1821
1822 # src/ext_l10n.h:116
1823 #: src/ext_l10n.h:180
1824 msgid "LyX Document...|X"
1825 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
1826
1827 # src/ext_l10n.h:117
1828 #: src/ext_l10n.h:181
1829 #, fuzzy
1830 msgid "ASCII as Lines...|L"
1831 msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L"
1832
1833 # src/ext_l10n.h:118
1834 #: src/ext_l10n.h:182
1835 #, fuzzy
1836 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
1837 msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P"
1838
1839 # src/ext_l10n.h:119
1840 #: src/ext_l10n.h:183
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Character|C"
1843 msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
1844
1845 # src/ext_l10n.h:303
1846 #: src/ext_l10n.h:184
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Paragraph|P"
1849 msgstr "Àáçàö"
1850
1851 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
1852 #: src/ext_l10n.h:185
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Document|D"
1855 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
1856
1857 # src/ext_l10n.h:123
1858 #: src/ext_l10n.h:187
1859 msgid "Emphasize Style|E"
1860 msgstr "Ñòèë íàáëÿãàíå(E)|Å"
1861
1862 # src/ext_l10n.h:124
1863 #: src/ext_l10n.h:188
1864 msgid "Noun Style|N"
1865 msgstr "Ñòèë ñúùåñòâèòåëíî(N)|N"
1866
1867 # src/ext_l10n.h:125
1868 #: src/ext_l10n.h:189
1869 msgid "Bold Style|B"
1870 msgstr "Óäåáåëåí(B)|B"
1871
1872 # src/ext_l10n.h:126
1873 #: src/ext_l10n.h:190
1874 msgid "TeX Style|X"
1875 msgstr "Ñòèë TeX|X"
1876
1877 # src/ext_l10n.h:127
1878 #: src/ext_l10n.h:191
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Decrease Environment Depth|v"
1881 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
1882
1883 # src/ext_l10n.h:127
1884 #: src/ext_l10n.h:192
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Increase Environment Depth|i"
1887 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
1888
1889 # src/ext_l10n.h:128
1890 #: src/ext_l10n.h:193
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Preamble|r"
1893 msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
1894
1895 #: src/ext_l10n.h:194
1896 msgid "Start Appendix Here|S"
1897 msgstr ""
1898
1899 # src/ext_l10n.h:131
1900 #: src/ext_l10n.h:195
1901 msgid "Build Program|B"
1902 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
1903
1904 # src/ext_l10n.h:132
1905 #: src/ext_l10n.h:196
1906 msgid "Update|U"
1907 msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
1908
1909 # src/ext_l10n.h:133
1910 #: src/ext_l10n.h:197
1911 msgid "LaTeX Logfile|L"
1912 msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
1913
1914 # src/ext_l10n.h:134
1915 #: src/ext_l10n.h:198
1916 msgid "Table of Contents|T"
1917 msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T"
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:199
1920 msgid "Child Processes|C"
1921 msgstr ""
1922
1923 # src/ext_l10n.h:146
1924 #: src/ext_l10n.h:200
1925 #, fuzzy
1926 msgid "TeX Information|X"
1927 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
1928
1929 # src/ext_l10n.h:135
1930 #: src/ext_l10n.h:201
1931 msgid "Error|E"
1932 msgstr "Ãðåøêà(E)|E"
1933
1934 # src/ext_l10n.h:30
1935 #: src/ext_l10n.h:203
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Refs|R"
1938 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
1939
1940 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
1941 #: src/ext_l10n.h:204
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Bookmarks|B"
1944 msgstr "Äîëó(B)|#B"
1945
1946 #: src/ext_l10n.h:205
1947 msgid "Save Bookmark 1|S"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/ext_l10n.h:206
1951 msgid "Save Bookmark 2"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:207
1955 msgid "Save Bookmark 3"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/ext_l10n.h:208
1959 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:209
1963 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:210
1967 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:211
1971 msgid "Tooltips|o"
1972 msgstr ""
1973
1974 # src/ext_l10n.h:137
1975 #: src/ext_l10n.h:212
1976 msgid "Introduction|I"
1977 msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I"
1978
1979 # src/ext_l10n.h:138
1980 #: src/ext_l10n.h:213
1981 msgid "Tutorial|T"
1982 msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T"
1983
1984 # src/ext_l10n.h:139
1985 #: src/ext_l10n.h:214
1986 msgid "User's Guide|U"
1987 msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U"
1988
1989 # src/ext_l10n.h:140
1990 #: src/ext_l10n.h:215
1991 msgid "Extended Features|E"
1992 msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E"
1993
1994 # src/ext_l10n.h:141
1995 #: src/ext_l10n.h:216
1996 msgid "Customization|C"
1997 msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C"
1998
1999 # src/ext_l10n.h:142
2000 #: src/ext_l10n.h:217
2001 msgid "Reference Manual|R"
2002 msgstr "Íàðúêíèê çà ñïðàâêè(R)|R"
2003
2004 # src/ext_l10n.h:143
2005 #: src/ext_l10n.h:218
2006 msgid "FAQ|F"
2007 msgstr "FAQ|F"
2008
2009 # src/ext_l10n.h:144
2010 #: src/ext_l10n.h:219
2011 msgid "Table of Contents|a"
2012 msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
2013
2014 # src/ext_l10n.h:146
2015 #: src/ext_l10n.h:220
2016 msgid "LaTeX Configuration|L"
2017 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
2018
2019 #: src/ext_l10n.h:221
2020 msgid "About LyX|X"
2021 msgstr ""
2022
2023 # src/ext_l10n.h:155
2024 #: src/ext_l10n.h:223
2025 msgid "Accepted"
2026 msgstr ""
2027
2028 # src/ext_l10n.h:156
2029 #: src/ext_l10n.h:224
2030 msgid "Acknowledgement"
2031 msgstr ""
2032
2033 # src/ext_l10n.h:157
2034 #: src/ext_l10n.h:225
2035 msgid "Acknowledgement*"
2036 msgstr ""
2037
2038 # src/ext_l10n.h:158
2039 #: src/ext_l10n.h:226
2040 msgid "Acknowledgements"
2041 msgstr ""
2042
2043 # src/ext_l10n.h:159
2044 #: src/ext_l10n.h:227
2045 msgid "Acknowledgments"
2046 msgstr ""
2047
2048 # src/ext_l10n.h:151
2049 #: src/ext_l10n.h:228
2050 msgid "ACT"
2051 msgstr ""
2052
2053 # src/ext_l10n.h:160
2054 #: src/ext_l10n.h:229
2055 msgid "Addchap"
2056 msgstr ""
2057
2058 # src/ext_l10n.h:161
2059 #: src/ext_l10n.h:230
2060 msgid "Addchap*"
2061 msgstr ""
2062
2063 # src/ext_l10n.h:162
2064 #: src/ext_l10n.h:231
2065 msgid "Addition"
2066 msgstr "Äîïúëíåíèå"
2067
2068 # src/ext_l10n.h:163
2069 #: src/ext_l10n.h:232
2070 msgid "Address"
2071 msgstr "Àäðåñè"
2072
2073 #: src/ext_l10n.h:233
2074 msgid "AddressForOffprints"
2075 msgstr ""
2076
2077 # src/ext_l10n.h:164
2078 #: src/ext_l10n.h:234
2079 msgid "Addsec"
2080 msgstr ""
2081
2082 # src/ext_l10n.h:165
2083 #: src/ext_l10n.h:235
2084 msgid "Addsec*"
2085 msgstr ""
2086
2087 # src/ext_l10n.h:166
2088 #: src/ext_l10n.h:236
2089 msgid "Adresse"
2090 msgstr "Àäðåñ"
2091
2092 # src/ext_l10n.h:167
2093 #: src/ext_l10n.h:237
2094 msgid "Affil"
2095 msgstr ""
2096
2097 # src/ext_l10n.h:168
2098 #: src/ext_l10n.h:238
2099 msgid "Affiliation"
2100 msgstr ""
2101
2102 # src/ext_l10n.h:169
2103 #: src/ext_l10n.h:239
2104 msgid "Algorithm"
2105 msgstr "Aëãîðèòúì"
2106
2107 # src/ext_l10n.h:152
2108 #: src/ext_l10n.h:240
2109 msgid "AMS"
2110 msgstr ""
2111
2112 # src/ext_l10n.h:170
2113 #: src/ext_l10n.h:241
2114 msgid "And"
2115 msgstr "È"
2116
2117 # src/ext_l10n.h:171
2118 #: src/ext_l10n.h:242
2119 msgid "Anlagen"
2120 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
2121
2122 # src/ext_l10n.h:172
2123 #: src/ext_l10n.h:243
2124 msgid "Anrede"
2125 msgstr ""
2126
2127 # src/ext_l10n.h:173
2128 #: src/ext_l10n.h:244
2129 msgid "Appendices"
2130 msgstr "Ïðèëîæåíèÿ"
2131
2132 # src/ext_l10n.h:174
2133 #: src/ext_l10n.h:245
2134 msgid "Appendix"
2135 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
2136
2137 # src/LColor.C:92
2138 #: src/ext_l10n.h:246
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Arrow"
2141 msgstr "ãðåøêà"
2142
2143 # src/ext_l10n.h:153
2144 #: src/ext_l10n.h:247
2145 msgid "AT_RISE:"
2146 msgstr ""
2147
2148 # src/ext_l10n.h:175
2149 #: src/ext_l10n.h:248
2150 msgid "Author"
2151 msgstr "Àâòîð"
2152
2153 # src/ext_l10n.h:176
2154 #: src/ext_l10n.h:249
2155 msgid "Author_Email"
2156 msgstr ""
2157
2158 # src/ext_l10n.h:175
2159 #: src/ext_l10n.h:250
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Authorgroup"
2162 msgstr "Àâòîð"
2163
2164 # src/ext_l10n.h:175
2165 #: src/ext_l10n.h:251
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Authorinfo"
2168 msgstr "Àâòîð"
2169
2170 # src/ext_l10n.h:177
2171 #: src/ext_l10n.h:252
2172 msgid "Author_Running"
2173 msgstr ""
2174
2175 # src/ext_l10n.h:178
2176 #: src/ext_l10n.h:253
2177 msgid "Author_URL"
2178 msgstr ""
2179
2180 # src/ext_l10n.h:179
2181 #: src/ext_l10n.h:254
2182 msgid "Axiom"
2183 msgstr ""
2184
2185 # src/ext_l10n.h:181
2186 #: src/ext_l10n.h:255
2187 msgid "Backaddress"
2188 msgstr ""
2189
2190 # src/ext_l10n.h:182
2191 #: src/ext_l10n.h:256
2192 msgid "Bank"
2193 msgstr ""
2194
2195 # src/ext_l10n.h:183
2196 #: src/ext_l10n.h:257
2197 msgid "BankAccount"
2198 msgstr ""
2199
2200 # src/ext_l10n.h:184
2201 #: src/ext_l10n.h:258
2202 msgid "BankCode"
2203 msgstr ""
2204
2205 # src/ext_l10n.h:185
2206 #: src/ext_l10n.h:259
2207 msgid "Betreff"
2208 msgstr ""
2209
2210 # src/ext_l10n.h:186
2211 #: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
2212 msgid "Bibliography"
2213 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
2214
2215 # src/ext_l10n.h:187
2216 #: src/ext_l10n.h:261
2217 msgid "Biography"
2218 msgstr "Áèîãðàôèÿ"
2219
2220 # src/ext_l10n.h:180
2221 #: src/ext_l10n.h:262
2222 msgid "BLZ"
2223 msgstr ""
2224
2225 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
2226 #: src/ext_l10n.h:263
2227 #, fuzzy
2228 msgid "BoardCentered"
2229 msgstr "Öåíòðèíàí"
2230
2231 # src/ext_l10n.h:188
2232 #: src/ext_l10n.h:264
2233 msgid "Brieftext"
2234 msgstr ""
2235
2236 # src/ext_l10n.h:191
2237 #: src/ext_l10n.h:265
2238 msgid "Caption"
2239 msgstr "Çàãëàâèå"
2240
2241 # src/ext_l10n.h:192
2242 #: src/ext_l10n.h:266
2243 msgid "Case"
2244 msgstr ""
2245
2246 # src/ext_l10n.h:418
2247 #: src/ext_l10n.h:267 src/lengthcommon.C:35
2248 msgid "cc"
2249 msgstr ""
2250
2251 # src/ext_l10n.h:189
2252 #: src/ext_l10n.h:268
2253 msgid "CC"
2254 msgstr ""
2255
2256 # src/ext_l10n.h:193
2257 #: src/ext_l10n.h:269
2258 msgid "CenteredCaption"
2259 msgstr "Öåíòð. çàãëàâèå"
2260
2261 # src/ext_l10n.h:194
2262 #: src/ext_l10n.h:270
2263 msgid "Chapter"
2264 msgstr "Ãëàâà"
2265
2266 # src/ext_l10n.h:195
2267 #: src/ext_l10n.h:271
2268 msgid "Chapter*"
2269 msgstr "Ãëàâà*"
2270
2271 # src/ext_l10n.h:196
2272 #: src/ext_l10n.h:272
2273 msgid "Chapter_Exercises"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/ext_l10n.h:273
2277 msgid "ChessBoard"
2278 msgstr ""
2279
2280 # src/ext_l10n.h:198
2281 #: src/ext_l10n.h:274
2282 msgid "Claim"
2283 msgstr ""
2284
2285 # src/ext_l10n.h:199
2286 #: src/ext_l10n.h:275
2287 msgid "Claim*"
2288 msgstr ""
2289
2290 # src/ext_l10n.h:200
2291 #: src/ext_l10n.h:276
2292 msgid "Closing"
2293 msgstr "Çàòâàðÿíå"
2294
2295 # src/ext_l10n.h:201
2296 #: src/ext_l10n.h:277
2297 msgid "Code"
2298 msgstr "Êîä"
2299
2300 # src/ext_l10n.h:202
2301 #: src/ext_l10n.h:278
2302 msgid "Comment"
2303 msgstr "Êîìåíòàð"
2304
2305 # src/ext_l10n.h:203
2306 #: src/ext_l10n.h:279
2307 msgid "Conclusion"
2308 msgstr "Çàêëþ÷åíèå"
2309
2310 # src/ext_l10n.h:204
2311 #: src/ext_l10n.h:280
2312 msgid "Conclusion*"
2313 msgstr "Çàêëþ÷åíèå*"
2314
2315 # src/ext_l10n.h:205
2316 #: src/ext_l10n.h:281
2317 msgid "Condition"
2318 msgstr "Óñëîâèå"
2319
2320 # src/ext_l10n.h:206
2321 #: src/ext_l10n.h:282
2322 msgid "Conjecture"
2323 msgstr ""
2324
2325 # src/ext_l10n.h:207
2326 #: src/ext_l10n.h:283
2327 msgid "Conjecture*"
2328 msgstr ""
2329
2330 # src/ext_l10n.h:208
2331 #: src/ext_l10n.h:284
2332 msgid "CopNum"
2333 msgstr ""
2334
2335 # src/ext_l10n.h:209
2336 #: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
2337 msgid "Copyright"
2338 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
2339
2340 # src/ext_l10n.h:210
2341 #: src/ext_l10n.h:286
2342 msgid "Corollary"
2343 msgstr ""
2344
2345 # src/ext_l10n.h:211
2346 #: src/ext_l10n.h:287
2347 msgid "Corollary*"
2348 msgstr ""
2349
2350 # src/ext_l10n.h:212
2351 #: src/ext_l10n.h:288
2352 msgid "Criterion"
2353 msgstr ""
2354
2355 # src/ext_l10n.h:213
2356 #: src/ext_l10n.h:289
2357 msgid "CrossList"
2358 msgstr ""
2359
2360 # src/ext_l10n.h:214
2361 #: src/ext_l10n.h:290
2362 msgid "Current_Address"
2363 msgstr ""
2364
2365 # src/ext_l10n.h:190
2366 #: src/ext_l10n.h:291
2367 msgid "CURTAIN"
2368 msgstr ""
2369
2370 # src/ext_l10n.h:215
2371 #: src/ext_l10n.h:292
2372 msgid "Customer"
2373 msgstr "Êëèåíò"
2374
2375 # src/ext_l10n.h:217
2376 #: src/ext_l10n.h:293
2377 msgid "Date"
2378 msgstr "Äàòà"
2379
2380 # src/ext_l10n.h:218
2381 #: src/ext_l10n.h:294
2382 msgid "Datum"
2383 msgstr ""
2384
2385 # src/ext_l10n.h:219
2386 #: src/ext_l10n.h:295
2387 msgid "Dedication"
2388 msgstr "Ïîñâåùåíèå"
2389
2390 # src/ext_l10n.h:220
2391 #: src/ext_l10n.h:296
2392 msgid "Dedicatory"
2393 msgstr "Ðå÷íèê"
2394
2395 # src/ext_l10n.h:221
2396 #: src/ext_l10n.h:297
2397 msgid "Definition"
2398 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
2399
2400 # src/ext_l10n.h:222
2401 #: src/ext_l10n.h:298
2402 msgid "Definition*"
2403 msgstr "Äåôèíèöèÿ*"
2404
2405 # src/ext_l10n.h:223
2406 #: src/ext_l10n.h:299
2407 msgid "Description"
2408 msgstr "Îïèñàíèå"
2409
2410 # src/ext_l10n.h:224
2411 #: src/ext_l10n.h:300
2412 msgid "Dialogue"
2413 msgstr ""
2414
2415 # src/ext_l10n.h:227
2416 #: src/ext_l10n.h:301
2417 msgid "Email"
2418 msgstr ""
2419
2420 # src/ext_l10n.h:225
2421 #: src/ext_l10n.h:302
2422 msgid "EMail"
2423 msgstr ""
2424
2425 # src/ext_l10n.h:419
2426 #: src/ext_l10n.h:303
2427 msgid "encl"
2428 msgstr ""
2429
2430 # src/ext_l10n.h:229
2431 #: src/ext_l10n.h:304
2432 msgid "Encl."
2433 msgstr ""
2434
2435 # src/ext_l10n.h:228
2436 #: src/ext_l10n.h:305
2437 msgid "Encl"
2438 msgstr ""
2439
2440 # src/ext_l10n.h:230
2441 #: src/ext_l10n.h:306
2442 msgid "End_All_Slides"
2443 msgstr ""
2444
2445 # src/ext_l10n.h:231
2446 #: src/ext_l10n.h:307
2447 msgid "Enumerate"
2448 msgstr "Íîìåðàöèÿ"
2449
2450 # src/ext_l10n.h:232
2451 #: src/ext_l10n.h:308
2452 msgid "Example"
2453 msgstr "Ïðèìåð"
2454
2455 # src/ext_l10n.h:233
2456 #: src/ext_l10n.h:309
2457 msgid "Example*"
2458 msgstr "Ïðèìåð*"
2459
2460 # src/ext_l10n.h:234
2461 #: src/ext_l10n.h:310
2462 msgid "Exercise"
2463 msgstr "Óïðàæíåíèå"
2464
2465 # src/ext_l10n.h:226
2466 #: src/ext_l10n.h:311
2467 msgid "EXT."
2468 msgstr ""
2469
2470 # src/ext_l10n.h:235
2471 #: src/ext_l10n.h:312
2472 msgid "Extratitle"
2473 msgstr ""
2474
2475 # src/ext_l10n.h:238
2476 #: src/ext_l10n.h:313
2477 msgid "Fact"
2478 msgstr "Ôàêò"
2479
2480 # src/ext_l10n.h:239
2481 #: src/ext_l10n.h:314
2482 msgid "Fact*"
2483 msgstr "Ôàêò*"
2484
2485 # src/ext_l10n.h:236
2486 #: src/ext_l10n.h:315
2487 msgid "FADE_IN:"
2488 msgstr ""
2489
2490 # src/ext_l10n.h:237
2491 #: src/ext_l10n.h:316
2492 msgid "FADE_OUT:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/ext_l10n.h:317
2496 msgid "FADE_OUT"
2497 msgstr ""
2498
2499 # src/ext_l10n.h:240
2500 #: src/ext_l10n.h:318
2501 msgid "FigCaption"
2502 msgstr "Ôèã.çàãëàâèå"
2503
2504 # src/ext_l10n.h:241
2505 #: src/ext_l10n.h:319
2506 msgid "FirstAuthor"
2507 msgstr ""
2508
2509 # src/ext_l10n.h:242
2510 #: src/ext_l10n.h:320
2511 msgid "FirstName"
2512 msgstr "Ìàëêî èìå"
2513
2514 # src/ext_l10n.h:243
2515 #: src/ext_l10n.h:321
2516 msgid "FitBitmap"
2517 msgstr ""
2518
2519 # src/ext_l10n.h:244
2520 #: src/ext_l10n.h:322
2521 msgid "FitFigure"
2522 msgstr "Ôèãóðà"
2523
2524 # src/ext_l10n.h:245
2525 #: src/ext_l10n.h:323
2526 msgid "Foilhead"
2527 msgstr ""
2528
2529 # src/ext_l10n.h:246
2530 #: src/ext_l10n.h:324
2531 msgid "Footernote"
2532 msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
2533
2534 # src/ext_l10n.h:247
2535 #: src/ext_l10n.h:325
2536 msgid "FourAffiliations"
2537 msgstr ""
2538
2539 # src/ext_l10n.h:248
2540 #: src/ext_l10n.h:326
2541 msgid "FourAuthors"
2542 msgstr ""
2543
2544 # src/ext_l10n.h:249
2545 #: src/ext_l10n.h:327
2546 msgid "FrontMatter"
2547 msgstr ""
2548
2549 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
2550 #: src/ext_l10n.h:328
2551 msgid "General"
2552 msgstr "Îáùî"
2553
2554 # src/ext_l10n.h:250
2555 #: src/ext_l10n.h:329
2556 msgid "Gruss"
2557 msgstr ""
2558
2559 # src/ext_l10n.h:252
2560 #: src/ext_l10n.h:330
2561 msgid "Headnote"
2562 msgstr "Çàãëàâèå"
2563
2564 #: src/ext_l10n.h:331
2565 msgid "HideMoves"
2566 msgstr ""
2567
2568 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
2569 #: src/ext_l10n.h:332
2570 #, fuzzy
2571 msgid "HighLight"
2572 msgstr "Âèñî÷èíà"
2573
2574 # src/ext_l10n.h:251
2575 #: src/ext_l10n.h:333
2576 msgid "HTTP"
2577 msgstr ""
2578
2579 # src/ext_l10n.h:254
2580 #: src/ext_l10n.h:334
2581 msgid "IhrSchreiben"
2582 msgstr ""
2583
2584 # src/ext_l10n.h:255
2585 #: src/ext_l10n.h:335
2586 msgid "IhrZeichen"
2587 msgstr ""
2588
2589 # src/ext_l10n.h:256
2590 #: src/ext_l10n.h:336
2591 msgid "Institute"
2592 msgstr ""
2593
2594 # src/ext_l10n.h:257
2595 #: src/ext_l10n.h:337
2596 msgid "Institution"
2597 msgstr ""
2598
2599 # src/ext_l10n.h:253
2600 #: src/ext_l10n.h:338
2601 msgid "INT."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/ext_l10n.h:339
2605 msgid "INTERCUT"
2606 msgstr ""
2607
2608 # src/ext_l10n.h:258
2609 #: src/ext_l10n.h:340
2610 msgid "InvisibleText"
2611 msgstr ""
2612
2613 # src/ext_l10n.h:259
2614 #: src/ext_l10n.h:341
2615 msgid "Invoice"
2616 msgstr "Èãíîðèðàé"
2617
2618 # src/ext_l10n.h:260
2619 #: src/ext_l10n.h:342
2620 msgid "Itemize"
2621 msgstr ""
2622
2623 # src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
2624 #: src/ext_l10n.h:343
2625 msgid "Journal"
2626 msgstr ""
2627
2628 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
2629 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
2630 #: src/ext_l10n.h:344
2631 msgid "Keyword"
2632 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
2633
2634 # src/ext_l10n.h:263
2635 #: src/ext_l10n.h:345
2636 msgid "Keywords"
2637 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
2638
2639 #: src/ext_l10n.h:346
2640 msgid "KnightMove"
2641 msgstr ""
2642
2643 # src/ext_l10n.h:264
2644 #: src/ext_l10n.h:347
2645 msgid "Konto"
2646 msgstr ""
2647
2648 # src/ext_l10n.h:267
2649 #: src/ext_l10n.h:348
2650 msgid "Labeling"
2651 msgstr ""
2652
2653 # src/ext_l10n.h:268
2654 #: src/ext_l10n.h:349
2655 msgid "Land"
2656 msgstr ""
2657
2658 # src/ext_l10n.h:269
2659 #: src/ext_l10n.h:350
2660 msgid "LandscapeSlide"
2661 msgstr ""
2662
2663 # src/ext_l10n.h:265
2664 #: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
2665 msgid "LaTeX"
2666 msgstr ""
2667
2668 # src/ext_l10n.h:266
2669 #: src/ext_l10n.h:352
2670 msgid "LaTeX_Title"
2671 msgstr ""
2672
2673 # src/ext_l10n.h:270
2674 #: src/ext_l10n.h:353
2675 msgid "Left_Header"
2676 msgstr "Çàãëàâèå"
2677
2678 # src/ext_l10n.h:271
2679 #: src/ext_l10n.h:354
2680 msgid "Lemma"
2681 msgstr "Ëåìà"
2682
2683 # src/ext_l10n.h:272
2684 #: src/ext_l10n.h:355
2685 msgid "Lemma*"
2686 msgstr "Ëåìà*"
2687
2688 # src/ext_l10n.h:273
2689 #: src/ext_l10n.h:356
2690 msgid "Letter"
2691 msgstr ""
2692
2693 # src/ext_l10n.h:274
2694 #: src/ext_l10n.h:357
2695 msgid "List"
2696 msgstr "Ñïèñúê"
2697
2698 # src/ext_l10n.h:275
2699 #: src/ext_l10n.h:358
2700 msgid "ListOfSlides"
2701 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
2702
2703 # src/ext_l10n.h:276
2704 #: src/ext_l10n.h:359
2705 msgid "Literal"
2706 msgstr ""
2707
2708 # src/ext_l10n.h:277
2709 #: src/ext_l10n.h:360
2710 msgid "Location"
2711 msgstr ""
2712
2713 # src/ext_l10n.h:278
2714 #: src/ext_l10n.h:361
2715 msgid "Lowertitleback"
2716 msgstr ""
2717
2718 # src/ext_l10n.h:279
2719 #: src/ext_l10n.h:362
2720 msgid "LyX-Code"
2721 msgstr "LyX Êîä"
2722
2723 # src/ext_l10n.h:280
2724 #: src/ext_l10n.h:363
2725 msgid "Mail"
2726 msgstr ""
2727
2728 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
2729 #: src/ext_l10n.h:364
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Mainline"
2732 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
2733
2734 # src/ext_l10n.h:281
2735 #: src/ext_l10n.h:365
2736 msgid "MarkBoth"
2737 msgstr ""
2738
2739 # src/ext_l10n.h:282
2740 #: src/ext_l10n.h:366
2741 msgid "MathLetters"
2742 msgstr ""
2743
2744 # src/ext_l10n.h:283
2745 #: src/ext_l10n.h:367
2746 msgid "MeinZeichen"
2747 msgstr ""
2748
2749 # src/ext_l10n.h:284
2750 #: src/ext_l10n.h:368
2751 msgid "Minisec"
2752 msgstr ""
2753
2754 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
2755 #: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
2756 msgid "More"
2757 msgstr "Îùå"
2758
2759 # src/ext_l10n.h:420
2760 #: src/ext_l10n.h:370
2761 msgid "msnumber"
2762 msgstr ""
2763
2764 # src/ext_l10n.h:286
2765 #: src/ext_l10n.h:371
2766 msgid "My_Address"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/ext_l10n.h:372
2770 msgid "My_Logo"
2771 msgstr ""
2772
2773 # src/ext_l10n.h:287
2774 #: src/ext_l10n.h:373
2775 msgid "Myref"
2776 msgstr ""
2777
2778 # src/ext_l10n.h:285
2779 #: src/ext_l10n.h:374
2780 msgid "MyRef"
2781 msgstr "Ïðåïðàòêà"
2782
2783 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2784 #: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
2785 msgid "Name"
2786 msgstr "Èìå"
2787
2788 # src/ext_l10n.h:289
2789 #: src/ext_l10n.h:376
2790 msgid "Narrative"
2791 msgstr "Îïèñàíèå"
2792
2793 # src/ext_l10n.h:290
2794 #: src/ext_l10n.h:377
2795 msgid "Notation"
2796 msgstr ""
2797
2798 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2799 # src/insets/insetinfo.C:231
2800 #: src/ext_l10n.h:378
2801 msgid "Note"
2802 msgstr "Áåëåæêà"
2803
2804 # src/ext_l10n.h:292
2805 #: src/ext_l10n.h:379
2806 msgid "Note*"
2807 msgstr "Áåëåæêà*"
2808
2809 # src/ext_l10n.h:293
2810 #: src/ext_l10n.h:380
2811 msgid "NoteToEditor"
2812 msgstr ""
2813
2814 # src/ext_l10n.h:294
2815 #: src/ext_l10n.h:381
2816 msgid "Offprint"
2817 msgstr ""
2818
2819 # src/ext_l10n.h:295
2820 #: src/ext_l10n.h:382
2821 msgid "Offprints"
2822 msgstr ""
2823
2824 # src/ext_l10n.h:296
2825 #: src/ext_l10n.h:383
2826 msgid "Offsets"
2827 msgstr ""
2828
2829 # src/ext_l10n.h:298
2830 #: src/ext_l10n.h:384
2831 msgid "Opening"
2832 msgstr "Îòâàðÿíå"
2833
2834 # src/ext_l10n.h:299
2835 #: src/ext_l10n.h:385
2836 msgid "Ort"
2837 msgstr ""
2838
2839 # src/ext_l10n.h:300
2840 #: src/ext_l10n.h:386
2841 msgid "Overlay"
2842 msgstr ""
2843
2844 # src/ext_l10n.h:301
2845 #: src/ext_l10n.h:387
2846 msgid "PACS"
2847 msgstr ""
2848
2849 # src/ext_l10n.h:303
2850 #: src/ext_l10n.h:388
2851 msgid "Paragraph"
2852 msgstr "Àáçàö"
2853
2854 # src/ext_l10n.h:304
2855 #: src/ext_l10n.h:389
2856 msgid "Paragraph*"
2857 msgstr "Àáçàö*"
2858
2859 # src/ext_l10n.h:305
2860 #: src/ext_l10n.h:390
2861 msgid "Part"
2862 msgstr ""
2863
2864 # src/ext_l10n.h:306
2865 #: src/ext_l10n.h:391
2866 msgid "Part*"
2867 msgstr ""
2868
2869 # src/ext_l10n.h:308
2870 #: src/ext_l10n.h:392
2871 msgid "Phone"
2872 msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë"
2873
2874 # src/ext_l10n.h:309
2875 #: src/ext_l10n.h:393
2876 msgid "Place"
2877 msgstr ""
2878
2879 # src/ext_l10n.h:310
2880 #: src/ext_l10n.h:394
2881 msgid "PlaceFigure"
2882 msgstr "Ôèãóðà"
2883
2884 # src/ext_l10n.h:311
2885 #: src/ext_l10n.h:395
2886 msgid "PlaceTable"
2887 msgstr "Òàáëèöà"
2888
2889 # src/ext_l10n.h:312
2890 #: src/ext_l10n.h:396
2891 msgid "PortraitSlide"
2892 msgstr "Ïîðòðåò"
2893
2894 # src/ext_l10n.h:313
2895 #: src/ext_l10n.h:397
2896 msgid "PostalCommend"
2897 msgstr ""
2898
2899 # src/ext_l10n.h:202
2900 #: src/ext_l10n.h:398
2901 #, fuzzy
2902 msgid "PostalComment"
2903 msgstr "Êîìåíòàð"
2904
2905 # src/ext_l10n.h:314
2906 #: src/ext_l10n.h:399
2907 msgid "Postvermerk"
2908 msgstr ""
2909
2910 # src/ext_l10n.h:315
2911 #: src/ext_l10n.h:400
2912 msgid "Preprint"
2913 msgstr ""
2914
2915 # src/ext_l10n.h:316
2916 #: src/ext_l10n.h:401
2917 msgid "Problem"
2918 msgstr "Ïðîáëåì"
2919
2920 # src/ext_l10n.h:317
2921 #: src/ext_l10n.h:402
2922 msgid "ProgressContents"
2923 msgstr ""
2924
2925 # src/ext_l10n.h:318
2926 #: src/ext_l10n.h:403
2927 msgid "Proof"
2928 msgstr "Äîêàçàòåëñòâî"
2929
2930 # src/ext_l10n.h:319
2931 #: src/ext_l10n.h:404
2932 msgid "Property"
2933 msgstr ""
2934
2935 # src/ext_l10n.h:320
2936 #: src/ext_l10n.h:405
2937 msgid "Proposition"
2938 msgstr "Äîïóñêàíå"
2939
2940 # src/ext_l10n.h:321
2941 #: src/ext_l10n.h:406
2942 msgid "Proposition*"
2943 msgstr "Äîïóñêàíå*"
2944
2945 # src/ext_l10n.h:421
2946 #: src/ext_l10n.h:407
2947 msgid "ps"
2948 msgstr ""
2949
2950 # src/ext_l10n.h:302
2951 #: src/ext_l10n.h:408
2952 msgid "PS"
2953 msgstr ""
2954
2955 # src/ext_l10n.h:322
2956 #: src/ext_l10n.h:409
2957 msgid "Publishers"
2958 msgstr ""
2959
2960 # src/ext_l10n.h:323
2961 #: src/ext_l10n.h:410
2962 msgid "Question"
2963 msgstr "Âúïðîñ"
2964
2965 # src/ext_l10n.h:324
2966 #: src/ext_l10n.h:411
2967 msgid "Quotation"
2968 msgstr ""
2969
2970 # src/ext_l10n.h:325
2971 #: src/ext_l10n.h:412
2972 msgid "Quote"
2973 msgstr ""
2974
2975 # src/ext_l10n.h:327
2976 #: src/ext_l10n.h:413
2977 msgid "Received"
2978 msgstr "Ïîëó÷åí"
2979
2980 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
2981 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2982 #: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1235 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
2983 msgid "Reference"
2984 msgstr "Ïðåïðàòêà"
2985
2986 # src/ext_l10n.h:330
2987 #: src/ext_l10n.h:416
2988 msgid "Remark"
2989 msgstr ""
2990
2991 # src/ext_l10n.h:331
2992 #: src/ext_l10n.h:417
2993 msgid "Remark*"
2994 msgstr ""
2995
2996 # src/ext_l10n.h:332
2997 #: src/ext_l10n.h:418
2998 msgid "Remarks"
2999 msgstr ""
3000
3001 # src/ext_l10n.h:223
3002 #: src/ext_l10n.h:419
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Restriction"
3005 msgstr "Îïèñàíèå"
3006
3007 # src/ext_l10n.h:333
3008 #: src/ext_l10n.h:420
3009 msgid "RetourAdresse"
3010 msgstr ""
3011
3012 # src/ext_l10n.h:334
3013 #: src/ext_l10n.h:421
3014 msgid "ReturnAddress"
3015 msgstr ""
3016
3017 # src/ext_l10n.h:323
3018 #: src/ext_l10n.h:422
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Revision"
3021 msgstr "Âúïðîñ"
3022
3023 #: src/ext_l10n.h:423
3024 msgid "RevisionHistory"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/ext_l10n.h:424
3028 msgid "RevisionRemark"
3029 msgstr ""
3030
3031 # src/ext_l10n.h:326
3032 #: src/ext_l10n.h:425
3033 msgid "REVTEX_Title"
3034 msgstr ""
3035
3036 # src/ext_l10n.h:336
3037 #: src/ext_l10n.h:426
3038 msgid "Right_Address"
3039 msgstr ""
3040
3041 # src/ext_l10n.h:337
3042 #: src/ext_l10n.h:427
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Right_Footer"
3045 msgstr "Çàãëàâèå"
3046
3047 # src/ext_l10n.h:337
3048 #: src/ext_l10n.h:428
3049 msgid "Right_Header"
3050 msgstr "Çàãëàâèå"
3051
3052 # src/ext_l10n.h:335
3053 #: src/ext_l10n.h:429
3054 msgid "RightHeader"
3055 msgstr ""
3056
3057 # src/ext_l10n.h:338
3058 #: src/ext_l10n.h:430
3059 msgid "Rotatefoilhead"
3060 msgstr ""
3061
3062 # src/ext_l10n.h:175
3063 #: src/ext_l10n.h:431
3064 #, fuzzy
3065 msgid "RunningAuthor"
3066 msgstr "Àâòîð"
3067
3068 # src/ext_l10n.h:339
3069 #: src/ext_l10n.h:432
3070 msgid "Running_LaTeX_Title"
3071 msgstr ""
3072
3073 # src/LaTeX.C:223
3074 #: src/ext_l10n.h:433
3075 #, fuzzy
3076 msgid "RunningTitle"
3077 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
3078
3079 # src/ext_l10n.h:462
3080 #: src/ext_l10n.h:434
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Scene"
3083 msgstr "Ñëîâåíñêè"
3084
3085 # src/ext_l10n.h:340
3086 #: src/ext_l10n.h:435
3087 msgid "SCENE"
3088 msgstr ""
3089
3090 # src/ext_l10n.h:341
3091 #: src/ext_l10n.h:436
3092 msgid "SCENE*"
3093 msgstr ""
3094
3095 # src/ext_l10n.h:343
3096 #: src/ext_l10n.h:437
3097 msgid "Scrap"
3098 msgstr ""
3099
3100 # src/ext_l10n.h:344
3101 #: src/ext_l10n.h:438
3102 msgid "Section"
3103 msgstr "Ðàçäåë"
3104
3105 # src/ext_l10n.h:345
3106 #: src/ext_l10n.h:439
3107 msgid "Section*"
3108 msgstr "Ðàçäåë*"
3109
3110 # src/ext_l10n.h:346
3111 #: src/ext_l10n.h:440
3112 msgid "Send_To_Address"
3113 msgstr ""
3114
3115 # src/ext_l10n.h:347
3116 #: src/ext_l10n.h:441
3117 msgid "Seriate"
3118 msgstr ""
3119
3120 # src/ext_l10n.h:342
3121 #: src/ext_l10n.h:442
3122 msgid "SGML"
3123 msgstr ""
3124
3125 # src/ext_l10n.h:348
3126 #: src/ext_l10n.h:443
3127 msgid "ShortFoilhead"
3128 msgstr ""
3129
3130 # src/ext_l10n.h:349
3131 #: src/ext_l10n.h:444
3132 msgid "ShortRotatefoilhead"
3133 msgstr ""
3134
3135 # src/ext_l10n.h:350
3136 #: src/ext_l10n.h:445
3137 msgid "ShortTitle"
3138 msgstr ""
3139
3140 # src/ext_l10n.h:351
3141 #: src/ext_l10n.h:446
3142 msgid "Signature"
3143 msgstr "Ïîäïèñ"
3144
3145 # src/ext_l10n.h:352
3146 #: src/ext_l10n.h:447
3147 msgid "Slide"
3148 msgstr ""
3149
3150 # src/ext_l10n.h:353
3151 #: src/ext_l10n.h:448
3152 msgid "Slide*"
3153 msgstr ""
3154
3155 # src/ext_l10n.h:354
3156 #: src/ext_l10n.h:449
3157 msgid "SlideContents"
3158 msgstr ""
3159
3160 # src/ext_l10n.h:355
3161 #: src/ext_l10n.h:450
3162 msgid "SlideHeading"
3163 msgstr ""
3164
3165 # src/ext_l10n.h:356
3166 #: src/ext_l10n.h:451
3167 msgid "SlideSubHeading"
3168 msgstr ""
3169
3170 # src/ext_l10n.h:357
3171 #: src/ext_l10n.h:452
3172 msgid "Solution"
3173 msgstr "Ðåøåíèå"
3174
3175 # src/ext_l10n.h:358
3176 #: src/ext_l10n.h:453
3177 msgid "Speaker"
3178 msgstr ""
3179
3180 # src/ext_l10n.h:359
3181 #: src/ext_l10n.h:454
3182 msgid "Specialmail"
3183 msgstr ""
3184
3185 # src/ext_l10n.h:360
3186 #: src/ext_l10n.h:455
3187 msgid "Stadt"
3188 msgstr ""
3189
3190 # src/ext_l10n.h:361
3191 #: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
3192 msgid "Standard"
3193 msgstr "Ñòàíäàðòåí"
3194
3195 # src/ext_l10n.h:362
3196 #: src/ext_l10n.h:457
3197 msgid "State"
3198 msgstr "Äúðæàâà"
3199
3200 # src/ext_l10n.h:363
3201 #: src/ext_l10n.h:458
3202 msgid "Strasse"
3203 msgstr ""
3204
3205 # src/ext_l10n.h:364
3206 #: src/ext_l10n.h:459
3207 msgid "Street"
3208 msgstr "Óëèöà"
3209
3210 # src/ext_l10n.h:367
3211 #: src/ext_l10n.h:460
3212 msgid "Subject"
3213 msgstr "Òåìà"
3214
3215 # src/ext_l10n.h:368
3216 #: src/ext_l10n.h:461
3217 msgid "Subjectclass"
3218 msgstr ""
3219
3220 # src/ext_l10n.h:369
3221 #: src/ext_l10n.h:462
3222 msgid "Subparagraph"
3223 msgstr "Ïîäàáçàö"
3224
3225 # src/ext_l10n.h:370
3226 #: src/ext_l10n.h:463
3227 msgid "Subparagraph*"
3228 msgstr "Ïîäàáçàö*"
3229
3230 # src/ext_l10n.h:371
3231 #: src/ext_l10n.h:464
3232 msgid "Subsection"
3233 msgstr "Ïîäðàçäåë"
3234
3235 # src/ext_l10n.h:372
3236 #: src/ext_l10n.h:465
3237 msgid "Subsection*"
3238 msgstr "Ïîäðàçäåë*"
3239
3240 # src/ext_l10n.h:365
3241 #: src/ext_l10n.h:466
3242 msgid "SubSection"
3243 msgstr "Ïîäðàçäåë"
3244
3245 # src/ext_l10n.h:373
3246 #: src/ext_l10n.h:467
3247 msgid "Subsubsection"
3248 msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
3249
3250 # src/ext_l10n.h:374
3251 #: src/ext_l10n.h:468
3252 msgid "Subsubsection*"
3253 msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë*"
3254
3255 # src/ext_l10n.h:375
3256 #: src/ext_l10n.h:469
3257 msgid "Subtitle"
3258 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
3259
3260 # src/ext_l10n.h:366
3261 #: src/ext_l10n.h:470
3262 msgid "SubTitle"
3263 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
3264
3265 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3266 #: src/ext_l10n.h:471
3267 #, fuzzy
3268 msgid "SubVariation"
3269 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3270
3271 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3272 #: src/ext_l10n.h:472
3273 #, fuzzy
3274 msgid "SubVariation2"
3275 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3276
3277 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3278 #: src/ext_l10n.h:473
3279 #, fuzzy
3280 msgid "SubVariation3"
3281 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3282
3283 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3284 #: src/ext_l10n.h:474
3285 #, fuzzy
3286 msgid "SubVariation4"
3287 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3288
3289 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3290 #: src/ext_l10n.h:475
3291 #, fuzzy
3292 msgid "SubVariation5"
3293 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3294
3295 # src/ext_l10n.h:376
3296 #: src/ext_l10n.h:476
3297 msgid "Summary"
3298 msgstr "Îáîáùåíèå"
3299
3300 # src/ext_l10n.h:377
3301 #: src/ext_l10n.h:477
3302 msgid "Surname"
3303 msgstr "Ïðåçèìå"
3304
3305 # src/ext_l10n.h:380
3306 #: src/ext_l10n.h:478
3307 msgid "TableComments"
3308 msgstr ""
3309
3310 # src/ext_l10n.h:381
3311 #: src/ext_l10n.h:479
3312 msgid "TableRefs"
3313 msgstr ""
3314
3315 # src/ext_l10n.h:382
3316 #: src/ext_l10n.h:480
3317 msgid "Telefax"
3318 msgstr ""
3319
3320 # src/ext_l10n.h:383
3321 #: src/ext_l10n.h:481
3322 msgid "Telefon"
3323 msgstr ""
3324
3325 # src/ext_l10n.h:384
3326 #: src/ext_l10n.h:482
3327 msgid "Telephone"
3328 msgstr "Òåëåôîí"
3329
3330 # src/ext_l10n.h:385
3331 #: src/ext_l10n.h:483
3332 msgid "Telex"
3333 msgstr "Òåëåêñ"
3334
3335 # src/ext_l10n.h:386
3336 #: src/ext_l10n.h:484
3337 msgid "Thanks"
3338 msgstr "Áëàãîäàðÿ"
3339
3340 # src/ext_l10n.h:387
3341 #: src/ext_l10n.h:485
3342 msgid "Theorem"
3343 msgstr "Òåîðåìà"
3344
3345 # src/ext_l10n.h:388
3346 #: src/ext_l10n.h:486
3347 msgid "Theorem*"
3348 msgstr "Òåîðåìà*"
3349
3350 # src/ext_l10n.h:387
3351 #: src/ext_l10n.h:487
3352 #, fuzzy
3353 msgid "TheoremStyle"
3354 msgstr "Òåîðåìà"
3355
3356 # src/ext_l10n.h:389
3357 #: src/ext_l10n.h:488
3358 msgid "TheoremTemplate"
3359 msgstr ""
3360
3361 # src/ext_l10n.h:391
3362 #: src/ext_l10n.h:490
3363 msgid "ThickLine"
3364 msgstr ""
3365
3366 # src/ext_l10n.h:392
3367 #: src/ext_l10n.h:491
3368 msgid "ThreeAffiliations"
3369 msgstr ""
3370
3371 # src/ext_l10n.h:393
3372 #: src/ext_l10n.h:492
3373 msgid "ThreeAuthors"
3374 msgstr ""
3375
3376 # src/ext_l10n.h:394
3377 #: src/ext_l10n.h:493
3378 msgid "TickList"
3379 msgstr ""
3380
3381 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
3382 #: src/ext_l10n.h:494
3383 msgid "Title"
3384 msgstr "Çàãëàâèå"
3385
3386 # src/ext_l10n.h:396
3387 #: src/ext_l10n.h:495
3388 msgid "Titlehead"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/ext_l10n.h:496
3392 msgid "TITLE_OVER:"
3393 msgstr ""
3394
3395 # src/ext_l10n.h:378
3396 #: src/ext_l10n.h:497
3397 msgid "TOC_Author"
3398 msgstr ""
3399
3400 # src/ext_l10n.h:379
3401 #: src/ext_l10n.h:498
3402 msgid "TOC_Title"
3403 msgstr ""
3404
3405 # src/ext_l10n.h:397
3406 #: src/ext_l10n.h:499
3407 msgid "Topic"
3408 msgstr ""
3409
3410 # src/ext_l10n.h:398
3411 #: src/ext_l10n.h:500
3412 msgid "Town"
3413 msgstr "Ãðàä"
3414
3415 # src/ext_l10n.h:400
3416 #: src/ext_l10n.h:501
3417 msgid "Transition"
3418 msgstr "Ïðåõîä"
3419
3420 # src/ext_l10n.h:403
3421 #: src/ext_l10n.h:502
3422 msgid "Translator"
3423 msgstr "Ïðåâîäà÷"
3424
3425 # src/ext_l10n.h:404
3426 #: src/ext_l10n.h:503
3427 msgid "TwoAffiliations"
3428 msgstr ""
3429
3430 # src/ext_l10n.h:405
3431 #: src/ext_l10n.h:504
3432 msgid "TwoAuthors"
3433 msgstr ""
3434
3435 # src/ext_l10n.h:407
3436 #: src/ext_l10n.h:505
3437 msgid "Unterschrift"
3438 msgstr ""
3439
3440 # src/ext_l10n.h:408
3441 #: src/ext_l10n.h:506
3442 msgid "Uppertitleback"
3443 msgstr ""
3444
3445 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
3446 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
3447 #: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1401 src/ext_l10n.h:1404
3448 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3449 msgid "URL"
3450 msgstr "URL"
3451
3452 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3453 #: src/ext_l10n.h:508
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Variation"
3456 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3457
3458 # src/ext_l10n.h:409
3459 #: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
3460 msgid "Verbatim"
3461 msgstr ""
3462
3463 # src/ext_l10n.h:410
3464 #: src/ext_l10n.h:510
3465 msgid "Verse"
3466 msgstr ""
3467
3468 # src/ext_l10n.h:411
3469 #: src/ext_l10n.h:511
3470 msgid "Verteiler"
3471 msgstr ""
3472
3473 # src/ext_l10n.h:412
3474 #: src/ext_l10n.h:512
3475 msgid "VisibleText"
3476 msgstr ""
3477
3478 # src/ext_l10n.h:415
3479 #: src/ext_l10n.h:513
3480 msgid "Yourmail"
3481 msgstr ""
3482
3483 # src/ext_l10n.h:413
3484 #: src/ext_l10n.h:514
3485 msgid "YourMail"
3486 msgstr ""
3487
3488 # src/ext_l10n.h:416
3489 #: src/ext_l10n.h:515
3490 msgid "Yourref"
3491 msgstr ""
3492
3493 # src/ext_l10n.h:414
3494 #: src/ext_l10n.h:516
3495 msgid "YourRef"
3496 msgstr ""
3497
3498 # src/ext_l10n.h:417
3499 #: src/ext_l10n.h:517
3500 msgid "Zusatz"
3501 msgstr ""
3502
3503 # src/ext_l10n.h:422
3504 #: src/ext_l10n.h:518
3505 msgid "Afrikaans"
3506 msgstr "Áóðñêè"
3507
3508 # src/ext_l10n.h:423
3509 #: src/ext_l10n.h:519
3510 msgid "American"
3511 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
3512
3513 # src/ext_l10n.h:424
3514 #: src/ext_l10n.h:520
3515 msgid "Arabic"
3516 msgstr "Àðàáñêè"
3517
3518 # src/ext_l10n.h:425
3519 #: src/ext_l10n.h:521
3520 msgid "Austrian"
3521 msgstr "Àâñòðèéñêè"
3522
3523 # src/ext_l10n.h:426
3524 #: src/ext_l10n.h:522
3525 msgid "Bahasa"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/ext_l10n.h:523
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Belarusian"
3531 msgstr "Óíãàðñêè"
3532
3533 # src/LColor.C:57
3534 #: src/ext_l10n.h:524
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Basque"
3537 msgstr "ñèí"
3538
3539 # src/ext_l10n.h:427
3540 #: src/ext_l10n.h:525
3541 msgid "Portuguese (Brazil)"
3542 msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
3543
3544 # src/ext_l10n.h:428
3545 #: src/ext_l10n.h:526
3546 msgid "Breton"
3547 msgstr "Áðåòîíñêè?"
3548
3549 # src/ext_l10n.h:429
3550 #: src/ext_l10n.h:527
3551 msgid "British"
3552 msgstr "Áðèòàíñêè"
3553
3554 #: src/ext_l10n.h:528
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Bulgarian"
3557 msgstr "Óíãàðñêè"
3558
3559 # src/ext_l10n.h:430
3560 #: src/ext_l10n.h:529
3561 msgid "Canadian"
3562 msgstr "Êàíàäñêè"
3563
3564 # src/ext_l10n.h:431
3565 #: src/ext_l10n.h:530
3566 msgid "French Canadian"
3567 msgstr "Êàíàäñêè ôðåíñêè"
3568
3569 # src/ext_l10n.h:432
3570 #: src/ext_l10n.h:531
3571 msgid "Catalan"
3572 msgstr "Êàòàëîíñêè"
3573
3574 # src/ext_l10n.h:433
3575 #: src/ext_l10n.h:532
3576 msgid "Croatian"
3577 msgstr "Õúðâàòñêè"
3578
3579 # src/ext_l10n.h:434
3580 #: src/ext_l10n.h:533
3581 msgid "Czech"
3582 msgstr "×åøêè"
3583
3584 # src/ext_l10n.h:435
3585 #: src/ext_l10n.h:534
3586 msgid "Danish"
3587 msgstr "Äàòñêè"
3588
3589 # src/ext_l10n.h:436
3590 #: src/ext_l10n.h:535
3591 msgid "Dutch"
3592 msgstr "Õîëàíäñêè"
3593
3594 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
3595 #: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
3596 msgid "English"
3597 msgstr "Àíãëèéñêè"
3598
3599 # src/ext_l10n.h:438
3600 #: src/ext_l10n.h:537
3601 msgid "Esperanto"
3602 msgstr "Åñïåðàíòî"
3603
3604 # src/ext_l10n.h:439
3605 #: src/ext_l10n.h:538
3606 msgid "Estonian"
3607 msgstr "Åñòîíñêè"
3608
3609 # src/ext_l10n.h:440
3610 #: src/ext_l10n.h:539
3611 msgid "Finnish"
3612 msgstr "Ôèíëàíäñêè"
3613
3614 # src/ext_l10n.h:441
3615 #: src/ext_l10n.h:540
3616 msgid "French"
3617 msgstr "Ôðåíñêè"
3618
3619 # src/ext_l10n.h:442
3620 #: src/ext_l10n.h:541
3621 msgid "French (GUTenberg)"
3622 msgstr "Ôðåíñêè (GUTenberg)"
3623
3624 # src/ext_l10n.h:443
3625 #: src/ext_l10n.h:542
3626 msgid "Galician"
3627 msgstr "Ãàëñêè?"
3628
3629 # src/ext_l10n.h:444
3630 #: src/ext_l10n.h:543
3631 msgid "German"
3632 msgstr "Íåìñêè"
3633
3634 # src/ext_l10n.h:445
3635 #: src/ext_l10n.h:544
3636 msgid "German (new spelling)"
3637 msgstr "Íåìñêè (íîâà ãðàìàòèêà)"
3638
3639 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
3640 #: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:958
3641 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
3642 msgid "Greek"
3643 msgstr "Ãðúöêè"
3644
3645 # src/ext_l10n.h:447
3646 #: src/ext_l10n.h:546
3647 msgid "Hebrew"
3648 msgstr "Èâðèò"
3649
3650 # src/ext_l10n.h:448
3651 #: src/ext_l10n.h:547
3652 msgid "Irish"
3653 msgstr "Èðëàíäñêè"
3654
3655 # src/ext_l10n.h:449
3656 #: src/ext_l10n.h:548
3657 msgid "Italian"
3658 msgstr "Èòàëèàíñêè"
3659
3660 #: src/ext_l10n.h:549
3661 msgid "Kazakh"
3662 msgstr ""
3663
3664 # src/ext_l10n.h:450
3665 #: src/ext_l10n.h:550
3666 msgid "Lsorbian"
3667 msgstr "???"
3668
3669 # src/ext_l10n.h:451
3670 #: src/ext_l10n.h:551
3671 msgid "Magyar"
3672 msgstr "Óíãàðñêè"
3673
3674 # src/ext_l10n.h:452
3675 #: src/ext_l10n.h:552
3676 msgid "Norsk"
3677 msgstr "???"
3678
3679 # src/ext_l10n.h:453
3680 #: src/ext_l10n.h:553
3681 msgid "Polish"
3682 msgstr "Ïîëñêè"
3683
3684 # src/ext_l10n.h:454
3685 #: src/ext_l10n.h:554
3686 msgid "Portugese"
3687 msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
3688
3689 # src/ext_l10n.h:455
3690 #: src/ext_l10n.h:555
3691 msgid "Romanian"
3692 msgstr "Ðóìúíñêè"
3693
3694 # src/ext_l10n.h:456
3695 #: src/ext_l10n.h:556
3696 msgid "Russian"
3697 msgstr "Ðóñêè"
3698
3699 # src/ext_l10n.h:457
3700 #: src/ext_l10n.h:557
3701 msgid "Scottish"
3702 msgstr "Øîòëàíäñêè"
3703
3704 # src/ext_l10n.h:458
3705 #: src/ext_l10n.h:558
3706 msgid "Serbian"
3707 msgstr "Ñðúáñêè"
3708
3709 # src/ext_l10n.h:459
3710 #: src/ext_l10n.h:559
3711 msgid "Serbo-Croatian"
3712 msgstr "Ñúðáî-õúðâàòñêè"
3713
3714 # src/ext_l10n.h:460
3715 #: src/ext_l10n.h:560
3716 msgid "Spanish"
3717 msgstr "Èñïàíñêè"
3718
3719 # src/ext_l10n.h:461
3720 #: src/ext_l10n.h:561
3721 msgid "Slovak"
3722 msgstr "Ñëîâàøêè"
3723
3724 # src/ext_l10n.h:462
3725 #: src/ext_l10n.h:562
3726 msgid "Slovene"
3727 msgstr "Ñëîâåíñêè"
3728
3729 # src/ext_l10n.h:463
3730 #: src/ext_l10n.h:563
3731 msgid "Swedish"
3732 msgstr "Øâåäñêè"
3733
3734 # src/ext_l10n.h:464
3735 #: src/ext_l10n.h:564
3736 msgid "Thai"
3737 msgstr ""
3738
3739 # src/ext_l10n.h:465
3740 #: src/ext_l10n.h:565
3741 msgid "Turkish"
3742 msgstr "Òóðñêè"
3743
3744 # src/ext_l10n.h:466
3745 #: src/ext_l10n.h:566
3746 msgid "Ukrainian"
3747 msgstr "Óêðàèíñêè"
3748
3749 # src/ext_l10n.h:467
3750 #: src/ext_l10n.h:567
3751 msgid "Usorbian"
3752 msgstr ""
3753
3754 # src/ext_l10n.h:468
3755 #: src/ext_l10n.h:568
3756 msgid "Welsh"
3757 msgstr "Óåëñêè"
3758
3759 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
3760 #: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
3761 #: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
3762 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
3763 #: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1368
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Form1"
3766 msgstr "Ôîðìàòè"
3767
3768 # src/insets/insetbib.C:340
3769 #: src/ext_l10n.h:570
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Style"
3772 msgstr "Ñòèë: "
3773
3774 #: src/ext_l10n.h:571
3775 msgid "Use &NatBib"
3776 msgstr ""
3777
3778 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
3779 #: src/ext_l10n.h:572
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Cite &Style:"
3782 msgstr "Âèä êàâè÷êè"
3783
3784 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
3785 #: src/ext_l10n.h:573
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Form3"
3788 msgstr "Ôîðìàòè"
3789
3790 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
3791 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
3792 #: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
3793 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
3794 #, fuzzy
3795 msgid "default"
3796 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
3797
3798 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
3799 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
3800 msgid "tiny"
3801 msgstr "ìúíè÷úê"
3802
3803 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
3804 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
3805 msgid "script"
3806 msgstr "ñêðèïò"
3807
3808 # src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
3809 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
3810 msgid "footnote"
3811 msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
3812
3813 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
3814 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
3815 msgid "small"
3816 msgstr "ìàëúê"
3817
3818 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
3819 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
3820 msgid "normal"
3821 msgstr "íîðìàëåí"
3822
3823 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
3824 #: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
3825 msgid "large"
3826 msgstr "ãîëÿì"
3827
3828 # src/lyxfont.C:56
3829 #: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
3830 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
3831 msgid "Large"
3832 msgstr "Ãîëÿì"
3833
3834 #: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
3835 msgid "LARGE"
3836 msgstr ""
3837
3838 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
3839 #: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
3840 msgid "huge"
3841 msgstr "îãðîìåí"
3842
3843 # src/lyxfont.C:57
3844 #: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
3845 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
3846 msgid "Huge"
3847 msgstr "Îãðîìåí"
3848
3849 #: src/ext_l10n.h:585
3850 msgid "Level 4 bullet size"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/ext_l10n.h:586
3854 msgid "Level 3 bullet"
3855 msgstr ""
3856
3857 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3858 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
3859 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
3860 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
3861 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
3862 #: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Choose"
3865 msgstr "Çàòâîðè"
3866
3867 #: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
3868 msgid "Shows menu with bullet options"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/ext_l10n.h:591
3872 msgid "Level 1 bullet"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/ext_l10n.h:603
3876 msgid "Level 1 bullet size"
3877 msgstr ""
3878
3879 # src/layout_forms.C:38
3880 #: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Si&ze:"
3883 msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
3884
3885 #: src/ext_l10n.h:608
3886 msgid "Level &3 :"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/ext_l10n.h:609
3890 msgid "Level &1 :"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/ext_l10n.h:610
3894 msgid "Level &4 :"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/ext_l10n.h:611
3898 msgid "Level 2 bullet"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/ext_l10n.h:612
3902 msgid "Level 4 bullet"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/ext_l10n.h:626
3906 msgid "Level 3 bullet size"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/ext_l10n.h:638
3910 msgid "Level 2 bullet size"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/ext_l10n.h:639
3914 msgid "Level &2 :"
3915 msgstr ""
3916
3917 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
3918 #: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Form2"
3921 msgstr "Ôîðìàòè"
3922
3923 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
3924 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
3925 # src/lyxfunc.C:3313
3926 #: src/ext_l10n.h:641
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Document &Type:"
3929 msgstr "Äîêóìåíò"
3930
3931 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
3932 #: src/ext_l10n.h:642
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Op&tions:"
3935 msgstr "Îïöèè"
3936
3937 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
3938 #: src/ext_l10n.h:643
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Page &Style:"
3941 msgstr "Ôîðìàò íà ñòðàíèöà(P)|#P"
3942
3943 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
3944 #: src/ext_l10n.h:644
3945 #, fuzzy
3946 msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
3947 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
3948
3949 # src/sp_form.C:86
3950 #: src/ext_l10n.h:645
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Float &placement:"
3953 msgstr "Çàìåñòè"
3954
3955 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3956 #: src/ext_l10n.h:646
3957 msgid "Separation"
3958 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3959
3960 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
3961 #: src/ext_l10n.h:647
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Indent"
3964 msgstr "Îòìåñòâàíå"
3965
3966 # src/frontends/xforms/form_document.C:357
3967 #: src/ext_l10n.h:648
3968 #, fuzzy
3969 msgid "S&kip"
3970 msgstr "Âåðò. îòìåñòâàíå(K)|#K"
3971
3972 # src/layout_forms.C:64
3973 #: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
3974 #, fuzzy
3975 msgid "&Language:"
3976 msgstr "Åçèê:"
3977
3978 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
3979 #: src/ext_l10n.h:651
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Quote style"
3982 msgstr "Âèä êàâè÷êè"
3983
3984 # src/bufferview_funcs.C:280
3985 #: src/ext_l10n.h:652
3986 #, fuzzy
3987 msgid "&Single"
3988 msgstr "Åäèíè÷íî"
3989
3990 # src/bufferview_funcs.C:286
3991 #: src/ext_l10n.h:653
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Double"
3994 msgstr "Äâîéíî"
3995
3996 # src/frontends/xforms/form_document.C:402
3997 #: src/ext_l10n.h:654
3998 #, fuzzy
3999 msgid "&Type:"
4000 msgstr "Òèï(T):|#T"
4001
4002 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
4003 #: src/ext_l10n.h:656
4004 #, fuzzy
4005 msgid "&Top:"
4006 msgstr "(&T)Îòãîðå"
4007
4008 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
4009 #: src/ext_l10n.h:657
4010 #, fuzzy
4011 msgid "&Bottom:"
4012 msgstr "(&B)Îòäîëó"
4013
4014 # src/ext_l10n.h:6
4015 #: src/ext_l10n.h:658
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&Inner:"
4018 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
4019
4020 # src/form1.C:237
4021 #: src/ext_l10n.h:659
4022 #, fuzzy
4023 msgid "O&uter:"
4024 msgstr "Øàáëîí(P):|#P"
4025
4026 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
4027 #: src/ext_l10n.h:660
4028 #, fuzzy
4029 msgid "&Margins:"
4030 msgstr "Ïîëåòà"
4031
4032 # src/bufferview_funcs.C:267
4033 #: src/ext_l10n.h:661
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Foot skip:"
4036 msgstr "Øðèôò:"
4037
4038 #: src/ext_l10n.h:662
4039 msgid "Head &sep:"
4040 msgstr ""
4041
4042 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
4043 #: src/ext_l10n.h:663
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Head &height:"
4046 msgstr "Âèñî÷èíà"
4047
4048 # src/frontends/xforms/form_document.C:464
4049 #: src/ext_l10n.h:665
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Numbering depth"
4052 msgstr "Äúëáî÷èíà íà íîìåðèðàíå"
4053
4054 # src/ext_l10n.h:344
4055 #: src/ext_l10n.h:666
4056 #, fuzzy
4057 msgid "&Section:"
4058 msgstr "Ðàçäåë"
4059
4060 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
4061 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
4062 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
4063 # src/insets/insettoc.C:22
4064 #: src/ext_l10n.h:667
4065 #, fuzzy
4066 msgid "&Table of Contents:"
4067 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
4068
4069 # , c-format
4070 # , c-format
4071 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
4072 #: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Packages"
4075 msgstr "Ïàêåò(P)|#P"
4076
4077 # src/frontends/xforms/form_document.C:481
4078 #: src/ext_l10n.h:670
4079 #, fuzzy
4080 msgid "AMS &Math"
4081 msgstr "AMS ìàòåìàòèêà|#M"
4082
4083 # src/mathed/math_panel.C:128
4084 #: src/ext_l10n.h:671
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Line Spacing:"
4087 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
4088
4089 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
4090 #: src/ext_l10n.h:672
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Encoding:"
4093 msgstr "Êîäèðîâêà"
4094
4095 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
4096 #: src/ext_l10n.h:673
4097 msgid "Options"
4098 msgstr "Îïöèè"
4099
4100 #: src/ext_l10n.h:674
4101 msgid "Postscript &Driver:"
4102 msgstr ""
4103
4104 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
4105 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
4106 #: src/ext_l10n.h:676
4107 #, fuzzy
4108 msgid "&Two Columns"
4109 msgstr "Êîëîíè"
4110
4111 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
4112 #: src/ext_l10n.h:677
4113 #, fuzzy
4114 msgid "&Facing Pages"
4115 msgstr "(&S)Íà÷àëî íà íîâà ìèíèñòðàíèöà"
4116
4117 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
4118 #: src/ext_l10n.h:678
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Paper size"
4121 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
4122
4123 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
4124 #: src/ext_l10n.h:679
4125 #, fuzzy
4126 msgid "&Height:"
4127 msgstr "Âèñî÷èíà"
4128
4129 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
4130 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
4131 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
4132 #: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1328
4133 #: src/ext_l10n.h:1414
4134 #, fuzzy
4135 msgid "&Width:"
4136 msgstr "Øèðèíà"
4137
4138 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
4139 #: src/ext_l10n.h:681
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Paper &Size:"
4142 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
4143
4144 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
4145 #: src/ext_l10n.h:682
4146 msgid "Orientation"
4147 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
4148
4149 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
4150 #: src/ext_l10n.h:683
4151 #, fuzzy
4152 msgid "&Portrait"
4153 msgstr "Ïîðòðåò(o)|#o"
4154
4155 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
4156 #: src/ext_l10n.h:684
4157 #, fuzzy
4158 msgid "&Landscape"
4159 msgstr "ïåéçàæ"
4160
4161 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
4162 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4163 msgid "About LyX"
4164 msgstr ""
4165
4166 # src/lyxfunc.C:1125
4167 #. stack tabs
4168 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Version"
4171 msgstr "LyX âåðñèÿ "
4172
4173 # src/debug.C:44
4174 #: src/ext_l10n.h:688
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Version goes here"
4177 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
4178
4179 # src/credits.C:72
4180 #: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4181 msgid "Credits"
4182 msgstr "Credits"
4183
4184 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
4185 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
4186 #: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
4187 #: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
4188 #: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
4189 #: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
4190 #: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1252 src/ext_l10n.h:1265
4191 #: src/ext_l10n.h:1276 src/ext_l10n.h:1287 src/ext_l10n.h:1381
4192 #: src/ext_l10n.h:1393 src/ext_l10n.h:1398 src/ext_l10n.h:1408
4193 #: src/ext_l10n.h:1412 src/ext_l10n.h:1427
4194 msgid "&Close"
4195 msgstr "(&C)Çàòâîðè"
4196
4197 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
4198 #: src/ext_l10n.h:692
4199 #, fuzzy
4200 msgid "LyX: Enter text"
4201 msgstr "LyX: Èíäåêñ"
4202
4203 # src/ext_l10n.h:376
4204 #: src/ext_l10n.h:693
4205 #, fuzzy
4206 msgid "&Dummy"
4207 msgstr "Îáîáùåíèå"
4208
4209 # src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
4210 # src/frontends/xforms/form_citation.C:85
4211 # src/frontends/xforms/form_document.C:46
4212 # src/frontends/xforms/form_index.C:41
4213 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
4214 # src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
4215 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
4216 # src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62
4217 # src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
4218 # src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
4219 #: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
4220 #: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1269
4221 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
4222 msgid "OK"
4223 msgstr "OK"
4224
4225 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
4226 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
4227 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
4228 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
4229 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
4230 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
4231 #: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
4232 msgid "&Cancel"
4233 msgstr "(&C)Îòêàç"
4234
4235 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4236 #: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
4237 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
4238 msgid "Index"
4239 msgstr "Èíäåêñ"
4240
4241 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
4242 #: src/ext_l10n.h:697
4243 #, fuzzy
4244 msgid "&Key"
4245 msgstr "Êëþ÷"
4246
4247 # src/LyXAction.C:164
4248 #: src/ext_l10n.h:698
4249 #, fuzzy
4250 msgid "The citation key"
4251 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
4252
4253 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
4254 # src/insets/insetbib.C:211
4255 #: src/ext_l10n.h:699
4256 #, fuzzy
4257 msgid "&Label"
4258 msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
4259
4260 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
4261 #: src/ext_l10n.h:700
4262 #, fuzzy
4263 msgid "The label as it appears in the document"
4264 msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
4265
4266 # src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
4267 # src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
4268 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
4269 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
4270 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
4271 #: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
4272 #: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
4273 #: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1251
4274 #: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1407 src/ext_l10n.h:1425
4275 msgid "&OK"
4276 msgstr "&OK"
4277
4278 # src/insets/insetbib.C:348
4279 #: src/ext_l10n.h:703
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Bibtex"
4282 msgstr "BibTeX"
4283
4284 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
4285 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
4286 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
4287 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
4288 #. /
4289 #: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
4290 #: src/ext_l10n.h:1271 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
4291 #: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
4292 msgid "Cancel"
4293 msgstr "Îòêàç"
4294
4295 # src/insets/insetbib.C:339
4296 #: src/ext_l10n.h:706
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Databa&ses"
4299 msgstr "Áàçà äàííè:"
4300
4301 #: src/ext_l10n.h:707
4302 msgid "BibTeX database to use"
4303 msgstr ""
4304
4305 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
4306 #: src/ext_l10n.h:708
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Add..."
4309 msgstr "(&A)Äîáàâè"
4310
4311 #: src/ext_l10n.h:709
4312 msgid "Add a BibTeX database file"
4313 msgstr ""
4314
4315 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
4316 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
4317 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
4318 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
4319 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
4320 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
4321 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
4322 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
4323 #: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
4324 #, fuzzy
4325 msgid "&Browse..."
4326 msgstr "Òúðñè..."
4327
4328 # src/lyxfunc.C:3128
4329 #: src/ext_l10n.h:711
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Choose a style file"
4332 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
4333
4334 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
4335 #: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1236
4336 #: src/ext_l10n.h:1397 src/ext_l10n.h:1410
4337 msgid "&Update"
4338 msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé"
4339
4340 # src/LyXAction.C:348
4341 #: src/ext_l10n.h:713
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Update style list"
4344 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
4345
4346 # src/insets/insetbib.C:219
4347 #: src/ext_l10n.h:714
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Add bibliography to &TOC"
4350 msgstr "Áèáë. ïåðî"
4351
4352 # src/LyXAction.C:400
4353 #: src/ext_l10n.h:715
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4356 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
4357
4358 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
4359 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
4360 #: src/ext_l10n.h:716
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Delete"
4363 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
4364
4365 #: src/ext_l10n.h:717
4366 msgid "Remove the selected database"
4367 msgstr ""
4368
4369 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
4370 #: src/ext_l10n.h:718
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Available BibTeX databases"
4373 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
4374
4375 # src/insets/insetbib.C:340
4376 #: src/ext_l10n.h:719
4377 #, fuzzy
4378 msgid "St&yle"
4379 msgstr "Ñòèë: "
4380
4381 # src/LyXAction.C:393
4382 #: src/ext_l10n.h:720
4383 #, fuzzy
4384 msgid "The BibTeX style"
4385 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
4386
4387 # src/ext_l10n.h:119
4388 #: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Character"
4391 msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
4392
4393 # src/layout_forms.C:23
4394 #: src/ext_l10n.h:722
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Family:"
4397 msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
4398
4399 #: src/ext_l10n.h:723
4400 msgid "Font family"
4401 msgstr ""
4402
4403 # src/layout_forms.C:28
4404 #: src/ext_l10n.h:724
4405 #, fuzzy
4406 msgid "&Series:"
4407 msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
4408
4409 #: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
4410 msgid "Font series"
4411 msgstr ""
4412
4413 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
4414 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
4415 #. language settings
4416 #: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
4417 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
4418 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4420 msgid "Language"
4421 msgstr "Åçèê"
4422
4423 # src/bufferview_funcs.C:267
4424 #: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Font shape"
4427 msgstr "Øðèôò:"
4428
4429 # src/bufferview_funcs.C:267
4430 #: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Font color"
4433 msgstr "Øðèôò:"
4434
4435 # src/layout_forms.C:33
4436 #: src/ext_l10n.h:730
4437 #, fuzzy
4438 msgid "S&hape:"
4439 msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
4440
4441 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
4442 #: src/ext_l10n.h:733
4443 #, fuzzy
4444 msgid "&Color:"
4445 msgstr "Öâåòîâå"
4446
4447 # src/LyXAction.C:208
4448 #: src/ext_l10n.h:736
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&Toggle all"
4451 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
4452
4453 # src/layout_forms.C:61
4454 #: src/ext_l10n.h:737
4455 #, fuzzy
4456 msgid "toggle font on all of the above"
4457 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
4458
4459 # src/layout_forms.C:69
4460 #: src/ext_l10n.h:738
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Never toggled"
4463 msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
4464
4465 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
4466 #: src/ext_l10n.h:740
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Font size"
4469 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
4470
4471 # src/layout_forms.C:72
4472 #: src/ext_l10n.h:741
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Always toggled"
4475 msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
4476
4477 #: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
4478 msgid "Other font settings"
4479 msgstr ""
4480
4481 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
4482 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
4483 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
4484 #: src/ext_l10n.h:743
4485 #, fuzzy
4486 msgid "&Misc:"
4487 msgstr "Ðàçëè÷íè"
4488
4489 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
4490 #: src/ext_l10n.h:745
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Auto apply"
4493 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
4494
4495 #: src/ext_l10n.h:746
4496 msgid "Apply each change automatically"
4497 msgstr ""
4498
4499 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
4500 #: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
4501 #: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
4502 #: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
4503 #: src/ext_l10n.h:1270 src/ext_l10n.h:1426
4504 msgid "&Apply"
4505 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
4506
4507 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
4508 #: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
4509 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
4510 msgid "Citation"
4511 msgstr "Öèòàò"
4512
4513 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
4514 #: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
4515 #: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
4516 #: src/ext_l10n.h:1424
4517 msgid "&Restore"
4518 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
4519
4520 #: src/ext_l10n.h:755
4521 msgid "Search the available citations"
4522 msgstr ""
4523
4524 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
4525 #: src/ext_l10n.h:756
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Regular E&xpression"
4528 msgstr "Èçïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç"
4529
4530 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
4531 #: src/ext_l10n.h:757
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
4534 msgstr " Âìúêâàíå íà öèòàò: Âúâåäåòå êëþ÷îâà äóìà èëè ðåãóëÿðåí èçðàç "
4535
4536 # src/form1.C:310
4537 #: src/ext_l10n.h:758
4538 #, fuzzy
4539 msgid "&Case sensitive"
4540 msgstr ""
4541 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
4542 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
4543
4544 #: src/ext_l10n.h:759
4545 msgid "Make the search case-sensitive"
4546 msgstr ""
4547
4548 # src/LColor.C:63
4549 #: src/ext_l10n.h:760
4550 #, fuzzy
4551 msgid "&Next"
4552 msgstr "òåêñò"
4553
4554 #: src/ext_l10n.h:761
4555 msgid "&Previous"
4556 msgstr ""
4557
4558 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
4559 #: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
4560 msgid "Search"
4561 msgstr "Òúðñè"
4562
4563 #: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
4564 #: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1273 src/ext_l10n.h:1375
4565 msgid "New Item"
4566 msgstr ""
4567
4568 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
4569 #: src/ext_l10n.h:764
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Available citation keys"
4572 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
4573
4574 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
4575 #: src/ext_l10n.h:765
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Add the selected citation"
4578 msgstr "Äîáàâè íîâ öèòàò"
4579
4580 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
4581 #: src/ext_l10n.h:766
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Remove the selected citation"
4584 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
4585
4586 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
4587 #: src/ext_l10n.h:767
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Move the selected citation up"
4590 msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò "
4591
4592 #: src/ext_l10n.h:768
4593 msgid "Move the selected citation down"
4594 msgstr ""
4595
4596 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
4597 #: src/ext_l10n.h:769
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Available"
4600 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
4601
4602 # src/frontends/kde/citationdlg.C:93
4603 #: src/ext_l10n.h:771
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Citations currently selected"
4606 msgstr "Òåêóùî èçáðàíè êëàâèøè"
4607
4608 # src/lyxfunc.C:3215
4609 #: src/ext_l10n.h:772
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Selected"
4612 msgstr "Èçáåðåòå "
4613
4614 # src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
4615 #: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
4616 msgid "Info"
4617 msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
4618
4619 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
4620 #: src/ext_l10n.h:774
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Citation entry"
4623 msgstr "Öèòàò"
4624
4625 #: src/ext_l10n.h:775
4626 msgid "&Full author list"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/ext_l10n.h:776
4630 msgid "List all authors"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/ext_l10n.h:777
4634 msgid "Force &upper case"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/ext_l10n.h:778
4638 msgid "Force upper case in citation"
4639 msgstr ""
4640
4641 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
4642 #: src/ext_l10n.h:779
4643 msgid "Text to place after citation"
4644 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
4645
4646 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
4647 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
4648 #: src/ext_l10n.h:780
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Text after:"
4651 msgstr "Òåêñò ñëåä"
4652
4653 # src/BufferView2.C:451
4654 #: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
4655 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Not yet supported"
4658 msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
4659
4660 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
4661 #: src/ext_l10n.h:782
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Text to place before citation"
4664 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
4665
4666 #: src/ext_l10n.h:783
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Text before:"
4669 msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
4670
4671 #: src/ext_l10n.h:784
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Natbib citation style to use"
4674 msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
4675
4676 #: src/ext_l10n.h:785
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Citation style:"
4679 msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
4680
4681 # src/mathed/math_panel.C:116
4682 #: src/ext_l10n.h:787
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Left delimiter"
4685 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
4686
4687 # src/mathed/math_panel.C:116
4688 #: src/ext_l10n.h:788
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Right delimiter"
4691 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
4692
4693 #: src/ext_l10n.h:789
4694 msgid "&Keep matched"
4695 msgstr ""
4696
4697 # src/mathed/math_panel.C:116
4698 #: src/ext_l10n.h:790
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Match delimiter types"
4701 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
4702
4703 # src/ext_l10n.h:6
4704 #: src/ext_l10n.h:791
4705 #, fuzzy
4706 msgid "&Insert"
4707 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
4708
4709 # src/LyXAction.C:250
4710 #: src/ext_l10n.h:792
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Insert the delimiters"
4713 msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
4714
4715 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
4716 #: src/ext_l10n.h:795
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Use Class Defaults"
4719 msgstr "Ïðîâåðè ñòàðèòå ôàéëîâå(C)|#C"
4720
4721 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
4722 #: src/ext_l10n.h:796
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Reset default params of the current class"
4725 msgstr "ïîäðàçáèðàùè ñå çà òîçè äîêóìåíò êëàñ?"
4726
4727 # src/ext_l10n.h:130
4728 #: src/ext_l10n.h:797
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Save as Document Defaults"
4731 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
4732
4733 #: src/ext_l10n.h:798
4734 msgid "Save settings as LyX's default template"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/ext_l10n.h:803
4738 msgid "title here"
4739 msgstr ""
4740
4741 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
4742 #: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
4743 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
4744 msgid "LaTeX Error"
4745 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
4746
4747 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
4748 #: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
4749 #, fuzzy
4750 msgid "LaTeX error messages"
4751 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
4752
4753 # src/insets/figinset.C:1045
4754 #: src/ext_l10n.h:807
4755 #, fuzzy
4756 msgid "ERT inset display"
4757 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
4758
4759 #: src/ext_l10n.h:808
4760 msgid "&Inline"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/ext_l10n.h:809
4764 msgid "Show ERT inline"
4765 msgstr ""
4766
4767 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
4768 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
4769 #: src/ext_l10n.h:810
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Collapsed"
4772 msgstr "(&C)Çàòâîðè"
4773
4774 #: src/ext_l10n.h:811
4775 msgid "Show ERT button only"
4776 msgstr ""
4777
4778 # src/LyXAction.C:144
4779 #: src/ext_l10n.h:812
4780 #, fuzzy
4781 msgid "&Open"
4782 msgstr "Îòâîðè"
4783
4784 #: src/ext_l10n.h:813
4785 msgid "Show ERT contents"
4786 msgstr ""
4787
4788 # src/ext_l10n.h:94
4789 #: src/ext_l10n.h:816
4790 #, fuzzy
4791 msgid "External Material"
4792 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
4793
4794 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
4795 #: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
4796 #, fuzzy
4797 msgid "&File:"
4798 msgstr "(&F)Ôàéë"
4799
4800 # src/form1.C:245
4801 #: src/ext_l10n.h:818
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Filename"
4804 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
4805
4806 # src/lyx.C:95
4807 #: src/ext_l10n.h:822
4808 #, fuzzy
4809 msgid "&View Result"
4810 msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà(V)|#V"
4811
4812 # src/LyXAction.C:300
4813 #: src/ext_l10n.h:823
4814 #, fuzzy
4815 msgid "View the file"
4816 msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà òàáëèöèòå"
4817
4818 # src/lyx.C:100
4819 #: src/ext_l10n.h:824
4820 #, fuzzy
4821 msgid "&Update Result"
4822 msgstr "Àêòóàëèçèðàé ðåçóëòàòà(U)|#U"
4823
4824 #: src/ext_l10n.h:825
4825 msgid "Update the material"
4826 msgstr ""
4827
4828 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
4829 #: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Available templates"
4832 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
4833
4834 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
4835 #: src/ext_l10n.h:828
4836 #, fuzzy
4837 msgid "&Template:"
4838 msgstr "Øàáëîíè"
4839
4840 # src/lyx.C:87
4841 #: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Parameters"
4844 msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
4845
4846 # src/lyx.C:87
4847 #: src/ext_l10n.h:831
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Parameters:"
4850 msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
4851
4852 # src/lyx.C:90
4853 #: src/ext_l10n.h:834
4854 #, fuzzy
4855 msgid "&Edit file"
4856 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
4857
4858 #: src/ext_l10n.h:835
4859 msgid "Edit the file externally"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/ext_l10n.h:837
4863 msgid "Use &default placement"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/ext_l10n.h:838
4867 msgid "Use LaTeX default settings"
4868 msgstr ""
4869
4870 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
4871 #: src/ext_l10n.h:839
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Advanced placement options"
4874 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
4875
4876 # src/layout_forms.C:61
4877 #: src/ext_l10n.h:840
4878 #, fuzzy
4879 msgid "&Top of page"
4880 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
4881
4882 #: src/ext_l10n.h:841
4883 msgid "Prefer top of page"
4884 msgstr ""
4885
4886 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4887 #: src/ext_l10n.h:842
4888 #, fuzzy
4889 msgid "&Bottom of page"
4890 msgstr "Äîëó(B)|#B"
4891
4892 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4893 #: src/ext_l10n.h:843
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Prefer bottom of page"
4896 msgstr "Äîëó(B)|#B"
4897
4898 # src/frontends/xforms/form_document.C:247
4899 #: src/ext_l10n.h:844
4900 #, fuzzy
4901 msgid "&Page of floats"
4902 msgstr "Êîëîíè"
4903
4904 #: src/ext_l10n.h:845
4905 msgid "Separate page for multiple floats"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/ext_l10n.h:846
4909 msgid "&Here if possible"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/ext_l10n.h:847
4913 msgid "Place float at current position if possible"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/ext_l10n.h:848
4917 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/ext_l10n.h:849
4921 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/ext_l10n.h:850
4925 msgid "Here definitely"
4926 msgstr ""
4927
4928 # src/lyx_cb.C:230
4929 #: src/ext_l10n.h:851
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Place float at current position"
4932 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
4933
4934 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
4935 #: src/ext_l10n.h:852
4936 #, fuzzy
4937 msgid "&Span columns"
4938 msgstr "Ñïåöèàëíà êîëîíà"
4939
4940 #: src/ext_l10n.h:853
4941 msgid "Span columns in multi-column documents"
4942 msgstr ""
4943
4944 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
4945 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
4946 #: src/ext_l10n.h:859
4947 #, fuzzy
4948 msgid "&Graphics"
4949 msgstr "Ãðàôèêà"
4950
4951 # src/form1.C:245
4952 #: src/ext_l10n.h:861
4953 #, fuzzy
4954 msgid "File name of image"
4955 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
4956
4957 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
4958 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
4959 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
4960 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
4961 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
4962 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
4963 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
4964 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
4965 #: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1234
4966 #, fuzzy
4967 msgid "&Browse ..."
4968 msgstr "Òúðñè..."
4969
4970 # src/lyxfunc.C:3215
4971 #: src/ext_l10n.h:863
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Select an image file"
4974 msgstr "Èçáåðåòå "
4975
4976 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
4977 #: src/ext_l10n.h:864
4978 #, fuzzy
4979 msgid "LyX display"
4980 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
4981
4982 #: src/ext_l10n.h:865
4983 msgid "&Show in LyX"
4984 msgstr ""
4985
4986 # src/LyXAction.C:236
4987
4988 #: src/ext_l10n.h:866
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Display image in LyX"
4991 msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
4992
4993 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
4994 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
4995 #: src/ext_l10n.h:867
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Display :"
4998 msgstr "Ãðàôèêà"
4999
5000 # src/insets/figinset.C:1045
5001 #: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Screen display"
5004 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
5005
5006 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
5007 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
5008 #: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1114
5009 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
5010 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
5011 #: src/lyxfont.C:554
5012 msgid "Default"
5013 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
5014
5015 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
5016 #: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Monochrome"
5019 msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
5020
5021 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
5022 #: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Grayscale"
5025 msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
5026
5027 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
5028 #: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Color"
5031 msgstr "Öâåòîâå"
5032
5033 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
5034 #: src/ext_l10n.h:874
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Scale :"
5037 msgstr "Ñïåöèàëåí"
5038
5039 #: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
5040 msgid "Percentage to scale by in LyX"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/ext_l10n.h:876
5044 msgid "%"
5045 msgstr ""
5046
5047 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
5048 #: src/ext_l10n.h:878
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Output"
5051 msgstr "Èçõîä"
5052
5053 #: src/ext_l10n.h:879
5054 msgid "Height of image in output"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/ext_l10n.h:880
5058 msgid "Units of height value"
5059 msgstr ""
5060
5061 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
5062 #: src/ext_l10n.h:881
5063 #, fuzzy
5064 msgid "&Height"
5065 msgstr "Âèñî÷èíà"
5066
5067 #: src/ext_l10n.h:882
5068 msgid "Width of image in output"
5069 msgstr ""
5070
5071 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
5072 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
5073 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
5074 #: src/ext_l10n.h:883
5075 #, fuzzy
5076 msgid "&Width"
5077 msgstr "Øèðèíà"
5078
5079 #: src/ext_l10n.h:884
5080 msgid "&Maintain aspect ratio"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/ext_l10n.h:885
5084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
5085 msgstr ""
5086
5087 # src/form1.C:165
5088 #: src/ext_l10n.h:886
5089 msgid "Rotation"
5090 msgstr "Ðîòàöèÿ"
5091
5092 # src/form1.C:133
5093 #: src/ext_l10n.h:887
5094 #, fuzzy
5095 msgid "A&ngle:"
5096 msgstr "Úãúë(L):|#L"
5097
5098 #: src/ext_l10n.h:888
5099 msgid "Angle to rotate image by"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/ext_l10n.h:889
5103 msgid "&Origin:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/ext_l10n.h:890
5107 msgid "The origin of the rotation"
5108 msgstr ""
5109
5110 # src/ext_l10n.h:200
5111 #: src/ext_l10n.h:891
5112 #, fuzzy
5113 msgid "&Clipping"
5114 msgstr "Çàòâàðÿíå"
5115
5116 #: src/ext_l10n.h:892
5117 msgid "Clip to &bounding box"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/ext_l10n.h:893
5121 msgid "Clip to bounding box values"
5122 msgstr ""
5123
5124 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5125 #: src/ext_l10n.h:894
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Get from file"
5128 msgstr "âúâ ôàéë"
5129
5130 #: src/ext_l10n.h:895
5131 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
5132 msgstr ""
5133
5134 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
5135 #: src/ext_l10n.h:896
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Right &top:"
5138 msgstr "Äåñåí"
5139
5140 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
5141 msgid "y"
5142 msgstr ""
5143
5144 # src/LColor.C:63
5145 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
5146 #, fuzzy
5147 msgid "x"
5148 msgstr "òåêñò"
5149
5150 # src/ext_l10n.h:63
5151 #: src/ext_l10n.h:901
5152 #, fuzzy
5153 msgid "&Left bottom:"
5154 msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
5155
5156 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5157 #: src/ext_l10n.h:902
5158 #, fuzzy
5159 msgid "E&xtra options"
5160 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
5161
5162 # src/ext_l10n.h:351
5163 #: src/ext_l10n.h:903
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Su&bfigure"
5166 msgstr "Ïîäïèñ"
5167
5168 #: src/ext_l10n.h:904
5169 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/ext_l10n.h:905
5173 msgid "Don't un&zip on export"
5174 msgstr ""
5175
5176 # src/exporter.C:48
5177 #: src/ext_l10n.h:906
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
5180 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
5181
5182 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5183 #: src/ext_l10n.h:907
5184 #, fuzzy
5185 msgid "LaTeX &options:"
5186 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
5187
5188 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5189 #: src/ext_l10n.h:908
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Additional LaTeX options"
5192 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
5193
5194 # src/LyXAction.C:321
5195 #: src/ext_l10n.h:909
5196 #, fuzzy
5197 msgid "&Draft mode"
5198 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
5199
5200 # src/LyXAction.C:321
5201 #: src/ext_l10n.h:910
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Draft mode"
5204 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
5205
5206 # src/ext_l10n.h:191
5207 #: src/ext_l10n.h:911
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Ca&ption :"
5210 msgstr "Çàãëàâèå"
5211
5212 #: src/ext_l10n.h:912
5213 msgid "The caption for the sub-figure"
5214 msgstr ""
5215
5216 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
5217 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
5218 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
5219 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
5220 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
5221 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1227
5222 #: src/ext_l10n.h:1303 src/ext_l10n.h:1367
5223 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
5224 msgid "Close"
5225 msgstr "Çàòâîðè"
5226
5227 # src/ext_l10n.h:92
5228 #: src/ext_l10n.h:917
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Include File"
5231 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
5232
5233 # src/insets/insetinclude.C:314
5234 #: src/ext_l10n.h:918 src/insets/insetinclude.C:206
5235 msgid "Input"
5236 msgstr "Âõîä"
5237
5238 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
5239 #: src/ext_l10n.h:919 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
5240 #: src/insets/insetinclude.C:209
5241 msgid "Include"
5242 msgstr "Âêëþ÷è"
5243
5244 # src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
5245 #: src/ext_l10n.h:922
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Visible &Space"
5248 msgstr "Âèäèì èíòåðâàë(s)|#s"
5249
5250 #: src/ext_l10n.h:923
5251 msgid "FIXME"
5252 msgstr ""
5253
5254 # src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
5255 #: src/ext_l10n.h:924
5256 #, fuzzy
5257 msgid "&Load"
5258 msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
5259
5260 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
5261 #: src/ext_l10n.h:925
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Load the file"
5264 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
5265
5266 # src/lyxfunc.C:3215
5267 #: src/ext_l10n.h:929
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Select a file"
5270 msgstr "Èçáåðåòå "
5271
5272 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
5273 #: src/ext_l10n.h:930
5274 #, fuzzy
5275 msgid "&Include Type:"
5276 msgstr "Âêëþ÷è"
5277
5278 #: src/ext_l10n.h:931
5279 msgid "File name to include"
5280 msgstr ""
5281
5282 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
5283 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
5284 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1384
5285 #, fuzzy
5286 msgid "&Keyword"
5287 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
5288
5289 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
5290 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1385
5291 msgid "Index entry"
5292 msgstr "Èíäåêñ çàïèñ"
5293
5294 #: src/ext_l10n.h:937 src/frontends/qt2/QLog.C:37
5295 msgid "Log"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1411
5299 msgid "Update the display"
5300 msgstr ""
5301
5302 # src/mathed/math_panel.C:383
5303 #: src/ext_l10n.h:941
5304 #, fuzzy
5305 msgid "LyX: Math Panel"
5306 msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
5307
5308 # src/LyXAction.C:354
5309 #: src/ext_l10n.h:942
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Insert root"
5312 msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
5313
5314 # src/mathed/math_panel.C:128
5315 #: src/ext_l10n.h:943
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Insert spacing"
5318 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5319
5320 #: src/ext_l10n.h:944
5321 msgid "Set limits style"
5322 msgstr ""
5323
5324 # src/LyXAction.C:219
5325 #: src/ext_l10n.h:945
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Set math font"
5328 msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
5329
5330 # src/LyXAction.C:164
5331 #: src/ext_l10n.h:946
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Insert fraction (\frac)"
5334 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
5335
5336 #: src/ext_l10n.h:947
5337 msgid "Toggle between display mode"
5338 msgstr ""
5339
5340 # src/LyXAction.C:98
5341 #: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Insert matrix"
5344 msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
5345
5346 # src/ext_l10n.h:96
5347 #: src/ext_l10n.h:949
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Subscript"
5350 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
5351
5352 # src/ext_l10n.h:95
5353 #: src/ext_l10n.h:950
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Superscript"
5356 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
5357
5358 #: src/ext_l10n.h:951
5359 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
5360 msgstr ""
5361
5362 # src/mathed/math_forms.C:22
5363 #: src/ext_l10n.h:952
5364 #, fuzzy
5365 msgid "&Functions"
5366 msgstr "Ôóíêöèè"
5367
5368 # src/lyxfunc.C:3291
5369 #: src/ext_l10n.h:953
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Selection a function or operator to insert"
5372 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
5373
5374 # src/lyxfont.C:42
5375 #: src/ext_l10n.h:954
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Symbols"
5378 msgstr "Ñèìâîë"
5379
5380 # src/ext_l10n.h:438
5381 #: src/ext_l10n.h:955
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Operators"
5384 msgstr "Åñïåðàíòî"
5385
5386 #: src/ext_l10n.h:956
5387 msgid "Big operators"
5388 msgstr ""
5389
5390 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
5391 #: src/ext_l10n.h:957
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Relations"
5394 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
5395
5396 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
5397 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5398 #: src/ext_l10n.h:959 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Arrows"
5401 msgstr "Òúðñè"
5402
5403 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
5404 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
5405 #: src/ext_l10n.h:960 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Dots"
5408 msgstr "Äîêóìåíòè"
5409
5410 #: src/ext_l10n.h:961
5411 msgid "Frame decorations"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/ext_l10n.h:962
5415 msgid "Miscellaneous"
5416 msgstr ""
5417
5418 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
5419 #: src/ext_l10n.h:963
5420 #, fuzzy
5421 msgid "AMS operators"
5422 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
5423
5424 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
5425 #: src/ext_l10n.h:964
5426 #, fuzzy
5427 msgid "AMS relations"
5428 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
5429
5430 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
5431 #: src/ext_l10n.h:965
5432 #, fuzzy
5433 msgid "AMS negated relations"
5434 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
5435
5436 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
5437 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5438 #: src/ext_l10n.h:966
5439 #, fuzzy
5440 msgid "AMS arrows"
5441 msgstr "Òúðñè"
5442
5443 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
5444 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
5445 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
5446 #: src/ext_l10n.h:967
5447 #, fuzzy
5448 msgid "AMS Miscellaneous"
5449 msgstr "Ðàçëè÷íè"
5450
5451 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
5452 #: src/ext_l10n.h:968
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Select a page of symbols"
5455 msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
5456
5457 #: src/ext_l10n.h:969
5458 msgid "&Detach panel"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/ext_l10n.h:970
5462 msgid "Open this panel as a separate window"
5463 msgstr ""
5464
5465 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
5466 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
5467 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1297
5468 #, fuzzy
5469 msgid "&Rows:"
5470 msgstr "Ðåäîâå"
5471
5472 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
5473 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1298
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Number of rows"
5476 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
5477
5478 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
5479 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
5480 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
5481 #, fuzzy
5482 msgid "&Columns:"
5483 msgstr "Êîëîíè"
5484
5485 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
5486 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Number of columns"
5489 msgstr "Ïðîöåíò îò êîëîíà"
5490
5491 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
5492 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5493 msgstr ""
5494
5495 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
5496 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
5497 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
5498 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
5499 #: src/ext_l10n.h:980
5500 msgid "Alignment"
5501 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
5502
5503 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
5504 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1329
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Top"
5507 msgstr "(&T)Îòãîðå"
5508
5509 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
5510 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1311
5511 #: src/ext_l10n.h:1330 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
5512 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Center"
5515 msgstr "Öåíòðèíàí"
5516
5517 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
5518 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Bottom"
5521 msgstr "(&B)Îòäîëó"
5522
5523 # src/mathed/math_forms.C:147
5524 #: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1419
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Vertical alignment"
5527 msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
5528
5529 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
5530 #: src/ext_l10n.h:985
5531 #, fuzzy
5532 msgid "&Vertical:"
5533 msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
5534
5535 #: src/ext_l10n.h:986
5536 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
5537 msgstr ""
5538
5539 # src/mathed/math_forms.C:152
5540 #: src/ext_l10n.h:987
5541 #, fuzzy
5542 msgid "&Horizontal:"
5543 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
5544
5545 # src/LColor.C:78
5546 #: src/ext_l10n.h:988
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Minipage settings"
5549 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
5550
5551 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
5552 #: src/ext_l10n.h:991
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Middle"
5555 msgstr "(&M) ñðåäàòà"
5556
5557 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
5558 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
5559 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
5560 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
5561 #: src/ext_l10n.h:994
5562 #, fuzzy
5563 msgid "A&lignment:"
5564 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
5565
5566 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
5567 msgid "Units of width value"
5568 msgstr ""
5569
5570 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
5571 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
5572 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
5573 #: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1422
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Width value"
5576 msgstr "Øèðèíà"
5577
5578 #: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
5579 msgid "&Units:"
5580 msgstr ""
5581
5582 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
5583 #: src/ext_l10n.h:1003
5584 #, fuzzy
5585 msgid "&General"
5586 msgstr "Îáùî"
5587
5588 #: src/ext_l10n.h:1004
5589 msgid "Justified"
5590 msgstr ""
5591
5592 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
5593 #: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1416
5594 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
5595 msgid "Left"
5596 msgstr "Ëÿâ"
5597
5598 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
5599 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1417
5600 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
5601 msgid "Right"
5602 msgstr "Äåñåí"
5603
5604 #: src/ext_l10n.h:1010
5605 msgid "1.5"
5606 msgstr ""
5607
5608 # src/ext_l10n.h:215
5609 #: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
5610 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
5611 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Custom"
5614 msgstr "Êëèåíò"
5615
5616 # src/mathed/math_panel.C:128
5617 #: src/ext_l10n.h:1013
5618 #, fuzzy
5619 msgid "L&ine spacing:"
5620 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5621
5622 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
5623 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
5624 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
5625 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
5626 #: src/ext_l10n.h:1014
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Alig&nment:"
5629 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
5630
5631 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
5632 #: src/ext_l10n.h:1015
5633 #, fuzzy
5634 msgid "No &indent"
5635 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
5636
5637 # src/mathed/math_panel.C:128
5638 #: src/ext_l10n.h:1016
5639 #, fuzzy
5640 msgid "&Spacing"
5641 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5642
5643 # src/buffer.C:323
5644 #: src/ext_l10n.h:1017
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Above paragraph"
5647 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
5648
5649 # src/mathed/math_panel.C:128
5650 #: src/ext_l10n.h:1018
5651 #, fuzzy
5652 msgid "S&pacing:"
5653 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5654
5655 #: src/ext_l10n.h:1019
5656 msgid "&Keep space:"
5657 msgstr ""
5658
5659 # src/bufferview_funcs.C:267
5660 #: src/ext_l10n.h:1020
5661 #, fuzzy
5662 msgid "&Unit:"
5663 msgstr "Øðèôò:"
5664
5665 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
5666 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
5667 #: src/ext_l10n.h:1021
5668 #, fuzzy
5669 msgid "&Value:"
5670 msgstr "Ñòîéíîñò"
5671
5672 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
5673 #: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
5674 msgid "None"
5675 msgstr "Íÿìà"
5676
5677 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
5678 #: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
5679 #, fuzzy
5680 msgid "DefSkip"
5681 msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå"
5682
5683 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
5684 #: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
5685 #, fuzzy
5686 msgid "SmallSkip"
5687 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
5688
5689 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
5690 #: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
5691 #, fuzzy
5692 msgid "MedSkip"
5693 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
5694
5695 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
5696 #: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
5697 #, fuzzy
5698 msgid "BigSkip"
5699 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
5700
5701 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
5702 #: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
5703 msgid "VFill"
5704 msgstr ""
5705
5706 # src/buffer.C:323
5707 #: src/ext_l10n.h:1036
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Below paragraph"
5710 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
5711
5712 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
5713 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
5714 #: src/ext_l10n.h:1037
5715 #, fuzzy
5716 msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
5717 msgstr "Íîâà ñòðàíèöà"
5718
5719 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
5720 #: src/ext_l10n.h:1038
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Label width"
5723 msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò"
5724
5725 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
5726 #: src/ext_l10n.h:1039
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Lon&gest label"
5729 msgstr " Äúëãà òàáëèöà(L)|#L"
5730
5731 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
5732 #: src/ext_l10n.h:1040
5733 #, fuzzy
5734 msgid "L&ines"
5735 msgstr "Ðåäîâå"
5736
5737 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
5738 #: src/ext_l10n.h:1041
5739 #, fuzzy
5740 msgid "A&bove"
5741 msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
5742
5743 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
5744 #: src/ext_l10n.h:1042
5745 #, fuzzy
5746 msgid "B&elow"
5747 msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
5748
5749 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
5750 #: src/ext_l10n.h:1043
5751 #, fuzzy
5752 msgid "&Page breaks"
5753 msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
5754
5755 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
5756 #: src/ext_l10n.h:1044
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Abo&ve"
5759 msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
5760
5761 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
5762 #: src/ext_l10n.h:1045
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Belo&w"
5765 msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
5766
5767 # src/lyx_cb.C:675
5768 #: src/ext_l10n.h:1050
5769 #, fuzzy
5770 msgid "LaTeX pre-amble"
5771 msgstr "LaTeX óâîä"
5772
5773 # src/lyx_cb.C:675
5774 #: src/ext_l10n.h:1051
5775 #, fuzzy
5776 msgid "The LaTeX pre-amble"
5777 msgstr "LaTeX óâîä"
5778
5779 #: src/ext_l10n.h:1052
5780 msgid "&Edit ..."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/ext_l10n.h:1053
5784 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/ext_l10n.h:1057
5788 msgid "ASCII settings"
5789 msgstr ""
5790
5791 # src/debug.C:47
5792 #: src/ext_l10n.h:1058
5793 #, fuzzy
5794 msgid "&roff command:"
5795 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
5796
5797 # src/lyxrc.C:1823
5798 #: src/ext_l10n.h:1059
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
5801 msgstr ""
5802 "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
5803 "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
5804
5805 #: src/ext_l10n.h:1060
5806 msgid "Output &line length:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/ext_l10n.h:1061
5810 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
5811 msgstr ""
5812
5813 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
5814 #: src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
5815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
5816 msgid "Colors"
5817 msgstr "Öâåòîâå"
5818
5819 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
5820 #: src/ext_l10n.h:1063
5821 #, fuzzy
5822 msgid "&Colors"
5823 msgstr "Öâåòîâå"
5824
5825 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
5826 #: src/ext_l10n.h:1064
5827 #, fuzzy
5828 msgid "&Alter ..."
5829 msgstr "äðóãè..."
5830
5831 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
5832 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
5833 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
5834 #: src/ext_l10n.h:1065
5835 #, fuzzy
5836 msgid "File Conversion"
5837 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
5838
5839 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
5840 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
5841 #: src/ext_l10n.h:1066
5842 #, fuzzy
5843 msgid "&Converters"
5844 msgstr "Êîíâåðòîðè"
5845
5846 # src/LColor.C:63
5847 #: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
5848 #, fuzzy
5849 msgid "&New"
5850 msgstr "òåêñò"
5851
5852 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
5853 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
5854 #, fuzzy
5855 msgid "&Remove"
5856 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
5857
5858 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
5859 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
5860 #: src/ext_l10n.h:1070
5861 #, fuzzy
5862 msgid "C&onverter:"
5863 msgstr "Êîíâåðòîðè"
5864
5865 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
5866 #: src/ext_l10n.h:1071
5867 #, fuzzy
5868 msgid "&To:"
5869 msgstr "(&T)Îòãîðå"
5870
5871 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
5872 #: src/ext_l10n.h:1072
5873 #, fuzzy
5874 msgid "F&rom:"
5875 msgstr "Îò(F)|#F"
5876
5877 # src/lyx.C:90
5878 #: src/ext_l10n.h:1073
5879 #, fuzzy
5880 msgid "E&xtra flag:"
5881 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
5882
5883 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
5884 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
5885 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
5886 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
5887 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
5888 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
5889 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
5890 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
5891 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
5892 #: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Modify"
5895 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
5896
5897 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
5898 #: src/ext_l10n.h:1075
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Date Format"
5901 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
5902
5903 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
5904 #: src/ext_l10n.h:1076
5905 #, fuzzy
5906 msgid "&Date format:"
5907 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
5908
5909 #: src/ext_l10n.h:1077
5910 msgid "Date format for strftime output"
5911 msgstr ""
5912
5913 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
5914 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
5915 #: src/ext_l10n.h:1078
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Display insets"
5918 msgstr "Ãðàôèêà"
5919
5920 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
5921 #: src/ext_l10n.h:1082
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Do not display"
5924 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
5925
5926 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
5927 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
5928 #: src/ext_l10n.h:1083
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Display &Graphics:"
5931 msgstr "Ãðàôèêà"
5932
5933 #: src/ext_l10n.h:1084
5934 msgid "Instant &preview"
5935 msgstr ""
5936
5937 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
5938 #: src/ext_l10n.h:1085
5939 #, fuzzy
5940 msgid "File Formats"
5941 msgstr "Ôîðìàòè"
5942
5943 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
5944 #: src/ext_l10n.h:1086
5945 #, fuzzy
5946 msgid "&File formats"
5947 msgstr "Ôîðìàòè"
5948
5949 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
5950 #: src/ext_l10n.h:1090
5951 #, fuzzy
5952 msgid "&GUI name:"
5953 msgstr "GUI èìå|#G"
5954
5955 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
5956 #: src/ext_l10n.h:1091
5957 #, fuzzy
5958 msgid "F&ormat:"
5959 msgstr "Ôîðìàòè"
5960
5961 # src/LyXAction.C:153
5962 #: src/ext_l10n.h:1092
5963 #, fuzzy
5964 msgid "&Viewer:"
5965 msgstr "Èçãëåä"
5966
5967 #: src/ext_l10n.h:1093
5968 msgid "S&hortcut:"
5969 msgstr ""
5970
5971 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
5972 #: src/ext_l10n.h:1094
5973 #, fuzzy
5974 msgid "E&xtension:"
5975 msgstr "Ðàçøèðåíèå(E)|#E"
5976
5977 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
5978 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
5979 #: src/ext_l10n.h:1096 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Keyboard"
5982 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
5983
5984 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
5985 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
5986 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
5987 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5988 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5989 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5990 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
5991 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
5992 #: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Bro&wse..."
5995 msgstr "Òúðñè..."
5996
5997 # src/ext_l10n.h:344
5998 #: src/ext_l10n.h:1098
5999 #, fuzzy
6000 msgid "S&econd:"
6001 msgstr "Ðàçäåë"
6002
6003 # src/ext_l10n.h:242
6004 #: src/ext_l10n.h:1099
6005 #, fuzzy
6006 msgid "&First:"
6007 msgstr "Ìàëêî èìå"
6008
6009 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
6010 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
6011 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
6012 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
6013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
6014 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
6015 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
6016 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
6017 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Br&owse..."
6020 msgstr "Òúðñè..."
6021
6022 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
6023 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
6024 #: src/ext_l10n.h:1101
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Use &keyboard map"
6027 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
6028
6029 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
6030 #: src/ext_l10n.h:1102 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Language settings"
6033 msgstr "Åçèê"
6034
6035 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
6036 #: src/ext_l10n.h:1103
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Command s&tart:"
6039 msgstr "Çàïî÷íè êîìàíäà(s)|#s"
6040
6041 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
6042 #: src/ext_l10n.h:1104
6043 #, fuzzy
6044 msgid "&Default language:"
6045 msgstr "Ñòàíäàðòåí åçèê(l)|#l"
6046
6047 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
6048 #: src/ext_l10n.h:1105
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Command e&nd:"
6051 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
6052
6053 # src/layout_forms.C:64
6054 #: src/ext_l10n.h:1106
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Language pac&kage:"
6057 msgstr "Åçèê:"
6058
6059 #: src/ext_l10n.h:1107
6060 msgid "Auto &begin"
6061 msgstr ""
6062
6063 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6064 #: src/ext_l10n.h:1108
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Use &babel"
6067 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
6068
6069 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
6070 #: src/ext_l10n.h:1109
6071 #, fuzzy
6072 msgid "&Global"
6073 msgstr "(&G)Íàçàä"
6074
6075 #: src/ext_l10n.h:1110
6076 msgid "&Right-to-left language support"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/ext_l10n.h:1111
6080 msgid "Auto &end"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/ext_l10n.h:1112
6084 msgid "Mark &foreign languages"
6085 msgstr ""
6086
6087 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
6088 #: src/ext_l10n.h:1113
6089 #, fuzzy
6090 msgid "LaTeX settings"
6091 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
6092
6093 # src/ext_l10n.h:362
6094 #: src/ext_l10n.h:1115
6095 #, fuzzy
6096 msgid "US Letter"
6097 msgstr "Äúðæàâà"
6098
6099 #: src/ext_l10n.h:1116
6100 msgid "Legal"
6101 msgstr ""
6102
6103 # src/ext_l10n.h:234
6104 #: src/ext_l10n.h:1117
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Executive"
6107 msgstr "Óïðàæíåíèå"
6108
6109 #: src/ext_l10n.h:1118 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
6110 msgid "A3"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/ext_l10n.h:1119 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
6114 msgid "A4"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
6118 msgid "A5"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
6122 msgid "B5"
6123 msgstr ""
6124
6125 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
6126 #: src/ext_l10n.h:1122
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Te&X encoding:"
6129 msgstr "TeX êîäèðîâêà|#T"
6130
6131 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
6132 #: src/ext_l10n.h:1123
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Default paper si&ze:"
6135 msgstr "Ñòàíäàðòåí ðàçìåð íà ëèñò"
6136
6137 #: src/ext_l10n.h:1124
6138 msgid "&Reset class options when document class changes"
6139 msgstr ""
6140
6141 # src/lyxrc.C:1782
6142 #: src/ext_l10n.h:1125
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Set class options to default on class change"
6145 msgstr ""
6146 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
6147 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
6148
6149 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
6150 #: src/ext_l10n.h:1126
6151 #, fuzzy
6152 msgid "External applications"
6153 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
6154
6155 # src/LyXAction.C:167
6156 #: src/ext_l10n.h:1127
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Chec&kTeX command :"
6159 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
6160
6161 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
6162 #: src/ext_l10n.h:1128
6163 #, fuzzy
6164 msgid "DVI viewer paper size options:"
6165 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
6166
6167 #: src/ext_l10n.h:1129
6168 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/ext_l10n.h:1130
6172 msgid "CheckTeX start options and flags"
6173 msgstr ""
6174
6175 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
6176 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
6177 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
6178 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
6179 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
6180 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
6181 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
6182 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
6183 #: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
6184 msgid "Browse..."
6185 msgstr "Òúðñè..."
6186
6187 # src/lyxfunc.C:1132
6188 #: src/ext_l10n.h:1133
6189 #, fuzzy
6190 msgid "&Backup directory :"
6191 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
6192
6193 # src/exporter.C:89
6194 #: src/ext_l10n.h:1134
6195 #, fuzzy
6196 msgid "&Document templates :"
6197 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
6198
6199 #: src/ext_l10n.h:1135
6200 msgid "Ly&XServer pipe :"
6201 msgstr ""
6202
6203 # src/lyxfunc.C:1132
6204 #: src/ext_l10n.h:1136
6205 #, fuzzy
6206 msgid "&Use temporary directory"
6207 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
6208
6209 # src/lyx_main.C:575
6210 #: src/ext_l10n.h:1138
6211 #, fuzzy
6212 msgid "&Working directory :"
6213 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
6214
6215 # src/LColor.C:78
6216 #: src/ext_l10n.h:1140
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Printer settings"
6219 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
6220
6221 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
6222 #: src/ext_l10n.h:1141
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Printer &name :"
6225 msgstr "Ïðèíòåð"
6226
6227 # src/debug.C:47
6228 #: src/ext_l10n.h:1142
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Printer co&mmand:"
6231 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
6232
6233 # src/lyxrc.C:1838
6234 #: src/ext_l10n.h:1143
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Name of the default printer"
6237 msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
6238
6239 #: src/ext_l10n.h:1144
6240 msgid "Adapt outp&ut"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/ext_l10n.h:1145
6244 msgid "Use printer name explicitely"
6245 msgstr ""
6246
6247 # src/LColor.C:74
6248 #: src/ext_l10n.h:1146
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Command options"
6251 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
6252
6253 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
6254 #: src/ext_l10n.h:1147
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Re&verse:"
6257 msgstr "îáúðíàòî"
6258
6259 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
6260 #: src/ext_l10n.h:1148
6261 #, fuzzy
6262 msgid "To p&rinter:"
6263 msgstr "íà ïðèíòåð"
6264
6265 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
6266 #: src/ext_l10n.h:1149
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Paper si&ze:"
6269 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
6270
6271 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
6272 #: src/ext_l10n.h:1150
6273 #, fuzzy
6274 msgid "To &file:"
6275 msgstr "âúâ ôàéë"
6276
6277 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
6278 #: src/ext_l10n.h:1151
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Spool &command:"
6281 msgstr "spool êîìàíäà"
6282
6283 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
6284 #: src/ext_l10n.h:1152
6285 #, fuzzy
6286 msgid "&Odd pages:"
6287 msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
6288
6289 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
6290 #: src/ext_l10n.h:1153
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Paper t&ype:"
6293 msgstr "òèï íà õàðòèÿòà"
6294
6295 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
6296 #: src/ext_l10n.h:1154
6297 #, fuzzy
6298 msgid "E&xtra options:"
6299 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
6300
6301 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
6302 #: src/ext_l10n.h:1155
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Spool pref&ix:"
6305 msgstr "èìå íà ïðèíòåð"
6306
6307 # src/LColor.C:65
6308 #: src/ext_l10n.h:1156
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Co&llated:"
6311 msgstr "Latex"
6312
6313 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
6314 #: src/ext_l10n.h:1157
6315 #, fuzzy
6316 msgid "&Even pages:"
6317 msgstr "÷åòíè ñòðàíèöè"
6318
6319 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
6320 #: src/ext_l10n.h:1158
6321 #, fuzzy
6322 msgid "File ex&tension:"
6323 msgstr "ðàçøèðåíèå"
6324
6325 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
6326 #: src/ext_l10n.h:1159
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Lan&dscape:"
6329 msgstr "ïåéçàæ"
6330
6331 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
6332 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
6333 #: src/ext_l10n.h:1160
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Co&pies:"
6336 msgstr "Êîïèÿ"
6337
6338 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
6339 #: src/ext_l10n.h:1161
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Pa&ge range:"
6342 msgstr "èçáîð íà ñòðàíèöè"
6343
6344 #: src/ext_l10n.h:1162
6345 msgid "Specify the command option names for your printer command"
6346 msgstr ""
6347
6348 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
6349 #: src/ext_l10n.h:1163 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
6350 msgid "Screen Fonts"
6351 msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
6352
6353 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
6354 #: src/ext_l10n.h:1164
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Sa&ns Serif :"
6357 msgstr "Sans Serif"
6358
6359 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
6360 #: src/ext_l10n.h:1165
6361 #, fuzzy
6362 msgid "T&ypewriter :"
6363 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
6364
6365 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
6366 #: src/ext_l10n.h:1166
6367 #, fuzzy
6368 msgid "&Roman :"
6369 msgstr "Roman"
6370
6371 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
6372 #: src/ext_l10n.h:1167
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Screen &DPI:"
6375 msgstr "Åêðàííà ðàçäåëèòåëíà ñïîñîáíîñò"
6376
6377 # , c-format
6378 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
6379 #: src/ext_l10n.h:1168
6380 #, fuzzy
6381 msgid "&Zoom %:"
6382 msgstr "Óâåëè÷åíèå(Z) %|#Z"
6383
6384 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
6385 #: src/ext_l10n.h:1169
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Font sizes"
6388 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
6389
6390 # src/lyxfont.C:57
6391 #: src/ext_l10n.h:1170
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Larger:"
6394 msgstr "Ãîëÿì 2"
6395
6396 # src/lyxfont.C:57
6397 #: src/ext_l10n.h:1171
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Largest:"
6400 msgstr "Ãîëÿì 3"
6401
6402 # src/lyxfont.C:57
6403 #: src/ext_l10n.h:1172
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Huge:"
6406 msgstr "Îãðîìåí"
6407
6408 # src/lyxfont.C:57
6409 #: src/ext_l10n.h:1173
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Hugest:"
6412 msgstr "Îãðîìåí"
6413
6414 # src/lyxfont.C:56
6415 #: src/ext_l10n.h:1174
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Smallest:"
6418 msgstr "Ìàëúê 3"
6419
6420 # src/lyxfont.C:56
6421 #: src/ext_l10n.h:1175
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Smaller:"
6424 msgstr "Ìàëúê 2"
6425
6426 # src/lyxfont.C:56
6427 #: src/ext_l10n.h:1176
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Small:"
6430 msgstr "Ìàëúê"
6431
6432 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
6433 #: src/ext_l10n.h:1177
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Normal:"
6436 msgstr "Íîðìàëåí"
6437
6438 # src/lyxfont.C:56
6439 #: src/ext_l10n.h:1178
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Tiny:"
6442 msgstr "Äðåáåí"
6443
6444 # src/lyxfont.C:56
6445 #: src/ext_l10n.h:1179
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Large:"
6448 msgstr "Ãîëÿì"
6449
6450 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
6451 #: src/ext_l10n.h:1180 src/ext_l10n.h:1185
6452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
6453 msgid "Preferences"
6454 msgstr "Íàñòðîéêè"
6455
6456 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
6457 #: src/ext_l10n.h:1182
6458 #, fuzzy
6459 msgid "&Save"
6460 msgstr "Çàïàçè"
6461
6462 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
6463 #: src/ext_l10n.h:1186 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
6464 msgid "Spell checker"
6465 msgstr "Ïðàâîïèñ"
6466
6467 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
6468 #: src/ext_l10n.h:1187
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Spell chec&ker program:"
6471 msgstr "Ïðàâîïèñ"
6472
6473 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
6474 #: src/ext_l10n.h:1188
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Al&ternative language:"
6477 msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâåí åçèê"
6478
6479 # src/ext_l10n.h:78
6480 #: src/ext_l10n.h:1190
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Escape Cha&racters:"
6483 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
6484
6485 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
6486 #: src/ext_l10n.h:1191
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Personal &dictionary:"
6489 msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
6490
6491 #: src/ext_l10n.h:1192
6492 msgid "ispell"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/ext_l10n.h:1193
6496 msgid "aspell"
6497 msgstr ""
6498
6499 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
6500 #: src/ext_l10n.h:1194
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Accept compound &words"
6503 msgstr "Ïðèåìàíå íà ñúñòàâíè äóìè(w)|#w"
6504
6505 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6506 #: src/ext_l10n.h:1195
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Use input encod&ing"
6509 msgstr "Èçïîëçíàé input|#i"
6510
6511 #: src/ext_l10n.h:1196
6512 msgid "UI"
6513 msgstr ""
6514
6515 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
6516 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
6517 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
6518 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
6519 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
6520 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
6521 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
6522 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
6523 #: src/ext_l10n.h:1197
6524 #, fuzzy
6525 msgid "B&rowse..."
6526 msgstr "Òúðñè..."
6527
6528 #: src/ext_l10n.h:1198
6529 msgid "&User interface file:"
6530 msgstr ""
6531
6532 # src/lyx.C:90
6533 #: src/ext_l10n.h:1199
6534 #, fuzzy
6535 msgid "&Bind file:"
6536 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
6537
6538 # src/mathed/math_panel.C:128
6539 #: src/ext_l10n.h:1201
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Scrolling"
6542 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
6543
6544 #: src/ext_l10n.h:1202
6545 msgid "W&heel mouse scroll :"
6546 msgstr ""
6547
6548 # src/LyXAction.C:402
6549 #: src/ext_l10n.h:1203
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
6552 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
6553
6554 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
6555 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
6556 # src/lyxfunc.C:3313
6557 #: src/ext_l10n.h:1204
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Documents"
6560 msgstr "Äîêóìåíò"
6561
6562 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
6563 #: src/ext_l10n.h:1205
6564 #, fuzzy
6565 msgid "B&ackup documents "
6566 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
6567
6568 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
6569 #: src/ext_l10n.h:1206
6570 #, fuzzy
6571 msgid " every"
6572 msgstr "îáúðíàòî"
6573
6574 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
6575 #: src/ext_l10n.h:1207
6576 #, fuzzy
6577 msgid "minutes"
6578 msgstr "Ðåäîâå"
6579
6580 #: src/ext_l10n.h:1208
6581 msgid "&Maximum last files :"
6582 msgstr ""
6583
6584 # src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
6585 # src/frontends/xforms/form_print.C:129
6586 #: src/ext_l10n.h:1209 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
6587 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
6588 msgid "Print"
6589 msgstr "Ïå÷àò"
6590
6591 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
6592 #: src/ext_l10n.h:1210
6593 msgid "Pages"
6594 msgstr "Ñòðàíèöè"
6595
6596 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
6597 #: src/ext_l10n.h:1211
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Page number to print from"
6600 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
6601
6602 # src/frontends/xforms/form_print.C:127
6603 #: src/ext_l10n.h:1212
6604 #, fuzzy
6605 msgid "&to"
6606 msgstr "äî"
6607
6608 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
6609 #: src/ext_l10n.h:1213
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Page number to print to"
6612 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
6613
6614 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
6615 #: src/ext_l10n.h:1214
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Fro&m"
6618 msgstr "Îò(F)|#F"
6619
6620 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
6621 #: src/ext_l10n.h:1215 src/ext_l10n.h:1217
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Print all pages"
6624 msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
6625
6626 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
6627 #: src/ext_l10n.h:1216
6628 #, fuzzy
6629 msgid "&All"
6630 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
6631
6632 # src/frontends/kde/printdlg.C:26
6633 #: src/ext_l10n.h:1218
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Print &odd-numbered pages"
6636 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
6637
6638 # src/frontends/kde/printdlg.C:27
6639 #: src/ext_l10n.h:1219
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Print &even-numbered pages"
6642 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
6643
6644 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
6645 #: src/ext_l10n.h:1220
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Re&verse order"
6648 msgstr "(&R)Îáúðíè ðåäà"
6649
6650 # src/frontends/kde/printdlg.C:30
6651 #: src/ext_l10n.h:1221
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Print in reverse order"
6654 msgstr "Ïå÷àò â îáðàòåí ðåä (ïúðâî ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà)"
6655
6656 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
6657 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
6658 #: src/ext_l10n.h:1222
6659 msgid "Copies"
6660 msgstr "Êîïèÿ"
6661
6662 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
6663 #: src/ext_l10n.h:1223
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Number of copies"
6666 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
6667
6668 # src/LColor.C:65
6669 #: src/ext_l10n.h:1224
6670 #, fuzzy
6671 msgid "&Collate"
6672 msgstr "Latex"
6673
6674 # src/frontends/kde/printdlg.C:32
6675 #: src/ext_l10n.h:1225
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Collate copies"
6678 msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
6679
6680 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
6681 #: src/ext_l10n.h:1226
6682 msgid "&Print"
6683 msgstr "(&P)Ïå÷àò"
6684
6685 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
6686 #: src/ext_l10n.h:1228
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Print Destination"
6689 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
6690
6691 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
6692 #: src/ext_l10n.h:1229
6693 #, fuzzy
6694 msgid "P&rinter"
6695 msgstr "Ïðèíòåð"
6696
6697 #: src/ext_l10n.h:1230
6698 msgid "Send output to the printer"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/ext_l10n.h:1231
6702 msgid "Send output to the given printer"
6703 msgstr ""
6704
6705 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
6706 #: src/ext_l10n.h:1232
6707 msgid "&File"
6708 msgstr "(&F)Ôàéë"
6709
6710 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
6711 #: src/ext_l10n.h:1233
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Send output to a file"
6714 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
6715
6716 # src/LyXAction.C:348
6717 #: src/ext_l10n.h:1237
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Update the reference list"
6720 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
6721
6722 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
6723 #: src/ext_l10n.h:1238 src/frontends/qt2/QRef.C:129
6724 #, fuzzy
6725 msgid "&Goto"
6726 msgstr "(&B)Îòäîëó"
6727
6728 # src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
6729 #: src/ext_l10n.h:1239
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Move the document cursor to reference"
6732 msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
6733
6734 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
6735 #: src/ext_l10n.h:1240
6736 msgid "Sort"
6737 msgstr "Ñîðòèðàé"
6738
6739 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
6740 #: src/ext_l10n.h:1241
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Sort references in alphabetical order"
6743 msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
6744
6745 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
6746 #: src/ext_l10n.h:1242
6747 #, fuzzy
6748 msgid "&lt;reference&gt;"
6749 msgstr "Íàñòðîéêè"
6750
6751 #: src/ext_l10n.h:1243
6752 msgid "&lt;page&gt;"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/ext_l10n.h:1244
6756 msgid "on page &lt;page&gt;"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/ext_l10n.h:1245
6760 msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
6761 msgstr ""
6762
6763 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
6764 #: src/ext_l10n.h:1246
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Formatted reference"
6767 msgstr "\"Õóáàâà\" ïðåïðàòêà"
6768
6769 # src/frontends/kde/refdlg.C:98
6770 #: src/ext_l10n.h:1247
6771 msgid "Reference as it appears in output"
6772 msgstr "Ïðåïðàòêà, êàêòî èçãëåæäà â òåêñòà"
6773
6774 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
6775 #: src/ext_l10n.h:1248
6776 #, fuzzy
6777 msgid "&Reference:"
6778 msgstr "Ïðåïðàòêà :"
6779
6780 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
6781 #: src/ext_l10n.h:1249
6782 #, fuzzy
6783 msgid "&Format:"
6784 msgstr "Ôîðìàòè"
6785
6786 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
6787 #: src/ext_l10n.h:1250
6788 #, fuzzy
6789 msgid "&Name:"
6790 msgstr "Èìå:"
6791
6792 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
6793 #: src/ext_l10n.h:1253
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Available references in selected document:"
6796 msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
6797
6798 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
6799 #: src/ext_l10n.h:1254
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Available references"
6802 msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
6803
6804 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
6805 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
6806 # src/lyxfunc.C:3313
6807 #: src/ext_l10n.h:1255
6808 #, fuzzy
6809 msgid "&Document:"
6810 msgstr "Äîêóìåíò"
6811
6812 #: src/ext_l10n.h:1256
6813 msgid "Search and replace"
6814 msgstr ""
6815
6816 # src/form1.C:286
6817 #: src/ext_l10n.h:1257
6818 #, fuzzy
6819 msgid "&Find:"
6820 msgstr "Òúðñè(n)|#n"
6821
6822 # src/form1.C:290
6823 #: src/ext_l10n.h:1258
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Replace &with:"
6826 msgstr "Çàìåñòè ñ(W)|#W"
6827
6828 # src/form1.C:310
6829 #: src/ext_l10n.h:1259
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Case &sensitive"
6832 msgstr ""
6833 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
6834 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
6835
6836 #: src/ext_l10n.h:1260
6837 msgid "Match whole words onl&y"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/ext_l10n.h:1261
6841 msgid "Find &Next"
6842 msgstr ""
6843
6844 # src/sp_form.C:86
6845 #: src/ext_l10n.h:1262 src/ext_l10n.h:1279 src/ext_l10n.h:1391
6846 #, fuzzy
6847 msgid "&Replace"
6848 msgstr "Çàìåñòè"
6849
6850 # src/form1.C:314
6851 #: src/ext_l10n.h:1263
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Replace &All "
6854 msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè|#A#a"
6855
6856 #: src/ext_l10n.h:1264
6857 msgid "Search &backwards"
6858 msgstr ""
6859
6860 # src/ext_l10n.h:215
6861 #: src/ext_l10n.h:1266
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Custom Export"
6864 msgstr "Êëèåíò"
6865
6866 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
6867 #: src/ext_l10n.h:1267
6868 #, fuzzy
6869 msgid "&Command:"
6870 msgstr "êîìàíäà"
6871
6872 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
6873 #: src/ext_l10n.h:1268
6874 #, fuzzy
6875 msgid "&Export formats:"
6876 msgstr "Ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä(E)|#E"
6877
6878 #: src/ext_l10n.h:1272
6879 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
6880 msgstr ""
6881
6882 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
6883 #: src/ext_l10n.h:1274
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Available export converters"
6886 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
6887
6888 # src/bufferlist.C:496
6889 #: src/ext_l10n.h:1275
6890 #, fuzzy
6891 msgid "File: "
6892 msgstr "Ôàéëúò `"
6893
6894 # src/spellchecker.C:717
6895 #: src/ext_l10n.h:1277 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
6896 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
6897 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
6898 msgid "Spellchecker"
6899 msgstr "Ïðàâîïèñ"
6900
6901 # src/ext_l10n.h:323
6902 #: src/ext_l10n.h:1278
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Suggestions:"
6905 msgstr "Âúïðîñ"
6906
6907 # src/lyx_cb.C:230
6908 #: src/ext_l10n.h:1280
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Replace word with current choice"
6911 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
6912
6913 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
6914 #: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1320
6915 msgid "&Add"
6916 msgstr "(&A)Äîáàâè"
6917
6918 # src/sp_form.C:95
6919 #: src/ext_l10n.h:1282
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Add the word to your personal dictionary"
6922 msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
6923
6924 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
6925 # src/lyxfont.C:62
6926 #: src/ext_l10n.h:1283
6927 #, fuzzy
6928 msgid "&Ignore"
6929 msgstr "Èãíîðèðàé"
6930
6931 # src/sp_form.C:97
6932 #: src/ext_l10n.h:1284
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Ignore this word"
6935 msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
6936
6937 # src/LColor.C:75
6938 #: src/ext_l10n.h:1285
6939 #, fuzzy
6940 msgid "&Accept"
6941 msgstr "àêöåíò"
6942
6943 # src/sp_form.C:99
6944 #: src/ext_l10n.h:1286
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Accept word for this session"
6947 msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
6948
6949 # src/sp_form.C:93
6950 #: src/ext_l10n.h:1288
6951 #, fuzzy
6952 msgid "How far spellchecking has got"
6953 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
6954
6955 # src/ext_l10n.h:323
6956 #: src/ext_l10n.h:1289
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Suggestions"
6959 msgstr "Âúïðîñ"
6960
6961 # src/sp_form.C:86
6962 #: src/ext_l10n.h:1290
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Replacement:"
6965 msgstr "Çàìåñòè"
6966
6967 #: src/ext_l10n.h:1291
6968 msgid "Current word"
6969 msgstr ""
6970
6971 # src/support/getUserName.C:13
6972 #: src/ext_l10n.h:1292
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Unknown:"
6975 msgstr "íåïîçíàòà"
6976
6977 # src/lyx_cb.C:230
6978 #: src/ext_l10n.h:1293
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Replace with selected word"
6981 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
6982
6983 #: src/ext_l10n.h:1294
6984 msgid "&Start..."
6985 msgstr ""
6986
6987 # src/sp_form.C:93
6988 #: src/ext_l10n.h:1295
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Start spellcheck"
6991 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
6992
6993 # src/LyXAction.C:388
6994 #: src/ext_l10n.h:1296 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Insert table"
6997 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
6998
6999 # src/LColor.C:78
7000 #: src/ext_l10n.h:1304
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Table Settings"
7003 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
7004
7005 # src/LColor.C:78
7006 #: src/ext_l10n.h:1305
7007 #, fuzzy
7008 msgid "&Table Settings"
7009 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
7010
7011 # src/mathed/math_forms.C:152
7012 #: src/ext_l10n.h:1306
7013 #, fuzzy
7014 msgid "&Horizontal alignment:"
7015 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
7016
7017 # src/ext_l10n.h:61
7018 #: src/ext_l10n.h:1307
7019 #, fuzzy
7020 msgid "&Multicolumn"
7021 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
7022
7023 #: src/ext_l10n.h:1308
7024 msgid "Merge cells"
7025 msgstr ""
7026
7027 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
7028 #: src/ext_l10n.h:1309 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
7029 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Block"
7032 msgstr "Áëîê"
7033
7034 # src/mathed/math_forms.C:152
7035 #: src/ext_l10n.h:1313
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Horizontal alignment in column"
7038 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
7039
7040 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
7041 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
7042 #: src/ext_l10n.h:1314
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Column"
7045 msgstr "Êîëîíè"
7046
7047 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
7048 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
7049 #: src/ext_l10n.h:1315
7050 #, fuzzy
7051 msgid "A&dd"
7052 msgstr "Äîáàâè"
7053
7054 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
7055 #: src/ext_l10n.h:1316
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Append column (right)"
7058 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(A)|#A"
7059
7060 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
7061 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
7062 #: src/ext_l10n.h:1317
7063 #, fuzzy
7064 msgid "De&lete"
7065 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
7066
7067 # src/ext_l10n.h:75
7068 #: src/ext_l10n.h:1318
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Delete current column"
7071 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
7072
7073 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
7074 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
7075 #: src/ext_l10n.h:1319
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Row"
7078 msgstr "Ðåäîâå"
7079
7080 #: src/ext_l10n.h:1321
7081 msgid "Append row (below)"
7082 msgstr ""
7083
7084 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
7085 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
7086 #: src/ext_l10n.h:1322
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Dele&te"
7089 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
7090
7091 # src/ext_l10n.h:74
7092 #: src/ext_l10n.h:1323
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Delete this row"
7095 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
7096
7097 # src/mathed/math_forms.C:140
7098 #: src/ext_l10n.h:1324
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Column Width"
7101 msgstr "Êîëîíè "
7102
7103 # src/mathed/math_forms.C:147
7104 #: src/ext_l10n.h:1325
7105 #, fuzzy
7106 msgid "&Vertical alignment:"
7107 msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
7108
7109 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
7110 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
7111 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
7112 #: src/ext_l10n.h:1326
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Width unit"
7115 msgstr "Øèðèíà"
7116
7117 #: src/ext_l10n.h:1327
7118 msgid "Fixed with of the column"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/ext_l10n.h:1332
7122 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
7123 msgstr ""
7124
7125 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
7126 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
7127 #: src/ext_l10n.h:1333
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Rotate 90°"
7130 msgstr "Çàâúðòàíå íà 90°|#9"
7131
7132 # src/ext_l10n.h:311
7133 #: src/ext_l10n.h:1334
7134 #, fuzzy
7135 msgid "&Rotate Table"
7136 msgstr "Òàáëèöà"
7137
7138 #: src/ext_l10n.h:1335
7139 msgid "Rotate the table by 90°"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/ext_l10n.h:1336
7143 msgid "Rotate &Cell"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/ext_l10n.h:1337
7147 msgid "Rotate this cell by 90°"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/ext_l10n.h:1338
7151 msgid "Custom column format (LaTeX)"
7152 msgstr ""
7153
7154 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7155 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7156 #: src/ext_l10n.h:1339
7157 #, fuzzy
7158 msgid "LaTe&X argument:"
7159 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7160
7161 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
7162 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
7163 #: src/ext_l10n.h:1340
7164 #, fuzzy
7165 msgid "&Borders"
7166 msgstr "Ðàìêè"
7167
7168 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
7169 #: src/ext_l10n.h:1341
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Set Borders"
7172 msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
7173
7174 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
7175 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
7176 #: src/ext_l10n.h:1342
7177 #, fuzzy
7178 msgid "All Borders"
7179 msgstr "Ðàìêè"
7180
7181 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
7182 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
7183 #: src/ext_l10n.h:1343
7184 #, fuzzy
7185 msgid "&Default"
7186 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
7187
7188 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
7189 #: src/ext_l10n.h:1344
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Set all borders"
7192 msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
7193
7194 # src/lyx_gui_misc.C:430
7195 #: src/ext_l10n.h:1345
7196 #, fuzzy
7197 msgid "C&lear"
7198 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
7199
7200 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
7201 #: src/ext_l10n.h:1346
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Unset all borders"
7204 msgstr "Ïðåìàõíè ðàìêè(U)|#U"
7205
7206 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
7207 #: src/ext_l10n.h:1347
7208 #, fuzzy
7209 msgid "&Longtable"
7210 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
7211
7212 #: src/ext_l10n.h:1348
7213 msgid "&Use long table"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/ext_l10n.h:1349
7217 msgid "Select for tables that span multiple pages"
7218 msgstr ""
7219
7220 # src/ext_l10n.h:344
7221 #: src/ext_l10n.h:1350
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Settings"
7224 msgstr "Ðàçäåë"
7225
7226 # src/ext_l10n.h:362
7227 #: src/ext_l10n.h:1351
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Status"
7230 msgstr "Äúðæàâà"
7231
7232 # src/ext_l10n.h:252
7233 #: src/ext_l10n.h:1352
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Header:"
7236 msgstr "Çàãëàâèå"
7237
7238 # src/ext_l10n.h:246
7239 #: src/ext_l10n.h:1353
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Footer:"
7242 msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
7243
7244 # src/ext_l10n.h:337
7245 #: src/ext_l10n.h:1354
7246 #, fuzzy
7247 msgid "First header:"
7248 msgstr "Çàãëàâèå"
7249
7250 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
7251 #: src/ext_l10n.h:1355
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Last footer:"
7254 msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
7255
7256 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
7257 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
7258 #: src/ext_l10n.h:1356
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Contents"
7261 msgstr "Êîíâåðòîðè"
7262
7263 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
7264 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
7265 #: src/ext_l10n.h:1357
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Border above"
7268 msgstr "Ðàìêè"
7269
7270 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
7271 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
7272 #: src/ext_l10n.h:1358
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Border below"
7275 msgstr "Ðàìêè"
7276
7277 # src/ext_l10n.h:398
7278 #: src/ext_l10n.h:1359
7279 #, fuzzy
7280 msgid "on"
7281 msgstr "Ãðàä"
7282
7283 # src/bufferview_funcs.C:286
7284 #: src/ext_l10n.h:1360
7285 #, fuzzy
7286 msgid "double"
7287 msgstr "Äâîéíî"
7288
7289 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
7290 #: src/ext_l10n.h:1361
7291 #, fuzzy
7292 msgid "is empty"
7293 msgstr "Äúëáî÷èíà"
7294
7295 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
7296 #: src/ext_l10n.h:1362
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Page &break on current row"
7299 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
7300
7301 #: src/ext_l10n.h:1363
7302 msgid "Set a page break on the current row"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/ext_l10n.h:1364
7306 msgid "Current cell :"
7307 msgstr ""
7308
7309 # src/ext_l10n.h:320
7310 #: src/ext_l10n.h:1365
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Current row position"
7313 msgstr "Äîïóñêàíå"
7314
7315 #: src/ext_l10n.h:1366
7316 msgid "Current column position"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/ext_l10n.h:1369
7320 msgid "LaTeX classes"
7321 msgstr ""
7322
7323 # src/ext_l10n.h:126
7324 #: src/ext_l10n.h:1370
7325 #, fuzzy
7326 msgid "LaTeX styles"
7327 msgstr "Ñòèë TeX|X"
7328
7329 # src/ext_l10n.h:126
7330 #: src/ext_l10n.h:1371
7331 #, fuzzy
7332 msgid "BibTeX styles"
7333 msgstr "Ñòèë TeX|X"
7334
7335 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
7336 #: src/ext_l10n.h:1372
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Selected classes or styles"
7339 msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
7340
7341 #: src/ext_l10n.h:1373
7342 msgid "Show &path"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/ext_l10n.h:1374
7346 msgid "Toggles view of the file list"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/ext_l10n.h:1376
7350 msgid "Installed files"
7351 msgstr ""
7352
7353 # src/form1.C:249
7354 #: src/ext_l10n.h:1377
7355 #, fuzzy
7356 msgid "&Rescan"
7357 msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
7358
7359 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
7360 #: src/ext_l10n.h:1378
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Built new file list"
7363 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
7364
7365 # src/LyXAction.C:153
7366 #: src/ext_l10n.h:1379
7367 #, fuzzy
7368 msgid "&View"
7369 msgstr "Èçãëåä"
7370
7371 #: src/ext_l10n.h:1380
7372 msgid ""
7373 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/ext_l10n.h:1382
7377 msgid "Close this dialog"
7378 msgstr ""
7379
7380 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
7381 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
7382 #: src/ext_l10n.h:1386
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Entry"
7385 msgstr "Åêñòðè"
7386
7387 # src/LyXAction.C:390
7388 #: src/ext_l10n.h:1387
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Thesaurus entries"
7391 msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
7392
7393 #: src/ext_l10n.h:1388
7394 msgid "Select a related word"
7395 msgstr ""
7396
7397 # src/LColor.C:64
7398 #: src/ext_l10n.h:1389
7399 #, fuzzy
7400 msgid "&Selection"
7401 msgstr "èçáîð"
7402
7403 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
7404 #: src/ext_l10n.h:1390
7405 #, fuzzy
7406 msgid "The selected entry"
7407 msgstr "Åëåìåíò ïðåïðàòêà"
7408
7409 #: src/ext_l10n.h:1392
7410 msgid "Replace the entry with the selection"
7411 msgstr ""
7412
7413 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
7414 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
7415 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
7416 # src/insets/insettoc.C:22
7417 #: src/ext_l10n.h:1394
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Table Of Contents"
7420 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
7421
7422 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
7423 #: src/ext_l10n.h:1395
7424 #, fuzzy
7425 msgid "&Type"
7426 msgstr "Òèï(T):|#T"
7427
7428 #: src/ext_l10n.h:1396
7429 msgid "Contents list"
7430 msgstr ""
7431
7432 # src/LyXAction.C:261
7433 #: src/ext_l10n.h:1399
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Insert URL"
7436 msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
7437
7438 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
7439 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
7440 #: src/ext_l10n.h:1400
7441 #, fuzzy
7442 msgid "&URL"
7443 msgstr "URL"
7444
7445 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
7446 #: src/ext_l10n.h:1402
7447 #, fuzzy
7448 msgid "&Name"
7449 msgstr "Èìå"
7450
7451 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
7452 #: src/ext_l10n.h:1403
7453 msgid "Name associated with the URL"
7454 msgstr "Èìå çà URL-à"
7455
7456 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
7457 #: src/ext_l10n.h:1405
7458 #, fuzzy
7459 msgid "&Generate hyperlink"
7460 msgstr "Ãåíåðèðàé hyperlink"
7461
7462 # src/frontends/kde/urldlg.C:66
7463 #: src/ext_l10n.h:1406
7464 msgid "Output as a hyperlink ?"
7465 msgstr "Ïðåäñòàâÿíå êàòî hyperlink ?"
7466
7467 # src/debug.C:44
7468 #: src/ext_l10n.h:1409
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Version control log"
7471 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
7472
7473 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
7474 #: src/ext_l10n.h:1413 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
7475 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Wrap Options"
7478 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
7479
7480 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
7481 #: src/ext_l10n.h:1415
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Default (outer)"
7484 msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
7485
7486 # src/bufferview_funcs.C:289
7487 #: src/ext_l10n.h:1418
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Outer"
7490 msgstr "Äðóãî ("
7491
7492 # src/LColor.C:75
7493 #: src/ext_l10n.h:1420
7494 #, fuzzy
7495 msgid "&Placement:"
7496 msgstr "àêöåíò"
7497
7498 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
7499 #, c-format
7500 msgid "%1$s and %2$s"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
7504 #, c-format
7505 msgid "%1$s et al."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
7509 msgid " and "
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
7513 msgid "et al."
7514 msgstr ""
7515
7516 # src/mathed/formula.C:926
7517 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
7518 #, fuzzy
7519 msgid "No year"
7520 msgstr "Áåç íîìåðèðàíå"
7521
7522 # src/lyx_gui.C:347
7523 #: src/frontends/controllers/character.C:31
7524 #: src/frontends/controllers/character.C:61
7525 #: src/frontends/controllers/character.C:87
7526 #: src/frontends/controllers/character.C:121
7527 #: src/frontends/controllers/character.C:187
7528 #: src/frontends/controllers/character.C:217
7529 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
7530 msgid "No change"
7531 msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
7532
7533 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
7534 #. default & error
7535 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
7536 msgid "Roman"
7537 msgstr "Roman"
7538
7539 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
7540 #: src/frontends/controllers/character.C:39
7541 msgid "Sans Serif"
7542 msgstr "Sans Serif"
7543
7544 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
7545 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
7546 msgid "Typewriter"
7547 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
7548
7549 # src/lyx_gui.C:348
7550 #: src/frontends/controllers/character.C:47
7551 #: src/frontends/controllers/character.C:73
7552 #: src/frontends/controllers/character.C:107
7553 #: src/frontends/controllers/character.C:173
7554 #: src/frontends/controllers/character.C:203
7555 #: src/frontends/controllers/character.C:257
7556 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
7557 msgid "Reset"
7558 msgstr ""
7559
7560 # src/lyxfont.C:47
7561 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
7562 msgid "Medium"
7563 msgstr "Ñðåäíî"
7564
7565 # src/lyxfont.C:47
7566 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
7567 msgid "Bold"
7568 msgstr "Óäåáåëåí"
7569
7570 # src/lyxfont.C:51
7571 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
7572 msgid "Upright"
7573 msgstr "Íîðìàëåí"
7574
7575 # src/lyxfont.C:51
7576 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
7577 msgid "Italic"
7578 msgstr "Êóðñèâ"
7579
7580 # src/lyxfont.C:51
7581 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
7582 msgid "Slanted"
7583 msgstr ""
7584
7585 # src/lyxfont.C:51
7586 #: src/frontends/controllers/character.C:103
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Small Caps"
7589 msgstr "Ìàëêè áóêâè"
7590
7591 # src/lyxfont.C:56
7592 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
7593 msgid "Tiny"
7594 msgstr "Äðåáåí"
7595
7596 # src/lyxfont.C:56
7597 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
7598 msgid "Smallest"
7599 msgstr "Ìàëúê 3"
7600
7601 # src/lyxfont.C:56
7602 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
7603 msgid "Smaller"
7604 msgstr "Ìàëúê 2"
7605
7606 # src/lyxfont.C:56
7607 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
7608 msgid "Small"
7609 msgstr "Ìàëúê"
7610
7611 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
7612 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
7613 msgid "Normal"
7614 msgstr "Íîðìàëåí"
7615
7616 # src/lyxfont.C:57
7617 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
7618 msgid "Larger"
7619 msgstr "Ãîëÿì 2"
7620
7621 # src/lyxfont.C:57
7622 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
7623 msgid "Largest"
7624 msgstr "Ãîëÿì 3"
7625
7626 # src/lyxfont.C:57
7627 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
7628 msgid "Huger"
7629 msgstr "Îãðîìåí 2"
7630
7631 # src/lyxfont.C:57
7632 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
7633 msgid "Increase"
7634 msgstr "Óâåëè÷è"
7635
7636 # src/lyxfont.C:57
7637 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
7638 msgid "Decrease"
7639 msgstr "Íàìàëè"
7640
7641 # src/lyxfont.C:401
7642 #: src/frontends/controllers/character.C:191
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Emph"
7645 msgstr "Íàáëÿãàíå "
7646
7647 #: src/frontends/controllers/character.C:195
7648 msgid "Underbar"
7649 msgstr ""
7650
7651 # src/lyxfont.C:407
7652 #: src/frontends/controllers/character.C:199
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Noun"
7655 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
7656
7657 #: src/frontends/controllers/character.C:221
7658 msgid "No color"
7659 msgstr ""
7660
7661 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
7662 #: src/frontends/controllers/character.C:225
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Black"
7665 msgstr "Áëîê"
7666
7667 # src/LColor.C:54
7668 #: src/frontends/controllers/character.C:229
7669 #, fuzzy
7670 msgid "White"
7671 msgstr "áÿë"
7672
7673 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
7674 #: src/frontends/controllers/character.C:233
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Red"
7677 msgstr "Ïîâòîðè"
7678
7679 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
7680 #: src/frontends/controllers/character.C:237
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Green"
7683 msgstr "Ãðúöêè"
7684
7685 # src/LColor.C:57
7686 #: src/frontends/controllers/character.C:241
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Blue"
7689 msgstr "ñèí"
7690
7691 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
7692 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
7693 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
7694 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
7695 #: src/frontends/controllers/character.C:245
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Cyan"
7698 msgstr "Îòêàç"
7699
7700 # src/ext_l10n.h:451
7701 #: src/frontends/controllers/character.C:249
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Magenta"
7704 msgstr "Óíãàðñêè"
7705
7706 # src/LColor.C:60
7707
7708 #: src/frontends/controllers/character.C:253
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Yellow"
7711 msgstr "æúëò"
7712
7713 # src/credits.C:55
7714 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
7715 #, fuzzy
7716 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
7717 msgstr "Ãðåøêà: LyX íå óñïÿ äà ïðî÷åòå ôàéëà CREDITS"
7718
7719 # src/credits.C:59
7720 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
7723 msgstr "Ìîëÿ, èíñòàëèðàéòå ïðàâèëíî, çà äà îöåíèòå îãðîìíîòî"
7724
7725 # src/credits.C:62
7726 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
7727 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
7728 msgstr "êîëè÷åñòâî îò ðàáîòà, êîåòî å èçâúðøåíî îò äðóãè õîðà çà LyX ïðîåêòà."
7729
7730 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
7731 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
7732 #, fuzzy
7733 msgid ""
7734 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
7735 "1995-2001 LyX Team"
7736 msgstr ""
7737 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
7738 "1995-2000 LyX Team"
7739
7740 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
7741 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
7742 msgid ""
7743 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7744 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7745 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7746 "any later version."
7747 msgstr ""
7748 "Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå\n"
7749 "è/èëè ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public\n"
7750 "License, êàêòî å ïóáëèêóâàí îò Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð;\n"
7751 "âåðñèÿ 2 èëè (ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ."
7752
7753 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
7754 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7758 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7759 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
7760 "See the GNU General Public License for more details.\n"
7761 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7762 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
7763 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
7764 msgstr ""
7765 "LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí, íî\n"
7766 "ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå ãàðàíöèÿ\n"
7767 "çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ ÖÅË. Âèæòå GNU General Public\n"
7768 "License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè\n"
7769 "êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà,\n"
7770 "àêî íå ñòå, ïèøåòå íà Ôîíàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð.\n"
7771 "\n"
7772 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
7773 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
7774
7775 # src/lyxfunc.C:1125
7776 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
7777 msgid "LyX Version "
7778 msgstr "LyX âåðñèÿ "
7779
7780 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
7781 # src/converter.C:554
7782 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
7783 #, fuzzy
7784 msgid " of "
7785 msgstr " íà "
7786
7787 # src/lyxfunc.C:1132
7788 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Library directory: "
7791 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
7792
7793 # src/lyxfunc.C:1132
7794 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
7795 msgid "User directory: "
7796 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
7797
7798 # src/form1.C:33
7799 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Character set"
7802 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
7803
7804 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
7805 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
7806 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Document settings applied"
7809 msgstr "Äîêóìåíòè"
7810
7811 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
7812 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
7813 msgid "Converting document to new document class..."
7814 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
7815
7816 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:434
7817 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
7818 msgid "One paragraph couldn't be converted"
7819 msgstr "Åäèí àáçàö íå ìîæå äà áúäå êîíâåðòèðàí"
7820
7821 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
7822 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
7825 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
7826
7827 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
7828 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
7829 msgid " paragraphs couldn't be converted"
7830 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
7831
7832 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
7833 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
7834 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
7835 #. problem changing class
7836 #. -- warn user (to retain old style)
7837 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
7838 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
7839 msgid "Conversion Errors!"
7840 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
7841
7842 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
7843 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
7844 msgid "into chosen document class"
7845 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
7846
7847 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:447
7848 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
7849 msgid "Errors loading new document class."
7850 msgstr "Ãðåøêè ïðè çàðåæäåíå íà íîâ äîêóìåíò êëàñ."
7851
7852 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:448
7853 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110
7854 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
7855 msgid "Reverting to original document class."
7856 msgstr "Îáðúùàíå â ïðåäèøíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
7857
7858 # src/lyx_cb.C:692
7859 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
7860 msgid "Do you want to save the current settings"
7861 msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå òåêóùèòå íàñòðîéêè "
7862
7863 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
7864 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
7865 #, fuzzy
7866 msgid "for the document layout as default?"
7867 msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
7868
7869 # src/lyxfunc.C:3056
7870 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
7871 #, fuzzy
7872 msgid "(they will be valid for any new document)"
7873 msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
7874
7875 # src/LyXAction.C:185
7876 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Select external file"
7879 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
7880
7881 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
7882 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Select graphics file"
7885 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
7886
7887 # src/lyx_gui_misc.C:430
7888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Clipart|#C#c"
7891 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
7892
7893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
7894 msgid "Top left"
7895 msgstr ""
7896
7897 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
7898 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Bottom left"
7901 msgstr "Äîëó(B)|#B"
7902
7903 # src/LColor.C:97
7904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Left baseline"
7907 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
7908
7909 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
7910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Top center"
7913 msgstr "Öåíòðèíàí"
7914
7915 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
7916 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Bottom center"
7919 msgstr "Öåíòðèíàí"
7920
7921 # src/LColor.C:97
7922 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Center baseline"
7925 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
7926
7927 # src/ext_l10n.h:209
7928 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Top right"
7931 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
7932
7933 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
7934 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Bottom right"
7937 msgstr "(&B)Îòäîëó"
7938
7939 # src/LColor.C:97
7940 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Right baseline"
7943 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
7944
7945 # src/lyxfunc.C:3291
7946 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Select document to include"
7949 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
7950
7951 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
7952 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
7953 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
7954 msgstr ""
7955
7956 # src/exporter.C:91
7957 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
7958 #, fuzzy
7959 msgid "*| All files (*)"
7960 msgstr " âúâ ôàéë `"
7961
7962 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
7963 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
7964 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
7965 msgid "Paragraph layout set"
7966 msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
7967
7968 # src/lyx_cb.C:859
7969 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
7970 msgid "LaTeX preamble set"
7971 msgstr "LaTeX óâîä óñòàíîâåí"
7972
7973 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
7974 #. FIXME: stupid name
7975 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
7976 #, fuzzy
7977 msgid "System Bind|#S#s"
7978 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
7979
7980 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
7981 #. FIXME: stupid name
7982 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
7983 #, fuzzy
7984 msgid "User Bind|#U#u"
7985 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
7986
7987 # src/lyxfunc.C:3128
7988 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Choose bind file"
7991 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
7992
7993 #. FIXME: stupid name
7994 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
7995 msgid "Sys UI|#S#s"
7996 msgstr ""
7997
7998 # src/form1.C:258
7999 #. FIXME: stupid name
8000 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
8001 #, fuzzy
8002 msgid "User UI|#U#u"
8003 msgstr "Ïîòðåáèòåë2|#2"
8004
8005 # src/lyxfunc.C:3128
8006 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Choose UI file"
8009 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
8010
8011 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
8012 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
8013 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Key maps|#K#k"
8016 msgstr "Êëàâèàòóðíè ïîäðåäáè"
8017
8018 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
8019 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
8020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Choose keyboard map"
8023 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
8024
8025 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
8026 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Choose personal dictionary"
8029 msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê"
8030
8031 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
8032 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
8033 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Print to file"
8036 msgstr "Ïå÷àò íà"
8037
8038 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158
8039 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
8040 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
8041 msgid "Error:"
8042 msgstr "Ãðåøêà:"
8043
8044 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
8045 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
8046 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
8047 msgid "Unable to print"
8048 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò"
8049
8050 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
8051 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
8052 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
8053 msgid "Check that your parameters are correct"
8054 msgstr "Ïðîâåðåòå äàëè ïàðàìåòðèòå âè ñà êîðåêòíè"
8055
8056 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
8057 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
8058 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
8059 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
8060 msgid "String not found!"
8061 msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
8062
8063 # src/lyxfr1.C:196
8064 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
8065 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
8066 #, fuzzy
8067 msgid "String has been replaced."
8068 msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
8069
8070 # src/lyxfr1.C:199
8071 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
8072 msgid " strings have been replaced."
8073 msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
8074
8075 # src/spellchecker.C:967
8076 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Spellchecking completed!"
8079 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
8080
8081 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
8082 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
8083 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
8084 #, fuzzy
8085 msgid "One word checked."
8086 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
8087
8088 # src/spellchecker.C:971
8089 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
8090 msgid ""
8091 "The spell checker has died for some reason.\n"
8092 "Maybe it has been killed."
8093 msgstr ""
8094 "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
8095 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
8096
8097 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
8098 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
8099 #, fuzzy
8100 msgid "No version control log file found."
8101 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
8102
8103 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998
8104 # src/insets/insetexternal.C:171
8105 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
8106 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
8107 msgstr "Èìåòî íà ôàéë íå ìîæå äà ñúäúðæà íèêîé îò ñèìâîëèòå:"
8108
8109 # , c-format
8110 # , c-format
8111 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001
8112 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
8113 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
8114 msgstr "èíòåðâàë, '#', '~', '$' èëè '%'."
8115
8116 # src/ext_l10n.h:131
8117 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Build log"
8120 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
8121
8122 # src/LaTeXLog.C:69
8123 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
8124 #, fuzzy
8125 msgid "LaTeX log"
8126 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
8127
8128 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
8129 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
8130 #, fuzzy
8131 msgid "No build log file found"
8132 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
8133
8134 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
8135 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
8136 msgid "No LaTeX log file found"
8137 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
8138
8139 # src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
8140 #: src/frontends/LyXView.C:164
8141 #, fuzzy
8142 msgid " (changed)"
8143 msgstr " (Ïðîìåíåí)"
8144
8145 # src/LyXView.C:372
8146 #: src/frontends/LyXView.C:168
8147 msgid " (read only)"
8148 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
8149
8150 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8151 msgid "&Yes"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8155 msgid "&No"
8156 msgstr ""
8157
8158 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
8159 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "LyX: %1$s"
8162 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
8163
8164 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
8165 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
8166 #, fuzzy
8167 msgid "LyX: "
8168 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
8169
8170 # src/exporter.C:91
8171 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
8172 #, fuzzy
8173 msgid "All files (*)"
8174 msgstr " âúâ ôàéë `"
8175
8176 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
8177 msgid "*|All files"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
8181 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
8182 msgstr ""
8183
8184 # src/insets/insetbib.C:219
8185 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Bibliography Item"
8188 msgstr "Áèáë. ïåðî"
8189
8190 # src/insets/insetbib.C:348
8191 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
8192 msgid "BibTeX"
8193 msgstr "BibTeX"
8194
8195 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
8196 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
8197 msgstr ""
8198
8199 # src/LyXAction.C:393
8200 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Select a BibTeX style"
8203 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
8204
8205 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
8206 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
8210 msgid "Select a BibTeX database to add"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
8214 msgid "Up"
8215 msgstr ""
8216
8217 # src/ext_l10n.h:398
8218 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Down"
8221 msgstr "Ãðàä"
8222
8223 # src/mathed/math_panel.C:116
8224 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
8225 #, fuzzy
8226 msgid "LyX: Delimiters"
8227 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
8228
8229 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
8230 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
8231 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Document Settings"
8234 msgstr "Äîêóìåíòè"
8235
8236 # src/ext_l10n.h:175
8237 #. biblio
8238 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Author-year"
8241 msgstr "Àâòîð"
8242
8243 # src/ext_l10n.h:423
8244 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Numerical"
8247 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
8248
8249 # src/LColor.C:63
8250 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
8251 #, fuzzy
8252 msgid "``text''"
8253 msgstr "òåêñò"
8254
8255 # src/LColor.C:63
8256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
8257 #, fuzzy
8258 msgid "''text''"
8259 msgstr "òåêñò"
8260
8261 # src/LColor.C:63
8262 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
8263 #, fuzzy
8264 msgid ",,text``"
8265 msgstr "òåêñò"
8266
8267 # src/LColor.C:63
8268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
8269 #, fuzzy
8270 msgid ",,text''"
8271 msgstr "òåêñò"
8272
8273 # src/LColor.C:63
8274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
8275 #, fuzzy
8276 msgid "«text»"
8277 msgstr "òåêñò"
8278
8279 # src/LColor.C:63
8280 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
8281 #, fuzzy
8282 msgid "»text«"
8283 msgstr "òåêñò"
8284
8285 # src/bufferview_funcs.C:283
8286 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
8287 #, fuzzy
8288 msgid "OneHalf"
8289 msgstr "Ïîëîâèí"
8290
8291 # src/ext_l10n.h:362
8292 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
8293 #, fuzzy
8294 msgid "US letter"
8295 msgstr "Äúðæàâà"
8296
8297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
8298 msgid "US legal"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
8302 msgid "US executive"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
8306 msgid "B3"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
8310 msgid "B4"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
8314 msgid "10"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
8318 msgid "11"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
8322 msgid "12"
8323 msgstr ""
8324
8325 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
8326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Smallskip"
8329 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
8330
8331 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
8332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Medskip"
8335 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
8336
8337 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
8338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Bigskip"
8341 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
8342
8343 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
8344 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
8345 msgid "Length"
8346 msgstr "Äúëæèíà"
8347
8348 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
8349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
8350 #, fuzzy
8351 msgid "empty"
8352 msgstr "Äúëáî÷èíà"
8353
8354 # src/mathed/math_panel.C:128
8355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
8356 #, fuzzy
8357 msgid "plain"
8358 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
8359
8360 # src/buffer.C:329
8361 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
8362 #, fuzzy
8363 msgid "headings"
8364 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
8365
8366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
8367 msgid "fancy"
8368 msgstr ""
8369
8370 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
8371 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Layout"
8374 msgstr "Íåïîçíàòî "
8375
8376 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
8377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
8378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
8379 msgid "Paper"
8380 msgstr "Ñòðàíèöà"
8381
8382 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
8383 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
8384 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
8385 msgid "Margins"
8386 msgstr "Ïîëåòà"
8387
8388 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
8389 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
8390 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
8391 msgid "Bullets"
8392 msgstr "Òî÷êè"
8393
8394 # src/mathed/formula.C:929
8395 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
8396 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Numbering"
8399 msgstr "Íîìåðèðàíå"
8400
8401 # src/ext_l10n.h:128
8402 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Preamble"
8405 msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
8406
8407 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
8408 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
8409 # src/lyxfunc.C:3313
8410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Document Style"
8413 msgstr "Äîêóìåíò"
8414
8415 # src/lyx_cb.C:675
8416 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
8417 #, fuzzy
8418 msgid "LaTeX Packages"
8419 msgstr "LaTeX óâîä"
8420
8421 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
8422 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Papersize and Orientation"
8425 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
8426
8427 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
8428 msgid "Language Settings and Quote Style"
8429 msgstr ""
8430
8431 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
8432 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Bullet Types"
8435 msgstr "Òî÷êè"
8436
8437 # src/insets/insetbib.C:219
8438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Bibliography Settings"
8441 msgstr "Áèáë. ïåðî"
8442
8443 # src/lyx_cb.C:675
8444 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
8445 msgid "LaTeX Preamble"
8446 msgstr "LaTeX óâîä"
8447
8448 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
8449 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Small Margins"
8452 msgstr "Ïîëåòà"
8453
8454 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
8455 msgid "Very small Margins"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
8459 msgid "Very wide Margins "
8460 msgstr ""
8461
8462 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
8463 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
8464 #, fuzzy
8465 msgid "LaTeX ERT"
8466 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
8467
8468 # src/insets/insetexternal.C:439
8469 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
8470 msgid "External"
8471 msgstr "Âúíøåí"
8472
8473 # src/ext_l10n.h:94
8474 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
8475 #, fuzzy
8476 msgid "External material (*)"
8477 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
8478
8479 # src/ext_l10n.h:94
8480 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Select external material"
8483 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
8484
8485 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
8486 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Float Settings"
8489 msgstr "Îïöèè"
8490
8491 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
8492 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
8493 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
8494 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
8495 msgid "Graphics"
8496 msgstr "Ãðàôèêà"
8497
8498 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
8499 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Scale%"
8502 msgstr "Ñïåöèàëåí"
8503
8504 # src/bufferlist.C:496
8505 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Files (*)"
8508 msgstr "Ôàéëúò `"
8509
8510 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
8511 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Select a graphic file"
8514 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
8515
8516 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
8517 msgid "PostScript files (*.ps)"
8518 msgstr ""
8519
8520 # src/LyXAction.C:287
8521 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Select a file to print to"
8524 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
8525
8526 # src/debug.C:50
8527 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
8528 #, fuzzy
8529 msgid "LyX: Insert space"
8530 msgstr "LyX äîáàâêè"
8531
8532 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
8533 msgid "Thin space\t\\,"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
8537 msgid "Medium space\t\\:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
8541 msgid "Thick space\t\\;"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
8545 msgid "Quadratin space\t\\quad"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
8549 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
8553 msgid "Negative space\t\\!"
8554 msgstr ""
8555
8556 # src/debug.C:50
8557 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
8558 #, fuzzy
8559 msgid "LyX: Insert root"
8560 msgstr "LyX äîáàâêè"
8561
8562 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
8563 msgid "Square root\t\\sqrt"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
8567 msgid "Cube root\t\\root"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
8571 msgid "Other root\t\\root"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
8575 msgid "LyX: Set math style"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
8579 msgid "Display style\t\\displaystyle"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
8583 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
8587 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
8591 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
8595 msgid "LyX: Set math font"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
8599 msgid "Roman\t\\mathrm"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
8603 msgid "Bold\t\\mathbf"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
8607 msgid "San serif\t\\mathsf"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
8611 msgid "Italic\t\\mathit"
8612 msgstr ""
8613
8614 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
8615 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
8618 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
8619
8620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
8621 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
8625 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
8629 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
8633 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
8634 msgstr ""
8635
8636 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
8637 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
8638 #, fuzzy
8639 msgid "LyX: Insert matrix"
8640 msgstr "LyX: Èíäåêñ"
8641
8642 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
8643 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
8644 msgid "Minipage"
8645 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
8646
8647 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
8648 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
8649 msgid "Paragraph Layout"
8650 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
8651
8652 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
8653 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
8654 #: src/paragraph.C:820
8655 msgid "Senseless with this layout!"
8656 msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
8657
8658 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8659 msgid "Enter editor program"
8660 msgstr ""
8661
8662 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
8663 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Editor"
8666 msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
8667
8668 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
8669 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
8670 #, fuzzy
8671 msgid "LyX: Preferences"
8672 msgstr "Íàñòðîéêè"
8673
8674 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
8675 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
8676 #. code the menu structure here.
8677 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Look and feel"
8680 msgstr "Èçãëåä"
8681
8682 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
8683 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
8684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8685 msgid "Outputs"
8686 msgstr "Èçõîä"
8687
8688 #. UI
8689 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
8690 msgid "User interface"
8691 msgstr ""
8692
8693 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
8694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Screen fonts"
8697 msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
8698
8699 #. output
8700 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
8701 msgid "Ascii"
8702 msgstr ""
8703
8704 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
8705 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Date format"
8708 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
8709
8710 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
8711 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
8712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
8713 msgid "Printer"
8714 msgstr "Ïðèíòåð"
8715
8716 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
8717 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
8718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
8719 msgid "Paths"
8720 msgstr "Ïúòèùà"
8721
8722 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
8723 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8724 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
8725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
8726 msgid "Converters"
8727 msgstr "Êîíâåðòîðè"
8728
8729 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
8730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
8731 #, fuzzy
8732 msgid "File formats"
8733 msgstr "Ôîðìàòè"
8734
8735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
8736 msgid "New"
8737 msgstr ""
8738
8739 # src/lyxfunc.C:3291
8740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Select a document templates directory"
8743 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
8744
8745 # src/support/filetools.C:453
8746 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Select a temporary directory"
8749 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
8750
8751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
8752 msgid "Select a backups directory"
8753 msgstr ""
8754
8755 # src/lyxfunc.C:3291
8756 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Selection a documents directory"
8759 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
8760
8761 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
8762 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
8763 msgstr ""
8764
8765 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
8766 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Cross Reference"
8769 msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
8770
8771 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
8772 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
8773 msgid "&Go back"
8774 msgstr "(&G)Íàçàä"
8775
8776 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
8777 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
8778 msgid "Go back"
8779 msgstr "Îáðàòíî"
8780
8781 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
8782 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
8783 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Go to reference"
8786 msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
8787
8788 # src/LyXSendto.C:40
8789 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Send document to command"
8792 msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà"
8793
8794 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
8795 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
8796 #, fuzzy
8797 msgid "ShowFile"
8798 msgstr "(&F)Ôàéë"
8799
8800 # src/spellchecker.C:967
8801 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Spellcheck complete"
8804 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
8805
8806 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
8807 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
8808 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
8809 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
8810 #, fuzzy
8811 msgid "LyX: Edit Table"
8812 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
8813
8814 # src/ext_l10n.h:146
8815 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
8816 #, fuzzy
8817 msgid "LaTeX Information"
8818 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
8819
8820 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
8821 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
8822 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
8823 # src/insets/insettoc.C:22
8824 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Table of contents"
8827 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
8828
8829 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
8830 msgid "VCLog"
8831 msgstr ""
8832
8833 # src/debug.C:44
8834 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Version control log for %1$s"
8837 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
8838
8839 # src/debug.C:44
8840 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Version control log for "
8843 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
8844
8845 # src/lyx_gui_misc.C:341
8846 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
8847 msgid "Dismiss"
8848 msgstr "Çàòâîðè"
8849
8850 # src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410
8851 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
8852 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
8853 msgid "Yes|Yy#y"
8854 msgstr "Äà(Y)|Yy#y"
8855
8856 # src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411
8857 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
8858 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
8859 msgid "No|Nn#n"
8860 msgstr "Íå(N)|Nn#n"
8861
8862 # src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
8863 # src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66
8864 # src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
8865 # src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408
8866 # src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100
8867 # src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
8868 # src/sp_form.C:42
8869 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
8870 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
8871 msgid "Cancel|^["
8872 msgstr "Îòêàç|^["
8873
8874 # src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429
8875 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
8876 msgid "OK|#O"
8877 msgstr ""
8878
8879 # src/lyx_gui_misc.C:430
8880 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
8881 msgid "Clear|#e"
8882 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
8883
8884 # src/ColorHandler.C:85
8885 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid ""
8888 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
8889 "     Using black instead, sorry!"
8890 msgstr "    Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
8891
8892 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
8893 msgid "LyX: Unknown X11 color "
8894 msgstr ""
8895
8896 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
8897 # src/converter.C:554
8898 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
8899 #, fuzzy
8900 msgid " for "
8901 msgstr " íà "
8902
8903 # src/ColorHandler.C:85
8904 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
8905 #, fuzzy
8906 msgid ""
8907 "\n"
8908 "     Using black instead, sorry!"
8909 msgstr "    Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
8910
8911 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
8912 #, c-format
8913 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
8917 msgid "LyX: X11 color "
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
8921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
8922 msgid " allocated for "
8923 msgstr ""
8924
8925 # src/ColorHandler.C:98
8926 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
8929 msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
8930
8931 # src/ColorHandler.C:98
8932 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
8933 #, fuzzy
8934 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
8935 msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
8936
8937 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
8941 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
8942 "Pixel [%9$d] is used."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
8946 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
8950 msgid "' for "
8951 msgstr ""
8952
8953 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
8954 msgid " with (r,g,b)=("
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
8958 msgid ").\n"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
8962 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
8963 msgstr ""
8964
8965 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
8966 msgid ""
8967 ") instead.\n"
8968 "Pixel ["
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
8972 msgid "] is used."
8973 msgstr ""
8974
8975 # src/combox.C:502
8976 #: src/frontends/xforms/combox.C:515
8977 msgid "Done"
8978 msgstr "Ãîòîâ"
8979
8980 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
8981 msgid "*"
8982 msgstr ""
8983
8984 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
8985 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
8986 #, fuzzy
8987 msgid "License"
8988 msgstr "Ðåäîâå"
8989
8990 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
8991 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "WARNING! %1$s"
8994 msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
8995
8996 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
8997 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
8998 #, fuzzy
8999 msgid "WARNING!"
9000 msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
9001
9002 # src/ext_l10n.h:186
9003 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Bibliography Entry"
9006 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
9007
9008 #. set up the tooltips
9009 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
9010 msgid "Key used within LyX document."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
9014 msgid "Label used for final output."
9015 msgstr ""
9016
9017 # src/insets/insetbib.C:339
9018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
9019 #, fuzzy
9020 msgid "BibTeX Database"
9021 msgstr "Áàçà äàííè:"
9022
9023 #. set up the tooltips
9024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
9025 msgid ""
9026 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
9027 "\".bib\". Use comma to separate databases."
9028 msgstr ""
9029
9030 # src/LyXAction.C:393
9031 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
9034 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
9035
9036 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
9037 msgid ""
9038 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
9039 "extension \".bst\" and without path."
9040 msgstr ""
9041
9042 # src/LyXAction.C:400
9043 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
9046 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
9047
9048 # src/lyxfunc.C:3128
9049 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
9052 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
9053
9054 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
9055 msgid ""
9056 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
9057 "in directories where TeX finds them are listed!"
9058 msgstr ""
9059
9060 # src/insets/insetbib.C:339
9061 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Select Database"
9064 msgstr "Áàçà äàííè:"
9065
9066 # src/insets/insetbib.C:339
9067 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
9068 #, fuzzy
9069 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
9070 msgstr "Áàçà äàííè:"
9071
9072 # src/LyXAction.C:393
9073 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Select BibTeX-Style"
9076 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
9077
9078 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
9079 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
9080 msgstr ""
9081
9082 # src/lyx_cb.C:624
9083 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Character Layout"
9086 msgstr "Ñòèë íà ñèìâîë"
9087
9088 #. set up the tooltip mechanism
9089 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
9090 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
9094 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
9098 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
9102 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
9106 msgid ""
9107 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
9108 "right browser window."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
9112 msgid ""
9113 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
9114 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
9115 "left browser window."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
9119 msgid "Information about the selected entry"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
9123 msgid ""
9124 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
9125 "(Natbib)."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
9129 msgid ""
9130 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
9131 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
9135 msgid ""
9136 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
9137 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
9138 "sentences (Natbib)."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
9142 msgid ""
9143 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
9144 msgstr ""
9145
9146 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
9147 msgid ""
9148 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
9152 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
9156 msgid ""
9157 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
9158 "\", but not \"BibTeX\"."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
9162 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
9163 msgstr ""
9164
9165 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
9166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
9167 msgid "Document Layout"
9168 msgstr "Îôîðìëåíèå íà äîêóìåíò"
9169
9170 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
9171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
9172 #, fuzzy
9173 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
9174 msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
9175
9176 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
9177 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
9178 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
9179 msgstr " Ìàëêî | Ñðåäíî | Ãîëÿìî | Äúëæèíà "
9180
9181 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
9182 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
9183 #, fuzzy
9184 msgid ""
9185 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
9186 "| B4 | B5 "
9187 msgstr ""
9188 " Ñòàíäàðòíî | Ïîòðåáèòåëñêî | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
9189 "A5 | B3 | B4 | B5 "
9190
9191 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
9192 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
9193 #, fuzzy
9194 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
9195 msgstr ""
9196 " Íÿìà | A4 ìàëêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) | A4 ìíîãî ìàëêè ïîëåòà (ñàìî "
9197 "ïîðòðåòt) | A4 ìíîãî øèðîêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) "
9198
9199 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
9200 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
9201 #, fuzzy
9202 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
9203 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" "
9204
9205 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
9206 msgid " Author-year | Numerical "
9207 msgstr ""
9208
9209 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
9210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
9211 msgid ""
9212 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
9213 "| huge | Huge"
9214 msgstr ""
9215 " Ñòàíäàðòíî | òúíêî | ñêðèïò | ïîä ëèíèÿ | ìàëêî | íîðìîëíî | ãîëÿìî | "
9216 "Ãîëÿìî | ÃÎËßÌΠ| îãðîìíî | Îãðîìíî"
9217
9218 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
9219 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
9220 # src/lyxfunc.C:3313
9221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
9222 msgid "Document"
9223 msgstr "Äîêóìåíò"
9224
9225 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
9226 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
9227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
9228 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
9229 msgid "Extra"
9230 msgstr "Åêñòðè"
9231
9232 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:284
9233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
9234 #, fuzzy
9235 msgid ""
9236 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
9237 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
9238 msgstr ""
9239 "Âåðñèÿòà íà âàøàòà áèáëèîòåêà libXpm å ïî-ñòàðà îò 4.7.\n"
9240 "Çàòîâà å äåàêòèâèðàí äèàëîãúò \"Òî÷êè\"."
9241
9242 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:825
9243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
9244 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
9245 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå. Íå ñà ðàçðåøåíè ïðîìåíè â îôîðìëåíèåòî."
9246
9247 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
9248 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
9249 #, fuzzy
9250 msgid "ERT Options"
9251 msgstr "Îïöèè"
9252
9253 # src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
9254 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Edit external file"
9257 msgstr "Âúíøåí inset ôàéë"
9258
9259 # src/filedlg.C:204
9260 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
9261 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
9262 msgid "Warning! Couldn't open directory."
9263 msgstr "Âíèìàíèå: Îòâàðÿíåòî íà äèðåêòîðèÿ å íåâúçìîæíî."
9264
9265 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
9266 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Float Options"
9269 msgstr "Îïöèè"
9270
9271 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
9272 #. set up the tooltips
9273 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Use the document's default settings."
9276 msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
9277
9278 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
9279 msgid "Enforce placement of float here."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
9283 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
9284 msgstr ""
9285
9286 # src/layout_forms.C:61
9287 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Try top of page."
9290 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
9291
9292 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
9293 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Try bottom of page."
9296 msgstr "Äîëó(B)|#B"
9297
9298 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
9299 msgid "Put float on a separate page of floats."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
9303 msgid "Try float here."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
9307 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
9311 msgid "Span float over the columns."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
9315 msgid "Child processes"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. Set up the tooltip mechanism
9319 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
9320 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
9324 msgid "A list of all child processes to kill."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
9328 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
9332 msgid ""
9333 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
9337 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
9341 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
9345 #, c-format
9346 msgid "Scale%%|%1$s"
9347 msgstr ""
9348
9349 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
9350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Scale%%|"
9353 msgstr "Ñïåöèàëåí"
9354
9355 # src/lyxfunc.C:3291
9356 #. set up the tooltips for the filesection
9357 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
9358 #, fuzzy
9359 msgid "The file you want to insert."
9360 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
9361
9362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
9363 msgid "Browse the directories."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
9367 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
9371 msgid "Select display mode for this image."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
9375 msgid "Set the image width to the inserted value."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
9379 #, c-format
9380 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
9384 msgid "Set the image height to the inserted value."
9385 msgstr ""
9386
9387 # src/lyxfunc.C:3159
9388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Select unit for height."
9391 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
9392
9393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
9394 msgid ""
9395 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
9396 "aspect ratio."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
9400 msgid ""
9401 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
9402 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
9403 "holds the values for the bounding box."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
9407 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
9408 msgstr ""
9409
9410 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
9411 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
9412 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
9416 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
9420 msgid ""
9421 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
9422 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
9426 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
9430 msgid "Select unit for the bounding box values."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
9434 msgid ""
9435 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
9436 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
9437 "PostScript's b(ig) p(oint)."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
9441 msgid "Clip image to the bounding box values."
9442 msgstr ""
9443
9444 #. set up the tooltips for the extra section
9445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
9446 msgid ""
9447 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
9448 "negative value clockwise."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
9452 msgid "Insert the point of origin for rotation."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
9456 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
9460 msgid "Insert the optional subfigure caption."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
9464 msgid ""
9465 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
9466 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
9467 msgstr ""
9468
9469 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
9470 #. add the different tabfolders
9471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
9472 #, fuzzy
9473 msgid "File"
9474 msgstr "(&F)Ôàéë"
9475
9476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
9477 msgid "Bounding Box"
9478 msgstr ""
9479
9480 # src/ext_l10n.h:92
9481 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Include file"
9484 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
9485
9486 # src/LaTeXLog.C:69
9487 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
9488 msgid "LaTeX Log"
9489 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
9490
9491 # src/LaTeXLog.C:69
9492 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
9493 #, fuzzy
9494 msgid "LyX: LaTeX Log"
9495 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
9496
9497 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
9498 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9499 msgstr ""
9500
9501 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
9502 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
9503 #, fuzzy
9504 msgid "No LaTeX log file found."
9505 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
9506
9507 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
9508 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
9509 #, fuzzy
9510 msgid "No Literate Programming build log file found."
9511 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
9512
9513 # src/form1.C:306
9514 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
9515 msgid "Close|^["
9516 msgstr "Çàòâîðè|^["
9517
9518 # src/mathed/math_panel.C:116
9519 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Maths Delimiters"
9522 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
9523
9524 # src/mathed/math_panel.C:134
9525 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Maths Matrix"
9528 msgstr "Ìàòðèöà"
9529
9530 # src/mathed/math_panel.C:330
9531 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
9532 msgid "Top | Center | Bottom"
9533 msgstr " Ãîðå | Öåíòúð | Äîëó"
9534
9535 # src/mathed/math_panel.C:383
9536 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Maths Panel"
9539 msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
9540
9541 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
9542 msgid "Maths Decorations & Accents"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
9546 msgid "Binary Ops"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
9550 msgid "Bin Relations"
9551 msgstr ""
9552
9553 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
9554 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
9555 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
9556 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
9557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
9558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
9559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
9560 msgid "Misc"
9561 msgstr "Ðàçëè÷íè"
9562
9563 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
9564 msgid "Big Operators"
9565 msgstr ""
9566
9567 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
9568 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
9569 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
9570 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
9571 #, fuzzy
9572 msgid "AMS Misc"
9573 msgstr "Ðàçëè÷íè"
9574
9575 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
9576 msgid "AMS Arrows"
9577 msgstr ""
9578
9579 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9580 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
9581 #, fuzzy
9582 msgid "AMS Relations"
9583 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9584
9585 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
9586 msgid "AMS Negated Rel"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
9590 msgid "AMS Operators"
9591 msgstr ""
9592
9593 # src/mathed/math_panel.C:128
9594 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Maths Spacing"
9597 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
9598
9599 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
9600 msgid "Maths Styles & Fonts"
9601 msgstr ""
9602
9603 # src/LColor.C:78
9604 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Minipage Options"
9607 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
9608
9609 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
9610 msgid "Invalid Length!"
9611 msgstr ""
9612
9613 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
9614 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
9615 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
9616 #, fuzzy
9617 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
9618 msgstr " Íÿìà | Ñòàíäàðòíî | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Äúëæèíà "
9619
9620 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
9621 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
9624 msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
9625
9626 #. set up the tooltips
9627 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
9628 msgid "Add a separator line above this paragraph."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
9632 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
9636 msgid "Add additional space above this paragraph."
9637 msgstr ""
9638
9639 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
9640 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
9643 msgstr "Çàïàçè èíòåðâàëà íàé-îòãîðå íà ñòðàíèöàòà"
9644
9645 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
9646 msgid "Add a separator line below this paragraph."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
9650 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
9654 msgid "Add additional space below this paragraph."
9655 msgstr ""
9656
9657 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
9658 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
9661 msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten"
9662
9663 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
9664 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
9665 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
9666 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
9667 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
9668 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
9669 #, fuzzy
9670 msgid " (default)"
9671 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
9672
9673 # src/lyx_cb.C:675
9674 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
9675 #, fuzzy
9676 msgid "LaTeX preamble"
9677 msgstr "LaTeX óâîä"
9678
9679 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
9680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
9681 msgid "Look & Feel"
9682 msgstr "Èçãëåä"
9683
9684 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
9685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
9686 msgid "Lang Opts"
9687 msgstr "Åçèê"
9688
9689 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
9690 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
9691 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
9692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Conversion"
9695 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
9696
9697 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
9698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
9699 msgid "Inputs"
9700 msgstr "Âõîä"
9701
9702 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
9703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
9704 msgid "Interface"
9705 msgstr ""
9706
9707 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
9708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
9709 msgid "Formats"
9710 msgstr "Ôîðìàòè"
9711
9712 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
9713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
9714 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
9715 msgstr "LyX îáåêòè, íà êîèòî ìîæå äà ñå çàäàäå öâÿò."
9716
9717 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
9718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
9719 msgid ""
9720 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
9721 msgstr ""
9722 "Ïðîìÿíà íà öâåòà íà LyX îáåêò.  Çàáåëåæêà: Ïîñëå òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
9723 "\"Óñòàíîâè\"."
9724
9725 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
9726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
9727 msgid "Find a new color."
9728 msgstr "Íàìåðè íîâ öâÿò."
9729
9730 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
9731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
9732 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
9733 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó RGB è HSV ïðåäñòàâÿíå."
9734
9735 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
9736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
9737 msgid "GUI background"
9738 msgstr "GUI ôîí"
9739
9740 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
9741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
9742 msgid "GUI text"
9743 msgstr "GUI òåêñò"
9744
9745 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
9746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
9747 msgid "GUI selection"
9748 msgstr "GUI èçáîð"
9749
9750 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
9751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
9752 msgid "GUI pointer"
9753 msgstr "GUI êóðñîð"
9754
9755 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
9756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
9757 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
9758 msgstr "Âñè÷êè íàñòîÿùî äåôèíèðàíè êîíâåðòîðè, ïîçíàòè íà LyX."
9759
9760 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
9761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
9762 msgid "Convert \"from\" this format"
9763 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"îò\" òîçè ôîðìàò"
9764
9765 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
9766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
9767 msgid "Convert \"to\" this format"
9768 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
9769
9770 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
9771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
9772 #, fuzzy
9773 msgid ""
9774 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
9775 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
9776 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
9777 msgstr ""
9778 "Êîìàíäàòà êîíâåðòèðàíå. $$i å èìåòî íà âõîäíèÿ ôàéë, $$b å èìåòî áåç "
9779 "íåãîâîòî ðàçøèðåíèå è $$o å èìåòî íà èçõîäíèÿ ôàéë."
9780
9781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
9782 msgid ""
9783 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
9784 "result, and various other things."
9785 msgstr ""
9786
9787 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
9788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
9789 msgid ""
9790 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
9791 "you must then \"Apply\" the change."
9792 msgstr ""
9793 "Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð îò ñïèñúêà íà íàëè÷íèòå.  Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
9794 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9795
9796 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
9797 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
9798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
9799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
9800 msgid "Add"
9801 msgstr "Äîáàâè"
9802
9803 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
9804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
9805 msgid ""
9806 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
9807 "must then \"Apply\" the change."
9808 msgstr ""
9809 "Äîáàâè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå.  Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
9810 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9811
9812 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
9813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
9814 msgid ""
9815 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
9816 "the change."
9817 msgstr ""
9818 "Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
9819 "\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9820
9821 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
9822 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
9823 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
9824 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
9825 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
9826 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
9827 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
9828 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
9829 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
9830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
9831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
9832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
9833 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
9834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
9835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
9836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
9837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
9838 msgid "Modify|#M"
9839 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
9840
9841 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
9842 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
9843 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
9844 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
9845 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
9846 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
9847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
9848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
9849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
9850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
9851 msgid "Add|#A"
9852 msgstr "Äîáàâè(A)|#A"
9853
9854 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
9855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
9856 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
9857 msgstr "Âñè÷êè òåêóùî äåôèíèðàíè ôîðìàòè, èçâåñòíè íà LyX."
9858
9859 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
9860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
9861 msgid "The format identifier."
9862 msgstr "Èäåíòèôèêàòîð íà ôîðìàò."
9863
9864 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
9865 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
9866 msgid "The format name as it will appear in the menus."
9867 msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
9868
9869 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
9870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
9871 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
9872 msgstr ""
9873 "Êëàâèø çà áúðç äîñòúï. Èçïîëçâàéòå áóêâà îò GUI èìåòî. Ðàçëè÷àâà ìàëêè è "
9874 "ãîëåìè áóêâè."
9875
9876 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
9877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
9878 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
9879 msgstr "Èçïîëçâà ñå çà ðàçïîçíàâàíå íà ôàéëà. Íàïð. ps, pdf, tex."
9880
9881 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
9882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
9883 msgid "The command used to launch the viewer application."
9884 msgstr "Êîìàíäàòà çà ñòàðòèðàíå íà ïðèëîæåíèåòî çà ðàçãëåæäàíå."
9885
9886 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
9887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
9888 msgid ""
9889 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
9890 "then \"Apply\" the change."
9891 msgstr ""
9892 "Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò îò ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
9893 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9894
9895 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
9896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
9897 msgid ""
9898 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
9899 "\"Apply\" the change."
9900 msgstr ""
9901 "Äîáàâè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
9902 "íàòèñíåòå \"Óñòíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9903
9904 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
9905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
9906 msgid ""
9907 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
9908 "change."
9909 msgstr ""
9910 "Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ ôîðìàò. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
9911 "\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
9912
9913 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
9914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
9915 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
9916 msgstr ""
9917 "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
9918 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
9919
9920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
9921 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9922 msgstr ""
9923
9924 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
9925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
9926 #, fuzzy
9927 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9928 msgstr " Ñòàíäàðòíî | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9929
9930 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
9931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
9932 msgid "Default path"
9933 msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
9934
9935 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
9936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
9937 msgid "Template path"
9938 msgstr "Ïúò çà øàáëîíè"
9939
9940 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
9941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Temporary dir"
9944 msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
9945
9946 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
9947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Last files"
9950 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
9951
9952 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
9953 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
9954 msgid "Backup path"
9955 msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
9956
9957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
9958 msgid "LyX server pipes"
9959 msgstr ""
9960
9961 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
9962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
9963 msgid "Fonts must be positive!"
9964 msgstr "Øðèôòîâåòå òðÿáâà äà ñà ïîëîæèòåëíè!"
9965
9966 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
9967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
9968 msgid ""
9969 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
9970 "large > larger > largest > huge > huger."
9971 msgstr ""
9972
9973 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
9974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
9975 #, fuzzy
9976 msgid " ispell | aspell "
9977 msgstr " íÿìà | ispell | aspell "
9978
9979 # src/LyXAction.C:287
9980 #. set up the tooltips for Destination
9981 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Select for printer output."
9984 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
9985
9986 # src/LyXAction.C:167
9987 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Enter printer command."
9990 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
9991
9992 # src/lyxfunc.C:3215
9993 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Select for file output."
9996 msgstr "Èçáåðåòå "
9997
9998 # src/lyxfunc.C:3056
9999 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Enter file name as print destination."
10002 msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
10003
10004 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10005 msgid "Browse directories for file name."
10006 msgstr ""
10007
10008 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
10009 #. set up the tooltips for Range
10010 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Select for printing all pages."
10013 msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
10014
10015 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10016 msgid "Select for printing a specific page range."
10017 msgstr ""
10018
10019 # src/ext_l10n.h:242
10020 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10021 #, fuzzy
10022 msgid "First page."
10023 msgstr "Ìàëêî èìå"
10024
10025 # src/layout_forms.C:64
10026 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Last page."
10029 msgstr "Åçèê:"
10030
10031 # src/frontends/kde/printdlg.C:26
10032 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Print the odd numbered pages."
10035 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
10036
10037 # src/frontends/kde/printdlg.C:27
10038 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Print the even numbered pages."
10041 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
10042
10043 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
10044 #. set up the tooltips for Copies
10045 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Number of copies to be printed."
10048 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
10049
10050 # src/frontends/kde/printdlg.C:32
10051 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Sort the copies."
10054 msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
10055
10056 # src/lyxrc.C:1676
10057 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10060 msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
10061
10062 # src/lyxfunc.C:3159
10063 #. set up the tooltips
10064 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Select a document for references."
10067 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
10068
10069 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
10070 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Sort the references alphabetically."
10073 msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
10074
10075 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
10076 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
10077 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Go to selected reference."
10080 msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
10081
10082 # src/LyXAction.C:348
10083 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Update the list of references."
10086 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
10087
10088 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10089 msgid "Select format style of the reference."
10090 msgstr ""
10091
10092 # src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143
10093 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10094 msgid "*** No labels found in document ***"
10095 msgstr "*** Íÿìà åòèêåòè â äîêóìåíòà ***"
10096
10097 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10098 msgid "Go back to original place."
10099 msgstr ""
10100
10101 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
10102 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Go to"
10105 msgstr "(&B)Îòäîëó"
10106
10107 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
10108 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Find and Replace"
10111 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
10112
10113 #. set up the tooltips
10114 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10115 msgid "Enter the string you want to find."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10119 msgid "Enter the replacement string."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10123 msgid "Continue to next search result."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10127 msgid "Replace search result by replacement string."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10131 msgid "Replace all by replacement string."
10132 msgstr ""
10133
10134 # src/form1.C:310
10135 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Do case sensitive search."
10138 msgstr ""
10139 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
10140 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
10141
10142 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10143 msgid "Search only matching words."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10147 msgid "Search backwards."
10148 msgstr ""
10149
10150 #. Set up the tooltip mechanism
10151 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10152 msgid ""
10153 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10157 msgid ""
10158 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10159 "be replaced by the name of this file."
10160 msgstr ""
10161
10162 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
10163 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Show File"
10166 msgstr "(&F)Ôàéë"
10167
10168 #. set up the tooltips
10169 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10170 msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
10174 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
10175 msgstr ""
10176
10177 # src/sp_form.C:93
10178 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
10179 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Start the spellingchecker."
10182 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
10183
10184 # src/sp_form.C:113
10185 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Replace unknown word."
10188 msgstr "Çàìåñòè äóìà(R)|#R"
10189
10190 # src/sp_form.C:97
10191 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Ignore unknown word."
10194 msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
10195
10196 # src/sp_form.C:99
10197 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Accept unknown word as known in this session."
10200 msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
10201
10202 # src/sp_form.C:95
10203 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10206 msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
10207
10208 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
10209 msgid "Shows word count and progress on spell check."
10210 msgstr ""
10211
10212 # src/frontends/xforms/form_print.C:127
10213 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Stop|#S"
10216 msgstr "äî"
10217
10218 # src/ext_l10n.h:362
10219 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Start|#S"
10222 msgstr "Äúðæàâà"
10223
10224 # src/sp_form.C:93
10225 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Stop the spellingchecker."
10228 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
10229
10230 # src/LColor.C:78
10231 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Edit table settings"
10234 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
10235
10236 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
10237 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
10238 msgid "Tabular"
10239 msgstr "Òàáëè÷åí"
10240
10241 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
10242 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
10243 msgid "Column/Row"
10244 msgstr "Êîëîíà/Ðåä"
10245
10246 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
10247 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
10248 msgid "Cell"
10249 msgstr "Êëåòêà"
10250
10251 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
10252 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
10253 msgid "LongTable"
10254 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
10255
10256 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
10257 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10260 msgstr "Âíèìàíèå: Ãðåøíà ïîçèöèÿ íà êóðñîð, ïðîçîðåöúò àêòóàëèçèðàí"
10261
10262 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
10263 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
10264 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
10265 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
10266 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
10267 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
10268 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10271 msgstr "Âíèìàíèå: Íåäàëèäíà äúëæèíà (âàëèäåí ïðèìåð: 10mm)"
10272
10273 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
10274 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
10275 msgid "Insert Tabular"
10276 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
10277
10278 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
10279 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. set up the tooltips
10283 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
10284 msgid ""
10285 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
10286 "the corresponding LyX layout file exists."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
10290 msgid "Show full path or only file name."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
10294 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
10298 msgid "Double click to view contents of file."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
10302 msgid ""
10303 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
10304 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
10305 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
10306 msgstr ""
10307
10308 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
10309 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
10310 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
10311 # src/insets/insettoc.C:22
10312 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
10313 msgid "Table of Contents"
10314 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
10315
10316 # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
10317 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10318 #, fuzzy
10319 msgid "*** No Lists ***"
10320 msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***"
10321
10322 # src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
10323 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
10324 msgid "Url"
10325 msgstr "Url"
10326
10327 # src/ext_l10n.h:24
10328 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Version Control Log"
10331 msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
10332
10333 #. set up the tooltips
10334 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
10335 msgid "Enter width for the float."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
10339 msgid ""
10340 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
10341 "the left if page number is even."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
10345 msgid ""
10346 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
10347 "right if page number is even."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
10351 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
10355 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
10356 msgstr ""
10357
10358 # src/frontends/xforms/input_validators.C:102
10359 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
10360 msgid "ERROR!  Unable to print!"
10361 msgstr "ÃÐÅØÊÀ! Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò!"
10362
10363 # src/frontends/xforms/input_validators.C:103
10364 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
10365 msgid "Check 'range of pages'!"
10366 msgstr "Ïðîâåðåòå ïîðåäèöàòà îò ñòðàíèöè!"
10367
10368 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
10369 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
10370 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
10371 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
10372 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
10373 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
10374 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
10375 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
10376 msgid "The absolute path is required."
10377 msgstr "Íåîáõîäèì å àáñîëþòåí ïúò."
10378
10379 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
10380 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
10381 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
10382 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
10383 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
10384 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
10385 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
10386 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
10387 msgid "Directory does not exist."
10388 msgstr "Äèðåêòîðèÿòà íå ñúùåñòâóâà."
10389
10390 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
10391 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
10392 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
10393 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
10394 msgid "Cannot write to this directory."
10395 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òàçè äèðåêòîðèÿ."
10396
10397 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
10398 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
10399 msgid "Cannot read this directory."
10400 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
10401
10402 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
10403 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
10404 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
10405 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
10406 msgid "No file input."
10407 msgstr "Íÿìà âõîäåí ôàéë."
10408
10409 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
10410 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
10411 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
10412 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
10413 msgid "A file is required, not a directory."
10414 msgstr "Íåîáõîäèì å ôàéë, à íå äèðåêòîðèÿ."
10415
10416 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
10417 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
10418 msgid "Cannot write to this file."
10419 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òîçè ôàéë."
10420
10421 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
10422 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
10423 msgid "Cannot read from this directory."
10424 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òàçè äèðåêòîðèÿ."
10425
10426 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
10427 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
10428 msgid "File does not exist."
10429 msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà."
10430
10431 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
10432 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
10433 msgid "Cannot read from this file."
10434 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òîçè ôàéë."
10435
10436 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
10437 msgid "[End of history]"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
10441 msgid "[Beginning of history]"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
10445 msgid "[no match]"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
10449 msgid "[only completion]"
10450 msgstr ""
10451
10452 # src/importer.C:39
10453 #: src/importer.C:45
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Importing %1$s..."
10456 msgstr "Èìïîðòèðàíå"
10457
10458 # src/importer.C:39
10459 #: src/importer.C:47
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Importing "
10462 msgstr "Èìïîðòèðàíå"
10463
10464 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
10465 msgid "..."
10466 msgstr ""
10467
10468 # src/importer.C:57
10469 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Cannot import file"
10472 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë"
10473
10474 # src/importer.C:58
10475 #: src/importer.C:69
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "No information for importing from %1$s"
10478 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
10479
10480 # src/importer.C:58
10481 #: src/importer.C:73
10482 #, fuzzy
10483 msgid "No information for importing from "
10484 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
10485
10486 # src/importer.C:81
10487 #. we are done
10488 #: src/importer.C:97
10489 msgid "imported."
10490 msgstr "èìïîðòèðàí."
10491
10492 # src/insets/insetbib.C:240
10493 #: src/insets/insetbib.C:146
10494 msgid "BibTeX Generated References"
10495 msgstr "Ïðåïðàòêè ãåíåðèðàíè îò BibTeX"
10496
10497 # src/insets/inset.C:75
10498 #: src/insets/inset.C:118
10499 msgid "Opened inset"
10500 msgstr "Îòâîðåí inset"
10501
10502 # src/insets/insetfloat.C:150
10503 #: src/insets/insetcaption.C:67
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Opened Caption Inset"
10506 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
10507
10508 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
10509 #: src/insets/insetcaption.C:87
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Float"
10512 msgstr "Ôîðìàòè"
10513
10514 # src/insets/inseterror.C:84
10515 #: src/insets/inseterror.C:85
10516 msgid "Opened error"
10517 msgstr "Îòâîðåíà ãðåøêà"
10518
10519 # src/insets/insetert.C:59
10520 #: src/insets/insetert.C:233
10521 msgid "Opened ERT Inset"
10522 msgstr "Îòâîðåí ERT Inset"
10523
10524 # src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700
10525 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
10526 msgid "Impossible Operation!"
10527 msgstr "Íåâúçìîæíà îïåðàöèÿ!"
10528
10529 # src/insets/insetert.C:66
10530 #: src/insets/insetert.C:249
10531 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10532 msgstr "Ñìÿíàòà íà òèïà íà øðèôò íå å ðàçðåøåíà â  ERT-inset!"
10533
10534 # src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
10535 # src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963
10536 # src/text.C:3971 src/text.C:3998
10537 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
10538 #: src/insets/insettext.C:1421
10539 msgid "Sorry."
10540 msgstr "Óâè."
10541
10542 # src/insets/insetert.C:28
10543 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
10544 msgid "ERT"
10545 msgstr "ERT"
10546
10547 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
10548 #: src/insets/insetfloat.C:127
10549 #, fuzzy
10550 msgid "float: "
10551 msgstr "Ôîðìàòè"
10552
10553 # src/insets/insetfloat.C:150
10554 #: src/insets/insetfloat.C:224
10555 msgid "Opened Float Inset"
10556 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
10557
10558 # src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
10559 # src/insets/insetfloat.C:211
10560 #: src/insets/insetfloat.C:325
10561 msgid "float:"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
10565 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10566 msgstr ""
10567
10568 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
10569 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
10570 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
10571 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "List of %1$s"
10574 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
10575
10576 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
10577 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
10578 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
10579 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
10580 #, fuzzy
10581 msgid "List of "
10582 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
10583
10584 # src/insets/insetfoot.C:32
10585 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
10586 msgid "foot"
10587 msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
10588
10589 # src/insets/insetfoot.C:49
10590 #: src/insets/insetfoot.C:60
10591 msgid "Opened Footnote Inset"
10592 msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
10593
10594 #: src/insets/insetgraphics.C:225
10595 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
10596 msgstr ""
10597
10598 # src/insets/insetgraphics.C:227
10599 #: src/insets/insetgraphics.C:228
10600 msgid "Loading..."
10601 msgstr "Çàðåæäàíå..."
10602
10603 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
10604 #: src/insets/insetgraphics.C:231
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Converting to loadable format..."
10607 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
10608
10609 #: src/insets/insetgraphics.C:234
10610 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
10611 msgstr ""
10612
10613 # src/insets/insetgraphics.C:227
10614 #: src/insets/insetgraphics.C:237
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Scaling etc..."
10617 msgstr "Çàðåæäàíå..."
10618
10619 # src/insets/figinset.C:1045
10620 #: src/insets/insetgraphics.C:240
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Ready to display"
10623 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
10624
10625 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
10626 #: src/insets/insetgraphics.C:243
10627 #, fuzzy
10628 msgid "No file found!"
10629 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
10630
10631 # src/insets/insetgraphics.C:235
10632 #: src/insets/insetgraphics.C:246
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Error converting to loadable format"
10635 msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
10636
10637 #: src/insets/insetgraphics.C:249
10638 msgid "Error loading file into memory"
10639 msgstr ""
10640
10641 # src/insets/insetgraphics.C:235
10642 #: src/insets/insetgraphics.C:252
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Error generating the pixmap"
10645 msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
10646
10647 # src/lyx_gui.C:347
10648 #: src/insets/insetgraphics.C:255
10649 #, fuzzy
10650 msgid "No image"
10651 msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
10652
10653 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
10654 #: src/insets/insetgraphics.C:636
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Cannot copy file"
10657 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
10658
10659 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
10660 #: src/insets/insetgraphics.C:637
10661 #, fuzzy
10662 msgid "into tempdir"
10663 msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
10664
10665 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
10666 #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
10669 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
10670
10671 # src/converter.C:553
10672 #: src/insets/insetgraphics.C:671
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
10675 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
10676
10677 # src/converter.C:553
10678 #: src/insets/insetgraphics.C:675
10679 #, fuzzy
10680 msgid "No information for converting from "
10681 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
10682
10683 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
10684 #: src/insets/insetgraphics.C:767
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Graphic file: %1$s"
10687 msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
10688
10689 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
10690 #: src/insets/insetgraphics.C:771
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Graphic file: "
10693 msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
10694
10695 # src/insets/insetinclude.C:316
10696 #: src/insets/insetinclude.C:207
10697 msgid "Verbatim Input"
10698 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
10699
10700 # src/insets/insetinclude.C:316
10701 #: src/insets/insetinclude.C:208
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Verbatim Input*"
10704 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
10705
10706 # src/insets/insetindex.C:20
10707 #: src/insets/insetindex.C:33
10708 msgid "Idx"
10709 msgstr "Idx"
10710
10711 # src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
10712 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
10713 msgid "Enter label:"
10714 msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò:"
10715
10716 # src/insets/insetlist.C:42
10717 #: src/insets/insetlist.C:42
10718 msgid "list"
10719 msgstr "ñïèñúê"
10720
10721 # src/insets/insetlist.C:72
10722 #: src/insets/insetlist.C:64
10723 msgid "Opened List Inset"
10724 msgstr "Îòâîðåí List Inset"
10725
10726 # src/insets/insetmarginal.C:33
10727 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
10728 msgid "margin"
10729 msgstr ""
10730
10731 # src/insets/insetmarginal.C:50
10732 #: src/insets/insetmarginal.C:55
10733 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10734 msgstr "Îòâîðåí Marginal Note Inset"
10735
10736 # src/insets/insetminipage.C:60
10737 #: src/insets/insetminipage.C:68
10738 msgid "minipage"
10739 msgstr "ìèíèñòðàíèöà"
10740
10741 # src/insets/insetminipage.C:90
10742
10743 #: src/insets/insetminipage.C:229
10744 msgid "Opened Minipage Inset"
10745 msgstr "Îòâîðåí Minipage Inset"
10746
10747 # src/LColor.C:67
10748 #: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
10749 msgid "note"
10750 msgstr "áåëåæêà"
10751
10752 # src/insets/insetfloat.C:150
10753 #: src/insets/insetnote.C:86
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Opened Note Inset"
10756 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
10757
10758 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
10759 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
10760 #, fuzzy
10761 msgid "opt"
10762 msgstr "(&T)Îòãîðå"
10763
10764 # src/insets/insetfloat.C:150
10765 #: src/insets/insetoptarg.C:61
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Opened Optional Argument Inset"
10768 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
10769
10770 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
10771 #: src/insets/insetparent.C:46
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Parent: %s"
10774 msgstr "Ñòðàíèöè:"
10775
10776 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
10777 #: src/insets/insetparent.C:48
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Parent: "
10780 msgstr "Ñòðàíèöè:"
10781
10782 # src/ext_l10n.h:285
10783 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Ref: "
10786 msgstr "Ïðåïðàòêà"
10787
10788 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
10789 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Page Number"
10792 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
10793
10794 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
10795 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Page: "
10798 msgstr "Ñòðàíèöè:"
10799
10800 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
10801 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Textual Page Number"
10804 msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
10805
10806 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
10807 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10808 #, fuzzy
10809 msgid "TextPage: "
10810 msgstr "Ñòðàíèöè:"
10811
10812 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10813 msgid "Standard+Textual Page"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10817 msgid "Ref+Text: "
10818 msgstr ""
10819
10820 # src/frontends/gnome/FormRef.C:274
10821 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10822 msgid "PrettyRef"
10823 msgstr ""
10824
10825 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
10826 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10827 #, fuzzy
10828 msgid "PrettyRef: "
10829 msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
10830
10831 # src/insets/insettabular.C:481
10832 #: src/insets/insettabular.C:553
10833 msgid "Opened Tabular Inset"
10834 msgstr "Îòâîðåí Tabular Inset "
10835
10836 # src/insets/insettabular.C:1701
10837 #: src/insets/insettabular.C:2091
10838 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
10839 msgstr "Âúçìîæíè ñà ñàìî õîðèçîíòàëíè ìíîãî êîëîíè."
10840
10841 # src/insets/insettext.C:478
10842 #: src/insets/insettext.C:666
10843 msgid "Opened Text Inset"
10844 msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
10845
10846 # src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961
10847 # src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310
10848 #: src/insets/insettext.C:1419
10849 msgid "Impossible operation"
10850 msgstr "Îïåðàöèÿòà å íåâúçìîæíà"
10851
10852 # src/insets/insettext.C:970
10853 #: src/insets/insettext.C:1420
10854 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
10855 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
10856
10857 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
10858 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
10859 msgid "Layout "
10860 msgstr "Íåïîçíàòî "
10861
10862 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
10863 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
10864 msgid " not known"
10865 msgstr " îôîðìëåíèå"
10866
10867 # src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
10868 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
10869 msgid "Unknown spacing argument: "
10870 msgstr ""
10871
10872 # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
10873 #: src/insets/insettext.C:1667
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
10876 msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
10877
10878 # src/insets/insettheorem.C:39
10879 #: src/insets/insettheorem.C:39
10880 msgid "theorem"
10881 msgstr "Òåîðåìà"
10882
10883 # src/insets/insettheorem.C:68
10884 #: src/insets/insettheorem.C:73
10885 msgid "Opened Theorem Inset"
10886 msgstr "Îòâîðåí Theorem Inset"
10887
10888 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
10889 #: src/insets/insettoc.C:34
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Unknown toc list"
10892 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
10893
10894 # src/insets/inseturl.C:32
10895 #: src/insets/inseturl.C:49
10896 msgid "Url: "
10897 msgstr "Url: "
10898
10899 # src/insets/inseturl.C:34
10900 #: src/insets/inseturl.C:51
10901 msgid "HtmlUrl: "
10902 msgstr "HtmlUrl: "
10903
10904 #: src/insets/insetwrap.C:57
10905 msgid "wrap: "
10906 msgstr ""
10907
10908 # src/insets/insetfloat.C:150
10909 #: src/insets/insetwrap.C:144
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Opened Wrap Inset"
10912 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
10913
10914 # src/kbsequence.C:215
10915 #: src/kbsequence.C:157
10916 msgid "   options: "
10917 msgstr "   îïöèè: "
10918
10919 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
10920
10921 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "LaTeX run number %1$d"
10924 msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
10925
10926 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
10927
10928 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
10929 #, fuzzy
10930 msgid "LaTeX run number "
10931 msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
10932
10933 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
10934 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
10935 msgid "Running MakeIndex."
10936 msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex."
10937
10938 # src/LaTeX.C:223
10939 #: src/LaTeX.C:262
10940 msgid "Running BibTeX."
10941 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
10942
10943 # src/LColor.C:52
10944 #: src/LColor.C:49
10945 msgid "none"
10946 msgstr "íÿìà"
10947
10948 # src/LColor.C:53
10949 #: src/LColor.C:50
10950 msgid "black"
10951 msgstr "÷åðåí"
10952
10953 # src/LColor.C:54
10954 #: src/LColor.C:51
10955 msgid "white"
10956 msgstr "áÿë"
10957
10958 # src/LColor.C:55
10959
10960 #: src/LColor.C:52
10961 msgid "red"
10962 msgstr "÷åðâåí"
10963
10964 # src/LColor.C:56
10965 #: src/LColor.C:53
10966 msgid "green"
10967 msgstr "çåëåí"
10968
10969 # src/LColor.C:57
10970 #: src/LColor.C:54
10971 msgid "blue"
10972 msgstr "ñèí"
10973
10974 # src/LColor.C:58
10975 #: src/LColor.C:55
10976 msgid "cyan"
10977 msgstr ""
10978
10979 # src/LColor.C:59
10980 #: src/LColor.C:56
10981 msgid "magenta"
10982 msgstr ""
10983
10984 # src/LColor.C:60
10985
10986 #: src/LColor.C:57
10987 msgid "yellow"
10988 msgstr "æúëò"
10989
10990 # src/LColor.C:61
10991 #: src/LColor.C:58
10992 msgid "cursor"
10993 msgstr "êóðñîð"
10994
10995 # src/LColor.C:62
10996 #: src/LColor.C:59
10997 msgid "background"
10998 msgstr "ôîí"
10999
11000 # src/LColor.C:63
11001 #: src/LColor.C:60
11002 msgid "text"
11003 msgstr "òåêñò"
11004
11005 # src/LColor.C:64
11006 #: src/LColor.C:61
11007 msgid "selection"
11008 msgstr "èçáîð"
11009
11010 # src/LColor.C:65
11011 #: src/LColor.C:62
11012 #, fuzzy
11013 msgid "latex text"
11014 msgstr "Latex"
11015
11016 #: src/LColor.C:63
11017 msgid "previewed snippet"
11018 msgstr ""
11019
11020 # src/LColor.C:68
11021 #: src/LColor.C:65
11022 msgid "note background"
11023 msgstr "ôîí íà áåëåæêà"
11024
11025 # src/LColor.C:70
11026 #: src/LColor.C:66
11027 msgid "depth bar"
11028 msgstr ""
11029
11030 # src/LColor.C:71
11031 #: src/LColor.C:67
11032 msgid "language"
11033 msgstr "åçèê"
11034
11035 # src/LColor.C:74
11036 #: src/LColor.C:68
11037 #, fuzzy
11038 msgid "command inset"
11039 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
11040
11041 # src/LColor.C:73
11042 #: src/LColor.C:69
11043 #, fuzzy
11044 msgid "command inset background"
11045 msgstr "ôîí íà command-inset"
11046
11047 # src/LColor.C:74
11048 #: src/LColor.C:70
11049 #, fuzzy
11050 msgid "command inset frame"
11051 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
11052
11053 # src/ext_l10n.h:78
11054 #: src/LColor.C:71
11055 #, fuzzy
11056 msgid "special character"
11057 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
11058
11059 # src/LColor.C:80
11060 #: src/LColor.C:72
11061 msgid "math"
11062 msgstr "ìàòåìàòèêà"
11063
11064 # src/LColor.C:81
11065 #: src/LColor.C:73
11066 msgid "math background"
11067 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
11068
11069 # src/LColor.C:81
11070 #: src/LColor.C:74
11071 #, fuzzy
11072 msgid "graphics background"
11073 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
11074
11075 # src/LColor.C:81
11076 #: src/LColor.C:75
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Math macro background"
11079 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
11080
11081 # src/LColor.C:82
11082 #: src/LColor.C:76
11083 msgid "math frame"
11084 msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
11085
11086 # src/LColor.C:83
11087 #: src/LColor.C:77
11088 msgid "math cursor"
11089 msgstr "êóðñîð íà ìàòåìàòèêà"
11090
11091 # src/LColor.C:84
11092 #: src/LColor.C:78
11093 msgid "math line"
11094 msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà"
11095
11096 # src/LColor.C:82
11097 #: src/LColor.C:79
11098 #, fuzzy
11099 msgid "caption frame"
11100 msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
11101
11102 #: src/LColor.C:80
11103 msgid "collapsable inset text"
11104 msgstr ""
11105
11106 # src/LColor.C:74
11107 #: src/LColor.C:81
11108 #, fuzzy
11109 msgid "collapsable inset frame"
11110 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
11111
11112 # src/LColor.C:90
11113 #: src/LColor.C:82
11114 msgid "inset background"
11115 msgstr "ôîí íà inset"
11116
11117 # src/LColor.C:91
11118 #: src/LColor.C:83
11119 msgid "inset frame"
11120 msgstr "ðàìêà íà inset"
11121
11122 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
11123 #: src/LColor.C:84
11124 #, fuzzy
11125 msgid "LaTeX error"
11126 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
11127
11128 # src/LColor.C:93
11129
11130 #: src/LColor.C:85
11131 msgid "end-of-line marker"
11132 msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä"
11133
11134 # src/LColor.C:94
11135 #: src/LColor.C:86
11136 msgid "appendix line"
11137 msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå"
11138
11139 #: src/LColor.C:87
11140 msgid "added space markers"
11141 msgstr ""
11142
11143 # src/LColor.C:96
11144 #: src/LColor.C:88
11145 msgid "top/bottom line"
11146 msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä"
11147
11148 # src/LColor.C:98
11149 #: src/LColor.C:89
11150 msgid "tabular line"
11151 msgstr ""
11152
11153 # src/LColor.C:97
11154 #: src/LColor.C:91
11155 #, fuzzy
11156 msgid "tabular on/off line"
11157 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
11158
11159 # src/LColor.C:102
11160 #: src/LColor.C:93
11161 msgid "bottom area"
11162 msgstr "äîëíà îáëàñò"
11163
11164 # src/LColor.C:103
11165 #: src/LColor.C:94
11166 msgid "page break"
11167 msgstr "íîâà ñòðàíèöà"
11168
11169 # src/LColor.C:104
11170 #: src/LColor.C:95
11171 msgid "top of button"
11172 msgstr "áóòîí (îòãîðå)"
11173
11174 # src/LColor.C:105
11175 #: src/LColor.C:96
11176 msgid "bottom of button"
11177 msgstr "áóòîí (îòäîëó)"
11178
11179 # src/LColor.C:106
11180 #: src/LColor.C:97
11181 msgid "left of button"
11182 msgstr "áóòîí (îòëÿâî)"
11183
11184 # src/LColor.C:107
11185 #: src/LColor.C:98
11186 msgid "right of button"
11187 msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
11188
11189 # src/LColor.C:108
11190 #: src/LColor.C:99
11191 msgid "button background"
11192 msgstr "ôîí íà áóòîí"
11193
11194 # src/LColor.C:109
11195 #: src/LColor.C:100
11196 msgid "inherit"
11197 msgstr "íàñëåäÿâàíå"
11198
11199 # src/LColor.C:110
11200 #: src/LColor.C:101
11201 msgid "ignore"
11202 msgstr "èãíîðèðàíå"
11203
11204 #: src/lengthcommon.C:34
11205 msgid "sp"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/lengthcommon.C:34
11209 msgid "pt"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/lengthcommon.C:34
11213 msgid "bp"
11214 msgstr ""
11215
11216 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
11217 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
11218 #: src/lengthcommon.C:34
11219 #, fuzzy
11220 msgid "dd"
11221 msgstr "Äîáàâè"
11222
11223 #: src/lengthcommon.C:34
11224 msgid "mm"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/lengthcommon.C:34
11228 msgid "pc"
11229 msgstr ""
11230
11231 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
11232 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
11233 #: src/lengthcommon.C:35
11234 msgid "cm"
11235 msgstr ""
11236
11237 # src/lyxfont.C:56
11238 #: src/lengthcommon.C:35
11239 #, fuzzy
11240 msgid "in"
11241 msgstr "Äðåáåí"
11242
11243 # src/LColor.C:63
11244 #: src/lengthcommon.C:35
11245 #, fuzzy
11246 msgid "ex"
11247 msgstr "òåêñò"
11248
11249 #: src/lengthcommon.C:35
11250 msgid "em"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/lengthcommon.C:35
11254 msgid "mu"
11255 msgstr ""
11256
11257 # src/LColor.C:63
11258 #: src/lengthcommon.C:36
11259 #, fuzzy
11260 msgid "text%"
11261 msgstr "òåêñò"
11262
11263 #: src/lengthcommon.C:36
11264 msgid "col%"
11265 msgstr ""
11266
11267 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
11268 #: src/lengthcommon.C:36
11269 #, fuzzy
11270 msgid "page%"
11271 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
11272
11273 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
11274 #: src/lengthcommon.C:36
11275 #, fuzzy
11276 msgid "line%"
11277 msgstr "Ðåäîâå"
11278
11279 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
11280 #: src/lengthcommon.C:37
11281 #, fuzzy
11282 msgid "theight%"
11283 msgstr "Âèñî÷èíà"
11284
11285 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
11286 #: src/lengthcommon.C:37
11287 #, fuzzy
11288 msgid "pheight%"
11289 msgstr "Âèñî÷èíà"
11290
11291 # src/LyXAction.C:98
11292 #: src/LyXAction.C:102
11293 msgid "Insert appendix"
11294 msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
11295
11296 # src/LyXAction.C:99
11297 #: src/LyXAction.C:103
11298 msgid "Describe command"
11299 msgstr "Îïèñàíèå íà êîìàíäà"
11300
11301 # src/LyXAction.C:102
11302 #: src/LyXAction.C:106
11303 msgid "Select previous char"
11304 msgstr "Èçáîð íà ïðåäøåñòâàù ñèìâîë"
11305
11306 # src/LyXAction.C:105
11307 #: src/LyXAction.C:109
11308 msgid "Insert bibtex"
11309 msgstr "Âìúêâàíè BibTeX"
11310
11311 # src/LyXAction.C:114
11312 #: src/LyXAction.C:120
11313 msgid "Build program"
11314 msgstr ""
11315
11316 # src/LyXAction.C:115
11317 #: src/LyXAction.C:121
11318 msgid "Autosave"
11319 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
11320
11321 # src/LyXAction.C:117
11322 #: src/LyXAction.C:123
11323 msgid "Go to beginning of document"
11324 msgstr "Êúì íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
11325
11326 # src/LyXAction.C:119
11327 #: src/LyXAction.C:125
11328 msgid "Select to beginning of document"
11329 msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
11330
11331 # src/LyXAction.C:122
11332 #: src/LyXAction.C:128
11333 msgid "Check TeX"
11334 msgstr ""
11335
11336 # src/LyXAction.C:125
11337 #: src/LyXAction.C:131
11338 msgid "Go to end of document"
11339 msgstr "Êúì êðàÿ íà äîêóìåíòà"
11340
11341 # src/LyXAction.C:127
11342 #: src/LyXAction.C:133
11343 msgid "Select to end of document"
11344 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà äîêóìåíòà"
11345
11346 # src/LyXAction.C:128
11347 #: src/LyXAction.C:134
11348 msgid "Export to"
11349 msgstr "Åêñïîðò êúì"
11350
11351 # src/LyXAction.C:136
11352 #: src/LyXAction.C:136
11353 msgid "Import document"
11354 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
11355
11356 # src/LyXAction.C:141
11357 #: src/LyXAction.C:137
11358 msgid "New document"
11359 msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
11360
11361 # src/LyXAction.C:143
11362 #: src/LyXAction.C:139
11363 msgid "New document from template"
11364 msgstr "Íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
11365
11366 # src/LyXAction.C:147
11367 #: src/LyXAction.C:142
11368 msgid "Revert to saved"
11369 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
11370
11371 # src/LyXAction.C:149
11372 #: src/LyXAction.C:144
11373 msgid "Switch to an open document"
11374 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
11375
11376 # src/LyXAction.C:151
11377
11378 #: src/LyXAction.C:146
11379 msgid "Toggle read-only"
11380 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñàìî-÷åòåíå"
11381
11382 # src/LyXAction.C:152
11383 #: src/LyXAction.C:147
11384 msgid "Update"
11385 msgstr "Àêòóàëèöèðàé"
11386
11387 # src/LyXAction.C:153
11388 #: src/LyXAction.C:148
11389 msgid "View"
11390 msgstr "Èçãëåä"
11391
11392 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
11393 #: src/LyXAction.C:149
11394 msgid "Save"
11395 msgstr "Çàïàçè"
11396
11397 # src/LyXAction.C:155
11398 #: src/LyXAction.C:150
11399 msgid "Save As"
11400 msgstr "Çàïàçè êàòî"
11401
11402 # src/LyXAction.C:159
11403 #: src/LyXAction.C:154
11404 msgid "Go one char back"
11405 msgstr "Åäèí ñèìâîë íàçàä"
11406
11407 # src/LyXAction.C:161
11408 #: src/LyXAction.C:156
11409 msgid "Go one char forward"
11410 msgstr "Åäèí ñèìâîë íàïðåä"
11411
11412 # src/LyXAction.C:164
11413 #: src/LyXAction.C:159
11414 msgid "Insert citation"
11415 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
11416
11417 # src/LyXAction.C:167
11418 #: src/LyXAction.C:163
11419 msgid "Execute command"
11420 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
11421
11422 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
11423 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
11424 msgid "Copy"
11425 msgstr "Êîïèðàé"
11426
11427 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
11428 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
11429 msgid "Cut"
11430 msgstr "Îòðåæè"
11431
11432 # src/LyXAction.C:177
11433 #: src/LyXAction.C:173
11434 msgid "Decrement environment depth"
11435 msgstr ""
11436
11437 # src/LyXAction.C:179
11438 #: src/LyXAction.C:175
11439 msgid "Increment environment depth"
11440 msgstr ""
11441
11442 # src/LyXAction.C:182
11443 #: src/LyXAction.C:176
11444 msgid "Insert ... dots"
11445 msgstr "Âìúêíè ìíîãîòî÷èå (...)"
11446
11447 # src/LyXAction.C:183
11448 #: src/LyXAction.C:177
11449 msgid "Go down"
11450 msgstr "Íàäîëó"
11451
11452 # src/LyXAction.C:185
11453 #: src/LyXAction.C:179
11454 msgid "Select next line"
11455 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
11456
11457 # src/LyXAction.C:187
11458 #: src/LyXAction.C:181
11459 msgid "Choose Paragraph Environment"
11460 msgstr ""
11461
11462 # src/LyXAction.C:189
11463 #: src/LyXAction.C:183
11464 msgid "Insert end of sentence period"
11465 msgstr "Âìúêíè êðàé íà èçðå÷åíèå (.)"
11466
11467 # src/LyXAction.C:190
11468 #: src/LyXAction.C:185
11469 msgid "Go to next error"
11470 msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
11471
11472 # src/LyXAction.C:192
11473 #: src/LyXAction.C:187
11474 msgid "Remove all error boxes"
11475 msgstr "Ïðåìàõâàíå íà âñè÷êè ãðåøêè"
11476
11477 # src/LyXAction.C:194
11478 #: src/LyXAction.C:189
11479 msgid "Insert a new ERT Inset"
11480 msgstr "Âìúêíè íîâ ERT"
11481
11482 # src/LyXAction.C:196
11483 #: src/LyXAction.C:191
11484 msgid "Insert a new external inset"
11485 msgstr "Âìúêíè íîâ âúíøåí inset"
11486
11487 # src/LyXAction.C:199
11488 #: src/LyXAction.C:193
11489 msgid "Insert Graphics"
11490 msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
11491
11492 #: src/LyXAction.C:195
11493 msgid "Insert ASCII files as lines"
11494 msgstr ""
11495
11496 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
11497 #: src/LyXAction.C:196
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
11500 msgstr "Àáçàö ñ îòìåñòâàíå"
11501
11502 # src/LyXAction.C:240
11503 #: src/LyXAction.C:198
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Open a file"
11506 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
11507
11508 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
11509 #: src/LyXAction.C:199
11510 msgid "Find & Replace"
11511 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
11512
11513 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11514 #: src/LyXAction.C:201
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Insert a Float"
11517 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
11518
11519 # src/LyXAction.C:251
11520 #: src/LyXAction.C:203
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Insert a wide Float"
11523 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
11524
11525 # src/LyXAction.C:199
11526 #: src/LyXAction.C:204
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Insert a Wrap"
11529 msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
11530
11531 # src/LyXAction.C:208
11532 #: src/LyXAction.C:205
11533 msgid "Toggle bold"
11534 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
11535
11536 # src/LyXAction.C:209
11537 #: src/LyXAction.C:206
11538 msgid "Toggle code style"
11539 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë êîä"
11540
11541 # src/LyXAction.C:210
11542 #: src/LyXAction.C:207
11543 msgid "Default font style"
11544 msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ñòèë íà øðèôò"
11545
11546 # src/LyXAction.C:212
11547 #: src/LyXAction.C:209
11548 msgid "Toggle emphasize"
11549 msgstr "Ïðåâêëþ÷è íàáëÿãàíå"
11550
11551 # src/LyXAction.C:213
11552 #: src/LyXAction.C:210
11553 msgid "Toggle user defined style"
11554 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîòðåáèòåëñêè ñòèë"
11555
11556 # src/LyXAction.C:215
11557 #: src/LyXAction.C:212
11558 msgid "Toggle noun style"
11559 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë ñúùåñòâèòåëíî"
11560
11561 # src/LyXAction.C:216
11562 #: src/LyXAction.C:213
11563 msgid "Toggle roman font style"
11564 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
11565
11566 # src/LyXAction.C:218
11567 #: src/LyXAction.C:215
11568 msgid "Toggle sans font style"
11569 msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
11570
11571 # src/LyXAction.C:216
11572 #: src/LyXAction.C:216
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Toggle fraktur font style"
11575 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
11576
11577 # src/LyXAction.C:218
11578 #: src/LyXAction.C:217
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Toggle italic font style"
11581 msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
11582
11583 # src/LyXAction.C:219
11584 #: src/LyXAction.C:218
11585 msgid "Set font size"
11586 msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
11587
11588 # src/LyXAction.C:220
11589 #: src/LyXAction.C:219
11590 msgid "Show font state"
11591 msgstr "Ñòàòóñ íà øðèôò"
11592
11593 # src/LyXAction.C:223
11594 #: src/LyXAction.C:222
11595 msgid "Toggle font underline"
11596 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
11597
11598 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
11599 #: src/LyXAction.C:224
11600 msgid "Insert Footnote"
11601 msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
11602
11603 # src/LyXAction.C:231
11604 #: src/LyXAction.C:225
11605 msgid "Select next char"
11606 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ñèìâîë"
11607
11608 # src/LyXAction.C:234
11609 #: src/LyXAction.C:228
11610 msgid "Insert horizontal fill"
11611 msgstr "Âìúêíè õîðèçîíòàëíî çàïúëâàíå"
11612
11613 # src/LyXAction.C:240
11614 #: src/LyXAction.C:229
11615 msgid "Open a Help file"
11616 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
11617
11618 # src/LyXAction.C:246
11619 #: src/LyXAction.C:233
11620 msgid "Insert hyphenation point"
11621 msgstr "Âìúêíè òèðå çà ïðåíîñ "
11622
11623 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
11624 #: src/LyXAction.C:235
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Insert ligature break"
11627 msgstr "Âìúêíè ôèãóðà"
11628
11629 # src/LyXAction.C:248
11630 #: src/LyXAction.C:237
11631 msgid "Insert index item"
11632 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ïåðî"
11633
11634 # src/LyXAction.C:251
11635 #: src/LyXAction.C:238
11636 msgid "Insert index list"
11637 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
11638
11639 # src/LyXAction.C:253
11640 #: src/LyXAction.C:240
11641 msgid "Turn off keymap"
11642 msgstr "Èçêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
11643
11644 # src/LyXAction.C:256
11645 #: src/LyXAction.C:243
11646 msgid "Use primary keymap"
11647 msgstr "Îñíîâíà êëàâ. ïîäðåäáà"
11648
11649 # src/LyXAction.C:258
11650 #: src/LyXAction.C:245
11651 msgid "Use secondary keymap"
11652 msgstr "Äîïúëíèòåëíà êëàâ. ïîäðåäáà"
11653
11654 # src/LyXAction.C:259
11655 #: src/LyXAction.C:246
11656 msgid "Toggle keymap"
11657 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
11658
11659 # src/LyXAction.C:261
11660 #: src/LyXAction.C:248
11661 msgid "Insert Label"
11662 msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
11663
11664 # src/lyxfunc.C:3309
11665 #: src/LyXAction.C:250
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Insert Optional Argument"
11668 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
11669
11670 # src/LyXAction.C:263
11671 #: src/LyXAction.C:252
11672 msgid "Change language"
11673 msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
11674
11675 # src/LyXAction.C:264
11676 #: src/LyXAction.C:253
11677 msgid "View LaTeX log"
11678 msgstr "Ïîêàæè LaTeX ïðîòîêîë"
11679
11680 # src/LyXAction.C:269
11681 #: src/LyXAction.C:258
11682 msgid "Copy paragraph environment type"
11683 msgstr ""
11684
11685 # src/LyXAction.C:274
11686 #: src/LyXAction.C:262
11687 msgid "Paste paragraph environment type"
11688 msgstr ""
11689
11690 # src/LyXAction.C:279
11691 #: src/LyXAction.C:265
11692 msgid "Open the tabular layout"
11693 msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
11694
11695 # src/LyXAction.C:281
11696 #: src/LyXAction.C:267
11697 msgid "Go to beginning of line"
11698 msgstr "Êúì íà÷àëî íà ðåä"
11699
11700 # src/LyXAction.C:283
11701 #: src/LyXAction.C:269
11702 msgid "Select to beginning of line"
11703 msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà ðåäà"
11704
11705 # src/LyXAction.C:285
11706 #: src/LyXAction.C:271
11707 msgid "Go to end of line"
11708 msgstr "Êúì êðàé íà ðåä"
11709
11710 # src/LyXAction.C:287
11711 #: src/LyXAction.C:273
11712 msgid "Select to end of line"
11713 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
11714
11715 # src/LyXAction.C:301
11716 #: src/LyXAction.C:277
11717 msgid "Exit"
11718 msgstr "Èçõîä"
11719
11720 # src/LyXAction.C:303
11721 #: src/LyXAction.C:279
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Insert margin note"
11724 msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå"
11725
11726 # src/LyXAction.C:313
11727 #: src/LyXAction.C:285
11728 msgid "Math Greek"
11729 msgstr "Ãðúöêè çíàöè"
11730
11731 # src/LyXAction.C:316
11732 #: src/LyXAction.C:288
11733 msgid "Insert math symbol"
11734 msgstr "Âìúêíè ìàòåì. ñèìâîë"
11735
11736 # src/ext_l10n.h:96
11737 #: src/LyXAction.C:289
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Add subscript"
11740 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
11741
11742 # src/ext_l10n.h:95
11743 #: src/LyXAction.C:290
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Add superscript"
11746 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
11747
11748 # src/LyXAction.C:321
11749 #: src/LyXAction.C:297
11750 msgid "Math mode"
11751 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
11752
11753 # src/LColor.C:97
11754 #: src/LyXAction.C:310
11755 #, fuzzy
11756 msgid "toggle inset"
11757 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
11758
11759 # src/LyXAction.C:335
11760 #: src/LyXAction.C:312
11761 msgid "Go one paragraph down"
11762 msgstr "Êúì ñëåäâàù àáçàö"
11763
11764 # src/LyXAction.C:337
11765 #: src/LyXAction.C:314
11766 msgid "Select next paragraph"
11767 msgstr "Ìàðêèðàé ñëåäâàùèÿ àáçàö"
11768
11769 # src/LyXAction.C:339
11770 #: src/LyXAction.C:316
11771 msgid "Go to paragraph"
11772 msgstr "Êúì àáçàö"
11773
11774 # src/LyXAction.C:342
11775 #: src/LyXAction.C:319
11776 msgid "Go one paragraph up"
11777 msgstr "Êúì ïðåäèøåí àáçàö"
11778
11779 # src/LyXAction.C:344
11780 #: src/LyXAction.C:321
11781 msgid "Select previous paragraph"
11782 msgstr "Ìàðêèðàé ïðåäèøíèÿ àáçàö"
11783
11784 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
11785 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
11786 msgid "Paste"
11787 msgstr "Çàëåïè"
11788
11789 # src/LyXAction.C:348
11790 #: src/LyXAction.C:325
11791 msgid "Edit Preferences"
11792 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
11793
11794 # src/LyXAction.C:350
11795 #: src/LyXAction.C:327
11796 msgid "Save Preferences"
11797 msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
11798
11799 # src/LyXAction.C:353
11800 #: src/LyXAction.C:330
11801 msgid "Insert protected space"
11802 msgstr "Âìúêíè çàùèòåí èíòåðâàë"
11803
11804 # src/LyXAction.C:354
11805 #: src/LyXAction.C:331
11806 msgid "Insert quote"
11807 msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
11808
11809 # src/LyXAction.C:356
11810 #: src/LyXAction.C:333
11811 msgid "Reconfigure"
11812 msgstr "Ïðåêîíôèãóðèðàíå"
11813
11814 # src/LyXAction.C:361
11815 #: src/LyXAction.C:337
11816 msgid "Insert cross reference"
11817 msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà"
11818
11819 # src/LyXAction.C:369
11820 #: src/LyXAction.C:346
11821 msgid "Scroll inset"
11822 msgstr ""
11823
11824 # src/LyXAction.C:388
11825 #: src/LyXAction.C:363
11826 msgid "Insert Table"
11827 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
11828
11829 # src/LyXAction.C:390
11830 #: src/LyXAction.C:365
11831 msgid "Tabular Features"
11832 msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
11833
11834 # src/LyXAction.C:279
11835 #: src/LyXAction.C:369
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Open thesaurus"
11838 msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
11839
11840 # src/LyXAction.C:398
11841 #: src/LyXAction.C:371
11842 msgid "Insert table of contents"
11843 msgstr "Âìúêíè ñúäúðæàíèå"
11844
11845 # src/LyXAction.C:400
11846 #: src/LyXAction.C:373
11847 msgid "View table of contents"
11848 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
11849
11850 # src/LyXAction.C:402
11851 #: src/LyXAction.C:375
11852 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
11853 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
11854
11855 # src/LyXAction.C:415
11856 #: src/LyXAction.C:386
11857 msgid "Register document under version control"
11858 msgstr "Ðåãèñòðèðàé äîêóìåíòà â ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà"
11859
11860 #: src/LyXAction.C:403
11861 msgid "Show message in minibuffer"
11862 msgstr ""
11863
11864 # src/LyXAction.C:236
11865
11866 #: src/LyXAction.C:408
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Display information about LyX"
11869 msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
11870
11871 #: src/LyXAction.C:410
11872 msgid "Display information about the TeX installation"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/LyXAction.C:412
11876 msgid "Show the processes forked by LyX"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/LyXAction.C:414
11880 msgid "Kill the forked process with this PID"
11881 msgstr ""
11882
11883 # src/LyXAction.C:653
11884 #: src/LyXAction.C:569
11885 msgid "No description available!"
11886 msgstr "Íÿìà íàëè÷íî îïèñàíèå!"
11887
11888 # src/lyx_cb.C:171
11889 #: src/lyx_cb.C:85
11890 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11891 msgstr "Çàïèñúò ïðîïàäíà. Ñìÿíà íà èìåòî è íîâ îïèò?"
11892
11893 # src/lyx_cb.C:173
11894 #: src/lyx_cb.C:87
11895 msgid "(If not, document is not saved.)"
11896 msgstr "(Èíà÷å äîêóìåíòúò íÿìà äà áúäå çàïàçåí!)"
11897
11898 # src/lyx_cb.C:203
11899 #: src/lyx_cb.C:108
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Choose a filename to save document as"
11902 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
11903
11904 # src/lyx.C:75
11905 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Templates|#T#t"
11908 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
11909
11910 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
11911 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
11912 msgstr ""
11913
11914 # src/lyx_cb.C:220
11915 #: src/lyx_cb.C:140
11916 msgid "Same name as document already has:"
11917 msgstr "Âå÷å ñúùåñòâóâà äîêóìåíò ñ òîâà èìå:"
11918
11919 # src/lyx_cb.C:222
11920 #: src/lyx_cb.C:142
11921 msgid "Save anyway?"
11922 msgstr "Çàïèñ âúïðåêè òîâà?"
11923
11924 # src/lyx_cb.C:228
11925 #: src/lyx_cb.C:148
11926 msgid "Another document with same name open!"
11927 msgstr "Îòâîðåí å äðóã äîêóìåíò ñúñ ñúùîòî èìå!"
11928
11929 # src/lyx_cb.C:230
11930 #: src/lyx_cb.C:150
11931 msgid "Replace with current document?"
11932 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
11933
11934 # src/lyx_cb.C:238
11935 #: src/lyx_cb.C:158
11936 msgid "Document renamed to '"
11937 msgstr "Äîêóìåíòúò å ïðåèìåíóâàí â '"
11938
11939 # src/lyx_cb.C:239
11940 #: src/lyx_cb.C:159
11941 msgid "', but not saved..."
11942 msgstr "', íî íå å çàïàçåí..."
11943
11944 # src/lyx_cb.C:245
11945 #: src/lyx_cb.C:165
11946 msgid "Document already exists:"
11947 msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å ñúùåñòâóâà:"
11948
11949 # src/lyx_cb.C:247
11950 #: src/lyx_cb.C:167
11951 msgid "Replace file?"
11952 msgstr "Äà çàìåíÿ ëè ôàéëà?"
11953
11954 # src/lyx_cb.C:263
11955 #: src/lyx_cb.C:180
11956 msgid "Document could not be saved!"
11957 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
11958
11959 # src/lyx_cb.C:264
11960 #: src/lyx_cb.C:181
11961 msgid "Holding the old name."
11962 msgstr "Çàïàçâàì ñòàðîòî èìå."
11963
11964 # src/lyx_cb.C:278
11965 #: src/lyx_cb.C:195
11966 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11967 msgstr "Chktex íå ðàáîòè ñ SGML áàçèðàíè äîêóìåíòè."
11968
11969 # src/lyx_cb.C:287
11970 #: src/lyx_cb.C:204
11971 msgid "No warnings found."
11972 msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
11973
11974 # src/lyx_cb.C:289
11975 #: src/lyx_cb.C:206
11976 msgid "One warning found."
11977 msgstr "Åäíî íàìåðåíî ïðåäóïðåæäåíèå."
11978
11979 # src/lyx_cb.C:290
11980 #: src/lyx_cb.C:207
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11983 msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãî íàìåðèòå"
11984
11985 # src/lyx_cb.C:293
11986 #: src/lyx_cb.C:210
11987 msgid " warnings found."
11988 msgstr " íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
11989
11990 # src/lyx_cb.C:294
11991 #: src/lyx_cb.C:211
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11994 msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãè íàìåðèòå"
11995
11996 # src/lyx_cb.C:296
11997 #: src/lyx_cb.C:213
11998 msgid "Chktex run successfully"
11999 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
12000
12001 # src/lyx_cb.C:298
12002 #: src/lyx_cb.C:215
12003 msgid "It seems chktex does not work."
12004 msgstr "Âåðîÿòíî chktex íå ðàáòè."
12005
12006 # src/LyXAction.C:115
12007 #: src/lyx_cb.C:273
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Auto-saving %1$s"
12010 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
12011
12012 # src/LyXAction.C:115
12013 #: src/lyx_cb.C:275
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Auto-saving "
12016 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
12017
12018 # src/lyx_cb.C:411
12019 #: src/lyx_cb.C:315
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Autosave failed!"
12022 msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
12023
12024 # src/lyx_cb.C:371
12025 #: src/lyx_cb.C:341
12026 msgid "Autosaving current document..."
12027 msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
12028
12029 # src/lyxfunc.C:3291
12030 #: src/lyx_cb.C:423
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Select file to insert"
12033 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
12034
12035 # src/lyx_cb.C:477
12036
12037 #: src/lyx_cb.C:440
12038 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12039 msgstr "Ãðåøêà! Óêàçàíèÿò ôàéë íå ìîæå äà áúäå ïðî÷åòåí: "
12040
12041 # src/lyx_cb.C:484
12042 #: src/lyx_cb.C:447
12043 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12044 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ óêàçàíèÿò ôàéë:"
12045
12046 # src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088
12047 # src/mathed/formula.C:1091
12048 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12049 msgid "Enter new label to insert:"
12050 msgstr "Âúâåäåòå íîâ åòèêåò çà âìúêâàíå:"
12051
12052 # src/lyx_cb.C:977
12053 #: src/lyx_cb.C:529
12054 msgid "Running configure..."
12055 msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
12056
12057 # src/lyx_cb.C:984
12058 #: src/lyx_cb.C:537
12059 msgid "Reloading configuration..."
12060 msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
12061
12062 # src/lyx_cb.C:986
12063 #: src/lyx_cb.C:539
12064 msgid "The system has been reconfigured."
12065 msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
12066
12067 # src/lyx_cb.C:987
12068 #: src/lyx_cb.C:540
12069 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12070 msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåñòàðòèðàòå LyX, çà äà èçïîëçàòå"
12071
12072 # src/lyx_cb.C:988
12073 #: src/lyx_cb.C:541
12074 msgid "updated document class specifications."
12075 msgstr "àêòóàëèçèðàíèòå êëàñ ñïåöèôèêàöèè."
12076
12077 # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
12078 #: src/lyxfind.C:49
12079 msgid "Sorry!"
12080 msgstr ""
12081
12082 # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
12083 #: src/lyxfind.C:49
12084 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12085 msgstr "Íå ìîæåòå äà çàìåñòâàòå èíòåðâàë íèòî ïðàçåí ñèìâîë."
12086
12087 # src/lyxfont.C:42
12088 #: src/lyxfont.C:45
12089 msgid "Sans serif"
12090 msgstr ""
12091
12092 # src/lyxfont.C:42
12093 #: src/lyxfont.C:45
12094 msgid "Symbol"
12095 msgstr "Ñèìâîë"
12096
12097 # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
12098 # src/lyxfont.C:62
12099 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12100 #: src/lyxfont.C:62
12101 msgid "Inherit"
12102 msgstr "Íàñëåäè"
12103
12104 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
12105 # src/lyxfont.C:62
12106 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12107 #: src/lyxfont.C:62
12108 msgid "Ignore"
12109 msgstr "Èãíîðèðàé"
12110
12111 # src/lyxfont.C:51
12112 #: src/lyxfont.C:53
12113 msgid "Smallcaps"
12114 msgstr "Ìàëêè áóêâè"
12115
12116 # src/lyxfont.C:62
12117 #: src/lyxfont.C:62
12118 msgid "Off"
12119 msgstr "Èçêë."
12120
12121 # src/lyxfont.C:62
12122 #: src/lyxfont.C:62
12123 msgid "On"
12124 msgstr "Âêë."
12125
12126 # src/lyxfont.C:62
12127 #: src/lyxfont.C:62
12128 msgid "Toggle"
12129 msgstr "Ïðåâêë."
12130
12131 # src/lyxfont.C:401
12132 #: src/lyxfont.C:531
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid "Emphasis %1$s, "
12135 msgstr "Íàáëÿãàíå "
12136
12137 # src/MenuBackend.C:434
12138 #: src/lyxfont.C:534
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Emphasis "
12141 msgstr "Íàáëÿãàíå"
12142
12143 # src/lyxfont.C:404
12144 #: src/lyxfont.C:539
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Underline %1$s, "
12147 msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
12148
12149 # src/lyxfont.C:404
12150 #: src/lyxfont.C:542
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Underline "
12153 msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
12154
12155 # src/lyxfont.C:407
12156 #: src/lyxfont.C:547
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Noun %1$s, "
12159 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
12160
12161 # src/lyxfont.C:407
12162 #: src/lyxfont.C:550
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Noun "
12165 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
12166
12167 # src/lyxfont.C:413
12168 #: src/lyxfont.C:557
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Language: %1$s, "
12171 msgstr "Åçèê: "
12172
12173 # src/layout_forms.C:64
12174 #: src/lyxfont.C:560
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Language: "
12177 msgstr "Åçèê:"
12178
12179 # src/lyxfont.C:415
12180 #: src/lyxfont.C:565
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "  Number %1$s"
12183 msgstr " Íîìåð "
12184
12185 # src/lyxfont.C:415
12186 #: src/lyxfont.C:568
12187 #, fuzzy
12188 msgid "  Number "
12189 msgstr " Íîìåð "
12190
12191 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
12192 #: src/lyxfunc.C:227
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Unknown function."
12195 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
12196
12197 # src/text2.C:456
12198 #: src/lyxfunc.C:260
12199 msgid "Nothing to do"
12200 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
12201
12202 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
12203 #: src/lyxfunc.C:265
12204 msgid "Unknown action"
12205 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
12206
12207 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
12208 #. the default error message if we disable the command
12209 #: src/lyxfunc.C:270
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Command disabled"
12212 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
12213
12214 # src/lyxfunc.C:342
12215
12216 #. no
12217 #: src/lyxfunc.C:282
12218 msgid "Document is read-only"
12219 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
12220
12221 # src/lyxfunc.C:347
12222 #. no
12223 #: src/lyxfunc.C:287
12224 msgid "Command not allowed without any document open"
12225 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
12226
12227 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
12228 #: src/lyxfunc.C:678
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "Unknown function (%1$s)"
12231 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
12232
12233 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
12234 #: src/lyxfunc.C:682
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Unknown function ("
12237 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
12238
12239 # src/lyxfunc.C:795
12240 #: src/lyxfunc.C:958
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Saving document %1$s..."
12243 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
12244
12245 # src/lyxfunc.C:795
12246 #: src/lyxfunc.C:961
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Saving document "
12249 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
12250
12251 # src/LyXAction.C:183
12252 #: src/lyxfunc.C:967
12253 #, fuzzy
12254 msgid " done."
12255 msgstr "Íàäîëó"
12256
12257 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
12258 #: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
12259 msgid "Missing argument"
12260 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
12261
12262 # src/lyxfunc.C:1116
12263 #: src/lyxfunc.C:1122
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Opening help file %1$s..."
12266 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
12267
12268 # src/lyxfunc.C:1116
12269 #: src/lyxfunc.C:1125
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Opening help file "
12272 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
12273
12274 # src/lyxfunc.C:2572
12275 #: src/lyxfunc.C:1331
12276 msgid "This is only allowed in math mode!"
12277 msgstr "Òîâà å ïîçâîëåíî ñàìî â ìàòåì. ðåæèì!"
12278
12279 # src/lyxfunc.C:2761
12280 #: src/lyxfunc.C:1373
12281 msgid "Opening child document "
12282 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
12283
12284 # src/lyxfunc.C:2912
12285 #: src/lyxfunc.C:1447
12286 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12287 msgstr ""
12288
12289 # src/lyxfunc.C:2920
12290 #: src/lyxfunc.C:1461
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12293 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
12294
12295 #: src/lyxfunc.C:1466
12296 msgid "Set-color "
12297 msgstr ""
12298
12299 # src/lyxfunc.C:2920
12300 #: src/lyxfunc.C:1467
12301 #, fuzzy
12302 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12303 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
12304
12305 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
12306 #: src/lyxfunc.C:1617
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Select template file"
12309 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
12310
12311 # src/lyxfunc.C:3159
12312 #: src/lyxfunc.C:1656
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Select document to open"
12315 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
12316
12317 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
12318 #: src/lyxfunc.C:1692
12319 #, fuzzy
12320 msgid "No such file"
12321 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
12322
12323 # src/bufferlist.C:522
12324 #: src/lyxfunc.C:1693
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Start a new document with this filename ?"
12327 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
12328
12329 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
12330 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
12331 #: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Canceled"
12334 msgstr "Ïðåêúñíàò."
12335
12336 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
12337 #: src/lyxfunc.C:1705
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Opening document %1$s..."
12340 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
12341
12342 # src/lyxfunc.C:2761
12343 #: src/lyxfunc.C:1707
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Opening document "
12346 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
12347
12348 # src/MenuBackend.C:263
12349 #: src/lyxfunc.C:1717
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Document %1$s opened."
12352 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
12353
12354 # src/LyXAction.C:183
12355 #: src/lyxfunc.C:1719
12356 #, fuzzy
12357 msgid " opened."
12358 msgstr "Íàäîëó"
12359
12360 # src/lyxfunc.C:3185
12361 #: src/lyxfunc.C:1723
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Could not open document %1$s"
12364 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
12365
12366 # src/lyxfunc.C:3185
12367 #: src/lyxfunc.C:1726
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Could not open document "
12370 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
12371
12372 # src/lyxfunc.C:3291
12373 #: src/lyxfunc.C:1753
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Select %1$s file to import"
12376 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
12377
12378 # src/lyxfunc.C:3215
12379 #: src/lyxfunc.C:1757
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Select "
12382 msgstr "Èçáåðåòå "
12383
12384 # src/lyxfunc.C:3291
12385 #: src/lyxfunc.C:1758
12386 #, fuzzy
12387 msgid " file to import"
12388 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
12389
12390 # src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239
12391 #: src/lyxfunc.C:1797
12392 msgid ""
12393 "Do you want to close that document now?\n"
12394 "('No' will just switch to the open version)"
12395 msgstr ""
12396 "Èñêàòå ëè äà çàòâîðèòå òîçè äîêóìåíò ñåãà?\n"
12397 "('Íå' ùå ïðåâêëþ÷è íà îòâîðåíàòà âåðñèÿ"
12398
12399 # src/lyxfunc.C:3258
12400 #: src/lyxfunc.C:1817
12401 msgid "A document by the name"
12402 msgstr "Äîêóìåíò ñ èìåòî"
12403
12404 # src/lyxfunc.C:3260
12405 #: src/lyxfunc.C:1818
12406 msgid "already exists. Overwrite?"
12407 msgstr "âå÷å ñúùåñòâóâà. Çàïèñ îòîãîðå?"
12408
12409 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
12410 #: src/lyxfunc.C:1890
12411 msgid "Welcome to LyX!"
12412 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
12413
12414 # src/lyx_main.C:95
12415 #: src/lyx_main.C:105
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12418 msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
12419
12420 # src/lyx_main.C:95
12421 #: src/lyx_main.C:109
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Wrong command line option `"
12424 msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
12425
12426 #: src/lyx_main.C:110
12427 msgid "'. Exiting."
12428 msgstr ""
12429
12430 # src/lyx_main.C:219
12431 #: src/lyx_main.C:233
12432 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12433 msgstr "Âíèìàíèå: íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ïúò êúì èçïúëíèì ôàéë."
12434
12435 # src/lyx_main.C:221
12436 #: src/lyx_main.C:235
12437 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12438 msgstr "Àêî èìàòå ïðîáëåìè, îïèòàéòå äà ñòàðòèðàòå LyX ñ àáñîëþòåí ïúò."
12439
12440 # src/lyx_main.C:311
12441 #: src/lyx_main.C:342
12442 #, fuzzy
12443 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12444 msgstr "Ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x íå å äîáðà."
12445
12446 # src/lyx_main.C:313
12447 #: src/lyx_main.C:344
12448 msgid "System directory set to: "
12449 msgstr "Ñèñòåìíàòà äèðåêòîðèÿ å óñòàíîâåíà íà: "
12450
12451 # src/lyx_main.C:321
12452 #: src/lyx_main.C:352
12453 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12454 msgstr "Âíèìàíèå! Íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ."
12455
12456 # src/lyx_main.C:322
12457 #: src/lyx_main.C:353
12458 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12459 msgstr "Îïèòàéòå ñ ïàðàìåòúð `-sysdir' íà êîìàíäíèÿ ðåä èëè "
12460
12461 # src/lyx_main.C:323
12462 #: src/lyx_main.C:354
12463 #, fuzzy
12464 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12465 msgstr "óñòàíîâåòå ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x êúì ñèñòåìíàòà"
12466
12467 # src/lyx_main.C:325
12468 #: src/lyx_main.C:356
12469 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12470 msgstr "äèðåêòîðèÿ, ñúäúðæàùà `chkconfig.ltx'."
12471
12472 # src/lyx_main.C:606
12473
12474 #: src/lyx_main.C:365
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12477 msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
12478
12479 # src/lyx_main.C:606
12480
12481 #: src/lyx_main.C:370
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Using built-in default "
12484 msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
12485
12486 # src/lyx_main.C:331
12487 #: src/lyx_main.C:371
12488 #, fuzzy
12489 msgid " but expect problems."
12490 msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
12491
12492 # src/lyx_main.C:331
12493 #: src/lyx_main.C:375
12494 msgid "Expect problems."
12495 msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
12496
12497 # src/lyx_main.C:575
12498 #: src/lyx_main.C:598
12499 #, fuzzy
12500 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12501 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
12502
12503 # src/lyx_main.C:590
12504 #: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
12505 msgid "Done!"
12506 msgstr "Ãîòîâ!"
12507
12508 # src/lyx_main.C:563
12509 #: src/lyx_main.C:612
12510 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12511 msgstr "Óêàçàëè ñòå íåâàëèäíà LyX äèðåêòîðèÿ."
12512
12513 # src/lyx_main.C:566
12514 #: src/lyx_main.C:613
12515 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12516 msgstr "Òÿ å íåîáõîäèìà, çà äà çàïàçèòå ñâîÿòà êîíôèãóðàöèÿ."
12517
12518 # src/lyx_main.C:567
12519 #: src/lyx_main.C:614
12520 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12521 msgstr "Äà îïèòàì ëè äà ÿ óñòàíîâÿ çà Âàñ (ïðåïîðú÷èòåëíî)?"
12522
12523 # src/lyx_main.C:568
12524 #: src/lyx_main.C:615
12525 msgid "Running without personal LyX directory."
12526 msgstr "Ñòàðòèðàì áåç ëè÷íà LyX äèðåêòîðèÿ."
12527
12528 # src/lyx_main.C:576
12529 #: src/lyx_main.C:622
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12532 msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
12533
12534 # src/lyx_main.C:575
12535 #: src/lyx_main.C:627
12536 #, fuzzy
12537 msgid "LyX: Creating directory "
12538 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
12539
12540 # src/lyx_cb.C:977
12541 #: src/lyx_main.C:628
12542 #, fuzzy
12543 msgid " and running configure..."
12544 msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
12545
12546 # src/lyx_main.C:582
12547 #: src/lyx_main.C:636
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12550 msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
12551
12552 # src/lyx_main.C:582
12553 #: src/lyx_main.C:640
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Failed. Will use "
12556 msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
12557
12558 #: src/lyx_main.C:641
12559 msgid " instead."
12560 msgstr ""
12561
12562 # src/lyx_main.C:604
12563 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
12564 msgid "LyX Warning!"
12565 msgstr "LyX Ïðåäóïðåæäåíèå!"
12566
12567 # src/lyx_main.C:605
12568 #: src/lyx_main.C:665
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "Error while reading %1$s."
12571 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
12572
12573 # src/lyx_main.C:606
12574
12575 #: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
12576 msgid "Using built-in defaults."
12577 msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
12578
12579 # src/lyx_main.C:605
12580 #: src/lyx_main.C:669
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Error while reading "
12583 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
12584
12585 # src/lyx_main.C:749
12586 #: src/lyx_main.C:779
12587 msgid "List of supported debug flags:"
12588 msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
12589
12590 # src/lyx_main.C:704
12591 #: src/lyx_main.C:784
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Setting debug level to %1$s"
12594 msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà  "
12595
12596 # src/lyx_main.C:704
12597 #: src/lyx_main.C:788
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Setting debug level to "
12600 msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà  "
12601
12602 # src/lyx_main.C:716
12603 #: src/lyx_main.C:799
12604 #, fuzzy
12605 msgid ""
12606 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12607 "Command line switches (case sensitive):\n"
12608 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12609 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12610 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12611 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12612 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12613 "                  select the features to debug.\n"
12614 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12615 "\t-x [--execute] command\n"
12616 "                  where command is a lyx command.\n"
12617 "\t-e [--export] fmt\n"
12618 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12619 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12620 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12621 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12622 "\t-version        summarize version and build info\n"
12623 "Check the LyX man page for more details."
12624 msgstr ""
12625 "Óïîòðåáà: lyx [ îïöèè ] [ èìå.lyx ... ]\n"
12626 "Îïöèè (ñïàçâàéòå ãîëåìè/ìàëêè áóêâè):\n"
12627 "\t-help              ïðåãëåä íà óïîòðåáàòà íà LyX\n"
12628 "\t-userdir dir       óñòàíîâè ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
12629 "\t-sysdir dir        óñòàíîâè ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
12630 "\t-geometry WxH+X+Y  óñòàíîâè ðàçìåðèòå íà ãëàâíèÿ åêðàí.\n"
12631 "\t-dbg ñâîéñòâî[,ñâîéñòâî]...\n"
12632 "                     èçáîð íà ñâîéñòâà çà debug.\n"
12633 "                     Âúâåäåòå `lyx -dbg' çà ñïèñúê íà ñâîéñòâàòà\n"
12634 "\t-x [--execute] command\n"
12635 "                     êúäåòî command å LyX êîìàíäà.\n"
12636 "\t-e [--export] fmt\n"
12637 "                     êúäåòî fmt å ôîðìàò çà åêñïîðò.\n"
12638 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12639 "                     êúäåòî fmt å ôîðìàò çà èìïîðò, \n"
12640 "                     è file.xxx å ôàéëúò, êîéòî ùå áúäå èìïîðòèðàí.\n"
12641 "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
12642
12643 # src/lyx_main.C:761
12644 #: src/lyx_main.C:835
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12647 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
12648
12649 # src/lyx_main.C:772
12650 #: src/lyx_main.C:845
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12653 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
12654
12655 # src/lyx_main.C:795
12656 #: src/lyx_main.C:855
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Missing command string after --execute switch"
12659 msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
12660
12661 # src/lyx_main.C:808
12662 #: src/lyx_main.C:868
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12665 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
12666
12667 # src/lyx_main.C:808
12668 #: src/lyx_main.C:880
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12671 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
12672
12673 # src/lyxfunc.C:3216
12674 #: src/lyx_main.C:885
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Missing filename for --import"
12677 msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
12678
12679 # src/lyxrc.C:1644
12680 #: src/lyxrc.C:1845
12681 msgid ""
12682 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12683 "recommended for non-English languages."
12684 msgstr ""
12685
12686 # src/lyxrc.C:1648
12687 #: src/lyxrc.C:1849
12688 msgid ""
12689 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12690 "environment variable PRINTER."
12691 msgstr ""
12692 "Ñòàíäàðòåí ïðèíòåð çà ïå÷àò.  Àêî íÿìà óêàçàí, LyX ùå èçïîëçâà ïðîìåíëèâàòà "
12693 "íà ñðåäàòà PRINTER."
12694
12695 # src/lyxrc.C:1652
12696 #: src/lyxrc.C:1853
12697 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12698 msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12699
12700 # src/lyxrc.C:1656
12701 #: src/lyxrc.C:1857
12702 msgid "The option to print only even pages."
12703 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè."
12704
12705 # src/lyxrc.C:1660
12706 #: src/lyxrc.C:1861
12707 msgid "The option to print only odd pages."
12708 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè."
12709
12710 # src/lyxrc.C:1664
12711 #: src/lyxrc.C:1865
12712 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12713 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò."
12714
12715 # src/lyxrc.C:1668
12716 #: src/lyxrc.C:1869
12717 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12718 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò."
12719
12720 # src/lyxrc.C:1672
12721 #: src/lyxrc.C:1873
12722 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12723 msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè."
12724
12725 # src/lyxrc.C:1676
12726 #: src/lyxrc.C:1877
12727 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12728 msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
12729
12730 # src/lyxrc.C:1680
12731 #: src/lyxrc.C:1881
12732 msgid "The option to print out in landscape."
12733 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ."
12734
12735 # src/lyxrc.C:1684
12736 #: src/lyxrc.C:1885
12737 msgid "The option to specify paper type."
12738 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ."
12739
12740 # src/lyxrc.C:1688
12741 #: src/lyxrc.C:1889
12742 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12743 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà."
12744
12745 # src/lyxrc.C:1692
12746 #: src/lyxrc.C:1893
12747 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12748 msgstr ""
12749 "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð."
12750
12751 # src/lyxrc.C:1696
12752 #: src/lyxrc.C:1897
12753 msgid ""
12754 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12755 "command."
12756 msgstr ""
12757 "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò."
12758
12759 # src/lyxrc.C:1700
12760 #: src/lyxrc.C:1901
12761 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12762 msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë."
12763
12764 # src/lyxrc.C:1704
12765 #: src/lyxrc.C:1905
12766 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12767 msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë.  Îáèêíîâåíî \".ps\"."
12768
12769 # src/lyxrc.C:1708
12770 #: src/lyxrc.C:1909
12771 msgid ""
12772 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12773 "the filename of the DVI file to be printed."
12774 msgstr ""
12775 "Äðóãè îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà ñëåä âñè÷êî îñòàíàëî, íî "
12776 "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò."
12777
12778 # src/lyxrc.C:1712
12779 #: src/lyxrc.C:1913
12780 msgid ""
12781 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12782 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12783 "arguments."
12784 msgstr ""
12785 "Êîãàòî å èçáðàíà, òàçè îïöèÿ àâòîìàòè÷íî ïå÷àòà âúâ ôàéë è ïîñëå èçâèêâà "
12786 "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè."
12787
12788 # src/lyxrc.C:1716
12789 #: src/lyxrc.C:1917
12790 msgid ""
12791 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12792 "prepended along with the printer name after the spool command."
12793 msgstr ""
12794 "Àêî óêàæåòå èìå íà ïðèíòåð â äèàëîãà ïå÷àò, ñëåäâàùèÿò àðãóìåíò ùå áúäå "
12795 "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà."
12796
12797 # src/lyxrc.C:1720
12798 #: src/lyxrc.C:1921
12799 msgid ""
12800 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12801 "wrong, override the setting here."
12802 msgstr ""
12803 " DPI (Dots Per inch - òî÷êè íà èí÷) íà âàøèÿ ìîíèòîð ñå îïðåäåëÿ àâòîìàòè÷íî "
12804 "îò LyX.  Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê."
12805
12806 # src/lyxrc.C:1725
12807 #: src/lyxrc.C:1926
12808 #, no-c-format
12809 msgid ""
12810 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12811 "roughly the same size as on paper."
12812 msgstr ""
12813 "Ïðîöåíò íà ìàùàáèðàíå íà åêðàííèòå øðèôòîâå. Ñòîéíîñòòà 100% ùå íàïðàâè "
12814 "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà."
12815
12816 # src/lyxrc.C:1729
12817 #: src/lyxrc.C:1930
12818 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12819 msgstr ""
12820 "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå."
12821
12822 # src/lyxrc.C:1735
12823 #: src/lyxrc.C:1936
12824 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12825 msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå."
12826
12827 #: src/lyxrc.C:1940
12828 msgid "The bold font in the dialogs."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/lyxrc.C:1944
12832 msgid "The normal font in the dialogs."
12833 msgstr ""
12834
12835 # src/lyxrc.C:1747
12836 #: src/lyxrc.C:1948
12837 msgid "The encoding for the screen fonts."
12838 msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå."
12839
12840 # src/lyxrc.C:1751
12841 #: src/lyxrc.C:1952
12842 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12843 msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè."
12844
12845 # src/lyxrc.C:1758
12846 #: src/lyxrc.C:1959
12847 msgid ""
12848 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12849 msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè).  0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:1963
12852 msgid ""
12853 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
12854 "LyX was started from."
12855 msgstr ""
12856
12857 # src/lyxrc.C:1766
12858 #: src/lyxrc.C:1967
12859 #, fuzzy
12860 msgid ""
12861 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
12862 "value selects the directory LyX was started from."
12863 msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
12864
12865 # src/lyxrc.C:1770
12866 #: src/lyxrc.C:1971
12867 msgid ""
12868 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12869 "when you quit LyX."
12870 msgstr ""
12871 "LyX ùå ðàçïîëîæè ñâîèòå âðåìåííè äèðåêòîðèè íà òîçè ïúò.  Òå ùå áúäàò "
12872 "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX."
12873
12874 # src/lyxrc.C:1774
12875 #: src/lyxrc.C:1975
12876 msgid ""
12877 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
12878 "TeX output."
12879 msgstr ""
12880 "Èçáåðåòå, àêî èñêàòå äà èçïîëçâàòå âðåìåííè äèðåêòîðèè çà ñúõðàíåíèå íà "
12881 "âðåìåííèòå TeX äàííè."
12882
12883 # src/lyxrc.C:1778
12884 #: src/lyxrc.C:1979
12885 msgid "The file where the last-files information should be stored."
12886 msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå."
12887
12888 # src/lyxrc.C:1782
12889 #: src/lyxrc.C:1983
12890 msgid ""
12891 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12892 "automatically by what you type."
12893 msgstr ""
12894 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
12895 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
12896
12897 # src/lyxrc.C:1782
12898 #: src/lyxrc.C:1987
12899 #, fuzzy
12900 msgid ""
12901 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12902 "class change."
12903 msgstr ""
12904 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
12905 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
12906
12907 # src/lyxrc.C:1786
12908 #: src/lyxrc.C:1991
12909 msgid ""
12910 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
12911 "keys) that may be defined for your keyboard."
12912 msgstr ""
12913
12914 # src/lyxrc.C:1791
12915 #: src/lyxrc.C:1996
12916 msgid ""
12917 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12918 "\".out\". Only for advanced users."
12919 msgstr ""
12920 "Òîâà ñòàðòèðà LyX ñúðâúðà.  Òðúáèòå ïîëó÷àâàò äîïúëíèòåëíî ðàçøèðåíèå \".in"
12921 "\" und \".out\".  Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè."
12922
12923 # src/lyxrc.C:1795
12924 #: src/lyxrc.C:2000
12925 msgid ""
12926 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12927 "its global and local bind/ directories."
12928 msgstr ""
12929 "Ôàéë ñ êëàâèøíè êîìáèíàöèè.  Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè LyX "
12930 "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè."
12931
12932 # src/lyxrc.C:1799
12933 #: src/lyxrc.C:2004
12934 msgid ""
12935 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12936 "will look in its global and local ui/ directories."
12937 msgstr ""
12938 "ÏÈ (Ïîòðåáèòåëñêè Èíòåðôåéñ) ôàéë. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè "
12939 "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè."
12940
12941 # src/lyxrc.C:1805
12942 #: src/lyxrc.C:2010
12943 msgid ""
12944 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12945 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12946 msgstr ""
12947 "Èçïîëçâàéòå òîâà, çà äà çàäàäåòå ïðàâèëíàòà ïîäðåäáà çà âàøàòà êëàâèàòóðà. "
12948 "Òîâà ùå âè å íóæíî, àêî èñêàòå íàïðèìåð äà ïèøåòå íåìñêè äîêóìåíòè ñ "
12949 "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà."
12950
12951 # src/lyxrc.C:1819
12952 #: src/lyxrc.C:2014
12953 msgid ""
12954 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
12955 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
12956 "is specified, an internal routine is used."
12957 msgstr ""
12958 "Èçïîëçâàéòå, çà äà çàäàäåòå âúíøíà ïðîãðàìà çà ïðåâðúùàíå íà òàáëèöèòå â "
12959 "ASCII ôîðìàò, íàïð. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", êúäåòî  $$FName å èìåòî "
12960 "íà âõîäíèÿ ôàéë.  Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà."
12961
12962 # src/lyxrc.C:1823
12963 #: src/lyxrc.C:2018
12964 msgid ""
12965 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12966 "plain text)."
12967 msgstr ""
12968 "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
12969 "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
12970
12971 # src/lyxrc.C:1827
12972 #: src/lyxrc.C:2022
12973 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12974 msgstr ""
12975 "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå.  Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9."
12976
12977 # src/lyxrc.C:1831
12978 #: src/lyxrc.C:2026
12979 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12980 msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò."
12981
12982 #: src/lyxrc.C:2030
12983 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12984 msgstr ""
12985
12986 # src/lyxrc.C:1838
12987 #: src/lyxrc.C:2034
12988 msgid "Specify the default paper size."
12989 msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
12990
12991 # src/lyxrc.C:1845
12992 #: src/lyxrc.C:2041
12993 msgid ""
12994 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12995 "legal words?"
12996 msgstr ""
12997 "Äà ïðèåìà ëè, ÷å íàïèñàíèòå çàåäíî äóìè êàòî \"õàðääèñê\" çà \"õàðä äèñê\" "
12998 "ñà êîðåêòíè?"
12999
13000 # src/lyxrc.C:1849
13001 #: src/lyxrc.C:2045
13002 msgid "What command runs the spell checker?"
13003 msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
13004
13005 # src/lyxrc.C:1853
13006 #: src/lyxrc.C:2049
13007 msgid ""
13008 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13009 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13010 "not work with all dictionaries."
13011 msgstr ""
13012 "Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà "
13013 "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ.  Òîâà ìîæå äà íå "
13014 "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè."
13015
13016 # src/lyxrc.C:1858
13017 #: src/lyxrc.C:2054
13018 msgid ""
13019 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13020 "document."
13021 msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà."
13022
13023 # src/lyxrc.C:1863
13024 #: src/lyxrc.C:2059
13025 msgid ""
13026 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13027 msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"."
13028
13029 # src/lyxrc.C:1868
13030 #: src/lyxrc.C:2064
13031 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13032 msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2068
13035 msgid ""
13036 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13037 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13038 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13039 msgstr ""
13040
13041 # src/lyxrc.C:1876
13042 #: src/lyxrc.C:2072
13043 msgid ""
13044 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13045 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13046 msgstr ""
13047 "Óêàæåòå êàê äà áúäå ñòàðòèðàí chktex, íàïð. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
13048 "22 -n25 -n30 -n38\".  Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà."
13049
13050 # src/lyxrc.C:1880
13051 #: src/lyxrc.C:2076
13052 msgid ""
13053 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13054 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13055 msgstr ""
13056 "Îáèêíîâåíî LyX íå àêòóàëèçèðà ïîçèöèÿòà íà êóðñîðà, êîãàòî ïðåìåñòâàòå "
13057 "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà."
13058
13059 #: src/lyxrc.C:2080
13060 msgid ""
13061 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13062 "shown after the change has been made.)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2084
13066 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13067 msgstr ""
13068
13069 # src/lyxrc.C:1892
13070 #: src/lyxrc.C:2088
13071 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13072 msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ."
13073
13074 # src/lyxrc.C:1896
13075 #: src/lyxrc.C:2092
13076 msgid ""
13077 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13078 "the backup file in the same directory as the original file."
13079 msgstr ""
13080 "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ.  Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà "
13081 "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë."
13082
13083 # src/lyxrc.C:1900
13084 #: src/lyxrc.C:2096
13085 msgid ""
13086 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13087 msgstr ""
13088 "Èçáåðåòå, çà äà âêëþ÷èòå ïîääðúæêà íà äÿñíî-êúì-ëÿâî åçèöè êàòî àðàáñêè è "
13089 "èâðèä."
13090
13091 # src/lyxrc.C:1904
13092 #: src/lyxrc.C:2100
13093 msgid ""
13094 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13095 "of the document."
13096 msgstr ""
13097 "Èçáåðåòå çà äà êîíòðîëèðàòå îñâåòÿâàíåòî íà äóìè ñ ðàçëè÷åí åçèê îò òîçè íà "
13098 "äîêóìåíòà."
13099
13100 # src/lyxrc.C:1908
13101 #: src/lyxrc.C:2104
13102 msgid ""
13103 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13104 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13105 msgstr ""
13106 "LaTeX êîìàíäàòà çà çàðåæäàíå íà åçèêîâ ïàêåò.  Íàïë: \"\\usepackage{babel}"
13107 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13108
13109 # src/lyxrc.C:1912
13110 #: src/lyxrc.C:2108
13111 msgid ""
13112 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13113 "\\documentclass."
13114 msgstr ""
13115 "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå åçèöèòå äà ïîäàâàò êàòî àðãóìåíò êúì "
13116 "\\documentclass êîìàíäàòà."
13117
13118 # src/lyxrc.C:1916
13119 #: src/lyxrc.C:2112
13120 msgid ""
13121 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13122 "document is the default language."
13123 msgstr ""
13124 "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå äà ñå èçïîëçâà Babel, êîãàòî åçèêúò íà äîêóìåíòà å "
13125 "ñòàíäàðòíèÿ."
13126
13127 # src/lyxrc.C:1920
13128 #: src/lyxrc.C:2116
13129 msgid ""
13130 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13131 "document."
13132 msgstr ""
13133 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà."
13134
13135 # src/lyxrc.C:1924
13136 #: src/lyxrc.C:2120
13137 msgid ""
13138 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13139 msgstr ""
13140 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà."
13141
13142 # src/lyxrc.C:1928
13143 #: src/lyxrc.C:2124
13144 msgid ""
13145 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13146 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13147 "name of the second language."
13148 msgstr ""
13149 "LaTeX êîìàíäàòà çà ñìÿíà íà åçèêà íà äîêóìåíòà ñ äðóã åçèê, íàïð. "
13150 "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê."
13151
13152 # src/lyxrc.C:1932
13153 #: src/lyxrc.C:2128
13154 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13155 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà."
13156
13157 # src/lyxrc.C:1936
13158 #: src/lyxrc.C:2132
13159 msgid "The latex command for local changing of the language."
13160 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà."
13161
13162 # src/lyxrc.C:1941
13163 #: src/lyxrc.C:2137
13164 #, no-c-format
13165 msgid ""
13166 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13167 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13168 msgstr ""
13169 "Òîâà ïîçâîëÿâà strftime ôîðìàòèòå; âèæòå man ñòðàíèçàòà íà strftime çà "
13170 "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"."
13171
13172 # src/lyxrc.C:1945
13173 #: src/lyxrc.C:2141
13174 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13175 msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî"
13176
13177 # src/lyxrc.C:1949
13178 #: src/lyxrc.C:2145
13179 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13180 msgstr ""
13181 "Ìíîæèòåë çà äâèæåíèåòî íà êîëåëîòî (çà ìèøêè ñ êîëåëî èëè ïåòáóòîííè ìèøêè)."
13182
13183 # src/lyxrc.C:1966
13184 #: src/lyxrc.C:2158
13185 msgid "New documents will be assigned this language."
13186 msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê."
13187
13188 # src/lyxrc.C:1970
13189 #: src/lyxrc.C:2162
13190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13191 msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò."
13192
13193 #: src/lyxrc.C:2166
13194 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/lyxrc.C:2170
13198 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/lyxrc.C:2174
13202 msgid "Scale the preview size to suit."
13203 msgstr ""
13204
13205 # src/layout.C:1343
13206 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13207 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13208 msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè ñâîèòå îïèñàíèÿ íà îôîðìëåíèÿ!"
13209
13210 # src/layout.C:1344
13211 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13212 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13213 msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå äàëè ôàéëúò \"textclass.lst\""
13214
13215 # src/layout.C:1345
13216 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13217 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13218 msgstr "å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî. Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
13219
13220 # src/layout.C:1407
13221 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13222 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13223 msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè íèêàêâî îïèñàíèå íà îôîðìëåíèå!"
13224
13225 # src/layout.C:1408
13226 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13229 msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà ôàéë\"textclass.lst\""
13230
13231 # src/layout.C:1409
13232 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13233 msgid "Sorry, has to exit :-("
13234 msgstr "Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
13235
13236 # src/form1.C:245
13237 #: src/lyxvc.C:82
13238 #, fuzzy
13239 msgid "File not saved"
13240 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
13241
13242 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
13243 #: src/lyxvc.C:83
13244 #, fuzzy
13245 msgid "You must save the file"
13246 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
13247
13248 # src/lyxvc.C:113
13249 #: src/lyxvc.C:84
13250 #, fuzzy
13251 msgid "before it can be registered."
13252 msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
13253
13254 # src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
13255 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13256 msgid "Save document and proceed?"
13257 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà è ïðîäúëæåíèå?"
13258
13259 # src/lyxvc.C:107
13260 #: src/lyxvc.C:126
13261 msgid "LyX VC: Initial description"
13262 msgstr "LyX ÑÊÂ: Íà÷àëíî îïèñàíèå"
13263
13264 # src/lyxvc.C:108
13265 #: src/lyxvc.C:127
13266 msgid "(no initial description)"
13267 msgstr "(íÿìà íà÷àëíî îïèñàíèå)"
13268
13269 # src/lyxvc.C:113
13270 #: src/lyxvc.C:132
13271 msgid "This document has NOT been registered."
13272 msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
13273
13274 # src/lyxvc.C:139
13275 #: src/lyxvc.C:157
13276 msgid "LyX VC: Log Message"
13277 msgstr "LyX ÑÊÂ: ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå"
13278
13279 # src/lyxvc.C:142
13280 #: src/lyxvc.C:160
13281 msgid "(no log message)"
13282 msgstr "(íÿìà ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå)"
13283
13284 # src/lyxvc.C:157
13285 #: src/lyxvc.C:175
13286 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13287 msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà ïðîìåíèòå è ïðîäúëæàâàíå ñ check out?"
13288
13289 # src/lyxvc.C:172
13290 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13291 #. we should warn the user that reverting will discard all
13292 #. changes made since the last check in.
13293 #: src/lyxvc.C:190
13294 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13295 msgstr "Ïðè âðúùàíå íàçàä ùå çàãóáèòå âñè÷êè íàïðàâåíè ïðîìåíè "
13296
13297 # src/lyxvc.C:173
13298 #: src/lyxvc.C:191
13299 msgid "to the document since the last check in."
13300 msgstr "â äîêóìåíòà îò ïîñëåäíèÿ check in."
13301
13302 # src/lyxvc.C:174
13303 #: src/lyxvc.C:192
13304 msgid "Do you still want to do it?"
13305 msgstr "Âñå îùå ëè èñêàòå îïåðàöèÿòà?"
13306
13307 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
13308 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
13309 msgid "Math editor mode"
13310 msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
13311
13312 # src/mathed/formula.C:1137
13313 #: src/mathed/formulabase.C:719
13314 msgid "Invalid action in math mode!"
13315 msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
13316
13317 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
13318 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid " Macro: %s: "
13321 msgstr "Ìàêðîñ: "
13322
13323 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
13324 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13325 #, fuzzy
13326 msgid " Macro: "
13327 msgstr "Ìàêðîñ: "
13328
13329 # src/MenuBackend.C:263
13330 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13331 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13332 msgid "No Documents Open!"
13333 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
13334
13335 # src/MenuBackend.C:311
13336 #: src/MenuBackend.C:378
13337 msgid "Ascii text as lines"
13338 msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
13339
13340 # src/MenuBackend.C:313
13341 #: src/MenuBackend.C:380
13342 msgid "Ascii text as paragraphs"
13343 msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
13344
13345 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
13346 #: src/MenuBackend.C:517
13347 #, fuzzy
13348 msgid "No Table of contents"
13349 msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
13350
13351 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
13352 #: src/MenuBackend.C:654
13353 msgid "New...|N"
13354 msgstr "Íîâ(N)...|N"
13355
13356 # src/MenuBackend.C:416
13357 #: src/MenuBackend.C:657
13358 msgid "Quit|Q"
13359 msgstr "Èçõîä(Q)|Q"
13360
13361 # src/MenuBackend.C:424
13362 #: src/MenuBackend.C:665
13363 msgid "LaTeX...|L"
13364 msgstr "LaTeX...|L"
13365
13366 # src/MenuBackend.C:426
13367 #: src/MenuBackend.C:667
13368 msgid "LinuxDoc...|L"
13369 msgstr ""
13370
13371 # src/MenuBackend.C:434
13372 #: src/MenuBackend.C:675
13373 msgid "Emphasize"
13374 msgstr "Íàáëÿãàíå"
13375
13376 # src/support/filetools.C:410
13377 #: src/support/filetools.C:448
13378 msgid "Error! Cannot open directory:"
13379 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ äèðåêòîðèÿ:"
13380
13381 # src/support/filetools.C:428
13382 #: src/support/filetools.C:468
13383 msgid "Error! Could not remove file:"
13384 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ ôàéë:"
13385
13386 # src/support/filetools.C:453
13387 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13388 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13389 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
13390
13391 # src/support/filetools.C:469
13392 #: src/support/filetools.C:509
13393 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13394 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
13395
13396 # src/support/filetools.C:522
13397 #: src/support/filetools.C:574
13398 msgid "Internal error!"
13399 msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà!"
13400
13401 # src/support/filetools.C:523
13402 #: src/support/filetools.C:575
13403 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13404 msgstr "Èçâèêâàíå íà createDirectory ñ íåâàëèäíî èìå"
13405
13406 # src/support/filetools.C:528
13407 #: src/support/filetools.C:580
13408 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13409 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ:"
13410
13411 # src/support/filetools.C:1133
13412 #: src/support/filetools.C:1377
13413 msgid "Could not delete auto-save file!"
13414 msgstr "Íå ìîãà äà èçòðèÿ àâòî-çàïèñ ôàéë!"
13415
13416 # src/tabular.C:1705
13417 #: src/tabular.C:1349
13418 msgid "Warning:"
13419 msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
13420
13421 # src/tabular.C:1706
13422 #: src/tabular.C:1350
13423 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13424 msgstr "Ôîðìàò íà òàáëèöà < 5 âå÷å íå ñå ïîääúðæà\n"
13425
13426 # src/tabular.C:1707
13427 #: src/tabular.C:1351
13428 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13429 msgstr "Âçåìåòå ïî-ñòàðà âåðñèÿ íà LyX (< 1.1.x) çà êîíâåðòèðàíå!"
13430
13431 # src/text2.C:1275
13432 #. Could only happen with user style
13433 #: src/text2.C:1012
13434 msgid ""
13435 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13436 "change."
13437 msgstr ""
13438
13439 # src/text2.C:456
13440 #: src/text2.C:1051
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Nothing to index!"
13443 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
13444
13445 # src/insets/insettext.C:970
13446 #: src/text2.C:1055
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13449 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
13450
13451 #: src/text2.C:1330
13452 #, c-format
13453 msgid "%1$s #:"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. par->SetLayout(0);
13457 #. s = layout->labelstring;
13458 #: src/text2.C:1343
13459 msgid "Senseless: "
13460 msgstr ""
13461
13462 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
13463 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13464 #, fuzzy
13465 msgid "No more insets"
13466 msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
13467
13468 # src/lyxfunc.C:1949
13469 #: src/text3.C:941
13470 msgid "Mark off"
13471 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
13472
13473 # src/lyxfunc.C:1962
13474 #: src/text3.C:949
13475 msgid "Mark on"
13476 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
13477
13478 # src/lyxfunc.C:1839
13479 #: src/text3.C:956
13480 msgid "Mark removed"
13481 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
13482
13483 # src/lyxfunc.C:1844
13484 #: src/text3.C:960
13485 msgid "Mark set"
13486 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
13487
13488 #: src/text3.C:1080
13489 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13490 msgstr ""
13491
13492 # src/text.C:2003
13493 #: src/text.C:1924
13494 msgid ""
13495 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
13496 "Tutorial."
13497 msgstr ""
13498 "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
13499 "Sie das Tutorium."
13500
13501 # src/text.C:2005
13502 #: src/text.C:1926
13503 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
13504 msgstr ""
13505 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
13506
13507 #: src/text.C:3284
13508 msgid " (vertical fill)"
13509 msgstr ""
13510
13511 # src/text.C:3462 src/text.C:3468
13512 #: src/text.C:3367
13513 msgid "Page Break (top)"
13514 msgstr "Íîâà ñòð. (îòãîðå)"
13515
13516 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
13517 #. draw the additional space if needed:
13518 #: src/text.C:3372
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Space above"
13521 msgstr "(&S)Ðàçñòîÿíèå îòãîðå"
13522
13523 # src/text.C:3662 src/text.C:3668
13524 #: src/text.C:3531
13525 msgid "Page Break (bottom)"
13526 msgstr "Íîâà ñòð. (îòäîëó)"
13527
13528 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
13529 #: src/text.C:3538
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Space below"
13532 msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
13533
13534 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
13535 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
13536 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
13537 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
13538 #, fuzzy
13539 #~ msgid ", Alignment: %s"
13540 #~ msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
13541
13542 # src/bufferview_funcs.C:289
13543 #, fuzzy
13544 #~ msgid "Other"
13545 #~ msgstr "Äðóãî ("
13546
13547 # src/spellchecker.C:967
13548 #, fuzzy
13549 #~ msgid ""
13550 #~ "Spellchecking completed!\n"
13551 #~ "%1$d words checked."
13552 #~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
13553
13554 # src/spellchecker.C:967
13555 #, fuzzy
13556 #~ msgid ""
13557 #~ "Spellchecking completed!\n"
13558 #~ "%1$d word checked."
13559 #~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
13560
13561 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
13562 #~ msgid "Document layout set"
13563 #~ msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
13564
13565 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109
13566 #~ msgid "Unable to switch to new document class."
13567 #~ msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïðåâêëþ÷âàíå êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ!"