1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-01 01:11+0300\n"
12 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18 "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
26 msgid "Version goes here"
27 msgstr "للاصدار اذهب هنا"
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
33 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
43 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "ليك: ادخل النص"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
78 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
79 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
80 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
81 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
89 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
90 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
91 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
93 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
123 msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "افتراضي (عددي)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "اسلوب Natbib:"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
171 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
188 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
192 msgid "Add bibliography to &TOC"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "ايراد كل المراجع"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
221 msgid "Remove the selected database"
222 msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
229 msgid "Add a BibTeX database file"
230 msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
237 msgid "BibTeX database to use"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 msgstr "قواعد البيانات"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
245 msgid "The BibTeX style"
246 msgstr "اسلوب BibTeX"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
253 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
270 msgid "Check this if the box should break across pages"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
274 msgid "Allow &page breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
284 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
309 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
310 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
331 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
332 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
351 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
365 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
372 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
378 msgstr "داخل الصندوق:"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
392 msgstr "قيمة الارتفاع"
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
399 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
413 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
423 msgid "Supported box types"
424 msgstr "دعم انواع الصندوق"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
427 msgid "&Available branches:"
428 msgstr "الافرع المتاحة"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
436 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
440 msgstr "الافرع المتاحة:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
448 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
457 msgstr "الفرع المحدد"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
465 msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
469 msgstr "تغيير لون..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
549 msgstr "اختيار نقطة:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
562 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 msgstr "التغيير التالي"
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
570 msgstr "اعتماد التغيير"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
578 msgstr "رفض هذا التغيير"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
645 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
657 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
665 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
669 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
682 msgid "Search Citation"
683 msgstr "البحث الاقتباس"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
690 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
694 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
702 msgid "Search Field:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
706 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
711 msgid "Regular E&xpression"
712 msgstr "التعبير العاديه"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
719 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
720 msgid "All Entry Types"
721 msgstr "كل انواع المدخلات"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
724 msgid "Case Se&nsitive"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
728 msgid "Search As You &Type"
729 msgstr "بحث حسب النوع"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
736 msgid "List all authors"
737 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
740 msgid "Full aut&hor list"
741 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
744 msgid "Force upper case in citation"
745 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
748 msgid "Force u&pper case"
749 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
765 msgstr "النص قبل الاقتباس"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
772 msgid "Text to place after citation"
773 msgstr "النص بعد الاقتباس"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
780 msgid "A&vailable Citations:"
781 msgstr "مقتبسات متاحة:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
784 msgid "&Selected Citations:"
785 msgstr "مقتبسات محددة:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
788 msgid "The Enter key works, too"
789 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
792 msgid "The delete key works, too"
793 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
800 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
801 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
804 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
805 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
817 msgid "Match delimiter types"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
821 msgid "&Keep matched"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
828 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
829 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
830 msgid "Insert the delimiters"
831 msgstr "ادراج علامات التنصيص"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
838 msgid "Reset to the default settings for the document class"
839 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لطبقة الوثيقة"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
842 msgid "Use Class Defaults"
843 msgstr "استخدام الطبقة الافتراضية"
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
846 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
847 msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
849 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
850 msgid "Save as Document Defaults"
851 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
858 msgid "Show ERT button only"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
865 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
866 msgid "Show ERT contents"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
877 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
889 msgid "Select a file"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
901 msgid "Available templates"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
906 msgid "LaTe&X and LyX options"
907 msgstr "خيارات ليك ولتيك"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
910 msgid "LaTeX Options"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
923 msgstr "اظهار في ليك"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
929 msgid "Percentage to scale by in LyX"
930 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
934 msgid "Sca&le on Screen (%):"
935 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
938 msgid "Si&ze and Rotation"
939 msgstr "الحجم والتدوير"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
949 msgid "Angle to rotate image by"
950 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
956 msgid "The origin of the rotation"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
973 msgid "Height of image in output"
974 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
978 msgid "Width of image in output"
979 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
982 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
987 msgid "&Maintain aspect ratio"
988 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
996 msgid "Clip to bounding box values"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1001 msgid "Clip to &bounding box"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1006 msgid "&Left bottom:"
1007 msgstr "اسفل اليسار:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1016 msgstr "اعلى اليمين:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1020 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1025 msgid "&Get from File"
1026 msgstr "ايجاد من ملف"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1032 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1037 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1038 msgid "Use &default placement"
1039 msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1042 msgid "Advanced Placement Options"
1043 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1046 msgid "&Top of page"
1047 msgstr "اعلى الصفحة"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1050 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1051 msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1054 msgid "Here de&finitely"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1058 msgid "&Here if possible"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1062 msgid "&Page of floats"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1066 msgid "&Bottom of page"
1067 msgstr "اسفل الصفحة"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1070 msgid "&Span columns"
1071 msgstr "\tمدى الاعمده"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1074 msgid "&Rotate sideways"
1075 msgstr "تدوير جانبي"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1086 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1090 msgid "Use old style instead of lining figures"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1094 msgid "Use &Old Style Figures"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1098 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1102 msgid "Use true S&mall Caps"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1106 msgid "Select the default family for the document"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1111 msgstr "الحجم الاساسي:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1114 msgid "&Default Family:"
1115 msgstr "العائلة الافتراضية:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1118 msgid "&Sans Serif:"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1122 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1127 msgstr "المقباس (%):"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1130 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1139 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1143 msgid "&Typewriter:"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1147 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1155 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1163 msgid "Select an image file"
1164 msgstr "تحديد ملف صورة"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1171 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1175 msgid "Set &height:"
1176 msgstr "الارتفاع المعين:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1179 msgid "&Scale Graphics (%):"
1180 msgstr "مقياس الصور (%):"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1188 msgstr "العرض المعين:"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1191 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1195 msgid "Rotate Graphics"
1196 msgstr "تدوير الصورة"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1199 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1203 msgid "Ro&tate after scaling"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1211 msgid "A&ngle (Degrees):"
1212 msgstr "الزاوية (درجات):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1216 msgid "File name of image"
1217 msgstr "اسم ملف الصورة"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1235 msgid "Additional LaTeX options"
1236 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1239 msgid "LaTeX &options:"
1240 msgstr "خيارات لتيك:"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1251 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1255 msgid "Don't un&zip on export"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1260 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1261 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1265 msgid "Sho&w in LyX"
1266 msgstr "اظهار في ليك"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1269 msgid "&Initialize Group Name:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1273 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1274 msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1277 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1281 msgid "..............."
1284 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1289 msgid "<-----------"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1293 msgid "----------->"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1297 msgid "\\-----v-----/"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1301 msgid "/-----^-----\\"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1309 msgid "Supported spacing types"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1313 msgid "Inter-word space"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1321 msgid "Negative thin space"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1325 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1333 msgid "Double Quad (2 em)"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1337 msgid "Horizontal Fill"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1344 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1354 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1358 msgid "&Fill Pattern:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1366 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1370 msgid "Specify the link target"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1378 msgid "Link to the web or to every other target"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1386 msgid "Link to an email address"
1387 msgstr "رابط لبريد الكتروني "
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 msgstr "بريد الكتروني"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1394 msgid "Link to a file"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1405 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1411 msgid "Name associated with the URL"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1447 msgstr "معطيات أخرى"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1463 msgstr "اظهار المستعرض"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1467 msgstr "اسم الملف للتضمين"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1471 msgstr "نوع التضمين:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1487 msgid "Program Listing"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1491 msgid "Edit the file"
1492 msgstr "تحرير الملف"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1498 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1499 msgid "Information Type:"
1500 msgstr "نوع المعلومات:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1503 msgid "Information Name:"
1504 msgstr "اسم المعلومات:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1510 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1511 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1512 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1515 msgid "Select de&fault master document"
1516 msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1522 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1523 msgid "Enter the name of the default master document"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1549 msgid "&Postscript driver:"
1550 msgstr "محرك بوستكربت:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1557 msgid "Click to select a local document class definition file"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1561 msgid "&Local Layout..."
1562 msgstr "نسق محلي..."
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1565 msgid "Document &class:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1573 msgid "Language &Default"
1574 msgstr "اللغة الافتراضية"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1581 msgid "&Quote Style:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1585 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1590 msgid "&Main Settings"
1591 msgstr "الاعدادات الرئيسية"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1598 msgid "The content's base font size"
1599 msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1606 msgid "The content's base font style"
1607 msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1610 msgid "Font Famil&y:"
1611 msgstr "عائلة الخط:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1614 msgid "Use extended character table"
1615 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1618 msgid "&Extended character table"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1622 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1626 msgid "Space i&n string as symbol"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1630 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1634 msgid "S&pace as symbol"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1638 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1642 msgid "&Break long lines"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1650 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1654 msgid "Check for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1662 msgid "Check for inline listings"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1666 msgid "&Inline listing"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1674 msgid "Line numbering"
1675 msgstr "ترقيم الاسطر"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1678 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1682 msgid "Choose the font size for line numbers"
1683 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1694 msgid "Difference between two numbered lines"
1695 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1702 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1703 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1714 msgid "Select the programming language"
1715 msgstr "حدد لغة البيان"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1723 msgstr "السطر الأخير:"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1726 msgid "The last line to be printed"
1727 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1730 msgid "The first line to be printed"
1731 msgstr "السطر الاول للطباعة"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "السطر الاول:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1742 msgid "More Parameters"
1743 msgstr "معطيات أخرى"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1746 msgid "Feedback window"
1747 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1750 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1754 msgid "Copy to Clip&board"
1755 msgstr "نسخ للحافظة"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1758 msgid "Update the display"
1759 msgstr "تحديث العرض"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1767 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1771 msgid "&Default Margins"
1772 msgstr "الهامش الافتراضي"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1795 msgid "Head &height:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1803 msgid "&Column Sep:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1810 msgid "Number of rows"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1822 msgid "Number of columns"
1823 msgstr "عدد الاعمدة"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1831 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1832 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1835 msgid "Vertical alignment"
1836 msgstr "محاذاة رأسية"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1843 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1847 msgid "&Horizontal:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1851 msgid "&Use AMS math package automatically"
1852 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1855 msgid "Use AMS &math package"
1856 msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1859 msgid "Use esint package &automatically"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1863 msgid "Use &esint package"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1871 msgid "&Description:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1883 msgid "LyX internal only"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1891 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1899 msgid "Print as grey text"
1900 msgstr "طباعة رمادية"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1906 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1907 msgid "&List in Table of Contents"
1908 msgstr "قائمة جدول المحتوى"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1915 msgid "&Use hyperref support"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1924 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1928 msgid "Automatically fi&ll header"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1932 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1933 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1936 msgid "Load in &fullscreen mode"
1937 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1940 msgid "Header Information"
1941 msgstr "معلومات الرأس"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
1957 msgstr "كلمات مفتاحية:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
1964 msgid "Allows link text to break across lines."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
1968 msgid "B&reak links over lines"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
1972 msgid "No &frames around links"
1973 msgstr "لا اطار حول الروابط"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
1976 msgid "C&olor links"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
1981 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
1985 msgid "B&ibliographical backreferences"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
1989 msgid "Backreference by pa&ge number"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
1994 msgstr "علامات الكتاب"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
1997 msgid "G&enerate Bookmarks"
1998 msgstr "انتاج علامات الكتاب"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2001 msgid "&Numbered bookmarks"
2002 msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2005 msgid "Number of levels"
2006 msgstr "رقم المستوى"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2009 msgid "&Open bookmarks"
2010 msgstr "&فتح علامة كتاب"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2013 msgid "Additional o&ptions"
2014 msgstr "خيارات اضافية"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2017 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2026 msgid "Paper Format"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2030 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2034 msgid "Style used for the page header and footer"
2035 msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2038 msgid "Headings &style:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2051 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2056 msgid "&Orientation:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2060 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2064 msgid "&Two-sided document"
2065 msgstr "مستند بوجهين"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2068 msgid "I&mmediate Apply"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2072 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2076 msgid "Paragraph's &Default"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2096 msgid "&Indent Paragraph"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2105 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2109 msgid "Lo&ngest label"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2113 msgid "Line &spacing"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2136 msgstr "في الرياضيات"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2140 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2145 msgid "Automatic in&line completion"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2149 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2153 msgid "Automatic p&opup"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2162 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2167 msgid "Automatic &inline completion"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2171 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2175 msgid "Automatic &popup"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2180 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2185 msgid "Cursor i&ndicator"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2189 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2195 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2196 "if it is available."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2200 msgid "s inline completion dela&y"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2206 "if it is available."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2210 msgid "s popup d&elay"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2215 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2216 "It will be shown right away."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2220 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2224 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2228 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2236 msgid "E&xtra flag:"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2240 msgid "&From format:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2245 msgstr "إلى الهيئة:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2259 msgid "Converter Defi&nitions"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2263 msgid "Converter File Cache"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2271 msgid "&Maximum Age (in days):"
2272 msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2275 msgid "&Date format:"
2276 msgstr "هيئة التاريخ:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2279 msgid "Date format for strftime output"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2283 msgid "Display &Graphics"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2287 msgid "Instant &Preview:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2307 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2308 msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2311 msgid "Sort &environments alphabetically"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2315 msgid "&Group environments by their category"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2319 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2323 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2327 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2332 msgstr "كامل الشاشة"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2335 msgid "&Limit text width"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2339 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2340 msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2343 msgid "Hide tabba&r"
2344 msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2347 msgid "Hide scr&ollbar"
2348 msgstr "اخفاء شريط التمرير"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2351 msgid "&Hide toolbars"
2352 msgstr "اخفاء شريط الادوات"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2359 msgid "S&hort Name:"
2360 msgstr "الاسم القصير:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2363 msgid "Vector graphi&cs format"
2364 msgstr "هيئة صورة متجهية"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2367 msgid "&Document format"
2368 msgstr "هيئة المستند"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2392 msgstr "البريد الالكتروني:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2399 msgid "Your E-mail address"
2400 msgstr "البريد الالكتروني"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2404 msgstr "لوحة المفاتيح"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2407 msgid "Use &keyboard map"
2408 msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2433 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2434 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2438 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2439 "speed it up, low values slow it down."
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2443 msgid "&User Interface language:"
2444 msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2448 msgid "Select the default language of your documents"
2449 msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2452 msgid "&Default language:"
2453 msgstr "اللغة الافتراضية:"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2456 msgid "Language pac&kage:"
2457 msgstr "مجموعة اللغة:"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2460 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2464 msgid "Command s&tart:"
2465 msgstr "بداية الامر:"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2468 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2472 msgid "Command e&nd:"
2473 msgstr "نهاية الامر:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2476 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2480 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2485 msgstr "استخدام babel"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2489 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2490 "the language package)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2499 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2509 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2518 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2522 msgid "Mark &foreign languages"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2526 msgid "Right-to-left language support"
2527 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2531 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2533 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2536 msgid "Enable &RTL support"
2537 msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2540 msgid "Cursor movement:"
2541 msgstr "تحريك المؤشر:"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2552 msgid "Set class options to default on class change"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2556 msgid "&Reset class options when document class changes"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2561 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2562 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2563 "rather than the Cygwin teTeX."
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2567 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2571 msgid "Default paper si&ze:"
2572 msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2575 msgid "Te&X encoding:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2579 msgid "CheckTeX start options and flags"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2583 msgid "&Index command:"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2587 msgid "&BibTeX command:"
2588 msgstr "اوامر BibTeX:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2591 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2592 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2595 msgid "Chec&kTeX command:"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2599 msgid "BibTeX command and options"
2600 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2603 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2607 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2622 msgid "US executive"
2623 msgstr "US executive"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2646 msgid "&Working directory:"
2647 msgstr "مسار العمل:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2659 msgid "&Document templates:"
2660 msgstr "قالب المستند:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2663 msgid "&Example files:"
2664 msgstr "ملفات الامثلة:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2667 msgid "&Backup directory:"
2668 msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2671 msgid "Ly&XServer pipe:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2675 msgid "&Temporary directory:"
2676 msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2679 msgid "&PATH prefix:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2684 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2685 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2686 "paragraphs are separated by a blank line."
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2690 msgid "Output &line length:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2694 msgid "&roff command:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2698 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2702 msgid "Printer Command Options"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2706 msgid "Extension to be used when printing to file."
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2710 msgid "File ex&tension:"
2711 msgstr "لاحقة الملف:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2714 msgid "Option used to print to a file."
2715 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2718 msgid "Print to &file:"
2719 msgstr "طباعة لملف:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2722 msgid "Option used to print to non-default printer."
2723 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2726 msgid "Set p&rinter:"
2727 msgstr "الطابعة المعينة:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2730 msgid "Option used with spool command to set printer."
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2734 msgid "Spool pr&inter:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2739 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2744 msgid "Spool &command:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2748 msgid "Option used to reverse page order."
2749 msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2752 msgid "Re&verse pages:"
2753 msgstr "عكس الصفحات:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2760 msgid "Number of Co&pies:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2764 msgid "Option used to set number of copies."
2765 msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2768 msgid "Option used to print a range of pages."
2769 msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2776 msgid "Pa&ge range:"
2777 msgstr "مدى الصفحة:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2780 msgid "Option used to collate multiple copies."
2781 msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2788 msgid "&Even pages:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2792 msgid "Paper t&ype:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2796 msgid "Paper si&ze:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2800 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2804 msgid "E&xtra options:"
2805 msgstr "خيارات متقدمة:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2808 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2813 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2814 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2819 msgid "Adapt output to printer"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2823 msgid "Name of the default printer"
2824 msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2827 msgid "Default &printer:"
2828 msgstr "الطابعة الافتراضية:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2831 msgid "Printer co&mmand:"
2832 msgstr "اوامر الطابعة:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2835 msgid "Sa&ns Serif:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2839 msgid "T&ypewriter:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2843 msgid "Screen &DPI:"
2844 msgstr "الكثافة النقطية:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2896 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2901 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2913 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2917 msgid "Al&ternative language:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2921 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2925 msgid "Personal &dictionary:"
2926 msgstr "المسار الشخصي:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2929 msgid "Escape cha&racters:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2933 msgid "Spellchec&ker executable:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2937 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2941 msgid "Use input encod&ing"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2945 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2949 msgid "Accept compound &words"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2957 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2961 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2965 msgid "Restore cursor positions"
2966 msgstr "استعادة موضع المؤشر"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2969 msgid "Load opened files from last session"
2970 msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2977 msgid "&Maximum last files:"
2978 msgstr "عدد آخر ملفات:"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
2985 msgid "B&ackup documents, every"
2986 msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
2989 msgid "Open documents in &tabs"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
2993 msgid "Automatic help"
2994 msgstr "مساعدة آلية"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
2998 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2999 "the main work area of an edited document"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3003 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3004 msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3011 msgid "&User interface file:"
3012 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3024 msgid "Page number to print from"
3025 msgstr "طباعة من صفحة"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3028 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3032 msgid "Page number to print to"
3033 msgstr "طباعة إلى صفحة"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3036 msgid "Print all pages"
3037 msgstr "طباعة كل الصفحات"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3048 msgid "Print &odd-numbered pages"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3052 msgid "Print &even-numbered pages"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3056 msgid "Print in reverse order"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3060 msgid "Re&verse order"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3068 msgid "Number of copies"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3072 msgid "Collate copies"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3084 msgid "Print Destination"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3088 msgid "Send output to the printer"
3089 msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3096 msgid "Send output to the given printer"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3100 msgid "Send output to a file"
3101 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3108 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3116 msgid "(<reference>)"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3124 msgid "on page <page>"
3125 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3128 msgid "<reference> on page <page>"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3132 msgid "Formatted reference"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3136 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3137 msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3143 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3144 msgid "Update the label list"
3145 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3148 msgid "Jump to the label"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3152 msgid "&Go to Label"
3153 msgstr "اذهب للملصق"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3159 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3160 msgid "Replace &with:"
3161 msgstr "استبدال بـ:"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3164 msgid "Case &sensitive"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3168 msgid "Match whole words onl&y"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3181 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3182 msgid "Replace &All"
3183 msgstr "استبدال الكل"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3186 msgid "Search &backwards"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3190 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3194 msgid "&Export formats:"
3195 msgstr "هيئة التصدير:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3202 msgid "Edit shortcut"
3203 msgstr "تحرير اختصار"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3206 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3210 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3220 msgid "Clear current shortcut"
3221 msgstr "فشل انشاء اختصار"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3228 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3236 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3238 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3239 "the 'Clear' button"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3243 msgid "Suggestions:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3247 msgid "Replace word with current choice"
3248 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3251 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3252 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3255 msgid "Ignore this word"
3256 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3263 msgid "Ignore this word throughout this session"
3264 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3271 msgid "Replacement:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3275 msgid "Current word"
3276 msgstr "الكلمة الحالية"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3279 msgid "Unknown word:"
3280 msgstr "كلمة مجهولة"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3283 msgid "Replace with selected word"
3284 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3288 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3297 msgid "Select this to display all available characters at once"
3298 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3301 msgid "&Display all"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3305 msgid "&Table Settings"
3306 msgstr "اعدادات الجدول"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3309 msgid "Column Width"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3313 msgid "Fixed width of the column"
3314 msgstr "تثبيت عرض العمود"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3317 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3318 msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3321 msgid "&Vertical alignment:"
3322 msgstr "محاذاة رأسية:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3325 msgid "&Horizontal alignment:"
3326 msgstr "محاذاة افقية:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3329 msgid "Horizontal alignment in column"
3330 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3338 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3339 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3342 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3343 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3346 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3347 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3350 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3351 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3355 msgstr "دمج الخلايا"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3358 msgid "&Multicolumn"
3359 msgstr "اعمدة متعددة"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3362 msgid "LaTe&X argument:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3366 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3375 msgstr "كل الاطارات"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3378 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3379 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3386 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3387 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3390 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3398 msgid "Use default (grid-like) border style"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3407 msgstr "تعيين الحدود"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3410 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3414 msgid "Additional Space"
3415 msgstr "مساحة اضافية"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3418 msgid "T&op of row:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3422 msgid "Botto&m of row:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3426 msgid "Bet&ween rows:"
3427 msgstr "بين الصفوف:"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3434 msgid "Set a page break on the current row"
3435 msgstr "وضع فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3438 msgid "Page &break on current row"
3439 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3450 msgid "Border above"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3454 msgid "Border below"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3466 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3467 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3474 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3490 msgid "First header:"
3491 msgstr "الرأس الاول:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3494 msgid "This row is the header of the first page"
3495 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3498 msgid "Don't output the first header"
3499 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3511 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3512 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3515 msgid "Last footer:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3519 msgid "This row is the footer of the last page"
3520 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3523 msgid "Don't output the last footer"
3524 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3531 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3532 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3535 msgid "&Use long table"
3536 msgstr "استخدم جدول طويل"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3539 msgid "Current cell:"
3540 msgstr "الخلية الحالية:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3543 msgid "Current row position"
3544 msgstr "موقع الصف الحالي"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3547 msgid "Current column position"
3548 msgstr "موقع العمود التالي"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3551 msgid "Close this dialog"
3552 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3555 msgid "Rebuild the file lists"
3556 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3564 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3572 msgid "Selected classes or styles"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3576 msgid "LaTeX classes"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3580 msgid "LaTeX styles"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3584 msgid "BibTeX styles"
3585 msgstr "اسلوب BibTeX"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3588 msgid "Toggles view of the file list"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3600 msgid "Separate paragraphs with"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3604 msgid "Listing settings"
3605 msgstr "قائمة الاعدادات"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3608 msgid "Format text into two columns"
3609 msgstr "وضع النص في عمودين"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3612 msgid "Two-&column document"
3613 msgstr "مستند بعمودين"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3616 msgid "&Vertical space"
3617 msgstr "مسافة رأسية"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3620 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3624 msgid "&Indentation"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3628 msgid "&Line spacing:"
3629 msgstr "مسافات الاسطر:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3637 msgstr "كلمة مفتاحية:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3644 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3645 msgid "The selected entry"
3646 msgstr "المدخل المحدد"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3652 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3653 msgid "Replace the entry with the selection"
3654 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3657 msgid "Update navigation tree"
3658 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3667 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3671 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3675 msgid "Move selected item down by one"
3676 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3679 msgid "Move selected item up by one"
3680 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3684 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3685 "tables, and others)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3689 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3693 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3700 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3704 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3708 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3717 msgid "Complete source"
3718 msgstr "كامل الكود المصدري"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3721 msgid "Automatic update"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3725 msgid "Unit of width value"
3726 msgstr "وحدة قيمة العرض"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3729 msgid "number of needed lines"
3730 msgstr "رقم الاسطر المطلوبة"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3733 msgid "use number of lines"
3734 msgstr "استخدام رقم الاسطر"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3741 msgid "Outer (default)"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3749 msgid "use overhang"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3757 msgid "Overhang value"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3761 msgid "Unit of overhang value"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3765 msgid "Check this to allow flexible placement"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3769 msgid "Allow &floating"
3770 msgstr "تعويم دائماً"
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3773 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3774 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3775 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3776 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3778 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3779 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3781 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3782 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3783 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3784 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3785 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3786 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3788 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3791 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3797 msgid "TheoremTemplate"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3801 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3802 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3804 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3806 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3815 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3816 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3818 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3821 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3824 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3825 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3834 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3836 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3839 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3848 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3849 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3852 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3853 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3858 msgid "Corollary #:"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3862 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3864 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3866 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3871 msgid "Proposition #:"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3883 msgid "Conjecture #:"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3892 msgid "Criterion #:"
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3913 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3914 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3916 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
3919 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3924 msgid "Definition #:"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3928 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3929 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3930 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
3933 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3947 msgid "Condition #:"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
3954 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3963 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3965 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
3966 #: lib/layouts/theorems.inc:156
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3976 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
3979 #: lib/layouts/theorems.inc:168
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3988 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
3991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
3992 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
3993 #: lib/layouts/theorems.inc:188
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4002 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4004 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4023 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4033 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4037 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4038 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4039 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4040 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4042 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4043 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4044 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4045 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4046 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4047 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4049 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4050 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4051 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4052 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4053 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4058 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4061 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4062 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4064 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4065 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4066 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4067 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4068 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4070 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4071 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4073 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4078 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4079 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4081 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4083 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4085 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4086 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4089 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4091 msgid "Subsubsection"
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4095 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4097 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4098 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4099 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4104 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4105 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4106 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4113 msgid "Subsubsection*"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4117 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4120 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4121 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4122 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4123 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4125 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4126 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4127 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4129 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4130 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4131 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4132 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4135 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4136 #: src/output_plaintext.cpp:133
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4146 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4148 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4149 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4150 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4154 msgstr "كلمات مفتاحية"
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4157 msgid "Index Terms---"
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4161 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4163 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4164 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4165 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4168 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4169 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4170 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4171 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4172 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4173 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4174 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4175 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4176 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4177 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4178 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4179 msgid "Bibliography"
4180 msgstr "بابلوغرافيا"
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4186 #: src/rowpainter.cpp:462
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4199 msgid "BiographyNoPhoto"
4200 msgstr "سيرة بلا صور"
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4204 msgstr "مدونة تذييل"
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4210 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4212 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4213 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4214 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4215 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4219 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4221 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4222 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4223 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4224 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4228 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4230 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4231 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4233 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4234 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4239 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4241 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4242 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4244 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4245 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4246 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4250 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4253 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4254 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4255 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4256 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4258 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4260 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4261 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4262 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4263 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4264 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4266 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4267 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4269 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4270 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4274 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4275 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4276 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4277 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4278 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4280 msgstr "العنوان الجانبي"
4282 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4283 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4285 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4286 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4287 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4288 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4289 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4291 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4292 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4293 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4294 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4297 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4298 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4302 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4303 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4304 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4307 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4308 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4310 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4311 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4315 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4316 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4320 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4321 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4325 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4326 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4329 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4331 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4332 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4336 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4337 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4338 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4342 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4343 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4344 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4345 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4346 msgid "Acknowledgement"
4349 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4350 msgid "Offprint Requests to:"
4353 #: lib/layouts/aa.layout:178
4354 msgid "Correspondence to:"
4357 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4359 msgid "Acknowledgements."
4362 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4364 msgstr "كلمات مفتاحية."
4366 #: lib/layouts/aa.layout:349
4367 msgid "CharStyle:Institute"
4370 #: lib/layouts/aa.layout:359
4371 msgid "CharStyle:E-Mail"
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4379 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4381 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4382 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4385 msgstr "بريد الكتروني"
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4393 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4394 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4395 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4396 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4397 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4398 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4399 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4400 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4401 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4406 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4407 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4408 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4417 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4418 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4419 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4420 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4421 msgid "Acknowledgements"
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4426 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4427 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4428 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4429 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4430 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4431 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4432 #: src/output_plaintext.cpp:145
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4445 msgid "TableComments"
4446 msgstr "اوامر الجدول"
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4457 msgid "NoteToEditor"
4458 msgstr "مدونة للتحرير"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4473 msgid "Subject headings:"
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4477 msgid "[Acknowledgements]"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4488 msgid "Place Figure here:"
4489 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4492 msgid "Place Table here:"
4493 msgstr "مكان الجدول هنا:"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4500 msgid "Note to Editor:"
4501 msgstr "مدونة للتحرير:"
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4504 msgid "References. ---"
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4511 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4531 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4534 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4535 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4536 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4540 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4541 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4542 msgid "\\arabic{section}"
4545 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4546 msgid "Chapter Exercises"
4549 #: lib/layouts/apa.layout:50
4553 #: lib/layouts/apa.layout:59
4554 msgid "Right header:"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:82
4561 #: lib/layouts/apa.layout:91
4565 #: lib/layouts/apa.layout:99
4566 msgid "Short title:"
4567 msgstr "عنوان قصير:"
4569 #: lib/layouts/apa.layout:128
4573 #: lib/layouts/apa.layout:135
4574 msgid "ThreeAuthors"
4575 msgstr "ثلاثة مؤلفين"
4577 #: lib/layouts/apa.layout:142
4579 msgstr "اربعة مؤلفين"
4581 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 msgid "Affiliation:"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:170
4587 msgid "TwoAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:177
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4592 msgstr "ثلاثة منتسبين"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:184
4595 msgid "FourAffiliations"
4596 msgstr "اربعة منتسبين"
4598 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4602 #: lib/layouts/apa.layout:205
4606 #: lib/layouts/apa.layout:233
4607 msgid "Acknowledgements:"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4611 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4612 #: lib/layouts/spie.layout:88
4613 msgid "Acknowledgments"
4616 #: lib/layouts/apa.layout:247
4620 #: lib/layouts/apa.layout:257
4621 msgid "CenteredCaption"
4624 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4629 #: lib/layouts/apa.layout:277
4633 #: lib/layouts/apa.layout:283
4637 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4638 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4639 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4641 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4642 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4643 msgid "Subparagraph"
4646 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4647 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4648 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4649 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4653 #: lib/layouts/apa.layout:390
4657 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4658 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4659 msgid "(\\alph{enumii})"
4662 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4670 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4674 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4678 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4679 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4683 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4685 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4686 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4687 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4688 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4692 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4693 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4694 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4699 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4704 msgid "Section \\arabic{section}"
4705 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4708 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4709 msgid "\\Alph{section}"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4713 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4715 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4721 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4725 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4739 msgid "BeginPlainFrame"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4743 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4751 msgid "Again frame with label"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4759 msgid "________________________________"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4763 msgid "FrameSubtitle"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4777 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4781 msgid "ColumnsCenterAligned"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4785 msgid "Columns (center aligned)"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4789 msgid "ColumnsTopAligned"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4793 msgid "Columns (top aligned)"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4807 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4827 msgid "Uncovered on slides"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4835 msgid "Only on slides"
4836 msgstr "على الشرائح فقط"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4848 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4852 msgid "ExampleBlock"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4856 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4864 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4874 msgid "Title (Plain Frame)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4878 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4887 msgid "TitleGraphic"
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4895 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4900 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4909 msgid "Definitions."
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4930 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4936 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4949 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
4962 msgid "CharStyle:Alert"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
4970 msgid "CharStyle:Structure"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
4978 msgid "Custom:ArticleMode"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
4986 msgid "Custom:PresentationMode"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
4990 msgid "Presentation"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
4994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
4995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5000 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5001 msgid "List of Tables"
5002 msgstr "قائمة الجداول"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5007 msgstr "صورة توضيحية"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5010 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5011 msgid "List of Figures"
5012 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5027 msgid "ACT \\arabic{act}"
5028 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5034 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5035 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5036 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5038 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5042 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5046 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5050 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5051 msgid "Parenthetical"
5054 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5058 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5062 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5066 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5067 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5068 msgid "Right Address"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:35
5075 #: lib/layouts/chess.layout:42
5079 #: lib/layouts/chess.layout:60
5083 #: lib/layouts/chess.layout:64
5087 #: lib/layouts/chess.layout:70
5088 msgid "SubVariation"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:73
5092 msgid "Subvariation:"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:79
5096 msgid "SubVariation2"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:82
5100 msgid "Subvariation(2):"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:88
5104 msgid "SubVariation3"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:91
5108 msgid "Subvariation(3):"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:97
5112 msgid "SubVariation4"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:100
5116 msgid "Subvariation(4):"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:106
5120 msgid "SubVariation5"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:109
5124 msgid "Subvariation(5):"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:116
5131 #: lib/layouts/chess.layout:121
5135 #: lib/layouts/chess.layout:126
5139 #: lib/layouts/chess.layout:130
5140 msgid "[chessboard]"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:139
5144 msgid "BoardCentered"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:144
5148 msgid "[centered board]"
5151 #: lib/layouts/chess.layout:154
5155 #: lib/layouts/chess.layout:159
5159 #: lib/layouts/chess.layout:174
5163 #: lib/layouts/chess.layout:179
5167 #: lib/layouts/chess.layout:185
5171 #: lib/layouts/chess.layout:190
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5176 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5185 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5186 msgid "Send To Address"
5187 msgstr "ارسال للعنوان"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5210 msgid "Unterschrift:"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5272 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5273 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5277 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5278 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5282 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5286 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5287 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5291 #: lib/layouts/egs.layout:268
5295 #: lib/layouts/egs.layout:301
5299 #: lib/layouts/egs.layout:310
5303 #: lib/layouts/egs.layout:323
5307 #: lib/layouts/egs.layout:345
5311 #: lib/layouts/egs.layout:354
5315 #: lib/layouts/egs.layout:368
5319 #: lib/layouts/egs.layout:378
5321 msgstr "المؤلف الاول"
5323 #: lib/layouts/egs.layout:391
5324 msgid "1st_author_surname:"
5327 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5328 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5332 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5333 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5337 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5338 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5342 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5343 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5347 #: lib/layouts/egs.layout:444
5351 #: lib/layouts/egs.layout:457
5352 msgid "reprint_reqs_to:"
5355 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5356 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5357 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5362 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5364 msgid "Acknowledgement."
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5368 msgid "Author Address"
5369 msgstr "عنوان المؤلف"
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5373 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5379 msgid "Author Email"
5380 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5384 msgstr "البريد الالكتروني:"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5388 msgstr "رابط المؤلف"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5401 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5409 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5413 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5417 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5421 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5425 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5431 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5435 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5439 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5443 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5447 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5451 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5455 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5459 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5467 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5471 msgid "Case \\arabic{case}"
5474 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5478 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5484 msgstr "كلمة مفتاحية"
5486 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5488 msgstr "كلمات مفتاحية:"
5490 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5494 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5499 msgid "BulletedItem"
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5503 msgid "Bulleted Item:"
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5515 msgid "PersonalInfo"
5516 msgstr "معلومات شخصية"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5519 msgid "Personal Info"
5520 msgstr "معلومات شخصية"
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5523 msgid "MotherTongue"
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5527 msgid "Mother Tongue:"
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5535 msgid "Language Header:"
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5543 msgid "LastLanguage"
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5547 msgid "Last Language:"
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5555 msgid "Language Footer:"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5566 #: lib/layouts/foils.layout:42
5570 #: lib/layouts/foils.layout:61
5571 msgid "ShortFoilhead"
5574 #: lib/layouts/foils.layout:67
5575 msgid "Rotatefoilhead"
5578 #: lib/layouts/foils.layout:73
5579 msgid "ShortRotatefoilhead"
5582 #: lib/layouts/foils.layout:82
5586 #: lib/layouts/foils.layout:97
5590 #: lib/layouts/foils.layout:101
5594 #: lib/layouts/foils.layout:116
5598 #: lib/layouts/foils.layout:160
5602 #: lib/layouts/foils.layout:168
5606 #: lib/layouts/foils.layout:177
5610 #: lib/layouts/foils.layout:181
5611 msgid "Restriction:"
5614 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5615 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5619 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5620 msgid "Left Header:"
5621 msgstr "الرأس الايسر:"
5623 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5624 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5625 msgid "Right Header"
5628 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5629 msgid "Right Header:"
5630 msgstr "الرأس الايمن:"
5632 #: lib/layouts/foils.layout:201
5633 msgid "Right Footer"
5634 msgstr "التذييل الايمن"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:205
5637 msgid "Right Footer:"
5638 msgstr "التذييل الايمن:"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5641 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5642 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5646 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5647 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5648 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5652 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5653 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5654 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5655 msgid "Corollary #."
5658 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5659 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5660 msgid "Proposition #."
5663 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5664 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5666 msgid "Definition #."
5669 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5670 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5674 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5675 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5679 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5684 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5689 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5690 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5691 msgid "Proposition*"
5694 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5696 msgid "Proposition."
5699 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5715 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5726 msgid "Unterschrift"
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5762 msgid "RetourAdresse"
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5766 msgid "RetourAdresse:"
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5774 msgid "MeinZeichen:"
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5786 msgid "IhrSchreiben"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5790 msgid "IhrSchreiben:"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5819 msgstr "البريد الالكتروني"
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5823 msgstr "البريد الالكتروني:"
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5864 msgid "Postvermerk:"
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5888 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5898 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5935 msgid "ReturnAddress"
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5939 msgid "ReturnAddress:"
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5980 msgstr "كود المصرف:"
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5987 msgid "BankAccount:"
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5991 msgid "PostalComment"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5995 msgid "PostalComment:"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5999 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6098 msgid "AddressRowA:"
6099 msgstr "صف عنوان أ:"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6106 msgid "AddressRowB:"
6107 msgstr "صف عنوان ب:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6114 msgid "AddressRowC:"
6115 msgstr "صف عنوان ج:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6122 msgid "AddressRowD:"
6123 msgstr "صف عنوان د:"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6127 msgstr "صف عنوان هـ"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6130 msgid "AddressRowE:"
6131 msgstr "صف عنوان هـ:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6138 msgid "AddressRowF:"
6139 msgstr "صف عنوان و:"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6142 msgid "TelephoneRowA"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6146 msgid "TelephoneRowA:"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6150 msgid "TelephoneRowB"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6154 msgid "TelephoneRowB:"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6158 msgid "TelephoneRowC"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6162 msgid "TelephoneRowC:"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6166 msgid "TelephoneRowD"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6170 msgid "TelephoneRowD:"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6174 msgid "TelephoneRowE"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6178 msgid "TelephoneRowE:"
6179 msgstr "صف هاتف هـ:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6182 msgid "TelephoneRowF"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6186 msgid "TelephoneRowF:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6190 msgid "InternetRowA"
6191 msgstr "صف انترنت أ"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6194 msgid "InternetRowA:"
6195 msgstr "صف انترنت أ:"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6198 msgid "InternetRowB"
6199 msgstr "صف انترنت ب"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6202 msgid "InternetRowB:"
6203 msgstr "صف انترنت ب:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6206 msgid "InternetRowC"
6207 msgstr "صف انترنت ج"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6210 msgid "InternetRowC:"
6211 msgstr "صف انترنت ج:"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6214 msgid "InternetRowD"
6215 msgstr "صف انترنت د"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6218 msgid "InternetRowD:"
6219 msgstr "صف انترنت د:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6222 msgid "InternetRowE"
6223 msgstr "صف انترنت هـ"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6226 msgid "InternetRowE:"
6227 msgstr "صف انترنت هـ:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6230 msgid "InternetRowF"
6231 msgstr "صف انترنت و"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6234 msgid "InternetRowF:"
6235 msgstr "صف انترنت و:"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6275 msgstr "صف مصرف هـ:"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6285 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6289 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6297 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6301 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6305 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6322 msgid "(continuing)"
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6333 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6338 msgid "INTERCUT WITH:"
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6350 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6351 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6352 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6354 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6357 msgid "Classification Codes"
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6361 msgid "Definition \\thedefinition."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6369 msgid "Step \\thestep."
6372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6373 msgid "Example \\theexample."
6374 msgstr "مثال //المثال"
6376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6377 msgid "Remark \\theremark."
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6381 msgid "Notation \\thenotation."
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6386 msgid "Theorem \\thetheorem."
6387 msgstr "نظرية //النظرية"
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6390 msgid "Corollary \\thecorollary."
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6394 msgid "Lemma \\thelemma."
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6398 msgid "Proposition \\theproposition."
6401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6406 msgid "Prop \\theprop."
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6410 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6415 msgid "Question \\thequestion."
6416 msgstr "سؤال //السؤال"
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6419 msgid "Claim \\theclaim."
6422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6423 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6427 msgid "Appendices Section"
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6431 msgid "--- Appendices ---"
6434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6435 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6436 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
6438 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6442 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6446 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6450 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6454 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6458 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6462 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6466 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6467 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6470 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6474 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6475 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6478 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6482 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6483 msgid "submit to paper:"
6486 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6487 msgid "Bibliography (plain)"
6490 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6491 msgid "Bibliography heading"
6494 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6498 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6500 msgstr "كلمات مفتاحية:"
6502 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6506 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6507 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6510 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6511 msgid "AddressForOffprints"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6515 msgid "Address for Offprints:"
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6519 msgid "RunningTitle"
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6523 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6524 msgid "Running title:"
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6528 msgid "RunningAuthor"
6531 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6532 msgid "Running author:"
6535 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6537 msgstr "البريد الالكتروني:"
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6540 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6541 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6542 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6547 msgid "Running LaTeX Title"
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6559 msgid "Author Running"
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6563 msgid "Author Running:"
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6575 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6580 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6585 msgid "Conjecture #."
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6620 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6628 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6629 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6633 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6637 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6638 msgid "Chapterprecis"
6641 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6645 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6649 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6653 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6663 msgstr "قائمة المواد"
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6667 msgstr "قائمة المواد:"
6669 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6674 msgid "Double Item:"
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6681 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6685 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6689 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6694 msgid "EmptySection"
6697 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6698 msgid "Empty Section"
6701 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6702 msgid "CloseSection"
6703 msgstr "اغلاق الجلسة"
6705 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6706 msgid "Close Section"
6707 msgstr "اغلاق الجلسة"
6709 #: lib/layouts/paper.layout:149
6713 #: lib/layouts/paper.layout:160
6717 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6718 #: lib/layouts/slides.layout:89
6722 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6734 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6738 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6740 msgstr "شريحة فارغة"
6742 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6743 msgid "Empty slide:"
6744 msgstr "شريحة فارغة:"
6746 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6747 msgid "ItemizeType1"
6750 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6751 msgid "EnumerateType1"
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6755 msgid "List of Algorithms"
6756 msgstr "قائمة الخوارزميات"
6758 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6762 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6763 msgid "AltAffiliation"
6766 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6770 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6771 msgid "Electronic Address:"
6772 msgstr "عنوان الكتروني:"
6774 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6775 msgid "acknowledgments"
6778 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6779 msgid "PACS number:"
6782 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6783 msgid "\\thechapter"
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6787 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6817 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6838 msgid "Backaddress:"
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6846 msgid "Specialmail:"
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6850 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6855 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6864 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6885 msgid "Your letter of:"
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6901 msgid "Customer no.:"
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6909 msgid "Invoice no.:"
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6914 msgstr "العنوان التالي"
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6917 msgid "Next Address:"
6918 msgstr "العنوان التالي:"
6920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6921 msgid "Post Scriptum:"
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6925 msgid "Sender Name:"
6926 msgstr "اسم المرسل:"
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6929 msgid "SenderAddress"
6930 msgstr "عنوان المرسل"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6933 msgid "Sender Address:"
6934 msgstr "عنوان المرسل:"
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6937 msgid "Sender Phone:"
6938 msgstr "هاتف المرسل:"
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6946 msgstr "ناسوخ المرسل:"
6948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6950 msgstr "البريد الالكتروني"
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6953 msgid "Sender E-Mail:"
6954 msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6958 msgstr "رابط المرسل:"
6960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6973 msgid "End of letter"
6976 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6977 msgid "LandscapeSlide"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6981 msgid "Landscape Slide"
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6985 msgid "PortraitSlide"
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6989 msgid "Portrait Slide"
6992 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6997 msgid "SlideHeading"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7001 msgid "SlideSubHeading"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7005 msgid "ListOfSlides"
7006 msgstr "قائمة الشرائح"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7009 msgid "List Of Slides"
7010 msgstr "قائمة الشرائح"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7013 msgid "SlideContents"
7014 msgstr "محتوى الشريحة"
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7017 msgid "Slidecontents"
7018 msgstr "محتوى الشريحة"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7021 msgid "ProgressContents"
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7025 msgid "Progress Contents"
7028 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7032 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7033 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7037 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7041 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7042 msgid "AMS subject classifications."
7045 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7049 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7053 #: lib/layouts/slides.layout:105
7055 msgstr "شريحة جديدة:"
7057 #: lib/layouts/slides.layout:127
7061 #: lib/layouts/slides.layout:142
7062 msgid "New Overlay:"
7065 #: lib/layouts/slides.layout:182
7067 msgstr "مدونة جديدة:"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:207
7070 msgid "InvisibleText"
7073 #: lib/layouts/slides.layout:214
7074 msgid "<Invisible Text Follows>"
7077 #: lib/layouts/slides.layout:231
7081 #: lib/layouts/slides.layout:238
7082 msgid "<Visible Text Follows>"
7085 #: lib/layouts/spie.layout:53
7087 msgstr "معلومات المؤلف"
7089 #: lib/layouts/spie.layout:65
7091 msgstr "معلومات المؤلف:"
7093 #: lib/layouts/spie.layout:78
7097 #: lib/layouts/spie.layout:93
7098 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7101 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7103 msgstr "البريد الالكتروني:"
7105 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7106 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7110 msgid "Element:Firstname"
7113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7115 msgstr "الاسم الاول"
7117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7118 msgid "Element:Fname"
7121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7126 msgid "Element:Surname"
7129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7130 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7135 msgid "Element:Filename"
7138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7139 msgid "Element:Literal"
7142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7143 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7148 msgid "Element:Emph"
7151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7156 msgid "Element:Abbrev"
7159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7164 msgid "Element:Citation-number"
7167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7168 msgid "Citation-number"
7171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7172 msgid "Element:Volume"
7175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7187 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7188 msgid "Element:Month"
7191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7196 msgid "Element:Year"
7199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7204 msgid "Element:Issue-number"
7207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7208 msgid "Issue-number"
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7212 msgid "Element:Issue-day"
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7220 msgid "Element:Issue-months"
7223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7224 msgid "Issue-months"
7227 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7228 msgid "Subsubparagraph"
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7236 msgid "-- Header --"
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7240 msgid "Special-section"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7244 msgid "Special-section:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7252 msgid "AGU-journal:"
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7256 msgid "Citation-number:"
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7277 msgstr "حقوق النشر:"
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7284 msgid "Index-terms..."
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7304 msgid "Supplementary"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7308 msgid "Supplementary..."
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7316 msgid "Sup-mat-note:"
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7352 msgid "Published-online:"
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7364 msgid "Posting-order"
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7368 msgid "Posting-order:"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7389 msgstr "صور توضيحية"
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7393 msgstr "الصور التوضيحية:"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7412 msgid "Element:ISSN"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7420 msgid "Element:CODEN"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7428 msgid "Element:SS-Code"
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7436 msgid "Element:SS-Title"
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7444 msgid "Element:CCC-Code"
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7452 msgid "Element:Code"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7456 msgid "Element:Dscr"
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7464 msgid "Element:Keyword"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7468 msgid "Element:Orgdiv"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7476 msgid "Element:Orgname"
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7484 msgid "Element:Street"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7488 msgid "Element:City"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7496 msgid "Element:State"
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7500 msgid "Element:Postcode"
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7505 msgstr "الرمز البريدي"
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7508 msgid "Element:Country"
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7536 msgid "Author Address:"
7537 msgstr "عنوان المؤلف:"
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7544 msgid "Slug Comment:"
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7556 msgid "Table Caption"
7559 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7560 msgid "TableCaption"
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7564 msgid "Current Address"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7568 msgid "Current address:"
7569 msgstr "العنوان الحالي:"
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7572 msgid "E-mail address:"
7573 msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7576 msgid "Key words and phrases:"
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7596 msgid "Subjectclass"
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7600 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7604 msgid "Element:Directory"
7607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7612 msgid "Element:Email"
7615 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7616 msgid "Element:KeyCombo"
7619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7624 msgid "Element:KeyCap"
7627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7631 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7632 msgid "Element:GuiMenu"
7635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7640 msgid "Element:GuiMenuItem"
7643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7648 msgid "Element:GuiButton"
7651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7656 msgid "Element:MenuChoice"
7659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7663 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7667 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7668 msgid "Subparagraph*"
7671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7676 msgid "RevisionHistory"
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7680 msgid "Revision History"
7683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7688 msgid "RevisionRemark"
7691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7693 msgstr "الاسم الاول"
7695 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7699 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7700 msgid "\\arabic{chapter}"
7701 msgstr "\\arabic{فصل}"
7703 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7704 msgid "\\Alph{chapter}"
7705 msgstr "\\Alph{فصل}"
7707 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7708 msgid "\\arabic{footnote}"
7711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7712 msgid "\\Roman{section}."
7713 msgstr "\\Roman{قسم}."
7715 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7716 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7717 msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
7719 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7720 msgid "\\Alph{subsection}."
7721 msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
7723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7724 msgid "\\arabic{subsection}."
7725 msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
7727 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7728 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7729 msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
7731 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7732 msgid "\\alph{subsubsection}."
7733 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
7735 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7736 msgid "\\alph{paragraph}."
7737 msgstr "\\alph{فقرة}."
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7763 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7771 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7775 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7776 msgid "Uppertitleback"
7779 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7780 msgid "Lowertitleback"
7783 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7787 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7788 msgid "Captionabove"
7791 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7792 msgid "Captionbelow"
7795 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7799 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
7803 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7804 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7808 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7809 msgid "\\Roman{part}"
7812 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
7816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7820 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
7824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
7829 msgid "Note:Comment"
7832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
7838 msgstr "مدونة:مدونة"
7840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
7844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
7845 msgid "Note:Greyedout"
7848 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7852 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
7853 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
7857 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
7861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
7862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
7866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
7867 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
7871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
7875 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
7879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
7883 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
7885 msgstr "صورة توضيحية"
7887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
7891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
7895 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7899 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
7903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7904 msgid "--Separator--"
7907 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7908 msgid "--- Separate Environment ---"
7911 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7912 msgid "Part \\thepart"
7913 msgstr "جزء //الجزء"
7915 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7916 msgid "Chapter \\thechapter"
7917 msgstr "فصل //الفصل"
7919 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7920 msgid "Appendix \\thechapter"
7921 msgstr "ملحق //الفصل"
7923 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7928 msgid "Headnote (optional):"
7931 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7932 msgid "Corr Author:"
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7939 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7944 msgid "Corollary \\thetheorem."
7947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7948 msgid "Lemma \\thetheorem."
7951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7952 msgid "Proposition \\thetheorem."
7955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7956 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7960 msgid "Fact \\thetheorem."
7963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7964 msgid "Definition \\thetheorem."
7967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7968 msgid "Example \\thetheorem."
7969 msgstr "مثال //النظرية"
7971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7972 msgid "Problem \\thetheorem."
7973 msgstr "مشكلة //النظرية"
7975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7976 msgid "Exercise \\thetheorem."
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7980 msgid "Remark \\thetheorem."
7983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7984 msgid "Claim \\thetheorem."
7987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8019 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8031 #: lib/layouts/braille.module:2
8035 #: lib/layouts/braille.module:5
8036 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8039 #: lib/layouts/braille.module:20
8040 msgid "Braille (default)"
8041 msgstr "برايل (افتراضي)"
8043 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8047 #: lib/layouts/braille.module:42
8048 msgid "Braille (textsize)"
8049 msgstr "برايل ()حجم الخط"
8051 #: lib/layouts/braille.module:64
8052 msgid "Braille (dots on)"
8055 #: lib/layouts/braille.module:79
8056 msgid "Braille_dots_on"
8059 #: lib/layouts/braille.module:87
8060 msgid "Braille (dots off)"
8063 #: lib/layouts/braille.module:102
8064 msgid "Braille_dots_off"
8067 #: lib/layouts/braille.module:110
8068 msgid "Braille (mirror on)"
8071 #: lib/layouts/braille.module:125
8072 msgid "Braille_mirror_on"
8075 #: lib/layouts/braille.module:133
8076 msgid "Braille (mirror off)"
8079 #: lib/layouts/braille.module:148
8080 msgid "Braille mirror off"
8083 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8085 msgstr "نهاية مدونة"
8087 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8089 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8090 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8093 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8094 msgid "Custom:Endnote"
8097 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8101 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8105 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8107 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8108 "where you want the endnotes to appear."
8111 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8115 #: lib/layouts/hanging.module:6
8117 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8118 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8122 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8126 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8128 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8129 "glosses, semantic markup)."
8132 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8133 msgid "Numbered Example (multiline)"
8136 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8140 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8141 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8144 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8148 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8152 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8156 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8157 msgid "Custom:Glosse"
8160 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8164 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8165 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8168 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8172 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8173 msgid "CharStyle:Expression"
8176 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8180 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8181 msgid "CharStyle:Concepts"
8184 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8188 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8189 msgid "CharStyle:Meaning"
8192 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8196 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8197 msgid "Logical Markup"
8200 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8202 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8206 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8207 msgid "CharStyle:Noun"
8210 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8214 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8215 msgid "CharStyle:Emph"
8218 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8222 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8223 msgid "CharStyle:Strong"
8226 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8230 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8231 msgid "CharStyle:Code"
8234 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8238 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8239 msgid "Minimalistic"
8242 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8243 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8247 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8252 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8253 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8254 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8255 "starred and non-starred forms."
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8259 msgid "Criterion \\thetheorem."
8262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8271 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8283 msgid "Axiom \\thetheorem."
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8295 msgid "Condition \\thetheorem."
8298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8307 msgid "Note \\thetheorem."
8310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8319 msgid "Notation \\thetheorem."
8322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8331 msgid "Summary \\thetheorem."
8334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8343 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8347 msgid "Acknowledgement*"
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8355 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8371 msgid "Assumption \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8382 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8383 msgid "Theorems (AMS)"
8386 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8388 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8389 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8390 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8391 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8394 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8395 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8398 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8400 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8401 "that provide a chapter environment."
8404 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8405 msgid "Theorems (Order By Section)"
8408 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8409 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8412 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8413 msgid "Theorems (Starred)"
8416 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8418 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8419 "using the extended AMS machinery."
8422 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8424 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8425 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8426 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8429 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8430 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8451 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8452 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
8455 msgid "Arabic (Arabi)"
8456 msgstr "Arabic (Arabi)"
8458 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8463 msgid "Austrian (old spelling)"
8464 msgstr "Austrian (old spelling)"
8471 msgid "Bahasa Indonesia"
8472 msgstr "Bahasa Indonesia"
8475 msgid "Bahasa Malaysia"
8476 msgstr "Bahasa Malaysia"
8487 msgid "Portuguese (Brazil)"
8488 msgstr "Portuguese (Brazil)"
8507 msgid "French Canadian"
8508 msgstr "French Canadian"
8515 msgid "Chinese (simplified)"
8516 msgstr "Chinese (simplified)"
8519 msgid "Chinese (traditional)"
8520 msgstr "Chinese (traditional)"
8567 msgid "German (old spelling)"
8568 msgstr "German (old spelling)"
8574 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
8575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8580 msgid "Greek (polytonic)"
8581 msgstr "Greek (polytonic)"
8583 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8593 msgstr "Interlingua"
8608 msgid "Japanese (CJK)"
8609 msgstr "Japanese (CJK)"
8632 msgid "Lower Sorbian"
8633 msgstr "Lower Sorbian"
8676 msgid "Serbian (Latin)"
8677 msgstr "Serbian (Latin)"
8692 msgid "Spanish (Mexico)"
8693 msgstr "Spanish (Mexico)"
8699 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8712 msgid "Upper Sorbian"
8713 msgstr "Upper Sorbian"
8724 msgid "Unicode (utf8)"
8725 msgstr "Unicode (utf8)"
8728 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
8729 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
8732 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
8733 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
8736 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
8737 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
8740 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
8741 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
8745 msgid "South European (ISO 8859-3)"
8746 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8749 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
8750 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
8753 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
8754 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
8757 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
8758 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
8761 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
8762 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
8765 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
8766 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
8769 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
8770 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
8773 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
8774 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
8777 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
8778 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
8781 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8782 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
8785 msgid "DOS (CP 437)"
8786 msgstr "DOS (CP 437)"
8789 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
8790 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
8793 msgid "Western European (CP 850)"
8794 msgstr "Western European (CP 850)"
8797 msgid "Central European (CP 852)"
8798 msgstr "Central European (CP 852)"
8801 msgid "Cyrillic (CP 855)"
8802 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
8805 msgid "Western European (CP 858)"
8806 msgstr "Western European (CP 858)"
8809 msgid "Hebrew (CP 862)"
8810 msgstr "Hebrew (CP 862)"
8813 msgid "Nordic languages (CP 865)"
8814 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
8817 msgid "Cyrillic (CP 866)"
8818 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
8821 msgid "Central European (CP 1250)"
8822 msgstr "Central European (CP 1250)"
8825 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
8826 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
8829 msgid "Western European (CP 1252)"
8830 msgstr "Western European (CP 1252)"
8832 #: lib/encodings:101
8833 msgid "Hebrew (CP 1255)"
8834 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
8836 #: lib/encodings:105
8837 msgid "Arabic (CP 1256)"
8838 msgstr "Arabic (CP 1256)"
8840 #: lib/encodings:108
8841 msgid "Baltic (CP 1257)"
8842 msgstr "Baltic (CP 1257)"
8844 #: lib/encodings:111
8845 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
8846 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
8848 #: lib/encodings:114
8849 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
8850 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
8852 #: lib/encodings:117
8853 msgid "Cyrillic (pt 154)"
8854 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
8856 #: lib/encodings:120
8857 msgid "Cyrillic (pt 254)"
8858 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
8860 #: lib/encodings:145
8861 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
8862 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
8864 #: lib/encodings:149
8865 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
8866 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
8868 #: lib/encodings:153
8869 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
8870 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
8872 #: lib/encodings:157
8873 msgid "Korean (EUC-KR)"
8874 msgstr "Korean (EUC-KR)"
8876 #: lib/encodings:161
8877 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
8878 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
8880 #: lib/encodings:165
8881 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
8882 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
8884 #: lib/encodings:169
8885 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
8886 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
8888 #: lib/encodings:176
8889 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
8890 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
8892 #: lib/encodings:178
8893 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
8894 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
8896 #: lib/encodings:180
8897 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
8898 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
8900 #: lib/encodings:187
8901 msgid "Thai (TIS 620-0)"
8902 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
8904 #: lib/encodings:192
8905 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
8906 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
8908 #: lib/encodings:196
8912 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8916 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8920 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8924 #: lib/ui/classic.ui:35
8928 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8932 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8936 #: lib/ui/classic.ui:38
8940 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8944 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8948 #: lib/ui/classic.ui:48
8949 msgid "New from Template...|T"
8950 msgstr "جديد من قالب..."
8952 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8960 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8964 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8965 msgid "Save As...|A"
8966 msgstr "حفظ باسم..."
8968 #: lib/ui/classic.ui:54
8972 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8973 msgid "Version Control|V"
8974 msgstr "تحكم الاصدار"
8976 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8980 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8984 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8988 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8992 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8996 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8997 msgid "Register...|R"
9000 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9001 msgid "Check In Changes...|I"
9004 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9005 msgid "Check Out for Edit|O"
9008 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9010 msgid "Revert to Repository Version|R"
9011 msgstr "عودة لآخر اصدار"
9013 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9014 msgid "Undo Last Check In|U"
9017 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9019 msgid "Show History...|H"
9020 msgstr "اظهار التاريخ"
9022 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9026 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9030 #: lib/ui/classic.ui:91
9034 #: lib/ui/classic.ui:93
9038 #: lib/ui/classic.ui:94
9042 #: lib/ui/classic.ui:95
9046 #: lib/ui/classic.ui:96
9047 msgid "Paste External Selection|x"
9050 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9051 msgid "Find & Replace...|F"
9052 msgstr "بحث واستبدال..."
9054 #: lib/ui/classic.ui:100
9058 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9062 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9063 msgid "Spellchecker...|S"
9064 msgstr "تصحيح املائي..."
9066 #: lib/ui/classic.ui:105
9067 msgid "Thesaurus..."
9070 #: lib/ui/classic.ui:106
9071 msgid "Statistics...|i"
9074 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9078 #: lib/ui/classic.ui:108
9079 msgid "Change Tracking|g"
9082 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9083 msgid "Preferences...|P"
9086 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9087 msgid "Reconfigure|R"
9090 #: lib/ui/classic.ui:115
9091 msgid "Selection as Lines|L"
9094 #: lib/ui/classic.ui:116
9095 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9096 msgstr "فقرات محددة"
9098 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9099 msgid "Multicolumn|M"
9102 #: lib/ui/classic.ui:122
9106 #: lib/ui/classic.ui:123
9107 msgid "Line Bottom|B"
9110 #: lib/ui/classic.ui:124
9114 #: lib/ui/classic.ui:125
9115 msgid "Line Right|R"
9118 #: lib/ui/classic.ui:127
9122 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9126 #: lib/ui/classic.ui:130
9127 msgid "Delete Row|w"
9130 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9134 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9138 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9139 msgid "Add Column|u"
9142 #: lib/ui/classic.ui:135
9143 msgid "Delete Column|D"
9146 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9150 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9151 msgid "Swap Columns"
9154 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9158 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9162 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9166 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9170 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9174 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9178 #: lib/ui/classic.ui:159
9179 msgid "Toggle Numbering|N"
9182 #: lib/ui/classic.ui:160
9183 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9186 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9187 msgid "Change Limits Type|L"
9190 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9191 msgid "Change Formula Type|F"
9194 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9195 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9198 #: lib/ui/classic.ui:168
9202 #: lib/ui/classic.ui:170
9206 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9207 msgid "Delete Row|D"
9210 #: lib/ui/classic.ui:175
9211 msgid "Add Column|C"
9214 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9215 msgid "Delete Column|e"
9218 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9222 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9226 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9230 #: lib/ui/classic.ui:188
9234 #: lib/ui/classic.ui:189
9238 #: lib/ui/classic.ui:190
9242 #: lib/ui/classic.ui:192
9243 msgid "Maple, simplify"
9246 #: lib/ui/classic.ui:193
9247 msgid "Maple, factor"
9250 #: lib/ui/classic.ui:194
9251 msgid "Maple, evalm"
9254 #: lib/ui/classic.ui:195
9255 msgid "Maple, evalf"
9258 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9260 msgid "Inline Formula|I"
9263 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9264 msgid "Displayed Formula|D"
9267 #: lib/ui/classic.ui:201
9268 msgid "Eqnarray Environment|q"
9271 #: lib/ui/classic.ui:202
9272 msgid "Align Environment|A"
9275 #: lib/ui/classic.ui:203
9276 msgid "AlignAt Environment"
9279 #: lib/ui/classic.ui:204
9280 msgid "Flalign Environment|F"
9283 #: lib/ui/classic.ui:207
9284 msgid "Gather Environment"
9287 #: lib/ui/classic.ui:208
9288 msgid "Multline Environment"
9291 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9295 #: lib/ui/classic.ui:216
9296 msgid "Special Character|S"
9299 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9300 msgid "Citation...|C"
9303 #: lib/ui/classic.ui:218
9304 msgid "Cross-reference...|r"
9305 msgstr "اسناد ترافقي..."
9307 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9311 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9315 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9316 msgid "Marginal Note|M"
9319 #: lib/ui/classic.ui:222
9323 #: lib/ui/classic.ui:223
9324 msgid "Index Entry|I"
9327 #: lib/ui/classic.ui:224
9328 msgid "Nomenclature Entry"
9331 #: lib/ui/classic.ui:225
9335 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9339 #: lib/ui/classic.ui:227
9340 msgid "Lists & TOC|O"
9343 #: lib/ui/classic.ui:229
9347 #: lib/ui/classic.ui:230
9351 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9352 msgid "Graphics...|G"
9355 #: lib/ui/classic.ui:232
9356 msgid "Tabular Material...|b"
9359 #: lib/ui/classic.ui:233
9363 #: lib/ui/classic.ui:235
9364 msgid "Include File...|d"
9367 #: lib/ui/classic.ui:236
9368 msgid "Insert File|e"
9371 #: lib/ui/classic.ui:237
9372 msgid "External Material...|x"
9375 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9376 msgid "Symbols...|b"
9379 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9380 msgid "Superscript|S"
9383 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9387 #: lib/ui/classic.ui:244
9388 msgid "Hyphenation Point|P"
9391 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9392 msgid "Protected Hyphen|y"
9395 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9396 msgid "Ligature Break|k"
9399 #: lib/ui/classic.ui:247
9400 msgid "Protected Space|r"
9403 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9404 msgid "Inter-word Space|w"
9407 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9408 msgid "Thin Space|T"
9411 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9412 msgid "Horizontal Space...|o"
9413 msgstr "مسافة افقية"
9415 #: lib/ui/classic.ui:251
9416 msgid "Vertical Space..."
9417 msgstr "مسافة رأسية..."
9419 #: lib/ui/classic.ui:252
9420 msgid "Line Break|L"
9423 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9427 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9428 msgid "End of Sentence|E"
9429 msgstr "نهاية الجملة"
9431 #: lib/ui/classic.ui:255
9432 msgid "Protected Dash|D"
9435 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9436 msgid "Breakable Slash|a"
9439 #: lib/ui/classic.ui:257
9440 msgid "Single Quote|Q"
9443 #: lib/ui/classic.ui:258
9444 msgid "Ordinary Quote|O"
9447 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9448 msgid "Menu Separator|M"
9451 #: lib/ui/classic.ui:260
9452 msgid "Horizontal Line"
9455 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9459 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9460 msgid "Display Formula|D"
9463 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9465 msgid "Eqnarray Environment|E"
9468 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9470 msgid "AMS align Environment|a"
9473 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9475 msgid "AMS alignat Environment|t"
9478 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9480 msgid "AMS flalign Environment|f"
9483 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9485 msgid "AMS gather Environment|g"
9488 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9490 msgid "AMS multline Environment|m"
9493 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9494 msgid "Array Environment|y"
9497 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9498 msgid "Cases Environment|C"
9501 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9502 msgid "Split Environment|S"
9505 #: lib/ui/classic.ui:280
9506 msgid "Font Change|o"
9509 #: lib/ui/classic.ui:284
9510 msgid "Math Normal Font"
9511 msgstr "خط الرياضيات العادي"
9513 #: lib/ui/classic.ui:286
9514 msgid "Math Calligraphic Family"
9517 #: lib/ui/classic.ui:287
9518 msgid "Math Fraktur Family"
9521 #: lib/ui/classic.ui:288
9522 msgid "Math Roman Family"
9525 #: lib/ui/classic.ui:289
9526 msgid "Math Sans Serif Family"
9529 #: lib/ui/classic.ui:291
9530 msgid "Math Bold Series"
9533 #: lib/ui/classic.ui:293
9534 msgid "Text Normal Font"
9535 msgstr "الخط العادي للنص"
9537 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9538 msgid "Text Roman Family"
9541 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9542 msgid "Text Sans Serif Family"
9545 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9546 msgid "Text Typewriter Family"
9549 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9550 msgid "Text Bold Series"
9553 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9554 msgid "Text Medium Series"
9557 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9558 msgid "Text Italic Shape"
9561 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9562 msgid "Text Small Caps Shape"
9565 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9566 msgid "Text Slanted Shape"
9569 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9570 msgid "Text Upright Shape"
9573 #: lib/ui/classic.ui:310
9574 msgid "Floatflt Figure"
9577 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9578 msgid "Table of Contents|C"
9579 msgstr "جدول المحتويات"
9581 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9582 msgid "Index List|I"
9583 msgstr "قائمة الفهرس"
9585 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9586 msgid "Nomenclature|N"
9589 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9590 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9593 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9594 msgid "LyX Document...|X"
9595 msgstr "مستند ليك..."
9597 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9598 msgid "Plain Text...|T"
9601 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9602 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9605 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9606 msgid "Track Changes|T"
9609 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9610 msgid "Merge Changes...|M"
9611 msgstr "دمج التغييرات..."
9613 #: lib/ui/classic.ui:330
9614 msgid "Accept All Changes|A"
9615 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
9617 #: lib/ui/classic.ui:331
9618 msgid "Reject All Changes|R"
9621 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9622 msgid "Show Changes in Output|S"
9625 #: lib/ui/classic.ui:339
9626 msgid "Character...|C"
9629 #: lib/ui/classic.ui:340
9630 msgid "Paragraph...|P"
9633 #: lib/ui/classic.ui:341
9634 msgid "Document...|D"
9637 #: lib/ui/classic.ui:342
9638 msgid "Tabular...|T"
9641 #: lib/ui/classic.ui:344
9642 msgid "Emphasize Style|E"
9645 #: lib/ui/classic.ui:345
9646 msgid "Noun Style|N"
9649 #: lib/ui/classic.ui:346
9650 msgid "Bold Style|B"
9653 #: lib/ui/classic.ui:349
9654 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9657 #: lib/ui/classic.ui:350
9658 msgid "Increase Environment Depth|i"
9661 #: lib/ui/classic.ui:351
9662 msgid "Start Appendix Here|S"
9663 msgstr "بدء الملحق هنا"
9665 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9666 msgid "Build Program|B"
9669 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9673 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9677 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9681 #: lib/ui/classic.ui:365
9682 msgid "TeX Information|X"
9683 msgstr "معلومات تيك"
9685 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9687 msgstr "المدونة التالية"
9689 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9690 msgid "Go to Label|L"
9691 msgstr "اذهب للملصق"
9693 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9695 msgstr "علامات الكتاب"
9697 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9698 msgid "Save Bookmark 1|S"
9699 msgstr "حفظ علامة 1"
9701 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9702 msgid "Save Bookmark 2"
9703 msgstr "حفظ علامة 2"
9705 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9706 msgid "Save Bookmark 3"
9707 msgstr "حفظ علامة 3"
9709 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9710 msgid "Save Bookmark 4"
9711 msgstr "حفظ علامة 4"
9713 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9714 msgid "Save Bookmark 5"
9715 msgstr "حفظ علامة 5"
9717 #: lib/ui/classic.ui:390
9718 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9719 msgstr "اذهب للعلامة 1"
9721 #: lib/ui/classic.ui:391
9722 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9723 msgstr "اذهب للعلامة 2"
9725 #: lib/ui/classic.ui:392
9726 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9727 msgstr "اذهب للعلامة 3"
9729 #: lib/ui/classic.ui:393
9730 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9731 msgstr "اذهب للعلامة 4"
9733 #: lib/ui/classic.ui:394
9734 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9735 msgstr "اذهب للعلامة 5"
9737 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9738 msgid "Introduction|I"
9741 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9745 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9746 msgid "User's Guide|U"
9747 msgstr "دليل المستخدم"
9749 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9750 msgid "Extended Features|E"
9751 msgstr "معالم موسعة"
9753 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9754 msgid "Embedded Objects|m"
9755 msgstr "كائنات موسعة"
9757 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9758 msgid "Customization|C"
9761 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9763 msgstr "اسئلة مكررة"
9765 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
9766 msgid "Table of Contents|a"
9767 msgstr "جدول المحتويات"
9769 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
9770 msgid "LaTeX Configuration|L"
9773 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
9777 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
9781 #: lib/ui/classic.ui:429
9782 msgid "Preferences..."
9785 #: lib/ui/classic.ui:430
9789 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9790 msgid "Aligned Environment|l"
9793 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9794 msgid "AlignedAt Environment|v"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9798 msgid "Gathered Environment|h"
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9802 msgid "Delimiters...|r"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9809 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9814 msgid "Equation Label|L"
9815 msgstr "ملصق معادلة"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9818 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9822 msgid "Split Cell|C"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9830 msgid "Add Line Above|o"
9831 msgstr "اضافة سطر اعلى"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9834 msgid "Add Line Below|B"
9835 msgstr "اضافة سطر اسفل"
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9838 msgid "Delete Line Above|D"
9839 msgstr "حذف سطر اعلى"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9842 msgid "Delete Line Below|e"
9843 msgstr "حذف سطر اسفل"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9846 msgid "Add Line to Left"
9847 msgstr "اضافة سطر لليسار"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9850 msgid "Add Line to Right"
9851 msgstr "اضافة سطر لليمين"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9854 msgid "Delete Line to Left"
9855 msgstr "حذف سطر لليسار"
9857 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9858 msgid "Delete Line to Right"
9859 msgstr "حذف سطر لليمين"
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9862 msgid "Toggle Math Toolbar"
9863 msgstr "شريط الرياضيات"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9866 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9867 msgstr "شريط لوحة الرياضيات"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9870 msgid "Toggle Table Toolbar"
9871 msgstr "شريط الجدول"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9874 msgid "Next Cross-Reference|N"
9875 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9878 msgid "Go to Label|G"
9879 msgstr "اذهب للملصق"
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9882 msgid "<reference>|r"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9886 msgid "(<reference>)|e"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9893 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9894 msgid "on page <page>|o"
9895 msgstr "على صفحة <صفحة>"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9898 msgid "<reference> on page <page>|f"
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9902 msgid "Formatted reference|t"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9906 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9907 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9908 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
9912 msgid "Settings...|S"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9916 msgid "Go back to Reference|G"
9917 msgstr "العودة للمرجع"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9920 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
9924 msgid "Open Inset|O"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
9928 msgid "Close Inset|C"
9931 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
9934 msgid "Dissolve Inset|D"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9938 msgid "Toggle Label|L"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9946 msgid "Simple frame|f"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9950 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9953 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9954 msgid "Oval, thin|O"
9957 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9958 msgid "Oval, thick|v"
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9962 msgid "Drop Shadow|w"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9966 msgid "Shaded background|b"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9970 msgid "Double frame|D"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9977 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9981 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9982 msgid "Greyed Out|G"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9986 msgid "Interword Space|w"
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9990 msgid "Protected Space|o"
9993 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9994 msgid "Negative Thin Space|N"
9997 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9998 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10002 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10006 msgid "Quad Space|Q"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10010 msgid "Double Quad Space|u"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10014 msgid "Horizontal Fill|F"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10018 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10022 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10026 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10030 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10034 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10038 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10042 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10046 msgid "Custom Length|C"
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10053 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10054 msgid "SmallSkip|S"
10057 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10065 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10074 msgid "Settings...|e"
10075 msgstr "اعدادات..."
10077 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10081 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10085 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10089 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10090 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10098 msgid "Edit included file...|E"
10099 msgstr "تحرير ملف مضمن..."
10101 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10103 msgstr "صفحة جديدة"
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10106 msgid "Page Break|a"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10110 msgid "Clear Page|C"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10114 msgid "Clear Double Page|D"
10117 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10118 msgid "Ragged Line Break|R"
10121 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10122 msgid "Justified Line Break|J"
10125 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10127 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10131 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10133 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10137 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10139 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10144 msgid "Paste Recent|e"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10148 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10149 msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10152 msgid "Move Paragraph Up|o"
10153 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10156 msgid "Move Paragraph Down|v"
10157 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10160 msgid "Promote Section|r"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10164 msgid "Demote Section|m"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10168 msgid "Move Section down|d"
10171 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10172 msgid "Move Section up|u"
10175 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10176 msgid "Apply Last Text Style|A"
10179 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10180 msgid "Text Style|S"
10181 msgstr "اسلوب النص"
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10184 msgid "Paragraph Settings...|P"
10185 msgstr "اعدادات الفقرة"
10187 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10188 msgid "Fullscreen Mode"
10189 msgstr "نظام كامل الشاشة"
10191 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10193 msgid "Append Parameter"
10196 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10198 msgid "Remove Last Parameter"
10201 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10203 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10206 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10208 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10211 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10213 msgid "Insert Optional Parameter"
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10218 msgid "Remove Optional Parameter"
10221 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10223 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10226 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10228 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10233 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10237 msgid "Edit externally...|x"
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10245 msgid "Bottom Line|B"
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10249 msgid "Left Line|L"
10252 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10253 msgid "Right Line|R"
10256 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10261 msgid "Copy Column|p"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10273 msgid "New from Template...|m"
10274 msgstr "جديد من قالب..."
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10277 msgid "Open Recent|t"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10285 msgid "Revert to Saved|R"
10286 msgstr "عودة للمحفوظ"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10289 msgid "New Window|W"
10290 msgstr "نافذة جديدة"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10293 msgid "Close Window|d"
10294 msgstr "اغلاق النافذة"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10301 msgid "Paste Special"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10306 msgstr "تحديد الكل"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10313 msgid "Rows & Columns|C"
10314 msgstr "صفوف واعمدة"
10316 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10317 msgid "Increase List Depth|I"
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10321 msgid "Decrease List Depth|D"
10324 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10325 msgid "Dissolve Inset|l"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10329 msgid "TeX Code Settings...|C"
10330 msgstr "اعدادات كود تيك..."
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10333 msgid "Float Settings...|a"
10334 msgstr "اعدادات التعويم"
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10337 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10341 msgid "Note Settings...|N"
10342 msgstr "اعدادات المدونة..."
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10345 msgid "Branch Settings...|B"
10346 msgstr "اعدادات الفرع..."
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10349 msgid "Box Settings...|x"
10350 msgstr "اعدادات الصندوق..."
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10353 msgid "Table Settings...|a"
10354 msgstr "اعدادات الجدول..."
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10357 msgid "Plain Text|T"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10361 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10365 msgid "Selection|S"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10369 msgid "Selection, Join Lines|i"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10373 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10377 msgid "Paste As PDF"
10378 msgstr "لصق كـ PDF"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10381 msgid "Paste As PNG"
10382 msgstr "لصق كـ PNG"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10385 msgid "Paste As JPEG"
10386 msgstr "لصق كـ JPEG"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10389 msgid "Dissolve CharStyle"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10393 msgid "Customized...|C"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10397 msgid "Capitalize|a"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10401 msgid "Uppercase|U"
10402 msgstr "حروف كبيرة"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10405 msgid "Lowercase|L"
10406 msgstr "حروف صغيرة"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10409 msgid "Number whole Formula|N"
10412 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10413 msgid "Number this Line|u"
10414 msgstr "رقم هذا السطر"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10417 msgid "Macro Definition"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10421 msgid "Text Style|T"
10422 msgstr "اسلوب النص"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10425 msgid "Add Line Above|A"
10426 msgstr "اضافة سطر اعلى"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10429 msgid "Math Normal Font|N"
10430 msgstr "خط الرياضيات العادي"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10433 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10437 msgid "Math Fraktur Family|F"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10441 msgid "Math Roman Family|R"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10445 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10449 msgid "Math Bold Series|B"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10453 msgid "Text Normal Font|T"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10460 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10465 msgid "Mathematica|a"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10469 msgid "Maple, simplify|s"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10473 msgid "Maple, factor|f"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10477 msgid "Maple, evalm|e"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10481 msgid "Maple, evalf|v"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10485 msgid "Open All Insets|O"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10489 msgid "Close All Insets|C"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10493 msgid "Unfold Math Macro"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10497 msgid "Fold Math Macro"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10501 msgid "View Source|S"
10502 msgstr "عرض الكود المصدري"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10505 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10509 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10513 msgid "Close Tab Group|G"
10514 msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10517 msgid "Fullscreen|l"
10518 msgstr "كامل الشاشة"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10522 msgstr "اشرطة الادوات"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10525 msgid "Special Character|p"
10526 msgstr "محارف خاصة"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10529 msgid "Formatting|o"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10533 msgid "List / TOC|i"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10545 msgid "Custom insets"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10553 msgid "Box[[Menu]]"
10554 msgstr "صندوق[[Menu]]"
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10557 msgid "Cross-Reference...|R"
10558 msgstr "اسناد ترافقي..."
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10565 msgid "Index Entry|d"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10569 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10570 msgstr "مدخل مصطلح..."
10572 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10577 msgid "Hyperlink|k"
10580 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10581 msgid "Short Title|S"
10582 msgstr "عنوان قصير"
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10589 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10593 msgid "Ordinary Quote|Q"
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10597 msgid "Single Quote|S"
10600 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10601 msgid "Phonetic Symbols|P"
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10605 msgid "Protected Space|P"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10609 msgid "Horizontal Line|L"
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10613 msgid "Vertical Space...|V"
10614 msgstr "مسافة رأسية..."
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10617 msgid "Hyphenation Point|H"
10620 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10621 msgid "Numbered Formula|N"
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10625 msgid "Figure Wrap Float|F"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10629 msgid "Table Wrap Float|T"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10633 msgid "External Material...|M"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10637 msgid "Child Document...|d"
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10641 msgid "Change Tracking|C"
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10645 msgid "Start Appendix Here|A"
10646 msgstr "بدء الملحق هنا"
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10649 msgid "Save in Bundled Format|F"
10652 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10653 msgid "Compressed|m"
10656 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10657 msgid "Accept Change|A"
10658 msgstr "اعتماد التغيير"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10661 msgid "Reject Change|R"
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10665 msgid "Accept All Changes|c"
10666 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10669 msgid "Reject All Changes|e"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10673 msgid "Next Change|C"
10674 msgstr "التغيير التالي"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10677 msgid "Next Cross-Reference|R"
10678 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10681 msgid "Clear Bookmarks|C"
10682 msgstr "مسح علامات الكتاب"
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10685 msgid "Thesaurus...|T"
10686 msgstr "موسوعات..."
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10689 msgid "Statistics...|a"
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10693 msgid "TeX Information|I"
10694 msgstr "معلومات تيك"
10696 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10697 msgid "Shortcuts|S"
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10702 msgid "LyX Functions|y"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10706 msgid "New document"
10707 msgstr "مستند جديد"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10710 msgid "Open document"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10714 msgid "Save document"
10715 msgstr "حفظ المستند"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10718 msgid "Print document"
10719 msgstr "طباعة مستند"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10722 msgid "Check spelling"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10734 msgid "Find and replace"
10735 msgstr "بحث واستبدال"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10738 msgid "Toggle emphasis"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10742 msgid "Toggle noun"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10750 msgid "Insert math"
10751 msgstr "ادراج رياضيات"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10754 msgid "Insert graphics"
10755 msgstr "ادراج صورة"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10758 msgid "Insert table"
10759 msgstr "ادراج جدول"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10762 msgid "Toggle Outline"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10770 msgid "Numbered list"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10774 msgid "Itemized list"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10778 msgid "Increase depth"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10782 msgid "Decrease depth"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10786 msgid "Insert figure float"
10787 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10790 msgid "Insert table float"
10791 msgstr "ادراج جدول عائم"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10794 msgid "Insert label"
10795 msgstr "ادراج ملصق"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10798 msgid "Insert cross-reference"
10799 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10802 msgid "Insert citation"
10803 msgstr "ادراج اقباس"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10806 msgid "Insert index entry"
10807 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10810 msgid "Insert nomenclature entry"
10811 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10814 msgid "Insert footnote"
10815 msgstr "ادراج حاشية"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10818 msgid "Insert margin note"
10819 msgstr "ادراج مدونة هامش"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10822 msgid "Insert note"
10823 msgstr "ادراج مدونة"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10827 msgstr "ادراج صندوق"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10830 msgid "Insert Hyperlink"
10831 msgstr "ادراج رابط"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10834 msgid "Insert TeX code"
10835 msgstr "ادراج كود تيك"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10838 msgid "Insert math macro"
10839 msgstr "ادراج ماكرو رياضيات"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10842 msgid "Include file"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10847 msgstr "اسلوب النص"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10850 msgid "Paragraph settings"
10851 msgstr "اعدادات الفقرة"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10859 msgstr "ادراج عمود"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10866 msgid "Delete column"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10870 msgid "Set top line"
10871 msgstr "تعيين الخط العلوي"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10874 msgid "Set bottom line"
10875 msgstr "تعيين الخط السفلي"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10878 msgid "Set left line"
10879 msgstr "تعيين الخط الايسر"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10882 msgid "Set right line"
10883 msgstr "تعيين الخط الايسر"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10886 msgid "Set border lines"
10887 msgstr "تعيين خط الاطار"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10890 msgid "Set all lines"
10891 msgstr "تعيين كل الخطوط"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10894 msgid "Unset all lines"
10895 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10899 msgstr "محاذاة يسار"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10902 msgid "Align center"
10903 msgstr "محاذاة وسط"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10906 msgid "Align right"
10907 msgstr "محاذاة يمين"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10911 msgstr "محاذاة للأعلى"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10914 msgid "Align middle"
10915 msgstr "محاذاة وسط"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10918 msgid "Align bottom"
10919 msgstr "محاذاة للأسفل"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10922 msgid "Rotate cell"
10923 msgstr "تدوير خلية"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10926 msgid "Rotate table"
10927 msgstr "تدوير جدول"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10930 msgid "Set multi-column"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10938 msgid "Set display mode"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10946 msgid "Superscript"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10950 msgid "Insert square root"
10951 msgstr "ادراج جذر مربع"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10954 msgid "Insert root"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10958 msgid "Insert standard fraction"
10959 msgstr "ادراج كسر قياسي"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10963 msgstr "ادراج مجموع"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10966 msgid "Insert integral"
10967 msgstr "ادراج تكامل"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10970 msgid "Insert product"
10971 msgstr "ادراج جداء"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10986 msgid "Insert delimiters"
10987 msgstr "ادراج تخطيط"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10990 msgid "Insert matrix"
10991 msgstr "ادراج مصفوفة"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10994 msgid "Insert cases environment"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10998 msgid "Toggle Math Panels"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11002 msgid "Math Macros"
11003 msgstr "ماكرو رياضيات"
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11006 msgid "Command Buffer"
11007 msgstr "سطر الاوامر"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11010 msgid "Review[[Toolbar]]"
11011 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11014 msgid "Track changes"
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11018 msgid "Show changes in output"
11019 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11022 msgid "Next change"
11023 msgstr "التغيير التالي"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11026 msgid "Accept change inside selection"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11030 msgid "Reject change inside selection"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11034 msgid "Merge changes"
11035 msgstr "دمج التغييرات"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11038 msgid "Accept all changes"
11039 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11042 msgid "Reject all changes"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11047 msgstr "المدونة التالية"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11050 msgid "View/Update"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11062 msgid "View PDF (pdflatex)"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11066 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11070 msgid "View PostScript"
11071 msgstr "عرض بوستكربت"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11074 msgid "Update PostScript"
11075 msgstr "تحديث بوستكربت"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11079 msgid "Version Control"
11080 msgstr "تحكم الاصدار"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11088 msgid "Check-out for edit"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11093 msgid "Check-in changes"
11094 msgstr "دمج التغييرات"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11098 msgid "View revision log"
11099 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11103 msgid "Revert changes"
11104 msgstr "دمج التغييرات"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11107 msgid "Math Panels"
11108 msgstr "لوحة الرياضيات"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11111 msgid "Math Spacings"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11268 msgid "Thin space\t\\,"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11272 msgid "Medium space\t\\:"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11276 msgid "Thick space\t\\;"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11280 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11284 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11288 msgid "Negative space\t\\!"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11292 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11296 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11300 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11308 msgid "Square root\t\\sqrt"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11312 msgid "Other root\t\\root"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11316 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11320 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11324 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11328 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11332 msgid "Standard\t\\frac"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11336 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11340 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11344 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11348 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11352 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11356 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11360 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11364 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11368 msgid "Binomial\t\\binom"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11372 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11376 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11380 msgid "Roman\t\\mathrm"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11384 msgid "Bold\t\\mathbf"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11388 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11392 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11396 msgid "Italic\t\\mathit"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11400 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11404 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11408 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11412 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11416 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11440 msgid "Frame Decorations"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11500 msgid "overleftarrow"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11504 msgid "overrightarrow"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11508 msgid "overleftrightarrow"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11524 msgid "underleftarrow"
11525 msgstr "سهم اسفل ايسر"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11528 msgid "underrightarrow"
11529 msgstr "سهم اسفل ايمن"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11532 msgid "underleftrightarrow"
11533 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11560 msgid "updownarrow"
11561 msgstr "سهم سفلي علوي"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11564 msgid "leftrightarrow"
11565 msgstr "سهم ايمن ايسر"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11584 msgid "Updownarrow"
11585 msgstr "سهم سفلي علوي"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11588 msgid "Leftrightarrow"
11589 msgstr "سهم ايمن ايسر"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11592 msgid "Longleftrightarrow"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11596 msgid "Longleftarrow"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11600 msgid "Longrightarrow"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11604 msgid "longleftrightarrow"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11608 msgid "longleftarrow"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11612 msgid "longrightarrow"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11616 msgid "leftharpoondown"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11620 msgid "rightharpoondown"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11640 msgid "leftharpoonup"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11644 msgid "rightharpoonup"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11648 msgid "hookleftarrow"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11652 msgid "hookrightarrow"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11664 msgid "rightleftharpoons"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11696 msgid "bigtriangleup"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11712 msgid "bigtriangledown"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11728 msgid "triangleright"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11744 msgid "triangleleft"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12100 msgid "Miscellaneous"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12204 msgid "diamondsuit"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12220 msgid "textrm \\AA"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12228 msgid "mathcircumflex"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12280 msgid "Big Operators"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12340 msgid "ointctrclockwiseop"
12341 msgstr "ointctrclockwiseop"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12344 msgid "ointctrclockwise"
12345 msgstr "ointctrclockwise"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12348 msgid "ointclockwiseop"
12349 msgstr "ointclockwiseop"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12352 msgid "ointclockwise"
12353 msgstr "ointclockwise"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12420 msgid "AMS Miscellaneous"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12464 msgid "vartriangle"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12468 msgid "triangledown"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12484 msgid "measuredangle"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12516 msgid "blacktriangle"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12520 msgid "blacktriangledown"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12524 msgid "blacksquare"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12528 msgid "blacklozenge"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12536 msgid "sphericalangle"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12560 msgid "dashleftarrow"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12564 msgid "dashrightarrow"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12568 msgid "leftleftarrows"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12572 msgid "leftrightarrows"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12576 msgid "rightrightarrows"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12580 msgid "rightleftarrows"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12588 msgid "Rrightarrow"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12592 msgid "twoheadleftarrow"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12596 msgid "twoheadrightarrow"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12600 msgid "leftarrowtail"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12604 msgid "rightarrowtail"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12608 msgid "looparrowleft"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12612 msgid "looparrowright"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12616 msgid "curvearrowleft"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12620 msgid "curvearrowright"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12624 msgid "circlearrowleft"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12628 msgid "circlearrowright"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12644 msgid "downdownarrows"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12648 msgid "upharpoonleft"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12652 msgid "upharpoonright"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12656 msgid "downharpoonleft"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12660 msgid "downharpoonright"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12664 msgid "leftrightharpoons"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12668 msgid "rightsquigarrow"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12672 msgid "leftrightsquigarrow"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12677 msgstr "nleftarrow "
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12680 msgid "nrightarrow"
12681 msgstr "nrightarrow "
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12684 msgid "nleftrightarrow"
12685 msgstr "nleftrightarrow "
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12689 msgstr "nLeftarrow "
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12692 msgid "nRightarrow"
12693 msgstr "nRightarrow "
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12696 msgid "nLeftrightarrow"
12697 msgstr "nLeftrightarrow "
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12704 msgid "AMS Relations"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12724 msgid "eqslantless"
12725 msgstr "eqslantless "
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12729 msgstr "eqslantgtr "
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12808 msgid "thickapprox"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12844 msgid "preccurlyeq"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12848 msgid "succcurlyeq"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12852 msgid "curlyeqprec"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12856 msgid "curlyeqsucc"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12876 msgid "vartriangleleft"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12880 msgid "vartriangleright"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12884 msgid "trianglelefteq"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12888 msgid "trianglerighteq"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12904 msgid "risingdotseq"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12908 msgid "fallingdotseq"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12928 msgid "shortparallel"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12940 msgid "blacktriangleleft"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12944 msgid "blacktriangleright"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12956 msgid "backepsilon"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12972 msgid "AMS Negative Relations"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13072 msgid "precnapprox"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13076 msgid "succnapprox"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13120 msgid "varsubsetneq"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13124 msgid "varsupsetneq"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13128 msgid "varsubsetneqq"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13132 msgid "varsupsetneqq"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13136 msgid "ntriangleleft"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13140 msgid "ntriangleright"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13144 msgid "ntrianglelefteq"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13148 msgid "ntrianglerighteq"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13172 msgid "nshortparallel"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13176 msgid "AMS Operators"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13184 msgid "smallsetminus"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13204 msgid "doublebarwedge"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13224 msgid "divideontimes"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13236 msgid "leftthreetimes"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13240 msgid "rightthreetimes"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13252 msgid "circleddash"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13260 msgid "circledcirc"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13271 #: lib/external_templates:37
13272 msgid "RasterImage"
13275 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13276 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13279 #: lib/external_templates:45
13280 msgid "A bitmap file.\n"
13283 #: lib/external_templates:109
13287 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13288 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13291 #: lib/external_templates:112
13292 msgid "An Xfig figure.\n"
13295 #: lib/external_templates:162
13296 msgid "ChessDiagram"
13299 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13300 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13303 #: lib/external_templates:165
13305 "A chess position diagram.\n"
13306 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13307 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13308 "the position that you want to display.\n"
13309 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13310 "and remember to type in a relative path\n"
13311 "to the LyX document location.\n"
13312 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13313 "to enable general editing of the board.\n"
13314 "You might also check out the\n"
13315 "'Options->Test legality' option, and\n"
13316 "remember to middle and right click to\n"
13317 "insert new material in the board.\n"
13318 "In order for this to work, you have to\n"
13319 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13320 "that TeX will find it, and you will need\n"
13321 "to install the skak package from CTAN.\n"
13324 #: lib/external_templates:208
13328 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13329 msgid "Lilypond typeset music"
13332 #: lib/external_templates:211
13334 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13335 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13336 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13337 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13340 #: lib/external_templates:257
13344 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13345 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13348 #: lib/external_templates:260
13350 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13351 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13352 "which must be inserted to Options.\n"
13354 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13355 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13356 "* pages=- (to include all pages)\n"
13357 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13358 "for further options and details.\n"
13361 #: lib/external_templates:300
13364 "Read 'info date' for more information.\n"
13367 #: lib/configure.py:236
13371 #: lib/configure.py:239
13375 #: lib/configure.py:242
13379 #: lib/configure.py:245
13383 #: lib/configure.py:249
13387 #: lib/configure.py:250
13391 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13395 #: lib/configure.py:252
13399 #: lib/configure.py:253
13403 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13407 #: lib/configure.py:255
13411 #: lib/configure.py:256
13415 #: lib/configure.py:257
13419 #: lib/configure.py:258
13423 #: lib/configure.py:263
13424 msgid "Plain text (chess output)"
13427 #: lib/configure.py:264
13428 msgid "Plain text (image)"
13431 #: lib/configure.py:265
13432 msgid "Plain text (Xfig output)"
13435 #: lib/configure.py:266
13436 msgid "date (output)"
13439 #: lib/configure.py:267
13443 #: lib/configure.py:267
13447 #: lib/configure.py:268
13448 msgid "Docbook (XML)"
13449 msgstr "Docbook (XML)"
13451 #: lib/configure.py:269
13452 msgid "Graphviz Dot"
13453 msgstr "Graphviz Dot"
13455 #: lib/configure.py:270
13459 #: lib/configure.py:270
13463 #: lib/configure.py:271
13464 msgid "LilyPond music"
13465 msgstr "LilyPond music"
13467 #: lib/configure.py:272
13468 msgid "LaTeX (plain)"
13469 msgstr "LaTeX (plain)"
13471 #: lib/configure.py:272
13472 msgid "LaTeX (plain)|L"
13473 msgstr "LaTeX (plain)|L"
13475 #: lib/configure.py:273
13479 #: lib/configure.py:273
13481 msgstr "LinuxDoc|x"
13483 #: lib/configure.py:274
13484 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13485 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
13487 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13489 msgstr "Plain text"
13491 #: lib/configure.py:275
13492 msgid "Plain text|a"
13493 msgstr "Plain text|a"
13495 #: lib/configure.py:276
13496 msgid "Plain text (pstotext)"
13497 msgstr "Plain text (pstotext)"
13499 #: lib/configure.py:277
13500 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13501 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
13503 #: lib/configure.py:278
13504 msgid "Plain text (catdvi)"
13505 msgstr "Plain text (catdvi)"
13507 #: lib/configure.py:279
13508 msgid "Plain Text, Join Lines"
13509 msgstr "Plain Text, Join Lines"
13511 #: lib/configure.py:286
13515 #: lib/configure.py:291
13519 #: lib/configure.py:292
13523 #: lib/configure.py:292
13524 msgid "Postscript|t"
13527 #: lib/configure.py:296
13528 msgid "PDF (ps2pdf)"
13529 msgstr "PDF (ps2pdf)"
13531 #: lib/configure.py:296
13532 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13533 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
13535 #: lib/configure.py:297
13536 msgid "PDF (pdflatex)"
13537 msgstr "PDF (pdflatex)"
13539 #: lib/configure.py:297
13540 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13541 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
13543 #: lib/configure.py:298
13544 msgid "PDF (dvipdfm)"
13545 msgstr "PDF (dvipdfm)"
13547 #: lib/configure.py:298
13548 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13549 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
13551 #: lib/configure.py:301
13555 #: lib/configure.py:301
13559 #: lib/configure.py:304
13563 #: lib/configure.py:307
13567 #: lib/configure.py:307
13571 #: lib/configure.py:310
13573 msgstr "تحرير مدونة"
13575 #: lib/configure.py:313
13576 msgid "OpenDocument"
13579 #: lib/configure.py:316
13580 msgid "date command"
13583 #: lib/configure.py:317
13584 msgid "Table (CSV)"
13585 msgstr "جدول (CSV)"
13587 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
13588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13592 #: lib/configure.py:320
13596 #: lib/configure.py:321
13600 #: lib/configure.py:322
13604 #: lib/configure.py:323
13605 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13606 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13608 #: lib/configure.py:324
13609 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13610 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13612 #: lib/configure.py:325
13613 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13614 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13616 #: lib/configure.py:326
13617 msgid "LyX Preview"
13618 msgstr "مستعرض ليك"
13620 #: lib/configure.py:327
13624 #: lib/configure.py:328
13628 #: lib/configure.py:329
13632 #: lib/configure.py:330
13633 msgid "Rich Text Format"
13634 msgstr "هيئة النص الغني"
13636 #: lib/configure.py:331
13637 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13638 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
13640 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13641 msgid "Windows Metafile"
13642 msgstr "Windows Metafile"
13644 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13645 msgid "Enhanced Metafile"
13646 msgstr "Enhanced Metafile"
13648 #: lib/configure.py:334
13652 #: lib/configure.py:334
13656 #: lib/configure.py:335
13657 msgid "HTML (MS Word)"
13658 msgstr "HTML (MS Word)"
13660 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
13662 msgid "%1$s and %2$s"
13663 msgstr "%1$s و %2$s"
13665 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13667 msgid "%1$s et al."
13670 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13674 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13675 msgid "Add to bibliography only."
13676 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
13678 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13682 #: src/Buffer.cpp:237
13683 msgid "Disk Error: "
13686 #: src/Buffer.cpp:238
13689 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13692 #: src/Buffer.cpp:290
13693 msgid "Could not remove temporary directory"
13694 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
13696 #: src/Buffer.cpp:291
13698 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13699 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
13701 #: src/Buffer.cpp:506
13702 msgid "Unknown document class"
13703 msgstr "طبقة مستند مجهولة"
13705 #: src/Buffer.cpp:507
13707 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13710 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
13712 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13715 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
13716 msgid "Document header error"
13717 msgstr "خطأ في رأس المستند"
13719 #: src/Buffer.cpp:521
13720 msgid "\\begin_header is missing"
13723 #: src/Buffer.cpp:541
13724 msgid "\\begin_document is missing"
13727 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
13728 #: src/BufferView.cpp:1146
13729 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13730 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
13732 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
13734 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13735 "xcolor/soul are installed.\n"
13736 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13740 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
13742 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13743 "xcolor and soul are not installed.\n"
13744 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13748 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
13749 msgid "Document format failure"
13752 #: src/Buffer.cpp:706
13754 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13757 #: src/Buffer.cpp:743
13758 msgid "Conversion failed"
13761 #: src/Buffer.cpp:744
13764 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13765 "it could not be created."
13768 #: src/Buffer.cpp:753
13769 msgid "Conversion script not found"
13772 #: src/Buffer.cpp:754
13775 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13776 "could not be found."
13779 #: src/Buffer.cpp:773
13780 msgid "Conversion script failed"
13783 #: src/Buffer.cpp:774
13786 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13790 #: src/Buffer.cpp:789
13792 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13795 #: src/Buffer.cpp:822
13796 msgid "Backup failure"
13797 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
13799 #: src/Buffer.cpp:823
13802 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13803 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13806 #: src/Buffer.cpp:833
13809 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13810 "overwrite this file?"
13813 #: src/Buffer.cpp:835
13814 msgid "Overwrite modified file?"
13815 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
13817 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13818 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
13819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
13823 #: src/Buffer.cpp:860
13825 msgid "Saving document %1$s..."
13826 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
13828 #: src/Buffer.cpp:873
13829 msgid " could not write file!"
13830 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
13832 #: src/Buffer.cpp:880
13836 #: src/Buffer.cpp:959
13837 msgid "Iconv software exception Detected"
13840 #: src/Buffer.cpp:959
13843 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13847 #: src/Buffer.cpp:981
13849 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13852 #: src/Buffer.cpp:984
13854 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13855 "chosen encoding.\n"
13856 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13859 #: src/Buffer.cpp:991
13860 msgid "iconv conversion failed"
13863 #: src/Buffer.cpp:996
13864 msgid "conversion failed"
13867 #: src/Buffer.cpp:1268
13868 msgid "Running chktex..."
13871 #: src/Buffer.cpp:1281
13872 msgid "chktex failure"
13875 #: src/Buffer.cpp:1282
13876 msgid "Could not run chktex successfully."
13879 #: src/Buffer.cpp:2112
13880 msgid "Preview source code"
13881 msgstr "استعراض الكود المصدري"
13883 #: src/Buffer.cpp:2124
13885 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13888 #: src/Buffer.cpp:2128
13890 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13893 #: src/Buffer.cpp:2227
13895 msgid "Auto-saving %1$s"
13896 msgstr "خفظ آلي %1$s"
13898 #: src/Buffer.cpp:2271
13899 msgid "Autosave failed!"
13900 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
13902 #: src/Buffer.cpp:2294
13903 msgid "Autosaving current document..."
13906 #: src/Buffer.cpp:2342
13907 msgid "Couldn't export file"
13908 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
13910 #: src/Buffer.cpp:2343
13912 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13913 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
13915 #: src/Buffer.cpp:2380
13916 msgid "File name error"
13917 msgstr "اسم الملف خاطئ"
13919 #: src/Buffer.cpp:2381
13920 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13923 #: src/Buffer.cpp:2423
13924 msgid "Document export cancelled."
13925 msgstr "الغي تصدير المستند."
13927 #: src/Buffer.cpp:2429
13929 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13930 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
13932 #: src/Buffer.cpp:2435
13934 msgid "Document exported as %1$s"
13935 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
13937 #: src/Buffer.cpp:2505
13940 "The specified document\n"
13942 "could not be read."
13945 #: src/Buffer.cpp:2507
13946 msgid "Could not read document"
13947 msgstr "لم يقرأ المستند"
13949 #: src/Buffer.cpp:2517
13952 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13954 "Recover emergency save?"
13957 #: src/Buffer.cpp:2520
13958 msgid "Load emergency save?"
13959 msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
13961 #: src/Buffer.cpp:2521
13965 #: src/Buffer.cpp:2521
13966 msgid "&Load Original"
13969 #: src/Buffer.cpp:2541
13972 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13974 "Load the backup instead?"
13977 #: src/Buffer.cpp:2544
13978 msgid "Load backup?"
13979 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
13981 #: src/Buffer.cpp:2545
13982 msgid "&Load backup"
13983 msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
13985 #: src/Buffer.cpp:2545
13986 msgid "Load &original"
13989 #: src/Buffer.cpp:2578
13991 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13994 #: src/Buffer.cpp:2580
13995 msgid "Retrieve from version control?"
13998 #: src/Buffer.cpp:2581
14002 #: src/BufferList.cpp:223
14003 msgid "No file open!"
14004 msgstr "لا ملف مفتوح"
14006 #: src/BufferList.cpp:233
14008 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14011 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14012 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14015 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
14016 msgid " Save failed! Trying...\n"
14017 msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
14019 #: src/BufferList.cpp:274
14020 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14023 #: src/BufferParams.cpp:475
14026 "The layout file requested by this document,\n"
14028 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14029 "class or style file required by it is not\n"
14030 "available. See the Customization documentation\n"
14031 "for more information.\n"
14034 #: src/BufferParams.cpp:481
14035 msgid "Document class not available"
14036 msgstr "طبقة المستند غير متاحة"
14038 #: src/BufferParams.cpp:482
14039 msgid "LyX will not be able to produce output."
14042 #: src/BufferParams.cpp:1435
14045 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14046 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14047 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14050 #: src/BufferParams.cpp:1440
14051 msgid "Document class not found"
14052 msgstr "طبقة المستند غير موجودة"
14054 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14056 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14057 msgstr "طبقة المستند %1$s لم تحمل"
14059 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14060 msgid "Could not load class"
14061 msgstr "لم تحمل الطبقة"
14063 #: src/BufferParams.cpp:1535
14066 "The module %1$s has been requested by\n"
14067 "this document but has not been found in the list of\n"
14068 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14069 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14072 #: src/BufferParams.cpp:1539
14073 msgid "Module not available"
14074 msgstr "نموذج غير متاح"
14076 #: src/BufferParams.cpp:1540
14077 msgid "Some layouts may not be available."
14078 msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
14080 #: src/BufferParams.cpp:1547
14083 "The module %1$s requires a package that is\n"
14084 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14085 "may not be possible.\n"
14088 #: src/BufferParams.cpp:1550
14089 msgid "Package not available"
14090 msgstr "مجموعة غير متاحة"
14092 #: src/BufferParams.cpp:1555
14094 msgid "Error reading module %1$s\n"
14095 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
14097 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14099 msgstr "اقرأ الخطأ"
14101 #: src/BufferParams.cpp:1561
14102 msgid "Error reading internal layout information"
14105 #: src/BufferView.cpp:178
14106 msgid "No more insets"
14109 #: src/BufferView.cpp:672
14110 msgid "Save bookmark"
14113 #: src/BufferView.cpp:1024
14114 msgid "No further undo information"
14115 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
14117 #: src/BufferView.cpp:1033
14118 msgid "No further redo information"
14119 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
14121 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14122 msgid "String not found!"
14125 #: src/BufferView.cpp:1218
14129 #: src/BufferView.cpp:1225
14133 #: src/BufferView.cpp:1232
14134 msgid "Mark removed"
14137 #: src/BufferView.cpp:1235
14141 #: src/BufferView.cpp:1282
14142 msgid "Statistics for the selection:"
14143 msgstr "احصاءات المحدد:"
14145 #: src/BufferView.cpp:1284
14146 msgid "Statistics for the document:"
14147 msgstr "احصاءات المستند:"
14149 #: src/BufferView.cpp:1287
14154 #: src/BufferView.cpp:1289
14156 msgstr "كلمة واحدة"
14158 #: src/BufferView.cpp:1292
14160 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14163 #: src/BufferView.cpp:1295
14164 msgid "One character (including blanks)"
14167 #: src/BufferView.cpp:1298
14169 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14172 #: src/BufferView.cpp:1301
14173 msgid "One character (excluding blanks)"
14176 #: src/BufferView.cpp:1303
14180 #: src/BufferView.cpp:2039
14182 msgid "Inserting document %1$s..."
14185 #: src/BufferView.cpp:2050
14187 msgid "Document %1$s inserted."
14188 msgstr "المستند %1$s ادرج."
14190 #: src/BufferView.cpp:2052
14192 msgid "Could not insert document %1$s"
14193 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
14195 #: src/BufferView.cpp:2280
14198 "Could not read the specified document\n"
14200 "due to the error: %2$s"
14203 #: src/BufferView.cpp:2282
14204 msgid "Could not read file"
14205 msgstr "لم يُقرأ الملف"
14207 #: src/BufferView.cpp:2289
14211 " is not readable."
14214 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
14215 msgid "Could not open file"
14216 msgstr "لم يتم فتح الملف"
14218 #: src/BufferView.cpp:2297
14219 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14222 #: src/BufferView.cpp:2298
14224 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14225 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14226 "If this does not give the correct result\n"
14227 "then please change the encoding of the file\n"
14228 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14231 #: src/Chktex.cpp:63
14233 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14236 #: src/Chktex.cpp:65
14237 msgid "ChkTeX warning id # "
14240 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14245 #: src/Color.cpp:96
14249 #: src/Color.cpp:97
14253 #: src/Color.cpp:98
14257 #: src/Color.cpp:99
14261 #: src/Color.cpp:100
14265 #: src/Color.cpp:101
14269 #: src/Color.cpp:102
14273 #: src/Color.cpp:103
14277 #: src/Color.cpp:104
14281 #: src/Color.cpp:105
14285 #: src/Color.cpp:106
14289 #: src/Color.cpp:107
14293 #: src/Color.cpp:108
14294 msgid "selected text"
14297 #: src/Color.cpp:110
14301 #: src/Color.cpp:111
14302 msgid "inline completion"
14305 #: src/Color.cpp:113
14306 msgid "non-unique inline completion"
14309 #: src/Color.cpp:115
14310 msgid "previewed snippet"
14313 #: src/Color.cpp:116
14315 msgstr "ملصق مدونة"
14317 #: src/Color.cpp:117
14318 msgid "note background"
14319 msgstr "خلفية المدونة"
14321 #: src/Color.cpp:118
14322 msgid "comment label"
14325 #: src/Color.cpp:119
14326 msgid "comment background"
14327 msgstr "خلفية التعليق"
14329 #: src/Color.cpp:120
14330 msgid "greyedout inset label"
14333 #: src/Color.cpp:121
14334 msgid "greyedout inset background"
14337 #: src/Color.cpp:122
14341 #: src/Color.cpp:123
14342 msgid "branch label"
14345 #: src/Color.cpp:124
14346 msgid "footnote label"
14347 msgstr "ملصق حاشية"
14349 #: src/Color.cpp:125
14350 msgid "index label"
14353 #: src/Color.cpp:126
14354 msgid "margin note label"
14355 msgstr "ملصق مدونة هامش"
14357 #: src/Color.cpp:127
14361 #: src/Color.cpp:128
14365 #: src/Color.cpp:129
14369 #: src/Color.cpp:130
14373 #: src/Color.cpp:131
14374 msgid "command inset"
14377 #: src/Color.cpp:132
14378 msgid "command inset background"
14381 #: src/Color.cpp:133
14382 msgid "command inset frame"
14385 #: src/Color.cpp:134
14386 msgid "special character"
14387 msgstr "محارف خاصة"
14389 #: src/Color.cpp:135
14393 #: src/Color.cpp:136
14394 msgid "math background"
14395 msgstr "خلفية الرياضيات"
14397 #: src/Color.cpp:137
14398 msgid "graphics background"
14399 msgstr "خلفية الصور"
14401 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14402 msgid "Math macro background"
14403 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
14405 #: src/Color.cpp:139
14407 msgstr "اطار الرياضيات"
14409 #: src/Color.cpp:140
14410 msgid "math corners"
14413 #: src/Color.cpp:141
14417 #: src/Color.cpp:143
14418 msgid "Math macro hovered background"
14421 #: src/Color.cpp:144
14422 msgid "Math macro label"
14423 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
14425 #: src/Color.cpp:145
14426 msgid "Math macro frame"
14427 msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
14429 #: src/Color.cpp:146
14430 msgid "Math macro blended out"
14433 #: src/Color.cpp:147
14434 msgid "Math macro old parameter"
14437 #: src/Color.cpp:148
14438 msgid "Math macro new parameter"
14441 #: src/Color.cpp:149
14442 msgid "caption frame"
14445 #: src/Color.cpp:150
14446 msgid "collapsable inset text"
14449 #: src/Color.cpp:151
14450 msgid "collapsable inset frame"
14453 #: src/Color.cpp:152
14454 msgid "inset background"
14455 msgstr "ادراج خلفية"
14457 #: src/Color.cpp:153
14458 msgid "inset frame"
14459 msgstr "ادراج اطار"
14461 #: src/Color.cpp:154
14462 msgid "LaTeX error"
14465 #: src/Color.cpp:155
14466 msgid "end-of-line marker"
14467 msgstr "علامة نهاية السطر"
14469 #: src/Color.cpp:156
14470 msgid "appendix marker"
14471 msgstr "علامة الملحق"
14473 #: src/Color.cpp:157
14475 msgstr "شريط التغيير"
14477 #: src/Color.cpp:158
14478 msgid "Deleted text"
14481 #: src/Color.cpp:159
14485 #: src/Color.cpp:160
14486 msgid "added space markers"
14489 #: src/Color.cpp:161
14490 msgid "top/bottom line"
14493 #: src/Color.cpp:162
14497 #: src/Color.cpp:163
14498 msgid "table on/off line"
14501 #: src/Color.cpp:165
14502 msgid "bottom area"
14503 msgstr "منطقة سفلية"
14505 #: src/Color.cpp:166
14507 msgstr "صفحة جديدة"
14509 #: src/Color.cpp:167
14510 msgid "page break / line break"
14513 #: src/Color.cpp:168
14514 msgid "frame of button"
14517 #: src/Color.cpp:169
14518 msgid "button background"
14519 msgstr "خلفية الزر"
14521 #: src/Color.cpp:170
14522 msgid "button background under focus"
14525 #: src/Color.cpp:171
14529 #: src/Color.cpp:172
14533 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14534 #: src/Converter.cpp:514
14535 msgid "Cannot convert file"
14536 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
14538 #: src/Converter.cpp:306
14541 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14542 "Define a converter in the preferences."
14545 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14546 msgid "Executing command: "
14549 #: src/Converter.cpp:443
14550 msgid "Build errors"
14553 #: src/Converter.cpp:444
14554 msgid "There were errors during the build process."
14557 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14559 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14562 #: src/Converter.cpp:472
14564 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14567 #: src/Converter.cpp:516
14569 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14572 #: src/Converter.cpp:517
14574 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14577 #: src/Converter.cpp:573
14578 msgid "Running LaTeX..."
14579 msgstr "تشغيل لتيك..."
14581 #: src/Converter.cpp:591
14584 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14588 #: src/Converter.cpp:594
14589 msgid "LaTeX failed"
14592 #: src/Converter.cpp:596
14593 msgid "Output is empty"
14596 #: src/Converter.cpp:597
14597 msgid "An empty output file was generated."
14600 #: src/CutAndPaste.cpp:545
14603 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14607 #: src/CutAndPaste.cpp:552
14608 msgid "Undefined flex inset"
14611 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14614 "The file %1$s already exists.\n"
14616 "Do you want to overwrite that file?"
14619 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14620 msgid "Overwrite file?"
14621 msgstr "استبدال الملف؟"
14623 #: src/Exporter.cpp:49
14624 msgid "Overwrite &all"
14625 msgstr "استبدال الكل"
14627 #: src/Exporter.cpp:50
14628 msgid "&Cancel export"
14629 msgstr "الغاء التصدير"
14631 #: src/Exporter.cpp:90
14632 msgid "Couldn't copy file"
14633 msgstr "عدم نسخ الملف"
14635 #: src/Exporter.cpp:91
14637 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14640 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14642 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14646 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14648 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14652 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
14654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14662 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14667 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14671 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14675 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14679 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14683 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14691 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14695 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14703 #: src/Font.cpp:173
14705 msgid "Emphasis %1$s, "
14708 #: src/Font.cpp:176
14710 msgid "Underline %1$s, "
14713 #: src/Font.cpp:179
14715 msgid "Noun %1$s, "
14718 #: src/Font.cpp:193
14720 msgid "Language: %1$s, "
14721 msgstr "اللغة: %1$s, "
14723 #: src/Font.cpp:196
14725 msgid " Number %1$s"
14728 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14729 msgid "Cannot view file"
14730 msgstr "فشل عرض ملف"
14732 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14734 msgid "File does not exist: %1$s"
14737 #: src/Format.cpp:267
14739 msgid "No information for viewing %1$s"
14740 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
14742 #: src/Format.cpp:277
14744 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14747 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14748 #: src/Format.cpp:383
14749 msgid "Cannot edit file"
14750 msgstr "لم يحرر الملف"
14752 #: src/Format.cpp:337
14753 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14756 #: src/Format.cpp:350
14758 msgid "No information for editing %1$s"
14759 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
14761 #: src/Format.cpp:361
14763 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14766 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14767 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14770 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14771 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14774 #: src/ISpell.cpp:267
14776 "Could not create an ispell process.\n"
14777 "You may not have the right languages installed."
14780 #: src/ISpell.cpp:290
14782 "The ispell process returned an error.\n"
14783 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14786 #: src/ISpell.cpp:395
14789 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14793 #: src/ISpell.cpp:406
14794 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14797 #: src/ISpell.cpp:466
14800 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14804 #: src/ISpell.cpp:481
14807 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14811 #: src/KeySequence.cpp:167
14815 #: src/LaTeX.cpp:61
14817 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14820 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14821 msgid "Running MakeIndex."
14822 msgstr "تشغيل صنع فهرس"
14824 #: src/LaTeX.cpp:284
14825 msgid "Running BibTeX."
14828 #: src/LaTeX.cpp:418
14829 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14833 msgid "Could not read configuration file"
14836 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
14839 "Error while reading the configuration file\n"
14841 "Please check your installation."
14845 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14854 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
14858 msgid "Cannot remove temporary directory"
14859 msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
14863 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14867 msgid "Unable to remove temporary directory"
14872 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14876 msgid "No textclass is found"
14881 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14882 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14886 msgid "&Reconfigure"
14890 msgid "&Use Default"
14891 msgstr "استخدام افتراضي"
14893 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
14897 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
14902 msgid "Could not create temporary directory"
14903 msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
14908 "Could not create a temporary directory in\n"
14910 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
14914 msgid "Missing user LyX directory"
14920 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14921 "It is needed to keep your own configuration."
14925 msgid "&Create directory"
14926 msgstr "انشاء مسار"
14929 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14934 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14938 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14942 msgid "List of supported debug flags:"
14947 msgid "Setting debug level to %1$s"
14952 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14953 "Command line switches (case sensitive):\n"
14954 "\t-help summarize LyX usage\n"
14955 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14956 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14957 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14958 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14959 " select the features to debug.\n"
14960 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14961 "\t-x [--execute] command\n"
14962 " where command is a lyx command.\n"
14963 "\t-e [--export] fmt\n"
14964 " where fmt is the export format of choice.\n"
14965 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14966 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14967 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14968 " where fmt is the import format of choice\n"
14969 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14970 "\t-version summarize version and build info\n"
14971 "Check the LyX man page for more details."
14975 msgid "No system directory"
14976 msgstr "لا مسار للنظام"
14979 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14982 #: src/LyX.cpp:1006
14983 msgid "No user directory"
14984 msgstr "لا مسار للمستخدم"
14986 #: src/LyX.cpp:1007
14987 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14990 #: src/LyX.cpp:1018
14991 msgid "Incomplete command"
14994 #: src/LyX.cpp:1019
14995 msgid "Missing command string after --execute switch"
14998 #: src/LyX.cpp:1030
14999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15002 #: src/LyX.cpp:1043
15003 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15006 #: src/LyX.cpp:1048
15007 msgid "Missing filename for --import"
15010 #: src/LyXFunc.cpp:113
15011 msgid "Running configure..."
15014 #: src/LyXFunc.cpp:124
15015 msgid "Reloading configuration..."
15018 #: src/LyXFunc.cpp:130
15019 msgid "System reconfiguration failed"
15022 #: src/LyXFunc.cpp:131
15024 "The system reconfiguration has failed.\n"
15025 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15026 "Please reconfigure again if needed."
15029 #: src/LyXFunc.cpp:137
15030 msgid "System reconfigured"
15033 #: src/LyXFunc.cpp:138
15035 "The system has been reconfigured.\n"
15036 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15037 "updated document class specifications."
15040 #: src/LyXFunc.cpp:362
15041 msgid "Unknown function."
15044 #: src/LyXFunc.cpp:391
15045 msgid "Nothing to do"
15046 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
15048 #: src/LyXFunc.cpp:410
15049 msgid "Unknown action"
15052 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15053 msgid "Command disabled"
15056 #: src/LyXFunc.cpp:423
15057 msgid "Command not allowed without any document open"
15060 #: src/LyXFunc.cpp:633
15061 msgid "Document is read-only"
15062 msgstr "المستند للقراءة فقط"
15064 #: src/LyXFunc.cpp:642
15065 msgid "This portion of the document is deleted."
15068 #: src/LyXFunc.cpp:661
15071 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15073 "Do you want to save the document?"
15076 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
15077 msgid "Save changed document?"
15078 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
15080 #: src/LyXFunc.cpp:679
15083 "Could not print the document %1$s.\n"
15084 "Check that your printer is set up correctly."
15087 #: src/LyXFunc.cpp:682
15088 msgid "Print document failed"
15089 msgstr "فشلت طباعة المستند"
15091 #: src/LyXFunc.cpp:799
15094 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15095 "version of the document %1$s?"
15096 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
15098 #: src/LyXFunc.cpp:801
15099 msgid "Revert to saved document?"
15100 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
15102 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
15106 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
15107 msgid "Missing argument"
15110 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15112 msgid "Opening help file %1$s..."
15113 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
15115 #: src/LyXFunc.cpp:1272
15117 msgid "Opening child document %1$s..."
15120 #: src/LyXFunc.cpp:1414
15122 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15123 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
15125 #: src/LyXFunc.cpp:1417
15126 msgid "Unable to save document defaults"
15129 #: src/LyXFunc.cpp:1694
15131 msgid "Document %1$s reloaded."
15132 msgstr "المستند %1$s حمل"
15134 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15136 msgid "Could not reload document %1$s"
15137 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
15139 #: src/LyXFunc.cpp:1733
15140 msgid "Welcome to LyX!"
15141 msgstr "أهلاً بك في ليك"
15143 #: src/LyXFunc.cpp:1754
15144 msgid "Converting document to new document class..."
15147 #: src/LyXRC.cpp:2414
15149 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15153 #: src/LyXRC.cpp:2419
15155 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15159 #: src/LyXRC.cpp:2423
15161 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15162 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15163 "specified, an internal routine is used."
15166 #: src/LyXRC.cpp:2431
15168 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15169 "automatically by what you type."
15172 #: src/LyXRC.cpp:2435
15174 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15178 #: src/LyXRC.cpp:2439
15180 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15183 #: src/LyXRC.cpp:2446
15185 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15186 "the backup file in the same directory as the original file."
15189 #: src/LyXRC.cpp:2450
15191 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15192 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15195 #: src/LyXRC.cpp:2454
15197 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15198 "its global and local bind/ directories."
15201 #: src/LyXRC.cpp:2458
15202 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15205 #: src/LyXRC.cpp:2462
15207 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15208 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15211 #: src/LyXRC.cpp:2472
15213 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15214 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15217 #: src/LyXRC.cpp:2476
15218 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15221 #: src/LyXRC.cpp:2480
15223 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15227 #: src/LyXRC.cpp:2491
15230 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15231 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15234 #: src/LyXRC.cpp:2495
15236 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15237 "look in its global and local commands/ directories."
15240 #: src/LyXRC.cpp:2499
15241 msgid "New documents will be assigned this language."
15244 #: src/LyXRC.cpp:2503
15245 msgid "Specify the default paper size."
15248 #: src/LyXRC.cpp:2507
15250 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15251 "shown after the change has been made.)"
15254 #: src/LyXRC.cpp:2511
15255 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15258 #: src/LyXRC.cpp:2515
15260 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15261 "LyX was started from."
15264 #: src/LyXRC.cpp:2520
15265 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15268 #: src/LyXRC.cpp:2524
15270 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15271 "value selects the directory LyX was started from."
15274 #: src/LyXRC.cpp:2528
15276 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15277 "recommended for non-English languages."
15280 #: src/LyXRC.cpp:2535
15282 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15283 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15284 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15287 #: src/LyXRC.cpp:2544
15289 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15290 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15293 #: src/LyXRC.cpp:2548
15294 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15297 #: src/LyXRC.cpp:2552
15299 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15303 #: src/LyXRC.cpp:2556
15305 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15308 #: src/LyXRC.cpp:2560
15310 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15311 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15312 "name of the second language."
15315 #: src/LyXRC.cpp:2564
15316 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15319 #: src/LyXRC.cpp:2568
15320 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15321 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
15323 #: src/LyXRC.cpp:2572
15325 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15329 #: src/LyXRC.cpp:2576
15331 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15332 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15335 #: src/LyXRC.cpp:2580
15337 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15338 "document is the default language."
15341 #: src/LyXRC.cpp:2584
15342 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15345 #: src/LyXRC.cpp:2588
15346 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15349 #: src/LyXRC.cpp:2592
15350 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15351 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
15353 #: src/LyXRC.cpp:2596
15355 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15359 #: src/LyXRC.cpp:2600
15360 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15361 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
15363 #: src/LyXRC.cpp:2605
15364 msgid "The completion popup delay."
15367 #: src/LyXRC.cpp:2609
15368 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15371 #: src/LyXRC.cpp:2613
15372 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15375 #: src/LyXRC.cpp:2617
15377 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15380 #: src/LyXRC.cpp:2621
15382 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15386 #: src/LyXRC.cpp:2625
15387 msgid "The inline completion delay."
15390 #: src/LyXRC.cpp:2629
15391 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15394 #: src/LyXRC.cpp:2633
15395 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15398 #: src/LyXRC.cpp:2637
15399 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15402 #: src/LyXRC.cpp:2641
15404 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15407 #: src/LyXRC.cpp:2646
15409 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15410 "variable. Use the OS native format."
15413 #: src/LyXRC.cpp:2653
15415 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15418 #: src/LyXRC.cpp:2657
15419 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15422 #: src/LyXRC.cpp:2661
15423 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15426 #: src/LyXRC.cpp:2665
15427 msgid "Scale the preview size to suit."
15430 #: src/LyXRC.cpp:2669
15431 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15434 #: src/LyXRC.cpp:2673
15435 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2677
15440 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15441 "environment variable PRINTER."
15444 #: src/LyXRC.cpp:2681
15445 msgid "The option to print only even pages."
15448 #: src/LyXRC.cpp:2685
15450 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15451 "the filename of the DVI file to be printed."
15454 #: src/LyXRC.cpp:2689
15455 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15458 #: src/LyXRC.cpp:2693
15459 msgid "The option to print out in landscape."
15462 #: src/LyXRC.cpp:2697
15463 msgid "The option to print only odd pages."
15466 #: src/LyXRC.cpp:2701
15467 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15470 #: src/LyXRC.cpp:2705
15471 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15474 #: src/LyXRC.cpp:2709
15475 msgid "The option to specify paper type."
15478 #: src/LyXRC.cpp:2713
15479 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15482 #: src/LyXRC.cpp:2717
15484 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15485 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15489 #: src/LyXRC.cpp:2721
15491 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15492 "prepended along with the printer name after the spool command."
15495 #: src/LyXRC.cpp:2725
15496 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15499 #: src/LyXRC.cpp:2729
15500 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15503 #: src/LyXRC.cpp:2733
15505 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15509 #: src/LyXRC.cpp:2737
15510 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15513 #: src/LyXRC.cpp:2745
15515 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15518 #: src/LyXRC.cpp:2749
15520 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15521 "wrong, override the setting here."
15524 #: src/LyXRC.cpp:2755
15525 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15528 #: src/LyXRC.cpp:2764
15530 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15531 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15532 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15535 #: src/LyXRC.cpp:2768
15536 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15539 #: src/LyXRC.cpp:2773
15542 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15543 "roughly the same size as on paper."
15546 #: src/LyXRC.cpp:2777
15547 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15550 #: src/LyXRC.cpp:2781
15552 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15553 "\".out\". Only for advanced users."
15556 #: src/LyXRC.cpp:2788
15557 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15560 #: src/LyXRC.cpp:2792
15561 msgid "What command runs the spellchecker?"
15564 #: src/LyXRC.cpp:2796
15566 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15567 "when you quit LyX."
15570 #: src/LyXRC.cpp:2800
15572 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15573 "value selects the directory LyX was started from."
15576 #: src/LyXRC.cpp:2810
15578 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15579 "will look in its global and local ui/ directories."
15582 #: src/LyXRC.cpp:2823
15584 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15585 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15586 "may not work with all dictionaries."
15589 #: src/LyXRC.cpp:2827
15590 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15593 #: src/LyXRC.cpp:2831
15595 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15598 #: src/LyXRC.cpp:2838
15599 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15602 #: src/LyXVC.cpp:100
15603 msgid "Document not saved"
15604 msgstr "لم يحفظ المستند"
15606 #: src/LyXVC.cpp:101
15607 msgid "You must save the document before it can be registered."
15608 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
15610 #: src/LyXVC.cpp:133
15611 msgid "LyX VC: Initial description"
15614 #: src/LyXVC.cpp:134
15615 msgid "(no initial description)"
15618 #: src/LyXVC.cpp:150
15619 msgid "LyX VC: Log Message"
15622 #: src/LyXVC.cpp:153
15623 msgid "(no log message)"
15626 #: src/LyXVC.cpp:177
15629 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15632 "Do you want to revert to the older version?"
15635 #: src/LyXVC.cpp:180
15636 msgid "Revert to stored version of document?"
15639 #: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15640 msgid "Senseless with this layout!"
15643 #: src/Paragraph.cpp:1618
15644 msgid "Alignment not permitted"
15647 #: src/Paragraph.cpp:1619
15649 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15650 "Setting to default."
15653 #: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15654 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
15655 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
15656 msgid "LyX Warning: "
15657 msgstr "تحذير ليك:"
15659 #: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
15660 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
15661 msgid "uncodable character"
15664 #: src/SpellBase.cpp:51
15665 msgid "Native OS API not yet supported."
15668 #: src/Text.cpp:146
15669 msgid "Unknown Inset"
15672 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
15673 msgid "Change tracking error"
15676 #: src/Text.cpp:220
15678 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15681 #: src/Text.cpp:233
15683 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15686 #: src/Text.cpp:240
15687 msgid "Unknown token"
15690 #: src/Text.cpp:522
15692 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15696 #: src/Text.cpp:533
15697 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15700 #: src/Text.cpp:1343
15701 msgid "[Change Tracking] "
15704 #: src/Text.cpp:1349
15708 #: src/Text.cpp:1353
15712 #: src/Text.cpp:1363
15715 msgstr "الخط: %1$s"
15717 #: src/Text.cpp:1368
15719 msgid ", Depth: %1$d"
15722 #: src/Text.cpp:1374
15723 msgid ", Spacing: "
15726 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15730 #: src/Text.cpp:1386
15734 #: src/Text.cpp:1395
15738 #: src/Text.cpp:1396
15739 msgid ", Paragraph: "
15742 #: src/Text.cpp:1397
15746 #: src/Text.cpp:1398
15747 msgid ", Position: "
15748 msgstr ", الموقع: "
15750 #: src/Text.cpp:1404
15754 #: src/Text.cpp:1406
15755 msgid ", Boundary: "
15758 #: src/Text2.cpp:373
15759 msgid "No font change defined."
15762 #: src/Text2.cpp:413
15763 msgid "Nothing to index!"
15764 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
15766 #: src/Text2.cpp:415
15767 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15770 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
15771 msgid "Math editor mode"
15772 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
15774 #: src/Text3.cpp:797
15775 msgid "Unknown spacing argument: "
15778 #: src/Text3.cpp:1038
15782 #: src/Text3.cpp:1039
15786 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
15787 msgid "Character set"
15790 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
15791 msgid "Paragraph layout set"
15794 #: src/TextClass.cpp:140
15795 msgid "Plain Layout"
15798 #: src/TextClass.cpp:580
15799 msgid "Missing File"
15802 #: src/TextClass.cpp:581
15803 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15806 #: src/TextClass.cpp:584
15807 msgid "Corrupt File"
15810 #: src/TextClass.cpp:585
15811 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15814 #: src/Thesaurus.cpp:60
15815 msgid "Thesaurus failure"
15818 #: src/Thesaurus.cpp:61
15821 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15826 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
15828 msgid "Revision control error."
15829 msgstr "تحكم الاصدار"
15831 #: src/VCBackend.cpp:53
15834 "Some problem occured while running the command:\n"
15838 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
15840 msgid "Error: Could not generate logfile."
15841 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
15843 #: src/VCBackend.cpp:480
15845 "Error when commiting to repository.\n"
15846 "You have to manually resolve the problem.\n"
15847 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
15850 #: src/VCBackend.cpp:531
15853 "Error when updating from repository.\n"
15854 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
15857 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
15860 #: src/VSpace.cpp:472
15861 msgid "Default skip"
15864 #: src/VSpace.cpp:475
15868 #: src/VSpace.cpp:478
15869 msgid "Medium skip"
15872 #: src/VSpace.cpp:481
15876 #: src/VSpace.cpp:484
15877 msgid "Vertical fill"
15880 #: src/VSpace.cpp:491
15884 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15887 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15888 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15891 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15892 msgid "Reload saved document?"
15893 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
15895 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15897 msgstr "اعادة تحميل"
15899 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15900 msgid "&Keep Changes"
15903 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15905 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15908 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15909 msgid "File not readable!"
15910 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
15912 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15915 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15917 "Do you want to create a new document?"
15920 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15921 msgid "Create new document?"
15922 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
15924 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15928 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15931 "The specified document template\n"
15933 "could not be read."
15936 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15937 msgid "Could not read template"
15940 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15941 msgid "\\arabic{enumi}."
15944 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15945 msgid "\\roman{enumiii}."
15948 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15949 msgid "\\Alph{enumiv}."
15952 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15953 msgid "Senseless!!! "
15956 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15957 msgid "Standard[[Bullets]]"
15960 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15964 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15968 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15972 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15976 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15980 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15981 msgid "Directories"
15984 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15985 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15988 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15989 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15993 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15996 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
15998 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15999 "1995-2008 LyX Team"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16004 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16005 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16006 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16007 "any later version."
16010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16012 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16013 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16014 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16015 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16016 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16017 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16018 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16021 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16022 msgid "LyX Version "
16025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16026 msgid "Library directory: "
16027 msgstr "مسار المكتبة:"
16029 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16030 msgid "User directory: "
16031 msgstr "مسار المستخدم:"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16034 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16035 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
16046 msgid "Preferences"
16049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16050 msgid "Reconfigure"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
16061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
16062 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16067 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
16071 msgid "The current document was closed."
16072 msgstr "المستند الحالي اغلق"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
16076 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16077 "documents and exit.\n"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
16083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
16084 msgid "Software exception Detected"
16087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
16089 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16090 "unsaved documents and exit."
16093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
16094 msgid "Could not find UI definition file"
16097 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16098 msgid "Bibliography Entry Settings"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16102 msgid "BibTeX Bibliography"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16108 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
16110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
16111 msgid "Documents|#o#O"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16115 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16119 msgid "Select a BibTeX database to add"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16123 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16127 msgid "Select a BibTeX style"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16135 msgid "Simple rectangular frame"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16139 msgid "Oval frame, thin"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16143 msgid "Oval frame, thick"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16147 msgid "Drop shadow"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16151 msgid "Shaded background"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16155 msgid "Double rectangular frame"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16171 msgid "Total Height"
16172 msgstr "الارتفاع الكلي"
16174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16180 msgid "Box Settings"
16181 msgstr "اعدادات الصندوق"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16184 msgid "Branch Settings"
16187 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16191 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16204 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16205 msgid "Merge Changes"
16206 msgstr "دمج التغييرات"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16215 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16217 msgid "Change made at %1$s\n"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16286 msgstr "اسلوب النص"
16288 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
16292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16293 msgid "LinkBack PDF"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16300 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16304 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16307 msgstr "ملفات %1$s"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16310 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16311 msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
16313 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
16314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
16320 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16321 msgid "Overwrite external file?"
16322 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16326 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16329 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16330 msgid "Next command"
16331 msgstr "الامر التالي"
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16334 msgid "big[[delimiter size]]"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16338 msgid "Big[[delimiter size]]"
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16342 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16346 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16349 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16350 msgid "Math Delimiter"
16353 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16354 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16363 msgid "Computer Modern Roman"
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16367 msgid "Latin Modern Roman"
16370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16371 msgid "AE (Almost European)"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16375 msgid "Times Roman"
16376 msgstr "Times Roman"
16378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16383 msgid "Bitstream Charter"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16387 msgid "New Century Schoolbook"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16403 msgid "Concrete Roman"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16407 msgid "Zapf Chancery"
16410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16411 msgid "Computer Modern Sans"
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16415 msgid "Latin Modern Sans"
16418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16423 msgid "Avant Garde"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16432 msgstr "CM Bright "
16434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16435 msgid "Computer Modern Typewriter"
16438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16439 msgid "Latin Modern Typewriter"
16442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16448 msgstr "Bera Mono "
16450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16455 msgid "CM Typewriter Light"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16459 msgid "Module not found!"
16460 msgstr "النموذج غير موجود"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16463 msgid "Document Settings"
16464 msgstr "اعدادات المستند"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
16469 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16478 msgid " (not installed)"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
16518 msgid "LaTeX default"
16519 msgstr "افتراضي لتيك"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
16545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
16550 msgid "Appears in TOC"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
16554 msgid "Author-year"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
16561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
16563 msgid "Unavailable: %1$s"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
16567 msgid "Document Class"
16568 msgstr "طبقة المستند"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16571 msgid "Text Layout"
16572 msgstr "\tنص النسق"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16575 msgid "Page Margins"
16576 msgstr "هامش الصفحة"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16579 msgid "Numbering & TOC"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16583 msgid "PDF Properties"
16584 msgstr "تفضيلات PDF"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16587 msgid "Math Options"
16588 msgstr "خيارات الرياضيات"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16591 msgid "Float Placement"
16594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
16604 msgid "LaTeX Preamble"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16608 msgid "Layouts|#o#O"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
16612 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16617 msgid "Local layout file"
16618 msgstr "ملف النسق المحلي"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
16622 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16623 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16624 "document may not work with this layout if you do not\n"
16625 "keep the layout file in the document directory."
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16629 msgid "&Set Layout"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
16633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
16634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
16639 msgid "Unable to read local layout file."
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16643 msgid "Select master document"
16644 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16647 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16648 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
16651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16652 msgid "Unable to set document class."
16655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
16657 msgid "Unapplied changes"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
16663 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16664 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
16679 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16684 msgid "Package(s) required: %1$s."
16687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
16693 msgid "Module required: %1$s."
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16698 msgid "Modules excluded: %1$s."
16701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
16702 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16703 msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
16706 msgid "Can't set layout!"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
16711 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
16718 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16719 msgid "TeX Code Settings"
16720 msgstr "اعدادات كود تيك"
16722 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16724 msgstr "قائمة الاخطاء"
16726 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
16728 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16733 msgstr "اعلى اليسار"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16736 msgid "Bottom left"
16737 msgstr "اسفل اليسار"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16740 msgid "Baseline left"
16741 msgstr "يسار الخط القاعدي"
16743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16745 msgstr "اعلى الوسط"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16748 msgid "Bottom center"
16749 msgstr "اسفل الوسط"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16752 msgid "Baseline center"
16753 msgstr "وسط الخط القاعدي"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16757 msgstr "اعلى اليمين"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16760 msgid "Bottom right"
16761 msgstr "اسفل اليمين"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16764 msgid "Baseline right"
16765 msgstr "يمين الخط القاعدي"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16768 msgid "External Material"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
16775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
16776 msgid "Select external file"
16777 msgstr "تحديد ملف خارجي"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16780 msgid "Float Settings"
16781 msgstr "اعدادات التعويم"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
16787 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
16788 msgid "Select graphics file"
16789 msgstr "تحديد ملف الصورة"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16792 msgid "Clipart|#C#c"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16796 msgid "Horizontal Space Settings"
16797 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16801 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16802 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16803 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16810 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16811 msgid "Child Document"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16815 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16816 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16818 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16821 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16822 msgid "Select document to include"
16823 msgstr "حدد المستند للتضمين"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16826 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16833 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16837 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16841 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16845 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16849 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16853 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16857 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16861 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16865 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
16869 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16873 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16874 msgid "No language"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16878 msgid "Program Listing Settings"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16885 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
16889 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
16890 msgid "Literate Programming Build Log"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
16894 msgid "lyx2lyx Error Log"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
16898 msgid "Version Control Log"
16899 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16902 msgid "No LaTeX log file found."
16903 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16906 msgid "No literate programming build log file found."
16909 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16910 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16913 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
16914 msgid "No version control log file found."
16915 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
16918 msgid "Math Matrix"
16919 msgstr "مصفوفة رياضية"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16922 msgid "Nomenclature"
16925 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16926 msgid "Note Settings"
16927 msgstr "اعدادات المدونة"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16930 msgid "Paragraph Settings"
16931 msgstr "اعدادات الفقرة"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16935 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16936 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16938 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16939 "the items is used."
16942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
16943 msgid "System files|#S#s"
16944 msgstr "ملفات النظام"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
16947 msgid "User files|#U#u"
16948 msgstr "ملفات المستخدم"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
16951 msgid "Look & Feel"
16952 msgstr "المظهر العام"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
16955 msgid "Language Settings"
16956 msgstr "اعدادات اللغة"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
16962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
16963 msgid "File Handling"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
16967 msgid "Date format"
16968 msgstr "هيئة التاريخ"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
16971 msgid "Keyboard/Mouse"
16972 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
16975 msgid "Input Completion"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
16979 msgid "Screen fonts"
16980 msgstr "خطوط الشاشة"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
16986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
16991 msgid "Select directory for example files"
16992 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
16995 msgid "Select a document templates directory"
16996 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16999 msgid "Select a temporary directory"
17000 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17003 msgid "Select a backups directory"
17004 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17007 msgid "Select a document directory"
17008 msgstr "حدد مسار المستند"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17011 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17015 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17016 msgid "Spellchecker"
17017 msgstr "تصحيح املائي"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17032 msgid "pspell (library)"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17036 msgid "aspell (library)"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17044 msgid "File formats"
17045 msgstr "هيئات الملفات"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17048 msgid "Format in use"
17049 msgstr "الهيئة المستخدمة"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17052 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17056 msgid "LyX needs to be restarted!"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17061 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
17070 msgid "User interface"
17071 msgstr "واجهة المستخدم"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17090 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17091 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
17094 msgid "Mathematical Symbols"
17095 msgstr "رموز رياضية"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
17098 msgid "Document and Window"
17099 msgstr "المستند والنافذة"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
17102 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
17106 msgid "System and Miscellaneous"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17115 msgid "Failed to create shortcut"
17116 msgstr "فشل انشاء اختصار"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17119 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
17123 msgid "Invalid or empty key sequence"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
17127 msgid "Shortcut is already defined"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17131 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17132 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
17139 msgid "Choose bind file"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
17143 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
17147 msgid "Choose UI file"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
17151 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
17155 msgid "Choose keyboard map"
17156 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
17159 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
17163 msgid "Choose personal dictionary"
17164 msgstr "اختر المسار الشخصي"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17174 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17175 msgid "Print Document"
17176 msgstr "طباعة مستند"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17179 msgid "Print to file"
17180 msgstr "طباعة لملف"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17183 msgid "PostScript files (*.ps)"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
17187 msgid "Cross-reference"
17188 msgstr "اسناد ترافقي"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
17194 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17198 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
17199 msgid "Jump to label"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17203 msgid "Find and Replace"
17204 msgstr "بحث واستبدال"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17207 msgid "Send Document to Command"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17214 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17215 msgid "Error -> Cannot load file!"
17216 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17219 msgid "Spellchecker error"
17220 msgstr "خطأ تصحيح املائي"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17223 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17224 msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17228 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17229 "Maybe it has been killed."
17232 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17233 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17234 msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17237 msgid "The spellchecker has failed"
17238 msgstr "فشل المصحح الاملائي"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17242 msgid "%1$d words checked."
17245 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17246 msgid "One word checked."
17249 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17250 msgid "Spelling check completed"
17251 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17254 msgid "Basic Latin"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17258 msgid "Latin-1 Supplement"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17262 msgid "Latin Extended-A"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17266 msgid "Latin Extended-B"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17270 msgid "IPA Extensions"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17274 msgid "Spacing Modifier Letters"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17278 msgid "Combining Diacritical Marks"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17338 msgid "Hangul Jamo"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17342 msgid "Phonetic Extensions"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17346 msgid "Latin Extended Additional"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17350 msgid "Greek Extended"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17354 msgid "General Punctuation"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17358 msgid "Superscripts and Subscripts"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17362 msgid "Currency Symbols"
17363 msgstr "رموز دارجة"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17366 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17370 msgid "Letterlike Symbols"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17374 msgid "Number Forms"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17378 msgid "Mathematical Operators"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17382 msgid "Miscellaneous Technical"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17386 msgid "Control Pictures"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17390 msgid "Optical Character Recognition"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17394 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17398 msgid "Box Drawing"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17402 msgid "Block Elements"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17406 msgid "Geometric Shapes"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17410 msgid "Miscellaneous Symbols"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17418 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17422 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17438 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17446 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17450 msgid "CJK Compatibility"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17454 msgid "CJK Unified Ideographs"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17458 msgid "Hangul Syllables"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17462 msgid "High Surrogates"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17466 msgid "Private Use High Surrogates"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17470 msgid "Low Surrogates"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17474 msgid "Private Use Area"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17478 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17482 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17486 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17490 msgid "Combining Half Marks"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17494 msgid "CJK Compatibility Forms"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17498 msgid "Small Form Variants"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17502 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17506 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17514 msgid "Linear B Syllabary"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17518 msgid "Linear B Ideograms"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17522 msgid "Aegean Numbers"
17523 msgstr "ارقام بحر ايجه"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17526 msgid "Ancient Greek Numbers"
17527 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17531 msgstr "ايطالي قديم"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17542 msgid "Old Persian"
17543 msgstr "فارسي قديم"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17558 msgid "Cypriot Syllabary"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17566 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17570 msgid "Musical Symbols"
17571 msgstr "رموز موسيقية"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17574 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17578 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17582 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17583 msgstr "رموز هجائية رياضية"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17586 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17590 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17598 msgid "Variation Selectors Supplement"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17602 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17606 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17610 msgid "Character: "
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17614 msgid "Code Point: "
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17621 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17622 msgid "Table Settings"
17623 msgstr "اعدادات الجدول"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17626 msgid "Insert Table"
17627 msgstr "ادراج جدول"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17630 msgid "TeX Information"
17631 msgstr "معلومات تيك"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17637 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
17638 msgid "Filtering layouts with \""
17641 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
17642 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17645 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
17650 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
17654 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
17658 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
17660 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17664 msgid "Vertical Space Settings"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17672 msgid "unknown version"
17673 msgstr "اصدار مجهول"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17676 msgid "Small-sized icons"
17677 msgstr "رموز صغيرة"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17680 msgid "Normal-sized icons"
17681 msgstr "رموز عادية"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17684 msgid "Big-sized icons"
17685 msgstr "رموز كبيرة"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
17689 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17693 msgid "Select template file"
17694 msgstr "حدد ملف القالب"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
17697 msgid "Templates|#T#t"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
17701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
17702 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
17706 msgid "Document not loaded."
17707 msgstr "لم يحمل المستند."
17709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
17710 msgid "Select document to open"
17711 msgstr "حدد المستند لفتحه"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
17714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
17715 msgid "Examples|#E#e"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
17719 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
17723 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
17727 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
17732 msgid "Opening document %1$s..."
17733 msgstr "فتح المستند %1$s..."
17735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
17737 msgid "Document %1$s opened."
17738 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
17742 msgid "Version control detected."
17743 msgstr "تحكم الاصدار"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
17747 msgid "Could not open document %1$s"
17748 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
17751 msgid "Couldn't import file"
17752 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
17756 msgid "No information for importing the format %1$s."
17757 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
17759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
17761 msgid "Select %1$s file to import"
17762 msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17767 "The document %1$s already exists.\n"
17769 "Do you want to overwrite that document?"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
17773 msgid "Overwrite document?"
17774 msgstr "استبدال المستند؟"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17778 msgid "Importing %1$s..."
17779 msgstr "استيراد %1$s..."
17781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
17785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
17786 msgid "file not imported!"
17787 msgstr "لم يستورد الملف!"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
17790 msgid "Select LyX document to insert"
17791 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17794 msgid "Select file to insert"
17795 msgstr "حدد الملف لادراجه"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
17798 msgid "Choose a filename to save document as"
17799 msgstr "سم الملف لحفظه كـ "
17801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
17805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
17808 "The document %1$s could not be saved.\n"
17810 "Do you want to rename the document and try again?"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
17814 msgid "Rename and save?"
17815 msgstr "تسمية وحفظ؟"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
17821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17824 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17826 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
17833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
17834 msgid "Saving all documents..."
17835 msgstr "حفظ كل المستندات..."
17837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
17838 msgid "All documents saved."
17839 msgstr "حفظت كل المستندات."
17841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
17843 msgid "%1$s unknown command!"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
17847 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17848 msgid "LaTeX Source"
17849 msgstr "كود ليتك مصدري"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17852 msgid "DocBook Source"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17856 msgid "Literate Source"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
17863 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
17864 msgid " (read only)"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
17869 msgstr "اغلاق الملف"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
17873 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
17877 msgstr "اغلاق علامة التبويب"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17880 msgid "Wrap Float Settings"
17883 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17884 msgid "Click to detach"
17885 msgstr "انقر للفصل"
17887 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
17892 msgid "No Documents Open!"
17893 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
17895 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
17896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
17897 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
17898 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
17899 msgid "No Document Open!"
17900 msgstr "لا مستند مفتوح!"
17902 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
17903 msgid "Master Document"
17904 msgstr "مستند رئيسي"
17906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
17907 msgid "Open Navigator..."
17908 msgstr "فتح مستكشف..."
17910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17911 msgid "Other Lists"
17912 msgstr "قوائم أخرى"
17914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
17915 msgid "No Table of contents"
17916 msgstr "لا جدول في المحتوى"
17918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
17919 msgid "Other Toolbars"
17920 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
17922 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
17923 msgid "No Branch in Document!"
17924 msgstr "لا فرع في المستند!"
17926 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
17927 msgid "No Citation in Scope!"
17930 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
17931 msgid "No action defined!"
17932 msgstr "لا اجراء محدد"
17934 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17938 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17939 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
17940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
17941 msgid "Invalid filename"
17942 msgstr "اسم ملف غير صالح"
17944 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17946 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17950 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
17951 msgid "Could not update TeX information"
17952 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
17954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
17956 msgid "The script `%s' failed."
17959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
17961 msgstr "كل الملفات"
17963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
17964 msgid "Table of Contents"
17965 msgstr "جدول المحتويات"
17967 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
17968 msgid "Child Documents"
17971 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
17972 msgid "List of Graphics"
17973 msgstr "قائمة الصور"
17975 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
17976 msgid "List of Equations"
17977 msgstr "قائمة المعادلات"
17979 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
17980 msgid "List of Footnotes"
17981 msgstr "قائمة الحواشي"
17983 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
17984 msgid "List of Listings"
17985 msgstr "قائمة القوائم"
17987 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
17988 msgid "List of Indexes"
17989 msgstr "قائمة الفهارس"
17991 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
17992 msgid "List of Marginal notes"
17993 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
17995 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
17996 msgid "List of Notes"
17997 msgstr "قائمة المدونات"
17999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18000 msgid "List of Citations"
18001 msgstr "قائمة الاقتباسات"
18003 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18004 msgid "Labels and References"
18005 msgstr "الملصقات والمراجع"
18007 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18008 msgid "List of Branches"
18009 msgstr "قائمة الفروع"
18011 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18012 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
18014 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18015 "file through LaTeX: "
18018 #: src/insets/Inset.cpp:333
18019 msgid "Opened inset"
18022 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18023 msgid "Keys must be unique!"
18026 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18029 "The key %1$s already exists,\n"
18030 "it will be changed to %2$s."
18033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18036 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18037 "If you proceed, all of them will be opened."
18040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18041 msgid "Open Databases?"
18042 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
18044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18048 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18049 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18054 msgstr "قاعدة البيانات:"
18056 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18057 msgid "Style File:"
18058 msgstr "ملف الاسلوب:"
18060 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18064 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18065 msgid "included in TOC"
18068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18069 msgid "Export Warning!"
18070 msgstr "تحذير تصدير"
18072 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18074 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18075 "BibTeX will be unable to find them."
18078 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18080 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18081 "BibTeX will be unable to find it."
18084 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18085 msgid "simple frame"
18088 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18092 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18093 msgid "simple frame, page breaks"
18096 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18100 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18101 msgid "oval, thick"
18104 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18105 msgid "drop shadow"
18108 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18109 msgid "shaded background"
18112 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18113 msgid "double frame"
18114 msgstr "اطار مزدوج"
18116 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18117 msgid "Opened Box Inset"
18120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18121 msgid "Opened Branch Inset"
18124 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18128 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18132 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18136 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18137 msgid "Opened Caption Inset"
18140 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18145 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18149 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18150 msgid "Left-click to collapse the inset"
18153 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18154 msgid "Left-click to open the inset"
18157 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18158 msgid "LaTeX Command: "
18159 msgstr "اوامر لتيك:"
18161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18162 msgid "InsetCommand Error: "
18165 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18166 msgid "Incompatible command name."
18169 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18170 msgid "InsetCommandParams Error: "
18173 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18174 msgid "InsetCommandParams: "
18177 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18178 msgid "Unknown parameter name: "
18181 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18182 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18185 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18186 msgid "Opened ERT Inset"
18189 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
18191 msgid "External template %1$s is not installed"
18194 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
18195 msgid "Opened Flex Inset"
18198 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18199 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18203 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18204 msgid "Opened Float Inset"
18207 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18211 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18212 msgid " (sideways)"
18215 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18219 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18220 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18223 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18225 msgid "List of %1$s"
18228 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18229 msgid "Opened Footnote Inset"
18232 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18236 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
18239 "Could not copy the file\n"
18241 "into the temporary directory."
18244 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18246 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18249 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18251 msgid "Graphics file: %1$s"
18252 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
18254 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
18255 msgid "Verbatim Input"
18258 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
18259 msgid "Verbatim Input*"
18262 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
18263 msgid "Recursive input"
18266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
18268 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
18274 "Included file `%1$s'\n"
18275 "has textclass `%2$s'\n"
18276 "while parent file has textclass `%3$s'."
18279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18280 msgid "Different textclasses"
18283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18286 "Included file `%1$s'\n"
18287 "uses module `%2$s'\n"
18288 "which is not used in parent file."
18291 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18292 msgid "Module not found"
18295 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18296 msgid "Information regarding "
18299 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
18304 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
18308 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
18312 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
18313 msgid "Unknown buffer info"
18316 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18317 msgid "Label names must be unique!"
18320 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18323 "The label %1$s already exists,\n"
18324 "it will be changed to %2$s."
18327 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18328 msgid "DUPLICATE: "
18331 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
18332 msgid "Opened Listing Inset"
18335 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
18336 msgid "no more lstline delimiters available"
18339 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
18341 msgid "Running out of delimiters"
18342 msgstr "ادراج تخطيط"
18344 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
18346 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
18347 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
18348 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
18349 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
18350 "must investigate!"
18353 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
18354 msgid "Uncodable characters in listings inset"
18357 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
18360 "The following characters in one of the program listings are\n"
18361 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
18365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
18366 msgid "A value is expected."
18369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
18370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
18371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
18372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
18373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
18374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
18375 msgid "Unbalanced braces!"
18378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
18379 msgid "Please specify true or false."
18382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
18383 msgid "Only true or false is allowed."
18386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
18387 msgid "Please specify an integer value."
18390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
18391 msgid "An integer is expected."
18394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
18395 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
18399 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
18404 msgid "Please specify one of %1$s."
18407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
18409 msgid "Try one of %1$s."
18412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
18414 msgid "I guess you mean %1$s."
18417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
18419 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
18424 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
18429 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18432 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
18434 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
18440 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18441 "right, bottom left and top left corner."
18444 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
18445 msgid "Enter something like \\color{white}"
18448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
18449 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
18453 msgid "auto, last or a number"
18456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
18458 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18459 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18460 "defining a listing inset)"
18463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
18465 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18466 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
18471 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18476 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18481 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18486 msgid "Parameter %1$s: "
18487 msgstr "معطيات %1$s: "
18489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18491 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18494 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18496 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18499 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18500 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18503 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18505 msgstr "صفحة جديدة"
18507 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18511 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18512 msgid "Clear Double Page"
18515 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18519 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
18520 msgid "Note[[InsetNote]]"
18523 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
18527 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
18528 msgid "Opened Note Inset"
18531 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18532 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18535 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18539 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18543 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18547 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18551 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18552 msgid "Page Number"
18553 msgstr "رقم الصفحة"
18555 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18559 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18560 msgid "Textual Page Number"
18563 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18567 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18568 msgid "Standard+Textual Page"
18571 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18575 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18579 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18580 msgid "FormatRef: "
18583 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18584 msgid "Interword Space"
18587 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18588 msgid "Protected Space"
18591 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18599 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18600 msgid "QQuad Space"
18603 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18607 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18611 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18612 msgid "Negative Thin Space"
18615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18616 msgid "Protected Horizontal Fill"
18619 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18620 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18624 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18627 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18628 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18631 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18632 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18636 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18639 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18640 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18645 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18650 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18653 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
18654 msgid "Unknown TOC type"
18657 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
18658 msgid "Opened table"
18661 #: src/insets/InsetText.cpp:212
18662 msgid "Opened Text Inset"
18665 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18666 msgid "Vertical Space"
18667 msgstr "مسافة رأسية"
18669 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18673 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18674 msgid "Opened Wrap Inset"
18677 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18681 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
18685 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
18689 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
18690 msgid "Converting to loadable format..."
18693 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
18694 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18697 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
18698 msgid "Scaling etc..."
18701 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
18702 msgid "Ready to display"
18703 msgstr "جاهز للعرض"
18705 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
18706 msgid "No file found!"
18707 msgstr "لا يوجد ملف"
18709 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
18710 msgid "Error converting to loadable format"
18713 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
18714 msgid "Error loading file into memory"
18717 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
18718 msgid "Error generating the pixmap"
18721 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
18725 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18726 msgid "Preview loading"
18729 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18730 msgid "Preview ready"
18733 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18734 msgid "Preview failed"
18737 #: src/lengthcommon.cpp:37
18741 #: src/lengthcommon.cpp:37
18745 #: src/lengthcommon.cpp:37
18749 #: src/lengthcommon.cpp:37
18753 #: src/lengthcommon.cpp:37
18757 #: src/lengthcommon.cpp:37
18761 #: src/lengthcommon.cpp:38
18762 msgid "cc[[unit of measure]]"
18765 #: src/lengthcommon.cpp:38
18769 #: src/lengthcommon.cpp:38
18773 #: src/lengthcommon.cpp:38
18777 #: src/lengthcommon.cpp:39
18778 msgid "Text Width %"
18779 msgstr "عرض النص %"
18781 #: src/lengthcommon.cpp:39
18782 msgid "Column Width %"
18783 msgstr "عرض العمود %"
18785 #: src/lengthcommon.cpp:39
18786 msgid "Page Width %"
18787 msgstr "عرض الصفحة %"
18789 #: src/lengthcommon.cpp:39
18790 msgid "Line Width %"
18791 msgstr "عرض السطر %"
18793 #: src/lengthcommon.cpp:40
18794 msgid "Text Height %"
18795 msgstr "ارتفاع النص %"
18797 #: src/lengthcommon.cpp:40
18798 msgid "Page Height %"
18799 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
18801 #: src/lyxfind.cpp:115
18802 msgid "Search error"
18803 msgstr "خطأ في البحث"
18805 #: src/lyxfind.cpp:115
18806 msgid "Search string is empty"
18809 #: src/lyxfind.cpp:299
18810 msgid "String has been replaced."
18813 #: src/lyxfind.cpp:302
18814 msgid " strings have been replaced."
18817 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
18819 msgid " Macro: %1$s: "
18820 msgstr "معطيات %1$s: "
18822 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
18823 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18825 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18828 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18830 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18833 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
18834 msgid "Only one row"
18835 msgstr "صف واحد فقط"
18837 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
18838 msgid "Only one column"
18839 msgstr "عمود واحد فقط"
18841 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18842 msgid "No hline to delete"
18843 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
18845 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
18846 msgid "No vline to delete"
18847 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
18849 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
18851 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18854 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
18858 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
18862 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
18864 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18865 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
18867 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
18869 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18870 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
18872 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
18874 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
18878 msgid "create new math text environment ($...$)"
18881 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
18882 msgid "entered math text mode (textrm)"
18885 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18886 msgid "Standard[[mathref]]"
18889 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18893 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18897 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18899 msgstr "ماكرو رياضيات"
18901 #: src/output.cpp:37
18904 "Could not open the specified document\n"
18908 #: src/output_plaintext.cpp:136
18912 #: src/output_plaintext.cpp:148
18913 msgid "References: "
18916 #: src/support/debug.cpp:38
18917 msgid "No debugging message"
18920 #: src/support/debug.cpp:39
18921 msgid "General information"
18922 msgstr "معلومات عامة"
18924 #: src/support/debug.cpp:40
18925 msgid "Program initialisation"
18928 #: src/support/debug.cpp:41
18929 msgid "Keyboard events handling"
18932 #: src/support/debug.cpp:42
18933 msgid "GUI handling"
18936 #: src/support/debug.cpp:43
18937 msgid "Lyxlex grammar parser"
18940 #: src/support/debug.cpp:44
18941 msgid "Configuration files reading"
18944 #: src/support/debug.cpp:45
18945 msgid "Custom keyboard definition"
18948 #: src/support/debug.cpp:46
18949 msgid "LaTeX generation/execution"
18952 #: src/support/debug.cpp:47
18953 msgid "Math editor"
18954 msgstr "محرر الرياضيات"
18956 #: src/support/debug.cpp:48
18957 msgid "Font handling"
18960 #: src/support/debug.cpp:49
18961 msgid "Textclass files reading"
18964 #: src/support/debug.cpp:50
18965 msgid "Version control"
18966 msgstr "تحكم الاصدار"
18968 #: src/support/debug.cpp:51
18969 msgid "External control interface"
18970 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
18972 #: src/support/debug.cpp:52
18973 msgid "Keep *roff temporary files"
18976 #: src/support/debug.cpp:53
18977 msgid "User commands"
18978 msgstr "اوامر المستخدم"
18980 #: src/support/debug.cpp:54
18981 msgid "The LyX Lexxer"
18984 #: src/support/debug.cpp:55
18985 msgid "Dependency information"
18986 msgstr "معلومات الملحق"
18988 #: src/support/debug.cpp:56
18990 msgstr "ادراجات ليك"
18992 #: src/support/debug.cpp:57
18993 msgid "Files used by LyX"
18994 msgstr "ملفات مستخدمة من ليك"
18996 #: src/support/debug.cpp:58
18997 msgid "Workarea events"
19000 #: src/support/debug.cpp:59
19001 msgid "Insettext/tabular messages"
19002 msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
19004 #: src/support/debug.cpp:60
19005 msgid "Graphics conversion and loading"
19006 msgstr "صور محولة ومحملة"
19008 #: src/support/debug.cpp:61
19009 msgid "Change tracking"
19012 #: src/support/debug.cpp:62
19013 msgid "External template/inset messages"
19014 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
19016 #: src/support/debug.cpp:63
19017 msgid "RowPainter profiling"
19020 #: src/support/debug.cpp:64
19021 msgid "scrolling debugging"
19024 #: src/support/debug.cpp:65
19025 msgid "Math macros"
19026 msgstr "ماكرو رياضيات"
19028 #: src/support/debug.cpp:66
19032 #: src/support/debug.cpp:67
19033 msgid "Locale/Internationalisation"
19036 #: src/support/debug.cpp:68
19038 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19039 msgstr "أسطر محددة"
19041 #: src/support/debug.cpp:69
19042 msgid "Developers' general debug messages"
19045 #: src/support/debug.cpp:70
19046 msgid "All debugging messages"
19049 #: src/support/debug.cpp:115
19051 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19054 #: src/support/filetools.cpp:247
19055 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19058 #: src/support/os_win32.cpp:297
19059 msgid "System file not found"
19060 msgstr "ملف النظام غير موجود"
19062 #: src/support/os_win32.cpp:298
19064 "Unable to load shfolder.dll\n"
19068 #: src/support/os_win32.cpp:303
19069 msgid "System function not found"
19070 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
19072 #: src/support/os_win32.cpp:304
19074 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19075 "Don't know how to proceed. Sorry."
19078 #: src/support/userinfo.cpp:45
19079 msgid "Unknown user"
19080 msgstr "مستخدم مجهول"
19082 #~ msgid "File not found"
19083 #~ msgstr "الملف غير موجود"
19085 #~ msgid "Directory not found"
19086 #~ msgstr "المسار غير موجود"
19088 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
19089 #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
19091 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
19092 #~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
19094 #~ msgid "Split View Vertically|V"
19095 #~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"