]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/bg.po
b3c9bfe71e21fe8d3d8926d371038c5795807970
[lyx.git] / po / bg.po
1 # Áúëãàðñêè ïðåâîä íà LyX
2 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
3 # George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:35+0100\n"
10 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 # src/buffer.C:321
17 #: src/buffer.C:356
18 msgid "Couldn't set the layout for "
19 msgstr ""
20
21 # src/buffer.C:323
22 #: src/buffer.C:358
23 #, fuzzy
24 msgid "one paragraph"
25 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
26
27 # src/buffer.C:326
28 #: src/buffer.C:361
29 #, fuzzy
30 msgid " paragraphs"
31 msgstr "êàòî àáçàöè(A)|A"
32
33 # src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
34 #. if the textclass wasn't loaded properly
35 #. we need to either substitute another
36 #. or stop loading the file.
37 #. I can substitute but I don't see how I can
38 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
39 #: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622
40 msgid "Textclass Loading Error!"
41 msgstr "Ãðåøêà ïðè çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ!"
42
43 # src/buffer.C:329
44 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "When reading %1$s"
47 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
48
49 #: src/buffer.C:368
50 msgid "Encountered "
51 msgstr ""
52
53 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
54 #: src/buffer.C:370
55 #, fuzzy
56 msgid "one unknown token"
57 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
58
59 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
60 #: src/buffer.C:373
61 #, fuzzy
62 msgid " unknown tokens"
63 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
64
65 # src/buffer.C:533
66 #: src/buffer.C:611
67 msgid "Textclass error"
68 msgstr "Òåêñòêëàñ ãðåøêà"
69
70 # src/buffer.C:534
71 #: src/buffer.C:612
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
74 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
75
76 # src/buffer.C:536
77 #: src/buffer.C:613
78 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
79 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
80
81 # src/buffer.C:546
82 #: src/buffer.C:623
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "Can't load textclass %1$s"
85 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
86
87 # src/buffer.C:548
88 #: src/buffer.C:625
89 msgid "-- substituting default"
90 msgstr "-- çàìåñòâàíå ïî ïîäðàçáèðàíå"
91
92 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
93 #: src/buffer.C:929
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
96 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
97
98 # src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
99 #. future format
100 #: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205
101 msgid "Warning!"
102 msgstr "Âíèìàíèå!"
103
104 #: src/buffer.C:1153
105 msgid ""
106 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
107 "problems."
108 msgstr ""
109
110 # src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
111 #. "\\lyxformat" not found
112 #: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211
113 #: src/buffer.C:1214
114 msgid "ERROR!"
115 msgstr "ÃÐÅØÊÀ!"
116
117 # src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
118 #: src/buffer.C:1160
119 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
120 msgstr "Îñòàðÿë LyX ôîðìàò. Èçïîëçâàéòå LyX 0.10.x çà äà ïðî÷åòåòå òîâà!"
121
122 #: src/buffer.C:1168
123 msgid "Can't find conversion script."
124 msgstr ""
125
126 #: src/buffer.C:1179
127 msgid "An error occured while running the conversion script."
128 msgstr ""
129
130 # src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
131 #: src/buffer.C:1206
132 msgid "Reading of document is not complete"
133 msgstr "Íåïúëíî ïðî÷èòàíå íà äîêóìåíòà"
134
135 # src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
136 #: src/buffer.C:1207
137 msgid "Maybe the document is truncated"
138 msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
139
140 # src/buffer.C:1173
141 #: src/buffer.C:1211
142 msgid "Not a LyX file!"
143 msgstr "Òîâà íå å LyX ôàéë!"
144
145 # src/buffer.C:1176
146 #: src/buffer.C:1214
147 msgid "Unable to read file!"
148 msgstr "Ïðî÷èòàíåòî íà ôàéëà e íåâúçìîæíî!"
149
150 # src/ext_l10n.h:154
151 #: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222
152 msgid "Abstract"
153 msgstr ""
154
155 #: src/buffer.C:1474
156 msgid "Abstract: "
157 msgstr ""
158
159 # src/ext_l10n.h:329
160 #: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415
161 msgid "References"
162 msgstr "Ïðåïðàòêè"
163
164 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
165 #: src/buffer.C:1485
166 #, fuzzy
167 msgid "References: "
168 msgstr " Ïðåïðàòêà: "
169
170 # src/buffer.C:1593
171 #: src/buffer.C:1599
172 msgid "Error: Cannot write file:"
173 msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë: "
174
175 # src/buffer.C:1627
176 #: src/buffer.C:1629
177 msgid "Error: Cannot open file: "
178 msgstr "Ãðåøêà! Îòâàðÿíåòî å íåâúçìîæíî! Ôàéë: "
179
180 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
181 #: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
182 msgid "LYX_ERROR:"
183 msgstr "LYX_ÃÐÅØÊÀ:"
184
185 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
186 #: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
187 msgid "Cannot write file"
188 msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë"
189
190 # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
191 #: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771
192 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
193 msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
194
195 # src/buffer.C:3317
196 #. path to LaTeX file
197 #: src/buffer.C:3047
198 msgid "Running chktex..."
199 msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
200
201 # src/buffer.C:3330
202 #: src/buffer.C:3060
203 msgid "chktex did not work!"
204 msgstr "ChkTeX ïðîïàäíà!"
205
206 # src/buffer.C:3331
207 #: src/buffer.C:3061
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
210
211 # src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
212 # src/lyxvc.C:155
213 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
214 #: src/lyxvc.C:173
215 msgid "Changes in document:"
216 msgstr "Ïðîìåíè â äîêóìåíòà:"
217
218 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
219 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
220 msgid "Save document?"
221 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
222
223 # src/bufferlist.C:289
224 #: src/bufferlist.C:313
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
227 msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..."
228
229 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
230 #: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353
231 msgid "  Save seems successful. Phew."
232 msgstr "  Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!"
233
234 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
235 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343
236 msgid "  Save failed! Trying..."
237 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..."
238
239 # src/bufferlist.C:332
240 #: src/bufferlist.C:356
241 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
242 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
243
244 # src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
245 # src/lyx_cb.C:298
246 #: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293
247 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214
248 msgid "Error!"
249 msgstr "Ãðåøêà!"
250
251 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
252 #: src/bufferlist.C:370
253 #, fuzzy
254 msgid "Cannot open file"
255 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
256
257 # src/bufferlist.C:356
258 #: src/bufferlist.C:386
259 msgid "An emergency save of this document exists!"
260 msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!"
261
262 # src/bufferlist.C:358
263 #: src/bufferlist.C:388
264 msgid "Try to load that instead?"
265 msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
266
267 # src/bufferlist.C:380
268 #: src/bufferlist.C:410
269 msgid "Autosave file is newer."
270 msgstr "Àâòîìàòè÷íèÿò çàïèñ å ïî-íîâ."
271
272 # src/bufferlist.C:382
273 #: src/bufferlist.C:412
274 msgid "Load that one instead?"
275 msgstr "Äà çàðåäÿ ëè òîâà âìåñòî íåãî?"
276
277 # src/bufferlist.C:449
278 #: src/bufferlist.C:482
279 msgid "Unable to open template"
280 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà ñå îòâîðè øàáëîíà"
281
282 # src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237
283 #: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746
284 msgid "Document is already open:"
285 msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å å îòâîðåí:"
286
287 # src/bufferlist.C:478
288 #: src/bufferlist.C:517
289 msgid "Do you want to reload that document?"
290 msgstr "Æåëàåòå ëè ïîâòîðíî çàðåæäàíå?"
291
292 # src/bufferlist.C:512
293 #. Ask if the file should be checked out for
294 #. viewing/editing, if so: load it.
295 #: src/bufferlist.C:546
296 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
297 msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
298
299 # src/bufferlist.C:520
300 #: src/bufferlist.C:554
301 msgid "Cannot open specified file:"
302 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë:"
303
304 # src/bufferlist.C:522
305 #: src/bufferlist.C:556
306 msgid "Create new document with this name?"
307 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
308
309 # src/BufferView2.C:63
310 #: src/BufferView.C:294
311 msgid "Specified file is unreadable: "
312 msgstr "Óêàçàíèÿò ôàéë å íå÷åòèì: "
313
314 # src/BufferView2.C:73
315 #: src/BufferView.C:304
316 msgid "Cannot open specified file: "
317 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå îòâîðåí óêàçàíèÿò ôàéë: "
318
319 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
320 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
321 msgid "Undo"
322 msgstr "Îòìåíè"
323
324 # src/BufferView2.C:440
325 #: src/BufferView.C:569
326 msgid "No further undo information"
327 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
328
329 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
330 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
331 msgid "Redo"
332 msgstr "Ïîâòîðè"
333
334 # src/BufferView2.C:461
335 #: src/BufferView.C:586
336 msgid "No further redo information"
337 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
338
339 # src/BufferView2.C:558
340 #: src/BufferView.C:597
341 msgid "Paragraph environment type copied"
342 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å êîïèðàíà"
343
344 # src/BufferView2.C:567
345 #: src/BufferView.C:606
346 msgid "Paragraph environment type set"
347 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
348
349 # src/bufferview_funcs.C:100
350 #: src/bufferview_funcs.C:74
351 msgid "Error! unknown language"
352 msgstr "Ãðåøêà! Íåïîçíàò åçèê"
353
354 # src/bufferview_funcs.C:267
355 #: src/bufferview_funcs.C:162
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Font: %1$s"
358 msgstr "Øðèôò:"
359
360 # src/bufferview_funcs.C:271
361 #: src/bufferview_funcs.C:167
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid ", Depth: %1$d"
364 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
365
366 # src/bufferview_funcs.C:277
367 #: src/bufferview_funcs.C:174
368 msgid ", Spacing: "
369 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
370
371 # src/bufferview_funcs.C:280
372 #: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
373 #: src/ext_l10n.h:1009
374 msgid "Single"
375 msgstr "Åäèíè÷íî"
376
377 # src/bufferview_funcs.C:283
378 #: src/bufferview_funcs.C:181
379 msgid "Onehalf"
380 msgstr "Ïîëîâèí"
381
382 # src/bufferview_funcs.C:286
383 #: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
384 #: src/ext_l10n.h:1011
385 msgid "Double"
386 msgstr "Äâîéíî"
387
388 # src/bufferview_funcs.C:289
389 #: src/bufferview_funcs.C:187
390 msgid "Other ("
391 msgstr "Äðóãî ("
392
393 # src/ext_l10n.h:303
394 #: src/bufferview_funcs.C:197
395 #, fuzzy
396 msgid ", Paragraph: "
397 msgstr "Àáçàö"
398
399 # src/BufferView_pimpl.C:256
400 #: src/BufferView_pimpl.C:270
401 msgid "Formatting document..."
402 msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
403
404 #: src/BufferView_pimpl.C:643
405 #, c-format
406 msgid "Saved bookmark %1$d"
407 msgstr ""
408
409 #: src/BufferView_pimpl.C:675
410 #, c-format
411 msgid "Moved to bookmark %1$d"
412 msgstr ""
413
414 # src/lyxfunc.C:3291
415 #: src/BufferView_pimpl.C:853
416 #, fuzzy
417 msgid "Select LyX document to insert"
418 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
419
420 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
421 #: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
422 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
423 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
424 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109
425 #: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714
426 #, fuzzy
427 msgid "Documents|#o#O"
428 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
429
430 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
431 #: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716
432 #, fuzzy
433 msgid "Examples|#E#e"
434 msgstr "Ïðèìåðè"
435
436 #: src/BufferView_pimpl.C:862
437 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
438 msgstr ""
439
440 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
441 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
442 #: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733
443 #: src/lyxfunc.C:1760
444 msgid "Canceled."
445 msgstr "Ïðåêúñíàò."
446
447 # src/lyxfunc.C:3309
448 #: src/BufferView_pimpl.C:883
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Inserting document %1$s ..."
451 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
452
453 # src/exporter.C:89
454 #: src/BufferView_pimpl.C:888
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Document %1$s inserted."
457 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
458
459 # src/lyxfunc.C:3317
460
461 #: src/BufferView_pimpl.C:892
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "Could not insert document %1$s"
464 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
465
466 # src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
467 #: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55
468 #: src/insets/inseterror.C:77
469 msgid "Error"
470 msgstr "Ãðåøêà"
471
472 # src/lyxfunc.C:1441
473 #: src/BufferView_pimpl.C:1067
474 msgid "Couldn't find this label"
475 msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
476
477 # src/lyxfunc.C:1442
478 #: src/BufferView_pimpl.C:1068
479 msgid "in current document."
480 msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
481
482 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
483 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
484 #, fuzzy
485 msgid "Unknown function!"
486 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
487
488 # src/Chktex.C:79
489 #: src/Chktex.C:86
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
492 msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
493
494 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
495 #: src/converter.C:180 src/converter.C:215
496 #, fuzzy
497 msgid "Cannot view file"
498 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
499
500 # src/converter.C:166
501 #: src/converter.C:181
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "No information for viewing %1$s"
504 msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà "
505
506 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
507 #: src/converter.C:208 src/converter.C:658
508 msgid "Executing command:"
509 msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:"
510
511 # src/converter.C:196
512 #: src/converter.C:216 src/converter.C:687
513 msgid "Error while executing"
514 msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèå íà "
515
516 # src/converter.C:642
517 #: src/converter.C:683
518 msgid "There were errors during the Build process."
519 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî."
520
521 # src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858
522 #: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889
523 msgid "You should try to fix them."
524 msgstr "Îïèòàéòå äà ãè îòñòðàíèòå."
525
526 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
527 #: src/converter.C:686
528 #, fuzzy
529 msgid "Cannot convert file"
530 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
531
532 # src/converter.C:668
533 #: src/converter.C:709
534 msgid "Error while trying to move directory:"
535 msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà äèðåêòîðèÿòà:"
536
537 #: src/converter.C:710 src/converter.C:746
538 #, c-format
539 msgid "to %1$s"
540 msgstr ""
541
542 # src/converter.C:703
543 #: src/converter.C:745
544 msgid "Error while trying to move file:"
545 msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà ïðåìåñòâàíå íà ôàéëà:"
546
547 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
548 #: src/converter.C:823 src/converter.C:884
549 msgid "One error detected"
550 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
551
552 # src/converter.C:784 src/converter.C:854
553 #: src/converter.C:824 src/converter.C:885
554 msgid "You should try to fix it."
555 msgstr "Îïèòàéòå äà ÿ îòñòðàíèòå."
556
557 # src/converter.C:787 src/converter.C:857
558 #: src/converter.C:827 src/converter.C:888
559 msgid " errors detected."
560 msgstr " ãðåøêè ñà îòêðèòè."
561
562 # src/converter.C:792
563 #: src/converter.C:832
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "There were errors during running of %1$s"
566 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà: "
567
568 # src/converter.C:796 src/converter.C:863
569 #: src/converter.C:836 src/converter.C:894
570 msgid "The operation resulted in"
571 msgstr "Ðåçóëòàòúò îò îïåðàöèÿòà å"
572
573 # src/converter.C:797 src/converter.C:864
574 #: src/converter.C:837 src/converter.C:895
575 msgid "an empty file."
576 msgstr "ïðàçåí ôàéë."
577
578 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
579 #: src/converter.C:838 src/converter.C:896
580 msgid "Resulting file is empty"
581 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
582
583 # src/converter.C:816
584 #: src/converter.C:854
585 msgid "Running LaTeX..."
586 msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..."
587
588 # src/converter.C:846
589 #: src/converter.C:877
590 msgid "LaTeX did not work!"
591 msgstr "Ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX ïðîïàäíà!"
592
593 # src/converter.C:847
594 #: src/converter.C:878
595 msgid "Missing log file:"
596 msgstr "Ëèïñâàù ôàéë-ïðîòîêîë: "
597
598 # src/converter.C:860
599 #: src/converter.C:891
600 msgid "There were errors during the LaTeX run."
601 msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçïúëíåíèåòî íà LaTeX."
602
603 # src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
604 #: src/CutAndPaste.C:430
605 msgid "Layout had to be changed from\n"
606 msgstr "Îôîðìëåíèåòî òðÿáâà äà ñå ñìåíè îò\n"
607
608 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
609 # src/converter.C:554
610 #: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
611 msgid " to "
612 msgstr " íà "
613
614 # src/CutAndPaste.C:450
615 #: src/CutAndPaste.C:433
616 msgid ""
617 "\n"
618 "because of class conversion from\n"
619 msgstr ""
620 "\n"
621 "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
622
623 # src/debug.C:32
624 #: src/debug.C:38
625 msgid "No debugging message"
626 msgstr "Íÿìà Debug ñúîáùåíèÿ"
627
628 # src/debug.C:33
629 #: src/debug.C:39
630 msgid "General information"
631 msgstr "Îáùà èíôîðìàöèÿ"
632
633 # src/debug.C:34
634 #: src/debug.C:40
635 msgid "Program initialisation"
636 msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïðîãðàìàòà"
637
638 # src/debug.C:35
639 #: src/debug.C:41
640 msgid "Keyboard events handling"
641 msgstr "Îáðàáîòêà íà ñúáèòèÿ îò êëàâèàòóðàòà"
642
643 # src/debug.C:36
644 #: src/debug.C:42
645 msgid "GUI handling"
646 msgstr "GUI"
647
648 # src/debug.C:37
649 #: src/debug.C:43
650 msgid "Lyxlex grammer parser"
651 msgstr "Lyxlex ñèíòàêòè÷åí àíàëèç"
652
653 # src/debug.C:38
654 #: src/debug.C:44
655 msgid "Configuration files reading"
656 msgstr "×åòåíå íà êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå"
657
658 # src/debug.C:39
659 #: src/debug.C:45
660 msgid "Custom keyboard definition"
661 msgstr "Äåôèíèðàíå íà ñîáñòâåíà êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
662
663 # src/debug.C:40
664 #: src/debug.C:46
665 msgid "LaTeX generation/execution"
666 msgstr "LaTeX ãåðåðèðàíå/èçïúëíåíèå"
667
668 # src/debug.C:41
669 #: src/debug.C:47
670 msgid "Math editor"
671 msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè ðåäàêòîð"
672
673 # src/debug.C:42
674 #: src/debug.C:48
675 msgid "Font handling"
676 msgstr "Øðèôòîâå"
677
678 # src/debug.C:43
679 #: src/debug.C:49
680 msgid "Textclass files reading"
681 msgstr "×åòåíå íà òåêñòêëàñ ôàéëîâå"
682
683 # src/debug.C:44
684 #: src/debug.C:50
685 msgid "Version control"
686 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
687
688 # src/debug.C:45
689 #: src/debug.C:51
690 msgid "External control interface"
691 msgstr "Âúíøíà êîíòðîëíà ñðåäà"
692
693 # src/debug.C:46
694 #: src/debug.C:52
695 msgid "Keep *roff temporary files"
696 msgstr "Çàäðúæòåe *roff âðåìåííèòå ôàéëîâå"
697
698 # src/debug.C:47
699 #: src/debug.C:53
700 msgid "User commands"
701 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
702
703 # src/debug.C:48
704 #: src/debug.C:54
705 msgid "The LyX Lexxer"
706 msgstr "LyX Lexxer"
707
708 # src/debug.C:49
709 #: src/debug.C:55
710 msgid "Dependency information"
711 msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà âçàèìîâðúçêèòå"
712
713 # src/debug.C:50
714 #: src/debug.C:56
715 msgid "LyX Insets"
716 msgstr "LyX äîáàâêè"
717
718 # src/debug.C:51
719 #: src/debug.C:57
720 msgid "Files used by LyX"
721 msgstr "Ôàéëîâå, èçïîëçâàíè îò LyX"
722
723 #: src/debug.C:58
724 msgid "Workarea events"
725 msgstr ""
726
727 #: src/debug.C:59
728 msgid "Insettext/tabular messages"
729 msgstr ""
730
731 #: src/debug.C:60
732 msgid "Graphics conversion and loading"
733 msgstr ""
734
735 # src/debug.C:52
736 #: src/debug.C:61
737 msgid "All debugging messages"
738 msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ"
739
740 # src/debug.C:100
741 #: src/debug.C:113
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
744 msgstr "Àíàëèçèðàíå `"
745
746 # src/exporter.C:47
747 #: src/exporter.C:62
748 #, fuzzy
749 msgid "Cannot export file"
750 msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà"
751
752 # src/exporter.C:48
753 #: src/exporter.C:63
754 msgid "No information for exporting to "
755 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
756
757 # src/exporter.C:74
758 #: src/exporter.C:89
759 msgid "Cannot run latex."
760 msgstr "Íåâúçìîæíî å ñòàðòèðàíåòî íà LaTeX."
761
762 # src/exporter.C:75
763 #: src/exporter.C:90
764 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
765 msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè."
766
767 # src/exporter.C:89
768 #: src/exporter.C:104
769 msgid "Document exported as "
770 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
771
772 # src/exporter.C:91
773 #: src/exporter.C:106
774 msgid " to file `"
775 msgstr " âúâ ôàéë `"
776
777 #: src/frontends/controllers/biblio.C:100
778 #, c-format
779 msgid "%1$s and %2$s"
780 msgstr ""
781
782 #: src/frontends/controllers/biblio.C:103
783 #, c-format
784 msgid "%1$s et al."
785 msgstr ""
786
787 # src/mathed/formula.C:926
788 #: src/frontends/controllers/biblio.C:141
789 #, fuzzy
790 msgid "No year"
791 msgstr "Áåç íîìåðèðàíå"
792
793 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
794 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
795 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
796 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
797 #. /
798 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
799 #: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
800 #: src/ext_l10n.h:1270
801 msgid "Cancel"
802 msgstr "Îòêàç"
803
804 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
805 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
806 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
807 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
808 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
809 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
810 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
811 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130
812 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
813 #: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
814 msgid "Close"
815 msgstr "Çàòâîðè"
816
817 # src/lyx_gui.C:347
818 #: src/frontends/controllers/character.C:31
819 #: src/frontends/controllers/character.C:61
820 #: src/frontends/controllers/character.C:87
821 #: src/frontends/controllers/character.C:121
822 #: src/frontends/controllers/character.C:187
823 #: src/frontends/controllers/character.C:217
824 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
825 msgid "No change"
826 msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
827
828 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
829 #. default & error
830 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
831 msgid "Roman"
832 msgstr "Roman"
833
834 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
835 #: src/frontends/controllers/character.C:39
836 msgid "Sans Serif"
837 msgstr "Sans Serif"
838
839 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
840 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
841 msgid "Typewriter"
842 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
843
844 # src/lyx_gui.C:348
845 #: src/frontends/controllers/character.C:47
846 #: src/frontends/controllers/character.C:73
847 #: src/frontends/controllers/character.C:107
848 #: src/frontends/controllers/character.C:173
849 #: src/frontends/controllers/character.C:203
850 #: src/frontends/controllers/character.C:257
851 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
852 msgid "Reset"
853 msgstr ""
854
855 # src/lyxfont.C:47
856 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
857 msgid "Medium"
858 msgstr "Ñðåäíî"
859
860 # src/lyxfont.C:47
861 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
862 msgid "Bold"
863 msgstr "Óäåáåëåí"
864
865 # src/lyxfont.C:51
866 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
867 msgid "Upright"
868 msgstr "Íîðìàëåí"
869
870 # src/lyxfont.C:51
871 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
872 msgid "Italic"
873 msgstr "Êóðñèâ"
874
875 # src/lyxfont.C:51
876 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
877 msgid "Slanted"
878 msgstr ""
879
880 # src/lyxfont.C:51
881 #: src/frontends/controllers/character.C:103
882 #, fuzzy
883 msgid "Small Caps"
884 msgstr "Ìàëêè áóêâè"
885
886 # src/lyxfont.C:56
887 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
888 msgid "Tiny"
889 msgstr "Äðåáåí"
890
891 # src/lyxfont.C:56
892 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
893 msgid "Smallest"
894 msgstr "Ìàëúê 3"
895
896 # src/lyxfont.C:56
897 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
898 msgid "Smaller"
899 msgstr "Ìàëúê 2"
900
901 # src/lyxfont.C:56
902 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
903 msgid "Small"
904 msgstr "Ìàëúê"
905
906 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
907 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
908 msgid "Normal"
909 msgstr "Íîðìàëåí"
910
911 # src/lyxfont.C:56
912 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
913 #: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
914 msgid "Large"
915 msgstr "Ãîëÿì"
916
917 # src/lyxfont.C:57
918 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
919 msgid "Larger"
920 msgstr "Ãîëÿì 2"
921
922 # src/lyxfont.C:57
923 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
924 msgid "Largest"
925 msgstr "Ãîëÿì 3"
926
927 # src/lyxfont.C:57
928 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
929 #: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
930 msgid "Huge"
931 msgstr "Îãðîìåí"
932
933 # src/lyxfont.C:57
934 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
935 msgid "Huger"
936 msgstr "Îãðîìåí 2"
937
938 # src/lyxfont.C:57
939 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
940 msgid "Increase"
941 msgstr "Óâåëè÷è"
942
943 # src/lyxfont.C:57
944 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
945 msgid "Decrease"
946 msgstr "Íàìàëè"
947
948 # src/lyxfont.C:401
949 #: src/frontends/controllers/character.C:191
950 #, fuzzy
951 msgid "Emph"
952 msgstr "Íàáëÿãàíå "
953
954 #: src/frontends/controllers/character.C:195
955 msgid "Underbar"
956 msgstr ""
957
958 # src/lyxfont.C:407
959 #: src/frontends/controllers/character.C:199
960 #, fuzzy
961 msgid "Noun"
962 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
963
964 #: src/frontends/controllers/character.C:221
965 msgid "No color"
966 msgstr ""
967
968 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
969 #: src/frontends/controllers/character.C:225
970 #, fuzzy
971 msgid "Black"
972 msgstr "Áëîê"
973
974 # src/LColor.C:54
975 #: src/frontends/controllers/character.C:229
976 #, fuzzy
977 msgid "White"
978 msgstr "áÿë"
979
980 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
981 #: src/frontends/controllers/character.C:233
982 #, fuzzy
983 msgid "Red"
984 msgstr "Ïîâòîðè"
985
986 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
987 #: src/frontends/controllers/character.C:237
988 #, fuzzy
989 msgid "Green"
990 msgstr "Ãðúöêè"
991
992 # src/LColor.C:57
993 #: src/frontends/controllers/character.C:241
994 #, fuzzy
995 msgid "Blue"
996 msgstr "ñèí"
997
998 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
999 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
1000 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
1001 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
1002 #: src/frontends/controllers/character.C:245
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Cyan"
1005 msgstr "Îòêàç"
1006
1007 # src/ext_l10n.h:451
1008 #: src/frontends/controllers/character.C:249
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Magenta"
1011 msgstr "Óíãàðñêè"
1012
1013 # src/LColor.C:60
1014
1015 #: src/frontends/controllers/character.C:253
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Yellow"
1018 msgstr "æúëò"
1019
1020 # src/credits.C:55
1021 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
1022 #, fuzzy
1023 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
1024 msgstr "Ãðåøêà: LyX íå óñïÿ äà ïðî÷åòå ôàéëà CREDITS"
1025
1026 # src/credits.C:59
1027 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
1030 msgstr "Ìîëÿ, èíñòàëèðàéòå ïðàâèëíî, çà äà îöåíèòå îãðîìíîòî"
1031
1032 # src/credits.C:62
1033 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
1034 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
1035 msgstr "êîëè÷åñòâî îò ðàáîòà, êîåòî å èçâúðøåíî îò äðóãè õîðà çà LyX ïðîåêòà."
1036
1037 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
1038 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
1039 #, fuzzy
1040 msgid ""
1041 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
1042 "1995-2001 LyX Team"
1043 msgstr ""
1044 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
1045 "1995-2000 LyX Team"
1046
1047 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
1048 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
1049 msgid ""
1050 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1051 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1052 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1053 "any later version."
1054 msgstr ""
1055 "Òàçè ïðîãðàìà å ñâîáîäåí ñîôòóåð; ìîæåòå äà ÿ ðàçïðîñòðàíÿâàòå\n"
1056 "è/èëè ïðîìåíÿòå ñúãëàñíî ïðàâèëàòà íà GNU General Public\n"
1057 "License, êàêòî å ïóáëèêóâàí îò Ôîíäàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð;\n"
1058 "âåðñèÿ 2 èëè (ïî âàøà ïðåöåíêà) âñÿêà ïî-íîâà âåðñèÿ."
1059
1060 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
1061 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
1062 #, fuzzy
1063 msgid ""
1064 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1065 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1066 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1067 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1068 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1069 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
1070 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
1071 msgstr ""
1072 "LyX ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ñ íàäåæäàòà, ÷å ùå áúäå ïîëåçåí, íî\n"
1073 "ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß; äîðè áåç ïîäðàçáèðàùàòà ñå ãàðàíöèÿ\n"
1074 "çà ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒ ÇÀ ÎÏÐÅÄÅËÅÍÀ ÖÅË. Âèæòå GNU General Public\n"
1075 "License çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè. Áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè\n"
1076 "êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ òàçè ïðîãðàìà,\n"
1077 "àêî íå ñòå, ïèøåòå íà Ôîíàöèÿòà çà Ñâîáîäåí Ñîôòóåð.\n"
1078 "\n"
1079 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
1080 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
1081
1082 # src/lyxfunc.C:1125
1083 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
1084 msgid "LyX Version "
1085 msgstr "LyX âåðñèÿ "
1086
1087 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
1088 # src/converter.C:554
1089 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
1090 #, fuzzy
1091 msgid " of "
1092 msgstr " íà "
1093
1094 # src/lyxfunc.C:1132
1095 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Library directory: "
1098 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
1099
1100 # src/lyxfunc.C:1132
1101 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
1102 msgid "User directory: "
1103 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
1104
1105 # src/form1.C:33
1106 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Character set"
1109 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
1110
1111 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
1112 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
1113 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Document settings applied"
1116 msgstr "Äîêóìåíòè"
1117
1118 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
1119 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
1120 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
1121 #. problem changing class
1122 #. -- warn user (to retain old style)
1123 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
1124 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
1125 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
1126 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
1127 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399
1128 msgid "Conversion Errors!"
1129 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
1130
1131 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:447
1132 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
1133 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
1134 msgid "Errors loading new document class."
1135 msgstr "Ãðåøêè ïðè çàðåæäåíå íà íîâ äîêóìåíò êëàñ."
1136
1137 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:448
1138 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110
1139 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
1140 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791
1141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401
1142 msgid "Reverting to original document class."
1143 msgstr "Îáðúùàíå â ïðåäèøíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
1144
1145 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
1146 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
1147 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
1148 msgid "Converting document to new document class..."
1149 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
1150
1151 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:434
1152 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
1153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
1154 msgid "One paragraph couldn't be converted"
1155 msgstr "Åäèí àáçàö íå ìîæå äà áúäå êîíâåðòèðàí"
1156
1157 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
1158 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
1159 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
1160 msgid " paragraphs couldn't be converted"
1161 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
1162
1163 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
1164 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
1165 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
1166 msgid "into chosen document class"
1167 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
1168
1169 # src/lyx_cb.C:692
1170 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
1171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
1172 msgid "Do you want to save the current settings"
1173 msgstr "Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå òåêóùèòå íàñòðîéêè "
1174
1175 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
1176 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
1177 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
1178 #, fuzzy
1179 msgid "for the document layout as default?"
1180 msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
1181
1182 # src/lyxfunc.C:3056
1183 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
1184 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
1185 #, fuzzy
1186 msgid "(they will be valid for any new document)"
1187 msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
1188
1189 # src/LyXAction.C:185
1190 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Select external file"
1193 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
1194
1195 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
1196 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Select graphics file"
1199 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
1200
1201 # src/lyx_gui_misc.C:430
1202 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Clipart|#C#c"
1205 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
1206
1207 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
1208 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
1209 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
1210 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
1211 #: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
1212 #: src/ext_l10n.h:1114
1213 msgid "Default"
1214 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
1215
1216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
1217 msgid "Top left"
1218 msgstr ""
1219
1220 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
1221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Bottom left"
1224 msgstr "Äîëó(B)|#B"
1225
1226 # src/LColor.C:97
1227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Left baseline"
1230 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
1231
1232 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
1233 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
1234 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
1235 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Center"
1238 msgstr "Öåíòðèíàí"
1239
1240 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
1241 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Top center"
1244 msgstr "Öåíòðèíàí"
1245
1246 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
1247 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Bottom center"
1250 msgstr "Öåíòðèíàí"
1251
1252 # src/LColor.C:97
1253 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Center baseline"
1256 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
1257
1258 # src/ext_l10n.h:209
1259 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Top right"
1262 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
1263
1264 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
1265 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Bottom right"
1268 msgstr "(&B)Îòäîëó"
1269
1270 # src/LColor.C:97
1271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Right baseline"
1274 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
1275
1276 # src/lyxfunc.C:3291
1277 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Select document to include"
1280 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
1281
1282 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
1283 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
1284 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
1285 msgstr ""
1286
1287 # src/exporter.C:91
1288 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
1289 #, fuzzy
1290 msgid "*| All files (*)"
1291 msgstr " âúâ ôàéë `"
1292
1293 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
1294 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
1295 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
1296 msgid "Paragraph layout set"
1297 msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
1298
1299 # src/lyx_cb.C:859
1300 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
1301 msgid "LaTeX preamble set"
1302 msgstr "LaTeX óâîä óñòàíîâåí"
1303
1304 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
1305 #. FIXME: stupid name
1306 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
1307 #, fuzzy
1308 msgid "System Bind|#S#s"
1309 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
1310
1311 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
1312 #. FIXME: stupid name
1313 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
1314 #, fuzzy
1315 msgid "User Bind|#U#u"
1316 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
1317
1318 # src/lyxfunc.C:3128
1319 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Choose bind file"
1322 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
1323
1324 #. FIXME: stupid name
1325 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
1326 msgid "Sys UI|#S#s"
1327 msgstr ""
1328
1329 # src/form1.C:258
1330 #. FIXME: stupid name
1331 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
1332 #, fuzzy
1333 msgid "User UI|#U#u"
1334 msgstr "Ïîòðåáèòåë2|#2"
1335
1336 # src/lyxfunc.C:3128
1337 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Choose UI file"
1340 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
1341
1342 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
1343 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
1344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Key maps|#K#k"
1347 msgstr "Êëàâèàòóðíè ïîäðåäáè"
1348
1349 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
1350 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
1351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Choose keyboard map"
1354 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
1355
1356 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
1357 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Choose personal dictionary"
1360 msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê"
1361
1362 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
1363 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
1364 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Print to file"
1367 msgstr "Ïå÷àò íà"
1368
1369 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158
1370 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
1371 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
1372 msgid "Error:"
1373 msgstr "Ãðåøêà:"
1374
1375 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159
1376 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
1377 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
1378 msgid "Unable to print"
1379 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò"
1380
1381 # src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160
1382 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
1383 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
1384 msgid "Check that your parameters are correct"
1385 msgstr "Ïðîâåðåòå äàëè ïàðàìåòðèòå âè ñà êîðåêòíè"
1386
1387 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
1388 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
1389 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
1390 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
1391 msgid "String not found!"
1392 msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
1393
1394 # src/lyxfr1.C:196
1395 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
1396 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
1397 #, fuzzy
1398 msgid "String has been replaced."
1399 msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
1400
1401 # src/lyxfr1.C:199
1402 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
1403 msgid " strings have been replaced."
1404 msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
1405
1406 # src/spellchecker.C:967
1407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "Spellchecking completed!\n"
1411 "%1$d words checked."
1412 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
1413
1414 # src/spellchecker.C:967
1415 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "Spellchecking completed!\n"
1419 "%1$d word checked."
1420 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
1421
1422 # src/spellchecker.C:971
1423 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207
1424 msgid ""
1425 "The spell checker has died for some reason.\n"
1426 "Maybe it has been killed."
1427 msgstr ""
1428 "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
1429 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
1430
1431 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
1432 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
1433 #, fuzzy
1434 msgid "No version control log file found."
1435 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
1436
1437 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998
1438 # src/insets/insetexternal.C:171
1439 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
1440 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
1441 msgstr "Èìåòî íà ôàéë íå ìîæå äà ñúäúðæà íèêîé îò ñèìâîëèòå:"
1442
1443 # , c-format
1444 # , c-format
1445 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001
1446 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
1447 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
1448 msgstr "èíòåðâàë, '#', '~', '$' èëè '%'."
1449
1450 # src/ext_l10n.h:131
1451 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Build log"
1454 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
1455
1456 # src/LaTeXLog.C:69
1457 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
1458 #, fuzzy
1459 msgid "LaTeX log"
1460 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
1461
1462 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
1463 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
1464 #, fuzzy
1465 msgid "No build log file found"
1466 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
1467
1468 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
1469 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
1470 msgid "No LaTeX log file found"
1471 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
1472
1473 # src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
1474 #: src/frontends/LyXView.C:164
1475 #, fuzzy
1476 msgid " (changed)"
1477 msgstr " (Ïðîìåíåí)"
1478
1479 # src/LyXView.C:372
1480 #: src/frontends/LyXView.C:168
1481 msgid " (read only)"
1482 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
1483
1484 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
1485 msgid "&Yes"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
1489 msgid "&No"
1490 msgstr ""
1491
1492 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
1493 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
1494 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
1495 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
1496 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
1497 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
1498 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
1499 msgid "&Cancel"
1500 msgstr "(&C)Îòêàç"
1501
1502 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
1503 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
1504 #, fuzzy
1505 msgid "LyX: "
1506 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
1507
1508 # src/exporter.C:91
1509 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
1510 #, fuzzy
1511 msgid "All files (*)"
1512 msgstr " âúâ ôàéë `"
1513
1514 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
1515 msgid "*|All files"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
1519 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
1523 #: src/ext_l10n.h:686
1524 msgid "About LyX"
1525 msgstr ""
1526
1527 # src/insets/insetbib.C:219
1528 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Bibliography Item"
1531 msgstr "Áèáë. ïåðî"
1532
1533 # src/insets/insetbib.C:348
1534 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
1535 msgid "BibTeX"
1536 msgstr "BibTeX"
1537
1538 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
1539 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
1540 msgstr ""
1541
1542 # src/LyXAction.C:393
1543 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Select a BibTeX style"
1546 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
1547
1548 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
1549 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
1553 msgid "Select a BibTeX database to add"
1554 msgstr ""
1555
1556 # src/ext_l10n.h:119
1557 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Character"
1560 msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
1561
1562 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
1563 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
1564 #: src/ext_l10n.h:750
1565 msgid "Citation"
1566 msgstr "Öèòàò"
1567
1568 # src/BufferView2.C:451
1569 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
1570 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Not yet supported"
1573 msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
1574
1575 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
1576 msgid "Up"
1577 msgstr ""
1578
1579 # src/ext_l10n.h:398
1580 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Down"
1583 msgstr "Ãðàä"
1584
1585 # src/mathed/math_panel.C:116
1586 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
1587 #, fuzzy
1588 msgid "LyX: Delimiters"
1589 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
1590
1591 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
1592 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
1593 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Document Settings"
1596 msgstr "Äîêóìåíòè"
1597
1598 # src/ext_l10n.h:175
1599 #. biblio
1600 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Author-year"
1603 msgstr "Àâòîð"
1604
1605 # src/ext_l10n.h:423
1606 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Numerical"
1609 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
1610
1611 # src/LColor.C:63
1612 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
1613 #, fuzzy
1614 msgid "``text''"
1615 msgstr "òåêñò"
1616
1617 # src/LColor.C:63
1618 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
1619 #, fuzzy
1620 msgid "''text''"
1621 msgstr "òåêñò"
1622
1623 # src/LColor.C:63
1624 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
1625 #, fuzzy
1626 msgid ",,text``"
1627 msgstr "òåêñò"
1628
1629 # src/LColor.C:63
1630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
1631 #, fuzzy
1632 msgid ",,text''"
1633 msgstr "òåêñò"
1634
1635 # src/LColor.C:63
1636 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
1637 #, fuzzy
1638 msgid "«text»"
1639 msgstr "òåêñò"
1640
1641 # src/LColor.C:63
1642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
1643 #, fuzzy
1644 msgid "»text«"
1645 msgstr "òåêñò"
1646
1647 # src/bufferview_funcs.C:283
1648 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
1649 #, fuzzy
1650 msgid "OneHalf"
1651 msgstr "Ïîëîâèí"
1652
1653 # src/ext_l10n.h:215
1654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
1655 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
1656 #: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Custom"
1659 msgstr "Êëèåíò"
1660
1661 # src/ext_l10n.h:362
1662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
1663 #, fuzzy
1664 msgid "US letter"
1665 msgstr "Äúðæàâà"
1666
1667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
1668 msgid "US legal"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
1672 msgid "US executive"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
1676 msgid "A3"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
1680 msgid "A4"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
1684 msgid "A5"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
1688 msgid "B3"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
1692 msgid "B4"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
1696 msgid "B5"
1697 msgstr ""
1698
1699 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
1700 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
1701 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
1702 #: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
1703 #, fuzzy
1704 msgid "default"
1705 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
1706
1707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
1708 msgid "10"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
1712 msgid "11"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
1716 msgid "12"
1717 msgstr ""
1718
1719 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
1720 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Smallskip"
1723 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
1724
1725 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
1726 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Medskip"
1729 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
1730
1731 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
1732 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Bigskip"
1735 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
1736
1737 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
1738 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
1739 msgid "Length"
1740 msgstr "Äúëæèíà"
1741
1742 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
1743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
1744 #, fuzzy
1745 msgid "empty"
1746 msgstr "Äúëáî÷èíà"
1747
1748 # src/mathed/math_panel.C:128
1749 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
1750 #, fuzzy
1751 msgid "plain"
1752 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
1753
1754 # src/buffer.C:329
1755 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
1756 #, fuzzy
1757 msgid "headings"
1758 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
1759
1760 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
1761 msgid "fancy"
1762 msgstr ""
1763
1764 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
1765 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Layout"
1768 msgstr "Íåïîçíàòî "
1769
1770 # , c-format
1771 # , c-format
1772 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
1773 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Packages"
1776 msgstr "Ïàêåò(P)|#P"
1777
1778 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
1779 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
1780 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
1781 msgid "Paper"
1782 msgstr "Ñòðàíèöà"
1783
1784 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
1785 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
1786 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
1787 msgid "Margins"
1788 msgstr "Ïîëåòà"
1789
1790 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
1791 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
1792 #. language settings
1793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
1794 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
1795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
1796 #: src/ext_l10n.h:735
1797 msgid "Language"
1798 msgstr "Åçèê"
1799
1800 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
1801 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
1802 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
1803 msgid "Bullets"
1804 msgstr "Òî÷êè"
1805
1806 # src/mathed/formula.C:929
1807 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
1808 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Numbering"
1811 msgstr "Íîìåðèðàíå"
1812
1813 # src/ext_l10n.h:186
1814 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
1815 msgid "Bibliography"
1816 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
1817
1818 # src/ext_l10n.h:128
1819 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Preamble"
1822 msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
1823
1824 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
1825 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
1826 # src/lyxfunc.C:3313
1827 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Document Style"
1830 msgstr "Äîêóìåíò"
1831
1832 # src/lyx_cb.C:675
1833 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
1834 #, fuzzy
1835 msgid "LaTeX Packages"
1836 msgstr "LaTeX óâîä"
1837
1838 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
1839 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Papersize and Orientation"
1842 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
1843
1844 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
1845 msgid "Language Settings and Quote Style"
1846 msgstr ""
1847
1848 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
1849 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Bullet Types"
1852 msgstr "Òî÷êè"
1853
1854 # src/insets/insetbib.C:219
1855 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Bibliography Settings"
1858 msgstr "Áèáë. ïåðî"
1859
1860 # src/lyx_cb.C:675
1861 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
1862 msgid "LaTeX Preamble"
1863 msgstr "LaTeX óâîä"
1864
1865 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
1866 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Small Margins"
1869 msgstr "Ïîëåòà"
1870
1871 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
1872 msgid "Very small Margins"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
1876 msgid "Very wide Margins "
1877 msgstr ""
1878
1879 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
1880 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
1881 #: src/ext_l10n.h:804
1882 msgid "LaTeX Error"
1883 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
1884
1885 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
1886 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
1887 #, fuzzy
1888 msgid "LaTeX ERT"
1889 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
1890
1891 # src/insets/insetexternal.C:439
1892 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
1893 msgid "External"
1894 msgstr "Âúíøåí"
1895
1896 # src/ext_l10n.h:94
1897 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
1898 #, fuzzy
1899 msgid "External material (*)"
1900 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
1901
1902 # src/ext_l10n.h:94
1903 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Select external material"
1906 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
1907
1908 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
1909 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Float Settings"
1912 msgstr "Îïöèè"
1913
1914 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
1915 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
1916 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
1917 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
1918 msgid "Graphics"
1919 msgstr "Ãðàôèêà"
1920
1921 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
1922 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Scale%"
1925 msgstr "Ñïåöèàëåí"
1926
1927 # src/bufferlist.C:496
1928 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Files (*)"
1931 msgstr "Ôàéëúò `"
1932
1933 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
1934 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Select a graphic file"
1937 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
1938
1939 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
1940 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
1941 #: src/ext_l10n.h:919
1942 msgid "Include"
1943 msgstr "Âêëþ÷è"
1944
1945 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
1946 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
1947 #: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
1948 msgid "Index"
1949 msgstr "Èíäåêñ"
1950
1951 #: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
1952 msgid "Log"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
1956 msgid "PostScript files (*.ps)"
1957 msgstr ""
1958
1959 # src/LyXAction.C:287
1960 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Select a file to print to"
1963 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
1964
1965 # src/debug.C:50
1966 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
1967 #, fuzzy
1968 msgid "LyX: Insert space"
1969 msgstr "LyX äîáàâêè"
1970
1971 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
1972 msgid "Thin space\t\\,"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
1976 msgid "Medium space\t\\:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
1980 msgid "Thick space\t\\;"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
1984 msgid "Quadratin space\t\\quad"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
1988 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
1992 msgid "Negative space\t\\!"
1993 msgstr ""
1994
1995 # src/debug.C:50
1996 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
1997 #, fuzzy
1998 msgid "LyX: Insert root"
1999 msgstr "LyX äîáàâêè"
2000
2001 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
2002 msgid "Square root\t\\sqrt"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
2006 msgid "Cube root\t\\root"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
2010 msgid "Other root\t\\root"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
2014 msgid "LyX: Set math style"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
2018 msgid "Display style\t\\displaystyle"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
2022 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
2026 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
2030 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
2034 msgid "LyX: Set math font"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
2038 msgid "Roman\t\\mathrm"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
2042 msgid "Bold\t\\mathbf"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
2046 msgid "San serif\t\\mathsf"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
2050 msgid "Italic\t\\mathit"
2051 msgstr ""
2052
2053 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
2054 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
2057 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
2058
2059 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
2060 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
2064 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
2068 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
2072 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
2073 msgstr ""
2074
2075 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
2076 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
2077 #, fuzzy
2078 msgid "LyX: Insert matrix"
2079 msgstr "LyX: Èíäåêñ"
2080
2081 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
2082 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
2083 msgid "Minipage"
2084 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
2085
2086 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
2087 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
2088 msgid "Paragraph Layout"
2089 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
2090
2091 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
2092 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
2093 #: src/paragraph.C:819
2094 msgid "Senseless with this layout!"
2095 msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
2096
2097 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
2098 msgid "Enter editor program"
2099 msgstr ""
2100
2101 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
2102 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Editor"
2105 msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
2106
2107 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
2108 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
2109 #, fuzzy
2110 msgid "LyX: Preferences"
2111 msgstr "Íàñòðîéêè"
2112
2113 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
2114 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
2115 #. code the menu structure here.
2116 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Look and feel"
2119 msgstr "Èçãëåä"
2120
2121 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
2122 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Language settings"
2125 msgstr "Åçèê"
2126
2127 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
2128 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
2129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
2130 msgid "Outputs"
2131 msgstr "Èçõîä"
2132
2133 # src/spellchecker.C:717
2134 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
2135 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
2136 msgid "Spellchecker"
2137 msgstr "Ïðàâîïèñ"
2138
2139 #. UI
2140 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
2141 msgid "User interface"
2142 msgstr ""
2143
2144 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
2145 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Screen fonts"
2148 msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
2149
2150 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
2151 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
2152 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
2153 msgid "Colors"
2154 msgstr "Öâåòîâå"
2155
2156 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
2157 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
2158 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Keyboard"
2161 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
2162
2163 #. output
2164 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
2165 msgid "Ascii"
2166 msgstr ""
2167
2168 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
2169 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Date format"
2172 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
2173
2174 # src/ext_l10n.h:265
2175 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
2176 msgid "LaTeX"
2177 msgstr ""
2178
2179 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
2180 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
2181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
2182 msgid "Printer"
2183 msgstr "Ïðèíòåð"
2184
2185 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
2186 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
2187 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
2188 msgid "Paths"
2189 msgstr "Ïúòèùà"
2190
2191 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
2192 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
2193 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
2194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
2195 msgid "Converters"
2196 msgstr "Êîíâåðòîðè"
2197
2198 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
2199 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
2200 #, fuzzy
2201 msgid "File formats"
2202 msgstr "Ôîðìàòè"
2203
2204 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
2205 msgid "New"
2206 msgstr ""
2207
2208 # src/lyxfunc.C:3291
2209 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Select a document templates directory"
2212 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
2213
2214 # src/support/filetools.C:453
2215 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Select a temporary directory"
2218 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
2219
2220 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
2221 msgid "Select a backups directory"
2222 msgstr ""
2223
2224 # src/lyxfunc.C:3291
2225 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Selection a documents directory"
2228 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
2229
2230 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
2231 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
2232 msgstr ""
2233
2234 # src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
2235 # src/frontends/xforms/form_print.C:129
2236 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
2237 #: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
2238 msgid "Print"
2239 msgstr "Ïå÷àò"
2240
2241 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
2242 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Cross Reference"
2245 msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
2246
2247 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
2248 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
2249 msgid "&Go back"
2250 msgstr "(&G)Íàçàä"
2251
2252 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
2253 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
2254 msgid "Go back"
2255 msgstr "Îáðàòíî"
2256
2257 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
2258 #: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Goto"
2261 msgstr "(&B)Îòäîëó"
2262
2263 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
2264 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
2265 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Go to reference"
2268 msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
2269
2270 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
2271 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
2272 msgid "Search"
2273 msgstr "Òúðñè"
2274
2275 # src/LyXSendto.C:40
2276 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Send document to command"
2279 msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà"
2280
2281 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
2282 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
2283 #, fuzzy
2284 msgid "ShowFile"
2285 msgstr "(&F)Ôàéë"
2286
2287 # src/spellchecker.C:967
2288 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Spellcheck complete"
2291 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
2292
2293 # src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
2294 # src/frontends/xforms/form_citation.C:85
2295 # src/frontends/xforms/form_document.C:46
2296 # src/frontends/xforms/form_index.C:41
2297 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2298 # src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2299 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2300 # src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62
2301 # src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
2302 # src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
2303 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
2304 #: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
2305 #: src/ext_l10n.h:1268
2306 msgid "OK"
2307 msgstr "OK"
2308
2309 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
2310 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
2311 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
2312 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
2313 #, fuzzy
2314 msgid "LyX: Edit Table"
2315 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
2316
2317 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
2318 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
2321 msgstr "Âíèìàíèå: Ãðåøíà ïîçèöèÿ íà êóðñîð, ïðîçîðåöúò àêòóàëèçèðàí"
2322
2323 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
2324 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
2325 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
2326 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
2327 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
2328 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
2329 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
2330 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
2333 msgstr "Âíèìàíèå: Íåäàëèäíà äúëæèíà (âàëèäåí ïðèìåð: 10mm)"
2334
2335 # src/LyXAction.C:388
2336 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Insert table"
2339 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
2340
2341 # src/ext_l10n.h:146
2342 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
2343 #, fuzzy
2344 msgid "LaTeX Information"
2345 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
2346
2347 # src/ext_l10n.h:390
2348 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
2349 #: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
2350 msgid "Thesaurus"
2351 msgstr ""
2352
2353 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
2354 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
2355 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
2356 # src/insets/insettoc.C:22
2357 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Table of contents"
2360 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
2361
2362 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2363 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
2364 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
2365 #: src/ext_l10n.h:1402
2366 msgid "URL"
2367 msgstr "URL"
2368
2369 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
2370 msgid "VCLog"
2371 msgstr ""
2372
2373 # src/debug.C:44
2374 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "Version control log for %1$s"
2377 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
2378
2379 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
2380 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
2381 #: src/ext_l10n.h:1411
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Wrap Options"
2384 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
2385
2386 # src/lyx_gui_misc.C:341
2387 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
2388 msgid "Dismiss"
2389 msgstr "Çàòâîðè"
2390
2391 # src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410
2392 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
2393 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
2394 msgid "Yes|Yy#y"
2395 msgstr "Äà(Y)|Yy#y"
2396
2397 # src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411
2398 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
2399 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
2400 msgid "No|Nn#n"
2401 msgstr "Íå(N)|Nn#n"
2402
2403 # src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
2404 # src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66
2405 # src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
2406 # src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408
2407 # src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100
2408 # src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
2409 # src/sp_form.C:42
2410 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
2411 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
2412 msgid "Cancel|^["
2413 msgstr "Îòêàç|^["
2414
2415 # src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429
2416 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
2417 msgid "OK|#O"
2418 msgstr ""
2419
2420 # src/lyx_gui_misc.C:430
2421 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
2422 msgid "Clear|#e"
2423 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
2424
2425 # src/ColorHandler.C:85
2426 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid ""
2429 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
2430 "     Using black instead, sorry!"
2431 msgstr "    Çàìåñòâàì ñ ÷åðåí! "
2432
2433 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
2434 #, c-format
2435 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
2436 msgstr ""
2437
2438 # src/ColorHandler.C:98
2439 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
2442 msgstr "LyX: Èçïîëçâàì ïîäîáåí X11 öâÿò "
2443
2444 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
2448 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
2449 "Pixel [%9$d] is used."
2450 msgstr ""
2451
2452 # src/combox.C:502
2453 #: src/frontends/xforms/combox.C:515
2454 msgid "Done"
2455 msgstr "Ãîòîâ"
2456
2457 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
2458 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "WARNING! %1$s"
2461 msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ!"
2462
2463 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
2464 msgid "*"
2465 msgstr ""
2466
2467 # src/lyxfunc.C:1125
2468 #. stack tabs
2469 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Version"
2472 msgstr "LyX âåðñèÿ "
2473
2474 # src/credits.C:72
2475 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
2476 msgid "Credits"
2477 msgstr "Credits"
2478
2479 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
2480 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
2481 #, fuzzy
2482 msgid "License"
2483 msgstr "Ðåäîâå"
2484
2485 # src/ext_l10n.h:186
2486 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Bibliography Entry"
2489 msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
2490
2491 #. set up the tooltips
2492 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
2493 msgid "Key used within LyX document."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
2497 msgid "Label used for final output."
2498 msgstr ""
2499
2500 # src/insets/insetbib.C:339
2501 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
2502 #, fuzzy
2503 msgid "BibTeX Database"
2504 msgstr "Áàçà äàííè:"
2505
2506 #. set up the tooltips
2507 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
2508 msgid ""
2509 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
2510 "\".bib\". Use comma to separate databases."
2511 msgstr ""
2512
2513 # src/LyXAction.C:393
2514 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
2517 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
2518
2519 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
2520 msgid ""
2521 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
2522 "extension \".bst\" and without path."
2523 msgstr ""
2524
2525 # src/LyXAction.C:400
2526 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
2529 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
2530
2531 # src/lyxfunc.C:3128
2532 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
2535 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
2536
2537 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
2538 msgid ""
2539 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
2540 "in directories where TeX finds them are listed!"
2541 msgstr ""
2542
2543 # src/insets/insetbib.C:339
2544 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Select Database"
2547 msgstr "Áàçà äàííè:"
2548
2549 # src/insets/insetbib.C:339
2550 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
2551 #, fuzzy
2552 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
2553 msgstr "Áàçà äàííè:"
2554
2555 # src/LyXAction.C:393
2556 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Select BibTeX-Style"
2559 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
2560
2561 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
2562 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
2563 msgstr ""
2564
2565 # src/lyx_cb.C:624
2566 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Character Layout"
2569 msgstr "Ñòèë íà ñèìâîë"
2570
2571 #. set up the tooltip mechanism
2572 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
2573 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
2577 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
2581 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
2585 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
2589 msgid ""
2590 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
2591 "right browser window."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
2595 msgid ""
2596 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
2597 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
2598 "left browser window."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
2602 msgid "Information about the selected entry"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
2606 msgid ""
2607 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
2608 "(Natbib)."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
2612 msgid ""
2613 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
2614 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
2618 msgid ""
2619 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
2620 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
2621 "sentences (Natbib)."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
2625 msgid ""
2626 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
2630 msgid ""
2631 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
2635 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
2639 msgid ""
2640 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
2641 "\", but not \"BibTeX\"."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
2645 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
2646 msgstr ""
2647
2648 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
2649 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
2650 msgid "Document Layout"
2651 msgstr "Îôîðìëåíèå íà äîêóìåíò"
2652
2653 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
2654 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
2655 #, fuzzy
2656 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
2657 msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
2658
2659 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:187
2660 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166
2661 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
2662 msgstr " Ìàëêî | Ñðåäíî | Ãîëÿìî | Äúëæèíà "
2663
2664 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
2665 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
2666 #, fuzzy
2667 msgid ""
2668 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
2669 "| B4 | B5 "
2670 msgstr ""
2671 " Ñòàíäàðòíî | Ïîòðåáèòåëñêî | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
2672 "A5 | B3 | B4 | B5 "
2673
2674 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
2675 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233
2676 #, fuzzy
2677 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
2678 msgstr ""
2679 " Íÿìà | A4 ìàëêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) | A4 ìíîãî ìàëêè ïîëåòà (ñàìî "
2680 "ïîðòðåòt) | A4 ìíîãî øèðîêè ïîëåòà (ñàìî ïîðòðåò) "
2681
2682 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
2683 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
2684 #, fuzzy
2685 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
2686 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" "
2687
2688 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
2689 msgid " Author-year | Numerical "
2690 msgstr ""
2691
2692 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
2693 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334
2694 msgid ""
2695 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
2696 "| huge | Huge"
2697 msgstr ""
2698 " Ñòàíäàðòíî | òúíêî | ñêðèïò | ïîä ëèíèÿ | ìàëêî | íîðìîëíî | ãîëÿìî | "
2699 "Ãîëÿìî | ÃÎËßÌΠ| îãðîìíî | Îãðîìíî"
2700
2701 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
2702 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
2703 # src/lyxfunc.C:3313
2704 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
2705 msgid "Document"
2706 msgstr "Äîêóìåíò"
2707
2708 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
2709 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
2710 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350
2711 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
2712 msgid "Extra"
2713 msgstr "Åêñòðè"
2714
2715 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:284
2716 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
2717 #, fuzzy
2718 msgid ""
2719 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
2720 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
2721 msgstr ""
2722 "Âåðñèÿòà íà âàøàòà áèáëèîòåêà libXpm å ïî-ñòàðà îò 4.7.\n"
2723 "Çàòîâà å äåàêòèâèðàí äèàëîãúò \"Òî÷êè\"."
2724
2725 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
2726 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
2727 msgid "Document layout set"
2728 msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
2729
2730 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:825
2731 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236
2732 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
2733 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå. Íå ñà ðàçðåøåíè ïðîìåíè â îôîðìëåíèåòî."
2734
2735 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109
2736 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400
2737 msgid "Unable to switch to new document class."
2738 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ïðåâêëþ÷âàíå êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ!"
2739
2740 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
2741 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
2742 #, fuzzy
2743 msgid "ERT Options"
2744 msgstr "Îïöèè"
2745
2746 # src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
2747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Edit external file"
2750 msgstr "Âúíøåí inset ôàéë"
2751
2752 # src/filedlg.C:204
2753 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
2754 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
2755 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2756 msgstr "Âíèìàíèå: Îòâàðÿíåòî íà äèðåêòîðèÿ å íåâúçìîæíî."
2757
2758 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
2759 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Float Options"
2762 msgstr "Îïöèè"
2763
2764 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
2765 #. set up the tooltips
2766 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Use the document's default settings."
2769 msgstr "Óñòàíîâåíî å îôîðìëåíèåòî íà äîêóìåíòà"
2770
2771 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
2772 msgid "Enforce placement of float here."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
2776 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
2777 msgstr ""
2778
2779 # src/layout_forms.C:61
2780 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Try top of page."
2783 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
2784
2785 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
2786 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Try bottom of page."
2789 msgstr "Äîëó(B)|#B"
2790
2791 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
2792 msgid "Put float on a separate page of floats."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
2796 msgid "Try float here."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
2800 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
2804 msgid "Span float over the columns."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
2808 msgid "Child processes"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. Set up the tooltip mechanism
2812 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
2813 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
2817 msgid "A list of all child processes to kill."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
2821 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
2825 msgid ""
2826 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
2830 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
2834 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
2838 #, c-format
2839 msgid "Scale%%|%1$s"
2840 msgstr ""
2841
2842 # src/lyxfunc.C:3291
2843 #. set up the tooltips for the filesection
2844 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132
2845 #, fuzzy
2846 msgid "The file you want to insert."
2847 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
2848
2849 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
2850 msgid "Browse the directories."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
2854 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
2858 msgid "Select display mode for this image."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
2862 msgid "Set the image width to the inserted value."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
2866 #, c-format
2867 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
2871 msgid "Set the image height to the inserted value."
2872 msgstr ""
2873
2874 # src/lyxfunc.C:3159
2875 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Select unit for height."
2878 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
2879
2880 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
2881 msgid ""
2882 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
2883 "aspect ratio."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
2887 msgid ""
2888 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
2889 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
2890 "holds the values for the bounding box."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
2894 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
2898 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
2899 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
2903 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
2907 msgid ""
2908 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
2909 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
2913 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
2917 msgid "Select unit for the bounding box values."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
2921 msgid ""
2922 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
2923 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
2924 "PostScript's b(ig) p(oint)."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
2928 msgid "Clip image to the bounding box values."
2929 msgstr ""
2930
2931 #. set up the tooltips for the extra section
2932 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243
2933 msgid ""
2934 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
2935 "negative value clockwise."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
2939 msgid "Insert the point of origin for rotation."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
2943 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
2947 msgid "Insert the optional subfigure caption."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
2951 msgid ""
2952 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
2953 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
2954 msgstr ""
2955
2956 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
2957 #. add the different tabfolders
2958 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
2959 #, fuzzy
2960 msgid "File"
2961 msgstr "(&F)Ôàéë"
2962
2963 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
2964 msgid "Bounding Box"
2965 msgstr ""
2966
2967 # src/ext_l10n.h:92
2968 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Include file"
2971 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
2972
2973 # src/LaTeXLog.C:69
2974 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
2975 msgid "LaTeX Log"
2976 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
2977
2978 # src/LaTeXLog.C:69
2979 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
2980 #, fuzzy
2981 msgid "LyX: LaTeX Log"
2982 msgstr "LaTeX ïðîòîêîë"
2983
2984 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
2985 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
2986 msgstr ""
2987
2988 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
2989 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
2990 #, fuzzy
2991 msgid "No LaTeX log file found."
2992 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
2993
2994 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
2995 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
2996 #, fuzzy
2997 msgid "No Literate Programming build log file found."
2998 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
2999
3000 # src/form1.C:306
3001 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
3002 msgid "Close|^["
3003 msgstr "Çàòâîðè|^["
3004
3005 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
3006 msgid "Maths Decorations & Accents"
3007 msgstr ""
3008
3009 # src/mathed/math_panel.C:116
3010 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Maths Delimiters"
3013 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
3014
3015 # src/mathed/math_panel.C:134
3016 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Maths Matrix"
3019 msgstr "Ìàòðèöà"
3020
3021 # src/mathed/math_panel.C:330
3022 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
3023 msgid "Top | Center | Bottom"
3024 msgstr " Ãîðå | Öåíòúð | Äîëó"
3025
3026 # src/mathed/math_panel.C:383
3027 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Maths Panel"
3030 msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
3031
3032 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
3033 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
3034 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Arrows"
3037 msgstr "Òúðñè"
3038
3039 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87
3040 msgid "Binary Ops"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92
3044 msgid "Bin Relations"
3045 msgstr ""
3046
3047 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
3048 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545
3049 #: src/ext_l10n.h:958
3050 msgid "Greek"
3051 msgstr "Ãðúöêè"
3052
3053 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
3054 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
3055 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
3056 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
3057 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
3058 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
3059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
3060 msgid "Misc"
3061 msgstr "Ðàçëè÷íè"
3062
3063 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
3064 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
3065 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Dots"
3068 msgstr "Äîêóìåíòè"
3069
3070 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112
3071 msgid "Big Operators"
3072 msgstr ""
3073
3074 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
3075 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
3076 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
3077 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117
3078 #, fuzzy
3079 msgid "AMS Misc"
3080 msgstr "Ðàçëè÷íè"
3081
3082 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
3083 msgid "AMS Arrows"
3084 msgstr ""
3085
3086 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
3087 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
3088 #, fuzzy
3089 msgid "AMS Relations"
3090 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
3091
3092 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
3093 msgid "AMS Negated Rel"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3097 msgid "AMS Operators"
3098 msgstr ""
3099
3100 # src/mathed/math_panel.C:128
3101 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Maths Spacing"
3104 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
3105
3106 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
3107 msgid "Maths Styles & Fonts"
3108 msgstr ""
3109
3110 # src/LColor.C:78
3111 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Minipage Options"
3114 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
3115
3116 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
3117 msgid "Invalid Length!"
3118 msgstr ""
3119
3120 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
3121 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
3122 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
3123 #, fuzzy
3124 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
3125 msgstr " Íÿìà | Ñòàíäàðòíî | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Äúëæèíà "
3126
3127 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179
3128 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
3131 msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî "
3132
3133 #. set up the tooltips
3134 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
3135 msgid "Add a separator line above this paragraph."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
3139 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
3143 msgid "Add additional space above this paragraph."
3144 msgstr ""
3145
3146 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
3147 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
3150 msgstr "Çàïàçè èíòåðâàëà íàé-îòãîðå íà ñòðàíèöàòà"
3151
3152 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
3153 msgid "Add a separator line below this paragraph."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
3157 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
3161 msgid "Add additional space below this paragraph."
3162 msgstr ""
3163
3164 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
3165 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
3168 msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten"
3169
3170 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
3171 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Block"
3174 msgstr "Áëîê"
3175
3176 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
3177 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
3178 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
3179 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
3180 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
3181 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
3182 #, fuzzy
3183 msgid " (default)"
3184 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
3185
3186 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
3187 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
3188 #: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
3189 msgid "Left"
3190 msgstr "Ëÿâ"
3191
3192 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
3193 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
3194 #: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
3195 msgid "Right"
3196 msgstr "Äåñåí"
3197
3198 # src/lyx_cb.C:675
3199 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
3200 #, fuzzy
3201 msgid "LaTeX preamble"
3202 msgstr "LaTeX óâîä"
3203
3204 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
3205 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
3206 #: src/ext_l10n.h:1185
3207 msgid "Preferences"
3208 msgstr "Íàñòðîéêè"
3209
3210 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
3211 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
3212 msgid "Look & Feel"
3213 msgstr "Èçãëåä"
3214
3215 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
3216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
3217 msgid "Lang Opts"
3218 msgstr "Åçèê"
3219
3220 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
3221 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
3222 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
3223 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Conversion"
3226 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
3227
3228 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
3229 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
3230 msgid "Inputs"
3231 msgstr "Âõîä"
3232
3233 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
3234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
3235 #: src/ext_l10n.h:1196
3236 msgid "Screen Fonts"
3237 msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå"
3238
3239 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
3240 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
3241 msgid "Interface"
3242 msgstr ""
3243
3244 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
3245 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
3246 msgid "Formats"
3247 msgstr "Ôîðìàòè"
3248
3249 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
3250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
3251 msgid "Spell checker"
3252 msgstr "Ïðàâîïèñ"
3253
3254 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
3255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
3256 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
3257 msgstr "LyX îáåêòè, íà êîèòî ìîæå äà ñå çàäàäå öâÿò."
3258
3259 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
3260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
3261 msgid ""
3262 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
3263 msgstr ""
3264 "Ïðîìÿíà íà öâåòà íà LyX îáåêò.  Çàáåëåæêà: Ïîñëå òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
3265 "\"Óñòàíîâè\"."
3266
3267 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
3268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
3269 msgid "Find a new color."
3270 msgstr "Íàìåðè íîâ öâÿò."
3271
3272 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
3273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
3274 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
3275 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó RGB è HSV ïðåäñòàâÿíå."
3276
3277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
3278 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
3279 msgid "GUI background"
3280 msgstr "GUI ôîí"
3281
3282 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
3283 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
3284 msgid "GUI text"
3285 msgstr "GUI òåêñò"
3286
3287 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
3288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
3289 msgid "GUI selection"
3290 msgstr "GUI èçáîð"
3291
3292 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
3293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
3294 msgid "GUI pointer"
3295 msgstr "GUI êóðñîð"
3296
3297 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
3298 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
3299 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
3300 msgstr "Âñè÷êè íàñòîÿùî äåôèíèðàíè êîíâåðòîðè, ïîçíàòè íà LyX."
3301
3302 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
3303 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
3304 msgid "Convert \"from\" this format"
3305 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"îò\" òîçè ôîðìàò"
3306
3307 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
3308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
3309 msgid "Convert \"to\" this format"
3310 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
3311
3312 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
3313 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
3314 #, fuzzy
3315 msgid ""
3316 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
3317 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
3318 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
3319 msgstr ""
3320 "Êîìàíäàòà êîíâåðòèðàíå. $$i å èìåòî íà âõîäíèÿ ôàéë, $$b å èìåòî áåç "
3321 "íåãîâîòî ðàçøèðåíèå è $$o å èìåòî íà èçõîäíèÿ ôàéë."
3322
3323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
3324 msgid ""
3325 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
3326 "result, and various other things."
3327 msgstr ""
3328
3329 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
3330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
3331 msgid ""
3332 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
3333 "you must then \"Apply\" the change."
3334 msgstr ""
3335 "Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð îò ñïèñúêà íà íàëè÷íèòå.  Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
3336 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3337
3338 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
3339 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
3340 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
3341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
3342 msgid "Add"
3343 msgstr "Äîáàâè"
3344
3345 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
3346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
3347 msgid ""
3348 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
3349 "must then \"Apply\" the change."
3350 msgstr ""
3351 "Äîáàâè íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå.  Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
3352 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3353
3354 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
3355 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
3356 msgid ""
3357 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
3358 "the change."
3359 msgstr ""
3360 "Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ êîíâåðòîð. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
3361 "\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3362
3363 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
3364 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
3365 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
3366 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
3367 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
3368 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
3369 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
3370 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
3371 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
3372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
3373 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
3374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
3375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
3376 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
3377 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
3378 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
3379 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
3380 msgid "Modify|#M"
3381 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
3382
3383 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
3384 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
3385 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
3386 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
3387 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
3388 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
3389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
3390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
3391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
3392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
3393 msgid "Add|#A"
3394 msgstr "Äîáàâè(A)|#A"
3395
3396 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
3397 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
3398 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
3399 msgstr "Âñè÷êè òåêóùî äåôèíèðàíè ôîðìàòè, èçâåñòíè íà LyX."
3400
3401 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
3402 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
3403 msgid "The format identifier."
3404 msgstr "Èäåíòèôèêàòîð íà ôîðìàò."
3405
3406 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
3407 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
3408 msgid "The format name as it will appear in the menus."
3409 msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
3410
3411 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
3412 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
3413 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
3414 msgstr ""
3415 "Êëàâèø çà áúðç äîñòúï. Èçïîëçâàéòå áóêâà îò GUI èìåòî. Ðàçëè÷àâà ìàëêè è "
3416 "ãîëåìè áóêâè."
3417
3418 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
3419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
3420 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
3421 msgstr "Èçïîëçâà ñå çà ðàçïîçíàâàíå íà ôàéëà. Íàïð. ps, pdf, tex."
3422
3423 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
3424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
3425 msgid "The command used to launch the viewer application."
3426 msgstr "Êîìàíäàòà çà ñòàðòèðàíå íà ïðèëîæåíèåòî çà ðàçãëåæäàíå."
3427
3428 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
3429 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
3430 msgid ""
3431 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
3432 "then \"Apply\" the change."
3433 msgstr ""
3434 "Ïðåìàõíè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò îò ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
3435 "íàòèñíåòå \"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3436
3437 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
3438 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
3439 msgid ""
3440 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
3441 "\"Apply\" the change."
3442 msgstr ""
3443 "Äîáàâè íàñòîÿùèÿ ôîðìàò êúì ñïèñúêà ñ íàëè÷íèòå. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà "
3444 "íàòèñíåòå \"Óñòíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3445
3446 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
3447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
3448 msgid ""
3449 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
3450 "change."
3451 msgstr ""
3452 "Ïðîìåíè íàñòðîéêèòå íà íàñòîÿùèÿ ôîðìàò. Çàáåëåæêà: Òðÿáâà äà íàòèñíåòå "
3453 "\"Óñòàíîâè\" çà àêòèâèðàíå."
3454
3455 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
3456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
3457 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
3458 msgstr ""
3459 "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
3460 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
3461
3462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
3463 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
3464 msgstr ""
3465
3466 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
3467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
3468 #, fuzzy
3469 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
3470 msgstr " Ñòàíäàðòíî | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
3471
3472 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
3473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
3474 msgid "Default path"
3475 msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
3476
3477 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
3478 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
3479 msgid "Template path"
3480 msgstr "Ïúò çà øàáëîíè"
3481
3482 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
3483 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Temporary dir"
3486 msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
3487
3488 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
3489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Last files"
3492 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
3493
3494 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
3495 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
3496 msgid "Backup path"
3497 msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
3498
3499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
3500 msgid "LyX server pipes"
3501 msgstr ""
3502
3503 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
3504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
3505 msgid "Fonts must be positive!"
3506 msgstr "Øðèôòîâåòå òðÿáâà äà ñà ïîëîæèòåëíè!"
3507
3508 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
3509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
3510 msgid ""
3511 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
3512 "large > larger > largest > huge > huger."
3513 msgstr ""
3514
3515 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
3516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
3517 #, fuzzy
3518 msgid " ispell | aspell "
3519 msgstr " íÿìà | ispell | aspell "
3520
3521 # src/LyXAction.C:287
3522 #. set up the tooltips for Destination
3523 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Select for printer output."
3526 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
3527
3528 # src/LyXAction.C:167
3529 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Enter printer command."
3532 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
3533
3534 # src/lyxfunc.C:3215
3535 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Select for file output."
3538 msgstr "Èçáåðåòå "
3539
3540 # src/lyxfunc.C:3056
3541 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Enter file name as print destination."
3544 msgstr "Âúâåäåòå èìå íà ôàéë çà íîâ äîêóìåíò"
3545
3546 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
3547 msgid "Browse directories for file name."
3548 msgstr ""
3549
3550 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
3551 #. set up the tooltips for Range
3552 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Select for printing all pages."
3555 msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
3556
3557 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
3558 msgid "Select for printing a specific page range."
3559 msgstr ""
3560
3561 # src/ext_l10n.h:242
3562 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
3563 #, fuzzy
3564 msgid "First page."
3565 msgstr "Ìàëêî èìå"
3566
3567 # src/layout_forms.C:64
3568 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Last page."
3571 msgstr "Åçèê:"
3572
3573 # src/frontends/kde/printdlg.C:26
3574 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Print the odd numbered pages."
3577 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
3578
3579 # src/frontends/kde/printdlg.C:27
3580 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Print the even numbered pages."
3583 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
3584
3585 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
3586 #. set up the tooltips for Copies
3587 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Number of copies to be printed."
3590 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
3591
3592 # src/frontends/kde/printdlg.C:32
3593 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Sort the copies."
3596 msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
3597
3598 # src/lyxrc.C:1676
3599 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Reverse the order of the printed pages."
3602 msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
3603
3604 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
3605 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
3606 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
3607 msgid "Reference"
3608 msgstr "Ïðåïðàòêà"
3609
3610 # src/lyxfunc.C:3159
3611 #. set up the tooltips
3612 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Select a document for references."
3615 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
3616
3617 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
3618 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Sort the references alphabetically."
3621 msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
3622
3623 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
3624 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
3625 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Go to selected reference."
3628 msgstr "Êúì ïðåïðàòêà"
3629
3630 # src/LyXAction.C:348
3631 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Update the list of references."
3634 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
3635
3636 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
3637 msgid "Select format style of the reference."
3638 msgstr ""
3639
3640 # src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143
3641 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
3642 msgid "*** No labels found in document ***"
3643 msgstr "*** Íÿìà åòèêåòè â äîêóìåíòà ***"
3644
3645 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
3646 msgid "Go back to original place."
3647 msgstr ""
3648
3649 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
3650 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Go to"
3653 msgstr "(&B)Îòäîëó"
3654
3655 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
3656 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Find and Replace"
3659 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
3660
3661 #. set up the tooltips
3662 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
3663 msgid "Enter the string you want to find."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
3667 msgid "Enter the replacement string."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
3671 msgid "Continue to next search result."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
3675 msgid "Replace search result by replacement string."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
3679 msgid "Replace all by replacement string."
3680 msgstr ""
3681
3682 # src/form1.C:310
3683 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Do case sensitive search."
3686 msgstr ""
3687 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
3688 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
3689
3690 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
3691 msgid "Search only matching words."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
3695 msgid "Search backwards."
3696 msgstr ""
3697
3698 #. Set up the tooltip mechanism
3699 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
3700 msgid ""
3701 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
3705 msgid ""
3706 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
3707 "be replaced by the name of this file."
3708 msgstr ""
3709
3710 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
3711 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Show File"
3714 msgstr "(&F)Ôàéë"
3715
3716 #. set up the tooltips
3717 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
3718 msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
3722 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
3723 msgstr ""
3724
3725 # src/sp_form.C:93
3726 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
3727 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Start the spellingchecker."
3730 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
3731
3732 # src/sp_form.C:113
3733 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Replace unknown word."
3736 msgstr "Çàìåñòè äóìà(R)|#R"
3737
3738 # src/sp_form.C:97
3739 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Ignore unknown word."
3742 msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
3743
3744 # src/sp_form.C:99
3745 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Accept unknown word as known in this session."
3748 msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
3749
3750 # src/sp_form.C:95
3751 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
3754 msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
3755
3756 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
3757 msgid "Shows word count and progress on spell check."
3758 msgstr ""
3759
3760 # src/frontends/xforms/form_print.C:127
3761 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Stop"
3764 msgstr "äî"
3765
3766 # src/ext_l10n.h:362
3767 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Start"
3770 msgstr "Äúðæàâà"
3771
3772 # src/sp_form.C:93
3773 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Stop the spellingchecker."
3776 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
3777
3778 # src/LColor.C:78
3779 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Edit table settings"
3782 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
3783
3784 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
3785 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
3786 msgid "Tabular"
3787 msgstr "Òàáëè÷åí"
3788
3789 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
3790 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
3791 msgid "Column/Row"
3792 msgstr "Êîëîíà/Ðåä"
3793
3794 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
3795 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
3796 msgid "Cell"
3797 msgstr "Êëåòêà"
3798
3799 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
3800 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
3801 msgid "LongTable"
3802 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
3803
3804 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
3805 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
3806 msgid "Insert Tabular"
3807 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
3808
3809 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
3810 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. set up the tooltips
3814 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
3815 msgid ""
3816 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
3817 "the corresponding LyX layout file exists."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
3821 msgid "Show full path or only file name."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
3825 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
3829 msgid "Double click to view contents of file."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
3833 msgid ""
3834 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
3835 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
3836 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
3837 msgstr ""
3838
3839 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3840 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
3841 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3842 # src/insets/insettoc.C:22
3843 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
3844 msgid "Table of Contents"
3845 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
3846
3847 # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
3848 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
3849 #, fuzzy
3850 msgid "*** No Lists ***"
3851 msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***"
3852
3853 # src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
3854 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
3855 msgid "Url"
3856 msgstr "Url"
3857
3858 # src/ext_l10n.h:24
3859 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Version Control Log"
3862 msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
3863
3864 #. set up the tooltips
3865 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
3866 msgid "Enter width for the float."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
3870 msgid ""
3871 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
3872 "the left if page number is even."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
3876 msgid ""
3877 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
3878 "right if page number is even."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
3882 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
3886 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
3887 msgstr ""
3888
3889 # src/frontends/xforms/input_validators.C:102
3890 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
3891 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3892 msgstr "ÃÐÅØÊÀ! Íåâúçìîæíîñò çà ïå÷àò!"
3893
3894 # src/frontends/xforms/input_validators.C:103
3895 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
3896 msgid "Check 'range of pages'!"
3897 msgstr "Ïðîâåðåòå ïîðåäèöàòà îò ñòðàíèöè!"
3898
3899 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
3900 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
3901 msgid "More"
3902 msgstr "Îùå"
3903
3904 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
3905 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
3906 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
3907 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
3908 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
3909 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
3910 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
3911 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
3912 msgid "The absolute path is required."
3913 msgstr "Íåîáõîäèì å àáñîëþòåí ïúò."
3914
3915 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
3916 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
3917 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
3918 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
3919 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
3920 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
3921 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
3922 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
3923 msgid "Directory does not exist."
3924 msgstr "Äèðåêòîðèÿòà íå ñúùåñòâóâà."
3925
3926 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
3927 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
3928 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
3929 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
3930 msgid "Cannot write to this directory."
3931 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òàçè äèðåêòîðèÿ."
3932
3933 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
3934 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
3935 msgid "Cannot read this directory."
3936 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
3937
3938 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
3939 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
3940 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
3941 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
3942 msgid "No file input."
3943 msgstr "Íÿìà âõîäåí ôàéë."
3944
3945 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
3946 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
3947 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
3948 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
3949 msgid "A file is required, not a directory."
3950 msgstr "Íåîáõîäèì å ôàéë, à íå äèðåêòîðèÿ."
3951
3952 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
3953 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
3954 msgid "Cannot write to this file."
3955 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàïèñ â òîçè ôàéë."
3956
3957 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
3958 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
3959 msgid "Cannot read from this directory."
3960 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òàçè äèðåêòîðèÿ."
3961
3962 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
3963 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
3964 msgid "File does not exist."
3965 msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà."
3966
3967 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
3968 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
3969 msgid "Cannot read from this file."
3970 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå îò òîçè ôàéë."
3971
3972 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
3973 msgid "[End of history]"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
3977 msgid "[Beginning of history]"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
3981 msgid "[no match]"
3982 msgstr ""
3983
3984 # src/importer.C:39
3985 #: src/importer.C:44
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Importing %1$s..."
3988 msgstr "Èìïîðòèðàíå"
3989
3990 # src/importer.C:57
3991 #: src/importer.C:63
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Cannot import file"
3994 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë"
3995
3996 # src/importer.C:58
3997 #: src/importer.C:64
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "No information for importing from %1$s"
4000 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò "
4001
4002 # src/importer.C:81
4003 #. we are done
4004 #: src/importer.C:87
4005 msgid "imported."
4006 msgstr "èìïîðòèðàí."
4007
4008 # src/insets/insetbib.C:240
4009 #: src/insets/insetbib.C:146
4010 msgid "BibTeX Generated References"
4011 msgstr "Ïðåïðàòêè ãåíåðèðàíè îò BibTeX"
4012
4013 # src/insets/inset.C:75
4014 #: src/insets/inset.C:118
4015 msgid "Opened inset"
4016 msgstr "Îòâîðåí inset"
4017
4018 # src/insets/insetfloat.C:150
4019 #: src/insets/insetcaption.C:67
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Opened Caption Inset"
4022 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
4023
4024 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
4025 #: src/insets/insetcaption.C:87
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Float"
4028 msgstr "Ôîðìàòè"
4029
4030 # src/insets/inseterror.C:84
4031 #: src/insets/inseterror.C:85
4032 msgid "Opened error"
4033 msgstr "Îòâîðåíà ãðåøêà"
4034
4035 # src/insets/insetert.C:59
4036 #: src/insets/insetert.C:233
4037 msgid "Opened ERT Inset"
4038 msgstr "Îòâîðåí ERT Inset"
4039
4040 # src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700
4041 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
4042 msgid "Impossible Operation!"
4043 msgstr "Íåâúçìîæíà îïåðàöèÿ!"
4044
4045 # src/insets/insetert.C:66
4046 #: src/insets/insetert.C:249
4047 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
4048 msgstr "Ñìÿíàòà íà òèïà íà øðèôò íå å ðàçðåøåíà â  ERT-inset!"
4049
4050 # src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
4051 # src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963
4052 # src/text.C:3971 src/text.C:3998
4053 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
4054 #: src/insets/insettext.C:1421
4055 msgid "Sorry."
4056 msgstr "Óâè."
4057
4058 # src/insets/insetert.C:28
4059 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
4060 msgid "ERT"
4061 msgstr "ERT"
4062
4063 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
4064 #: src/insets/insetfloat.C:127
4065 #, fuzzy
4066 msgid "float: "
4067 msgstr "Ôîðìàòè"
4068
4069 # src/insets/insetfloat.C:150
4070 #: src/insets/insetfloat.C:224
4071 msgid "Opened Float Inset"
4072 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
4073
4074 # src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
4075 # src/insets/insetfloat.C:211
4076 #: src/insets/insetfloat.C:325
4077 msgid "float:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
4081 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
4082 msgstr ""
4083
4084 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
4085 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
4086 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
4087 #: src/insets/insetfloatlist.C:131
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "List of %1$s"
4090 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöè"
4091
4092 # src/insets/insetfoot.C:32
4093 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
4094 msgid "foot"
4095 msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
4096
4097 # src/insets/insetfoot.C:49
4098 #: src/insets/insetfoot.C:60
4099 msgid "Opened Footnote Inset"
4100 msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
4101
4102 #: src/insets/insetgraphics.C:225
4103 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
4104 msgstr ""
4105
4106 # src/insets/insetgraphics.C:227
4107 #: src/insets/insetgraphics.C:228
4108 msgid "Loading..."
4109 msgstr "Çàðåæäàíå..."
4110
4111 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
4112 #: src/insets/insetgraphics.C:231
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Converting to loadable format..."
4115 msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
4116
4117 #: src/insets/insetgraphics.C:234
4118 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
4119 msgstr ""
4120
4121 # src/insets/insetgraphics.C:227
4122 #: src/insets/insetgraphics.C:237
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Scaling etc..."
4125 msgstr "Çàðåæäàíå..."
4126
4127 # src/insets/figinset.C:1045
4128 #: src/insets/insetgraphics.C:240
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Ready to display"
4131 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
4132
4133 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
4134 #: src/insets/insetgraphics.C:243
4135 #, fuzzy
4136 msgid "No file found!"
4137 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
4138
4139 # src/insets/insetgraphics.C:235
4140 #: src/insets/insetgraphics.C:246
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Error converting to loadable format"
4143 msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
4144
4145 #: src/insets/insetgraphics.C:249
4146 msgid "Error loading file into memory"
4147 msgstr ""
4148
4149 # src/insets/insetgraphics.C:235
4150 #: src/insets/insetgraphics.C:252
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Error generating the pixmap"
4153 msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
4154
4155 # src/lyx_gui.C:347
4156 #: src/insets/insetgraphics.C:255
4157 #, fuzzy
4158 msgid "No image"
4159 msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
4160
4161 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
4162 #: src/insets/insetgraphics.C:636
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Cannot copy file"
4165 msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
4166
4167 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
4168 #: src/insets/insetgraphics.C:637
4169 #, fuzzy
4170 msgid "into tempdir"
4171 msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
4172
4173 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
4174 #: src/insets/insetgraphics.C:669
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
4177 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
4178
4179 # src/converter.C:553
4180 #: src/insets/insetgraphics.C:670
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
4183 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà ïðåîáðàçóâàíå îò "
4184
4185 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4186 #: src/insets/insetgraphics.C:761
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Graphic file: %1$s"
4189 msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
4190
4191 # src/insets/insetinclude.C:314
4192 #: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
4193 msgid "Input"
4194 msgstr "Âõîä"
4195
4196 # src/insets/insetinclude.C:316
4197 #: src/insets/insetinclude.C:207
4198 msgid "Verbatim Input"
4199 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
4200
4201 # src/insets/insetinclude.C:316
4202 #: src/insets/insetinclude.C:208
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Verbatim Input*"
4205 msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
4206
4207 # src/insets/insetindex.C:20
4208 #: src/insets/insetindex.C:33
4209 msgid "Idx"
4210 msgstr "Idx"
4211
4212 # src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093
4213 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
4214 msgid "Enter label:"
4215 msgstr "Âúâåäåòå åòèêåò:"
4216
4217 # src/insets/insetlist.C:42
4218 #: src/insets/insetlist.C:42
4219 msgid "list"
4220 msgstr "ñïèñúê"
4221
4222 # src/insets/insetlist.C:72
4223 #: src/insets/insetlist.C:64
4224 msgid "Opened List Inset"
4225 msgstr "Îòâîðåí List Inset"
4226
4227 # src/insets/insetmarginal.C:33
4228 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
4229 msgid "margin"
4230 msgstr ""
4231
4232 # src/insets/insetmarginal.C:50
4233 #: src/insets/insetmarginal.C:55
4234 msgid "Opened Marginal Note Inset"
4235 msgstr "Îòâîðåí Marginal Note Inset"
4236
4237 # src/insets/insetminipage.C:60
4238 #: src/insets/insetminipage.C:68
4239 msgid "minipage"
4240 msgstr "ìèíèñòðàíèöà"
4241
4242 # src/insets/insetminipage.C:90
4243
4244 #: src/insets/insetminipage.C:229
4245 msgid "Opened Minipage Inset"
4246 msgstr "Îòâîðåí Minipage Inset"
4247
4248 # src/LColor.C:67
4249 #: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
4250 msgid "note"
4251 msgstr "áåëåæêà"
4252
4253 # src/insets/insetfloat.C:150
4254 #: src/insets/insetnote.C:86
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Opened Note Inset"
4257 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
4258
4259 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
4260 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
4261 #, fuzzy
4262 msgid "opt"
4263 msgstr "(&T)Îòãîðå"
4264
4265 # src/insets/insetfloat.C:150
4266 #: src/insets/insetoptarg.C:61
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Opened Optional Argument Inset"
4269 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
4270
4271 #: src/insets/insetparent.C:45
4272 #, c-format
4273 msgid "Parent: %1$s"
4274 msgstr ""
4275
4276 # src/ext_l10n.h:361
4277 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
4278 msgid "Standard"
4279 msgstr "Ñòàíäàðòåí"
4280
4281 # src/ext_l10n.h:285
4282 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Ref: "
4285 msgstr "Ïðåïðàòêà"
4286
4287 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
4288 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Page Number"
4291 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
4292
4293 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
4294 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Page: "
4297 msgstr "Ñòðàíèöè:"
4298
4299 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
4300 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Textual Page Number"
4303 msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
4304
4305 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
4306 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
4307 #, fuzzy
4308 msgid "TextPage: "
4309 msgstr "Ñòðàíèöè:"
4310
4311 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
4312 msgid "Standard+Textual Page"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
4316 msgid "Ref+Text: "
4317 msgstr ""
4318
4319 # src/frontends/gnome/FormRef.C:274
4320 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
4321 msgid "PrettyRef"
4322 msgstr ""
4323
4324 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
4325 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
4326 #, fuzzy
4327 msgid "PrettyRef: "
4328 msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
4329
4330 # src/insets/insettabular.C:481
4331 #: src/insets/insettabular.C:553
4332 msgid "Opened Tabular Inset"
4333 msgstr "Îòâîðåí Tabular Inset "
4334
4335 # src/insets/insettabular.C:1701
4336 #: src/insets/insettabular.C:2091
4337 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4338 msgstr "Âúçìîæíè ñà ñàìî õîðèçîíòàëíè ìíîãî êîëîíè."
4339
4340 # src/insets/insettext.C:478
4341 #: src/insets/insettext.C:666
4342 msgid "Opened Text Inset"
4343 msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
4344
4345 # src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961
4346 # src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310
4347 #: src/insets/insettext.C:1419
4348 msgid "Impossible operation"
4349 msgstr "Îïåðàöèÿòà å íåâúçìîæíà"
4350
4351 # src/insets/insettext.C:970
4352 #: src/insets/insettext.C:1420
4353 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
4354 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
4355
4356 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
4357 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
4358 msgid "Layout "
4359 msgstr "Íåïîçíàòî "
4360
4361 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
4362 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
4363 msgid " not known"
4364 msgstr " îôîðìëåíèå"
4365
4366 # src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
4367 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
4368 msgid "Unknown spacing argument: "
4369 msgstr ""
4370
4371 # src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
4372 #: src/insets/insettext.C:1667
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
4375 msgstr "Ãðåøêà: Ãðåøíà äúëáî÷èíà íà LatexType êîìàíäà.\n"
4376
4377 # src/insets/insettheorem.C:39
4378 #: src/insets/insettheorem.C:39
4379 msgid "theorem"
4380 msgstr "Òåîðåìà"
4381
4382 # src/insets/insettheorem.C:68
4383 #: src/insets/insettheorem.C:73
4384 msgid "Opened Theorem Inset"
4385 msgstr "Îòâîðåí Theorem Inset"
4386
4387 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
4388 #: src/insets/insettoc.C:34
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Unknown toc list"
4391 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
4392
4393 # src/insets/inseturl.C:32
4394 #: src/insets/inseturl.C:49
4395 msgid "Url: "
4396 msgstr "Url: "
4397
4398 # src/insets/inseturl.C:34
4399 #: src/insets/inseturl.C:51
4400 msgid "HtmlUrl: "
4401 msgstr "HtmlUrl: "
4402
4403 #: src/insets/insetwrap.C:57
4404 msgid "wrap: "
4405 msgstr ""
4406
4407 # src/insets/insetfloat.C:150
4408 #: src/insets/insetwrap.C:144
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Opened Wrap Inset"
4411 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
4412
4413 # src/kbsequence.C:215
4414 #: src/kbsequence.C:157
4415 msgid "   options: "
4416 msgstr "   îïöèè: "
4417
4418 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
4419 #: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
4420 msgid "English"
4421 msgstr "Àíãëèéñêè"
4422
4423 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
4424
4425 #: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "LaTeX run number %1$d"
4428 msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð "
4429
4430 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
4431 #: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323
4432 msgid "Running MakeIndex."
4433 msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex."
4434
4435 # src/LaTeX.C:223
4436 #: src/LaTeX.C:258
4437 msgid "Running BibTeX."
4438 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
4439
4440 # src/LColor.C:52
4441 #: src/LColor.C:49
4442 msgid "none"
4443 msgstr "íÿìà"
4444
4445 # src/LColor.C:53
4446 #: src/LColor.C:50
4447 msgid "black"
4448 msgstr "÷åðåí"
4449
4450 # src/LColor.C:54
4451 #: src/LColor.C:51
4452 msgid "white"
4453 msgstr "áÿë"
4454
4455 # src/LColor.C:55
4456
4457 #: src/LColor.C:52
4458 msgid "red"
4459 msgstr "÷åðâåí"
4460
4461 # src/LColor.C:56
4462 #: src/LColor.C:53
4463 msgid "green"
4464 msgstr "çåëåí"
4465
4466 # src/LColor.C:57
4467 #: src/LColor.C:54
4468 msgid "blue"
4469 msgstr "ñèí"
4470
4471 # src/LColor.C:58
4472 #: src/LColor.C:55
4473 msgid "cyan"
4474 msgstr ""
4475
4476 # src/LColor.C:59
4477 #: src/LColor.C:56
4478 msgid "magenta"
4479 msgstr ""
4480
4481 # src/LColor.C:60
4482
4483 #: src/LColor.C:57
4484 msgid "yellow"
4485 msgstr "æúëò"
4486
4487 # src/LColor.C:61
4488 #: src/LColor.C:58
4489 msgid "cursor"
4490 msgstr "êóðñîð"
4491
4492 # src/LColor.C:62
4493 #: src/LColor.C:59
4494 msgid "background"
4495 msgstr "ôîí"
4496
4497 # src/LColor.C:63
4498 #: src/LColor.C:60
4499 msgid "text"
4500 msgstr "òåêñò"
4501
4502 # src/LColor.C:64
4503 #: src/LColor.C:61
4504 msgid "selection"
4505 msgstr "èçáîð"
4506
4507 # src/LColor.C:65
4508 #: src/LColor.C:62
4509 #, fuzzy
4510 msgid "latex text"
4511 msgstr "Latex"
4512
4513 #: src/LColor.C:63
4514 msgid "previewed snippet"
4515 msgstr ""
4516
4517 # src/LColor.C:68
4518 #: src/LColor.C:65
4519 msgid "note background"
4520 msgstr "ôîí íà áåëåæêà"
4521
4522 # src/LColor.C:70
4523 #: src/LColor.C:66
4524 msgid "depth bar"
4525 msgstr ""
4526
4527 # src/LColor.C:71
4528 #: src/LColor.C:67
4529 msgid "language"
4530 msgstr "åçèê"
4531
4532 # src/LColor.C:74
4533 #: src/LColor.C:68
4534 #, fuzzy
4535 msgid "command inset"
4536 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
4537
4538 # src/LColor.C:73
4539 #: src/LColor.C:69
4540 #, fuzzy
4541 msgid "command inset background"
4542 msgstr "ôîí íà command-inset"
4543
4544 # src/LColor.C:74
4545 #: src/LColor.C:70
4546 #, fuzzy
4547 msgid "command inset frame"
4548 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
4549
4550 # src/ext_l10n.h:78
4551 #: src/LColor.C:71
4552 #, fuzzy
4553 msgid "special character"
4554 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
4555
4556 # src/LColor.C:80
4557 #: src/LColor.C:72
4558 msgid "math"
4559 msgstr "ìàòåìàòèêà"
4560
4561 # src/LColor.C:81
4562 #: src/LColor.C:73
4563 msgid "math background"
4564 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
4565
4566 # src/LColor.C:81
4567 #: src/LColor.C:74
4568 #, fuzzy
4569 msgid "graphics background"
4570 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
4571
4572 # src/LColor.C:81
4573 #: src/LColor.C:75
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Math macro background"
4576 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
4577
4578 # src/LColor.C:82
4579 #: src/LColor.C:76
4580 msgid "math frame"
4581 msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
4582
4583 # src/LColor.C:83
4584 #: src/LColor.C:77
4585 msgid "math cursor"
4586 msgstr "êóðñîð íà ìàòåìàòèêà"
4587
4588 # src/LColor.C:84
4589 #: src/LColor.C:78
4590 msgid "math line"
4591 msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà"
4592
4593 # src/LColor.C:82
4594 #: src/LColor.C:79
4595 #, fuzzy
4596 msgid "caption frame"
4597 msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà"
4598
4599 #: src/LColor.C:80
4600 msgid "collapsable inset text"
4601 msgstr ""
4602
4603 # src/LColor.C:74
4604 #: src/LColor.C:81
4605 #, fuzzy
4606 msgid "collapsable inset frame"
4607 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
4608
4609 # src/LColor.C:90
4610 #: src/LColor.C:82
4611 msgid "inset background"
4612 msgstr "ôîí íà inset"
4613
4614 # src/LColor.C:91
4615 #: src/LColor.C:83
4616 msgid "inset frame"
4617 msgstr "ðàìêà íà inset"
4618
4619 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
4620 #: src/LColor.C:84
4621 #, fuzzy
4622 msgid "LaTeX error"
4623 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
4624
4625 # src/LColor.C:93
4626
4627 #: src/LColor.C:85
4628 msgid "end-of-line marker"
4629 msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä"
4630
4631 # src/LColor.C:94
4632 #: src/LColor.C:86
4633 msgid "appendix line"
4634 msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå"
4635
4636 #: src/LColor.C:87
4637 msgid "added space markers"
4638 msgstr ""
4639
4640 # src/LColor.C:96
4641 #: src/LColor.C:88
4642 msgid "top/bottom line"
4643 msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä"
4644
4645 # src/LColor.C:98
4646 #: src/LColor.C:89
4647 msgid "tabular line"
4648 msgstr ""
4649
4650 # src/LColor.C:97
4651 #: src/LColor.C:91
4652 #, fuzzy
4653 msgid "tabular on/off line"
4654 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
4655
4656 # src/LColor.C:102
4657 #: src/LColor.C:93
4658 msgid "bottom area"
4659 msgstr "äîëíà îáëàñò"
4660
4661 # src/LColor.C:103
4662 #: src/LColor.C:94
4663 msgid "page break"
4664 msgstr "íîâà ñòðàíèöà"
4665
4666 # src/LColor.C:104
4667 #: src/LColor.C:95
4668 msgid "top of button"
4669 msgstr "áóòîí (îòãîðå)"
4670
4671 # src/LColor.C:105
4672 #: src/LColor.C:96
4673 msgid "bottom of button"
4674 msgstr "áóòîí (îòäîëó)"
4675
4676 # src/LColor.C:106
4677 #: src/LColor.C:97
4678 msgid "left of button"
4679 msgstr "áóòîí (îòëÿâî)"
4680
4681 # src/LColor.C:107
4682 #: src/LColor.C:98
4683 msgid "right of button"
4684 msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)"
4685
4686 # src/LColor.C:108
4687 #: src/LColor.C:99
4688 msgid "button background"
4689 msgstr "ôîí íà áóòîí"
4690
4691 # src/LColor.C:109
4692 #: src/LColor.C:100
4693 msgid "inherit"
4694 msgstr "íàñëåäÿâàíå"
4695
4696 # src/LColor.C:110
4697 #: src/LColor.C:101
4698 msgid "ignore"
4699 msgstr "èãíîðèðàíå"
4700
4701 #: src/lengthcommon.C:34
4702 msgid "sp"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/lengthcommon.C:34
4706 msgid "pt"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/lengthcommon.C:34
4710 msgid "bp"
4711 msgstr ""
4712
4713 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
4714 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
4715 #: src/lengthcommon.C:34
4716 #, fuzzy
4717 msgid "dd"
4718 msgstr "Äîáàâè"
4719
4720 #: src/lengthcommon.C:34
4721 msgid "mm"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/lengthcommon.C:34
4725 msgid "pc"
4726 msgstr ""
4727
4728 # src/ext_l10n.h:418
4729 #: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
4730 msgid "cc"
4731 msgstr ""
4732
4733 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
4734 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
4735 #: src/lengthcommon.C:35
4736 msgid "cm"
4737 msgstr ""
4738
4739 # src/lyxfont.C:56
4740 #: src/lengthcommon.C:35
4741 #, fuzzy
4742 msgid "in"
4743 msgstr "Äðåáåí"
4744
4745 # src/LColor.C:63
4746 #: src/lengthcommon.C:35
4747 #, fuzzy
4748 msgid "ex"
4749 msgstr "òåêñò"
4750
4751 #: src/lengthcommon.C:35
4752 msgid "em"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/lengthcommon.C:35
4756 msgid "mu"
4757 msgstr ""
4758
4759 # src/LColor.C:63
4760 #: src/lengthcommon.C:36
4761 #, fuzzy
4762 msgid "text%"
4763 msgstr "òåêñò"
4764
4765 #: src/lengthcommon.C:36
4766 msgid "col%"
4767 msgstr ""
4768
4769 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
4770 #: src/lengthcommon.C:36
4771 #, fuzzy
4772 msgid "page%"
4773 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
4774
4775 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
4776 #: src/lengthcommon.C:36
4777 #, fuzzy
4778 msgid "line%"
4779 msgstr "Ðåäîâå"
4780
4781 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
4782 #: src/lengthcommon.C:37
4783 #, fuzzy
4784 msgid "theight%"
4785 msgstr "Âèñî÷èíà"
4786
4787 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
4788 #: src/lengthcommon.C:37
4789 #, fuzzy
4790 msgid "pheight%"
4791 msgstr "Âèñî÷èíà"
4792
4793 # src/LyXAction.C:98
4794 #: src/LyXAction.C:103
4795 msgid "Insert appendix"
4796 msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
4797
4798 # src/LyXAction.C:99
4799 #: src/LyXAction.C:104
4800 msgid "Describe command"
4801 msgstr "Îïèñàíèå íà êîìàíäà"
4802
4803 # src/LyXAction.C:102
4804 #: src/LyXAction.C:107
4805 msgid "Select previous char"
4806 msgstr "Èçáîð íà ïðåäøåñòâàù ñèìâîë"
4807
4808 # src/LyXAction.C:105
4809 #: src/LyXAction.C:110
4810 msgid "Insert bibtex"
4811 msgstr "Âìúêâàíè BibTeX"
4812
4813 # src/LyXAction.C:114
4814 #: src/LyXAction.C:121
4815 msgid "Build program"
4816 msgstr ""
4817
4818 # src/LyXAction.C:115
4819 #: src/LyXAction.C:122
4820 msgid "Autosave"
4821 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
4822
4823 # src/LyXAction.C:117
4824 #: src/LyXAction.C:124
4825 msgid "Go to beginning of document"
4826 msgstr "Êúì íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
4827
4828 # src/LyXAction.C:119
4829 #: src/LyXAction.C:126
4830 msgid "Select to beginning of document"
4831 msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà"
4832
4833 # src/LyXAction.C:122
4834 #: src/LyXAction.C:129
4835 msgid "Check TeX"
4836 msgstr ""
4837
4838 # src/LyXAction.C:125
4839 #: src/LyXAction.C:132
4840 msgid "Go to end of document"
4841 msgstr "Êúì êðàÿ íà äîêóìåíòà"
4842
4843 # src/LyXAction.C:127
4844 #: src/LyXAction.C:134
4845 msgid "Select to end of document"
4846 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà äîêóìåíòà"
4847
4848 # src/LyXAction.C:128
4849 #: src/LyXAction.C:135
4850 msgid "Export to"
4851 msgstr "Åêñïîðò êúì"
4852
4853 # src/LyXAction.C:136
4854 #: src/LyXAction.C:137
4855 msgid "Import document"
4856 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
4857
4858 # src/LyXAction.C:141
4859 #: src/LyXAction.C:138
4860 msgid "New document"
4861 msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
4862
4863 # src/LyXAction.C:143
4864 #: src/LyXAction.C:140
4865 msgid "New document from template"
4866 msgstr "Íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
4867
4868 # src/LyXAction.C:147
4869 #: src/LyXAction.C:143
4870 msgid "Revert to saved"
4871 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
4872
4873 # src/LyXAction.C:149
4874 #: src/LyXAction.C:145
4875 msgid "Switch to an open document"
4876 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
4877
4878 # src/LyXAction.C:151
4879
4880 #: src/LyXAction.C:147
4881 msgid "Toggle read-only"
4882 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñàìî-÷åòåíå"
4883
4884 # src/LyXAction.C:152
4885 #: src/LyXAction.C:148
4886 msgid "Update"
4887 msgstr "Àêòóàëèöèðàé"
4888
4889 # src/LyXAction.C:153
4890 #: src/LyXAction.C:149
4891 msgid "View"
4892 msgstr "Èçãëåä"
4893
4894 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
4895 #: src/LyXAction.C:150
4896 msgid "Save"
4897 msgstr "Çàïàçè"
4898
4899 # src/LyXAction.C:155
4900 #: src/LyXAction.C:151
4901 msgid "Save As"
4902 msgstr "Çàïàçè êàòî"
4903
4904 # src/LyXAction.C:159
4905 #: src/LyXAction.C:155
4906 msgid "Go one char back"
4907 msgstr "Åäèí ñèìâîë íàçàä"
4908
4909 # src/LyXAction.C:161
4910 #: src/LyXAction.C:157
4911 msgid "Go one char forward"
4912 msgstr "Åäèí ñèìâîë íàïðåä"
4913
4914 # src/LyXAction.C:164
4915 #: src/LyXAction.C:160
4916 msgid "Insert citation"
4917 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
4918
4919 # src/LyXAction.C:167
4920 #: src/LyXAction.C:164
4921 msgid "Execute command"
4922 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
4923
4924 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
4925 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
4926 msgid "Copy"
4927 msgstr "Êîïèðàé"
4928
4929 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
4930 #: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
4931 msgid "Cut"
4932 msgstr "Îòðåæè"
4933
4934 # src/LyXAction.C:177
4935 #: src/LyXAction.C:174
4936 msgid "Decrement environment depth"
4937 msgstr ""
4938
4939 # src/LyXAction.C:179
4940 #: src/LyXAction.C:176
4941 msgid "Increment environment depth"
4942 msgstr ""
4943
4944 # src/LyXAction.C:182
4945 #: src/LyXAction.C:177
4946 msgid "Insert ... dots"
4947 msgstr "Âìúêíè ìíîãîòî÷èå (...)"
4948
4949 # src/LyXAction.C:183
4950 #: src/LyXAction.C:178
4951 msgid "Go down"
4952 msgstr "Íàäîëó"
4953
4954 # src/LyXAction.C:185
4955 #: src/LyXAction.C:180
4956 msgid "Select next line"
4957 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä"
4958
4959 # src/LyXAction.C:187
4960 #: src/LyXAction.C:182
4961 msgid "Choose Paragraph Environment"
4962 msgstr ""
4963
4964 # src/LyXAction.C:189
4965 #: src/LyXAction.C:184
4966 msgid "Insert end of sentence period"
4967 msgstr "Âìúêíè êðàé íà èçðå÷åíèå (.)"
4968
4969 # src/LyXAction.C:190
4970 #: src/LyXAction.C:186
4971 msgid "Go to next error"
4972 msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
4973
4974 # src/LyXAction.C:192
4975 #: src/LyXAction.C:188
4976 msgid "Remove all error boxes"
4977 msgstr "Ïðåìàõâàíå íà âñè÷êè ãðåøêè"
4978
4979 # src/LyXAction.C:194
4980 #: src/LyXAction.C:190
4981 msgid "Insert a new ERT Inset"
4982 msgstr "Âìúêíè íîâ ERT"
4983
4984 # src/LyXAction.C:196
4985 #: src/LyXAction.C:192
4986 msgid "Insert a new external inset"
4987 msgstr "Âìúêíè íîâ âúíøåí inset"
4988
4989 # src/LyXAction.C:199
4990 #: src/LyXAction.C:194
4991 msgid "Insert Graphics"
4992 msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
4993
4994 #: src/LyXAction.C:196
4995 msgid "Insert ASCII files as lines"
4996 msgstr ""
4997
4998 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
4999 #: src/LyXAction.C:197
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
5002 msgstr "Àáçàö ñ îòìåñòâàíå"
5003
5004 # src/LyXAction.C:240
5005 #: src/LyXAction.C:199
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Open a file"
5008 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
5009
5010 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
5011 #: src/LyXAction.C:200
5012 msgid "Find & Replace"
5013 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè"
5014
5015 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
5016 #: src/LyXAction.C:202
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Insert a Float"
5019 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
5020
5021 # src/LyXAction.C:251
5022 #: src/LyXAction.C:204
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Insert a wide Float"
5025 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
5026
5027 # src/LyXAction.C:199
5028 #: src/LyXAction.C:205
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Insert a Wrap"
5031 msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà"
5032
5033 # src/LyXAction.C:208
5034 #: src/LyXAction.C:206
5035 msgid "Toggle bold"
5036 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
5037
5038 # src/LyXAction.C:209
5039 #: src/LyXAction.C:207
5040 msgid "Toggle code style"
5041 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë êîä"
5042
5043 # src/LyXAction.C:210
5044 #: src/LyXAction.C:208
5045 msgid "Default font style"
5046 msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ñòèë íà øðèôò"
5047
5048 # src/LyXAction.C:212
5049 #: src/LyXAction.C:210
5050 msgid "Toggle emphasize"
5051 msgstr "Ïðåâêëþ÷è íàáëÿãàíå"
5052
5053 # src/LyXAction.C:213
5054 #: src/LyXAction.C:211
5055 msgid "Toggle user defined style"
5056 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîòðåáèòåëñêè ñòèë"
5057
5058 # src/LyXAction.C:215
5059 #: src/LyXAction.C:213
5060 msgid "Toggle noun style"
5061 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë ñúùåñòâèòåëíî"
5062
5063 # src/LyXAction.C:216
5064 #: src/LyXAction.C:214
5065 msgid "Toggle roman font style"
5066 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
5067
5068 # src/LyXAction.C:218
5069 #: src/LyXAction.C:216
5070 msgid "Toggle sans font style"
5071 msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
5072
5073 # src/LyXAction.C:216
5074 #: src/LyXAction.C:217
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Toggle fraktur font style"
5077 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
5078
5079 # src/LyXAction.C:218
5080 #: src/LyXAction.C:218
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Toggle italic font style"
5083 msgstr "Ïðåâêëþ÷è sans font ñòèë"
5084
5085 # src/LyXAction.C:219
5086 #: src/LyXAction.C:219
5087 msgid "Set font size"
5088 msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
5089
5090 # src/LyXAction.C:220
5091 #: src/LyXAction.C:220
5092 msgid "Show font state"
5093 msgstr "Ñòàòóñ íà øðèôò"
5094
5095 # src/LyXAction.C:223
5096 #: src/LyXAction.C:223
5097 msgid "Toggle font underline"
5098 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
5099
5100 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
5101 #: src/LyXAction.C:225
5102 msgid "Insert Footnote"
5103 msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
5104
5105 # src/LyXAction.C:231
5106 #: src/LyXAction.C:226
5107 msgid "Select next char"
5108 msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ñèìâîë"
5109
5110 # src/LyXAction.C:234
5111 #: src/LyXAction.C:229
5112 msgid "Insert horizontal fill"
5113 msgstr "Âìúêíè õîðèçîíòàëíî çàïúëâàíå"
5114
5115 # src/LyXAction.C:240
5116 #: src/LyXAction.C:230
5117 msgid "Open a Help file"
5118 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
5119
5120 # src/LyXAction.C:246
5121 #: src/LyXAction.C:234
5122 msgid "Insert hyphenation point"
5123 msgstr "Âìúêíè òèðå çà ïðåíîñ "
5124
5125 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
5126 #: src/LyXAction.C:236
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Insert ligature break"
5129 msgstr "Âìúêíè ôèãóðà"
5130
5131 # src/LyXAction.C:248
5132 #: src/LyXAction.C:238
5133 msgid "Insert index item"
5134 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ïåðî"
5135
5136 # src/LyXAction.C:251
5137 #: src/LyXAction.C:239
5138 msgid "Insert index list"
5139 msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
5140
5141 # src/LyXAction.C:253
5142 #: src/LyXAction.C:241
5143 msgid "Turn off keymap"
5144 msgstr "Èçêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
5145
5146 # src/LyXAction.C:256
5147 #: src/LyXAction.C:244
5148 msgid "Use primary keymap"
5149 msgstr "Îñíîâíà êëàâ. ïîäðåäáà"
5150
5151 # src/LyXAction.C:258
5152 #: src/LyXAction.C:246
5153 msgid "Use secondary keymap"
5154 msgstr "Äîïúëíèòåëíà êëàâ. ïîäðåäáà"
5155
5156 # src/LyXAction.C:259
5157 #: src/LyXAction.C:247
5158 msgid "Toggle keymap"
5159 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êëàâ. ïîäðåäáà"
5160
5161 # src/LyXAction.C:261
5162 #: src/LyXAction.C:249
5163 msgid "Insert Label"
5164 msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
5165
5166 # src/lyxfunc.C:3309
5167 #: src/LyXAction.C:251
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Insert Optional Argument"
5170 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
5171
5172 # src/LyXAction.C:263
5173 #: src/LyXAction.C:253
5174 msgid "Change language"
5175 msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
5176
5177 # src/LyXAction.C:264
5178 #: src/LyXAction.C:254
5179 msgid "View LaTeX log"
5180 msgstr "Ïîêàæè LaTeX ïðîòîêîë"
5181
5182 # src/LyXAction.C:269
5183 #: src/LyXAction.C:259
5184 msgid "Copy paragraph environment type"
5185 msgstr ""
5186
5187 # src/LyXAction.C:274
5188 #: src/LyXAction.C:263
5189 msgid "Paste paragraph environment type"
5190 msgstr ""
5191
5192 # src/LyXAction.C:279
5193 #: src/LyXAction.C:266
5194 msgid "Open the tabular layout"
5195 msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
5196
5197 # src/LyXAction.C:281
5198 #: src/LyXAction.C:268
5199 msgid "Go to beginning of line"
5200 msgstr "Êúì íà÷àëî íà ðåä"
5201
5202 # src/LyXAction.C:283
5203 #: src/LyXAction.C:270
5204 msgid "Select to beginning of line"
5205 msgstr "Ìàðêèðàé äî íà÷àëîòî íà ðåäà"
5206
5207 # src/LyXAction.C:285
5208 #: src/LyXAction.C:272
5209 msgid "Go to end of line"
5210 msgstr "Êúì êðàé íà ðåä"
5211
5212 # src/LyXAction.C:287
5213 #: src/LyXAction.C:274
5214 msgid "Select to end of line"
5215 msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà ðåäà"
5216
5217 # src/LyXAction.C:301
5218 #: src/LyXAction.C:278
5219 msgid "Exit"
5220 msgstr "Èçõîä"
5221
5222 # src/LyXAction.C:303
5223 #: src/LyXAction.C:280
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Insert margin note"
5226 msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå"
5227
5228 # src/LyXAction.C:313
5229 #: src/LyXAction.C:286
5230 msgid "Math Greek"
5231 msgstr "Ãðúöêè çíàöè"
5232
5233 # src/LyXAction.C:316
5234 #: src/LyXAction.C:289
5235 msgid "Insert math symbol"
5236 msgstr "Âìúêíè ìàòåì. ñèìâîë"
5237
5238 # src/ext_l10n.h:96
5239 #: src/LyXAction.C:290
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Add subscript"
5242 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
5243
5244 # src/ext_l10n.h:95
5245 #: src/LyXAction.C:291
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Add superscript"
5248 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
5249
5250 # src/LyXAction.C:321
5251 #: src/LyXAction.C:298
5252 msgid "Math mode"
5253 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
5254
5255 # src/LColor.C:97
5256 #: src/LyXAction.C:311
5257 #, fuzzy
5258 msgid "toggle inset"
5259 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
5260
5261 # src/LyXAction.C:335
5262 #: src/LyXAction.C:313
5263 msgid "Go one paragraph down"
5264 msgstr "Êúì ñëåäâàù àáçàö"
5265
5266 # src/LyXAction.C:337
5267 #: src/LyXAction.C:315
5268 msgid "Select next paragraph"
5269 msgstr "Ìàðêèðàé ñëåäâàùèÿ àáçàö"
5270
5271 # src/LyXAction.C:339
5272 #: src/LyXAction.C:317
5273 msgid "Go to paragraph"
5274 msgstr "Êúì àáçàö"
5275
5276 # src/LyXAction.C:342
5277 #: src/LyXAction.C:320
5278 msgid "Go one paragraph up"
5279 msgstr "Êúì ïðåäèøåí àáçàö"
5280
5281 # src/LyXAction.C:344
5282 #: src/LyXAction.C:322
5283 msgid "Select previous paragraph"
5284 msgstr "Ìàðêèðàé ïðåäèøíèÿ àáçàö"
5285
5286 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
5287 #: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
5288 msgid "Paste"
5289 msgstr "Çàëåïè"
5290
5291 # src/LyXAction.C:348
5292 #: src/LyXAction.C:326
5293 msgid "Edit Preferences"
5294 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
5295
5296 # src/LyXAction.C:350
5297 #: src/LyXAction.C:328
5298 msgid "Save Preferences"
5299 msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
5300
5301 # src/LyXAction.C:353
5302 #: src/LyXAction.C:331
5303 msgid "Insert protected space"
5304 msgstr "Âìúêíè çàùèòåí èíòåðâàë"
5305
5306 # src/LyXAction.C:354
5307 #: src/LyXAction.C:332
5308 msgid "Insert quote"
5309 msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
5310
5311 # src/LyXAction.C:356
5312 #: src/LyXAction.C:334
5313 msgid "Reconfigure"
5314 msgstr "Ïðåêîíôèãóðèðàíå"
5315
5316 # src/LyXAction.C:361
5317 #: src/LyXAction.C:338
5318 msgid "Insert cross reference"
5319 msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà"
5320
5321 # src/LyXAction.C:369
5322 #: src/LyXAction.C:347
5323 msgid "Scroll inset"
5324 msgstr ""
5325
5326 # src/LyXAction.C:388
5327 #: src/LyXAction.C:364
5328 msgid "Insert Table"
5329 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
5330
5331 # src/LyXAction.C:390
5332 #: src/LyXAction.C:366
5333 msgid "Tabular Features"
5334 msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
5335
5336 # src/LyXAction.C:279
5337 #: src/LyXAction.C:370
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Open thesaurus"
5340 msgstr "Îòâîðè îôîðìëåíèå íà òàáèöà"
5341
5342 # src/LyXAction.C:398
5343 #: src/LyXAction.C:372
5344 msgid "Insert table of contents"
5345 msgstr "Âìúêíè ñúäúðæàíèå"
5346
5347 # src/LyXAction.C:400
5348 #: src/LyXAction.C:374
5349 msgid "View table of contents"
5350 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
5351
5352 # src/LyXAction.C:402
5353 #: src/LyXAction.C:376
5354 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
5355 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
5356
5357 # src/LyXAction.C:415
5358 #: src/LyXAction.C:387
5359 msgid "Register document under version control"
5360 msgstr "Ðåãèñòðèðàé äîêóìåíòà â ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà"
5361
5362 #: src/LyXAction.C:404
5363 msgid "Show message in minibuffer"
5364 msgstr ""
5365
5366 # src/LyXAction.C:236
5367
5368 #: src/LyXAction.C:409
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Display information about LyX"
5371 msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
5372
5373 #: src/LyXAction.C:411
5374 msgid "Display information about the TeX installation"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/LyXAction.C:413
5378 msgid "Show the processes forked by LyX"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/LyXAction.C:415
5382 msgid "Kill the forked process with this PID"
5383 msgstr ""
5384
5385 # src/LyXAction.C:653
5386 #: src/LyXAction.C:570
5387 msgid "No description available!"
5388 msgstr "Íÿìà íàëè÷íî îïèñàíèå!"
5389
5390 # src/lyx_cb.C:171
5391 #: src/lyx_cb.C:84
5392 msgid "Save failed. Rename and try again?"
5393 msgstr "Çàïèñúò ïðîïàäíà. Ñìÿíà íà èìåòî è íîâ îïèò?"
5394
5395 # src/lyx_cb.C:173
5396 #: src/lyx_cb.C:86
5397 msgid "(If not, document is not saved.)"
5398 msgstr "(Èíà÷å äîêóìåíòúò íÿìà äà áúäå çàïàçåí!)"
5399
5400 # src/lyx_cb.C:203
5401 #: src/lyx_cb.C:107
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Choose a filename to save document as"
5404 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
5405
5406 # src/lyx.C:75
5407 #: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Templates|#T#t"
5410 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
5411
5412 #: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597
5413 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
5414 msgstr ""
5415
5416 # src/lyx_cb.C:220
5417 #: src/lyx_cb.C:139
5418 msgid "Same name as document already has:"
5419 msgstr "Âå÷å ñúùåñòâóâà äîêóìåíò ñ òîâà èìå:"
5420
5421 # src/lyx_cb.C:222
5422 #: src/lyx_cb.C:141
5423 msgid "Save anyway?"
5424 msgstr "Çàïèñ âúïðåêè òîâà?"
5425
5426 # src/lyx_cb.C:228
5427 #: src/lyx_cb.C:147
5428 msgid "Another document with same name open!"
5429 msgstr "Îòâîðåí å äðóã äîêóìåíò ñúñ ñúùîòî èìå!"
5430
5431 # src/lyx_cb.C:230
5432 #: src/lyx_cb.C:149
5433 msgid "Replace with current document?"
5434 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
5435
5436 # src/lyx_cb.C:238
5437 #: src/lyx_cb.C:157
5438 msgid "Document renamed to '"
5439 msgstr "Äîêóìåíòúò å ïðåèìåíóâàí â '"
5440
5441 # src/lyx_cb.C:239
5442 #: src/lyx_cb.C:158
5443 msgid "', but not saved..."
5444 msgstr "', íî íå å çàïàçåí..."
5445
5446 # src/lyx_cb.C:245
5447 #: src/lyx_cb.C:164
5448 msgid "Document already exists:"
5449 msgstr "Äîêóìåíòúò âå÷å ñúùåñòâóâà:"
5450
5451 # src/lyx_cb.C:247
5452 #: src/lyx_cb.C:166
5453 msgid "Replace file?"
5454 msgstr "Äà çàìåíÿ ëè ôàéëà?"
5455
5456 # src/lyx_cb.C:263
5457 #: src/lyx_cb.C:179
5458 msgid "Document could not be saved!"
5459 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
5460
5461 # src/lyx_cb.C:264
5462 #: src/lyx_cb.C:180
5463 msgid "Holding the old name."
5464 msgstr "Çàïàçâàì ñòàðîòî èìå."
5465
5466 # src/lyx_cb.C:278
5467 #: src/lyx_cb.C:194
5468 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
5469 msgstr "Chktex íå ðàáîòè ñ SGML áàçèðàíè äîêóìåíòè."
5470
5471 # src/lyx_cb.C:287
5472 #: src/lyx_cb.C:203
5473 msgid "No warnings found."
5474 msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
5475
5476 # src/lyx_cb.C:289
5477 #: src/lyx_cb.C:205
5478 msgid "One warning found."
5479 msgstr "Åäíî íàìåðåíî ïðåäóïðåæäåíèå."
5480
5481 # src/lyx_cb.C:290
5482 #: src/lyx_cb.C:206
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
5485 msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãî íàìåðèòå"
5486
5487 # src/lyx_cb.C:293
5488 #: src/lyx_cb.C:209
5489 msgid " warnings found."
5490 msgstr " íàìåðåíè ïðåäóïðåæäåíèÿ."
5491
5492 # src/lyx_cb.C:294
5493 #: src/lyx_cb.C:210
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
5496 msgstr "Èçïîëçâàéòå 'Ðåäàêòèðàé->Êúì ãðåøêà', çà äà ãè íàìåðèòå"
5497
5498 # src/lyx_cb.C:296
5499 #: src/lyx_cb.C:212
5500 msgid "Chktex run successfully"
5501 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
5502
5503 # src/lyx_cb.C:298
5504 #: src/lyx_cb.C:214
5505 msgid "It seems chktex does not work."
5506 msgstr "Âåðîÿòíî chktex íå ðàáòè."
5507
5508 # src/LyXAction.C:115
5509 #: src/lyx_cb.C:271
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Auto-saving $$f"
5512 msgstr "Àâòîçàïàçâàíå"
5513
5514 # src/lyx_cb.C:411
5515 #: src/lyx_cb.C:311
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Autosave failed!"
5518 msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!"
5519
5520 # src/lyx_cb.C:371
5521 #: src/lyx_cb.C:337
5522 msgid "Autosaving current document..."
5523 msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..."
5524
5525 # src/lyxfunc.C:3291
5526 #: src/lyx_cb.C:419
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Select file to insert"
5529 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
5530
5531 # src/lyx_cb.C:477
5532
5533 #: src/lyx_cb.C:436
5534 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
5535 msgstr "Ãðåøêà! Óêàçàíèÿò ôàéë íå ìîæå äà áúäå ïðî÷åòåí: "
5536
5537 # src/lyx_cb.C:484
5538 #: src/lyx_cb.C:443
5539 msgid "Error! Cannot open specified file: "
5540 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ óêàçàíèÿò ôàéë:"
5541
5542 # src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088
5543 # src/mathed/formula.C:1091
5544 #: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795
5545 msgid "Enter new label to insert:"
5546 msgstr "Âúâåäåòå íîâ åòèêåò çà âìúêâàíå:"
5547
5548 # src/lyx_cb.C:977
5549 #: src/lyx_cb.C:525
5550 msgid "Running configure..."
5551 msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..."
5552
5553 # src/lyx_cb.C:984
5554 #: src/lyx_cb.C:533
5555 msgid "Reloading configuration..."
5556 msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..."
5557
5558 # src/lyx_cb.C:986
5559 #: src/lyx_cb.C:535
5560 msgid "The system has been reconfigured."
5561 msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà."
5562
5563 # src/lyx_cb.C:987
5564 #: src/lyx_cb.C:536
5565 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
5566 msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåñòàðòèðàòå LyX, çà äà èçïîëçàòå"
5567
5568 # src/lyx_cb.C:988
5569 #: src/lyx_cb.C:537
5570 msgid "updated document class specifications."
5571 msgstr "àêòóàëèçèðàíèòå êëàñ ñïåöèôèêàöèè."
5572
5573 # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
5574 #: src/lyxfind.C:49
5575 msgid "Sorry!"
5576 msgstr ""
5577
5578 # src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
5579 #: src/lyxfind.C:49
5580 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
5581 msgstr "Íå ìîæåòå äà çàìåñòâàòå èíòåðâàë íèòî ïðàçåí ñèìâîë."
5582
5583 # src/lyxfont.C:42
5584 #: src/lyxfont.C:45
5585 msgid "Sans serif"
5586 msgstr ""
5587
5588 # src/lyxfont.C:42
5589 #: src/lyxfont.C:45
5590 msgid "Symbol"
5591 msgstr "Ñèìâîë"
5592
5593 # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
5594 # src/lyxfont.C:62
5595 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
5596 #: src/lyxfont.C:62
5597 msgid "Inherit"
5598 msgstr "Íàñëåäè"
5599
5600 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
5601 # src/lyxfont.C:62
5602 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
5603 #: src/lyxfont.C:62
5604 msgid "Ignore"
5605 msgstr "Èãíîðèðàé"
5606
5607 # src/lyxfont.C:51
5608 #: src/lyxfont.C:53
5609 msgid "Smallcaps"
5610 msgstr "Ìàëêè áóêâè"
5611
5612 # src/lyxfont.C:62
5613 #: src/lyxfont.C:62
5614 msgid "Off"
5615 msgstr "Èçêë."
5616
5617 # src/lyxfont.C:62
5618 #: src/lyxfont.C:62
5619 msgid "On"
5620 msgstr "Âêë."
5621
5622 # src/lyxfont.C:62
5623 #: src/lyxfont.C:62
5624 msgid "Toggle"
5625 msgstr "Ïðåâêë."
5626
5627 # src/lyxfont.C:401
5628 #: src/lyxfont.C:530
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Emphasis %1$s, "
5631 msgstr "Íàáëÿãàíå "
5632
5633 # src/lyxfont.C:404
5634 #: src/lyxfont.C:533
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Underline %1$s, "
5637 msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
5638
5639 # src/lyxfont.C:407
5640 #: src/lyxfont.C:536
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "Noun %1$s, "
5643 msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
5644
5645 # src/lyxfont.C:413
5646 #: src/lyxfont.C:541
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Language: %1$s, "
5649 msgstr "Åçèê: "
5650
5651 # src/lyxfont.C:415
5652 #: src/lyxfont.C:544
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "  Number %1$s"
5655 msgstr " Íîìåð "
5656
5657 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
5658 #: src/lyxfunc.C:227
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Unknown function."
5661 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
5662
5663 # src/text2.C:456
5664 #: src/lyxfunc.C:260
5665 msgid "Nothing to do"
5666 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
5667
5668 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
5669 #: src/lyxfunc.C:265
5670 msgid "Unknown action"
5671 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
5672
5673 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
5674 #. the default error message if we disable the command
5675 #: src/lyxfunc.C:270
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Command disabled"
5678 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
5679
5680 # src/lyxfunc.C:342
5681
5682 #. no
5683 #: src/lyxfunc.C:282
5684 msgid "Document is read-only"
5685 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
5686
5687 # src/lyxfunc.C:347
5688 #. no
5689 #: src/lyxfunc.C:287
5690 msgid "Command not allowed without any document open"
5691 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
5692
5693 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
5694 #: src/lyxfunc.C:677
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Unknown function ("
5697 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
5698
5699 # src/lyxfunc.C:795
5700 #: src/lyxfunc.C:951
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "Saving document %1$s..."
5703 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
5704
5705 # src/LyXAction.C:183
5706 #: src/lyxfunc.C:955
5707 #, fuzzy
5708 msgid " done."
5709 msgstr "Íàäîëó"
5710
5711 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
5712 #: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028
5713 msgid "Missing argument"
5714 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
5715
5716 # src/lyxfunc.C:1116
5717 #: src/lyxfunc.C:1109
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "Opening help file %1$s..."
5720 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
5721
5722 # src/lyxfunc.C:2572
5723 #: src/lyxfunc.C:1314
5724 msgid "This is only allowed in math mode!"
5725 msgstr "Òîâà å ïîçâîëåíî ñàìî â ìàòåì. ðåæèì!"
5726
5727 # src/lyxfunc.C:2761
5728 #: src/lyxfunc.C:1356
5729 msgid "Opening child document "
5730 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
5731
5732 # src/lyxfunc.C:2912
5733 #: src/lyxfunc.C:1430
5734 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
5735 msgstr ""
5736
5737 # src/lyxfunc.C:2920
5738 #: src/lyxfunc.C:1440
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
5741 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
5742
5743 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
5744 #: src/lyxfunc.C:1588
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Select template file"
5747 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
5748
5749 # src/lyxfunc.C:3159
5750 #: src/lyxfunc.C:1627
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Select document to open"
5753 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
5754
5755 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
5756 #: src/lyxfunc.C:1663
5757 #, fuzzy
5758 msgid "No such file"
5759 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
5760
5761 # src/bufferlist.C:522
5762 #: src/lyxfunc.C:1664
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Start a new document with this filename ?"
5765 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
5766
5767 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
5768 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
5769 #: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Canceled"
5772 msgstr "Ïðåêúñíàò."
5773
5774 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
5775 #: src/lyxfunc.C:1675
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "Opening document %1$s..."
5778 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
5779
5780 # src/MenuBackend.C:263
5781 #: src/lyxfunc.C:1683
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Document %1$s opened."
5784 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
5785
5786 # src/lyxfunc.C:3185
5787 #: src/lyxfunc.C:1685
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Could not open document %1$s"
5790 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
5791
5792 # src/lyxfunc.C:3291
5793 #: src/lyxfunc.C:1710
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Select %1$s file to import"
5796 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
5797
5798 # src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239
5799 #: src/lyxfunc.C:1748
5800 msgid ""
5801 "Do you want to close that document now?\n"
5802 "('No' will just switch to the open version)"
5803 msgstr ""
5804 "Èñêàòå ëè äà çàòâîðèòå òîçè äîêóìåíò ñåãà?\n"
5805 "('Íå' ùå ïðåâêëþ÷è íà îòâîðåíàòà âåðñèÿ"
5806
5807 # src/lyxfunc.C:3258
5808 #: src/lyxfunc.C:1768
5809 msgid "A document by the name"
5810 msgstr "Äîêóìåíò ñ èìåòî"
5811
5812 # src/lyxfunc.C:3260
5813 #: src/lyxfunc.C:1769
5814 msgid "already exists. Overwrite?"
5815 msgstr "âå÷å ñúùåñòâóâà. Çàïèñ îòîãîðå?"
5816
5817 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
5818 #: src/lyxfunc.C:1841
5819 msgid "Welcome to LyX!"
5820 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
5821
5822 # src/lyx_main.C:95
5823 #: src/lyx_main.C:104
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
5826 msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
5827
5828 # src/lyx_main.C:219
5829 #: src/lyx_main.C:225
5830 msgid "Warning: could not determine path of binary."
5831 msgstr "Âíèìàíèå: íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ïúò êúì èçïúëíèì ôàéë."
5832
5833 # src/lyx_main.C:221
5834 #: src/lyx_main.C:227
5835 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
5836 msgstr "Àêî èìàòå ïðîáëåìè, îïèòàéòå äà ñòàðòèðàòå LyX ñ àáñîëþòåí ïúò."
5837
5838 # src/lyx_main.C:311
5839 #: src/lyx_main.C:334
5840 #, fuzzy
5841 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
5842 msgstr "Ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x íå å äîáðà."
5843
5844 # src/lyx_main.C:313
5845 #: src/lyx_main.C:336
5846 msgid "System directory set to: "
5847 msgstr "Ñèñòåìíàòà äèðåêòîðèÿ å óñòàíîâåíà íà: "
5848
5849 # src/lyx_main.C:321
5850 #: src/lyx_main.C:344
5851 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
5852 msgstr "Âíèìàíèå! Íå ìîãà äà îïðåäåëÿ ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ."
5853
5854 # src/lyx_main.C:322
5855 #: src/lyx_main.C:345
5856 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
5857 msgstr "Îïèòàéòå ñ ïàðàìåòúð `-sysdir' íà êîìàíäíèÿ ðåä èëè "
5858
5859 # src/lyx_main.C:323
5860 #: src/lyx_main.C:346
5861 #, fuzzy
5862 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
5863 msgstr "óñòàíîâåòå ïðîìåíëèâàòà íà ñðåäàòà LYX_DIR_11x êúì ñèñòåìíàòà"
5864
5865 # src/lyx_main.C:325
5866 #: src/lyx_main.C:348
5867 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
5868 msgstr "äèðåêòîðèÿ, ñúäúðæàùà `chkconfig.ltx'."
5869
5870 # src/lyx_main.C:606
5871
5872 #: src/lyx_main.C:356
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
5875 msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
5876
5877 # src/lyx_main.C:331
5878 #: src/lyx_main.C:359
5879 msgid "Expect problems."
5880 msgstr "Î÷àêâàéòå ïðîáëåìè."
5881
5882 # src/lyx_main.C:575
5883 #: src/lyx_main.C:582
5884 #, fuzzy
5885 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
5886 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
5887
5888 # src/lyx_main.C:590
5889 #: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618
5890 msgid "Done!"
5891 msgstr "Ãîòîâ!"
5892
5893 # src/lyx_main.C:563
5894 #: src/lyx_main.C:596
5895 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
5896 msgstr "Óêàçàëè ñòå íåâàëèäíà LyX äèðåêòîðèÿ."
5897
5898 # src/lyx_main.C:566
5899 #: src/lyx_main.C:597
5900 msgid "It is needed to keep your own configuration."
5901 msgstr "Òÿ å íåîáõîäèìà, çà äà çàïàçèòå ñâîÿòà êîíôèãóðàöèÿ."
5902
5903 # src/lyx_main.C:567
5904 #: src/lyx_main.C:598
5905 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
5906 msgstr "Äà îïèòàì ëè äà ÿ óñòàíîâÿ çà Âàñ (ïðåïîðú÷èòåëíî)?"
5907
5908 # src/lyx_main.C:568
5909 #: src/lyx_main.C:599
5910 msgid "Running without personal LyX directory."
5911 msgstr "Ñòàðòèðàì áåç ëè÷íà LyX äèðåêòîðèÿ."
5912
5913 # src/lyx_main.C:576
5914 #: src/lyx_main.C:605
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
5917 msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
5918
5919 # src/lyx_main.C:582
5920 #: src/lyx_main.C:610
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
5923 msgstr "Íåóñïåõ. Ùå èçïîëçâàì "
5924
5925 # src/lyx_main.C:604
5926 #: src/lyx_main.C:631
5927 msgid "LyX Warning!"
5928 msgstr "LyX Ïðåäóïðåæäåíèå!"
5929
5930 # src/lyx_main.C:605
5931 #: src/lyx_main.C:632
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Error while reading %1$s."
5934 msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå "
5935
5936 # src/lyx_main.C:606
5937
5938 #: src/lyx_main.C:633
5939 msgid "Using built-in defaults."
5940 msgstr "Èçïîëçâàì âãðàäåíèòå íàñòðîéêè."
5941
5942 # src/lyx_main.C:749
5943 #: src/lyx_main.C:741
5944 msgid "List of supported debug flags:"
5945 msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
5946
5947 # src/lyx_main.C:704
5948 #: src/lyx_main.C:745
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Setting debug level to %1$s"
5951 msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà  "
5952
5953 # src/lyx_main.C:716
5954 #: src/lyx_main.C:754
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
5958 "Command line switches (case sensitive):\n"
5959 "\t-help              summarize LyX usage\n"
5960 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
5961 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
5962 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
5963 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
5964 "                  select the features to debug.\n"
5965 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
5966 "\t-x [--execute] command\n"
5967 "                  where command is a lyx command.\n"
5968 "\t-e [--export] fmt\n"
5969 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
5970 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
5971 "                  where fmt is the import format of choice\n"
5972 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
5973 "\t-version        summarize version and build info\n"
5974 "Check the LyX man page for more details."
5975 msgstr ""
5976 "Óïîòðåáà: lyx [ îïöèè ] [ èìå.lyx ... ]\n"
5977 "Îïöèè (ñïàçâàéòå ãîëåìè/ìàëêè áóêâè):\n"
5978 "\t-help              ïðåãëåä íà óïîòðåáàòà íà LyX\n"
5979 "\t-userdir dir       óñòàíîâè ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
5980 "\t-sysdir dir        óñòàíîâè ñèñòåìíà äèðåêòîðèÿ íà dir\n"
5981 "\t-geometry WxH+X+Y  óñòàíîâè ðàçìåðèòå íà ãëàâíèÿ åêðàí.\n"
5982 "\t-dbg ñâîéñòâî[,ñâîéñòâî]...\n"
5983 "                     èçáîð íà ñâîéñòâà çà debug.\n"
5984 "                     Âúâåäåòå `lyx -dbg' çà ñïèñúê íà ñâîéñòâàòà\n"
5985 "\t-x [--execute] command\n"
5986 "                     êúäåòî command å LyX êîìàíäà.\n"
5987 "\t-e [--export] fmt\n"
5988 "                     êúäåòî fmt å ôîðìàò çà åêñïîðò.\n"
5989 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
5990 "                     êúäåòî fmt å ôîðìàò çà èìïîðò, \n"
5991 "                     è file.xxx å ôàéëúò, êîéòî ùå áúäå èìïîðòèðàí.\n"
5992 "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
5993
5994 # src/lyx_main.C:761
5995 #: src/lyx_main.C:790
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
5998 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
5999
6000 # src/lyx_main.C:772
6001 #: src/lyx_main.C:800
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Missing directory for -userdir switch"
6004 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
6005
6006 # src/lyx_main.C:795
6007 #: src/lyx_main.C:810
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Missing command string after --execute switch"
6010 msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
6011
6012 # src/lyx_main.C:808
6013 #: src/lyx_main.C:823
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
6016 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
6017
6018 # src/lyx_main.C:808
6019 #: src/lyx_main.C:835
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
6022 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
6023
6024 # src/lyxfunc.C:3216
6025 #: src/lyx_main.C:840
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Missing filename for --import"
6028 msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
6029
6030 # src/lyxrc.C:1644
6031 #: src/lyxrc.C:1788
6032 msgid ""
6033 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
6034 "recommended for non-English languages."
6035 msgstr ""
6036
6037 # src/lyxrc.C:1648
6038 #: src/lyxrc.C:1792
6039 msgid ""
6040 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
6041 "environment variable PRINTER."
6042 msgstr ""
6043 "Ñòàíäàðòåí ïðèíòåð çà ïå÷àò.  Àêî íÿìà óêàçàí, LyX ùå èçïîëçâà ïðîìåíëèâàòà "
6044 "íà ñðåäàòà PRINTER."
6045
6046 # src/lyxrc.C:1652
6047 #: src/lyxrc.C:1796
6048 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
6049 msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"."
6050
6051 # src/lyxrc.C:1656
6052 #: src/lyxrc.C:1800
6053 msgid "The option to print only even pages."
6054 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè."
6055
6056 # src/lyxrc.C:1660
6057 #: src/lyxrc.C:1804
6058 msgid "The option to print only odd pages."
6059 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè."
6060
6061 # src/lyxrc.C:1664
6062 #: src/lyxrc.C:1808
6063 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
6064 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò."
6065
6066 # src/lyxrc.C:1668
6067 #: src/lyxrc.C:1812
6068 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
6069 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò."
6070
6071 # src/lyxrc.C:1672
6072 #: src/lyxrc.C:1816
6073 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
6074 msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè."
6075
6076 # src/lyxrc.C:1676
6077 #: src/lyxrc.C:1820
6078 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
6079 msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
6080
6081 # src/lyxrc.C:1680
6082 #: src/lyxrc.C:1824
6083 msgid "The option to print out in landscape."
6084 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ."
6085
6086 # src/lyxrc.C:1684
6087 #: src/lyxrc.C:1828
6088 msgid "The option to specify paper type."
6089 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ."
6090
6091 # src/lyxrc.C:1688
6092 #: src/lyxrc.C:1832
6093 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
6094 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà."
6095
6096 # src/lyxrc.C:1692
6097 #: src/lyxrc.C:1836
6098 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
6099 msgstr ""
6100 "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð."
6101
6102 # src/lyxrc.C:1696
6103 #: src/lyxrc.C:1840
6104 msgid ""
6105 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
6106 "command."
6107 msgstr ""
6108 "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò."
6109
6110 # src/lyxrc.C:1700
6111 #: src/lyxrc.C:1844
6112 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
6113 msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë."
6114
6115 # src/lyxrc.C:1704
6116 #: src/lyxrc.C:1848
6117 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
6118 msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë.  Îáèêíîâåíî \".ps\"."
6119
6120 # src/lyxrc.C:1708
6121 #: src/lyxrc.C:1852
6122 msgid ""
6123 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
6124 "the filename of the DVI file to be printed."
6125 msgstr ""
6126 "Äðóãè îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà ñëåä âñè÷êî îñòàíàëî, íî "
6127 "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò."
6128
6129 # src/lyxrc.C:1712
6130 #: src/lyxrc.C:1856
6131 msgid ""
6132 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
6133 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
6134 "arguments."
6135 msgstr ""
6136 "Êîãàòî å èçáðàíà, òàçè îïöèÿ àâòîìàòè÷íî ïå÷àòà âúâ ôàéë è ïîñëå èçâèêâà "
6137 "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè."
6138
6139 # src/lyxrc.C:1716
6140 #: src/lyxrc.C:1860
6141 msgid ""
6142 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
6143 "prepended along with the printer name after the spool command."
6144 msgstr ""
6145 "Àêî óêàæåòå èìå íà ïðèíòåð â äèàëîãà ïå÷àò, ñëåäâàùèÿò àðãóìåíò ùå áúäå "
6146 "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà."
6147
6148 # src/lyxrc.C:1720
6149 #: src/lyxrc.C:1864
6150 msgid ""
6151 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
6152 "wrong, override the setting here."
6153 msgstr ""
6154 " DPI (Dots Per inch - òî÷êè íà èí÷) íà âàøèÿ ìîíèòîð ñå îïðåäåëÿ àâòîìàòè÷íî "
6155 "îò LyX.  Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê."
6156
6157 # src/lyxrc.C:1725
6158 #: src/lyxrc.C:1869
6159 #, no-c-format
6160 msgid ""
6161 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
6162 "roughly the same size as on paper."
6163 msgstr ""
6164 "Ïðîöåíò íà ìàùàáèðàíå íà åêðàííèòå øðèôòîâå. Ñòîéíîñòòà 100% ùå íàïðàâè "
6165 "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà."
6166
6167 # src/lyxrc.C:1729
6168 #: src/lyxrc.C:1873
6169 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
6170 msgstr ""
6171 "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå."
6172
6173 # src/lyxrc.C:1735
6174 #: src/lyxrc.C:1879
6175 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
6176 msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå."
6177
6178 #: src/lyxrc.C:1883
6179 msgid "The bold font in the dialogs."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/lyxrc.C:1887
6183 msgid "The normal font in the dialogs."
6184 msgstr ""
6185
6186 # src/lyxrc.C:1747
6187 #: src/lyxrc.C:1891
6188 msgid "The encoding for the screen fonts."
6189 msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå."
6190
6191 # src/lyxrc.C:1751
6192 #: src/lyxrc.C:1895
6193 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
6194 msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè."
6195
6196 # src/lyxrc.C:1758
6197 #: src/lyxrc.C:1902
6198 msgid ""
6199 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
6200 msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè).  0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ."
6201
6202 #: src/lyxrc.C:1906
6203 msgid ""
6204 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
6205 "LyX was started from."
6206 msgstr ""
6207
6208 # src/lyxrc.C:1766
6209 #: src/lyxrc.C:1910
6210 #, fuzzy
6211 msgid ""
6212 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
6213 "value selects the directory LyX was started from."
6214 msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
6215
6216 # src/lyxrc.C:1770
6217 #: src/lyxrc.C:1914
6218 msgid ""
6219 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
6220 "when you quit LyX."
6221 msgstr ""
6222 "LyX ùå ðàçïîëîæè ñâîèòå âðåìåííè äèðåêòîðèè íà òîçè ïúò.  Òå ùå áúäàò "
6223 "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX."
6224
6225 # src/lyxrc.C:1774
6226 #: src/lyxrc.C:1918
6227 msgid ""
6228 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
6229 "TeX output."
6230 msgstr ""
6231 "Èçáåðåòå, àêî èñêàòå äà èçïîëçâàòå âðåìåííè äèðåêòîðèè çà ñúõðàíåíèå íà "
6232 "âðåìåííèòå TeX äàííè."
6233
6234 # src/lyxrc.C:1778
6235 #: src/lyxrc.C:1922
6236 msgid "The file where the last-files information should be stored."
6237 msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå."
6238
6239 # src/lyxrc.C:1782
6240 #: src/lyxrc.C:1926
6241 msgid ""
6242 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
6243 "automatically by what you type."
6244 msgstr ""
6245 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
6246 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
6247
6248 # src/lyxrc.C:1782
6249 #: src/lyxrc.C:1930
6250 #, fuzzy
6251 msgid ""
6252 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
6253 "class change."
6254 msgstr ""
6255 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
6256 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
6257
6258 # src/lyxrc.C:1786
6259 #: src/lyxrc.C:1934
6260 msgid ""
6261 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
6262 "keys) that may be defined for your keyboard."
6263 msgstr ""
6264
6265 # src/lyxrc.C:1791
6266 #: src/lyxrc.C:1939
6267 msgid ""
6268 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
6269 "\".out\". Only for advanced users."
6270 msgstr ""
6271 "Òîâà ñòàðòèðà LyX ñúðâúðà.  Òðúáèòå ïîëó÷àâàò äîïúëíèòåëíî ðàçøèðåíèå \".in"
6272 "\" und \".out\".  Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè."
6273
6274 # src/lyxrc.C:1795
6275 #: src/lyxrc.C:1943
6276 msgid ""
6277 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
6278 "its global and local bind/ directories."
6279 msgstr ""
6280 "Ôàéë ñ êëàâèøíè êîìáèíàöèè.  Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè LyX "
6281 "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè."
6282
6283 # src/lyxrc.C:1799
6284 #: src/lyxrc.C:1947
6285 msgid ""
6286 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
6287 "will look in its global and local ui/ directories."
6288 msgstr ""
6289 "ÏÈ (Ïîòðåáèòåëñêè Èíòåðôåéñ) ôàéë. Ìîæåòå èëè äà çàäàäåòå àáñîëþòåí ïúò, èëè "
6290 "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè."
6291
6292 # src/lyxrc.C:1805
6293 #: src/lyxrc.C:1953
6294 msgid ""
6295 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
6296 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
6297 msgstr ""
6298 "Èçïîëçâàéòå òîâà, çà äà çàäàäåòå ïðàâèëíàòà ïîäðåäáà çà âàøàòà êëàâèàòóðà. "
6299 "Òîâà ùå âè å íóæíî, àêî èñêàòå íàïðèìåð äà ïèøåòå íåìñêè äîêóìåíòè ñ "
6300 "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà."
6301
6302 # src/lyxrc.C:1819
6303 #: src/lyxrc.C:1957
6304 msgid ""
6305 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
6306 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
6307 "is specified, an internal routine is used."
6308 msgstr ""
6309 "Èçïîëçâàéòå, çà äà çàäàäåòå âúíøíà ïðîãðàìà çà ïðåâðúùàíå íà òàáëèöèòå â "
6310 "ASCII ôîðìàò, íàïð. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", êúäåòî  $$FName å èìåòî "
6311 "íà âõîäíèÿ ôàéë.  Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà."
6312
6313 # src/lyxrc.C:1823
6314 #: src/lyxrc.C:1961
6315 msgid ""
6316 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
6317 "plain text)."
6318 msgstr ""
6319 "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
6320 "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
6321
6322 # src/lyxrc.C:1827
6323 #: src/lyxrc.C:1965
6324 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
6325 msgstr ""
6326 "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå.  Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9."
6327
6328 # src/lyxrc.C:1831
6329 #: src/lyxrc.C:1969
6330 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
6331 msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò."
6332
6333 #: src/lyxrc.C:1973
6334 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
6335 msgstr ""
6336
6337 # src/lyxrc.C:1838
6338 #: src/lyxrc.C:1977
6339 msgid "Specify the default paper size."
6340 msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
6341
6342 # src/lyxrc.C:1845
6343 #: src/lyxrc.C:1984
6344 msgid ""
6345 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
6346 "legal words?"
6347 msgstr ""
6348 "Äà ïðèåìà ëè, ÷å íàïèñàíèòå çàåäíî äóìè êàòî \"õàðääèñê\" çà \"õàðä äèñê\" "
6349 "ñà êîðåêòíè?"
6350
6351 # src/lyxrc.C:1849
6352 #: src/lyxrc.C:1988
6353 msgid "What command runs the spell checker?"
6354 msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
6355
6356 # src/lyxrc.C:1853
6357 #: src/lyxrc.C:1992
6358 msgid ""
6359 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
6360 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
6361 "not work with all dictionaries."
6362 msgstr ""
6363 "Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà "
6364 "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ.  Òîâà ìîæå äà íå "
6365 "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè."
6366
6367 # src/lyxrc.C:1858
6368 #: src/lyxrc.C:1997
6369 msgid ""
6370 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
6371 "document."
6372 msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà."
6373
6374 # src/lyxrc.C:1863
6375 #: src/lyxrc.C:2002
6376 msgid ""
6377 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
6378 msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"."
6379
6380 # src/lyxrc.C:1868
6381 #: src/lyxrc.C:2007
6382 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
6383 msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà."
6384
6385 #: src/lyxrc.C:2011
6386 msgid ""
6387 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
6388 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
6389 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
6390 msgstr ""
6391
6392 # src/lyxrc.C:1876
6393 #: src/lyxrc.C:2015
6394 msgid ""
6395 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
6396 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
6397 msgstr ""
6398 "Óêàæåòå êàê äà áúäå ñòàðòèðàí chktex, íàïð. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
6399 "22 -n25 -n30 -n38\".  Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà."
6400
6401 # src/lyxrc.C:1880
6402 #: src/lyxrc.C:2019
6403 msgid ""
6404 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
6405 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
6406 msgstr ""
6407 "Îáèêíîâåíî LyX íå àêòóàëèçèðà ïîçèöèÿòà íà êóðñîðà, êîãàòî ïðåìåñòâàòå "
6408 "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà."
6409
6410 #: src/lyxrc.C:2023
6411 msgid ""
6412 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
6413 "shown after the change has been made.)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/lyxrc.C:2027
6417 msgid "Select how LyX will display any graphics."
6418 msgstr ""
6419
6420 # src/lyxrc.C:1892
6421 #: src/lyxrc.C:2031
6422 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
6423 msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ."
6424
6425 # src/lyxrc.C:1896
6426 #: src/lyxrc.C:2035
6427 msgid ""
6428 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
6429 "the backup file in the same directory as the original file."
6430 msgstr ""
6431 "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ.  Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà "
6432 "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë."
6433
6434 # src/lyxrc.C:1900
6435 #: src/lyxrc.C:2039
6436 msgid ""
6437 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
6438 msgstr ""
6439 "Èçáåðåòå, çà äà âêëþ÷èòå ïîääðúæêà íà äÿñíî-êúì-ëÿâî åçèöè êàòî àðàáñêè è "
6440 "èâðèä."
6441
6442 # src/lyxrc.C:1904
6443 #: src/lyxrc.C:2043
6444 msgid ""
6445 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
6446 "of the document."
6447 msgstr ""
6448 "Èçáåðåòå çà äà êîíòðîëèðàòå îñâåòÿâàíåòî íà äóìè ñ ðàçëè÷åí åçèê îò òîçè íà "
6449 "äîêóìåíòà."
6450
6451 # src/lyxrc.C:1908
6452 #: src/lyxrc.C:2047
6453 msgid ""
6454 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
6455 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
6456 msgstr ""
6457 "LaTeX êîìàíäàòà çà çàðåæäàíå íà åçèêîâ ïàêåò.  Íàïë: \"\\usepackage{babel}"
6458 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
6459
6460 # src/lyxrc.C:1912
6461 #: src/lyxrc.C:2051
6462 msgid ""
6463 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
6464 "\\documentclass."
6465 msgstr ""
6466 "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå åçèöèòå äà ïîäàâàò êàòî àðãóìåíò êúì "
6467 "\\documentclass êîìàíäàòà."
6468
6469 # src/lyxrc.C:1916
6470 #: src/lyxrc.C:2055
6471 msgid ""
6472 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
6473 "document is the default language."
6474 msgstr ""
6475 "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå äà ñå èçïîëçâà Babel, êîãàòî åçèêúò íà äîêóìåíòà å "
6476 "ñòàíäàðòíèÿ."
6477
6478 # src/lyxrc.C:1920
6479 #: src/lyxrc.C:2059
6480 msgid ""
6481 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
6482 "document."
6483 msgstr ""
6484 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà."
6485
6486 # src/lyxrc.C:1924
6487 #: src/lyxrc.C:2063
6488 msgid ""
6489 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
6490 msgstr ""
6491 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà."
6492
6493 # src/lyxrc.C:1928
6494 #: src/lyxrc.C:2067
6495 msgid ""
6496 "The latex command for changing from the language of the document to another "
6497 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
6498 "name of the second language."
6499 msgstr ""
6500 "LaTeX êîìàíäàòà çà ñìÿíà íà åçèêà íà äîêóìåíòà ñ äðóã åçèê, íàïð. "
6501 "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê."
6502
6503 # src/lyxrc.C:1932
6504 #: src/lyxrc.C:2071
6505 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
6506 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà."
6507
6508 # src/lyxrc.C:1936
6509 #: src/lyxrc.C:2075
6510 msgid "The latex command for local changing of the language."
6511 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà."
6512
6513 # src/lyxrc.C:1941
6514 #: src/lyxrc.C:2080
6515 #, no-c-format
6516 msgid ""
6517 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
6518 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
6519 msgstr ""
6520 "Òîâà ïîçâîëÿâà strftime ôîðìàòèòå; âèæòå man ñòðàíèçàòà íà strftime çà "
6521 "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"."
6522
6523 # src/lyxrc.C:1945
6524 #: src/lyxrc.C:2084
6525 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
6526 msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî"
6527
6528 # src/lyxrc.C:1949
6529 #: src/lyxrc.C:2088
6530 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
6531 msgstr ""
6532 "Ìíîæèòåë çà äâèæåíèåòî íà êîëåëîòî (çà ìèøêè ñ êîëåëî èëè ïåòáóòîííè ìèøêè)."
6533
6534 # src/lyxrc.C:1966
6535 #: src/lyxrc.C:2101
6536 msgid "New documents will be assigned this language."
6537 msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê."
6538
6539 # src/lyxrc.C:1970
6540 #: src/lyxrc.C:2105
6541 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
6542 msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò."
6543
6544 #: src/lyxrc.C:2109
6545 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/lyxrc.C:2113
6549 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/lyxrc.C:2117
6553 msgid "Scale the preview size to suit."
6554 msgstr ""
6555
6556 # src/layout.C:1343
6557 #: src/lyxtextclasslist.C:90
6558 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6559 msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè ñâîèòå îïèñàíèÿ íà îôîðìëåíèÿ!"
6560
6561 # src/layout.C:1344
6562 #: src/lyxtextclasslist.C:91
6563 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6564 msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå äàëè ôàéëúò \"textclass.lst\""
6565
6566 # src/layout.C:1345
6567 #: src/lyxtextclasslist.C:92
6568 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6569 msgstr "å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî. Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
6570
6571 # src/layout.C:1407
6572 #: src/lyxtextclasslist.C:149
6573 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6574 msgstr "LyX íå óñïÿ äà íàìåðè íèêàêâî îïèñàíèå íà îôîðìëåíèå!"
6575
6576 # src/layout.C:1408
6577 #: src/lyxtextclasslist.C:150
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
6580 msgstr "Ìîëÿ, ïðîâåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà ôàéë\"textclass.lst\""
6581
6582 # src/layout.C:1409
6583 #: src/lyxtextclasslist.C:151
6584 msgid "Sorry, has to exit :-("
6585 msgstr "Çà ñúæàëåíèå ñïèðà :-(!"
6586
6587 # src/form1.C:245
6588 #: src/lyxvc.C:82
6589 #, fuzzy
6590 msgid "File not saved"
6591 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
6592
6593 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
6594 #: src/lyxvc.C:83
6595 #, fuzzy
6596 msgid "You must save the file"
6597 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
6598
6599 # src/lyxvc.C:113
6600 #: src/lyxvc.C:84
6601 #, fuzzy
6602 msgid "before it can be registered."
6603 msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
6604
6605 # src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
6606 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
6607 msgid "Save document and proceed?"
6608 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà è ïðîäúëæåíèå?"
6609
6610 # src/lyxvc.C:107
6611 #: src/lyxvc.C:126
6612 msgid "LyX VC: Initial description"
6613 msgstr "LyX ÑÊÂ: Íà÷àëíî îïèñàíèå"
6614
6615 # src/lyxvc.C:108
6616 #: src/lyxvc.C:127
6617 msgid "(no initial description)"
6618 msgstr "(íÿìà íà÷àëíî îïèñàíèå)"
6619
6620 # src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
6621 #: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
6622 msgid "Info"
6623 msgstr "Èíôîðìàöèÿ"
6624
6625 # src/lyxvc.C:113
6626 #: src/lyxvc.C:132
6627 msgid "This document has NOT been registered."
6628 msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí."
6629
6630 # src/lyxvc.C:139
6631 #: src/lyxvc.C:157
6632 msgid "LyX VC: Log Message"
6633 msgstr "LyX ÑÊÂ: ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå"
6634
6635 # src/lyxvc.C:142
6636 #: src/lyxvc.C:160
6637 msgid "(no log message)"
6638 msgstr "(íÿìà ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå)"
6639
6640 # src/lyxvc.C:157
6641 #: src/lyxvc.C:175
6642 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
6643 msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà ïðîìåíèòå è ïðîäúëæàâàíå ñ check out?"
6644
6645 # src/lyxvc.C:172
6646 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
6647 #. we should warn the user that reverting will discard all
6648 #. changes made since the last check in.
6649 #: src/lyxvc.C:190
6650 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
6651 msgstr "Ïðè âðúùàíå íàçàä ùå çàãóáèòå âñè÷êè íàïðàâåíè ïðîìåíè "
6652
6653 # src/lyxvc.C:173
6654 #: src/lyxvc.C:191
6655 msgid "to the document since the last check in."
6656 msgstr "â äîêóìåíòà îò ïîñëåäíèÿ check in."
6657
6658 # src/lyxvc.C:174
6659 #: src/lyxvc.C:192
6660 msgid "Do you still want to do it?"
6661 msgstr "Âñå îùå ëè èñêàòå îïåðàöèÿòà?"
6662
6663 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
6664 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
6665 msgid "Math editor mode"
6666 msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
6667
6668 # src/mathed/formula.C:1137
6669 #: src/mathed/formulabase.C:719
6670 msgid "Invalid action in math mode!"
6671 msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
6672
6673 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
6674 #: src/mathed/formulamacro.C:131
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid " Macro: %1$s: "
6677 msgstr "Ìàêðîñ: "
6678
6679 # src/MenuBackend.C:263
6680 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
6681 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
6682 msgid "No Documents Open!"
6683 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
6684
6685 # src/MenuBackend.C:311
6686 #: src/MenuBackend.C:378
6687 msgid "Ascii text as lines"
6688 msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
6689
6690 # src/MenuBackend.C:313
6691 #: src/MenuBackend.C:380
6692 msgid "Ascii text as paragraphs"
6693 msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
6694
6695 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
6696 #: src/MenuBackend.C:517
6697 #, fuzzy
6698 msgid "No Table of contents"
6699 msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i"
6700
6701 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
6702 #: src/MenuBackend.C:654
6703 msgid "New...|N"
6704 msgstr "Íîâ(N)...|N"
6705
6706 # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
6707 #: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
6708 msgid "Open...|O"
6709 msgstr "Îòâîðè(O)...|O"
6710
6711 # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
6712 #: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
6713 msgid "Import|I"
6714 msgstr "Èìïîðò(I)|I"
6715
6716 # src/MenuBackend.C:416
6717 #: src/MenuBackend.C:657
6718 msgid "Quit|Q"
6719 msgstr "Èçõîä(Q)|Q"
6720
6721 # src/MenuBackend.C:424
6722 #: src/MenuBackend.C:665
6723 msgid "LaTeX...|L"
6724 msgstr "LaTeX...|L"
6725
6726 # src/MenuBackend.C:426
6727 #: src/MenuBackend.C:667
6728 msgid "LinuxDoc...|L"
6729 msgstr ""
6730
6731 # src/MenuBackend.C:434
6732 #: src/MenuBackend.C:675
6733 msgid "Emphasize"
6734 msgstr "Íàáëÿãàíå"
6735
6736 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
6737 # src/ext_l10n.h:4
6738 #: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
6739 msgid "File|F"
6740 msgstr "Ôàéë(F)|F"
6741
6742 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
6743 #: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
6744 msgid "Edit|E"
6745 msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E"
6746
6747 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
6748 #: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
6749 msgid "Documents|D"
6750 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
6751
6752 # src/support/filetools.C:410
6753 #: src/support/filetools.C:446
6754 msgid "Error! Cannot open directory:"
6755 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà îòâîðÿ äèðåêòîðèÿ:"
6756
6757 # src/support/filetools.C:428
6758 #: src/support/filetools.C:466
6759 msgid "Error! Could not remove file:"
6760 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ ôàéë:"
6761
6762 # src/support/filetools.C:453
6763 #: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
6764 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
6765 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
6766
6767 # src/support/filetools.C:469
6768 #: src/support/filetools.C:507
6769 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
6770 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:"
6771
6772 # src/support/filetools.C:522
6773 #: src/support/filetools.C:572
6774 msgid "Internal error!"
6775 msgstr "Âúòðåøíà ãðåøêà!"
6776
6777 # src/support/filetools.C:523
6778 #: src/support/filetools.C:573
6779 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
6780 msgstr "Èçâèêâàíå íà createDirectory ñ íåâàëèäíî èìå"
6781
6782 # src/support/filetools.C:528
6783 #: src/support/filetools.C:578
6784 msgid "Error! Couldn't create directory:"
6785 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ:"
6786
6787 # src/support/filetools.C:1133
6788 #: src/support/filetools.C:1375
6789 msgid "Could not delete auto-save file!"
6790 msgstr "Íå ìîãà äà èçòðèÿ àâòî-çàïèñ ôàéë!"
6791
6792 # src/tabular.C:1705
6793 #: src/tabular.C:1349
6794 msgid "Warning:"
6795 msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
6796
6797 # src/tabular.C:1706
6798 #: src/tabular.C:1350
6799 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
6800 msgstr "Ôîðìàò íà òàáëèöà < 5 âå÷å íå ñå ïîääúðæà\n"
6801
6802 # src/tabular.C:1707
6803 #: src/tabular.C:1351
6804 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
6805 msgstr "Âçåìåòå ïî-ñòàðà âåðñèÿ íà LyX (< 1.1.x) çà êîíâåðòèðàíå!"
6806
6807 # src/text2.C:1275
6808 #. Could only happen with user style
6809 #: src/text2.C:1010
6810 msgid ""
6811 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
6812 "change."
6813 msgstr ""
6814
6815 # src/text2.C:456
6816 #: src/text2.C:1049
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Nothing to index!"
6819 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
6820
6821 # src/insets/insettext.C:970
6822 #: src/text2.C:1053
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
6825 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
6826
6827 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
6828 #: src/text3.C:224 src/text3.C:227
6829 #, fuzzy
6830 msgid "No more insets"
6831 msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
6832
6833 # src/lyxfunc.C:1949
6834 #: src/text3.C:940
6835 msgid "Mark off"
6836 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
6837
6838 # src/lyxfunc.C:1962
6839 #: src/text3.C:948
6840 msgid "Mark on"
6841 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
6842
6843 # src/lyxfunc.C:1839
6844 #: src/text3.C:955
6845 msgid "Mark removed"
6846 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
6847
6848 # src/lyxfunc.C:1844
6849 #: src/text3.C:959
6850 msgid "Mark set"
6851 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
6852
6853 #: src/text3.C:1079
6854 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
6855 msgstr ""
6856
6857 # src/text.C:2003
6858 #: src/text.C:1922
6859 msgid ""
6860 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
6861 "Tutorial."
6862 msgstr ""
6863 "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
6864 "Sie das Tutorium."
6865
6866 # src/text.C:2005
6867 #: src/text.C:1924
6868 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
6869 msgstr ""
6870 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
6871
6872 #: src/text.C:3282
6873 msgid " (vertical fill)"
6874 msgstr ""
6875
6876 # src/text.C:3462 src/text.C:3468
6877 #: src/text.C:3365
6878 msgid "Page Break (top)"
6879 msgstr "Íîâà ñòð. (îòãîðå)"
6880
6881 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
6882 #. draw the additional space if needed:
6883 #: src/text.C:3370
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Space above"
6886 msgstr "(&S)Ðàçñòîÿíèå îòãîðå"
6887
6888 # src/text.C:3662 src/text.C:3668
6889 #: src/text.C:3529
6890 msgid "Page Break (bottom)"
6891 msgstr "Íîâà ñòð. (îòäîëó)"
6892
6893 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
6894 #: src/text.C:3536
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Space below"
6897 msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
6898
6899 # src/ext_l10n.h:6
6900 #: src/ext_l10n.h:3
6901 msgid "Insert|I"
6902 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
6903
6904 # src/ext_l10n.h:7
6905 #: src/ext_l10n.h:4
6906 msgid "Layout|L"
6907 msgstr "Îôîðìè(L)|L"
6908
6909 # src/ext_l10n.h:8
6910 #: src/ext_l10n.h:5
6911 msgid "View|V"
6912 msgstr "Èçãëåä(V)|V"
6913
6914 # src/ext_l10n.h:9
6915 #: src/ext_l10n.h:6
6916 msgid "Navigate|N"
6917 msgstr "Ïðåäâèæè(N)|N"
6918
6919 # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
6920 #: src/ext_l10n.h:8
6921 msgid "Help|H"
6922 msgstr "Ïîìîù(H)|H"
6923
6924 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
6925 #: src/ext_l10n.h:9
6926 #, fuzzy
6927 msgid "New|N"
6928 msgstr "Íîâ(N)...|N"
6929
6930 # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
6931 #: src/ext_l10n.h:10
6932 msgid "New from Template...|T"
6933 msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T"
6934
6935 # src/ext_l10n.h:20
6936 #: src/ext_l10n.h:12
6937 msgid "Close|C"
6938 msgstr "Çàòâîðè(C)|C"
6939
6940 # src/ext_l10n.h:21
6941 #: src/ext_l10n.h:13
6942 msgid "Save|S"
6943 msgstr "Çàïàçè(S)|S"
6944
6945 # src/ext_l10n.h:22
6946 #: src/ext_l10n.h:14
6947 msgid "Save As...|A"
6948 msgstr "Çàïàçè êàòî(A)...|A"
6949
6950 # src/ext_l10n.h:30
6951 #: src/ext_l10n.h:15
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Revert|R"
6954 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
6955
6956 # src/ext_l10n.h:24
6957 #: src/ext_l10n.h:16
6958 msgid "Version Control|V"
6959 msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V"
6960
6961 # src/ext_l10n.h:26
6962 #: src/ext_l10n.h:18
6963 msgid "Export|E"
6964 msgstr "Åêñïîðò(E)|E"
6965
6966 # src/ext_l10n.h:27
6967 #: src/ext_l10n.h:19
6968 msgid "Print...|P"
6969 msgstr "Ïå÷àò(P)...|P"
6970
6971 # src/ext_l10n.h:28
6972 #: src/ext_l10n.h:20
6973 msgid "Fax...|F"
6974 msgstr "Ôàêñ(F)...|F"
6975
6976 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
6977 #: src/ext_l10n.h:21
6978 msgid "Exit|x"
6979 msgstr "Èçõîä(x)|x"
6980
6981 # src/ext_l10n.h:30
6982 #: src/ext_l10n.h:22
6983 msgid "Register|R"
6984 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
6985
6986 # src/ext_l10n.h:31
6987 #: src/ext_l10n.h:23
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Check In Changes...|I"
6990 msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
6991
6992 # src/ext_l10n.h:32
6993 #: src/ext_l10n.h:24
6994 msgid "Check Out for Edit|O"
6995 msgstr "Èçòåãëè çà ðåäàêòèðàíå(O)|O"
6996
6997 # src/ext_l10n.h:33
6998 #: src/ext_l10n.h:25
6999 msgid "Revert to Last Version|L"
7000 msgstr "Âúðíè êúì ïîñëåäíàòà âåðñèÿ(L)|L"
7001
7002 # src/ext_l10n.h:34
7003 #: src/ext_l10n.h:26
7004 msgid "Undo Last Check In|U"
7005 msgstr "Îòìåíè ïîñëåäíîòî âêàðâàíå(U)|U"
7006
7007 # src/ext_l10n.h:35
7008 #: src/ext_l10n.h:27
7009 msgid "Show History|H"
7010 msgstr "Èñòîðèÿ(H)|H"
7011
7012 # src/ext_l10n.h:215
7013 #: src/ext_l10n.h:28
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Custom...|C"
7016 msgstr "Êëèåíò"
7017
7018 # src/ext_l10n.h:38
7019 #: src/ext_l10n.h:29
7020 msgid "Undo|U"
7021 msgstr "Îòìåíè(U)|U"
7022
7023 # src/ext_l10n.h:39
7024 #: src/ext_l10n.h:30
7025 msgid "Redo|d"
7026 msgstr "Ïîâòîðè(d)|d"
7027
7028 # src/ext_l10n.h:40
7029 #: src/ext_l10n.h:31
7030 msgid "Cut|C"
7031 msgstr "Îòðåæè(C)|C"
7032
7033 # src/ext_l10n.h:41
7034 #: src/ext_l10n.h:32
7035 msgid "Copy|o"
7036 msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
7037
7038 # src/ext_l10n.h:42
7039 #: src/ext_l10n.h:33
7040 msgid "Paste|a"
7041 msgstr "Çàëåïè(a)|a"
7042
7043 # src/ext_l10n.h:43
7044 #: src/ext_l10n.h:34
7045 msgid "Paste External Selection|x"
7046 msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x"
7047
7048 # src/ext_l10n.h:44
7049 #: src/ext_l10n.h:35
7050 msgid "Find & Replace...|F"
7051 msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè(F)...|F"
7052
7053 # src/ext_l10n.h:45
7054 #: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
7055 msgid "Tabular|T"
7056 msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T"
7057
7058 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
7059 #: src/ext_l10n.h:37
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Math|M"
7062 msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
7063
7064 # src/LyXView.C:372
7065 #: src/ext_l10n.h:38
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Read Only"
7068 msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
7069
7070 # src/spellchecker.C:717
7071 #: src/ext_l10n.h:39
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Spellchecker|S"
7074 msgstr "Ïðàâîïèñ"
7075
7076 # src/ext_l10n.h:49
7077 #: src/ext_l10n.h:41
7078 msgid "Check TeX|h"
7079 msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
7080
7081 # src/ext_l10n.h:50
7082 #: src/ext_l10n.h:42
7083 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7084 msgstr "Ïðåìàõíè âñè÷êè ãðåøêè(E)|E"
7085
7086 # src/ext_l10n.h:55
7087 #: src/ext_l10n.h:43
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Open/Close float|l"
7090 msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O"
7091
7092 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
7093 #: src/ext_l10n.h:44
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Preferences|P"
7096 msgstr "Íàñòðîéêè"
7097
7098 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
7099 #: src/ext_l10n.h:45
7100 msgid "Reconfigure|R"
7101 msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
7102
7103 # src/ext_l10n.h:53
7104 #: src/ext_l10n.h:46
7105 msgid "as Lines|L"
7106 msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
7107
7108 # src/ext_l10n.h:54
7109 #: src/ext_l10n.h:47
7110 msgid "as Paragraphs|P"
7111 msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
7112
7113 # src/ext_l10n.h:61
7114 #: src/ext_l10n.h:48
7115 msgid "Multicolumn|M"
7116 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
7117
7118 # src/ext_l10n.h:62
7119 #: src/ext_l10n.h:49
7120 msgid "Line Top|T"
7121 msgstr "Ðåä îòãîðå(T)|T"
7122
7123 # src/ext_l10n.h:63
7124 #: src/ext_l10n.h:50
7125 msgid "Line Bottom|B"
7126 msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
7127
7128 # src/ext_l10n.h:64
7129 #: src/ext_l10n.h:51
7130 msgid "Line Left|L"
7131 msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L"
7132
7133 # src/ext_l10n.h:65
7134 #: src/ext_l10n.h:52
7135 msgid "Line Right|R"
7136 msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R"
7137
7138 # src/ext_l10n.h:66
7139 #: src/ext_l10n.h:53
7140 msgid "Align Left|e"
7141 msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
7142
7143 # src/ext_l10n.h:67
7144 #: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
7145 msgid "Align Center|C"
7146 msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C"
7147
7148 # src/ext_l10n.h:68
7149 #: src/ext_l10n.h:55
7150 msgid "Align Right|i"
7151 msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
7152
7153 # src/ext_l10n.h:69
7154 #: src/ext_l10n.h:56
7155 msgid "V.Align Top|o"
7156 msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
7157
7158 # src/ext_l10n.h:70
7159 #: src/ext_l10n.h:57
7160 msgid "V.Align Center|n"
7161 msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
7162
7163 # src/ext_l10n.h:71
7164 #: src/ext_l10n.h:58
7165 msgid "V.Align Bottom|V"
7166 msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
7167
7168 # src/ext_l10n.h:72
7169 #: src/ext_l10n.h:59
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Add Row|A"
7172 msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
7173
7174 # src/ext_l10n.h:74
7175 #: src/ext_l10n.h:60
7176 msgid "Delete Row|w"
7177 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
7178
7179 # src/ext_l10n.h:41
7180 #: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Copy Row"
7183 msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
7184
7185 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
7186 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
7187 #: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Swap Rows"
7190 msgstr "Ðåäîâå"
7191
7192 # src/ext_l10n.h:73
7193 #: src/ext_l10n.h:63
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Add Column|u"
7196 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
7197
7198 # src/ext_l10n.h:75
7199 #: src/ext_l10n.h:64
7200 msgid "Delete Column|D"
7201 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
7202
7203 # src/ext_l10n.h:73
7204 #: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Copy Column"
7207 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
7208
7209 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
7210 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
7211 #: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Swap Columns"
7214 msgstr "Êîëîíè"
7215
7216 #: src/ext_l10n.h:67
7217 msgid "Make eqnarray|e"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/ext_l10n.h:68
7221 msgid "Make multline|m"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/ext_l10n.h:69
7225 msgid "Make align 1 column|1"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/ext_l10n.h:70
7229 msgid "Make align 2 columns|2"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/ext_l10n.h:71
7233 msgid "Make align 3 columns|3"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/ext_l10n.h:72
7237 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/ext_l10n.h:73
7241 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7242 msgstr ""
7243
7244 # src/LyXAction.C:223
7245 #: src/ext_l10n.h:74
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Toggle Numbering|N"
7248 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
7249
7250 # src/LyXAction.C:223
7251 #: src/ext_l10n.h:75
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7254 msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
7255
7256 # src/LyXAction.C:208
7257 #: src/ext_l10n.h:76
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Toggle limits|l"
7260 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
7261
7262 #: src/ext_l10n.h:77
7263 msgid "Change Limits Type|L"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/ext_l10n.h:78
7267 msgid "Change Formula Type|F"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/ext_l10n.h:79
7271 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7272 msgstr ""
7273
7274 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
7275 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
7276 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
7277 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
7278 #: src/ext_l10n.h:80
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Alignment|A"
7281 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
7282
7283 # src/ext_l10n.h:72
7284 #: src/ext_l10n.h:81
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Add Row|R"
7287 msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
7288
7289 # src/ext_l10n.h:74
7290 #: src/ext_l10n.h:82
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Delete Row|D"
7293 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
7294
7295 # src/ext_l10n.h:73
7296 #: src/ext_l10n.h:85
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Add Column|C"
7299 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
7300
7301 # src/ext_l10n.h:75
7302 #: src/ext_l10n.h:86
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Delete Column|e"
7305 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
7306
7307 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
7308 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
7309 #: src/ext_l10n.h:89
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Default|t"
7312 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
7313
7314 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
7315 #: src/ext_l10n.h:90
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Display|D"
7318 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
7319
7320 # src/ext_l10n.h:6
7321 #: src/ext_l10n.h:91
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Inline|I"
7324 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
7325
7326 #: src/ext_l10n.h:92
7327 msgid "Octave"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/ext_l10n.h:93
7331 msgid "Maxima"
7332 msgstr ""
7333
7334 # src/mathed/math_panel.C:134
7335 #: src/ext_l10n.h:94
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Mathematica"
7338 msgstr "Ìàòðèöà"
7339
7340 #: src/ext_l10n.h:95
7341 msgid "Maple, simplify"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/ext_l10n.h:96
7345 msgid "Maple, factor"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/ext_l10n.h:97
7349 msgid "Maple, evalm"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/ext_l10n.h:98
7353 msgid "Maple, evalf"
7354 msgstr ""
7355
7356 # src/ext_l10n.h:77
7357 #: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Inline Formula|I"
7360 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
7361
7362 # src/ext_l10n.h:77
7363 #: src/ext_l10n.h:100
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Displayed Formula|D"
7366 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
7367
7368 # src/BufferView2.C:567
7369 #: src/ext_l10n.h:101
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Eqnarray Environment|q"
7372 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
7373
7374 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7375 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7376 #: src/ext_l10n.h:102
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Align Environment|A"
7379 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7380
7381 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7382 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7383 #: src/ext_l10n.h:103
7384 #, fuzzy
7385 msgid "AlignAt Environment"
7386 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7387
7388 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7389 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7390 #: src/ext_l10n.h:104
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Flalign Environment|f"
7393 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7394
7395 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7396 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7397 #: src/ext_l10n.h:105
7398 #, fuzzy
7399 msgid "XAlignAt Environment"
7400 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7401
7402 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7403 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7404 #: src/ext_l10n.h:106
7405 #, fuzzy
7406 msgid "XXAlignAt Environment"
7407 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7408
7409 # src/ext_l10n.h:127
7410 #: src/ext_l10n.h:107
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Gather Environment"
7413 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
7414
7415 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7416 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7417 #: src/ext_l10n.h:108
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Multline Environment"
7420 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7421
7422 # src/ext_l10n.h:66
7423 #: src/ext_l10n.h:109
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Align Left|L"
7426 msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e"
7427
7428 # src/ext_l10n.h:68
7429 #: src/ext_l10n.h:111
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Align Right|R"
7432 msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i"
7433
7434 # src/ext_l10n.h:69
7435 #: src/ext_l10n.h:112
7436 #, fuzzy
7437 msgid "V.Align Top|T"
7438 msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o"
7439
7440 # src/ext_l10n.h:70
7441 #: src/ext_l10n.h:113
7442 #, fuzzy
7443 msgid "V.Align Center|e"
7444 msgstr "Â.Ïîäð. â ñðåäàòà(n)|n"
7445
7446 # src/ext_l10n.h:71
7447 #: src/ext_l10n.h:114
7448 #, fuzzy
7449 msgid "V.Align Bottom|B"
7450 msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V"
7451
7452 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
7453 #: src/ext_l10n.h:115
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Math|h"
7456 msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
7457
7458 # src/ext_l10n.h:78
7459 #: src/ext_l10n.h:116
7460 msgid "Special Character|S"
7461 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
7462
7463 # src/ext_l10n.h:79
7464 #: src/ext_l10n.h:117
7465 msgid "Citation Reference...|C"
7466 msgstr "Öèòàò(C)...|C"
7467
7468 # src/ext_l10n.h:80
7469 #: src/ext_l10n.h:118
7470 msgid "Cross Reference...|R"
7471 msgstr "Ïðåïðàòêà(R)...|R"
7472
7473 # src/ext_l10n.h:81
7474 #: src/ext_l10n.h:119
7475 msgid "Label...|L"
7476 msgstr "Åòèêåò(L)...|L"
7477
7478 # src/ext_l10n.h:82
7479 #: src/ext_l10n.h:120
7480 msgid "Footnote|F"
7481 msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F"
7482
7483 # src/ext_l10n.h:83
7484 #: src/ext_l10n.h:121
7485 msgid "Marginal Note|M"
7486 msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M"
7487
7488 # src/ext_l10n.h:375
7489 #: src/ext_l10n.h:122
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Short Title"
7492 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
7493
7494 # src/ext_l10n.h:84
7495 #: src/ext_l10n.h:123
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Index Entry|I"
7498 msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I"
7499
7500 # src/ext_l10n.h:86
7501 #: src/ext_l10n.h:124
7502 msgid "URL...|U"
7503 msgstr "URL...|U"
7504
7505 # src/ext_l10n.h:136
7506 #: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
7507 msgid "Note|N"
7508 msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
7509
7510 # src/ext_l10n.h:88
7511 #: src/ext_l10n.h:126
7512 msgid "Lists & TOC|O"
7513 msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O"
7514
7515 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
7516 #: src/ext_l10n.h:127
7517 #, fuzzy
7518 msgid "TeX|T"
7519 msgstr "Òèï(T):|#T"
7520
7521 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
7522 #: src/ext_l10n.h:128
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Minipage|p"
7525 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
7526
7527 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
7528 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
7529 #: src/ext_l10n.h:129
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Graphics...|G"
7532 msgstr "Ãðàôèêà"
7533
7534 # src/ext_l10n.h:90
7535 #: src/ext_l10n.h:130
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Tabular Material...|b"
7538 msgstr "Òàáóëàòîð(b)...|b"
7539
7540 # src/ext_l10n.h:91
7541 #: src/ext_l10n.h:131
7542 msgid "Floats|a"
7543 msgstr ""
7544
7545 # src/ext_l10n.h:92
7546 #: src/ext_l10n.h:132
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Include File...|d"
7549 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
7550
7551 # src/ext_l10n.h:93
7552 #: src/ext_l10n.h:133
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Insert File|e"
7555 msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t"
7556
7557 # src/ext_l10n.h:94
7558 #: src/ext_l10n.h:134
7559 msgid "External Material...|x"
7560 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
7561
7562 # src/ext_l10n.h:95
7563 #: src/ext_l10n.h:135
7564 msgid "Superscript|S"
7565 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
7566
7567 # src/ext_l10n.h:96
7568 #: src/ext_l10n.h:136
7569 msgid "Subscript|u"
7570 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
7571
7572 # src/ext_l10n.h:97
7573 #: src/ext_l10n.h:137
7574 msgid "HFill|H"
7575 msgstr ""
7576
7577 # src/ext_l10n.h:98
7578 #: src/ext_l10n.h:138
7579 msgid "Hyphenation Point|P"
7580 msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
7581
7582 # src/ext_l10n.h:100
7583 #: src/ext_l10n.h:139
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Ligature Break|k"
7586 msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
7587
7588 # src/ext_l10n.h:99
7589 #: src/ext_l10n.h:140
7590 msgid "Protected Blank|B"
7591 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
7592
7593 # src/ext_l10n.h:100
7594 #: src/ext_l10n.h:141
7595 msgid "Linebreak|L"
7596 msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
7597
7598 # src/ext_l10n.h:101
7599 #: src/ext_l10n.h:142
7600 msgid "Ellipsis|i"
7601 msgstr "Åëèïñà(i)|i"
7602
7603 # src/ext_l10n.h:102
7604 #: src/ext_l10n.h:143
7605 msgid "End of Sentence|E"
7606 msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E"
7607
7608 # src/ext_l10n.h:103
7609 #: src/ext_l10n.h:144
7610 msgid "Ordinary Quote|Q"
7611 msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
7612
7613 # src/ext_l10n.h:104
7614 #: src/ext_l10n.h:145
7615 msgid "Menu Separator|M"
7616 msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M"
7617
7618 # src/ext_l10n.h:77
7619 #: src/ext_l10n.h:147
7620 msgid "Display Formula|D"
7621 msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
7622
7623 # src/BufferView2.C:567
7624 #: src/ext_l10n.h:148
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Eqnarray Environment|E"
7627 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
7628
7629 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7630 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7631 #: src/ext_l10n.h:149
7632 #, fuzzy
7633 msgid "AMS align Environment|A"
7634 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7635
7636 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7637 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7638 #: src/ext_l10n.h:150
7639 #, fuzzy
7640 msgid "AMS alignat Environment|t"
7641 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7642
7643 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7644 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7645 #: src/ext_l10n.h:151
7646 #, fuzzy
7647 msgid "AMS flalign Environment|f"
7648 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7649
7650 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7651 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7652 #: src/ext_l10n.h:152
7653 #, fuzzy
7654 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7655 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7656
7657 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7658 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7659 #: src/ext_l10n.h:153
7660 #, fuzzy
7661 msgid "AMS xxalignat Environment"
7662 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7663
7664 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7665 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7666 #: src/ext_l10n.h:154
7667 #, fuzzy
7668 msgid "AMS gather Environment"
7669 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7670
7671 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7672 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
7673 #: src/ext_l10n.h:155
7674 #, fuzzy
7675 msgid "AMS multline Environment"
7676 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
7677
7678 # src/BufferView2.C:567
7679 #: src/ext_l10n.h:156
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Array Environment|y"
7682 msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
7683
7684 # src/ext_l10n.h:127
7685 #: src/ext_l10n.h:157
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Cases Environment|C"
7688 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
7689
7690 # src/bufferview_funcs.C:267
7691 #: src/ext_l10n.h:158
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Font Change|f"
7694 msgstr "Øðèôò:"
7695
7696 # src/ext_l10n.h:47
7697 #: src/ext_l10n.h:159
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Math Panel|l"
7700 msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l"
7701
7702 #: src/ext_l10n.h:160
7703 msgid "Math normal font"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/ext_l10n.h:161
7707 msgid "Math calligraphic family"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/ext_l10n.h:162
7711 msgid "Math fraktur family"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/ext_l10n.h:163
7715 msgid "Math roman family"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/ext_l10n.h:164
7719 msgid "Math sans serif family"
7720 msgstr ""
7721
7722 # src/LyXAction.C:321
7723 #: src/ext_l10n.h:165
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Math bold series"
7726 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
7727
7728 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
7729 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
7730 #: src/ext_l10n.h:166
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Text normal font"
7733 msgstr "Òåêñò ñëåä"
7734
7735 #: src/ext_l10n.h:167
7736 msgid "Text roman family"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/ext_l10n.h:168
7740 msgid "Text sans serif family"
7741 msgstr ""
7742
7743 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
7744 #: src/ext_l10n.h:169
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Text typewriter family"
7747 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
7748
7749 #: src/ext_l10n.h:170
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Text bold series"
7752 msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
7753
7754 #: src/ext_l10n.h:171
7755 msgid "Text medium series"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/ext_l10n.h:172
7759 msgid "Text italic shape"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/ext_l10n.h:173
7763 msgid "Text small caps shape"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/ext_l10n.h:174
7767 msgid "Text slanted shape"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/ext_l10n.h:175
7771 msgid "Text upright shape"
7772 msgstr ""
7773
7774 # src/ext_l10n.h:244
7775 #: src/ext_l10n.h:176
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Floatflt Figure"
7778 msgstr "Ôèãóðà"
7779
7780 # src/ext_l10n.h:110
7781 #: src/ext_l10n.h:177
7782 msgid "Table of Contents|C"
7783 msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C"
7784
7785 # src/ext_l10n.h:114
7786 #: src/ext_l10n.h:178
7787 msgid "Index List|I"
7788 msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I"
7789
7790 # src/ext_l10n.h:115
7791 #: src/ext_l10n.h:179
7792 msgid "BibTeX Reference...|B"
7793 msgstr "BibTeX ïðåïðàòêà(B)|B"
7794
7795 # src/ext_l10n.h:116
7796 #: src/ext_l10n.h:180
7797 msgid "LyX Document...|X"
7798 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
7799
7800 # src/ext_l10n.h:117
7801 #: src/ext_l10n.h:181
7802 #, fuzzy
7803 msgid "ASCII as Lines...|L"
7804 msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L"
7805
7806 # src/ext_l10n.h:118
7807 #: src/ext_l10n.h:182
7808 #, fuzzy
7809 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7810 msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P"
7811
7812 # src/ext_l10n.h:119
7813 #: src/ext_l10n.h:183
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Character|C"
7816 msgstr "Ñèìâîë(C)...|C"
7817
7818 # src/ext_l10n.h:303
7819 #: src/ext_l10n.h:184
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Paragraph|P"
7822 msgstr "Àáçàö"
7823
7824 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
7825 #: src/ext_l10n.h:185
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Document|D"
7828 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
7829
7830 # src/ext_l10n.h:123
7831 #: src/ext_l10n.h:187
7832 msgid "Emphasize Style|E"
7833 msgstr "Ñòèë íàáëÿãàíå(E)|Å"
7834
7835 # src/ext_l10n.h:124
7836 #: src/ext_l10n.h:188
7837 msgid "Noun Style|N"
7838 msgstr "Ñòèë ñúùåñòâèòåëíî(N)|N"
7839
7840 # src/ext_l10n.h:125
7841 #: src/ext_l10n.h:189
7842 msgid "Bold Style|B"
7843 msgstr "Óäåáåëåí(B)|B"
7844
7845 # src/ext_l10n.h:126
7846 #: src/ext_l10n.h:190
7847 msgid "TeX Style|X"
7848 msgstr "Ñòèë TeX|X"
7849
7850 # src/ext_l10n.h:127
7851 #: src/ext_l10n.h:191
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7854 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
7855
7856 # src/ext_l10n.h:127
7857 #: src/ext_l10n.h:192
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Increase Environment Depth|i"
7860 msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
7861
7862 # src/ext_l10n.h:128
7863 #: src/ext_l10n.h:193
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Preamble|r"
7866 msgstr "Óâîä â LaTeX...|L"
7867
7868 #: src/ext_l10n.h:194
7869 msgid "Start Appendix Here|S"
7870 msgstr ""
7871
7872 # src/ext_l10n.h:131
7873 #: src/ext_l10n.h:195
7874 msgid "Build Program|B"
7875 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
7876
7877 # src/ext_l10n.h:132
7878 #: src/ext_l10n.h:196
7879 msgid "Update|U"
7880 msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
7881
7882 # src/ext_l10n.h:133
7883 #: src/ext_l10n.h:197
7884 msgid "LaTeX Logfile|L"
7885 msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
7886
7887 # src/ext_l10n.h:134
7888 #: src/ext_l10n.h:198
7889 msgid "Table of Contents|T"
7890 msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T"
7891
7892 #: src/ext_l10n.h:199
7893 msgid "Child Processes|C"
7894 msgstr ""
7895
7896 # src/ext_l10n.h:146
7897 #: src/ext_l10n.h:200
7898 #, fuzzy
7899 msgid "TeX Information|X"
7900 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
7901
7902 # src/ext_l10n.h:135
7903 #: src/ext_l10n.h:201
7904 msgid "Error|E"
7905 msgstr "Ãðåøêà(E)|E"
7906
7907 # src/ext_l10n.h:30
7908 #: src/ext_l10n.h:203
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Refs|R"
7911 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
7912
7913 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
7914 #: src/ext_l10n.h:204
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Bookmarks|B"
7917 msgstr "Äîëó(B)|#B"
7918
7919 #: src/ext_l10n.h:205
7920 msgid "Save Bookmark 1|S"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/ext_l10n.h:206
7924 msgid "Save Bookmark 2"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/ext_l10n.h:207
7928 msgid "Save Bookmark 3"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/ext_l10n.h:208
7932 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/ext_l10n.h:209
7936 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/ext_l10n.h:210
7940 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/ext_l10n.h:211
7944 msgid "Tooltips|o"
7945 msgstr ""
7946
7947 # src/ext_l10n.h:137
7948 #: src/ext_l10n.h:212
7949 msgid "Introduction|I"
7950 msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I"
7951
7952 # src/ext_l10n.h:138
7953 #: src/ext_l10n.h:213
7954 msgid "Tutorial|T"
7955 msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T"
7956
7957 # src/ext_l10n.h:139
7958 #: src/ext_l10n.h:214
7959 msgid "User's Guide|U"
7960 msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U"
7961
7962 # src/ext_l10n.h:140
7963 #: src/ext_l10n.h:215
7964 msgid "Extended Features|E"
7965 msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E"
7966
7967 # src/ext_l10n.h:141
7968 #: src/ext_l10n.h:216
7969 msgid "Customization|C"
7970 msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C"
7971
7972 # src/ext_l10n.h:142
7973 #: src/ext_l10n.h:217
7974 msgid "Reference Manual|R"
7975 msgstr "Íàðúêíèê çà ñïðàâêè(R)|R"
7976
7977 # src/ext_l10n.h:143
7978 #: src/ext_l10n.h:218
7979 msgid "FAQ|F"
7980 msgstr "FAQ|F"
7981
7982 # src/ext_l10n.h:144
7983 #: src/ext_l10n.h:219
7984 msgid "Table of Contents|a"
7985 msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
7986
7987 # src/ext_l10n.h:146
7988 #: src/ext_l10n.h:220
7989 msgid "LaTeX Configuration|L"
7990 msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
7991
7992 #: src/ext_l10n.h:221
7993 msgid "About LyX|X"
7994 msgstr ""
7995
7996 # src/ext_l10n.h:155
7997 #: src/ext_l10n.h:223
7998 msgid "Accepted"
7999 msgstr ""
8000
8001 # src/ext_l10n.h:156
8002 #: src/ext_l10n.h:224
8003 msgid "Acknowledgement"
8004 msgstr ""
8005
8006 # src/ext_l10n.h:157
8007 #: src/ext_l10n.h:225
8008 msgid "Acknowledgement*"
8009 msgstr ""
8010
8011 # src/ext_l10n.h:158
8012 #: src/ext_l10n.h:226
8013 msgid "Acknowledgements"
8014 msgstr ""
8015
8016 # src/ext_l10n.h:159
8017 #: src/ext_l10n.h:227
8018 msgid "Acknowledgments"
8019 msgstr ""
8020
8021 # src/ext_l10n.h:151
8022 #: src/ext_l10n.h:228
8023 msgid "ACT"
8024 msgstr ""
8025
8026 # src/ext_l10n.h:160
8027 #: src/ext_l10n.h:229
8028 msgid "Addchap"
8029 msgstr ""
8030
8031 # src/ext_l10n.h:161
8032 #: src/ext_l10n.h:230
8033 msgid "Addchap*"
8034 msgstr ""
8035
8036 # src/ext_l10n.h:162
8037 #: src/ext_l10n.h:231
8038 msgid "Addition"
8039 msgstr "Äîïúëíåíèå"
8040
8041 # src/ext_l10n.h:163
8042 #: src/ext_l10n.h:232
8043 msgid "Address"
8044 msgstr "Àäðåñè"
8045
8046 #: src/ext_l10n.h:233
8047 msgid "AddressForOffprints"
8048 msgstr ""
8049
8050 # src/ext_l10n.h:164
8051 #: src/ext_l10n.h:234
8052 msgid "Addsec"
8053 msgstr ""
8054
8055 # src/ext_l10n.h:165
8056 #: src/ext_l10n.h:235
8057 msgid "Addsec*"
8058 msgstr ""
8059
8060 # src/ext_l10n.h:166
8061 #: src/ext_l10n.h:236
8062 msgid "Adresse"
8063 msgstr "Àäðåñ"
8064
8065 # src/ext_l10n.h:167
8066 #: src/ext_l10n.h:237
8067 msgid "Affil"
8068 msgstr ""
8069
8070 # src/ext_l10n.h:168
8071 #: src/ext_l10n.h:238
8072 msgid "Affiliation"
8073 msgstr ""
8074
8075 # src/ext_l10n.h:169
8076 #: src/ext_l10n.h:239
8077 msgid "Algorithm"
8078 msgstr "Aëãîðèòúì"
8079
8080 # src/ext_l10n.h:152
8081 #: src/ext_l10n.h:240
8082 msgid "AMS"
8083 msgstr ""
8084
8085 # src/ext_l10n.h:170
8086 #: src/ext_l10n.h:241
8087 msgid "And"
8088 msgstr "È"
8089
8090 # src/ext_l10n.h:171
8091 #: src/ext_l10n.h:242
8092 msgid "Anlagen"
8093 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
8094
8095 # src/ext_l10n.h:172
8096 #: src/ext_l10n.h:243
8097 msgid "Anrede"
8098 msgstr ""
8099
8100 # src/ext_l10n.h:173
8101 #: src/ext_l10n.h:244
8102 msgid "Appendices"
8103 msgstr "Ïðèëîæåíèÿ"
8104
8105 # src/ext_l10n.h:174
8106 #: src/ext_l10n.h:245
8107 msgid "Appendix"
8108 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
8109
8110 # src/LColor.C:92
8111 #: src/ext_l10n.h:246
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Arrow"
8114 msgstr "ãðåøêà"
8115
8116 # src/ext_l10n.h:153
8117 #: src/ext_l10n.h:247
8118 msgid "AT_RISE:"
8119 msgstr ""
8120
8121 # src/ext_l10n.h:175
8122 #: src/ext_l10n.h:248
8123 msgid "Author"
8124 msgstr "Àâòîð"
8125
8126 # src/ext_l10n.h:176
8127 #: src/ext_l10n.h:249
8128 msgid "Author_Email"
8129 msgstr ""
8130
8131 # src/ext_l10n.h:175
8132 #: src/ext_l10n.h:250
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Authorgroup"
8135 msgstr "Àâòîð"
8136
8137 # src/ext_l10n.h:175
8138 #: src/ext_l10n.h:251
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Authorinfo"
8141 msgstr "Àâòîð"
8142
8143 # src/ext_l10n.h:177
8144 #: src/ext_l10n.h:252
8145 msgid "Author_Running"
8146 msgstr ""
8147
8148 # src/ext_l10n.h:178
8149 #: src/ext_l10n.h:253
8150 msgid "Author_URL"
8151 msgstr ""
8152
8153 # src/ext_l10n.h:179
8154 #: src/ext_l10n.h:254
8155 msgid "Axiom"
8156 msgstr ""
8157
8158 # src/ext_l10n.h:181
8159 #: src/ext_l10n.h:255
8160 msgid "Backaddress"
8161 msgstr ""
8162
8163 # src/ext_l10n.h:182
8164 #: src/ext_l10n.h:256
8165 msgid "Bank"
8166 msgstr ""
8167
8168 # src/ext_l10n.h:183
8169 #: src/ext_l10n.h:257
8170 msgid "BankAccount"
8171 msgstr ""
8172
8173 # src/ext_l10n.h:184
8174 #: src/ext_l10n.h:258
8175 msgid "BankCode"
8176 msgstr ""
8177
8178 # src/ext_l10n.h:185
8179 #: src/ext_l10n.h:259
8180 msgid "Betreff"
8181 msgstr ""
8182
8183 # src/ext_l10n.h:187
8184 #: src/ext_l10n.h:261
8185 msgid "Biography"
8186 msgstr "Áèîãðàôèÿ"
8187
8188 # src/ext_l10n.h:180
8189 #: src/ext_l10n.h:262
8190 msgid "BLZ"
8191 msgstr ""
8192
8193 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
8194 #: src/ext_l10n.h:263
8195 #, fuzzy
8196 msgid "BoardCentered"
8197 msgstr "Öåíòðèíàí"
8198
8199 # src/ext_l10n.h:188
8200 #: src/ext_l10n.h:264
8201 msgid "Brieftext"
8202 msgstr ""
8203
8204 # src/ext_l10n.h:191
8205 #: src/ext_l10n.h:265
8206 msgid "Caption"
8207 msgstr "Çàãëàâèå"
8208
8209 # src/ext_l10n.h:192
8210 #: src/ext_l10n.h:266
8211 msgid "Case"
8212 msgstr ""
8213
8214 # src/ext_l10n.h:189
8215 #: src/ext_l10n.h:268
8216 msgid "CC"
8217 msgstr ""
8218
8219 # src/ext_l10n.h:193
8220 #: src/ext_l10n.h:269
8221 msgid "CenteredCaption"
8222 msgstr "Öåíòð. çàãëàâèå"
8223
8224 # src/ext_l10n.h:194
8225 #: src/ext_l10n.h:270
8226 msgid "Chapter"
8227 msgstr "Ãëàâà"
8228
8229 # src/ext_l10n.h:195
8230 #: src/ext_l10n.h:271
8231 msgid "Chapter*"
8232 msgstr "Ãëàâà*"
8233
8234 # src/ext_l10n.h:196
8235 #: src/ext_l10n.h:272
8236 msgid "Chapter_Exercises"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/ext_l10n.h:273
8240 msgid "ChessBoard"
8241 msgstr ""
8242
8243 # src/ext_l10n.h:198
8244 #: src/ext_l10n.h:274
8245 msgid "Claim"
8246 msgstr ""
8247
8248 # src/ext_l10n.h:199
8249 #: src/ext_l10n.h:275
8250 msgid "Claim*"
8251 msgstr ""
8252
8253 # src/ext_l10n.h:200
8254 #: src/ext_l10n.h:276
8255 msgid "Closing"
8256 msgstr "Çàòâàðÿíå"
8257
8258 # src/ext_l10n.h:201
8259 #: src/ext_l10n.h:277
8260 msgid "Code"
8261 msgstr "Êîä"
8262
8263 # src/ext_l10n.h:202
8264 #: src/ext_l10n.h:278
8265 msgid "Comment"
8266 msgstr "Êîìåíòàð"
8267
8268 # src/ext_l10n.h:203
8269 #: src/ext_l10n.h:279
8270 msgid "Conclusion"
8271 msgstr "Çàêëþ÷åíèå"
8272
8273 # src/ext_l10n.h:204
8274 #: src/ext_l10n.h:280
8275 msgid "Conclusion*"
8276 msgstr "Çàêëþ÷åíèå*"
8277
8278 # src/ext_l10n.h:205
8279 #: src/ext_l10n.h:281
8280 msgid "Condition"
8281 msgstr "Óñëîâèå"
8282
8283 # src/ext_l10n.h:206
8284 #: src/ext_l10n.h:282
8285 msgid "Conjecture"
8286 msgstr ""
8287
8288 # src/ext_l10n.h:207
8289 #: src/ext_l10n.h:283
8290 msgid "Conjecture*"
8291 msgstr ""
8292
8293 # src/ext_l10n.h:208
8294 #: src/ext_l10n.h:284
8295 msgid "CopNum"
8296 msgstr ""
8297
8298 # src/ext_l10n.h:209
8299 #: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
8300 msgid "Copyright"
8301 msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
8302
8303 # src/ext_l10n.h:210
8304 #: src/ext_l10n.h:286
8305 msgid "Corollary"
8306 msgstr ""
8307
8308 # src/ext_l10n.h:211
8309 #: src/ext_l10n.h:287
8310 msgid "Corollary*"
8311 msgstr ""
8312
8313 # src/ext_l10n.h:212
8314 #: src/ext_l10n.h:288
8315 msgid "Criterion"
8316 msgstr ""
8317
8318 # src/ext_l10n.h:213
8319 #: src/ext_l10n.h:289
8320 msgid "CrossList"
8321 msgstr ""
8322
8323 # src/ext_l10n.h:214
8324 #: src/ext_l10n.h:290
8325 msgid "Current_Address"
8326 msgstr ""
8327
8328 # src/ext_l10n.h:190
8329 #: src/ext_l10n.h:291
8330 msgid "CURTAIN"
8331 msgstr ""
8332
8333 # src/ext_l10n.h:215
8334 #: src/ext_l10n.h:292
8335 msgid "Customer"
8336 msgstr "Êëèåíò"
8337
8338 # src/ext_l10n.h:217
8339 #: src/ext_l10n.h:293
8340 msgid "Date"
8341 msgstr "Äàòà"
8342
8343 # src/ext_l10n.h:218
8344 #: src/ext_l10n.h:294
8345 msgid "Datum"
8346 msgstr ""
8347
8348 # src/ext_l10n.h:219
8349 #: src/ext_l10n.h:295
8350 msgid "Dedication"
8351 msgstr "Ïîñâåùåíèå"
8352
8353 # src/ext_l10n.h:220
8354 #: src/ext_l10n.h:296
8355 msgid "Dedicatory"
8356 msgstr "Ðå÷íèê"
8357
8358 # src/ext_l10n.h:221
8359 #: src/ext_l10n.h:297
8360 msgid "Definition"
8361 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
8362
8363 # src/ext_l10n.h:222
8364 #: src/ext_l10n.h:298
8365 msgid "Definition*"
8366 msgstr "Äåôèíèöèÿ*"
8367
8368 # src/ext_l10n.h:223
8369 #: src/ext_l10n.h:299
8370 msgid "Description"
8371 msgstr "Îïèñàíèå"
8372
8373 # src/ext_l10n.h:224
8374 #: src/ext_l10n.h:300
8375 msgid "Dialogue"
8376 msgstr ""
8377
8378 # src/ext_l10n.h:227
8379 #: src/ext_l10n.h:301
8380 msgid "Email"
8381 msgstr ""
8382
8383 # src/ext_l10n.h:225
8384 #: src/ext_l10n.h:302
8385 msgid "EMail"
8386 msgstr ""
8387
8388 # src/ext_l10n.h:419
8389 #: src/ext_l10n.h:303
8390 msgid "encl"
8391 msgstr ""
8392
8393 # src/ext_l10n.h:229
8394 #: src/ext_l10n.h:304
8395 msgid "Encl."
8396 msgstr ""
8397
8398 # src/ext_l10n.h:228
8399 #: src/ext_l10n.h:305
8400 msgid "Encl"
8401 msgstr ""
8402
8403 # src/ext_l10n.h:230
8404 #: src/ext_l10n.h:306
8405 msgid "End_All_Slides"
8406 msgstr ""
8407
8408 # src/ext_l10n.h:231
8409 #: src/ext_l10n.h:307
8410 msgid "Enumerate"
8411 msgstr "Íîìåðàöèÿ"
8412
8413 # src/ext_l10n.h:232
8414 #: src/ext_l10n.h:308
8415 msgid "Example"
8416 msgstr "Ïðèìåð"
8417
8418 # src/ext_l10n.h:233
8419 #: src/ext_l10n.h:309
8420 msgid "Example*"
8421 msgstr "Ïðèìåð*"
8422
8423 # src/ext_l10n.h:234
8424 #: src/ext_l10n.h:310
8425 msgid "Exercise"
8426 msgstr "Óïðàæíåíèå"
8427
8428 # src/ext_l10n.h:226
8429 #: src/ext_l10n.h:311
8430 msgid "EXT."
8431 msgstr ""
8432
8433 # src/ext_l10n.h:235
8434 #: src/ext_l10n.h:312
8435 msgid "Extratitle"
8436 msgstr ""
8437
8438 # src/ext_l10n.h:238
8439 #: src/ext_l10n.h:313
8440 msgid "Fact"
8441 msgstr "Ôàêò"
8442
8443 # src/ext_l10n.h:239
8444 #: src/ext_l10n.h:314
8445 msgid "Fact*"
8446 msgstr "Ôàêò*"
8447
8448 # src/ext_l10n.h:236
8449 #: src/ext_l10n.h:315
8450 msgid "FADE_IN:"
8451 msgstr ""
8452
8453 # src/ext_l10n.h:237
8454 #: src/ext_l10n.h:316
8455 msgid "FADE_OUT:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/ext_l10n.h:317
8459 msgid "FADE_OUT"
8460 msgstr ""
8461
8462 # src/ext_l10n.h:240
8463 #: src/ext_l10n.h:318
8464 msgid "FigCaption"
8465 msgstr "Ôèã.çàãëàâèå"
8466
8467 # src/ext_l10n.h:241
8468 #: src/ext_l10n.h:319
8469 msgid "FirstAuthor"
8470 msgstr ""
8471
8472 # src/ext_l10n.h:242
8473 #: src/ext_l10n.h:320
8474 msgid "FirstName"
8475 msgstr "Ìàëêî èìå"
8476
8477 # src/ext_l10n.h:243
8478 #: src/ext_l10n.h:321
8479 msgid "FitBitmap"
8480 msgstr ""
8481
8482 # src/ext_l10n.h:244
8483 #: src/ext_l10n.h:322
8484 msgid "FitFigure"
8485 msgstr "Ôèãóðà"
8486
8487 # src/ext_l10n.h:245
8488 #: src/ext_l10n.h:323
8489 msgid "Foilhead"
8490 msgstr ""
8491
8492 # src/ext_l10n.h:246
8493 #: src/ext_l10n.h:324
8494 msgid "Footernote"
8495 msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
8496
8497 # src/ext_l10n.h:247
8498 #: src/ext_l10n.h:325
8499 msgid "FourAffiliations"
8500 msgstr ""
8501
8502 # src/ext_l10n.h:248
8503 #: src/ext_l10n.h:326
8504 msgid "FourAuthors"
8505 msgstr ""
8506
8507 # src/ext_l10n.h:249
8508 #: src/ext_l10n.h:327
8509 msgid "FrontMatter"
8510 msgstr ""
8511
8512 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
8513 #: src/ext_l10n.h:328
8514 msgid "General"
8515 msgstr "Îáùî"
8516
8517 # src/ext_l10n.h:250
8518 #: src/ext_l10n.h:329
8519 msgid "Gruss"
8520 msgstr ""
8521
8522 # src/ext_l10n.h:252
8523 #: src/ext_l10n.h:330
8524 msgid "Headnote"
8525 msgstr "Çàãëàâèå"
8526
8527 #: src/ext_l10n.h:331
8528 msgid "HideMoves"
8529 msgstr ""
8530
8531 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
8532 #: src/ext_l10n.h:332
8533 #, fuzzy
8534 msgid "HighLight"
8535 msgstr "Âèñî÷èíà"
8536
8537 # src/ext_l10n.h:251
8538 #: src/ext_l10n.h:333
8539 msgid "HTTP"
8540 msgstr ""
8541
8542 # src/ext_l10n.h:254
8543 #: src/ext_l10n.h:334
8544 msgid "IhrSchreiben"
8545 msgstr ""
8546
8547 # src/ext_l10n.h:255
8548 #: src/ext_l10n.h:335
8549 msgid "IhrZeichen"
8550 msgstr ""
8551
8552 # src/ext_l10n.h:256
8553 #: src/ext_l10n.h:336
8554 msgid "Institute"
8555 msgstr ""
8556
8557 # src/ext_l10n.h:257
8558 #: src/ext_l10n.h:337
8559 msgid "Institution"
8560 msgstr ""
8561
8562 # src/ext_l10n.h:253
8563 #: src/ext_l10n.h:338
8564 msgid "INT."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/ext_l10n.h:339
8568 msgid "INTERCUT"
8569 msgstr ""
8570
8571 # src/ext_l10n.h:258
8572 #: src/ext_l10n.h:340
8573 msgid "InvisibleText"
8574 msgstr ""
8575
8576 # src/ext_l10n.h:259
8577 #: src/ext_l10n.h:341
8578 msgid "Invoice"
8579 msgstr "Èãíîðèðàé"
8580
8581 # src/ext_l10n.h:260
8582 #: src/ext_l10n.h:342
8583 msgid "Itemize"
8584 msgstr ""
8585
8586 # src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
8587 #: src/ext_l10n.h:343
8588 msgid "Journal"
8589 msgstr ""
8590
8591 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
8592 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
8593 #: src/ext_l10n.h:344
8594 msgid "Keyword"
8595 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
8596
8597 # src/ext_l10n.h:263
8598 #: src/ext_l10n.h:345
8599 msgid "Keywords"
8600 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
8601
8602 #: src/ext_l10n.h:346
8603 msgid "KnightMove"
8604 msgstr ""
8605
8606 # src/ext_l10n.h:264
8607 #: src/ext_l10n.h:347
8608 msgid "Konto"
8609 msgstr ""
8610
8611 # src/ext_l10n.h:267
8612 #: src/ext_l10n.h:348
8613 msgid "Labeling"
8614 msgstr ""
8615
8616 # src/ext_l10n.h:268
8617 #: src/ext_l10n.h:349
8618 msgid "Land"
8619 msgstr ""
8620
8621 # src/ext_l10n.h:269
8622 #: src/ext_l10n.h:350
8623 msgid "LandscapeSlide"
8624 msgstr ""
8625
8626 # src/ext_l10n.h:266
8627 #: src/ext_l10n.h:352
8628 msgid "LaTeX_Title"
8629 msgstr ""
8630
8631 # src/ext_l10n.h:270
8632 #: src/ext_l10n.h:353
8633 msgid "Left_Header"
8634 msgstr "Çàãëàâèå"
8635
8636 # src/ext_l10n.h:271
8637 #: src/ext_l10n.h:354
8638 msgid "Lemma"
8639 msgstr "Ëåìà"
8640
8641 # src/ext_l10n.h:272
8642 #: src/ext_l10n.h:355
8643 msgid "Lemma*"
8644 msgstr "Ëåìà*"
8645
8646 # src/ext_l10n.h:273
8647 #: src/ext_l10n.h:356
8648 msgid "Letter"
8649 msgstr ""
8650
8651 # src/ext_l10n.h:274
8652 #: src/ext_l10n.h:357
8653 msgid "List"
8654 msgstr "Ñïèñúê"
8655
8656 # src/ext_l10n.h:275
8657 #: src/ext_l10n.h:358
8658 msgid "ListOfSlides"
8659 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
8660
8661 # src/ext_l10n.h:276
8662 #: src/ext_l10n.h:359
8663 msgid "Literal"
8664 msgstr ""
8665
8666 # src/ext_l10n.h:277
8667 #: src/ext_l10n.h:360
8668 msgid "Location"
8669 msgstr ""
8670
8671 # src/ext_l10n.h:278
8672 #: src/ext_l10n.h:361
8673 msgid "Lowertitleback"
8674 msgstr ""
8675
8676 # src/ext_l10n.h:279
8677 #: src/ext_l10n.h:362
8678 msgid "LyX-Code"
8679 msgstr "LyX Êîä"
8680
8681 # src/ext_l10n.h:280
8682 #: src/ext_l10n.h:363
8683 msgid "Mail"
8684 msgstr ""
8685
8686 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
8687 #: src/ext_l10n.h:364
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Mainline"
8690 msgstr "Ìèíèñòðàíèöà"
8691
8692 # src/ext_l10n.h:281
8693 #: src/ext_l10n.h:365
8694 msgid "MarkBoth"
8695 msgstr ""
8696
8697 # src/ext_l10n.h:282
8698 #: src/ext_l10n.h:366
8699 msgid "MathLetters"
8700 msgstr ""
8701
8702 # src/ext_l10n.h:283
8703 #: src/ext_l10n.h:367
8704 msgid "MeinZeichen"
8705 msgstr ""
8706
8707 # src/ext_l10n.h:284
8708 #: src/ext_l10n.h:368
8709 msgid "Minisec"
8710 msgstr ""
8711
8712 # src/ext_l10n.h:420
8713 #: src/ext_l10n.h:370
8714 msgid "msnumber"
8715 msgstr ""
8716
8717 # src/ext_l10n.h:286
8718 #: src/ext_l10n.h:371
8719 msgid "My_Address"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/ext_l10n.h:372
8723 msgid "My_Logo"
8724 msgstr ""
8725
8726 # src/ext_l10n.h:287
8727 #: src/ext_l10n.h:373
8728 msgid "Myref"
8729 msgstr ""
8730
8731 # src/ext_l10n.h:285
8732 #: src/ext_l10n.h:374
8733 msgid "MyRef"
8734 msgstr "Ïðåïðàòêà"
8735
8736 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
8737 #: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
8738 msgid "Name"
8739 msgstr "Èìå"
8740
8741 # src/ext_l10n.h:289
8742 #: src/ext_l10n.h:376
8743 msgid "Narrative"
8744 msgstr "Îïèñàíèå"
8745
8746 # src/ext_l10n.h:290
8747 #: src/ext_l10n.h:377
8748 msgid "Notation"
8749 msgstr ""
8750
8751 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
8752 # src/insets/insetinfo.C:231
8753 #: src/ext_l10n.h:378
8754 msgid "Note"
8755 msgstr "Áåëåæêà"
8756
8757 # src/ext_l10n.h:292
8758 #: src/ext_l10n.h:379
8759 msgid "Note*"
8760 msgstr "Áåëåæêà*"
8761
8762 # src/ext_l10n.h:293
8763 #: src/ext_l10n.h:380
8764 msgid "NoteToEditor"
8765 msgstr ""
8766
8767 # src/ext_l10n.h:294
8768 #: src/ext_l10n.h:381
8769 msgid "Offprint"
8770 msgstr ""
8771
8772 # src/ext_l10n.h:295
8773 #: src/ext_l10n.h:382
8774 msgid "Offprints"
8775 msgstr ""
8776
8777 # src/ext_l10n.h:296
8778 #: src/ext_l10n.h:383
8779 msgid "Offsets"
8780 msgstr ""
8781
8782 # src/ext_l10n.h:298
8783 #: src/ext_l10n.h:384
8784 msgid "Opening"
8785 msgstr "Îòâàðÿíå"
8786
8787 # src/ext_l10n.h:299
8788 #: src/ext_l10n.h:385
8789 msgid "Ort"
8790 msgstr ""
8791
8792 # src/ext_l10n.h:300
8793 #: src/ext_l10n.h:386
8794 msgid "Overlay"
8795 msgstr ""
8796
8797 # src/ext_l10n.h:301
8798 #: src/ext_l10n.h:387
8799 msgid "PACS"
8800 msgstr ""
8801
8802 # src/ext_l10n.h:303
8803 #: src/ext_l10n.h:388
8804 msgid "Paragraph"
8805 msgstr "Àáçàö"
8806
8807 # src/ext_l10n.h:304
8808 #: src/ext_l10n.h:389
8809 msgid "Paragraph*"
8810 msgstr "Àáçàö*"
8811
8812 # src/ext_l10n.h:305
8813 #: src/ext_l10n.h:390
8814 msgid "Part"
8815 msgstr ""
8816
8817 # src/ext_l10n.h:306
8818 #: src/ext_l10n.h:391
8819 msgid "Part*"
8820 msgstr ""
8821
8822 # src/ext_l10n.h:308
8823 #: src/ext_l10n.h:392
8824 msgid "Phone"
8825 msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë"
8826
8827 # src/ext_l10n.h:309
8828 #: src/ext_l10n.h:393
8829 msgid "Place"
8830 msgstr ""
8831
8832 # src/ext_l10n.h:310
8833 #: src/ext_l10n.h:394
8834 msgid "PlaceFigure"
8835 msgstr "Ôèãóðà"
8836
8837 # src/ext_l10n.h:311
8838 #: src/ext_l10n.h:395
8839 msgid "PlaceTable"
8840 msgstr "Òàáëèöà"
8841
8842 # src/ext_l10n.h:312
8843 #: src/ext_l10n.h:396
8844 msgid "PortraitSlide"
8845 msgstr "Ïîðòðåò"
8846
8847 # src/ext_l10n.h:313
8848 #: src/ext_l10n.h:397
8849 msgid "PostalCommend"
8850 msgstr ""
8851
8852 # src/ext_l10n.h:202
8853 #: src/ext_l10n.h:398
8854 #, fuzzy
8855 msgid "PostalComment"
8856 msgstr "Êîìåíòàð"
8857
8858 # src/ext_l10n.h:314
8859 #: src/ext_l10n.h:399
8860 msgid "Postvermerk"
8861 msgstr ""
8862
8863 # src/ext_l10n.h:315
8864 #: src/ext_l10n.h:400
8865 msgid "Preprint"
8866 msgstr ""
8867
8868 # src/ext_l10n.h:316
8869 #: src/ext_l10n.h:401
8870 msgid "Problem"
8871 msgstr "Ïðîáëåì"
8872
8873 # src/ext_l10n.h:317
8874 #: src/ext_l10n.h:402
8875 msgid "ProgressContents"
8876 msgstr ""
8877
8878 # src/ext_l10n.h:318
8879 #: src/ext_l10n.h:403
8880 msgid "Proof"
8881 msgstr "Äîêàçàòåëñòâî"
8882
8883 # src/ext_l10n.h:319
8884 #: src/ext_l10n.h:404
8885 msgid "Property"
8886 msgstr ""
8887
8888 # src/ext_l10n.h:320
8889 #: src/ext_l10n.h:405
8890 msgid "Proposition"
8891 msgstr "Äîïóñêàíå"
8892
8893 # src/ext_l10n.h:321
8894 #: src/ext_l10n.h:406
8895 msgid "Proposition*"
8896 msgstr "Äîïóñêàíå*"
8897
8898 # src/ext_l10n.h:421
8899 #: src/ext_l10n.h:407
8900 msgid "ps"
8901 msgstr ""
8902
8903 # src/ext_l10n.h:302
8904 #: src/ext_l10n.h:408
8905 msgid "PS"
8906 msgstr ""
8907
8908 # src/ext_l10n.h:322
8909 #: src/ext_l10n.h:409
8910 msgid "Publishers"
8911 msgstr ""
8912
8913 # src/ext_l10n.h:323
8914 #: src/ext_l10n.h:410
8915 msgid "Question"
8916 msgstr "Âúïðîñ"
8917
8918 # src/ext_l10n.h:324
8919 #: src/ext_l10n.h:411
8920 msgid "Quotation"
8921 msgstr ""
8922
8923 # src/ext_l10n.h:325
8924 #: src/ext_l10n.h:412
8925 msgid "Quote"
8926 msgstr ""
8927
8928 # src/ext_l10n.h:327
8929 #: src/ext_l10n.h:413
8930 msgid "Received"
8931 msgstr "Ïîëó÷åí"
8932
8933 # src/ext_l10n.h:330
8934 #: src/ext_l10n.h:416
8935 msgid "Remark"
8936 msgstr ""
8937
8938 # src/ext_l10n.h:331
8939 #: src/ext_l10n.h:417
8940 msgid "Remark*"
8941 msgstr ""
8942
8943 # src/ext_l10n.h:332
8944 #: src/ext_l10n.h:418
8945 msgid "Remarks"
8946 msgstr ""
8947
8948 # src/ext_l10n.h:223
8949 #: src/ext_l10n.h:419
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Restriction"
8952 msgstr "Îïèñàíèå"
8953
8954 # src/ext_l10n.h:333
8955 #: src/ext_l10n.h:420
8956 msgid "RetourAdresse"
8957 msgstr ""
8958
8959 # src/ext_l10n.h:334
8960 #: src/ext_l10n.h:421
8961 msgid "ReturnAddress"
8962 msgstr ""
8963
8964 # src/ext_l10n.h:323
8965 #: src/ext_l10n.h:422
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Revision"
8968 msgstr "Âúïðîñ"
8969
8970 #: src/ext_l10n.h:423
8971 msgid "RevisionHistory"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/ext_l10n.h:424
8975 msgid "RevisionRemark"
8976 msgstr ""
8977
8978 # src/ext_l10n.h:326
8979 #: src/ext_l10n.h:425
8980 msgid "REVTEX_Title"
8981 msgstr ""
8982
8983 # src/ext_l10n.h:336
8984 #: src/ext_l10n.h:426
8985 msgid "Right_Address"
8986 msgstr ""
8987
8988 # src/ext_l10n.h:337
8989 #: src/ext_l10n.h:427
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Right_Footer"
8992 msgstr "Çàãëàâèå"
8993
8994 # src/ext_l10n.h:337
8995 #: src/ext_l10n.h:428
8996 msgid "Right_Header"
8997 msgstr "Çàãëàâèå"
8998
8999 # src/ext_l10n.h:335
9000 #: src/ext_l10n.h:429
9001 msgid "RightHeader"
9002 msgstr ""
9003
9004 # src/ext_l10n.h:338
9005 #: src/ext_l10n.h:430
9006 msgid "Rotatefoilhead"
9007 msgstr ""
9008
9009 # src/ext_l10n.h:175
9010 #: src/ext_l10n.h:431
9011 #, fuzzy
9012 msgid "RunningAuthor"
9013 msgstr "Àâòîð"
9014
9015 # src/ext_l10n.h:339
9016 #: src/ext_l10n.h:432
9017 msgid "Running_LaTeX_Title"
9018 msgstr ""
9019
9020 # src/LaTeX.C:223
9021 #: src/ext_l10n.h:433
9022 #, fuzzy
9023 msgid "RunningTitle"
9024 msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX."
9025
9026 # src/ext_l10n.h:462
9027 #: src/ext_l10n.h:434
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Scene"
9030 msgstr "Ñëîâåíñêè"
9031
9032 # src/ext_l10n.h:340
9033 #: src/ext_l10n.h:435
9034 msgid "SCENE"
9035 msgstr ""
9036
9037 # src/ext_l10n.h:341
9038 #: src/ext_l10n.h:436
9039 msgid "SCENE*"
9040 msgstr ""
9041
9042 # src/ext_l10n.h:343
9043 #: src/ext_l10n.h:437
9044 msgid "Scrap"
9045 msgstr ""
9046
9047 # src/ext_l10n.h:344
9048 #: src/ext_l10n.h:438
9049 msgid "Section"
9050 msgstr "Ðàçäåë"
9051
9052 # src/ext_l10n.h:345
9053 #: src/ext_l10n.h:439
9054 msgid "Section*"
9055 msgstr "Ðàçäåë*"
9056
9057 # src/ext_l10n.h:346
9058 #: src/ext_l10n.h:440
9059 msgid "Send_To_Address"
9060 msgstr ""
9061
9062 # src/ext_l10n.h:347
9063 #: src/ext_l10n.h:441
9064 msgid "Seriate"
9065 msgstr ""
9066
9067 # src/ext_l10n.h:342
9068 #: src/ext_l10n.h:442
9069 msgid "SGML"
9070 msgstr ""
9071
9072 # src/ext_l10n.h:348
9073 #: src/ext_l10n.h:443
9074 msgid "ShortFoilhead"
9075 msgstr ""
9076
9077 # src/ext_l10n.h:349
9078 #: src/ext_l10n.h:444
9079 msgid "ShortRotatefoilhead"
9080 msgstr ""
9081
9082 # src/ext_l10n.h:350
9083 #: src/ext_l10n.h:445
9084 msgid "ShortTitle"
9085 msgstr ""
9086
9087 # src/ext_l10n.h:351
9088 #: src/ext_l10n.h:446
9089 msgid "Signature"
9090 msgstr "Ïîäïèñ"
9091
9092 # src/ext_l10n.h:352
9093 #: src/ext_l10n.h:447
9094 msgid "Slide"
9095 msgstr ""
9096
9097 # src/ext_l10n.h:353
9098 #: src/ext_l10n.h:448
9099 msgid "Slide*"
9100 msgstr ""
9101
9102 # src/ext_l10n.h:354
9103 #: src/ext_l10n.h:449
9104 msgid "SlideContents"
9105 msgstr ""
9106
9107 # src/ext_l10n.h:355
9108 #: src/ext_l10n.h:450
9109 msgid "SlideHeading"
9110 msgstr ""
9111
9112 # src/ext_l10n.h:356
9113 #: src/ext_l10n.h:451
9114 msgid "SlideSubHeading"
9115 msgstr ""
9116
9117 # src/ext_l10n.h:357
9118 #: src/ext_l10n.h:452
9119 msgid "Solution"
9120 msgstr "Ðåøåíèå"
9121
9122 # src/ext_l10n.h:358
9123 #: src/ext_l10n.h:453
9124 msgid "Speaker"
9125 msgstr ""
9126
9127 # src/ext_l10n.h:359
9128 #: src/ext_l10n.h:454
9129 msgid "Specialmail"
9130 msgstr ""
9131
9132 # src/ext_l10n.h:360
9133 #: src/ext_l10n.h:455
9134 msgid "Stadt"
9135 msgstr ""
9136
9137 # src/ext_l10n.h:362
9138 #: src/ext_l10n.h:457
9139 msgid "State"
9140 msgstr "Äúðæàâà"
9141
9142 # src/ext_l10n.h:363
9143 #: src/ext_l10n.h:458
9144 msgid "Strasse"
9145 msgstr ""
9146
9147 # src/ext_l10n.h:364
9148 #: src/ext_l10n.h:459
9149 msgid "Street"
9150 msgstr "Óëèöà"
9151
9152 # src/ext_l10n.h:367
9153 #: src/ext_l10n.h:460
9154 msgid "Subject"
9155 msgstr "Òåìà"
9156
9157 # src/ext_l10n.h:368
9158 #: src/ext_l10n.h:461
9159 msgid "Subjectclass"
9160 msgstr ""
9161
9162 # src/ext_l10n.h:369
9163 #: src/ext_l10n.h:462
9164 msgid "Subparagraph"
9165 msgstr "Ïîäàáçàö"
9166
9167 # src/ext_l10n.h:370
9168 #: src/ext_l10n.h:463
9169 msgid "Subparagraph*"
9170 msgstr "Ïîäàáçàö*"
9171
9172 # src/ext_l10n.h:371
9173 #: src/ext_l10n.h:464
9174 msgid "Subsection"
9175 msgstr "Ïîäðàçäåë"
9176
9177 # src/ext_l10n.h:372
9178 #: src/ext_l10n.h:465
9179 msgid "Subsection*"
9180 msgstr "Ïîäðàçäåë*"
9181
9182 # src/ext_l10n.h:365
9183 #: src/ext_l10n.h:466
9184 msgid "SubSection"
9185 msgstr "Ïîäðàçäåë"
9186
9187 # src/ext_l10n.h:373
9188 #: src/ext_l10n.h:467
9189 msgid "Subsubsection"
9190 msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
9191
9192 # src/ext_l10n.h:374
9193 #: src/ext_l10n.h:468
9194 msgid "Subsubsection*"
9195 msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë*"
9196
9197 # src/ext_l10n.h:375
9198 #: src/ext_l10n.h:469
9199 msgid "Subtitle"
9200 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
9201
9202 # src/ext_l10n.h:366
9203 #: src/ext_l10n.h:470
9204 msgid "SubTitle"
9205 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
9206
9207 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9208 #: src/ext_l10n.h:471
9209 #, fuzzy
9210 msgid "SubVariation"
9211 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9212
9213 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9214 #: src/ext_l10n.h:472
9215 #, fuzzy
9216 msgid "SubVariation2"
9217 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9218
9219 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9220 #: src/ext_l10n.h:473
9221 #, fuzzy
9222 msgid "SubVariation3"
9223 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9224
9225 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9226 #: src/ext_l10n.h:474
9227 #, fuzzy
9228 msgid "SubVariation4"
9229 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9230
9231 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9232 #: src/ext_l10n.h:475
9233 #, fuzzy
9234 msgid "SubVariation5"
9235 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9236
9237 # src/ext_l10n.h:376
9238 #: src/ext_l10n.h:476
9239 msgid "Summary"
9240 msgstr "Îáîáùåíèå"
9241
9242 # src/ext_l10n.h:377
9243 #: src/ext_l10n.h:477
9244 msgid "Surname"
9245 msgstr "Ïðåçèìå"
9246
9247 # src/ext_l10n.h:380
9248 #: src/ext_l10n.h:478
9249 msgid "TableComments"
9250 msgstr ""
9251
9252 # src/ext_l10n.h:381
9253 #: src/ext_l10n.h:479
9254 msgid "TableRefs"
9255 msgstr ""
9256
9257 # src/ext_l10n.h:382
9258 #: src/ext_l10n.h:480
9259 msgid "Telefax"
9260 msgstr ""
9261
9262 # src/ext_l10n.h:383
9263 #: src/ext_l10n.h:481
9264 msgid "Telefon"
9265 msgstr ""
9266
9267 # src/ext_l10n.h:384
9268 #: src/ext_l10n.h:482
9269 msgid "Telephone"
9270 msgstr "Òåëåôîí"
9271
9272 # src/ext_l10n.h:385
9273 #: src/ext_l10n.h:483
9274 msgid "Telex"
9275 msgstr "Òåëåêñ"
9276
9277 # src/ext_l10n.h:386
9278 #: src/ext_l10n.h:484
9279 msgid "Thanks"
9280 msgstr "Áëàãîäàðÿ"
9281
9282 # src/ext_l10n.h:387
9283 #: src/ext_l10n.h:485
9284 msgid "Theorem"
9285 msgstr "Òåîðåìà"
9286
9287 # src/ext_l10n.h:388
9288 #: src/ext_l10n.h:486
9289 msgid "Theorem*"
9290 msgstr "Òåîðåìà*"
9291
9292 # src/ext_l10n.h:387
9293 #: src/ext_l10n.h:487
9294 #, fuzzy
9295 msgid "TheoremStyle"
9296 msgstr "Òåîðåìà"
9297
9298 # src/ext_l10n.h:389
9299 #: src/ext_l10n.h:488
9300 msgid "TheoremTemplate"
9301 msgstr ""
9302
9303 # src/ext_l10n.h:391
9304 #: src/ext_l10n.h:490
9305 msgid "ThickLine"
9306 msgstr ""
9307
9308 # src/ext_l10n.h:392
9309 #: src/ext_l10n.h:491
9310 msgid "ThreeAffiliations"
9311 msgstr ""
9312
9313 # src/ext_l10n.h:393
9314 #: src/ext_l10n.h:492
9315 msgid "ThreeAuthors"
9316 msgstr ""
9317
9318 # src/ext_l10n.h:394
9319 #: src/ext_l10n.h:493
9320 msgid "TickList"
9321 msgstr ""
9322
9323 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
9324 #: src/ext_l10n.h:494
9325 msgid "Title"
9326 msgstr "Çàãëàâèå"
9327
9328 # src/ext_l10n.h:396
9329 #: src/ext_l10n.h:495
9330 msgid "Titlehead"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: src/ext_l10n.h:496
9334 msgid "TITLE_OVER:"
9335 msgstr ""
9336
9337 # src/ext_l10n.h:378
9338 #: src/ext_l10n.h:497
9339 msgid "TOC_Author"
9340 msgstr ""
9341
9342 # src/ext_l10n.h:379
9343 #: src/ext_l10n.h:498
9344 msgid "TOC_Title"
9345 msgstr ""
9346
9347 # src/ext_l10n.h:397
9348 #: src/ext_l10n.h:499
9349 msgid "Topic"
9350 msgstr ""
9351
9352 # src/ext_l10n.h:398
9353 #: src/ext_l10n.h:500
9354 msgid "Town"
9355 msgstr "Ãðàä"
9356
9357 # src/ext_l10n.h:400
9358 #: src/ext_l10n.h:501
9359 msgid "Transition"
9360 msgstr "Ïðåõîä"
9361
9362 # src/ext_l10n.h:403
9363 #: src/ext_l10n.h:502
9364 msgid "Translator"
9365 msgstr "Ïðåâîäà÷"
9366
9367 # src/ext_l10n.h:404
9368 #: src/ext_l10n.h:503
9369 msgid "TwoAffiliations"
9370 msgstr ""
9371
9372 # src/ext_l10n.h:405
9373 #: src/ext_l10n.h:504
9374 msgid "TwoAuthors"
9375 msgstr ""
9376
9377 # src/ext_l10n.h:407
9378 #: src/ext_l10n.h:505
9379 msgid "Unterschrift"
9380 msgstr ""
9381
9382 # src/ext_l10n.h:408
9383 #: src/ext_l10n.h:506
9384 msgid "Uppertitleback"
9385 msgstr ""
9386
9387 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9388 #: src/ext_l10n.h:508
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Variation"
9391 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9392
9393 # src/ext_l10n.h:409
9394 #: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
9395 msgid "Verbatim"
9396 msgstr ""
9397
9398 # src/ext_l10n.h:410
9399 #: src/ext_l10n.h:510
9400 msgid "Verse"
9401 msgstr ""
9402
9403 # src/ext_l10n.h:411
9404 #: src/ext_l10n.h:511
9405 msgid "Verteiler"
9406 msgstr ""
9407
9408 # src/ext_l10n.h:412
9409 #: src/ext_l10n.h:512
9410 msgid "VisibleText"
9411 msgstr ""
9412
9413 # src/ext_l10n.h:415
9414 #: src/ext_l10n.h:513
9415 msgid "Yourmail"
9416 msgstr ""
9417
9418 # src/ext_l10n.h:413
9419 #: src/ext_l10n.h:514
9420 msgid "YourMail"
9421 msgstr ""
9422
9423 # src/ext_l10n.h:416
9424 #: src/ext_l10n.h:515
9425 msgid "Yourref"
9426 msgstr ""
9427
9428 # src/ext_l10n.h:414
9429 #: src/ext_l10n.h:516
9430 msgid "YourRef"
9431 msgstr ""
9432
9433 # src/ext_l10n.h:417
9434 #: src/ext_l10n.h:517
9435 msgid "Zusatz"
9436 msgstr ""
9437
9438 # src/ext_l10n.h:422
9439 #: src/ext_l10n.h:518
9440 msgid "Afrikaans"
9441 msgstr "Áóðñêè"
9442
9443 # src/ext_l10n.h:423
9444 #: src/ext_l10n.h:519
9445 msgid "American"
9446 msgstr "Àìåðèêàíñêè"
9447
9448 # src/ext_l10n.h:424
9449 #: src/ext_l10n.h:520
9450 msgid "Arabic"
9451 msgstr "Àðàáñêè"
9452
9453 # src/ext_l10n.h:425
9454 #: src/ext_l10n.h:521
9455 msgid "Austrian"
9456 msgstr "Àâñòðèéñêè"
9457
9458 # src/ext_l10n.h:426
9459 #: src/ext_l10n.h:522
9460 msgid "Bahasa"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: src/ext_l10n.h:523
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Belarusian"
9466 msgstr "Óíãàðñêè"
9467
9468 # src/LColor.C:57
9469 #: src/ext_l10n.h:524
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Basque"
9472 msgstr "ñèí"
9473
9474 # src/ext_l10n.h:427
9475 #: src/ext_l10n.h:525
9476 msgid "Portuguese (Brazil)"
9477 msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
9478
9479 # src/ext_l10n.h:428
9480 #: src/ext_l10n.h:526
9481 msgid "Breton"
9482 msgstr "Áðåòîíñêè?"
9483
9484 # src/ext_l10n.h:429
9485 #: src/ext_l10n.h:527
9486 msgid "British"
9487 msgstr "Áðèòàíñêè"
9488
9489 #: src/ext_l10n.h:528
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Bulgarian"
9492 msgstr "Óíãàðñêè"
9493
9494 # src/ext_l10n.h:430
9495 #: src/ext_l10n.h:529
9496 msgid "Canadian"
9497 msgstr "Êàíàäñêè"
9498
9499 # src/ext_l10n.h:431
9500 #: src/ext_l10n.h:530
9501 msgid "French Canadian"
9502 msgstr "Êàíàäñêè ôðåíñêè"
9503
9504 # src/ext_l10n.h:432
9505 #: src/ext_l10n.h:531
9506 msgid "Catalan"
9507 msgstr "Êàòàëîíñêè"
9508
9509 # src/ext_l10n.h:433
9510 #: src/ext_l10n.h:532
9511 msgid "Croatian"
9512 msgstr "Õúðâàòñêè"
9513
9514 # src/ext_l10n.h:434
9515 #: src/ext_l10n.h:533
9516 msgid "Czech"
9517 msgstr "×åøêè"
9518
9519 # src/ext_l10n.h:435
9520 #: src/ext_l10n.h:534
9521 msgid "Danish"
9522 msgstr "Äàòñêè"
9523
9524 # src/ext_l10n.h:436
9525 #: src/ext_l10n.h:535
9526 msgid "Dutch"
9527 msgstr "Õîëàíäñêè"
9528
9529 # src/ext_l10n.h:438
9530 #: src/ext_l10n.h:537
9531 msgid "Esperanto"
9532 msgstr "Åñïåðàíòî"
9533
9534 # src/ext_l10n.h:439
9535 #: src/ext_l10n.h:538
9536 msgid "Estonian"
9537 msgstr "Åñòîíñêè"
9538
9539 # src/ext_l10n.h:440
9540 #: src/ext_l10n.h:539
9541 msgid "Finnish"
9542 msgstr "Ôèíëàíäñêè"
9543
9544 # src/ext_l10n.h:441
9545 #: src/ext_l10n.h:540
9546 msgid "French"
9547 msgstr "Ôðåíñêè"
9548
9549 # src/ext_l10n.h:442
9550 #: src/ext_l10n.h:541
9551 msgid "French (GUTenberg)"
9552 msgstr "Ôðåíñêè (GUTenberg)"
9553
9554 # src/ext_l10n.h:443
9555 #: src/ext_l10n.h:542
9556 msgid "Galician"
9557 msgstr "Ãàëñêè?"
9558
9559 # src/ext_l10n.h:444
9560 #: src/ext_l10n.h:543
9561 msgid "German"
9562 msgstr "Íåìñêè"
9563
9564 # src/ext_l10n.h:445
9565 #: src/ext_l10n.h:544
9566 msgid "German (new spelling)"
9567 msgstr "Íåìñêè (íîâà ãðàìàòèêà)"
9568
9569 # src/ext_l10n.h:447
9570 #: src/ext_l10n.h:546
9571 msgid "Hebrew"
9572 msgstr "Èâðèò"
9573
9574 # src/ext_l10n.h:448
9575 #: src/ext_l10n.h:547
9576 msgid "Irish"
9577 msgstr "Èðëàíäñêè"
9578
9579 # src/ext_l10n.h:449
9580 #: src/ext_l10n.h:548
9581 msgid "Italian"
9582 msgstr "Èòàëèàíñêè"
9583
9584 #: src/ext_l10n.h:549
9585 msgid "Kazakh"
9586 msgstr ""
9587
9588 # src/ext_l10n.h:450
9589 #: src/ext_l10n.h:550
9590 msgid "Lsorbian"
9591 msgstr "???"
9592
9593 # src/ext_l10n.h:451
9594 #: src/ext_l10n.h:551
9595 msgid "Magyar"
9596 msgstr "Óíãàðñêè"
9597
9598 # src/ext_l10n.h:452
9599 #: src/ext_l10n.h:552
9600 msgid "Norsk"
9601 msgstr "???"
9602
9603 # src/ext_l10n.h:453
9604 #: src/ext_l10n.h:553
9605 msgid "Polish"
9606 msgstr "Ïîëñêè"
9607
9608 # src/ext_l10n.h:454
9609 #: src/ext_l10n.h:554
9610 msgid "Portugese"
9611 msgstr "Ïîðòóãàëñêè"
9612
9613 # src/ext_l10n.h:455
9614 #: src/ext_l10n.h:555
9615 msgid "Romanian"
9616 msgstr "Ðóìúíñêè"
9617
9618 # src/ext_l10n.h:456
9619 #: src/ext_l10n.h:556
9620 msgid "Russian"
9621 msgstr "Ðóñêè"
9622
9623 # src/ext_l10n.h:457
9624 #: src/ext_l10n.h:557
9625 msgid "Scottish"
9626 msgstr "Øîòëàíäñêè"
9627
9628 # src/ext_l10n.h:458
9629 #: src/ext_l10n.h:558
9630 msgid "Serbian"
9631 msgstr "Ñðúáñêè"
9632
9633 # src/ext_l10n.h:459
9634 #: src/ext_l10n.h:559
9635 msgid "Serbo-Croatian"
9636 msgstr "Ñúðáî-õúðâàòñêè"
9637
9638 # src/ext_l10n.h:460
9639 #: src/ext_l10n.h:560
9640 msgid "Spanish"
9641 msgstr "Èñïàíñêè"
9642
9643 # src/ext_l10n.h:461
9644 #: src/ext_l10n.h:561
9645 msgid "Slovak"
9646 msgstr "Ñëîâàøêè"
9647
9648 # src/ext_l10n.h:462
9649 #: src/ext_l10n.h:562
9650 msgid "Slovene"
9651 msgstr "Ñëîâåíñêè"
9652
9653 # src/ext_l10n.h:463
9654 #: src/ext_l10n.h:563
9655 msgid "Swedish"
9656 msgstr "Øâåäñêè"
9657
9658 # src/ext_l10n.h:464
9659 #: src/ext_l10n.h:564
9660 msgid "Thai"
9661 msgstr ""
9662
9663 # src/ext_l10n.h:465
9664 #: src/ext_l10n.h:565
9665 msgid "Turkish"
9666 msgstr "Òóðñêè"
9667
9668 # src/ext_l10n.h:466
9669 #: src/ext_l10n.h:566
9670 msgid "Ukrainian"
9671 msgstr "Óêðàèíñêè"
9672
9673 # src/ext_l10n.h:467
9674 #: src/ext_l10n.h:567
9675 msgid "Usorbian"
9676 msgstr ""
9677
9678 # src/ext_l10n.h:468
9679 #: src/ext_l10n.h:568
9680 msgid "Welsh"
9681 msgstr "Óåëñêè"
9682
9683 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
9684 #: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
9685 #: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
9686 #: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
9687 #: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Form1"
9690 msgstr "Ôîðìàòè"
9691
9692 # src/insets/insetbib.C:340
9693 #: src/ext_l10n.h:570
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Style"
9696 msgstr "Ñòèë: "
9697
9698 #: src/ext_l10n.h:571
9699 msgid "Use &NatBib"
9700 msgstr ""
9701
9702 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
9703 #: src/ext_l10n.h:572
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Cite &Style:"
9706 msgstr "Âèä êàâè÷êè"
9707
9708 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
9709 #: src/ext_l10n.h:573
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Form3"
9712 msgstr "Ôîðìàòè"
9713
9714 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
9715 #: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
9716 msgid "tiny"
9717 msgstr "ìúíè÷úê"
9718
9719 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
9720 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
9721 msgid "script"
9722 msgstr "ñêðèïò"
9723
9724 # src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
9725 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
9726 msgid "footnote"
9727 msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
9728
9729 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
9730 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
9731 msgid "small"
9732 msgstr "ìàëúê"
9733
9734 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
9735 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
9736 msgid "normal"
9737 msgstr "íîðìàëåí"
9738
9739 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
9740 #: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
9741 msgid "large"
9742 msgstr "ãîëÿì"
9743
9744 #: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
9745 msgid "LARGE"
9746 msgstr ""
9747
9748 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
9749 #: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
9750 msgid "huge"
9751 msgstr "îãðîìåí"
9752
9753 #: src/ext_l10n.h:585
9754 msgid "Level 4 bullet size"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/ext_l10n.h:586
9758 msgid "Level 3 bullet"
9759 msgstr ""
9760
9761 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
9762 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
9763 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
9764 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
9765 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
9766 #: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Choose"
9769 msgstr "Çàòâîðè"
9770
9771 #: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
9772 msgid "Shows menu with bullet options"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/ext_l10n.h:591
9776 msgid "Level 1 bullet"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/ext_l10n.h:603
9780 msgid "Level 1 bullet size"
9781 msgstr ""
9782
9783 # src/layout_forms.C:38
9784 #: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Si&ze:"
9787 msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
9788
9789 #: src/ext_l10n.h:608
9790 msgid "Level &3 :"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: src/ext_l10n.h:609
9794 msgid "Level &1 :"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: src/ext_l10n.h:610
9798 msgid "Level &4 :"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/ext_l10n.h:611
9802 msgid "Level 2 bullet"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/ext_l10n.h:612
9806 msgid "Level 4 bullet"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/ext_l10n.h:626
9810 msgid "Level 3 bullet size"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/ext_l10n.h:638
9814 msgid "Level 2 bullet size"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/ext_l10n.h:639
9818 msgid "Level &2 :"
9819 msgstr ""
9820
9821 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
9822 #: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Form2"
9825 msgstr "Ôîðìàòè"
9826
9827 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
9828 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
9829 # src/lyxfunc.C:3313
9830 #: src/ext_l10n.h:641
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Document &Type:"
9833 msgstr "Äîêóìåíò"
9834
9835 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
9836 #: src/ext_l10n.h:642
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Op&tions:"
9839 msgstr "Îïöèè"
9840
9841 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
9842 #: src/ext_l10n.h:643
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Page &Style:"
9845 msgstr "Ôîðìàò íà ñòðàíèöà(P)|#P"
9846
9847 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
9848 #: src/ext_l10n.h:644
9849 #, fuzzy
9850 msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
9851 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
9852
9853 # src/sp_form.C:86
9854 #: src/ext_l10n.h:645
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Float &placement:"
9857 msgstr "Çàìåñòè"
9858
9859 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
9860 #: src/ext_l10n.h:646
9861 msgid "Separation"
9862 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
9863
9864 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
9865 #: src/ext_l10n.h:647
9866 #, fuzzy
9867 msgid "&Indent"
9868 msgstr "Îòìåñòâàíå"
9869
9870 # src/frontends/xforms/form_document.C:357
9871 #: src/ext_l10n.h:648
9872 #, fuzzy
9873 msgid "S&kip"
9874 msgstr "Âåðò. îòìåñòâàíå(K)|#K"
9875
9876 # src/layout_forms.C:64
9877 #: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
9878 #, fuzzy
9879 msgid "&Language:"
9880 msgstr "Åçèê:"
9881
9882 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
9883 #: src/ext_l10n.h:651
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Quote style"
9886 msgstr "Âèä êàâè÷êè"
9887
9888 # src/bufferview_funcs.C:280
9889 #: src/ext_l10n.h:652
9890 #, fuzzy
9891 msgid "&Single"
9892 msgstr "Åäèíè÷íî"
9893
9894 # src/bufferview_funcs.C:286
9895 #: src/ext_l10n.h:653
9896 #, fuzzy
9897 msgid "&Double"
9898 msgstr "Äâîéíî"
9899
9900 # src/frontends/xforms/form_document.C:402
9901 #: src/ext_l10n.h:654
9902 #, fuzzy
9903 msgid "&Type:"
9904 msgstr "Òèï(T):|#T"
9905
9906 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
9907 #: src/ext_l10n.h:656
9908 #, fuzzy
9909 msgid "&Top:"
9910 msgstr "(&T)Îòãîðå"
9911
9912 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
9913 #: src/ext_l10n.h:657
9914 #, fuzzy
9915 msgid "&Bottom:"
9916 msgstr "(&B)Îòäîëó"
9917
9918 # src/ext_l10n.h:6
9919 #: src/ext_l10n.h:658
9920 #, fuzzy
9921 msgid "&Inner:"
9922 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
9923
9924 # src/form1.C:237
9925 #: src/ext_l10n.h:659
9926 #, fuzzy
9927 msgid "O&uter:"
9928 msgstr "Øàáëîí(P):|#P"
9929
9930 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
9931 #: src/ext_l10n.h:660
9932 #, fuzzy
9933 msgid "&Margins:"
9934 msgstr "Ïîëåòà"
9935
9936 # src/bufferview_funcs.C:267
9937 #: src/ext_l10n.h:661
9938 #, fuzzy
9939 msgid "&Foot skip:"
9940 msgstr "Øðèôò:"
9941
9942 #: src/ext_l10n.h:662
9943 msgid "Head &sep:"
9944 msgstr ""
9945
9946 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
9947 #: src/ext_l10n.h:663
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Head &height:"
9950 msgstr "Âèñî÷èíà"
9951
9952 # src/frontends/xforms/form_document.C:464
9953 #: src/ext_l10n.h:665
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Numbering depth"
9956 msgstr "Äúëáî÷èíà íà íîìåðèðàíå"
9957
9958 # src/ext_l10n.h:344
9959 #: src/ext_l10n.h:666
9960 #, fuzzy
9961 msgid "&Section:"
9962 msgstr "Ðàçäåë"
9963
9964 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
9965 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
9966 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
9967 # src/insets/insettoc.C:22
9968 #: src/ext_l10n.h:667
9969 #, fuzzy
9970 msgid "&Table of Contents:"
9971 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
9972
9973 # src/frontends/xforms/form_document.C:481
9974 #: src/ext_l10n.h:670
9975 #, fuzzy
9976 msgid "AMS &Math"
9977 msgstr "AMS ìàòåìàòèêà|#M"
9978
9979 # src/mathed/math_panel.C:128
9980 #: src/ext_l10n.h:671
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Line Spacing:"
9983 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
9984
9985 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
9986 #: src/ext_l10n.h:672
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Encoding:"
9989 msgstr "Êîäèðîâêà"
9990
9991 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
9992 #: src/ext_l10n.h:673
9993 msgid "Options"
9994 msgstr "Îïöèè"
9995
9996 #: src/ext_l10n.h:674
9997 msgid "Postscript &Driver:"
9998 msgstr ""
9999
10000 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
10001 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
10002 #: src/ext_l10n.h:676
10003 #, fuzzy
10004 msgid "&Two Columns"
10005 msgstr "Êîëîíè"
10006
10007 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
10008 #: src/ext_l10n.h:677
10009 #, fuzzy
10010 msgid "&Facing Pages"
10011 msgstr "(&S)Íà÷àëî íà íîâà ìèíèñòðàíèöà"
10012
10013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
10014 #: src/ext_l10n.h:678
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Paper size"
10017 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
10018
10019 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
10020 #: src/ext_l10n.h:679
10021 #, fuzzy
10022 msgid "&Height:"
10023 msgstr "Âèñî÷èíà"
10024
10025 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
10026 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
10027 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
10028 #: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
10029 #: src/ext_l10n.h:1412
10030 #, fuzzy
10031 msgid "&Width:"
10032 msgstr "Øèðèíà"
10033
10034 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
10035 #: src/ext_l10n.h:681
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Paper &Size:"
10038 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
10039
10040 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
10041 #: src/ext_l10n.h:682
10042 msgid "Orientation"
10043 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
10044
10045 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
10046 #: src/ext_l10n.h:683
10047 #, fuzzy
10048 msgid "&Portrait"
10049 msgstr "Ïîðòðåò(o)|#o"
10050
10051 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
10052 #: src/ext_l10n.h:684
10053 #, fuzzy
10054 msgid "&Landscape"
10055 msgstr "ïåéçàæ"
10056
10057 # src/debug.C:44
10058 #: src/ext_l10n.h:688
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Version goes here"
10061 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
10062
10063 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
10064 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
10065 #: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
10066 #: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
10067 #: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
10068 #: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
10069 #: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
10070 #: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
10071 #: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
10072 #: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
10073 msgid "&Close"
10074 msgstr "(&C)Çàòâîðè"
10075
10076 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
10077 #: src/ext_l10n.h:692
10078 #, fuzzy
10079 msgid "LyX: Enter text"
10080 msgstr "LyX: Èíäåêñ"
10081
10082 # src/ext_l10n.h:376
10083 #: src/ext_l10n.h:693
10084 #, fuzzy
10085 msgid "&Dummy"
10086 msgstr "Îáîáùåíèå"
10087
10088 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
10089 #: src/ext_l10n.h:697
10090 #, fuzzy
10091 msgid "&Key"
10092 msgstr "Êëþ÷"
10093
10094 # src/LyXAction.C:164
10095 #: src/ext_l10n.h:698
10096 #, fuzzy
10097 msgid "The citation key"
10098 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
10099
10100 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
10101 # src/insets/insetbib.C:211
10102 #: src/ext_l10n.h:699
10103 #, fuzzy
10104 msgid "&Label"
10105 msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
10106
10107 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
10108 #: src/ext_l10n.h:700
10109 #, fuzzy
10110 msgid "The label as it appears in the document"
10111 msgstr "Èìåòî íà ôîðìàòà, êàêòî ùå ñå âèæäà â ìåíþòàòà."
10112
10113 # src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
10114 # src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
10115 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
10116 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
10117 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
10118 #: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
10119 #: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
10120 #: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
10121 #: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
10122 msgid "&OK"
10123 msgstr "&OK"
10124
10125 # src/insets/insetbib.C:348
10126 #: src/ext_l10n.h:703
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Bibtex"
10129 msgstr "BibTeX"
10130
10131 # src/insets/insetbib.C:339
10132 #: src/ext_l10n.h:706
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Databa&ses"
10135 msgstr "Áàçà äàííè:"
10136
10137 #: src/ext_l10n.h:707
10138 msgid "BibTeX database to use"
10139 msgstr ""
10140
10141 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
10142 #: src/ext_l10n.h:708
10143 #, fuzzy
10144 msgid "&Add..."
10145 msgstr "(&A)Äîáàâè"
10146
10147 #: src/ext_l10n.h:709
10148 msgid "Add a BibTeX database file"
10149 msgstr ""
10150
10151 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
10152 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
10153 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
10154 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
10155 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
10156 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
10157 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
10158 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
10159 #: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
10160 #, fuzzy
10161 msgid "&Browse..."
10162 msgstr "Òúðñè..."
10163
10164 # src/lyxfunc.C:3128
10165 #: src/ext_l10n.h:711
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Choose a style file"
10168 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
10169
10170 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
10171 #: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
10172 #: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
10173 msgid "&Update"
10174 msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé"
10175
10176 # src/LyXAction.C:348
10177 #: src/ext_l10n.h:713
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Update style list"
10180 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
10181
10182 # src/insets/insetbib.C:219
10183 #: src/ext_l10n.h:714
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Add bibliography to &TOC"
10186 msgstr "Áèáë. ïåðî"
10187
10188 # src/LyXAction.C:400
10189 #: src/ext_l10n.h:715
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Add bibliography to the table of contents"
10192 msgstr "Ïîêàæè ñúäúðæàíèåòî"
10193
10194 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
10195 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
10196 #: src/ext_l10n.h:716
10197 #, fuzzy
10198 msgid "&Delete"
10199 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
10200
10201 #: src/ext_l10n.h:717
10202 msgid "Remove the selected database"
10203 msgstr ""
10204
10205 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
10206 #: src/ext_l10n.h:718
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Available BibTeX databases"
10209 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
10210
10211 # src/insets/insetbib.C:340
10212 #: src/ext_l10n.h:719
10213 #, fuzzy
10214 msgid "St&yle"
10215 msgstr "Ñòèë: "
10216
10217 # src/LyXAction.C:393
10218 #: src/ext_l10n.h:720
10219 #, fuzzy
10220 msgid "The BibTeX style"
10221 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå íà TeX ñòèë"
10222
10223 # src/layout_forms.C:23
10224 #: src/ext_l10n.h:722
10225 #, fuzzy
10226 msgid "&Family:"
10227 msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
10228
10229 #: src/ext_l10n.h:723
10230 msgid "Font family"
10231 msgstr ""
10232
10233 # src/layout_forms.C:28
10234 #: src/ext_l10n.h:724
10235 #, fuzzy
10236 msgid "&Series:"
10237 msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
10238
10239 #: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
10240 msgid "Font series"
10241 msgstr ""
10242
10243 # src/bufferview_funcs.C:267
10244 #: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Font shape"
10247 msgstr "Øðèôò:"
10248
10249 # src/bufferview_funcs.C:267
10250 #: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Font color"
10253 msgstr "Øðèôò:"
10254
10255 # src/layout_forms.C:33
10256 #: src/ext_l10n.h:730
10257 #, fuzzy
10258 msgid "S&hape:"
10259 msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
10260
10261 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
10262 #: src/ext_l10n.h:733
10263 #, fuzzy
10264 msgid "&Color:"
10265 msgstr "Öâåòîâå"
10266
10267 # src/LyXAction.C:208
10268 #: src/ext_l10n.h:736
10269 #, fuzzy
10270 msgid "&Toggle all"
10271 msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
10272
10273 # src/layout_forms.C:61
10274 #: src/ext_l10n.h:737
10275 #, fuzzy
10276 msgid "toggle font on all of the above"
10277 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
10278
10279 # src/layout_forms.C:69
10280 #: src/ext_l10n.h:738
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Never toggled"
10283 msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
10284
10285 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
10286 #: src/ext_l10n.h:740
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Font size"
10289 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
10290
10291 # src/layout_forms.C:72
10292 #: src/ext_l10n.h:741
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Always toggled"
10295 msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
10296
10297 #: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
10298 msgid "Other font settings"
10299 msgstr ""
10300
10301 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10302 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
10303 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
10304 #: src/ext_l10n.h:743
10305 #, fuzzy
10306 msgid "&Misc:"
10307 msgstr "Ðàçëè÷íè"
10308
10309 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
10310 #: src/ext_l10n.h:745
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Auto apply"
10313 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
10314
10315 #: src/ext_l10n.h:746
10316 msgid "Apply each change automatically"
10317 msgstr ""
10318
10319 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
10320 #: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
10321 #: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
10322 #: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
10323 #: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
10324 msgid "&Apply"
10325 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
10326
10327 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
10328 #: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
10329 #: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
10330 #: src/ext_l10n.h:1422
10331 msgid "&Restore"
10332 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
10333
10334 #: src/ext_l10n.h:755
10335 msgid "Search the available citations"
10336 msgstr ""
10337
10338 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
10339 #: src/ext_l10n.h:756
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Regular E&xpression"
10342 msgstr "Èçïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç"
10343
10344 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
10345 #: src/ext_l10n.h:757
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
10348 msgstr " Âìúêâàíå íà öèòàò: Âúâåäåòå êëþ÷îâà äóìà èëè ðåãóëÿðåí èçðàç "
10349
10350 # src/form1.C:310
10351 #: src/ext_l10n.h:758
10352 #, fuzzy
10353 msgid "&Case sensitive"
10354 msgstr ""
10355 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
10356 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
10357
10358 #: src/ext_l10n.h:759
10359 msgid "Make the search case-sensitive"
10360 msgstr ""
10361
10362 # src/LColor.C:63
10363 #: src/ext_l10n.h:760
10364 #, fuzzy
10365 msgid "&Next"
10366 msgstr "òåêñò"
10367
10368 #: src/ext_l10n.h:761
10369 msgid "&Previous"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
10373 #: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
10374 msgid "New Item"
10375 msgstr ""
10376
10377 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
10378 #: src/ext_l10n.h:764
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Available citation keys"
10381 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
10382
10383 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
10384 #: src/ext_l10n.h:765
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Add the selected citation"
10387 msgstr "Äîáàâè íîâ öèòàò"
10388
10389 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
10390 #: src/ext_l10n.h:766
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Remove the selected citation"
10393 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
10394
10395 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
10396 #: src/ext_l10n.h:767
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Move the selected citation up"
10399 msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò "
10400
10401 #: src/ext_l10n.h:768
10402 msgid "Move the selected citation down"
10403 msgstr ""
10404
10405 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
10406 #: src/ext_l10n.h:769
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Available"
10409 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
10410
10411 # src/frontends/kde/citationdlg.C:93
10412 #: src/ext_l10n.h:771
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Citations currently selected"
10415 msgstr "Òåêóùî èçáðàíè êëàâèøè"
10416
10417 # src/lyxfunc.C:3215
10418 #: src/ext_l10n.h:772
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Selected"
10421 msgstr "Èçáåðåòå "
10422
10423 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
10424 #: src/ext_l10n.h:774
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Citation entry"
10427 msgstr "Öèòàò"
10428
10429 #: src/ext_l10n.h:775
10430 msgid "&Full author list"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/ext_l10n.h:776
10434 msgid "List all authors"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/ext_l10n.h:777
10438 msgid "Force &upper case"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/ext_l10n.h:778
10442 msgid "Force upper case in citation"
10443 msgstr ""
10444
10445 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
10446 #: src/ext_l10n.h:779
10447 msgid "Text to place after citation"
10448 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
10449
10450 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
10451 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
10452 #: src/ext_l10n.h:780
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Text after:"
10455 msgstr "Òåêñò ñëåä"
10456
10457 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
10458 #: src/ext_l10n.h:782
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Text to place before citation"
10461 msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò"
10462
10463 #: src/ext_l10n.h:783
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Text before:"
10466 msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
10467
10468 #: src/ext_l10n.h:784
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Natbib citation style to use"
10471 msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
10472
10473 #: src/ext_l10n.h:785
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Citation style:"
10476 msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s"
10477
10478 # src/mathed/math_panel.C:116
10479 #: src/ext_l10n.h:787
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Left delimiter"
10482 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
10483
10484 # src/mathed/math_panel.C:116
10485 #: src/ext_l10n.h:788
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Right delimiter"
10488 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
10489
10490 #: src/ext_l10n.h:789
10491 msgid "&Keep matched"
10492 msgstr ""
10493
10494 # src/mathed/math_panel.C:116
10495 #: src/ext_l10n.h:790
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Match delimiter types"
10498 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
10499
10500 # src/ext_l10n.h:6
10501 #: src/ext_l10n.h:791
10502 #, fuzzy
10503 msgid "&Insert"
10504 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
10505
10506 # src/LyXAction.C:250
10507 #: src/ext_l10n.h:792
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Insert the delimiters"
10510 msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
10511
10512 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
10513 #: src/ext_l10n.h:795
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Use Class Defaults"
10516 msgstr "Ïðîâåðè ñòàðèòå ôàéëîâå(C)|#C"
10517
10518 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
10519 #: src/ext_l10n.h:796
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Reset default params of the current class"
10522 msgstr "ïîäðàçáèðàùè ñå çà òîçè äîêóìåíò êëàñ?"
10523
10524 # src/ext_l10n.h:130
10525 #: src/ext_l10n.h:797
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Save as Document Defaults"
10528 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
10529
10530 #: src/ext_l10n.h:798
10531 msgid "Save settings as LyX's default template"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/ext_l10n.h:803
10535 msgid "title here"
10536 msgstr ""
10537
10538 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
10539 #: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
10540 #, fuzzy
10541 msgid "LaTeX error messages"
10542 msgstr "LaTeX Ãðåøêà"
10543
10544 # src/insets/figinset.C:1045
10545 #: src/ext_l10n.h:807
10546 #, fuzzy
10547 msgid "ERT inset display"
10548 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
10549
10550 #: src/ext_l10n.h:808
10551 msgid "&Inline"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/ext_l10n.h:809
10555 msgid "Show ERT inline"
10556 msgstr ""
10557
10558 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
10559 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
10560 #: src/ext_l10n.h:810
10561 #, fuzzy
10562 msgid "&Collapsed"
10563 msgstr "(&C)Çàòâîðè"
10564
10565 #: src/ext_l10n.h:811
10566 msgid "Show ERT button only"
10567 msgstr ""
10568
10569 # src/LyXAction.C:144
10570 #: src/ext_l10n.h:812
10571 #, fuzzy
10572 msgid "&Open"
10573 msgstr "Îòâîðè"
10574
10575 #: src/ext_l10n.h:813
10576 msgid "Show ERT contents"
10577 msgstr ""
10578
10579 # src/ext_l10n.h:94
10580 #: src/ext_l10n.h:816
10581 #, fuzzy
10582 msgid "External Material"
10583 msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
10584
10585 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
10586 #: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
10587 #, fuzzy
10588 msgid "&File:"
10589 msgstr "(&F)Ôàéë"
10590
10591 # src/form1.C:245
10592 #: src/ext_l10n.h:818
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Filename"
10595 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
10596
10597 # src/lyx.C:95
10598 #: src/ext_l10n.h:822
10599 #, fuzzy
10600 msgid "&View Result"
10601 msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà(V)|#V"
10602
10603 # src/LyXAction.C:300
10604 #: src/ext_l10n.h:823
10605 #, fuzzy
10606 msgid "View the file"
10607 msgstr "Ïîêàæè ñïèñúêà íà òàáëèöèòå"
10608
10609 # src/lyx.C:100
10610 #: src/ext_l10n.h:824
10611 #, fuzzy
10612 msgid "&Update Result"
10613 msgstr "Àêòóàëèçèðàé ðåçóëòàòà(U)|#U"
10614
10615 #: src/ext_l10n.h:825
10616 msgid "Update the material"
10617 msgstr ""
10618
10619 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
10620 #: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Available templates"
10623 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
10624
10625 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
10626 #: src/ext_l10n.h:828
10627 #, fuzzy
10628 msgid "&Template:"
10629 msgstr "Øàáëîíè"
10630
10631 # src/lyx.C:87
10632 #: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Parameters"
10635 msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
10636
10637 # src/lyx.C:87
10638 #: src/ext_l10n.h:831
10639 #, fuzzy
10640 msgid "&Parameters:"
10641 msgstr "Ïàðàìåòðè(p)|#p"
10642
10643 # src/lyx.C:90
10644 #: src/ext_l10n.h:834
10645 #, fuzzy
10646 msgid "&Edit file"
10647 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
10648
10649 #: src/ext_l10n.h:835
10650 msgid "Edit the file externally"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/ext_l10n.h:837
10654 msgid "Use &default placement"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/ext_l10n.h:838
10658 msgid "Use LaTeX default settings"
10659 msgstr ""
10660
10661 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
10662 #: src/ext_l10n.h:839
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Advanced placement options"
10665 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
10666
10667 # src/layout_forms.C:61
10668 #: src/ext_l10n.h:840
10669 #, fuzzy
10670 msgid "&Top of page"
10671 msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
10672
10673 #: src/ext_l10n.h:841
10674 msgid "Prefer top of page"
10675 msgstr ""
10676
10677 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
10678 #: src/ext_l10n.h:842
10679 #, fuzzy
10680 msgid "&Bottom of page"
10681 msgstr "Äîëó(B)|#B"
10682
10683 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
10684 #: src/ext_l10n.h:843
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Prefer bottom of page"
10687 msgstr "Äîëó(B)|#B"
10688
10689 # src/frontends/xforms/form_document.C:247
10690 #: src/ext_l10n.h:844
10691 #, fuzzy
10692 msgid "&Page of floats"
10693 msgstr "Êîëîíè"
10694
10695 #: src/ext_l10n.h:845
10696 msgid "Separate page for multiple floats"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/ext_l10n.h:846
10700 msgid "&Here if possible"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/ext_l10n.h:847
10704 msgid "Place float at current position if possible"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/ext_l10n.h:848
10708 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/ext_l10n.h:849
10712 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/ext_l10n.h:850
10716 msgid "Here definitely"
10717 msgstr ""
10718
10719 # src/lyx_cb.C:230
10720 #: src/ext_l10n.h:851
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Place float at current position"
10723 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
10724
10725 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
10726 #: src/ext_l10n.h:852
10727 #, fuzzy
10728 msgid "&Span columns"
10729 msgstr "Ñïåöèàëíà êîëîíà"
10730
10731 #: src/ext_l10n.h:853
10732 msgid "Span columns in multi-column documents"
10733 msgstr ""
10734
10735 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
10736 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
10737 #: src/ext_l10n.h:859
10738 #, fuzzy
10739 msgid "&Graphics"
10740 msgstr "Ãðàôèêà"
10741
10742 # src/form1.C:245
10743 #: src/ext_l10n.h:861
10744 #, fuzzy
10745 msgid "File name of image"
10746 msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F"
10747
10748 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
10749 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
10750 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
10751 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
10752 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
10753 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
10754 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
10755 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
10756 #: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
10757 #, fuzzy
10758 msgid "&Browse ..."
10759 msgstr "Òúðñè..."
10760
10761 # src/lyxfunc.C:3215
10762 #: src/ext_l10n.h:863
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Select an image file"
10765 msgstr "Èçáåðåòå "
10766
10767 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
10768 #: src/ext_l10n.h:864
10769 #, fuzzy
10770 msgid "LyX display"
10771 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
10772
10773 #: src/ext_l10n.h:865
10774 msgid "&Show in LyX"
10775 msgstr ""
10776
10777 # src/LyXAction.C:236
10778
10779 #: src/ext_l10n.h:866
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Display image in LyX"
10782 msgstr "Ïîêàæè Copyright èíôîðìàöèÿòà"
10783
10784 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
10785 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
10786 #: src/ext_l10n.h:867
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Display :"
10789 msgstr "Ãðàôèêà"
10790
10791 # src/insets/figinset.C:1045
10792 #: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Screen display"
10795 msgstr "[íå å ïîêàçàí]"
10796
10797 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
10798 #: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Monochrome"
10801 msgstr "Ìîíîõðîìíî(M)|#M"
10802
10803 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
10804 #: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Grayscale"
10807 msgstr "â ñèâè òîíîâå(G)|#G"
10808
10809 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
10810 #: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Color"
10813 msgstr "Öâåòîâå"
10814
10815 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
10816 #: src/ext_l10n.h:874
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Scale :"
10819 msgstr "Ñïåöèàëåí"
10820
10821 #: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
10822 msgid "Percentage to scale by in LyX"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/ext_l10n.h:876
10826 msgid "%"
10827 msgstr ""
10828
10829 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
10830 #: src/ext_l10n.h:878
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Output"
10833 msgstr "Èçõîä"
10834
10835 #: src/ext_l10n.h:879
10836 msgid "Height of image in output"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/ext_l10n.h:880
10840 msgid "Units of height value"
10841 msgstr ""
10842
10843 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
10844 #: src/ext_l10n.h:881
10845 #, fuzzy
10846 msgid "&Height"
10847 msgstr "Âèñî÷èíà"
10848
10849 #: src/ext_l10n.h:882
10850 msgid "Width of image in output"
10851 msgstr ""
10852
10853 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
10854 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
10855 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
10856 #: src/ext_l10n.h:883
10857 #, fuzzy
10858 msgid "&Width"
10859 msgstr "Øèðèíà"
10860
10861 #: src/ext_l10n.h:884
10862 msgid "&Maintain aspect ratio"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/ext_l10n.h:885
10866 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
10867 msgstr ""
10868
10869 # src/form1.C:165
10870 #: src/ext_l10n.h:886
10871 msgid "Rotation"
10872 msgstr "Ðîòàöèÿ"
10873
10874 # src/form1.C:133
10875 #: src/ext_l10n.h:887
10876 #, fuzzy
10877 msgid "A&ngle:"
10878 msgstr "Úãúë(L):|#L"
10879
10880 #: src/ext_l10n.h:888
10881 msgid "Angle to rotate image by"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/ext_l10n.h:889
10885 msgid "&Origin:"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/ext_l10n.h:890
10889 msgid "The origin of the rotation"
10890 msgstr ""
10891
10892 # src/ext_l10n.h:200
10893 #: src/ext_l10n.h:891
10894 #, fuzzy
10895 msgid "&Clipping"
10896 msgstr "Çàòâàðÿíå"
10897
10898 #: src/ext_l10n.h:892
10899 msgid "Clip to &bounding box"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/ext_l10n.h:893
10903 msgid "Clip to bounding box values"
10904 msgstr ""
10905
10906 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
10907 #: src/ext_l10n.h:894
10908 #, fuzzy
10909 msgid "&Get from file"
10910 msgstr "âúâ ôàéë"
10911
10912 #: src/ext_l10n.h:895
10913 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
10914 msgstr ""
10915
10916 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
10917 #: src/ext_l10n.h:896
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Right &top:"
10920 msgstr "Äåñåí"
10921
10922 #: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
10923 msgid "y"
10924 msgstr ""
10925
10926 # src/LColor.C:63
10927 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
10928 #, fuzzy
10929 msgid "x"
10930 msgstr "òåêñò"
10931
10932 # src/ext_l10n.h:63
10933 #: src/ext_l10n.h:901
10934 #, fuzzy
10935 msgid "&Left bottom:"
10936 msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B"
10937
10938 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
10939 #: src/ext_l10n.h:902
10940 #, fuzzy
10941 msgid "E&xtra options"
10942 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
10943
10944 # src/ext_l10n.h:351
10945 #: src/ext_l10n.h:903
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Su&bfigure"
10948 msgstr "Ïîäïèñ"
10949
10950 #: src/ext_l10n.h:904
10951 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/ext_l10n.h:905
10955 msgid "Don't un&zip on export"
10956 msgstr ""
10957
10958 # src/exporter.C:48
10959 #: src/ext_l10n.h:906
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
10962 msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî åêñïîðòèðàíå â "
10963
10964 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
10965 #: src/ext_l10n.h:907
10966 #, fuzzy
10967 msgid "LaTeX &options:"
10968 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
10969
10970 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
10971 #: src/ext_l10n.h:908
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Additional LaTeX options"
10974 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
10975
10976 # src/LyXAction.C:321
10977 #: src/ext_l10n.h:909
10978 #, fuzzy
10979 msgid "&Draft mode"
10980 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
10981
10982 # src/LyXAction.C:321
10983 #: src/ext_l10n.h:910
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Draft mode"
10986 msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
10987
10988 # src/ext_l10n.h:191
10989 #: src/ext_l10n.h:911
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Ca&ption :"
10992 msgstr "Çàãëàâèå"
10993
10994 #: src/ext_l10n.h:912
10995 msgid "The caption for the sub-figure"
10996 msgstr ""
10997
10998 # src/ext_l10n.h:92
10999 #: src/ext_l10n.h:917
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Include File"
11002 msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e"
11003
11004 # src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
11005 #: src/ext_l10n.h:922
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Visible &Space"
11008 msgstr "Âèäèì èíòåðâàë(s)|#s"
11009
11010 #: src/ext_l10n.h:923
11011 msgid "FIXME"
11012 msgstr ""
11013
11014 # src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
11015 #: src/ext_l10n.h:924
11016 #, fuzzy
11017 msgid "&Load"
11018 msgstr "Çàðåäè(L)|#L"
11019
11020 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
11021 #: src/ext_l10n.h:925
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Load the file"
11024 msgstr "Ïîñëåäíè ôàéëîâå"
11025
11026 # src/lyxfunc.C:3215
11027 #: src/ext_l10n.h:929
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Select a file"
11030 msgstr "Èçáåðåòå "
11031
11032 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
11033 #: src/ext_l10n.h:930
11034 #, fuzzy
11035 msgid "&Include Type:"
11036 msgstr "Âêëþ÷è"
11037
11038 #: src/ext_l10n.h:931
11039 msgid "File name to include"
11040 msgstr ""
11041
11042 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
11043 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
11044 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
11045 #, fuzzy
11046 msgid "&Keyword"
11047 msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
11048
11049 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
11050 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
11051 msgid "Index entry"
11052 msgstr "Èíäåêñ çàïèñ"
11053
11054 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
11055 msgid "Update the display"
11056 msgstr ""
11057
11058 # src/mathed/math_panel.C:383
11059 #: src/ext_l10n.h:941
11060 #, fuzzy
11061 msgid "LyX: Math Panel"
11062 msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè"
11063
11064 # src/LyXAction.C:354
11065 #: src/ext_l10n.h:942
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Insert root"
11068 msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
11069
11070 # src/mathed/math_panel.C:128
11071 #: src/ext_l10n.h:943
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Insert spacing"
11074 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
11075
11076 #: src/ext_l10n.h:944
11077 msgid "Set limits style"
11078 msgstr ""
11079
11080 # src/LyXAction.C:219
11081 #: src/ext_l10n.h:945
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Set math font"
11084 msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
11085
11086 # src/LyXAction.C:164
11087 #: src/ext_l10n.h:946
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Insert fraction (\frac)"
11090 msgstr "Âìúêíè öèòàò"
11091
11092 #: src/ext_l10n.h:947
11093 msgid "Toggle between display mode"
11094 msgstr ""
11095
11096 # src/LyXAction.C:98
11097 #: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Insert matrix"
11100 msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå"
11101
11102 # src/ext_l10n.h:96
11103 #: src/ext_l10n.h:949
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Subscript"
11106 msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
11107
11108 # src/ext_l10n.h:95
11109 #: src/ext_l10n.h:950
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Superscript"
11112 msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
11113
11114 #: src/ext_l10n.h:951
11115 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
11116 msgstr ""
11117
11118 # src/mathed/math_forms.C:22
11119 #: src/ext_l10n.h:952
11120 #, fuzzy
11121 msgid "&Functions"
11122 msgstr "Ôóíêöèè"
11123
11124 # src/lyxfunc.C:3291
11125 #: src/ext_l10n.h:953
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Selection a function or operator to insert"
11128 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
11129
11130 # src/lyxfont.C:42
11131 #: src/ext_l10n.h:954
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Symbols"
11134 msgstr "Ñèìâîë"
11135
11136 # src/ext_l10n.h:438
11137 #: src/ext_l10n.h:955
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Operators"
11140 msgstr "Åñïåðàíòî"
11141
11142 #: src/ext_l10n.h:956
11143 msgid "Big operators"
11144 msgstr ""
11145
11146 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
11147 #: src/ext_l10n.h:957
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Relations"
11150 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
11151
11152 #: src/ext_l10n.h:961
11153 msgid "Frame decorations"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/ext_l10n.h:962
11157 msgid "Miscellaneous"
11158 msgstr ""
11159
11160 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
11161 #: src/ext_l10n.h:963
11162 #, fuzzy
11163 msgid "AMS operators"
11164 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
11165
11166 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
11167 #: src/ext_l10n.h:964
11168 #, fuzzy
11169 msgid "AMS relations"
11170 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
11171
11172 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
11173 #: src/ext_l10n.h:965
11174 #, fuzzy
11175 msgid "AMS negated relations"
11176 msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå"
11177
11178 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
11179 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
11180 #: src/ext_l10n.h:966
11181 #, fuzzy
11182 msgid "AMS arrows"
11183 msgstr "Òúðñè"
11184
11185 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11186 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
11187 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
11188 #: src/ext_l10n.h:967
11189 #, fuzzy
11190 msgid "AMS Miscellaneous"
11191 msgstr "Ðàçëè÷íè"
11192
11193 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
11194 #: src/ext_l10n.h:968
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Select a page of symbols"
11197 msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
11198
11199 #: src/ext_l10n.h:969
11200 msgid "&Detach panel"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/ext_l10n.h:970
11204 msgid "Open this panel as a separate window"
11205 msgstr ""
11206
11207 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
11208 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
11209 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
11210 #, fuzzy
11211 msgid "&Rows:"
11212 msgstr "Ðåäîâå"
11213
11214 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
11215 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Number of rows"
11218 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
11219
11220 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
11221 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
11222 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
11223 #, fuzzy
11224 msgid "&Columns:"
11225 msgstr "Êîëîíè"
11226
11227 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
11228 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Number of columns"
11231 msgstr "Ïðîöåíò îò êîëîíà"
11232
11233 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
11234 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
11235 msgstr ""
11236
11237 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
11238 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
11239 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
11240 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
11241 #: src/ext_l10n.h:980
11242 msgid "Alignment"
11243 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
11244
11245 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
11246 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Top"
11249 msgstr "(&T)Îòãîðå"
11250
11251 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
11252 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Bottom"
11255 msgstr "(&B)Îòäîëó"
11256
11257 # src/mathed/math_forms.C:147
11258 #: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Vertical alignment"
11261 msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
11262
11263 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
11264 #: src/ext_l10n.h:985
11265 #, fuzzy
11266 msgid "&Vertical:"
11267 msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
11268
11269 #: src/ext_l10n.h:986
11270 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
11271 msgstr ""
11272
11273 # src/mathed/math_forms.C:152
11274 #: src/ext_l10n.h:987
11275 #, fuzzy
11276 msgid "&Horizontal:"
11277 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
11278
11279 # src/LColor.C:78
11280 #: src/ext_l10n.h:988
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Minipage settings"
11283 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
11284
11285 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
11286 #: src/ext_l10n.h:991
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Middle"
11289 msgstr "(&M) ñðåäàòà"
11290
11291 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
11292 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
11293 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
11294 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
11295 #: src/ext_l10n.h:994
11296 #, fuzzy
11297 msgid "A&lignment:"
11298 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
11299
11300 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
11301 msgid "Units of width value"
11302 msgstr ""
11303
11304 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
11305 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
11306 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
11307 #: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Width value"
11310 msgstr "Øèðèíà"
11311
11312 #: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
11313 msgid "&Units:"
11314 msgstr ""
11315
11316 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11317 #: src/ext_l10n.h:1003
11318 #, fuzzy
11319 msgid "&General"
11320 msgstr "Îáùî"
11321
11322 #: src/ext_l10n.h:1004
11323 msgid "Justified"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/ext_l10n.h:1010
11327 msgid "1.5"
11328 msgstr ""
11329
11330 # src/mathed/math_panel.C:128
11331 #: src/ext_l10n.h:1013
11332 #, fuzzy
11333 msgid "L&ine spacing:"
11334 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
11335
11336 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
11337 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
11338 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
11339 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
11340 #: src/ext_l10n.h:1014
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Alig&nment:"
11343 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
11344
11345 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
11346 #: src/ext_l10n.h:1015
11347 #, fuzzy
11348 msgid "No &indent"
11349 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
11350
11351 # src/mathed/math_panel.C:128
11352 #: src/ext_l10n.h:1016
11353 #, fuzzy
11354 msgid "&Spacing"
11355 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
11356
11357 # src/buffer.C:323
11358 #: src/ext_l10n.h:1017
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Above paragraph"
11361 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
11362
11363 # src/mathed/math_panel.C:128
11364 #: src/ext_l10n.h:1018
11365 #, fuzzy
11366 msgid "S&pacing:"
11367 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
11368
11369 #: src/ext_l10n.h:1019
11370 msgid "&Keep space:"
11371 msgstr ""
11372
11373 # src/bufferview_funcs.C:267
11374 #: src/ext_l10n.h:1020
11375 #, fuzzy
11376 msgid "&Unit:"
11377 msgstr "Øðèôò:"
11378
11379 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
11380 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
11381 #: src/ext_l10n.h:1021
11382 #, fuzzy
11383 msgid "&Value:"
11384 msgstr "Ñòîéíîñò"
11385
11386 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
11387 #: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
11388 msgid "None"
11389 msgstr "Íÿìà"
11390
11391 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
11392 #: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
11393 #, fuzzy
11394 msgid "DefSkip"
11395 msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå"
11396
11397 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
11398 #: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
11399 #, fuzzy
11400 msgid "SmallSkip"
11401 msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå"
11402
11403 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
11404 #: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
11405 #, fuzzy
11406 msgid "MedSkip"
11407 msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
11408
11409 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
11410 #: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
11411 #, fuzzy
11412 msgid "BigSkip"
11413 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
11414
11415 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
11416 #: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
11417 msgid "VFill"
11418 msgstr ""
11419
11420 # src/buffer.C:323
11421 #: src/ext_l10n.h:1036
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Below paragraph"
11424 msgstr "Åäèí àáçàö íàçàä"
11425
11426 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
11427 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
11428 #: src/ext_l10n.h:1037
11429 #, fuzzy
11430 msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
11431 msgstr "Íîâà ñòðàíèöà"
11432
11433 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
11434 #: src/ext_l10n.h:1038
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Label width"
11437 msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò"
11438
11439 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
11440 #: src/ext_l10n.h:1039
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Lon&gest label"
11443 msgstr " Äúëãà òàáëèöà(L)|#L"
11444
11445 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
11446 #: src/ext_l10n.h:1040
11447 #, fuzzy
11448 msgid "L&ines"
11449 msgstr "Ðåäîâå"
11450
11451 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
11452 #: src/ext_l10n.h:1041
11453 #, fuzzy
11454 msgid "A&bove"
11455 msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
11456
11457 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
11458 #: src/ext_l10n.h:1042
11459 #, fuzzy
11460 msgid "B&elow"
11461 msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
11462
11463 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
11464 #: src/ext_l10n.h:1043
11465 #, fuzzy
11466 msgid "&Page breaks"
11467 msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
11468
11469 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
11470 #: src/ext_l10n.h:1044
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Abo&ve"
11473 msgstr "Îòãîðå(v):|#v"
11474
11475 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
11476 #: src/ext_l10n.h:1045
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Belo&w"
11479 msgstr "Îòäîëó(w)|#w"
11480
11481 # src/lyx_cb.C:675
11482 #: src/ext_l10n.h:1050
11483 #, fuzzy
11484 msgid "LaTeX pre-amble"
11485 msgstr "LaTeX óâîä"
11486
11487 # src/lyx_cb.C:675
11488 #: src/ext_l10n.h:1051
11489 #, fuzzy
11490 msgid "The LaTeX pre-amble"
11491 msgstr "LaTeX óâîä"
11492
11493 #: src/ext_l10n.h:1052
11494 msgid "&Edit ..."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/ext_l10n.h:1053
11498 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/ext_l10n.h:1057
11502 msgid "ASCII settings"
11503 msgstr ""
11504
11505 # src/debug.C:47
11506 #: src/ext_l10n.h:1058
11507 #, fuzzy
11508 msgid "&roff command:"
11509 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
11510
11511 # src/lyxrc.C:1823
11512 #: src/ext_l10n.h:1059
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
11515 msgstr ""
11516 "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, "
11517 "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
11518
11519 #: src/ext_l10n.h:1060
11520 msgid "Output &line length:"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/ext_l10n.h:1061
11524 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
11525 msgstr ""
11526
11527 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11528 #: src/ext_l10n.h:1063
11529 #, fuzzy
11530 msgid "&Colors"
11531 msgstr "Öâåòîâå"
11532
11533 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
11534 #: src/ext_l10n.h:1064
11535 #, fuzzy
11536 msgid "&Alter ..."
11537 msgstr "äðóãè..."
11538
11539 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
11540 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
11541 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
11542 #: src/ext_l10n.h:1065
11543 #, fuzzy
11544 msgid "File Conversion"
11545 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
11546
11547 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
11548 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
11549 #: src/ext_l10n.h:1066
11550 #, fuzzy
11551 msgid "&Converters"
11552 msgstr "Êîíâåðòîðè"
11553
11554 # src/LColor.C:63
11555 #: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
11556 #, fuzzy
11557 msgid "&New"
11558 msgstr "òåêñò"
11559
11560 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
11561 #: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
11562 #, fuzzy
11563 msgid "&Remove"
11564 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
11565
11566 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
11567 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
11568 #: src/ext_l10n.h:1070
11569 #, fuzzy
11570 msgid "C&onverter:"
11571 msgstr "Êîíâåðòîðè"
11572
11573 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
11574 #: src/ext_l10n.h:1071
11575 #, fuzzy
11576 msgid "&To:"
11577 msgstr "(&T)Îòãîðå"
11578
11579 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
11580 #: src/ext_l10n.h:1072
11581 #, fuzzy
11582 msgid "F&rom:"
11583 msgstr "Îò(F)|#F"
11584
11585 # src/lyx.C:90
11586 #: src/ext_l10n.h:1073
11587 #, fuzzy
11588 msgid "E&xtra flag:"
11589 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
11590
11591 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
11592 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
11593 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
11594 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
11595 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
11596 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
11597 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
11598 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
11599 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
11600 #: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
11601 #, fuzzy
11602 msgid "&Modify"
11603 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
11604
11605 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
11606 #: src/ext_l10n.h:1075
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Date Format"
11609 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
11610
11611 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
11612 #: src/ext_l10n.h:1076
11613 #, fuzzy
11614 msgid "&Date format:"
11615 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
11616
11617 #: src/ext_l10n.h:1077
11618 msgid "Date format for strftime output"
11619 msgstr ""
11620
11621 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
11622 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
11623 #: src/ext_l10n.h:1078
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Display insets"
11626 msgstr "Ãðàôèêà"
11627
11628 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
11629 #: src/ext_l10n.h:1082
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Do not display"
11632 msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
11633
11634 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
11635 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
11636 #: src/ext_l10n.h:1083
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Display &Graphics:"
11639 msgstr "Ãðàôèêà"
11640
11641 #: src/ext_l10n.h:1084
11642 msgid "Instant &preview"
11643 msgstr ""
11644
11645 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
11646 #: src/ext_l10n.h:1085
11647 #, fuzzy
11648 msgid "File Formats"
11649 msgstr "Ôîðìàòè"
11650
11651 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
11652 #: src/ext_l10n.h:1086
11653 #, fuzzy
11654 msgid "&File formats"
11655 msgstr "Ôîðìàòè"
11656
11657 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
11658 #: src/ext_l10n.h:1090
11659 #, fuzzy
11660 msgid "&GUI name:"
11661 msgstr "GUI èìå|#G"
11662
11663 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
11664 #: src/ext_l10n.h:1091
11665 #, fuzzy
11666 msgid "F&ormat:"
11667 msgstr "Ôîðìàòè"
11668
11669 # src/LyXAction.C:153
11670 #: src/ext_l10n.h:1092
11671 #, fuzzy
11672 msgid "&Viewer:"
11673 msgstr "Èçãëåä"
11674
11675 #: src/ext_l10n.h:1093
11676 msgid "S&hortcut:"
11677 msgstr ""
11678
11679 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
11680 #: src/ext_l10n.h:1094
11681 #, fuzzy
11682 msgid "E&xtension:"
11683 msgstr "Ðàçøèðåíèå(E)|#E"
11684
11685 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
11686 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
11687 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
11688 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
11689 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
11690 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
11691 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
11692 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
11693 #: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Bro&wse..."
11696 msgstr "Òúðñè..."
11697
11698 # src/ext_l10n.h:344
11699 #: src/ext_l10n.h:1098
11700 #, fuzzy
11701 msgid "S&econd:"
11702 msgstr "Ðàçäåë"
11703
11704 # src/ext_l10n.h:242
11705 #: src/ext_l10n.h:1099
11706 #, fuzzy
11707 msgid "&First:"
11708 msgstr "Ìàëêî èìå"
11709
11710 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
11711 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
11712 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
11713 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
11714 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
11715 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
11716 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
11717 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
11718 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Br&owse..."
11721 msgstr "Òúðñè..."
11722
11723 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
11724 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
11725 #: src/ext_l10n.h:1101
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Use &keyboard map"
11728 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
11729
11730 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
11731 #: src/ext_l10n.h:1103
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Command s&tart:"
11734 msgstr "Çàïî÷íè êîìàíäà(s)|#s"
11735
11736 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
11737 #: src/ext_l10n.h:1104
11738 #, fuzzy
11739 msgid "&Default language:"
11740 msgstr "Ñòàíäàðòåí åçèê(l)|#l"
11741
11742 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
11743 #: src/ext_l10n.h:1105
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Command e&nd:"
11746 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
11747
11748 # src/layout_forms.C:64
11749 #: src/ext_l10n.h:1106
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Language pac&kage:"
11752 msgstr "Åçèê:"
11753
11754 #: src/ext_l10n.h:1107
11755 msgid "Auto &begin"
11756 msgstr ""
11757
11758 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
11759 #: src/ext_l10n.h:1108
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Use &babel"
11762 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
11763
11764 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
11765 #: src/ext_l10n.h:1109
11766 #, fuzzy
11767 msgid "&Global"
11768 msgstr "(&G)Íàçàä"
11769
11770 #: src/ext_l10n.h:1110
11771 msgid "&Right-to-left language support"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/ext_l10n.h:1111
11775 msgid "Auto &end"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/ext_l10n.h:1112
11779 msgid "Mark &foreign languages"
11780 msgstr ""
11781
11782 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
11783 #: src/ext_l10n.h:1113
11784 #, fuzzy
11785 msgid "LaTeX settings"
11786 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
11787
11788 # src/ext_l10n.h:362
11789 #: src/ext_l10n.h:1115
11790 #, fuzzy
11791 msgid "US Letter"
11792 msgstr "Äúðæàâà"
11793
11794 #: src/ext_l10n.h:1116
11795 msgid "Legal"
11796 msgstr ""
11797
11798 # src/ext_l10n.h:234
11799 #: src/ext_l10n.h:1117
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Executive"
11802 msgstr "Óïðàæíåíèå"
11803
11804 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
11805 #: src/ext_l10n.h:1122
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Te&X encoding:"
11808 msgstr "TeX êîäèðîâêà|#T"
11809
11810 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
11811 #: src/ext_l10n.h:1123
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Default paper si&ze:"
11814 msgstr "Ñòàíäàðòåí ðàçìåð íà ëèñò"
11815
11816 #: src/ext_l10n.h:1124
11817 msgid "&Reset class options when document class changes"
11818 msgstr ""
11819
11820 # src/lyxrc.C:1782
11821 #: src/ext_l10n.h:1125
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Set class options to default on class change"
11824 msgstr ""
11825 "Äåàêòèâèðàéòå, àêî íå èñêàòå ìàðêèðàíèÿò òåêñò äà áúäå çàìåñòåí àâòîìàòè÷íî "
11826 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
11827
11828 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
11829 #: src/ext_l10n.h:1126
11830 #, fuzzy
11831 msgid "External applications"
11832 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
11833
11834 # src/LyXAction.C:167
11835 #: src/ext_l10n.h:1127
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Chec&kTeX command :"
11838 msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà"
11839
11840 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
11841 #: src/ext_l10n.h:1128
11842 #, fuzzy
11843 msgid "DVI viewer paper size options:"
11844 msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè"
11845
11846 #: src/ext_l10n.h:1129
11847 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/ext_l10n.h:1130
11851 msgid "CheckTeX start options and flags"
11852 msgstr ""
11853
11854 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
11855 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
11856 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
11857 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
11858 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
11859 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
11860 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
11861 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
11862 #: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
11863 msgid "Browse..."
11864 msgstr "Òúðñè..."
11865
11866 # src/lyxfunc.C:1132
11867 #: src/ext_l10n.h:1133
11868 #, fuzzy
11869 msgid "&Backup directory :"
11870 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
11871
11872 # src/exporter.C:89
11873 #: src/ext_l10n.h:1134
11874 #, fuzzy
11875 msgid "&Document templates :"
11876 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
11877
11878 #: src/ext_l10n.h:1135
11879 msgid "Ly&XServer pipe :"
11880 msgstr ""
11881
11882 # src/lyxfunc.C:1132
11883 #: src/ext_l10n.h:1136
11884 #, fuzzy
11885 msgid "&Use temporary directory"
11886 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: "
11887
11888 # src/lyx_main.C:575
11889 #: src/ext_l10n.h:1138
11890 #, fuzzy
11891 msgid "&Working directory :"
11892 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
11893
11894 # src/LColor.C:78
11895 #: src/ext_l10n.h:1140
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Printer settings"
11898 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
11899
11900 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
11901 #: src/ext_l10n.h:1141
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Printer &name :"
11904 msgstr "Ïðèíòåð"
11905
11906 # src/debug.C:47
11907 #: src/ext_l10n.h:1142
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Printer co&mmand:"
11910 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè"
11911
11912 # src/lyxrc.C:1838
11913 #: src/ext_l10n.h:1143
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Name of the default printer"
11916 msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
11917
11918 #: src/ext_l10n.h:1144
11919 msgid "Adapt outp&ut"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/ext_l10n.h:1145
11923 msgid "Use printer name explicitely"
11924 msgstr ""
11925
11926 # src/LColor.C:74
11927 #: src/ext_l10n.h:1146
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Command options"
11930 msgstr "ðàìêà íà command-inset"
11931
11932 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
11933 #: src/ext_l10n.h:1147
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Re&verse:"
11936 msgstr "îáúðíàòî"
11937
11938 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
11939 #: src/ext_l10n.h:1148
11940 #, fuzzy
11941 msgid "To p&rinter:"
11942 msgstr "íà ïðèíòåð"
11943
11944 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
11945 #: src/ext_l10n.h:1149
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Paper si&ze:"
11948 msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà"
11949
11950 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
11951 #: src/ext_l10n.h:1150
11952 #, fuzzy
11953 msgid "To &file:"
11954 msgstr "âúâ ôàéë"
11955
11956 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
11957 #: src/ext_l10n.h:1151
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Spool &command:"
11960 msgstr "spool êîìàíäà"
11961
11962 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
11963 #: src/ext_l10n.h:1152
11964 #, fuzzy
11965 msgid "&Odd pages:"
11966 msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
11967
11968 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
11969 #: src/ext_l10n.h:1153
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Paper t&ype:"
11972 msgstr "òèï íà õàðòèÿòà"
11973
11974 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
11975 #: src/ext_l10n.h:1154
11976 #, fuzzy
11977 msgid "E&xtra options:"
11978 msgstr "Äîïúëíèòåëíè îïöèè"
11979
11980 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
11981 #: src/ext_l10n.h:1155
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Spool pref&ix:"
11984 msgstr "èìå íà ïðèíòåð"
11985
11986 # src/LColor.C:65
11987 #: src/ext_l10n.h:1156
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Co&llated:"
11990 msgstr "Latex"
11991
11992 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
11993 #: src/ext_l10n.h:1157
11994 #, fuzzy
11995 msgid "&Even pages:"
11996 msgstr "÷åòíè ñòðàíèöè"
11997
11998 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
11999 #: src/ext_l10n.h:1158
12000 #, fuzzy
12001 msgid "File ex&tension:"
12002 msgstr "ðàçøèðåíèå"
12003
12004 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
12005 #: src/ext_l10n.h:1159
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Lan&dscape:"
12008 msgstr "ïåéçàæ"
12009
12010 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
12011 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
12012 #: src/ext_l10n.h:1160
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Co&pies:"
12015 msgstr "Êîïèÿ"
12016
12017 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
12018 #: src/ext_l10n.h:1161
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Pa&ge range:"
12021 msgstr "èçáîð íà ñòðàíèöè"
12022
12023 #: src/ext_l10n.h:1162
12024 msgid "Specify the command option names for your printer command"
12025 msgstr ""
12026
12027 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
12028 #: src/ext_l10n.h:1164
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Sa&ns Serif :"
12031 msgstr "Sans Serif"
12032
12033 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
12034 #: src/ext_l10n.h:1165
12035 #, fuzzy
12036 msgid "T&ypewriter :"
12037 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
12038
12039 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
12040 #: src/ext_l10n.h:1166
12041 #, fuzzy
12042 msgid "&Roman :"
12043 msgstr "Roman"
12044
12045 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
12046 #: src/ext_l10n.h:1167
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Screen &DPI:"
12049 msgstr "Åêðàííà ðàçäåëèòåëíà ñïîñîáíîñò"
12050
12051 # , c-format
12052 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
12053 #: src/ext_l10n.h:1168
12054 #, fuzzy
12055 msgid "&Zoom %:"
12056 msgstr "Óâåëè÷åíèå(Z) %|#Z"
12057
12058 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
12059 #: src/ext_l10n.h:1169
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Font sizes"
12062 msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
12063
12064 # src/lyxfont.C:57
12065 #: src/ext_l10n.h:1170
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Larger:"
12068 msgstr "Ãîëÿì 2"
12069
12070 # src/lyxfont.C:57
12071 #: src/ext_l10n.h:1171
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Largest:"
12074 msgstr "Ãîëÿì 3"
12075
12076 # src/lyxfont.C:57
12077 #: src/ext_l10n.h:1172
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Huge:"
12080 msgstr "Îãðîìåí"
12081
12082 # src/lyxfont.C:57
12083 #: src/ext_l10n.h:1173
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Hugest:"
12086 msgstr "Îãðîìåí"
12087
12088 # src/lyxfont.C:56
12089 #: src/ext_l10n.h:1174
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Smallest:"
12092 msgstr "Ìàëúê 3"
12093
12094 # src/lyxfont.C:56
12095 #: src/ext_l10n.h:1175
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Smaller:"
12098 msgstr "Ìàëúê 2"
12099
12100 # src/lyxfont.C:56
12101 #: src/ext_l10n.h:1176
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Small:"
12104 msgstr "Ìàëúê"
12105
12106 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
12107 #: src/ext_l10n.h:1177
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Normal:"
12110 msgstr "Íîðìàëåí"
12111
12112 # src/lyxfont.C:56
12113 #: src/ext_l10n.h:1178
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Tiny:"
12116 msgstr "Äðåáåí"
12117
12118 # src/lyxfont.C:56
12119 #: src/ext_l10n.h:1179
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Large:"
12122 msgstr "Ãîëÿì"
12123
12124 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
12125 #: src/ext_l10n.h:1182
12126 #, fuzzy
12127 msgid "&Save"
12128 msgstr "Çàïàçè"
12129
12130 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
12131 #: src/ext_l10n.h:1187
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Spell chec&ker program:"
12134 msgstr "Ïðàâîïèñ"
12135
12136 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
12137 #: src/ext_l10n.h:1188
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Al&ternative language:"
12140 msgstr "Èçïîëçâàé àëòåðíàòèâåí åçèê"
12141
12142 # src/ext_l10n.h:78
12143 #: src/ext_l10n.h:1190
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Escape Cha&racters:"
12146 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
12147
12148 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
12149 #: src/ext_l10n.h:1191
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Personal &dictionary:"
12152 msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
12153
12154 #: src/ext_l10n.h:1192
12155 msgid "ispell"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/ext_l10n.h:1193
12159 msgid "aspell"
12160 msgstr ""
12161
12162 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
12163 #: src/ext_l10n.h:1194
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Accept compound &words"
12166 msgstr "Ïðèåìàíå íà ñúñòàâíè äóìè(w)|#w"
12167
12168 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
12169 #: src/ext_l10n.h:1195
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Use input encod&ing"
12172 msgstr "Èçïîëçíàé input|#i"
12173
12174 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
12175 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
12176 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
12177 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
12178 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
12179 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
12180 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
12181 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
12182 #: src/ext_l10n.h:1197
12183 #, fuzzy
12184 msgid "B&rowse..."
12185 msgstr "Òúðñè..."
12186
12187 #: src/ext_l10n.h:1198
12188 msgid "&User interface file:"
12189 msgstr ""
12190
12191 # src/lyx.C:90
12192 #: src/ext_l10n.h:1199
12193 #, fuzzy
12194 msgid "&Bind file:"
12195 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
12196
12197 # src/mathed/math_panel.C:128
12198 #: src/ext_l10n.h:1201
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Scrolling"
12201 msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
12202
12203 #: src/ext_l10n.h:1202
12204 msgid "W&heel mouse scroll :"
12205 msgstr ""
12206
12207 # src/LyXAction.C:402
12208 #: src/ext_l10n.h:1203
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
12211 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êóðñîðúò íå/ñëåäâà ñêðîëåð"
12212
12213 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
12214 #: src/ext_l10n.h:1204
12215 #, fuzzy
12216 msgid "B&ackup documents "
12217 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
12218
12219 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
12220 #: src/ext_l10n.h:1205
12221 #, fuzzy
12222 msgid " every"
12223 msgstr "îáúðíàòî"
12224
12225 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
12226 #: src/ext_l10n.h:1206
12227 #, fuzzy
12228 msgid "minutes"
12229 msgstr "Ðåäîâå"
12230
12231 #: src/ext_l10n.h:1207
12232 msgid "&Maximum last files :"
12233 msgstr ""
12234
12235 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
12236 #: src/ext_l10n.h:1209
12237 msgid "Pages"
12238 msgstr "Ñòðàíèöè"
12239
12240 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
12241 #: src/ext_l10n.h:1210
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Page number to print from"
12244 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
12245
12246 # src/frontends/xforms/form_print.C:127
12247 #: src/ext_l10n.h:1211
12248 #, fuzzy
12249 msgid "&to"
12250 msgstr "äî"
12251
12252 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
12253 #: src/ext_l10n.h:1212
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Page number to print to"
12256 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
12257
12258 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
12259 #: src/ext_l10n.h:1213
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Fro&m"
12262 msgstr "Îò(F)|#F"
12263
12264 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
12265 #: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Print all pages"
12268 msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
12269
12270 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
12271 #: src/ext_l10n.h:1215
12272 #, fuzzy
12273 msgid "&All"
12274 msgstr "(&A)Óñòàíîâè"
12275
12276 # src/frontends/kde/printdlg.C:26
12277 #: src/ext_l10n.h:1217
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Print &odd-numbered pages"
12280 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè"
12281
12282 # src/frontends/kde/printdlg.C:27
12283 #: src/ext_l10n.h:1218
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Print &even-numbered pages"
12286 msgstr "Ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè"
12287
12288 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
12289 #: src/ext_l10n.h:1219
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Re&verse order"
12292 msgstr "(&R)Îáúðíè ðåäà"
12293
12294 # src/frontends/kde/printdlg.C:30
12295 #: src/ext_l10n.h:1220
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Print in reverse order"
12298 msgstr "Ïå÷àò â îáðàòåí ðåä (ïúðâî ïîñëåäíàòà ñòðàíèöà)"
12299
12300 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
12301 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
12302 #: src/ext_l10n.h:1221
12303 msgid "Copies"
12304 msgstr "Êîïèÿ"
12305
12306 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
12307 #: src/ext_l10n.h:1222
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Number of copies"
12310 msgstr "Áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò"
12311
12312 # src/LColor.C:65
12313 #: src/ext_l10n.h:1223
12314 #, fuzzy
12315 msgid "&Collate"
12316 msgstr "Latex"
12317
12318 # src/frontends/kde/printdlg.C:32
12319 #: src/ext_l10n.h:1224
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Collate copies"
12322 msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ìíîãîòî êîïèÿ"
12323
12324 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
12325 #: src/ext_l10n.h:1225
12326 msgid "&Print"
12327 msgstr "(&P)Ïå÷àò"
12328
12329 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
12330 #: src/ext_l10n.h:1227
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Print Destination"
12333 msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
12334
12335 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
12336 #: src/ext_l10n.h:1228
12337 #, fuzzy
12338 msgid "P&rinter"
12339 msgstr "Ïðèíòåð"
12340
12341 #: src/ext_l10n.h:1229
12342 msgid "Send output to the printer"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/ext_l10n.h:1230
12346 msgid "Send output to the given printer"
12347 msgstr ""
12348
12349 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
12350 #: src/ext_l10n.h:1231
12351 msgid "&File"
12352 msgstr "(&F)Ôàéë"
12353
12354 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
12355 #: src/ext_l10n.h:1232
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Send output to a file"
12358 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
12359
12360 # src/LyXAction.C:348
12361 #: src/ext_l10n.h:1236
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Update the reference list"
12364 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
12365
12366 # src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
12367 #: src/ext_l10n.h:1238
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Move the document cursor to reference"
12370 msgstr "Âåðîÿòíî äîêóìåíòúò å èçðÿçàí"
12371
12372 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
12373 #: src/ext_l10n.h:1239
12374 msgid "Sort"
12375 msgstr "Ñîðòèðàé"
12376
12377 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
12378 #: src/ext_l10n.h:1240
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Sort references in alphabetical order"
12381 msgstr "Àçáó÷íà ïîäðåäáà íà ïðåïðàòêèòå ?"
12382
12383 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
12384 #: src/ext_l10n.h:1241
12385 #, fuzzy
12386 msgid "&lt;reference&gt;"
12387 msgstr "Íàñòðîéêè"
12388
12389 #: src/ext_l10n.h:1242
12390 msgid "&lt;page&gt;"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/ext_l10n.h:1243
12394 msgid "on page &lt;page&gt;"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/ext_l10n.h:1244
12398 msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
12399 msgstr ""
12400
12401 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
12402 #: src/ext_l10n.h:1245
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Formatted reference"
12405 msgstr "\"Õóáàâà\" ïðåïðàòêà"
12406
12407 # src/frontends/kde/refdlg.C:98
12408 #: src/ext_l10n.h:1246
12409 msgid "Reference as it appears in output"
12410 msgstr "Ïðåïðàòêà, êàêòî èçãëåæäà â òåêñòà"
12411
12412 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
12413 #: src/ext_l10n.h:1247
12414 #, fuzzy
12415 msgid "&Reference:"
12416 msgstr "Ïðåïðàòêà :"
12417
12418 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
12419 #: src/ext_l10n.h:1248
12420 #, fuzzy
12421 msgid "&Format:"
12422 msgstr "Ôîðìàòè"
12423
12424 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
12425 #: src/ext_l10n.h:1249
12426 #, fuzzy
12427 msgid "&Name:"
12428 msgstr "Èìå:"
12429
12430 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
12431 #: src/ext_l10n.h:1252
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Available references in selected document:"
12434 msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
12435
12436 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
12437 #: src/ext_l10n.h:1253
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Available references"
12440 msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè"
12441
12442 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
12443 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
12444 # src/lyxfunc.C:3313
12445 #: src/ext_l10n.h:1254
12446 #, fuzzy
12447 msgid "&Document:"
12448 msgstr "Äîêóìåíò"
12449
12450 #: src/ext_l10n.h:1255
12451 msgid "Search and replace"
12452 msgstr ""
12453
12454 # src/form1.C:286
12455 #: src/ext_l10n.h:1256
12456 #, fuzzy
12457 msgid "&Find:"
12458 msgstr "Òúðñè(n)|#n"
12459
12460 # src/form1.C:290
12461 #: src/ext_l10n.h:1257
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Replace &with:"
12464 msgstr "Çàìåñòè ñ(W)|#W"
12465
12466 # src/form1.C:310
12467 #: src/ext_l10n.h:1258
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Case &sensitive"
12470 msgstr ""
12471 "Ðàçëè÷àâàíå íà\n"
12472 " ìàëêè/ãîëåìè|#s#S"
12473
12474 #: src/ext_l10n.h:1259
12475 msgid "Match whole words onl&y"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: src/ext_l10n.h:1260
12479 msgid "Find &Next"
12480 msgstr ""
12481
12482 # src/sp_form.C:86
12483 #: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
12484 #, fuzzy
12485 msgid "&Replace"
12486 msgstr "Çàìåñòè"
12487
12488 # src/form1.C:314
12489 #: src/ext_l10n.h:1262
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Replace &All "
12492 msgstr "Çàìåñòè âñè÷êè|#A#a"
12493
12494 #: src/ext_l10n.h:1263
12495 msgid "Search &backwards"
12496 msgstr ""
12497
12498 # src/ext_l10n.h:215
12499 #: src/ext_l10n.h:1265
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Custom Export"
12502 msgstr "Êëèåíò"
12503
12504 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
12505 #: src/ext_l10n.h:1266
12506 #, fuzzy
12507 msgid "&Command:"
12508 msgstr "êîìàíäà"
12509
12510 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
12511 #: src/ext_l10n.h:1267
12512 #, fuzzy
12513 msgid "&Export formats:"
12514 msgstr "Ïîòâúðæäåíèå ïðè èçõîä(E)|#E"
12515
12516 #: src/ext_l10n.h:1271
12517 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
12518 msgstr ""
12519
12520 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
12521 #: src/ext_l10n.h:1273
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Available export converters"
12524 msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè"
12525
12526 # src/bufferlist.C:496
12527 #: src/ext_l10n.h:1274
12528 #, fuzzy
12529 msgid "File: "
12530 msgstr "Ôàéëúò `"
12531
12532 # src/ext_l10n.h:323
12533 #: src/ext_l10n.h:1277
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Suggestions:"
12536 msgstr "Âúïðîñ"
12537
12538 # src/lyx_cb.C:230
12539 #: src/ext_l10n.h:1279
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Replace word with current choice"
12542 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
12543
12544 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
12545 #: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
12546 msgid "&Add"
12547 msgstr "(&A)Äîáàâè"
12548
12549 # src/sp_form.C:95
12550 #: src/ext_l10n.h:1281
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Add the word to your personal dictionary"
12553 msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
12554
12555 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
12556 # src/lyxfont.C:62
12557 #: src/ext_l10n.h:1282
12558 #, fuzzy
12559 msgid "&Ignore"
12560 msgstr "Èãíîðèðàé"
12561
12562 # src/sp_form.C:97
12563 #: src/ext_l10n.h:1283
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Ignore this word"
12566 msgstr "Èãíîðèðàé(g)|#g"
12567
12568 # src/LColor.C:75
12569 #: src/ext_l10n.h:1284
12570 #, fuzzy
12571 msgid "&Accept"
12572 msgstr "àêöåíò"
12573
12574 # src/sp_form.C:99
12575 #: src/ext_l10n.h:1285
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Accept word for this session"
12578 msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
12579
12580 # src/sp_form.C:93
12581 #: src/ext_l10n.h:1287
12582 #, fuzzy
12583 msgid "How far spellchecking has got"
12584 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
12585
12586 # src/ext_l10n.h:323
12587 #: src/ext_l10n.h:1288
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Suggestions"
12590 msgstr "Âúïðîñ"
12591
12592 # src/sp_form.C:86
12593 #: src/ext_l10n.h:1289
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Replacement:"
12596 msgstr "Çàìåñòè"
12597
12598 #: src/ext_l10n.h:1290
12599 msgid "Current word"
12600 msgstr ""
12601
12602 # src/support/getUserName.C:13
12603 #: src/ext_l10n.h:1291
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Unknown:"
12606 msgstr "íåïîçíàòà"
12607
12608 # src/lyx_cb.C:230
12609 #: src/ext_l10n.h:1292
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Replace with selected word"
12612 msgstr "Äà ãî çàìåíÿ ëè ñ òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
12613
12614 #: src/ext_l10n.h:1293
12615 msgid "&Start..."
12616 msgstr ""
12617
12618 # src/sp_form.C:93
12619 #: src/ext_l10n.h:1294
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Start spellcheck"
12622 msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
12623
12624 # src/LColor.C:78
12625 #: src/ext_l10n.h:1303
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Table Settings"
12628 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
12629
12630 # src/LColor.C:78
12631 #: src/ext_l10n.h:1304
12632 #, fuzzy
12633 msgid "&Table Settings"
12634 msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
12635
12636 # src/mathed/math_forms.C:152
12637 #: src/ext_l10n.h:1305
12638 #, fuzzy
12639 msgid "&Horizontal alignment:"
12640 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
12641
12642 # src/ext_l10n.h:61
12643 #: src/ext_l10n.h:1306
12644 #, fuzzy
12645 msgid "&Multicolumn"
12646 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
12647
12648 #: src/ext_l10n.h:1307
12649 msgid "Merge cells"
12650 msgstr ""
12651
12652 # src/mathed/math_forms.C:152
12653 #: src/ext_l10n.h:1311
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Horizontal alignment in column"
12656 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
12657
12658 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
12659 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
12660 #: src/ext_l10n.h:1312
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Column"
12663 msgstr "Êîëîíè"
12664
12665 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
12666 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
12667 #: src/ext_l10n.h:1313
12668 #, fuzzy
12669 msgid "A&dd"
12670 msgstr "Äîáàâè"
12671
12672 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
12673 #: src/ext_l10n.h:1314
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Append column (right)"
12676 msgstr "Äîáàâè êîëîíà(A)|#A"
12677
12678 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
12679 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
12680 #: src/ext_l10n.h:1315
12681 #, fuzzy
12682 msgid "De&lete"
12683 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
12684
12685 # src/ext_l10n.h:75
12686 #: src/ext_l10n.h:1316
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Delete current column"
12689 msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
12690
12691 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
12692 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
12693 #: src/ext_l10n.h:1317
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Row"
12696 msgstr "Ðåäîâå"
12697
12698 #: src/ext_l10n.h:1319
12699 msgid "Append row (below)"
12700 msgstr ""
12701
12702 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
12703 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
12704 #: src/ext_l10n.h:1320
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Dele&te"
12707 msgstr "Èçòðèé(D)|#D"
12708
12709 # src/ext_l10n.h:74
12710 #: src/ext_l10n.h:1321
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Delete this row"
12713 msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
12714
12715 # src/mathed/math_forms.C:140
12716 #: src/ext_l10n.h:1322
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Column Width"
12719 msgstr "Êîëîíè "
12720
12721 # src/mathed/math_forms.C:147
12722 #: src/ext_l10n.h:1323
12723 #, fuzzy
12724 msgid "&Vertical alignment:"
12725 msgstr "Âåðò. Ïîäðàâíÿâàíå(V)|#V"
12726
12727 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
12728 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
12729 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
12730 #: src/ext_l10n.h:1324
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Width unit"
12733 msgstr "Øèðèíà"
12734
12735 #: src/ext_l10n.h:1325
12736 msgid "Fixed with of the column"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/ext_l10n.h:1330
12740 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
12741 msgstr ""
12742
12743 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
12744 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
12745 #: src/ext_l10n.h:1331
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Rotate 90°"
12748 msgstr "Çàâúðòàíå íà 90°|#9"
12749
12750 # src/ext_l10n.h:311
12751 #: src/ext_l10n.h:1332
12752 #, fuzzy
12753 msgid "&Rotate Table"
12754 msgstr "Òàáëèöà"
12755
12756 #: src/ext_l10n.h:1333
12757 msgid "Rotate the table by 90°"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/ext_l10n.h:1334
12761 msgid "Rotate &Cell"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/ext_l10n.h:1335
12765 msgid "Rotate this cell by 90°"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/ext_l10n.h:1336
12769 msgid "Custom column format (LaTeX)"
12770 msgstr ""
12771
12772 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
12773 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
12774 #: src/ext_l10n.h:1337
12775 #, fuzzy
12776 msgid "LaTe&X argument:"
12777 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
12778
12779 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
12780 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
12781 #: src/ext_l10n.h:1338
12782 #, fuzzy
12783 msgid "&Borders"
12784 msgstr "Ðàìêè"
12785
12786 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
12787 #: src/ext_l10n.h:1339
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Set Borders"
12790 msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
12791
12792 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
12793 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
12794 #: src/ext_l10n.h:1340
12795 #, fuzzy
12796 msgid "All Borders"
12797 msgstr "Ðàìêè"
12798
12799 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
12800 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
12801 #: src/ext_l10n.h:1341
12802 #, fuzzy
12803 msgid "&Default"
12804 msgstr "Ñòàíäàðòíî"
12805
12806 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
12807 #: src/ext_l10n.h:1342
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Set all borders"
12810 msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S"
12811
12812 # src/lyx_gui_misc.C:430
12813 #: src/ext_l10n.h:1343
12814 #, fuzzy
12815 msgid "C&lear"
12816 msgstr "Èçòðèé(e)|#e"
12817
12818 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
12819 #: src/ext_l10n.h:1344
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Unset all borders"
12822 msgstr "Ïðåìàõíè ðàìêè(U)|#U"
12823
12824 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
12825 #: src/ext_l10n.h:1345
12826 #, fuzzy
12827 msgid "&Longtable"
12828 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
12829
12830 #: src/ext_l10n.h:1346
12831 msgid "&Use long table"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/ext_l10n.h:1347
12835 msgid "Select for tables that span multiple pages"
12836 msgstr ""
12837
12838 # src/ext_l10n.h:344
12839 #: src/ext_l10n.h:1348
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Settings"
12842 msgstr "Ðàçäåë"
12843
12844 # src/ext_l10n.h:362
12845 #: src/ext_l10n.h:1349
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Status"
12848 msgstr "Äúðæàâà"
12849
12850 # src/ext_l10n.h:252
12851 #: src/ext_l10n.h:1350
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Header:"
12854 msgstr "Çàãëàâèå"
12855
12856 # src/ext_l10n.h:246
12857 #: src/ext_l10n.h:1351
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Footer:"
12860 msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
12861
12862 # src/ext_l10n.h:337
12863 #: src/ext_l10n.h:1352
12864 #, fuzzy
12865 msgid "First header:"
12866 msgstr "Çàãëàâèå"
12867
12868 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
12869 #: src/ext_l10n.h:1353
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Last footer:"
12872 msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ"
12873
12874 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
12875 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
12876 #: src/ext_l10n.h:1354
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Contents"
12879 msgstr "Êîíâåðòîðè"
12880
12881 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
12882 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
12883 #: src/ext_l10n.h:1355
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Border above"
12886 msgstr "Ðàìêè"
12887
12888 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
12889 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
12890 #: src/ext_l10n.h:1356
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Border below"
12893 msgstr "Ðàìêè"
12894
12895 # src/ext_l10n.h:398
12896 #: src/ext_l10n.h:1357
12897 #, fuzzy
12898 msgid "on"
12899 msgstr "Ãðàä"
12900
12901 # src/bufferview_funcs.C:286
12902 #: src/ext_l10n.h:1358
12903 #, fuzzy
12904 msgid "double"
12905 msgstr "Äâîéíî"
12906
12907 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
12908 #: src/ext_l10n.h:1359
12909 #, fuzzy
12910 msgid "is empty"
12911 msgstr "Äúëáî÷èíà"
12912
12913 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
12914 #: src/ext_l10n.h:1360
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Page &break on current row"
12917 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
12918
12919 #: src/ext_l10n.h:1361
12920 msgid "Set a page break on the current row"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/ext_l10n.h:1362
12924 msgid "Current cell :"
12925 msgstr ""
12926
12927 # src/ext_l10n.h:320
12928 #: src/ext_l10n.h:1363
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Current row position"
12931 msgstr "Äîïóñêàíå"
12932
12933 #: src/ext_l10n.h:1364
12934 msgid "Current column position"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: src/ext_l10n.h:1367
12938 msgid "LaTeX classes"
12939 msgstr ""
12940
12941 # src/ext_l10n.h:126
12942 #: src/ext_l10n.h:1368
12943 #, fuzzy
12944 msgid "LaTeX styles"
12945 msgstr "Ñòèë TeX|X"
12946
12947 # src/ext_l10n.h:126
12948 #: src/ext_l10n.h:1369
12949 #, fuzzy
12950 msgid "BibTeX styles"
12951 msgstr "Ñòèë TeX|X"
12952
12953 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
12954 #: src/ext_l10n.h:1370
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Selected classes or styles"
12957 msgstr "Èçáðàíè êëàâèøè"
12958
12959 #: src/ext_l10n.h:1371
12960 msgid "Show &path"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/ext_l10n.h:1372
12964 msgid "Toggles view of the file list"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/ext_l10n.h:1374
12968 msgid "Installed files"
12969 msgstr ""
12970
12971 # src/form1.C:249
12972 #: src/ext_l10n.h:1375
12973 #, fuzzy
12974 msgid "&Rescan"
12975 msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
12976
12977 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
12978 #: src/ext_l10n.h:1376
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Built new file list"
12981 msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
12982
12983 # src/LyXAction.C:153
12984 #: src/ext_l10n.h:1377
12985 #, fuzzy
12986 msgid "&View"
12987 msgstr "Èçãëåä"
12988
12989 #: src/ext_l10n.h:1378
12990 msgid ""
12991 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/ext_l10n.h:1380
12995 msgid "Close this dialog"
12996 msgstr ""
12997
12998 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
12999 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
13000 #: src/ext_l10n.h:1384
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Entry"
13003 msgstr "Åêñòðè"
13004
13005 # src/LyXAction.C:390
13006 #: src/ext_l10n.h:1385
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Thesaurus entries"
13009 msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
13010
13011 #: src/ext_l10n.h:1386
13012 msgid "Select a related word"
13013 msgstr ""
13014
13015 # src/LColor.C:64
13016 #: src/ext_l10n.h:1387
13017 #, fuzzy
13018 msgid "&Selection"
13019 msgstr "èçáîð"
13020
13021 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
13022 #: src/ext_l10n.h:1388
13023 #, fuzzy
13024 msgid "The selected entry"
13025 msgstr "Åëåìåíò ïðåïðàòêà"
13026
13027 #: src/ext_l10n.h:1390
13028 msgid "Replace the entry with the selection"
13029 msgstr ""
13030
13031 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
13032 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
13033 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
13034 # src/insets/insettoc.C:22
13035 #: src/ext_l10n.h:1392
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Table Of Contents"
13038 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
13039
13040 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
13041 #: src/ext_l10n.h:1393
13042 #, fuzzy
13043 msgid "&Type"
13044 msgstr "Òèï(T):|#T"
13045
13046 #: src/ext_l10n.h:1394
13047 msgid "Contents list"
13048 msgstr ""
13049
13050 # src/LyXAction.C:261
13051 #: src/ext_l10n.h:1397
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Insert URL"
13054 msgstr "Âìúêíè åòèêåò"
13055
13056 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
13057 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
13058 #: src/ext_l10n.h:1398
13059 #, fuzzy
13060 msgid "&URL"
13061 msgstr "URL"
13062
13063 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
13064 #: src/ext_l10n.h:1400
13065 #, fuzzy
13066 msgid "&Name"
13067 msgstr "Èìå"
13068
13069 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
13070 #: src/ext_l10n.h:1401
13071 msgid "Name associated with the URL"
13072 msgstr "Èìå çà URL-à"
13073
13074 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
13075 #: src/ext_l10n.h:1403
13076 #, fuzzy
13077 msgid "&Generate hyperlink"
13078 msgstr "Ãåíåðèðàé hyperlink"
13079
13080 # src/frontends/kde/urldlg.C:66
13081 #: src/ext_l10n.h:1404
13082 msgid "Output as a hyperlink ?"
13083 msgstr "Ïðåäñòàâÿíå êàòî hyperlink ?"
13084
13085 # src/debug.C:44
13086 #: src/ext_l10n.h:1407
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Version control log"
13089 msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå"
13090
13091 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
13092 #: src/ext_l10n.h:1413
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Default (outer)"
13095 msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò"
13096
13097 # src/bufferview_funcs.C:289
13098 #: src/ext_l10n.h:1416
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Outer"
13101 msgstr "Äðóãî ("
13102
13103 # src/LColor.C:75
13104 #: src/ext_l10n.h:1418
13105 #, fuzzy
13106 msgid "&Placement:"
13107 msgstr "àêöåíò"